##name italiano-English FreeDict+WikDict dictionary (it-en) ##version 3.0.0 ##wordcount 28779 ##idxfilesize 534993 ##sametypesequence h ##description Publisher: Karl Bartel
Licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license
Automatic creation of this bilingual dictionary by WikDict.
Base data from Wiktionary.org via DBnary.
This dictionary comes to you through nice people
making it available for free and for good. It is part of
the FreeDict project, http://www.freedict.org/. This
project aims to make available many translating
dictionaries for free. Your contributions are welcome! ##sourceLang Italian ##targetLang English a bruciapelo
/a ,brut͡ʃaˈpelo/
\nadverb
point-blank
a caso
Scegliendo senza criterio
at random
a chiave
adjective
(araldica) attributo araldico delle figure le cui estremità hanno la forma di una chiave antica, cioè contemporaneamente patente e appuntita e che forma quindi tre angoli.
cleché
a mezz'asta
adverb
half-mast
a piedi
/aˈpjɛdi/
\nadverb
on foot
a vanvera
/a /ˈvanvera/
\nadverb
haphazardly
abaco
/ˈabako/
\nnoun
    1. (architettura) parte superiore del capitello, a forma di parallelepipedo o di tavoletta, sulla quale poggia l'architrave o l'arco
    2. (militare) in artiglieria, grafico usato per l'elaborazione dei dati occorrenti alla preparazione ed esecuzione dei tiri
    abacus
  1. (matematica) rappresentazione grafica di una legge di dipendenza tra più variabili
    1. chart nomograph
    2. nomogram
Abacuc
/[ a.ba'kuk ]/
\npronoun
Habakkuk
abacà
/abaˈka/
\nnoun
(botanica) pianta rizomatosa tropicale delle Drusacee tipica delle isole Filippine (Musa textilis)
  1. abaca
  2. Manila hemp
abasia
/abaˈzia/
\nnoun
abasia
abassiale
/abasˈsjale/
\nadjective
(botanica) di fenomeno presente nella parte di un organo assile non caduco
abaxial
abat-jour
/abaˈʒur/
\nnoun
  1. (forestierismo) paralume
    lampshade
    1. (forestierismo) lampada con paralume
    2. (forestierismo) lampada da comodino
    night-lamp
abate
/aˈbate/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) superiore di un'abbazia o di un monastero (sui iuris), eletto da tutti i monaci, di cui regola e dirige tutta la vita materiale e spirituale
    abbot
  2. (storia) nel sec. XVIII, chiunque godesse di un beneficio ecclesiastico, pur avendo ricevuto i soli ordini minori
    abbé
abavo
noun
  1. forefather
  2. great-great-grandfather
abbacchiare
verb
  1. percuotere, battere con un bacchio un albero, per farne cadere i frutti; dicesi di noci, olivi, castagni e simili
    knock down
  2. (familiare) vendere a vil prezzo, solitamente per necessità
    1. discourage
    2. dishearten
    3. debase
    4. depress
    5. dispirit
    6. get down
abbacchiato
/abbakˈkjato/
\nadjective
condizione fisica o mentale per cui si è avviliti o depressi
  1. dejected
  2. depressed
  3. disheartned
  4. down
abbacchiatura
/abbakkjaˈtura/
\nnoun
operazione, azione o effetto dell'abbacchiare
knocking down
abbacchio
/abˈbakkjo/
\nnoun
lamb
abbacinamento
/abbatʃinaˈmento/
\nnoun
azione ed effetto dell'abbacinare
dazzlement
abbacinare
/abbatʃiˈnare/
\nverb
(per estensione) privare momentaneamente della vista con una luce troppo intensa
dazzle
abbacinato
/abbat͡ʃiˈnato/
\nadjective
  1. accecato
    dazzled
  2. (senso figurato) confuso
    1. bewildered
    2. blinded
    3. confused
    4. dazed
  3. (senso figurato) smarrito
    1. bewildered
    2. blinded
    3. dazed
abbaco
/ˈabbako/
\nnoun
multiplication table
abbagliante
adjective
così intenso da dare fastidio alla vista
  1. amazing
  2. dazzling
  3. outstanding
abbagliare
/abbaʎˈʎare/
\nverb
dare fastidio alla vista con luce viva.
dazzle
abbagliato
/abbaʎˈʎato/
\nadjective
accecato
dazzling
abbaglio
noun
(senso figurato) sbaglio, errore, svista
blunder
abbaiare
verb
  1. emettere il caratteristico verso del cane
    1. bay
    2. hoot
    3. boo
  2. (senso figurato) di persona, urlare, gridare in modo sguaiato
    shout
abbaino
/abbaˈino/, /abˈbaino/
\nnoun
(architettura) piccola costruzione sopra il tetto, con una finestra per dar luce al sottotetto.
  1. dormer
  2. dormer window
abbandonare
/abbandoˈnare/
\nverb
lasciare cose o persone per sempre, o con l'intenzione che sia definitivo
  1. abandon
  2. forsake
abbandonato
/abbandoˈnato/
\nadjective
abandoned
abbandono
/abbanˈdono/
\nnoun
l'atto dell'abbandonare
abandon
abbarbicamento
/abbarbikaˈmento/
\nnoun
  1. (botanica) il generare radici di una pianta o di una talea
  2. (senso figurato) l'aggrapparsi a qualcosa
taking root
abbassalingua
/abbassaˈliŋɡwa/
\nnoun
  1. tongue depressor
  2. spatula
abbassare
/abbasˈsare/
\nverb
(fisica) (meccanica) portare in basso
lower
abbassarsi
verb
  1. diminuire in altezza
    sink
  2. chinarsi
    1. bend
    2. stoop
  3. (senso figurato) detto da chi si ritiene superiore, umiliarsi
    lower
  4. avvallarsi
    1. diminish
    2. drop
    3. fall
    4. lower
abbassato
/abbasˈsato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. abased
  2. abaissed
  3. abaisé
  4. debased
  5. in base
  6. inverted
abbastanza
/abbaˈstantsa/
\nadverb
  1. in quantità sufficiente
    enough
  2. piuttosto, in misura notevole
    1. fairly
    2. quite
abbattere
/abˈbattere/
\nverb
far cadere giù, distruggere
knock down
abbattimento
/abbattiˈmento/
\nnoun
  1. uccisione di un animale, spesso di grossa taglia
  2. (senso figurato) indebolimento fisico o morale
  3. riduzione fiscale
  1. dejection
  2. despondency
  3. exhaustion
  4. depression
abbattuto
/abbatˈtuto/
\nadjective
(senso figurato) che è depresso
  1. dejected exhausted
  2. depressed
  3. despondent
  4. sad
  5. toppled
abbazia
/abbatˈtsia/
\nnoun
  1. (religione) (cristianesimo) comunità religiosa monastica maschile o femminile governata da un abate o da una badessa e dotata di particolare autonomia dai canoni monastici o regolari
  2. (architettura) l'insieme degli edifici in cui vive una comunità monastica
abbey
abbellimento
/abbelliˈmento/
\nnoun
embellishment
abbellire
/abbelˈlire/
\nverb
rendere più bello
embellish
abbeverare
/abbeveˈrare/
\nverb
inzuppare d'acqua
drink
abbiccì
/abbitˈtʃi*/
\nnoun
abc
abbiente
/abˈbjɛnte/
\nadjective
wealthy
abbigliamento
/abbiʎʎaˈmento/
\nnoun
  1. (arte) (tessile) (abbigliamento) (tecnologia) complesso di abiti e calzature con cui ci si veste e che si indossano, includendovi talvolta anche accessori e gioielli in abbinamento
    1. clothes
    2. clothing
  2. settore merceologico relativo ai vestiti
    clothing
abbigliare
/abbiʎˈʎare/
\nverb
attire
abbinamento
/abbinaˈmento/
\nnoun
  1. pairing
  2. atto, effetto dell'abbinare
    1. combination
    2. coupling
    3. match
    4. matching
    5. mating
abbinare
/abbiˈnare/
\nverb
couple
abbindolare
/abbindoˈlare/
\nverb
  1. cheat
  2. deceive
  3. defraud
  4. rook
abbiocco
/abˈbjɔkko/
\nnoun
drowsiness
abboccato
/abbokˈkato/
\nadjective
sweetish
abbonamento
/abbonaˈmento/
\nnoun
(diritto) (economia) pagamento in anticipo e scontato di un servizio periodico
subscription
abbonare
/abboˈnare/
\nverb
subscribe
abbonarsi
/abboˈnarsi/
\nverb
(diritto) (economia) fare un abbonamento
subscribe
abbonato
adjective
che ha sottoscritto un abbonamento
subscriber
abbondante
/abbonˈdante/
\nadjective
  1. cospicuo in quantità
    hearty
  2. ( riferito ad un vestito o similari) di taglia superiore a quella strettamente necessaria
    1. filled
    2. full
    3. generous
    4. good
    5. hearty
    6. loose
  3. (matematica) (di numero naturale) minore della somma dei suoi divisori interi, tranne sé stesso
    1. plentiful
    2. abundant
    3. copious
    4. rich
    5. hearty
    6. plump
abbondantemente
/abbondanteˈmente/
\nadverb
  1. abundantly
  2. heavily
  3. plentifully
abbondanza
/abbonˈdantsa/
\nnoun
grande quantità di prodotti, mezzi o sussidi, superiore al bisogno
abundance
abbondare
/abbonˈdare/
\nverb
  1. essere presente in grande quantità, essere abbondante
    abound
  2. avere in abbondanza, in grande quantità
    1. be rich
    2. use too much
  3. usare in grande quantità
    use too much
abbordabile
/abborˈdabile/
\nadjective
    1. accessable
    2. accessibly
  1. (senso figurato) di oggetto dal prezzo accessibile
    1. accessible
    2. affordable
    3. approachable
    4. reasonable
abborracciare
/abborratˈt͡ʃare/
\nverb
bungle
abborracciato
/abborratˈt͡ʃato/
\nadjective
  1. botch
  2. botched
  3. bungled
  4. slapdash
abbottonato
/abbottoˈnato/
\nadjective
  1. fermato con bottoni
    1. buttoned
    2. buttoned up
  2. (senso figurato) persona di carattere chiuso e riservato
    reserved
abbottonatura
/abbottonaˈtura/
\nnoun
buttons
abbozzare
verb
  1. chalk out
  2. draft
  3. outline
  4. sketch
abbozzo
/abˈbɔttso/
\nnoun
  1. outline
  2. stub
abbracciare
/abbratˈt͡ʃare/
\nverb
prendere tra le braccia
  1. embrace
  2. hug
abbracciata
noun
(araldica) cerimonia medioevale consistente nell'abbraccio o nel bacio che il principe dava al candidato per nominarlo cavaliere
embrace
abbracciato
/abbratˈt͡ʃato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
embrassé
abbraccio
/abˈbratt͡ʃo/
\nnoun
saluto affettuoso gestuale effettuato attirando nelle proprie braccia la persona a cui è rivolto
  1. embrace
  2. hug
abbreviare
/abbreˈvjare/
\nverb
rendere breve
abbreviate
abbreviato
adjective
accorciato, reso o divenuto più breve
  1. abbreviated
  2. shortened
abbreviazione
/abbrevjatˈtsjone/
\nnoun
abbreviare, e il suo risultato
abbreviation
abbronzatura
/abbrondzaˈtura/
\nnoun
pigmentazione scura assunta dalla pelle
  1. suntan
  2. tan
abbrustolire
/abbrustoˈlire/
\nverb
tostare
  1. roast
  2. toast
abbrutire
/abbruˈtire/
\nverb
rendere simile a un bruto
  1. brutalize
  2. degrade
  3. exhaust
  4. stultify
abbruttire
/abbrutˈtire/
\nverb
make ugly
abbuffata
noun
  1. (familiare) consumo di alimenti in quantità superiori alle richieste fisiche effettive
  2. (senso figurato)
feast
abbuono
/abˈbwɔno/
\nnoun
  1. (economia) (commercio) riduzione su un prezzo
    1. abatement
    2. allowance
    3. deduction
    4. reduction
    5. relief
    6. tret
  2. (sport) riduzione di tempo concessa ai primi arrivati nelle corse ciclistiche a tappe
    handicap
abburattare
verb
setacciare la farina dalla crusca per mezzo del buratto o staccio
  1. sift
  2. sieve
abdicare
/abdiˈkare/
\nverb
  1. (storia) (politica) (diritto) rinunciare alla qualifica di monarca
    abdicate
  2. (raro) rinnegare, ripugnare
    disown
abdicazione
/abdikaˈtsjone/
\nnoun
abdication
abdurre
/abˈdurre/
\nverb
(fisiologia) (anatomia) spostare di lato (quindi esternamente) rispetto all'asse mediano del corpo o, in altri termini, muovere un arto lungo il piano frontale (detto anche coronale) del corpo, allontanandolo da esso
abduct
abeliano
/abeˈljano/
\nadjective
Abelian
aberrante
/aberˈrante/
\nadjective
    1. deviant
    2. deviating
    1. che si contraddistingue per una stranezza incomprensibile o deleteria
    2. (biologia) (di) specie vivente con caratteri diversi da quelli del gruppo di ascrizione
    1. aberrant
    2. abnormal
    3. unusual
aberrare
/aberˈrare/
\nverb
discostarsi dalla norma, dal vero, dal giusto
  1. deviate
  2. stray
aberrazione
/aberraˈtsjone/
\nnoun
deviazione di qualcosa da una norma
aberration
abessivo
/[ a.be'si.vo ]/
\nnoun
abessive
abete
/aˈbete/
\nnoun
  1. (botanica) albero di montagna delle conifere, sempreverde, con rami quasi orizzontali digradanti verso la cima
    fir
  2. (falegnameria) legno d'abete
    firwood
abietto
/aˈbjɛtto/
\nadjective
spregevole, vile
  1. abject
  2. despicable
abigeato
/abid͡ʒeˈato/
\nnoun
abigeat
abile
/ˈabile/
\nadjective
  1. (filosofia) (psicologia) che pratica qualcosa con metodo e criterio
    1. adroit
    2. skilful
    3. clever
  2. che ha molta esperienza
    skilled
  3. che ha furbizia ed astuzia
    1. clever
    2. skilful
abilitare
verb
(diritto) (economia) riconoscere l'idoneità all'esercizio di una professione
qualify
abilitarsi
/abiliˈtarsi/
\nverb
qualify
abilitato
/abiliˈtato/
\nadjective
  1. certified
  2. qualified
abilitazione
/abilitatˈtsjone/
\nnoun
  1. qualification
    1. (diritto) (economia) riconoscimento di idoneità all'esercizio di una professione
    2. documento che attesta l'idoneità a svolgere determinate mansioni
    activation
abilità
/abiliˈta/
\nnoun
(filosofia) (psicologia) capacità di svolgere compiti e risolvere problemi
  1. skill
  2. cleverness
  3. dexterity
  4. expertise
abiogenesi
noun
(biologia) formazione spontanea di esseri viventi da materia non vivente
abiogenesis
abissale
/abisˈsale/
\nadjective
    1. di abisso, dell'abisso
    2. degli abissi marini
    1. abysmal
    2. abyssal
    1. (geologia) relativo a ciò che è situato nella profondità della crosta terrestre
    2. (senso figurato) senza alcun limite, incommensurabile
    1. abysmal
    2. bottomless
    3. unfathomable
abisso
/aˈbisso/
\nnoun
  1. (geografia) sito profondissimo, baratro, precipizio, voragine
    1. abyss
    2. chasm
    3. deep
    4. depth
    5. gulf
    6. ravine
  2. (araldica) il centro dello scudo araldico
    1. fess point
    2. abyss
abitacolo
/abiˈtakolo/
\nnoun
cockpit
abitante
/abiˈtante/
\nnoun
(statistica) (geografia) chi abita in un determinato ente territoriale
  1. inhabitant
  2. resident
abitare
/abiˈtare/
\nverb
  1. occupare stabilmente, considerare un luogo la propria casa dove si svolge la maggior parte delle attività
    1. live
    2. reside
    3. inhabit
  2. alloggiare, dimorare, risiedere, vivere in un luogo o con qualcuno
    1. live
    2. reside
abitativo
/abitaˈtivo/
\nadjective
building
abitato
adjective
(di luogo) che è popolato
  1. inhabited
  2. peopled
  3. populated
abitazione
/abitaˈtsjone/
\nnoun
(architettura) (edilizia) casa dove si risiede
  1. habitation
  2. home
  3. house
abito
/ˈabito/
\nnoun
  1. (abbigliamento) (tessile) (tecnologia) indumento da indossare sopra la biancheria intima e prima del mantello, cappotto o impermeabile, generalmente con giacca e pantaloni "eleganti", per esempio appunto anche con cravatta, fini guanti, ecc
    1. dress
    2. (abiti) clothes
    3. custom
    4. habit
    5. inclination
    1. abito blu: il più formale, anche comunemente detto "abito da cerimonia"
    2. abito da sposa: per il matrimonio
    3. abito su misura: colloquialmente detto "di alta sartoria"
    4. (senso figurato) abitudine, usanza
    1. custom
    2. habit
    3. inclination
abituale
/abitwˈale/
\nadjective
a cui è annessa un'abitudine
  1. usual
  2. habitual
  3. regular
abitualmente
/abitualˈmente/
\nadverb
  1. habitually
  2. regularly
  3. usually
abituare
/abituˈare/
\nverb
far prendere un'abitudine a qualcosa
  1. accustom
  2. habituate
abituarsi
verb
prendere un'abitudine
get used to
abitudine
/abiˈtudine/
\nnoun
  1. (filosofia) (psicologia) tendenza dovuta alla ripetizione delle stesse azioni
  2. modo costante di operare
  1. habit
  2. custom
abiura
/aˈbjura/
\nnoun
rinuncia libera e perpetua sotto la fede del giuramento
abjuration
abiurare
/abjuˈrare/
\nverb
  1. fare abiura; rinunciare con atto solenne ad una fede o una dottrina riconosciuta falsa
    abjure
  2. (per estensione) ripudiare
    forsake
ablativo
adjective
(antico) privare di qualcosa
ablative
ablativo
/ablaˈtivo/
\nnoun
(grammatica) sesto caso fondamentale della declinazione dei nomi in latino (ed altre lingue europee)
ablative
ablazione
/ablatˈtsjone/
\nnoun
  1. (geologia) erosione di un corpo ad opera del vento, delle masse glaciali, dello scorrere di un fiume
  2. (termologia) scambio di calore (raffreddamento) ottenuto dalla rimozione di frammenti dalla superficie (es: al rientro in atmosfera dei veicoli spaziali)
ablation
abluzione
noun
  1. lavaggio del corpo o di una sua parte per motivi igienici o terapeutici
  2. rito religioso di purificazione tipico di alcune religioni che consiste nel lavare il corpo o parti di esso.
ablution
abnegazione
/abneɡatˈtsjone/
\nnoun
  1. abnegation
  2. self-denial
abnorme
/abˈnɔrme/
\nadjective
fuori dalla norma
  1. abnormal
  2. extraordinary
  3. odd
  4. strange
abolire
/aboˈlire/
\nverb
sopprimere, annullare, cancellare con un atto d'autorità
  1. abolish
  2. abrogate
abolizione
/aboliˈtsjone/
\nnoun
abolition
abolizionismo
/abolittsjoˈnizmo/
\nnoun
(storia) negli Stati Uniti d'America movimento ottocentesco che si proponeva l'abolizione della schiavitù
abolitionism
abominevole
/abomiˈnevole/
\nadjective
  1. loathsome
  2. che provoca orrore
    1. abhorrent
    2. abominable
    3. horrendous
    4. horrible
    5. reprehensible
    6. repugnant
  3. (raro) terribile
    1. abhorrent
    2. abominable
    3. reprehensible
    4. repugnant
abominio
/aboˈminjo/
\nnoun
  1. abhorrence
  2. abomination
  3. loathing
aborrire
verb
avere in orrore, disprezzare profondamente
  1. abhor
  2. loathe
aborrire
/aborˈrire/
\nverb
rifiutare con orrore
  1. abhor
  2. loathe
abortire
verb
  1. (medicina) interrompere una gravidanza
    1. abort
    2. miscarry
  2. (senso figurato) andare a vuoto, non riuscire, fallire
    miscarry
  3. finire, terminare
    abort
abortivo
/aborˈtivo/
\nadjective
(medicina) che riguarda l'aborto
  1. abortifacient
  2. abortional
  3. abortive
aborto
/aˈbɔrto/
\nnoun
  1. (medicina) interruzione prematura di una gravidanza
    1. abortion
    2. miscarriage
  2. feto nato prematuramente e morto
    abortus
  3. (botanica) mancato sviluppo o sviluppo deformato, imperfetto della pianta o di un singolo organo
    abortion
  4. (spregiativo) persona spregevole
    1. abortion
    2. runt
  5. (senso figurato) fallimento di una qualsiasi impresa, senza alcun riferimento alla procreazione
    1. abortion
    2. failure
abradere
/aˈbradere/
\nverb
abrade
Abramo
/aˈbramo/
\npronoun
Abraham
abrogare
/abroˈɡare/
\nverb
(politica) (diritto) annullare con atto di pubblica autorità
abrogate
abrogativo
/abroɡaˈtivo/
\nadjective
(diritto)che mira ad abrogare
repeal
abrogato
/abroˈɡato/
\nadjective
(diritto) revocato da chi ne ha la potestà
  1. abrogated
  2. repealed
abruzzese
adjective
(geografia) dell'Abruzzo
Abruzzese
abruzzese
noun
abitante dell'Abruzzo
Abruzzese
abruzzese
/abrutˈtseze/
\nnoun
(linguistica) insieme di parlate romanze originarie dell'Abruzzo
Abruzzese
abside
/ˈabside/
\nnoun
nelle basiliche romane e nelle chiese cristiane sezione finale della navata principale o dei due bracci del transetto nella quale sono situati altare e coro.
  1. apse
  2. apsis
abulia
/abuˈlia/
\nnoun
ab(o)ulia
abusare
verb
fare deliberatamente uso eccessivo o illecito
  1. abuse
  2. misuse
abusare
/abuˈzare/
\nverb
(raro) usare malamente
  1. abuse
  2. misuse
abusato
/abuˈzato/
\nadjective
  1. violentato
    abused
  2. utilizzato eccessivamente
    1. overused
    2. overworked
Abuscer
pronoun
Bushire
abusivamente
/abuzivaˈmente/
\nadverb
  1. abusively
  2. illegally
  3. unlawfully
  4. without authorization
abusivo
adjective
(diritto) che rappresenta un abuso, che è in difetto o in contravvenzione rispetto a una certa norma, regola o legge. In genere l'aggettivo denota una cosa fatta abusivamente da un reo (vedere il sostantivo)
abusive
abuso
noun
  1. uso esagerato di qualcosa
    1. abuse
    2. overdose
  2. (diritto) uso di un diritto oltre i limiti imposti dalla legge
    1. abuse
    2. infringement
    3. mistreatment
    4. violation
AC
football club
academia
noun
academy
acalasia
/ /akalaˈzia/
\nnoun
(medicina) perdita della peristalsi esofagea e del rilasciamento dello sfintere esofageo inferiore con conseguente ostacolo alla discesa del bolo alimentare
achalasia
acaro
/ˈakaro/
\nnoun
(zoologia) aracnide di piccole o piccolissime dimensioni, con corpo non segmentato e 4 paia di zampe, responsabile di alcune malattie dell'uomo e degli animali superiori
  1. acarus
  2. mite
accademia
/akkaˈdɛmja/
\nnoun
  1. (geografia) località ricca di giardini, situata alla periferia di Atene, nella quale Platone tenne i suoi primi insegnamenti filosofici
  2. (scuola) istituto d'insegnamento e ricerca successivo alla scuola secondaria e diverso dall'università, che si occupa d'arte, recitazione, scienze militari e tematiche affini
academy
accademico
adjective
  1. che riguarda o frequenta un'accademia
    1. academic
    2. Academic
    3. rhetorical
    4. theoretic
  2. perfettamente inappuntabile e professionale
    1. academic
    2. rhetorical
    3. theoretic
accademico
/akkaˈdɛmiko/
\nnoun
  1. (professione), (scuola) docente universitario
    1. academic
    2. academical
    3. rhetorical
    4. theoretic
  2. (gergale) (spregiativo) chi parla per negazioni
    1. academic
    2. rhetorical
    3. theoretic
accademismo
/akkadeˈmizmo/
\nnoun
  1. academicism
  2. academism
accadere
/akkaˈdere/
\nverb
avvenire per caso
  1. happen
  2. come about
accaduto
/akkaˈduto/
\nnoun
fatto sia esso lieto o cattivo
  1. event
  2. happening
  3. incident
  4. occurrence
accalappiacani
/akka,lappjaˈkani/
\nnoun
dogcatcher
accalappiare
/akkalapˈpjare/
\nverb
    1. catch
    2. ensnare
  1. (spregiativo) cercare di ottenere astutamente e furtivamente una relazione più o meno amorosa con qualcuno
    1. take
    2. trap
accaldata
adjective
  1. flushed
  2. hot
accalorato
/akkaloˈrato/
\nadjective
heated
accampamento
/akkampaˈmento/
\nnoun
(per estensione) alloggio temporaneo all'aperto, costituito da tende per civili
camp
accampanato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica agli animali che portano un campanaccio al collo
  1. campaned
  2. with bell
accamparsi
/akkamˈparsi/
\nverb
(militare) stazionare in un luogo per riposare
camp
accanimento
/akkaniˈmento/
\nnoun
  1. furia, ostinazione nel perseguire, nel fare
    1. fury
    2. obstinacy
    3. perseverance
    4. rage
    5. tenacity
  2. accanimento terapeutico: verso un paziente in malattia, è il sopravvenire di una condizione senza effetti di miglioramento della salute ma addirittura con un peggioramento oltre la norma a causa delle cure mediche terapeutiche stesse, talvolta intendendo il superamento del limite etico-professionale (v biotestamento); altrimenti è "una sorta di ostinazione" nella ricerca, anche per "singoli pazienti" per esempio anche attraverso cure o visite troppo accurate quindi spesso eccessive o persino invasive
    1. perseverance
    2. tenacity
accanito
/akkaˈnito/
\nadjective
  1. che è ostinato, furioso
    1. relentless
    2. assiduous
    3. dogged
    4. implacable
    5. inveterate
    6. obstinate
  2. (senso figurato)
    1. dogged
    2. inveterate
    3. obstinate
    4. stubborn
    5. tenacous
accanto
adverb
  1. vicino a qualcosa
    1. near
    2. nearby
    3. next
  2. a lato
    1. alongside
    2. beside
accantonamento
noun
    1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) nel bilancio delle società, porzione degli utili messa da parte per essere eventualmente riutilizzata in altra maniera
    2. (senso figurato) il mettere qualcosa da parte
    3. (per estensione)
    1. shelving
    2. waiving
  1. (militare) alloggiamento di militari costituito da fabbricati, eventualmente requisiti, in genere non preordinati a tale impiego
    1. quartering
    2. shelving
    3. waiving
accantonare
/akkantoˈnare/
\nverb
(per estensione) alloggiare provvisoriamente al coperto
billet
accantonato
/akkantoˈnato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. between
  2. cantoned
accapigliarsi
/akkapiʎˈʎarsi/
\nverb
  1. fury
  2. rage
accappatoio
/akkappaˈtojo/
\nnoun
(abbigliamento) indumento intimo costituito da una specie di lunga vestaglia, di materiale assorbente e generalmente dotata di cappuccio, utilizzata per coprirsi e asciugarsi dopo un bagno o una doccia
bathrobe
accarezzare
/akkaretˈtsare/
\nverb
  1. fare carezze, lisciare con la mano, per lo più in segno d'affetto
    1. fondle
    2. caress
    3. flatter
  2. (senso figurato) vagheggiare, coltivare nella mente
    1. cherish
    2. entertain
accartocciare
/akkartotˈt͡ʃare/
\nverb
  1. crumple up
  2. screw up
  3. scrunch up
accasciare
/akkaʃˈʃare/
\nverb
  1. infiacchire, indebolire fino alla mancanza di forze
  2. (riflessivo) infiacchirsi, indebolirsi
  3. (marina) aggravarsi di nave sopra un banco o una secca
  1. crush
  2. wear
accasciato
/akkaʃˈʃato/
\nadjective
  1. spossato
    1. crushed
    2. worn-out
  2. avvilito
    1. dejected
    2. disheartened
    3. dispirited
accatastamento
/akkatastaˈmento/
\nnoun
    1. piling
    2. stacking
  1. iscrizione al catasto
    registration
accatastare
/akkatasˈtare/
\nverb
  1. pile
  2. stack
accattare
verb
(obsoleto) comprare
buy
accattivante
/akkattiˈvante/
\nadjective
  1. appealing
  2. captivating
  3. charming
  4. engaging
  5. enticing
  6. winning
accattone
/akkatˈtone/
\nnoun
beggar
accavalcare
/akkavalˈlare/
\nverb
  1. (per estensione) scavalcare, sormontare;
  2. far passare una cosa sopra un'altra.
  1. cross
  2. overlap
accecare
/att͡ʃeˈkare/
\nverb
blind
accecato
/atʧeˈkato/
\nadjective
blinded
accedere
/atˈt͡ʃɛdere/
\nverb
  1. arrivare in un luogo ed ed entrarvi
  2. (senso figurato) aderire, acconsentire a qualcosa
  3. (informatica) in riferimento a un sito, forum o simili, effettuare l'accesso
  1. approach
  2. go
accelerare
/att͡ʃeleˈrare/
\nverb
(fisica) (meccanica) imporre una modifica alla velocità, cambiandone intensità, direzione o verso, usualmente in senso positivo
accelerate
accelerato
adjective
(fisica) più veloce del normale
  1. fast
  2. quickened
acceleratore
adjective
che accelera
  1. accelerant
  2. accelerator
acceleratore
/att͡ʃeleraˈtore/
\nnoun
  1. (per estensione) pedale o leva che comanda tale dispositivo
    accelerator
  2. (fisica) apparecchiatura usata per impartire altissime velocità a particelle subatomiche di materia mediante l'azione di campi elettrici o magnetici
    1. accelerant
    2. accelerator
accelerazione
/att͡ʃeleratˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (meccanica) variazione della velocità nell'unità di tempo; nella notazione internazionale la sua unità di misura è il metro al secondo quadrato
acceleration
accelerometro
/att͡ʃeleˈrɔmetro/
\nnoun
accelerometer
accendere
/atˈt͡ʃɛndere/
\nverb
  1. comunicare, applicare la fiamma
    1. light
    2. kindle
    3. set fire
  2. (fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) trasmettere energia elettrica a un apparecchio o dispositivo per farlo funzionare
    turn on
  3. (senso figurato) suscitare, eccitare, infiammare, dare inizio a qualcosa
    1. light
    2. kindle
    3. arouse
    4. inflame
    5. set fire
accendino
/att͡ʃenˈdino/
\nnoun
dispositivo elementare in grado di generare fuoco, composto di serbatoio per un liquido o gas infiammabile e da una pietra focaia che tramite lo sfregamento di una ruota zigrinata genera scintille oppure da un generatore piezoelettrico
  1. lighter
  2. cigarette lighter
accennare
/att͡ʃenˈnare/
\nverb
  1. indicare qualcosa o qualcuno
    point
  2. indicare con un cenno
    1. beckon
    2. motion
    3. nod
  3. riferirsi a qualcosa o qualcuno
    1. hint
    2. mention
  4. atto di voler fare qualcosa
    1. look
    2. make
accenno
/atˈt͡ʃenno/
\nnoun
  1. dare un cenno, un indizio di qualcosa che accadrà
    1. indication
    2. sign
  2. (per estensione) qualcosa di breve durata e/o in movimento appunto in un brevissimo periodo di tempo, operato dall'uomo, da esseri viventi o per cose "animate", attraverso eventi percettibili e osservabili particolarmente consapevolmente
    1. hint
    2. mention
    3. nod
    4. reference
    5. wave
    6. wink
accensione
/att͡ʃenˈsjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) innesco di una fiamma
ignition
accentare
/att͡ʃenˈtare/
\nverb
  1. accentuate
  2. emphasize
  3. highlight
  4. put the stress on
  5. underline
accento
/atˈt͡ʃɛnto/
\nnoun
(linguistica) rafforzamento della voce nel pronunciare una sillaba, dandole particolare rilievo
  1. accent
  2. stress
accentratore
/att͡ʃentraˈtore/
\nnoun
(gergale) chi, pur cosciente del proprio posto e di probabili conseguenze negative, cerca prestigio, talvolta secondo forme improprie e/o perfino prevaricando
  1. centralizer
  2. centralizing
accentuare
/att͡ʃentwˈare/
\nverb
  1. accentuate
  2. stress
accentuato
/att͡ʃentwˈato/
\nadjective
messo in evidenza, fatto risaltare
  1. accentuated
  2. highlighted
  3. marked
  4. stressed
accerchiare
/att͡ʃerˈkjare/
\nverb
  1. circle
  2. encircle
  3. round
  4. surround
accerchiellato
adjective
(araldica) attributo araldico che si usa per una pezza con le estremità ancorate ma con le punte ulteriormente ritorte in cerchio; il termine si usa anche per la coda dei suini o per quella dei levrieri
  1. recercely
  2. recercelé
  3. recersile
accertabile
/att͡ʃerˈtabile/
\nadjective
assertable
accertamento
/att͡ʃertaˈmento/
\nnoun
(diritto) (economia) (medicina) negozio con il quale si accerta la situazione giuridica o fiscale o sanitaria
  1. check
  2. inspection
  3. scrutiny
  4. verification
accertare
/at:∫erˈtare/
\nverb
  1. check
  2. verify
accertarsi
verb
  1. ascertain
  2. make sure
accertato
/att͡ʃerˈtato/
\nadjective
  1. ascertained
  2. checked
  3. established
acceso
/atˈt͡ʃezo/
\nadjective
  1. lighted
  2. che brucia
    1. lit
    2. lit up
  3. di colore intenso
    1. bright
    2. vivid
  4. che sta funzionando tramite energia elettrica o meccanica
    on
  5. (senso figurato) eccitato, infiammato, iniziato
    1. alight
    2. ardent
    3. burning
    4. enthusiastic
    5. inflamed
    6. passionate
accessibile
/atʧesˈsibile/
\nadjective
  1. a cui si può accedere
    accessible
  2. che ci si può permettere economicamente
    affordable
accessibilità
/att͡ʃessibiliˈta/
\nnoun
  1. accessibility
  2. (senso figurato) capacità di essere comprensibile, di ciò che può essere appreso da più persone possibili
    approachability
accesso
/atˈt͡ʃɛsso/
\nnoun
    1. porta o ingresso
    2. l'accedere, cioè l'avvicinarsi o l'entrare in un luogo, o anche la possibilità o facoltà di farlo
    1. access
    2. entrance
    3. entry
  1. in astratto, la possibilità di disporre di un servizio o di un'opportunità
    1. impetus
    2. impulse
accessoriare
/att͡ʃessoˈrjare/
\nverb
dotare di accessori
accessorize
accessorio
adjective
che è in aggiunta a ciò che è principale
subsidiary
accessorio
/att͡ʃesˈsɔrjo/
\nnoun
oggetto complementare di vario genere
accessory
accetta
adjective
femminile singolare di accetto
  1. welcome
  2. well-received
accetta
/atˈt͡ʃetta/
\nnoun
ascia di piccole dimensioni utilizzata per tagliare la legna, e nell'antichità anche come arma
  1. hatchet
  2. welcome
  3. well-received
accettabile
/att͡ʃetˈtabile/
\nadjective
che si può accettare
acceptable
accettabilmente
/att͡ʃettabilˈmente/
\nadverb
  1. acceptably
  2. admissibly
accettare
/att͡ʃetˈtare/
\nverb
  1. acconsentire a ricevere qualcosa o qualcuno oppure a fare qualcosa
  2. (per estensione) accogliere, ammettere
  3. compiere un atto di accettazione, di sopportazione
  4. l'estrinsecarsi di un atteggiamento propositivo
  5. condividere perentoriamente
  6. (per estensione) tollerare [quasi in] tutto
  7. (gergale) coinvolgere, per esempio una persona come amica in un gruppo
accept
accettazione
/att͡ʃettaˈtsjone/
\nnoun
  1. accoglimento di qualcuno o qualcosa
    acceptance
  2. luogo in cui si sbrigano pratiche per l'accoglimento
    reception
accetto
/aˈt͡ʃɛtto/
\nadjective
  1. accepted
  2. (raro) essere gradito, venir accettato
    1. acceptable
    2. liked
    3. pleasing
    4. welcome
    5. well-liked
    6. well-received
accettore
noun
acceptor
accezione
/att͡ʃeˈtsjone/
\nnoun
  1. sense
  2. meaning
  3. acceptation
acchiappare
verb
afferrare velocemente
  1. catch
  2. seize
acchito
/akˈkito/
\nnoun
spot
acciaccare
/att͡ʃakˈkare/
\nverb
  1. schiacciare o comprimere qualcosa con forza, fino a causare una deformazione o altro danno
    crush
  2. (senso figurato) causare grande spossatezza o debolezza fisica, detto in particolare di malattie, sforzi etc.
    weaken
acciaccato
/att͡ʃakˈkato/
\nadjective
(senso figurato)
  1. bashed
  2. battered
acciaiare
/att͡ʃaˈjare/
\nverb
trattare il ferro, o un oggetto di ferro, trasformandolo in acciaio
steel
acciaieria
/att͡ʃajeˈria/
\nnoun
(metallurgia) fabbrica che produce acciaio
  1. steelworks
  2. steel mill
acciaio
/[atˈt͡ʃaːjo]/
\nnoun
(metallurgia) materiale formato da una lega di ferro e carbonio ricavato dalla ghisa pura. Può essere: legato (se sono aggiunti altri elementi chimici oltre al ferro e al carbonio), inossidabile (particolare acciaio legato), speciale (per applicazioni specifiche), dolce (con basso tenore di carbonio).
steel
acciaio inossidabile
/atˈt͡ʃajo inossiˈdabile/
\nnoun
stainless steel
acciambellare
/att͡ʃambelˈlare/
\nverb
dare forma di ciambella, ripiengando un oggetto in modo circolare congiungendone gli estremi
coil
accidentale
/att͡ʃidenˈtale/
\nadjective
in modo fortuito e/o non "previsto"
  1. accidental
  2. fortuitous
  3. inadvertent
  4. unplanned
accidentalmente
/att͡ʃidentalˈmente/
\nadverb
in modo accidentale
accidentally
accidentato
/att͡ʃidenˈtato/
\nadjective
  1. }}
    rough
    1. rough
    2. rugged
    3. uneven
accidente
noun
evento casuale o fortuito
  1. accident
  2. chance
  3. event
accidenti
interjection
interiezione stizzosa, rabbiosa, causata da evento negativo non atteso
damn!
accidenti
noun
(religione) (filosofia) in Maimonide sono le conseguenze "naturali" e/o "fisiche" dell'usura e/o della "produzione" o "generazione", quindi dovute alla parziale "corruzione" di un oggetto e di alcuni soggetti singoli, attraverso uno o più fenomeni precipui, ciò secondo il principio di causa-effetto: sono così tutti gli “elementi residuali”, per esempio con l’alimentazione e con altre “funzioni del corpo”… sono le “parti contingenti” non [esattamente] necessarie
  1. curse
  2. damn!
accidia
/atˈt͡ʃidja/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) uno dei sette vizi capitali ed è costituito dall'indolenza nell'operare il bene
  1. Sloth
  2. accidie
  3. apathy
  4. lethargy
  5. sloth
  6. torpor
accidioso
/att͡ʃiˈdjoso/, /att͡ʃiˈdjozo/
\nadjective
  1. acidic
  2. che è pervaso da accidia
    1. indolent
    2. slothful
    3. sluggard
accigliato
/att͡ʃiʎˈʎato/
\nadjective
  1. frowning
  2. scuro in viso
    1. perplexed
    2. stern
    3. worried
accingere
/atˈt͡ʃind͡ʒere/
\nverb
(raro), (letterario) stringere o stringersi intorno a qualcuno/qualcosa
  1. encircle
  2. surround
accingersi
/atˈt͡ʃind͡ʒersi/
\nverb
be about to do
acciottolare
/att͡ʃottoˈlare/
\nverb
  1. ricoprire una superficie di ciottoli (generalmente riferito ad un manto stradale, a una porzione di giardino etc.)
    cobble
  2. (raro) far cozzare insieme degli oggetti producendo dei rumori secchi
    clatter
accisa
/atˈt͡ʃiʃa/
\nnoun
excise(-duty)
acciuga
/atˈt͡ʃuɡa/
\nnoun
(zoologia), (ittiologia) (gastronomia) pesce osseo azzurro di mare, noto anche col nome di alice dell'ordine dei Clupeiformi, si conserva sotto sale o sott'olio e viene impiegato per intingoli e salse - la sua classificazione scientifica è Engraulis encrasicolus ( tassonomia)
anchovy
accivettare
/att͡ʃivetˈtare/
\nverb
(senso figurato) guadagnare i favori di qualcuno con moine o lusinghe, ostendando falsa compiacenza
  1. blandish
  2. cajole
  3. coax
acclamare
/akklaˈmare/
\nverb
esprimere entusiasmo per qualcuno o qualcosa con urla
acclaim
acclamato
/akklaˈmato/
\nadjective
  1. festeggiato
    1. acclaimed
    2. cheered
  2. celebre
    1. celebrated
    2. famous
acclamazione
/akklamatˈtsjone/
\nnoun
  1. acclamation
  2. applause
  3. cheer
acclimare
verb
  1. acclimate
  2. acclimatize
acclimatare
/akklimaˈtare/
\nverb
  1. acclimate
  2. acclimatize
acclimatato
/akklimaˈtato/
\nadjective
acclimatized
acclimatazione
/akklimatatˈt͡sjone/
\nnoun
  1. adattamento degli organismi viventi al cambiamento delle condizioni climatiche
  2. (per estensione) abituarsi alle nuove condizioni di vita
acclimatization
acclive
adjective
  1. rising
  2. steep
accludere
verb
allegare ad una lettera, inserendo nella stessa busta.
enclose
accoccare
/akkokˈkare/
\nverb
assicurare una freccia alla corda dell'arco, facendo passare quest'ultima in mezzo alla cocca, ovvere alla scanalatura alla base della freccia stessa
nock
accogliente
/akkoʎˈʎɛnte/
\nadjective
  1. (di persona) amichevole, pronto ad accogliere
    1. cosy
    2. friendly
    3. snug
  2. (di luogo) comodo, confortevole
    1. comfortable
    2. cosy
    3. snug
accoglienza
/akkoʎˈʎɛntsa/
\nnoun
l'atto di essere accolti
  1. reception
  2. welcome
accogliere
/akˈkɔʎʎere/
\nverb
  1. accettare qualcuno o qualcosa, talvolta per coinvolgere e/o verificare
    welcome
  2. ospitare, ad esempio nella propria abitazione, in un ristorante o in un immobile in genere, con favore e buone intenzioni
    give hospitaly to
accoglievolezza
/akkoʎʎevoˈlettsa/
\nnoun
  1. cosiness
  2. hygge
  3. welcomingness
accolito
/akˈkɔlito/
\nnoun
(cristianesimo) ministro di culto o ministrante delle confessioni cristiane cattolica, ortodossa, luterana, anglicana e metodista, i cui compiti generalmente includono il seguire, assistere e aiutare l'officiante e/o il diacono durante la messa; nella chiesa cattolica il termine designa chi ha ricevuto il ministero dell'accolitato e i ministranti che ne esercitano alcune funzioni
acolyte
accollo
/akˈkɔllo/
\nnoun
(architettura) parte di edificio aggettante rispetto al muro
projection
accoltellare
/akkoltelˈlare/
\nverb
stab
accomiatarsi
/akkomjaˈtarsi/
\nverb
salutare andando via
  1. say goodbye
  2. take one's leave
accomodamento
/akkomodaˈmento/
\nnoun
(senso figurato) intesa tra le parti
  1. agreement
  2. arrangement
accomodante
/akkomoˈdante/
\nadjective
che si piega a proposte e suggerimenti con facilità
accommodating
accomodare
/akkomoˈdare/
\nverb
fare comodo
  1. accommodate
  2. arrange
  3. fix
  4. mend
  5. repair
  6. suit
accomodarsi
/akkomoˈdarsi/
\nverb
  1. mettersi comodo, a proprio agio
    1. settle down
    2. sit down
    3. take a seat
  2. trovare un accordo
    1. agree
    2. come
accomodevole
/ak:omoˈdevole/
\nadjective
  1. submissive
  2. accommodative
  3. conciliatory
accompagnamento
/akkompaɲɲaˈmento/
\nnoun
  1. l'atto di accompagnare
    barrage
  2. (musica) disegno musicale, spesso in forma di sequenze di accordi, col fine di offrire sostegno armonico e ritmico nei confronti di una melodia
    1. accompaniment
    2. retinue
    3. suite
    4. train
accompagnare
/akkompaˈɲɲare/
\nverb
di persona, andare insieme ad un'altra persona
  1. accompany
  2. come
  3. escort
  4. go
accompagnarsi
verb
  1. unirsi a qualcuno durante il cammino
    1. associate
    2. be matched
    3. go
    4. go well
    5. join
    6. keep company
  2. diventare compagno di qualcuno
    consort
accompagnato
/akkompaɲˈɲato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica alle pezze, o alle figure, che ne hanno altre vicine, ma non a contatto; generalmente l'attributo si applica alle figure che occupano il posto principale dello scudo
  1. between
  2. accompagnied
  3. accompanied
accompagnatore
/akkompaɲɲaˈtore/
\nnoun
(musica)
accompanist
accomunare
/akkomuˈnare/
\nverb
avere, mettere in comune qualcosa con altri; rendere partecipi altri di una condizione.
  1. have in common
  2. pool
  3. share
acconciamente
adverb
in modo acconcio, idoneo, atto
appropriately
acconciatura
/akkont͡ʃaˈtura/
\nnoun
  1. ciò che riguarda l'acconciare i capelli, il taglio
    1. coiffure
    2. hairdo
    3. hairstyle
  2. ornamento femminile che completa la pettinatura
    headdress
acconcio
adjective
(letterario) adatto, idoneo, conveniente
  1. fit
  2. right
  3. seemly
  4. suitable
accondiscendente
/akkondiʃʃenˈdɛnte/
\nadjective
che accondiscende
  1. accommodating
  2. amenable
  3. compliant
  4. obliging
  5. yielding
accondiscendere
/akkondiˈʃendere/, /akkondiˈʃɛndere/
\nverb
accettare ed assecondare il volere di qualcuno
  1. accept
  2. acquiesce
  3. consent
acconsentire
/akkonsenˈtire/
\nverb
accettare una proposta
  1. accede
  2. acquiesce
  3. agree
  4. assent
  5. consent
  6. give
accontentare
/akkontenˈtare/
\nverb
rendere qualcuno pago
  1. content
  2. satisfy
acconto
/akˈkonto/
\nnoun
(economia) (commercio) pagamento in anticipo di una parte di una somma che si deve a qualcuno
  1. advance
  2. deposit
accoppare
/akkopˈpare/
\nverb
uccidere qualcuno sferrandogli un forte colpo (in senso letterale, un colpo alla nuca)
  1. slay
  2. bump off
  3. kill
  4. slaughter
accoppiamento
/akkoppjaˈmento/
\nnoun
  1. (elettrotecnica), (tecnologia), (ingegneria) trasferimento di energia da un mezzo a un altro
    1. coupling
    2. combination
    3. coupulation
    4. joint
    5. match
    6. mating
  2. (biologia) (zoologia) incontro tra due organismi di sesso opposto o ermafroditi a fine riproduttivo
    mating
    1. (fisica) proprietà di due sistemi in grado di interagire l'uno con l'altro
    2. (informatica) grado con cui ciascuna parte di un programma fa affidamento sulle altre
    coupling
  3. (matematica), (teoria dei grafi) insieme di spigoli di un grafo senza vertici comuni
    1. matching
    2. pairing
accoppiare
/akkopˈpjare/
\nverb
unire in coppia individui od oggetti
  1. couple
  2. join
  3. match
  4. pair
  5. unite
accoppiato
/akkopˈpjato/
\nadjective
    1. combined
    2. coupled
    3. joined
    4. matched
    5. paired
  1. (araldica) attributo araldico che si applica agli animali legati a due a due, in particolare cani da caccia; si può usare anche per due oggetti diversi legati insieme
    1. laced
    2. tied
accorato
adjective
  1. pieno di afflizione
  2. (senso figurato)
  1. earnest
  2. fervent
  3. heartfelt
accorciamento
/akkort͡ʃaˈmento/
\nnoun
  1. reduction
  2. shortening
accorciare
/akkorˈt͡ʃare/
\nverb
rendere più corto
  1. abbreviate
  2. abridge
  3. shorten
  4. cut
accordare
/akkorˈdare/
\nverb
  1. (musica) portare uno strumento all'intonazione esatta; armonizzarlo con altri
    tune
  2. concedere qualcosa a qualcuno
    grant
accordatura
noun
tuning
accordo
/akˈkɔrdo/
\nnoun
  1. (psicologia) armonia di volontà, intesa, concordia
    1. agreement
    2. concord
    3. harmony
    4. accord
    5. concordance
  2. (musica) sviluppo contemporaneo di suoni di altezza definita
    1. chord
    2. accord
accordo a latere
accessory agreement
accorgersi
/akˈkɔrd͡ʒersi/
\nverb
scorgere improvvisamente
to notice
accorgimento
/akkord͡ʒiˈmento/
\nnoun
espediente, trovata
  1. device
  2. expedient
accorpamento
/akkorpaˈmento/
\nnoun
  1. consolidation
  2. unification
  3. unity
accorrere
/akˈkorrere/
\nverb
portarsi il più in fretta possibile in un luogo dove è richiesta la propria presenza, generalmente (ma non esclusivamente) per prestare soccorso o fornire sostegno, aiuto, collaborazione
hasten
accortamente
/akkortaˈmente/
\nadverb
    1. sensibly
    2. wisely
  1. in maniera accorta
    1. cunningly
    2. shrewdly
accortezza
/akkorˈtettsa/
\nnoun
abilità nel fare qualcosa mettendoci prudenza
  1. canniness
  2. shrewdness
  3. slyness
accorto
/akˈkɔrto/
\nadjective
    1. molto sveglio
    2. che ha capito o notato qualcosa
    1. observant
    2. rational
    3. wary
    4. watchful
    5. wise
  1. che è molto cauto
    1. cautious
    2. chary
    3. longsighted
    4. observant
    5. rational
    6. visionary
accostamento
/akkostaˈmento/
\nnoun
    1. approaching
    2. matching
  1. (senso figurato) adesione
    juxtaposition
accostare
/akkoˈstare/
\nverb
avvicinare, mettere molto vicino: accostare la sedia al tavolo
  1. approach
  2. compare
accostarsi
/akkosˈtarsi/
\nverb
avvicinarsi molto, farsi da presso
approach
accostato
/akkosˈtato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla pezza, o figura, araldica accompagnata da figure lunghe, in numero pari, poste parallelamente
  1. accosted
  2. between
accotonare
/akkotoˈnare/
\nverb
(tessile) rendere un tessuto (in particolare di lana) riccioluto e soffice, simile al cotone
tease
account
/əˈkaʊnt/
\nnoun
  1. account
  2. registration
accovacciarsi
/akkovatˈt͡ʃarsi/
\nverb
  1. (di animali) ritirarsi nel covo o covaccio
  2. (per estensione) (di persona), piegarsi sulle gambe
  1. crouch
  2. huddle
  3. squat
accovonare
/akkovoˈnare/
\nverb
(agricoltura) ammassare insieme il grano (o altre piante o sterpi) formando dei covoni
  1. sheaf
  2. sheave
  3. stack
accozzaglia
/akkotˈtsaʎʎa/
\nnoun
insieme disomogeneo e disordinato di cose o persone
  1. mob
  2. rabble
accreditamento
/akkreditaˈmento/
\nnoun
(politica) (diritto) (economia) attestazione di una competenza
  1. confirmation
  2. credit
  3. validation
accreditare
/akkrediˈtare/
\nverb
dare credito
  1. accredit
  2. confirm
  3. credit
  4. substantiate
accredito
/akˈkredito/
\nnoun
(economia) (finanza) attestazione di credito
  1. credit
  2. deposit
accrescersi
/akˈkreʃersi/
\nverb
(raro) riflessivo di accrescere
enlarge
accrescimento
/akkreʃʃiˈmento/
\nnoun
  1. accretion
  2. ingrandimento di qualcosa
    1. augmentation
    2. development
    3. growth
    4. improvement
    5. increase
accrescitivo
/ak.kreʃ.ʃiˈti.vo/
\nnoun
(grammatica) forma alterata di sostantivi, aggettivi o verbi, ottenuta con l'aggiunta di suffissi accrescitivi
augmentative
accrezione
/akkretˈtsjone/
\nnoun
accrezione
accucciarsi
/akkutˈt͡ʃarsi/
\nverb
  1. crouch
  2. lie down
accudire
/akkuˈdire/
\nverb
  1. assistere qualcuno
    look after
  2. dedicarsi ad un lavoro
    1. attend
    2. heed
acculturare
/akkultuˈrare/
\nverb
fornire ad un popolo o società straniera i tratti salienti della propria cultura
acculturate
acculturato
/akkultuˈrato/
\nadjective
(raro) che è al corrente delle cose in modesta misura
cultured
accumulare
/akkumuˈlare/
\nverb
ammucchiare o ammassare a poco a poco, mettere da parte
  1. accumulate
  2. hoard
  3. lay up
  4. stockpile
  5. store up
accumulatore
/akkumulaˈtore/
\nnoun
(raro) chi accumula
accumulator
accumulazione
noun
  1. accumulation
  2. build-up
accumulo
/akˈkumulo/
\nnoun
quello che è accumulato
  1. accumulation
  2. stockpile
accuratamente
/akkurataˈmente/
\nadverb
con cura
  1. accurately
  2. carefully
  3. painstakingly
  4. precisely
accuratezza
/akkuraˈtettsa/
\nnoun
(matematica) (statistica) (teoria degli errori) vicinanza di un insieme di valori al valore reale (diversa dalla precisione)
accuracy
accurato
/akkuˈrato/
\nadjective
  1. (matematica) (statistica) eseguito con cura e precisione
  2. che agisce e lavora con cura e precisione
  1. accurate
  2. careful
  3. thorough
accusa
/akˈkuza/
\nnoun
attribuzione di una colpa
charge
accusabile
adjective
accusable
accusare
/akkuˈzare/
\nverb
incolpare qualcuno di qualcosa
  1. accuse
  2. impeach
  3. reproach
accusativo
/akkuzaˈtivo/
\nnoun
accusative
accusato
adjective
  1. (diritto) che è soggetto ad un'accusa
  2. che è reputato colpevole di qualche colpa
accused
accusato
/akkuˈzato/
\nnoun
  1. (diritto) soggetto ad un'accusa
  2. chi è reputato colpevole di qualche colpa
accused
accusatore
/akkuzaˈtore/
\nnoun
  1. (diritto) chi denuncia e sostiene l'accusa
    prosecutor
  2. chi accusa
    accuser
acefalo
/aˈt͡ʃɛfalo/
\nadjective
(biologia) senza testa
  1. acephalous
  2. headless
acerbo
/aˈt͡ʃɛrbo/
\nadjective
  1. non ancora maturo
    1. immature
    2. raw
    3. sour
    4. unripe
    5. premature
    6. tart
  2. (senso figurato) persona non matura, inesperta
    1. immature
    2. raw
    3. sour
    4. tart
    5. unfledged
  3. che ha un sapore aspro
    1. acerbic
    2. bitter
    3. crude
    4. harsh
    5. immature
    6. raw
  4. (senso figurato) persona con un carattere pungente
    1. acerbic
    2. bitter
    3. harsh
    4. immature
    5. raw
    6. sharp
acerina
noun
ruffe
acetaldeide
noun
acetaldehyde
acetale
/at͡ʃeˈtale/
\nnoun
  1. acetal
  2. diethyl acetal
acetammide
noun
acetamide
acetificare
/at͡ʃetifiˈkare/
\nverb
(chimica) trasformare un alcol in acido acetico, generalmente tramite ossidazione o carbonilazione
acetify
acetilare
/at͡ʃetiˈlare/
\nverb
(chimica) legare un gruppo acetile (-COCH3) ad una molecola o composto, tramite il processo chimico noto come acetilazione
acetylate
acetilazione
/at͡ʃetilatˈtsjone/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) aggiunta di un acetile ad un composto organico
acetylation
acetilcellulosa
noun
(chimica organica) nome di un gruppo di composti organici, esteri della cellulosa con l' acido acetico, detti impropriamente anche acetati di cellulosa, solubili in molti solventi, si usano per la preparazione di pellicole fotografiche e cinematografiche non infiammabili, la fabbricazione di lacche e vernici, di materiale elettrico isolante e per la seta artificiale
acetylcellulose
acetilcolina
noun
(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) composto organico, estere acetico della colina, costituente normale degli organismi animali, presente specialmente nella placenta e nel tessuto nervoso; si forma per acetilazione della colina, è di importanza fondamentale nella trasmissione degli impulsi nervosi. Si usa come ipotensivo e vasodilatatore.
acetylcholine
acetile
noun
acetyl
acetilene
/at͡ʃetiˈlɛne/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) composto organico della serie omologa degli alchini, avente formula bruta CH≡CH. A temperatura e pressione ambiente si presenta come un gas incolore. È infiammabile e con l'ossigeno forma miscele esplosive. Per la sua reattività, è usato in diversi prodotti chimici (gomma, resine viniliche, acido acetico); è usato anche nelle saldature e nell' illuminazione
acetylene
acetilico
adjective
acetylic
acetilsalicilico
/at͡ʃe,tilsaliˈt͡ʃiliko/
\nnoun
acetylsalicylic
aceto
/aˈt͡ʃeto/
\nnoun
(gastronomia) prodotto della fermentazione acetica di liquidi alcolici
vinegar
acetofenone
noun
acetophenone
acetone
/at͡ʃeˈtone/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) chetone formato dall'unione di un carbonile con due metili, usato come solvente per la produzione di polimeri, e prodotto anche dall'organismo come residuo della respirazione cellulare
acetone
acetosella
noun
wood sorrel
achenio
/aˈkɛnjo/
\nnoun
(botanica)
achene
acidificare
/at͡ʃidifiˈkare/
\nverb
rendere acido, o maggiormente acido
acidify
acidificazione
noun
  1. acidification
  2. acid formation
acidità
/at͡ʃidiˈta/
\nnoun
(enologia) sostanze dal sapore acido. Gli acidi del vino provengono in parte dall'uva (acido tartarico, malico e citrico) in parte dalla fermentazione (acido lattico, succinico e acetico)
acidity
acido
adjective
(chimica) (chimica analitica) che ha le caratteristiche proprie degli acidi
acidic
acido
noun
(chimica) sostanza solida, liquida o gassosa che dissociandosi in acqua produce ioni H+
acid
acido
/ˈat͡ʃido/
\nnoun
persona acrimoniosa, astiosa, livida, maliziosa
acid
acido acetico
/ˈat͡ʃidoaˈt͡ʃɛːtiko/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) (chiamato acetato in biochimica, noto anche come acido etanoico) è un composto chimico organico la cui formula chimica è CH3COOH, meglio conosciuto per conferire all'aceto il suo caratteristico sapore acre e il suo odore pungente
acetic acid
acido acetilsalicilico
noun
acetylsalicylic acid
acido adipico
noun
adipic acid
acido arachidonico
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) acido grasso polinsaturo caratteristico di molti grassi animali, che si trova alla base della vitamina F e di composti che permettono la vasodilatazione
arachidonic acid
acido ascorbico
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) acido organico di origine vegetale, che nell'uomo serve per formare il collagene e per far funzionare il sistema immunitario
  1. chemistry of ascorbic acid
  2. ascorbic acid
acido aspartico
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) amminoacido dicarbossilico presente nella struttura di molte proteine, soprattutto vegetali
aspartic acid
acido barbiturico
noun
barbituric acid
acido borico
noun
boric acid
acido carbonico
/ˈat͡ʃidokarˈbɔːniko/
\nnoun
(chimica inorganica) acido formato dall'unione di un carbonile con due ossidrili
carbonic acid
acido carbossilico
noun
carboxylic acid
acido cianidrico
/ˈat͡ʃidot͡ʃaˈniːdriko/
\nnoun
(chimica) acido formato dall'unione di un metile con un atomo di azoto, per mezzo di un triplo legame, che si può produrre industrialmente e che si usa come reagente intermedio nella sintesi di plastica, coloranti, esplosivi e medicinali
cyanuric acid
acido citrico
noun
(biologia) (biochimica) (medicina) (farmacologia) acido organico presente soprattutto negli agrumi, che nell'uomo rappresenta un intermedio della sintesi di molte biomolecole e si usa anche nell'industria alimentare e farmaceutica
citric acid
acido cloridrico
/ˈat͡ʃidokloˈriːdriko/
\nnoun
(chimica inorganica) composto del cloro con l' idrogeno
hydrochloric acid
acido fluoridrico
/ˈat͡ʃidofluoˈridriko/
\nnoun
(chimica) composto chimico ottenuto per azione dell' acido solforico sul fluoruro di calcio; è un gas incolore, tossico, dall' odore penetrante, usato nella preparazione di composti fluorurati organici, del fluoro elementare, come catalizzatore nell'alchilazione del petrolio e per incisioni su vetro
hydrofluoric acid
acido folico
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) acido organico formato da nuclei eterociclici e benzenici con azoto, che permette le reazioni di sintesi, riparazione e metilazione del DNA, e che si usa in farmacologia contro le anemie
folate
acido formico
/ˈat͡ʃidoˈfɔrmiko/
\nnoun
(chimica organica) acido organico di odore pungente formato dall’unione di un atomo d’idrogeno con un carbossile, presente in natura nelle formiche e nelle ortiche, e che si usa in conceria, in tintoria e come disinfettante
formic acid
acido fosforico
noun
phosphoric acid
acido ftalico
noun
phthalic acid
acido glutammico
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) amminoacido] presente nella struttura di molte proteine animali e vegetali, che si usa come ricostituente e tonificante del sistema nervoso
glutamic acid
acido grasso
noun
(biochimica) acido organico a catena alifatica i cui termini superiori si ritrovano esterificati nei grassi
fatty acid
acido ialuronico
noun
(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) glicosamminoglicano formato da unità alternate di acido glucuronico e di N-acetilglucosammina, unite in una catena flessibile; è presente nei tessuti connettivi di tutti gli esseri viventi, cui conferisce resistenza meccanica e capacità di lasciar passare solo specifiche molecole
hyaluronic acid
acido lattico
noun
(biologia), (chimica) (biochimica) acido alfa-idrossipropionico che si trova nel latte e nel sangue, in questo caso, provocato da un eccessivo sforzo fisico
lactic acid
acido malico
noun
(biologia) (biochimica) (medicina) (farmacologia) acido organico bicarbossilico, presente soprattutto nella frutta acerba, che nell'uomo rappresenta un intermedio del ciclo dell'acido citrico e si usa anche nell'industria alimentare e farmaceutica
malic acid
acido nicotinico
noun
(biologia) (biochimica) acido organico monobasico, derivato della piridina, presente nelle cellule degli organismi animali e vegetali, dotato di attività vasodilatatrice e vitaminica
nicotinic acid
acido nitrico
/ˈat͡ʃidoˈniːtriko/
\nnoun
(chimica) composto inorganico presente in natura sotto forma di sali (nitrati)
nitric acid
acido nitroso
noun
nitrous acid
acido nucleico
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) lunga sequenza di nucleotidi presente in tutte le cellule viventi, con funzione di codificazione e mediazione della sintesi delle proteine
nucleic acid
acido omogentisico
noun
(biologia) (biochimica) acido fenolico intermedio del catabolismo degli amminoacidi aromatici
homogentisic acid
acido orotico
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) composto organico, isolato dal siero di latte, ossiacido eterociclico, costituisce un fattore di accrescimento per certi microrganismi; ha molta importanza fisiologica perché è un prodotto intermedio nella biosintesi delle pirimidine presenti nei nucleotidi degli acidi nucleici
orotic acid
acido pantotenico
noun
(biologia) (biochimica) vitamina del complesso B, prodotta nell'organismo umano dalla flora batterica dell'intestino, indispensabile nel metabolismo dei grassi e degli zuccheri per lo svolgimento delle funzioni endocrine, di quelle del sistema nervoso e come regolatore del nutrimento della cute e dei capelli
pantothenic acid
acido piruvico
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) chetoacido alifatico formato dall'unione di un metile, un carbonile e un carbossile, intermedio della fermentazione alcolica
pyruvic acid
acido silicico
noun
silicic acid
acido solfidrico
noun
  1. hydrogen sulfide
  2. hydrosulfuric acid
acido solforico
/ˈat͡ʃidosolˈfɔːriko/
\nnoun
(chimica inorganica) liquido incolore ed inodore, di consistenza sciropposa, è un acido forte che in soluzione acquosa attacca quasi tutti i metalli, tranne l' oro, il platino e parzialmente il piombo
  1. sulfuric acid
  2. Schwefelsäure
acidofilo
adjective
(biologia) di cellula o altro materiale organico che ha somiglianza con i coloranti acidi
acidophile
acidosi
noun
acidosis
acidulare
/at͡ʃiduˈlare/
\nverb
(cucina) rendere acidulo un cibo o una bevanda, ovvero leggermente acido, aggiungendovi un acido debole come, ad es. il succo di limone o l'aceto
acidulate
acidulo
adjective
  1. acidulated wine
  2. acidulous
acino
/ˈat͡ʃino/
\nnoun
    1. chicco d'uva
    2. (per estensione) frutto di piante che assomigliano a quello dell'uva
    berry
    1. ognuno dei minuscoli semi racchiusi nel chicco dell'uva
    2. (per estensione) seme di frutti simili a quello dell'uva
    grain
  1. (per estensione) (letterario) grano, granello, in particolare riferito ad una collana o ad un rosario
    1. bead
    2. grain
  2. (botanica) erba simile al timo appartenente alla famiglia delle Labiate, la sua classificazione scientifica è Satureja acinos ( tassonomia)
    acinos
acme
/ˈakme/
\nnoun
  1. (medicina) stadio più acuto di una malattia
    1. acme
    2. climax
    3. crisis
    4. fastigium
    5. height
    6. peak
  2. (senso figurato) periodo culminante
    1. acme
    2. climax
    3. height
    4. peak
acne
/ˈakne/
\nnoun
(medicina) malattia della pelle caratterizzata da un processo infiammatorio del follicolo pilifero e della ghiandola sebacea annessa
acne
acondroplasia
noun
achondroplasia
acqua
/ˈakkwa/
\nnoun
(chimica inorganica) sostanza formata da molecole composte di due atomi di idrogeno e un atomo di ossigeno, presente in natura allo stato liquido, solido (confronta con ghiaccio) e gassoso (confronta con vapore)
water
acqua di cedro
/ˌak.kwa.diˈt͡ʃe.dro/
\nnoun
  1. essenza aromatica estratta dalla scorza del frutto del cedro, di colore giallo pallido e trasparente, utilizzata in cosmesi, in farmacia e in gastronomia;
    citron oil
  2. liquore ottenuto distillando la scorza e altre parti del frutto del cedro, oggigiorno utilizzato solo come bevanda ma anticamente utilizzato come medicinale sedativo:
    citron-water
acqua distillata
noun
distilled water
acquaforte
noun
etching
acquaio
adjective
riferito a persona che porta dell'acqua
  1. kitchen sink
  2. sink
acquaio
/akˈkwajo/
\nnoun
  1. (senso figurato) (scherzoso) individuo ingordo
  2. il lavabo delle sacrestie
  3. (agricoltura) solco presente nei terreni agricoli per lo scolo delle acque piovane
  1. kitchen sink
  2. sink
acquamarina
noun
(colore) colore dell' acquamarina
aquamarine
acquamarina
/akkwamaˈrina/
\nnoun
(geologia) (chimica) (mineralogia) varietà verde azzurra del berillio, pietra preziosa
aquamarine
acquaplano
/,akkwaˈplano/
\nnoun
aquaplane
acquaporina
noun
(biologia) (biochimica) proteina transmembrana per far passare acqua fuori e dentro la cellula
aquaporin
Acquario
noun
genere della famiglia dei Gerridi cui appartiene ad es. l'aquarius paludum
Aquarius
acquario
/akˈkwarjo/
\nnoun
vasca o sistema di vasche, generalmente di vetro, in cui sono allevati o fatti vivere animali o piante acquatiche a scopo di studio
aquarium
acquasanta
noun
holy water
acquasantiera
/akkwasanˈtjɛra/
\nnoun
  1. stoup
  2. aspersorium
  3. font
acquascooter
/akkwasˈkuter/
\nnoun
water scooter
acquatico
adjective
  1. relativo all'acqua
  2. relativo a pianta o animale che vive nell'acqua o nelle vicinanze dell'acqua
  1. aquatic
  2. water
acquavite
noun
(gastronomia) nome di molte bevande ad alta gradazione alcolica, ottenute per distillazione di liquidi zuccherini fermentati, con contenuto di alcol tra il 40 e il 60%
  1. brandy
  2. firewater
acquazzone
/akkwatˈt͡sone/
\nnoun
(meteorologia) pioggia copiosa e breve ma di forte intensità
  1. cloudburst
  2. downpour
  3. rainstorm
acquedotto
/akkweˈdotto/
\nnoun
(ingegneria) (tecnologia) (idraulica) (architettura) presa e conduzione di acque da un luogo ad un altro
aqueduct
acqueo
/ˈakkweo/
\nadjective
aqueous
acquerugiola
/akkweˈrud͡ʒola/
\nnoun
drizzle
acquiescente
/akkwjeʃˈʃɛnte/
\nadjective
  1. adnuens
  2. assentiens
  3. patiens
acquirente
/akkwiˈrɛnte/
\nnoun
(diritto) (economia) chi si procura beni e servizi in cambio di pagamento
  1. buyer
  2. customer
acquisire
/akkwiˈzire/
\nverb
(senso figurato) meditare concetti profondi riconoscendoli come parte della propria interezza individuale e collettiva oppure fare propri alcuni valori
  1. acquire
  2. gain
acquisito
/akkwiˈzito/
\nadjective
  1. riconosciuto come proprio o posseduto da un certo momento in poi
  2. (biologia) di carattere genetico che sia presente in un organismo in risposta all’azione di agenti ambientali e non dei suoi fattori ereditari
  1. accepted
  2. established
  3. known
acquisizione
/akkwizitˈtsjone/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) atto o effetto dell'acquisire
  1. acquisition
  2. purchase purchasing
acquistare
/akkwiˈstare/
\nverb
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) effettuare un acquisto
buy
acquisto
/akˈkwisto/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) appropriazione di un oggetto in cambio di denaro
  1. purchase
  2. buy
  3. buying
acquitrino
/akkwiˈtrino/
\nnoun
(geografia) terreno paludoso
  1. bayou
  2. bog
  3. marsh
  4. swamp
acquolina
/akkwoˈlina/
\nnoun
  1. drool
    1. (familiare) aumento della salivazione, anche col solo pensiero per un cibo succulento
    2. (senso figurato)
    craving
acquoso
/akˈkwozo/
\nadjective
  1. impregnato d'acqua
    rainy
  2. (fisica) (chimica) affine all'acqua
    1. rainy
    2. watery
acre
/ˈakre/
\nadjective
che ha sapore aspro
  1. acrid
  2. bitter
  3. sour
  4. tart
acredine
/aˈkrɛdine/
\nnoun
manifestazione umana di sensazioni di risentimento nei confronti di qualcosa o qualcuno
  1. acrimony
  2. bitterness
  3. grudge
  4. sharpness
  5. sourness
acribia
/akriˈbia/
\nnoun
  1. accuracy
  2. exactness
  3. minuteness
  4. precision
acrilico
adjective
(chimica) (chimica organica) proprio dell'acido acrilico, acido organico formato dall'unione di un residuo di etilene con un carbossile, molto usato per produrre materie plastiche
acrylic
acrimonia
/akriˈmɔnja/
\nnoun
acrimony
acrimonioso
/akrimoˈnjozo/
\nadjective
acrimonious
acritico
/aˈkritiko/
\nadjective
uncritical
acrobata
/aˈkrɔbata/
\nnoun
  1. (professione) persona che intrattiene un pubblico eseguendo acrobazie
  2. (senso figurato) individuo propenso a mutare, per il proprio tornaconto le proprie idee
acrobat
acrobatismo
/akrobaˈtizmo/
\nnoun
acrobatics
acromatizzare
/akromatidˈdzare/
\nverb
(ottica) rendere acromatico un sistema ottico (come una lente), eliminando o limitando il più possibile l'aberrazione cromatica (approfondimento)
  1. achromatise
  2. achromatize
acromegalia
noun
acromegaly
acronimo
/aˈkrɔnimo/
\nnoun
acronym
acropoli
/aˈkrɔpoli/
\nnoun
(archeologia) (architettura) parte elevata della città greca, dove erano situati i templi più importanti e gli uffici governativi
Acropolis
acrostico
/aˈkrɔstiko/
\nnoun
acrostic
Actina
noun
(biologia) genere di insetti ditteri, notacanti e stratiomidi; hanno lo scudo del mesotorace a raggi
Actina
actina
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) proteina strutturale che insieme alla miosina fa parte della fibra muscolare, cui conferisce la capacità di contrarsi
actin
actomiosina
noun
(biologia) (biochimica) complesso proteico formato da actina e miosina e presente nei muscoli, che reagendo coi filamenti di miosina permette alle fibre muscolari di contrarsi
actomyosin
acufene
noun
tinnitus
acuire
/akuˈire/
\nverb
sharpen
aculeo
/aˈkuleo/
\nnoun
  1. quill
  2. spine
acume
/aˈkume/
\nnoun
(per estensione) penetrante finezza e sottigliezza dell'intelletto
  1. acuity
  2. acumen
  3. keenness
acuminare
/akumiˈnare/
\nverb
rendere a punta
  1. make pointed
  2. sharpen
acuminato
/akumiˈnato/
\nadjective
  1. oggetto estremamente appuntito, fatto in modo da potersi conficcare in un'altra sostanza senza troppa pressione
    pointed
  2. (botanica) (organo) che termina con una punta sottile e allungata. La punta forma un angolo inferiore a 45 gradi ed è più lunga di quella di un organo acuto
    acuminate
acustica
/aˈkustika/
\nnoun
  1. (fisica) ramo della fisica che studia le proprietà del suono e le loro applicazioni pratiche
  2. (architettura) capacità di un ambiente di propagare il suono
acoustics
acustico
/aˈkustiko/
\nadjective
(fisica) che riguarda il suono
acoustic
acutamente
/akutaˈmente/
\nadverb
intensely
acutezza
/akuˈtettsa/
\nnoun
  1. keenness
  2. caratteristica di ciò che è acuto
    1. acumen
    2. acuteness
    3. perspicacity
    4. sharpness
    5. shrillness
acutizzare
/akutidˈdzare/
\nverb
intensify
acuto
adjective
  1. che è affilato
    sharp
  2. (matematica) (geometria) angolo minore di novanta gradi
    1. acute
    2. severe
  3. (senso figurato) perspicace, intelligente
    1. acute
    2. alert
    3. piercing
    4. quick
    5. sharp
    6. shrewd
  4. (fisica) di suono con elevata frequenza
    high
  5. (medicina) di malattia con rapido decorso
    acute
acuto
/ aˈkuto/
\nnoun
(musica) la nota più alta di un pezzo musicale cantato
  1. high note
  2. top note
ad incastro
adjective
(araldica) espressione utilizzata per indicare le merlature a merli trapezoidali riportate sugli stemmi
dovetailed
ad-
prefix
ad-
adacquare
/adakˈkware/
\nverb
  1. fornire acqua alle piante
    1. irrigate
    2. water
  2. (raro) fornire acqua da bere a animali e/o uomini
    water
  3. (obsoleto) aggiungere acqua nel vino o altro alcolico, per renderlo meno denso e meno forte
    1. dilute
    2. water down
adagio
adverb
in modo lento
  1. carefully
  2. cautiosly
  3. slowly
  4. unhurriedly
  5. warily
adagio
/aˈdad͡ʒo/
\nnoun
  1. motto di saggezza popolare
    1. adage
    2. proverb
    3. saying
  2. (musica) tempo musicale di andamento molto moderato, meno lento di un largo ma più di un andante
    adagio
adamantino
adjective
  1. che ha durezza, trasparenza, lucentezza, purezza e resistenza proprie del diamante, specialmente tagliato e lavorato, o che evoca tali qualità anche in senso figurato
  2. (senso figurato) detto del carattere e delle prerogative morali di una persona integerrima e salda nei propri rigidi principii
  3. (medicina) detto delle cellule (ameloblasti) che producono lo smalto dei denti, dello smalto dentario stesso e di una forma di tumore, epitelioma adamantino o adamantinoma o ameloblastoma, localizzato nella mandibola
  4. (mineralogia) di minerale paragonabile al diamante per lucentezza
  5. (zoologia) crotalo adamantino occidentale: altro nome con cui è conosciuto il serpente a sonagli o Crotalus atrox
adamantine
adamitico
/adaˈmitiko/
\nadjective
Adamitic
Adamo
/aˈdamo/
\npronoun
Adam
adattabile
/adatˈtabile/
\nadjective
  1. adaptable
  2. easygoing
  3. flexible
  4. malleable
  5. pliable
adattamento
/adattaˈmento/
\nnoun
  1. (biologia) (biologia evolutiva) evoluzione di un organismo sul piano anatomico, fisiologico e comportamentale in rapporto al suo successo riproduttivo
    adaptation
  2. (biologia) (biochimica) caratteristica delle risposte chemiotattiche provocate dalle interazioni ligando-recettore
    chemotactic range fitting
  3. (cinema) rielaborazione cinematografica di un'opera originale (specialmente letteraria)
    film adaptation
  4. (elettronica) condizione di massimo trasferimento di potenza da un generatore ad un utilizzatore
    adjustment
adattare
/adatˈtare/
\nverb
rendere adatto per un certo uso o scopo
  1. adapt
  2. adjust
  3. accommodate
  4. convert
adattarsi
/adatˈtarsi/
\nverb
(senso figurato) adeguarsi
adapt
adattativo
/adatˈtivo/
\nadjective
(biologia) (di) misura con la quale un carattere rende un organismo in grado di adattarsi all'ambiente in cui vive
adaptive
adattatore
/adattaˈtore/
\nnoun
adapter
adattatore USB
noun
USB adapter
adatto
/aˈdatto/
\nadjective
idoneo per il raggiungimento di uno scopo
  1. adapted
  2. suitable
addebitamento
noun
debt
addebitare
/addebiˈtare/
\nverb
  1. ascrivere a debito una somma di denaro
    1. charge
    2. debit
  2. (senso figurato) attribuire una colpa
    1. blame
    2. charge
addebito
/aˈddeːbito/
\nnoun
(economia) (finanza) sottrazione di denaro da una somma per estinguere un debito
  1. charge
  2. debit
addenda
/adˈdɛnda/
\nnoun
addendum
addensamento
/addensaˈmento/
\nnoun
concentrazione di cose
thickening
addentare
/addenˈtare/
\nverb
bite
addentrare
/addenˈtrare/
\nverb
(letterario) spingere qualcosa all'interno di un'altra, in profondità (in senso reale o figurato)
insert
addestramento
/addestraˈmento/
\nnoun
(scuola) (militare) (diritto) (economia) esercitazione atta a preparare chi la effettua e di conseguenza ad operare nel migliore dei modi quando si verifica un evento
  1. dressage
  2. educatio
  3. schooling
  4. training
addestrare
/addesˈtrare/
\nverb
esercitare allo scopo di rendere abile e destro:
train
addestrato
/addesˈtrato/
\nadjective
  1. trained
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a:
    on the dexter
addestratore
noun
trainer
addetto
adjective
assegnato allo svolgimento di un lavoro
  1. assigned
  2. intended
addetto
/adˈdetto/
\nnoun
chi è stato assegnato allo svolgimento di un particolare lavoro
  1. attaché
  2. employee
  3. responsible
addetto stampa
noun
press agent
addiaccio
/adˈdjatt͡ʃo/
\nnoun
pen
Addii
pronoun
Farewell
addio
interjection
forma di saluto utilizzato per congedarsi da qualcuno, specialmente in maniera definitiva
  1. farewell
  2. goodbye
addirittura
/addiritˈtura/
\nadverb
persino
even
additare
/addiˈtare/
\nverb
puntare, indicare con il dito qualcuno o qualcosa
point out
additivo
adjective
(matematica) riferito all'operazione matematica dell'addizione
  1. additional
  2. additive
additivo
/addiˈtivo/
\nnoun
(chimica) (gastronomia) composto chimico aggiunto artificialmente a cibi o altre sostanze per migliorarne le proprietà
additive
addivenire
verb
  1. arrive
  2. happen
addizionare
/addittsjoˈnare/
\nverb
    1. (matematica) unire varie quantità in un'addizione
    2. (per estensione)
    1. add
    2. mix
  1. (chimica)
    1. add
    2. bond
    3. mix
addizione
/additˈtsjone/
\nnoun
(matematica) (aritmetica) operazione aritmetica il cui risultato è la somma di quantità omogenee espressa in un numero
  1. addition
  2. sum
addobbare
/addobˈbare/
\nverb
coprire, rivestire di decorazioni
  1. decorate
  2. dress up
addobbo
/adˈdɔbbo/
\nnoun
ciò che serve ad addobbare qualcosa
decoration
addolciare
/addolˈt͡ʃare/
\nverb
  1. (obsoleto) rendere dolce
    sweeten
  2. (obsoleto), (senso figurato) rendere sopportabile (una sventura), rendere ameno o piacevole (un luogo, una situazione)
    1. cheer up
    2. happy
    3. mitigate
    4. soften
    5. sweeten
  3. (obsoleto), (senso figurato) rendere felice o allegro (qualcuno)
    1. cheer up
    2. happy
addolcire
/addolˈt͡ʃire/
\nverb
  1. rendere dolce
    sweeten
  2. (per estensione) rendere soffice
    1. soften
    2. soothe
addolcirsi
/addolˈt͡ʃirsi/
\nverb
  1. diventare dolce
    1. mellow
    2. soften
  2. (senso figurato) di persona, diventare più buono
    soften
addolorare
/addoloˈrare/
\nverb
provocare dolore
grieve
addolorarsi
/addoloˈrarsi/
\nverb
provare dolore
grieve
Addolorata
pronoun
Dolores
addolorato
/addoloˈrato/
\nadjective
di persona, che sente molto dolore
  1. distressed
  2. grieving
  3. upset
addome
/adˈdɔme /
\nnoun
  1. (anatomia) (medicina) parte inferiore del tronco, compresa tra il torace e il bacino
    abdomen
  2. (entomologia) terza regione morfologica del corpo degli insetti
    1. arthropod abdomen
    2. abdomen
addomesticare
/addomestiˈkare/
\nverb
  1. domesticate
  2. tame
addomesticato
/addomestiˈkato/
\nadjective
  1. domesticated
  2. tame
addominale
adjective
(anatomia) (medicina) relativo all'addome
abdominal
addominali
noun
(anatomia) muscoli dell'addome
abdominal
addoppiare
/addopˈpjare/
\nverb
  1. collocare degli elementi vicini tra loro e disporli a coppie
    couple
  2. (in particolare) collocare e stringere insieme due cime di filo, di corda etc. per ottenerne una sola, più spessa e resistente
    1. connect
    2. couple
  3. (senso figurato) aumentare l'intensità di qualcosa, come se diventasse doppia
    double
addormentare
/addormenˈtare/
\nverb
  1. far dormire qualcuno, persona o animale, in modo naturale o con anestetici
    send
  2. (senso figurato) dare l'eutanasia
    anaesthetize
addormentarsi
/adˌdormenˌtaːrsi/
\nverb
passare da uno stato fisico attivo a uno di sonno, iniziare a dormire
  1. fall asleep
  2. nod off
addormentato
/addormenˈtato/
\nadjective
    1. che dorme
    2. (araldica) attributo araldico che si riferisce agli animali giacenti in atto di dormire
    sleeping
  1. (di arto)che è intorpidito
    numb
  2. (senso figurato) molto lento
    anaesthetized
addossato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a figure o animali, aventi faccia e dorso distinti, posti dorso a dorso e con la faccia principale rivolta verso i bordi laterali dello scudo
  1. addorsed
  2. back-to-back
addosso
/adˈdɔsso/
\nadverb
(senso figurato) sopra di sè
on
addottorare
/addottoˈrare/
\nverb
conferire a qualcuno il titolo di dottore, ovvero la laurea o il dottorato
confer
addottrinare
/addottriˈnare/
\nverb
impartire degli insegnamenti, in particolare relativi ad una specifica dottrina, argomento, scienza, o campo di studi
indoctrinate
addugliare
/adduʎˈʎare/
\nverb
(marina) avvolgere un cavo su sé stesso, formando delle spire concentriche e uniformi
coil
adduzione
noun
(idraulica) condotta di adduzione: parte di acquedotto che trasporta l'acqua dalla sorgente alla rete di acquedotto o ad un serbatoio
adduction
adeguamento
/adeɡwaˈmento/
\nnoun
  1. accommodation
  2. adaptation
  3. adequation
  4. adjustment
  5. modification
adeguarsi
/adeˈɡwarsi/
\nverb
  1. rendersi conforme a qualcosa, adattarsi a qualcosa
    conform
  2. (raro) sottostare alle regole imposte, spesso appunto senza spiegazioni dettagliate né specifiche ma in genere non in situazioni estreme
    equal
adeguatamente
adverb
  1. convenablement
  2. correctement
  3. suffisamment
adeguato
adjective
  1. che è proporzionato con qualcosa
    1. fair
    2. just
    3. proportionate
  2. conforme alla necessità
    1. adequate
    2. appropriate
    3. correct
    4. fit
    5. fitting
    6. sufficient
Adelardo
pronoun
Adelard
adempiere
/aˈdempiere/
\nverb
  1. compiere, portare a completa realizzazione qualcosa
    1. accomplish
    2. carry out
    3. fulfil
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) effettuare, eseguire cose dovute, obbligatorie
    comply
adempimento
/adempiˈmento/
\nnoun
(diritto) (economia) attuazione della prestazione che forma oggetto dell'obbligazione, per cui viene estinta l'obbligazione stessa e soddisfatto l'interesse del creditore
  1. carrying out
  2. compliance
  3. fulfillment
  4. performance
adenilciclasi
/adenilt͡ʃiˈklazi/
\nnoun
(biologia) (biochimica)
adenylyl cyclase
adenina
/adeˈnina/
\nnoun
(biochimica) (biologia) base azotata purinica caratteristica della struttura dei nucleotidi, complementare alla timina e all'uracile
adenine
adenite
noun
adenitis
adenoide
noun
adenoid
adenoma
/adeˈnɔma/
\nnoun
(medicina) tumore benigno derivante dalla proliferazione di epiteli ghiandolari
adenoma
adenosina
/adenoˈzina/
\nnoun
(biologia) (biochimica) nucleoside formato da ribosio e adenina, formante l'acido adenilico e che entra nella struttura degli acidi nucleici e di altri composti biochimici presenti in tutti gli esseri viventi
adenosine
adenosintrifosfato
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) nucleotide contenente adenosina, che ha funzione di riserva energetica per la cellula (con sigla ATP)
adenosine triphosphate
adenovirus
noun
(medicina) (biologia) virus di dimensioni medie privi di rivestimento lipidico, il cui genoma è formato da DNA lineare a doppio filamento e i cui membri presentano simmetria icosaedrica; nell'uomo causano alcune affezioni delle alte vie respiratorie
adenovirus
adepto
/aˈdɛpto/
\nnoun
seguace di una setta
  1. adherent
  2. convert
  3. follower
  4. initiate
aderente
adjective
(fisica) (meccanica) (di superficie) che si trova a stretto contatto con un'altra
adherent
aderenza
noun
adherence
aderire
/adeˈrire/
\nverb
  1. (fisica) (meccanica) attaccarsi, incollarsi a qualcosa
    1. adhere
    2. enorse
    3. join
    4. participate
    5. stick
    6. support
  2. (senso figurato) associarsi a un'idea, a un'iniziativa o a un movimento
    1. enorse
    2. overlap
    3. participate
    4. support
  3. (per estensione) (senso figurato) condividere, "più o meno" convintamente
    1. enorse
    2. participate
    3. support
adescamento
/adeskaˈmento/
\nnoun
l'azione di adescare
advance
adescare
/adesˈkare/
\nverb
  1. attirare o allettare con l'esca animali acquatici o volatili
  2. (senso figurato) attrarre con lusinghe
  1. allure
  2. bait
  3. entice
  4. seduce
adesione
/adeˈzjone/
\nnoun
  1. adhesion
  2. (senso figurato) atto di partecipazione ad un'iniziativa, progetto od altro
    1. bond
    2. cohesion
    3. contact
adesivo
adjective
che si può attaccare, appiccicare o incollare grazie a una parte o superficie collosa. C'è il nastro adesivo, ci sono buste, bollini, marchi, contrassegni adesivi. Anche piccoli oggetti come pupazzetti o portaoggetti possono essere adesivi
  1. adhesive
  2. sticky
adesivo
/adeˈzivo/
\nnoun
  1. (chimica) sostanza o materiale con proprietà collose in grado di far aderire tra loro, in modo più o meno permanente, due o più oggetti
    1. adhesive
    2. glue
  2. etichetta, patella, figurina o altro tipo di immaginetta su carta che è adesiva, cioè che ha un lato colloso che la rende incollabile su oggetti o superfici
    adhesive
adessivo
/[ a.de'si.vo ]/
\nadjective
adessive
adesso
/aˈdɛss.o/
\nadverb
  1. in questo momento
    now
  2. qualche istante fa
    recently
  3. in breve tempo
    shortly
adiacente
/adjaˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
che sta vicino
  1. abutting
  2. adjacent
adibibile
adjective
usable
adipe
/ˈadipe/
\nnoun
(anatomia) (medicina) tessuto formato da cellule ripiene di grasso, che si forma in varie parti del corpo umano o degli animali, e che svolge principalmente una funzione di riserva di energia
  1. adipose tissue
  2. adipose
  3. fat
adipocita
noun
(biologia) cellula di origine mesenchimale che produce e conserva grassi
adipocyte
adipocito
noun
(biologia) variazione di adipocita, cellula che fa parte del tessuto adiposo caratterizzata da una notevole quantità di grasso
adipocyte
adipogenesi
noun
(biologia) (fisiologia) formazione di adipe a partire da cellule indifferenziate del mesenchima
adipogenesis
adipogeno
/adiˈpɔd͡ʒeno/
\nadjective
(biologia) (fisiologia) che produce grasso
adipogenic
adipolisi
/adipoˈlizi/
\nnoun
(biologia) (biochimica) sinonimo di lipolisi
adipolysis
adipolitico
/adipoˈlitiko/
\nadjective
(biologia) (biochimica) che riguarda la digestione o la degradazione di grassi dell'adipe
adipolytic
adiposità
/adipoziˈta/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (biochimica) (fisiologia) carattere di chi, di ciò che è adiposo
  1. adiposis
  2. adiposity
  3. fat
adiposo
/adiˈpozo/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) ricco di adipe; grasso
  1. adipose
  2. fatty
adiposogenitale
adjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda sia il tessuto adiposo sottocutaneo che gli organi genitali
adiposogenital
adirato
/adiˈrato/
\nadjective
  1. angry
  2. cross
  3. upset
adolescente
adjective
relativo all'adolescenza
  1. adolescent
  2. teenage
  3. youth
adolescente
/adoleʃˈʃɛnte/
\nnoun
(sociologia) (psicologia) (antropologia) (fisiologia) persona nell'età dell'adolescenza
  1. adolescent
  2. teenager
adolescenza
/adoleˈʃɛntsa/
\nnoun
(sociologia) (psicologia) periodo di transizione tra l'infanzia e l'età adulta, in cui si acquisisce la capacità riproduttiva della seconda ma sopravvivono alcune caratteristiche psicofisiche della prima
adolescence
Adolfo
pronoun
Adolph
adombrare
/adomˈbrare/
\nverb
oscurare con l'ombra
  1. conceal
  2. overshadow
  3. hide
  4. shade
adonare
/adoˈnare/
\nverb
(obsoleto) sottomettere la forza, lo spirito o l'animo di qualcuno o qualcosa
subdue
adoperare
/adopeˈrare/
\nverb
usare qualcosa
use
adoperarsi
/adopeˈrarsi/
\nverb
darsi da fare
do one's best
adorabile
/adoˈrabile/
\nadjective
meritevole di essere adorato
  1. adorable
  2. lovely
  3. sweet
adorare
/adoˈrare/
\nverb
portare rispetto con devozione a un Dio
  1. adore
  2. worship
adoratore
/adoraˈtor/
\nnoun
  1. adorer
  2. worshipper
adorazione
/adoraˈtsjone/
\nnoun
(religione) atto dell'adorare
  1. adoration
  2. dedication
  3. devotion
  4. worship
adornare
/adorˈnare/
\nverb
rendere più bello qualcosa
  1. adorn
  2. decorate
adornato
/adorˈnato/
\nadjective
adorned
adorno
/aˈdorno/
\nadjective
  1. adorned
  2. decorated
adottare
/adotˈtare/
\nverb
  1. prendere legalmente come proprio figlio, il figlio altrui
    1. adopt
    2. choose
    3. select
  2. (senso figurato)
    select
adottivo
/adotˈtivo/
\nadjective
adoptive
adozione
/adoˈtsjone/
\nnoun
  1. adoption
  2. (diritto) istituto giuridico che che permette ad una famiglia di acquisire un figlio senza che i genitori lo procreino
    implementation
  3. scelta
    choice
adrenalina
/adrenaˈlina/
\nnoun
(biologia) (medicina) principio ormonico attivo delle ghiandole surrenali, che si prepara anche sinteticamente e produce un aumento della pressione, della capacità di lavoro dei muscoli e del metabolismo generale
  1. adrenaline
  2. epinephrine
adrenalinico
/adrenaˈliniko/
\nadjective
(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) che riguarda l'adrenalina
  1. hepped up
  2. jacked up
adrenergico
adjective
(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) che riguarda l'adrenalina
adrenergic
adrenocinetico
/a,drɛnot͡ʃiˈnɛtiko/
\nadjective
(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) di sostanza in grado di stimolare il surrene
  1. adrenokinetic
  2. adrenotropic
adrenocorticotropo
adjective
(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) di ormone che controlla l'attività di altri ormoni tra cui quelli sessuali e quelli che regolano il tasso di zucchero e di sali minerali nell'organismo
adrenocorticotropic
adrenolitico
/adrenoˈlitiko/
\nadjective
(farmacologia) (biologia) (biochimica) (medicina) (farmacologia) di sostanza che inibisce o contrasta l'azione dell'adrenalina o dei farmaci adrenergici
adrenolytic
adrenosterone
noun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) ormone androgeno steroide presente nel surrene
adrenosterone
Adriano
/adriˈano/
\npronoun
Adrian
adriatico
adjective
Adriatic
adrone
noun
hadron
adsorbimento
/adsorbiˈmento/
\nnoun
adsorption
adsorbire
/adsorˈbire/
\nverb
(chimica) fissare sostanze chimiche sulla superficie di un corpo (quale una membrana, una molecola etc.) mediante il processo dell'adsorbimento
adsorb
aduggiare
/adudˈd͡ʒare/
\nverb
(letterario) coprire interamente con la propria ombra, con effetti nefasti
overshadow
adulare
/aduˈlare/
\nverb
lodare qualcuno in maniera esagerata per compiacenza, viltà o interesse
  1. adulate
  2. flatter
adulatore
/adulaˈtore/
\nnoun
colui che loda eccessivamente una persona, per compiacenza o interesse
  1. adulator
  2. flatterer
adulatorio
/adulaˈtɔrjo/
\nadjective
adulatory
adulazione
/adulaˈtsjone/
\nnoun
  1. adulation
  2. flattery
adultera
/adˈultera/
\nnoun
donna che ha commesso adulterio
  1. adulterer
  2. adulterous
adulterare
verb
modificare una sostanza con l'aggiunta di qualcos'altro
adulterate
adulterazione
/adulteratˈtsjone/
\nnoun
(di merce) falsificazione
  1. adulteration
  2. sophistication
adulterino
/adulteˈrino/
\nadjective
(sessualità) che riguarda un adulterio
  1. adulterine
  2. adulterous
adulterio
/adulˈtɛrjo/
\nnoun
(diritto) (gergale) tradimento del coniuge
adultery
adultero
adjective
relativo all'adulterio
adulterous
adultero
noun
uomo che ha commesso o che commette adulterio
adulterer
adultità
noun
adulthood
adulto
adjective
  1. (biologia) di essere vivente che ha raggiunto la piena capacità riproduttiva
  2. (sociologia) di essere umano situato nel pieno del proprio sviluppo riproduttivo e psicofisico
  1. adult
  2. grown-up
adulto
/aˈdulto/
\nnoun
  1. (biologiaT) essere vivente pluricellulare che ha raggiunto la piena capacità riproduttiva
  2. (sociologia) essere umano situato nel pieno del proprio sviluppo riproduttivo e psicofisico
adult
adunanza
/aduˈnantsa/
\nnoun
l'adunarsi di persone, di solito in un locale chiuso, per discutere su questioni di interesse generale
  1. assembly
  2. meeting
  3. muster
adunare
/aduˈnare/
\nverb
riunire delle persone
  1. assemble
  2. gather
  3. muster
adunata
/aduˈnata/
\nnoun
(militare) riunione ordinata di soldati in un luogo determinato
gathering
adunco
/aˈduŋko/
\nadjective
hooked
adunghiare
/adunˈɡjare/
\nverb
  1. afferrare qualcosa con le unghie
    claw
  2. (per estensione) afferrare e stringere con forza qualcosa
    clutch
adunque
/aˈdunkwe/
\nconjunction
(letterario) per questa ragione
  1. so
  2. therefore
  3. point
adusare
/aduˈzare/
\nverb
(letterario) rendere qualcuno aduso, ovvero abituato, a qualcosa; far prendere a qualcuno l'abitudine o la consuetudine a qualcosa
  1. accustom
  2. habituate
adusto
adjective
parched
aedo
/aˈɛdo/
\nnoun
aoidos
aerare
/aeˈrare/
\nverb
dare aria
  1. air
  2. expose
  3. ventilate
aereo
adjective
che vive o fluttua nell'aria
aerial
aereo
/aˈɛ:reo/
\nnoun
(aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) veicolo a motore in grado di muoversi in volo in aria, deriva dal termine apparecchio aereo (da cui per ellissi grammaticale viene sottinteso il termine apparecchio).
  1. aeroplane
  2. airplane
aereo da turismo
noun
  1. light aircraft
  2. light plane
aerobica
/aeˈrɔbika/
\nnoun
(sport) esercizio fisico a tempo di musica, che prevede sforzi blandi ma prolungati nel tempo, in grado di permettere la respirazione
aerobic
aerobico
/aeˈrɔbiko/
\nadjective
(biologia) che riguarda la proprietà di molti esseri viventi di usare ossigeno molecolare per il proprio metabolismo
aerobic
aerobio
adjective
(biologia) (di) organismo che ha bisogno di ossigeno molecolare per vivere
aerobic
aerobio
/aeˈrɔbjo/
\nnoun
(biologia) organismo che ha bisogno di ossigeno molecolare per vivere
aerobe
aerobiologia
noun
(meteorologia) (biologia) studio dell'effetto di microrganismi e pollini sull'atmosfera esterna
aerobiology
aerobiosi
noun
(biologia) proprietà di molti esseri viventi di usare ossigeno molecolare per il proprio metabolismo
aerobiosis
aerobus
noun
airbus
aerodina
noun
aerodyne
aerodinamica
/,aerodiˈnamika/
\nnoun
aerodynamics
aerodinamico
/aerodiˈnamiko/
\nadjective
aerodynamic
aerodromo
noun
  1. aerodrome
  2. airfield
aeroelasticità
noun
aeroelasticity
aerofagia
/aerofaˈd͡ʒia/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) ingestione di aria durante la deglutizione
  1. aerophagia
  2. aerophagy
aerogiro
/aeroˈd͡ʒiro/
\nnoun
rotorcraft
aeromeccanica
noun
aeromechanics
aeromezzo
/aeroˈmɛddz/
\nnoun
aircraft
aeromobile
/,aeroˈmɔbile/
\nnoun
aircraft
aeromotore
/,aeromoˈtore/
\nnoun
air engine
aeronautica
/aerɔnautika/
\nnoun
aeronautics
aeronautico
/,aeroˈnawtiko/
\nadjective
aeronautical
aeronave
/,aeroˈnave/
\nnoun
  1. airship
  2. large aircraft
aeroplanino di carta
noun
paper plane
aeroplano
/aeroˈplano/
\nnoun
(aeronautica) aeromobile in possesso di ali fisse, piane e rigide, mosso da uno o più motori che gli imprimono velocità sufficiente a sollevarlo e mantenerlo sospeso in aria, in direzione esclusivamente anteriore
  1. aeroplane
  2. airplane
aeroplano supersonico
noun
supersonic transport
aeroporto
/aeroˈpɔrto/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (aeronautica) (ingegneria) infrastruttura preposta per il decollo e l'atterraggio di aeromobili
  1. airport
  2. airfield
aeroportuale
/aeroportuˈale/
\nadjective
airport
aerorazzo
noun
  1. rocket aircraft
  2. rocket plane
aeroreattore
/,aeroreatˈtore/
\nnoun
jetengine
aerospaziale
adjective
aerospace
aerospazio
noun
aerospace
aerostatica
/,aerosˈtatika/
\nnoun
aerostatics
aerostatico
/aerosˈtatiko/
\nadjective
aerostatic
aerostazione
/aerostatˈtsjone/
\nnoun
(architettura) (aeronautica) (tecnologia) insieme di fabbricati di un aeroporto civile, col fine di dirigere e coordinare il passaggio di merci e passeggeri dal trasporto terrestre a quello aereo e viceversa
  1. air terminal
  2. terminal
aerotecnica
/,aeroˈtɛknika/
\nnoun
aerotechnics
aerotermo
/aeroˈtɛrmo/
\nnoun
fanheater
aerotrainare
/,aerotrajˈnare/
\nverb
(aviazione) trainare un mezzo aereo (come un aeroplano, un aliante etc.) tramite un secondo velivolo che funge da rimorchiatore
tow
aerotreno
/aeroˈtrɛno/
\nnoun
airtrain
afa
/ˈafa/
\nnoun
(meteorologia) aria opprimente e calda che rende difficoltosa la respirazione
  1. muggy
  2. sultriness
  3. sultry weather
afaca
noun
  1. yellow pea
  2. yellow vetch
afasia
/afaˈzia/
\nnoun
(medicina) alterazione o perdita della facoltà del linguaggio, in genere in seguito a una lesione alle aree del cervello deputate all'elaborazione del linguaggio
aphasia
afasico
adjective
(psicologia) (medicina), (psichiatria), (psicanalisi) che è inerente all'afasia
aphasic
afelio
/aˈfɛljo/
\nnoun
(astronomia) posizione di massima distanza di un corpo celeste del sistema solare dal Sole
aphelion
affabile
/afˈfabile/
\nadjective
di individuo che si dimostra cortese, gentile, benigno
  1. affable
  2. amiable
  3. friendly
  4. gracious
  5. kindly
affabilità
noun
  1. affability
  2. kindness
affabilmente
/affabilˈmente/
\nadverb
  1. affably
  2. graciously
affabulatore
/affabulaˈtore/
\nnoun
  1. charmer
  2. persuader
affaccendare
/affatt͡ʃenˈdare/
\nverb
rendere o tenere qualcuno occupato e impegnato con molto lavoro da fare o faccende da sbrigare
  1. keep busy
  2. occupy
affaccendato
/affatt͡ʃenˈdato/
\nadjective
che ha tante cose da fare
busy
affacciare
verb
  1. mettere in vista
    show
  2. mostrare da una finestra
    1. advance
    2. raise
    3. venture
affacciarsi
/affatˈt͡ʃarsi/
\nverb
sporgersi da un'apertura (solitamente una finestra) e guardare attraverso essa
to lean out
affamare
/af.fa.ˈma.re/
\nverb
ridurre alla fame
starve
affamato
adjective
  1. che patisce la fame
    1. hungry
    2. starving
    3. avid
    4. desirous
  2. (senso figurato)
    1. hungry
    2. avid
    3. desirous
affamato
/affaˈmato/
\nnoun
colui che patisce la fame
  1. hungry
  2. avid
  3. desirous
affannare
/af.fanˈna.re/
\nverb
  1. causare affanno, ovvero rendere la respirazione di qualcuno breve, rapida e difficoltosa
    leave
  2. (per estensione) causare ansia, agitazione, preoccupazione
    1. trouble
    2. worry
affannato
/affanˈnato/
\nadjective
senza fiato
breathless
affanno
/afˈfanno/
\nnoun
  1. (medicina) situazione respiratoria difficoltosa e con frequenza alta
    breathlessness
  2. (senso figurato) ansietà, inquietudine, preoccupazione
    1. anxiety
    2. trouble
    3. worry
affannoso
/affanˈnoso/, /affanˈnozo/
\nadjective
che denota affanno
  1. gasping
  2. labored
affardellare
/af.far.delˈla.re/
\nverb
(raro) raccogliere degli oggetti in un fardello, ovvero in un telo avvolto, per trasportarli insieme con facilità
  1. pack
  2. bundle
affare
/afˈfare/
\nnoun
  1. (economia), (commercio), (statistica), (finanza) operazione che si presenti o si concluda in modo vantaggioso o meno, per uno o più partecipanti alla transazione
    1. bargain
    2. deal
  2. impegno, compito da svolgere da parte di un privato o da organi pubblici
    1. chore
    2. errand
  3. oggetto indefinito
    thing
  4. (familiare) business di successo nel lavoro
    1. affair
    2. deal
affare di stato
noun
affair of state
affarista
/affaˈrista/
\nnoun
(gergale) (economia) (finanza) (statistica) chi conduce affari senza porsi problemi sulla sua correttezza morale
  1. profiteer
  2. speculator
affaristico
adjective
business
affascinante
/affaʃʃiˈnante/
\nadjective
  1. fascinating
  2. (sessualità) (sociologia) (psicologia) persona che per il suo aspetto esteriore e per i suoi modi di comportarsi affascina
    1. attractive
    2. beguiling
    3. bewitching
    4. captivating
    5. charming
    6. delightful
affascinato
/affaʃʃiˈnato/
\nadjective
  1. attratto
    1. attracted
    2. delighted
  2. incantato
    1. bewitched
    2. dazzled
  3. ammaliato
    1. bewitched
    2. enthralled
    3. fascinated
  4. affastellato
    bundled
  5. sedotto
    1. enchanted
    2. fascinated
affascinatori
noun
enchanter
affascinatrice
noun
enchanter
affascinatrici
noun
enchanter
affastellare
/af.fa.stelˈla.re/
\nverb
  1. (agricoltura) riunire e legare insieme erbe, rami etc. in fastelli, ovvero in grandi fasci
    1. bundle
    2. tie up
  2. (per estensione) porre oggetti insieme, gli uni sugli altri, in modo confuso e privo di ordine
    1. heap
    2. heap up
affaticamento
/affatikaˈmento/
\nnoun
l'affaticare
wearying
affaticare
/affatiˈkare/
\nverb
stancare qualcuno o qualcosa
tire
affaticarsi
/affatiˈkarsi/
\nverb
stancarsi
  1. become tired
  2. tire
affaticato
/affatiˈkato/
\nadjective
che ha fatica
  1. tired
  2. weary
affatto
/afˈfatto/
\nadverb
  1. in tutto e per tutto
    completely
  2. per niente
    at all
affatturare
/affattuˈrare/
\nverb
  1. (letterario) lanciare una fattura, ovvero un incantesimo o una maledizione, su qualcuno
    1. bewitch
    2. spell
  2. (alimentazione) alterare un cibo o una bevanda, e specialmente il vino, con additivi artificiali
    adulterate
affermare
/afferˈmare/
\nverb
  1. dichiarare con le parole, ritener vero
    1. affirm
    2. allege
    3. assert
    4. attest
    5. claim
    6. maintain
  2. sostenere apertamente
    1. declare
    2. predicate
affermarsi
/afferˈmarsi/
\nverb
    1. acquit
    2. catch on
    3. come
    4. get
    5. succeed
    6. take
    1. acquistare credito e importanza
    2. avere successo
    3. vincere in una gara
    1. establish
    2. spread
affermativo
/affermaˈtivo/
\nadjective
confermativo, positivo
affirmative
affermazione
/affermaˈtsjone/
\nnoun
  1. estrinsecazione con cui si esprime e avvalora il proprio pensiero
    1. achievement
    2. affirmation
    3. allegation
    4. assertion
    5. claim
    6. establishment
    1. (linguistica) (raro) frase o parola che afferma
    2. buon risultato
    1. achievement
    2. establishment
    3. success
afferrante
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'uccello da preda o alla belva che artiglia, rapisce o strazia un altro animale; il termine si può utilizzare anche se l'uccello afferra una figura diversa da una bestia
holding
afferrare
/afferˈrare/
\nverb
  1. prendere e tenere stretto con forza
    seize
  2. ben comprendere
    gras
afferrato
/afferˈrato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uccelli, bisce o altre figure strette tra gli artigli di un uccello da preda, detto afferrante
  1. got
  2. grasped
  3. twigged
  4. understood
affettare
/affetˈtare/
\nverb
tagliare a fette
slice
affettato
adjective
  1. tagliato a fette
    1. affected
    2. sliced
  2. che manca di spontaneità, naturalezza o sincerità
    affected
affettato
/affetˈtato/
\nnoun
salume generico
affected
affettatrice
/affettaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
(gastronomia) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) apparecchio con cui si affettano gli alimenti mediante una lama rotante
meat slicer
affettazione
/affettatˈtsjone/
\nnoun
affectation
affettivamente
/affettivaˈmente/
\nadverb
affectively
affettività
/affettiviˈta/
\nnoun
affectivity
affettivo
/affetˈtivo/
\nadjective
  1. attinente al sentimento, derivato da affetto
    1. emotional
    2. sentimental
  2. (linguistica)
    affective
affetto
adjective
chi è impressionato o colpito
  1. affected
  2. affection
  3. fondness
  4. love
  5. suffering
  6. tenderness
affetto
noun
  1. (filosofia) (psicologia) attaccamento per qualcosa, in grado di commuovere l'animo
  2. oggetto a cui si tiene affezione
  3. voler bene e dimostrarlo, quando possibile
  1. affection
  2. fondness
  3. love
  4. suffering
  5. tenderness
affetto
/afˈfɛt.to/
\nnoun
plurale di affetto
  1. affection
  2. fondness
  3. love
  4. suffering
  5. tenderness
affettuosamente
/affettwozaˈmente/
\nadverb
dearly
affettuosità
noun
display
affettuoso
adjective
  1. che prova e dimostra affetto
    1. affectionate
    2. fond
    3. loving
  2. (musica) didascalia che prescrive un'esecuzione dolcemente sentimentale, di singoli passaggi o frasi (equivale a con sentimento)
    1. lenteur
    2. tendresse
affezionato
/affettsjoˈnato/
\nadjective
affectionate
affezione
/affeˈtsjone/
\nnoun
affection
affiancare
/affjaŋˈkare/
\nverb
    1. assign
    2. collaborate
    3. combine
    4. join
    5. partner
    6. put beside
  1. (senso figurato) assumere funzione di aiuto o di guida
    1. support
    2. sustain
affiancarsi
verb
  1. collaborate
  2. come abreast
  3. come up beside
  4. draw up alongside
  5. flank
  6. join
affiancato
/affjanˈkato/
\nadjective
flanked
affiatamento
noun
forte intesa tra due o più persone
understanding
affibbiatura
/affibbjaˈtura/
\nnoun
(araldica) elemento della griglia che decora la visiera degli elmi posti come timbro sullo scudo; il numero delle affibbiature e il metallo di cui sono costituite sono strettamente collegati al livello di nobiltà espresso dall'elmo (e dalla corona ad esso collegata)
view
affidabile
/affiˈdabile/
\nadjective
che dà affidamento, mantiene gli impegni presi
  1. dependable
  2. reliable
  3. trustworthy
affidabilità
/affidabiliˈta/
\nnoun
    1. capacità di mantenere impegni
    2. (per estensione) corrispondenza di qualcosa al compiti prestabiliti
    3. (tecnologia) (ingegneria) garanzia di un impianto di funzionare correttamente
    1. dependability
    2. reliability
  1. (diritto) presupposto per cui è fattibile l'affidamento di un bambino a una famiglia
    1. dependability
    2. integrity
    3. reliability
    4. trustworthiness
affidamento
/affidaˈmento/
\nnoun
  1. assurance
  2. confidence
  3. custody
  4. trust
affidare
/affiˈdare/
\nverb
  1. dare in custodia
    give
  2. consegnare alla cura di qualcuno
    1. commit
    2. entrust
    3. give
    4. leave
affidarsi
/affiˈdarsi/
\nverb
rimettersi alla benevolenza di qualcuno
  1. count on
  2. place
  3. rely on
  4. rely upon
  5. trust
affido
/afˈfido/
\nnoun
(diritto) istituto giuridico che permette ad un figlio minorenne che ha i propri genitori in difficoltà di vivere temporaneamente presso un'altra famiglia
  1. fosterage
  2. fostering
affievolire
/affjevoˈlire/
\nverb
rendere fievole, fioco, debole
  1. weaken
  2. blunt
  3. deaden
affievolirsi
/affjevoˈlirsi/
\nverb
indebolirsi
weaken
affilare
/affiˈlare/
\nverb
  1. rendere tagliente una lama
    sharpen
  2. (senso figurato)
    make thinner
affilato
/affiˈlato/
\nadjective
molto tagliente
  1. keen
  2. sharp
  3. thin
affiliato
/affiˈlato/
\nnoun
chi è iscritto ad una setta, associazione e simili
affiliate
affiliazione
/affiljatˈtsjone/
\nnoun
affiliation
affinare
/affiˈnare/
\nverb
far diventare fino
expŏlīre
affinché
/affinˈke/
\nconjunction
allo scopo di
  1. in order that
  2. so that
affine
adjective
qualitativamente simile
  1. alike
  2. similar
affinità
/affiniˈta/
\nnoun
forte somiglianza tra due cose
affinity
affiochire
/af.fjoˈki.re/
\nverb
  1. rendere fioco, meno intenso (detto in particolare di fonti di luce o suoni)
    1. deaden
    2. dim
    3. lower
    4. muffle
  2. diventare fioco, meno intenso (detto in particolare di fonti di luce o suoni)
    1. deaden
    2. dim
affiorare
/affjoˈrare/
\nverb
uscire dall'acqua
  1. emerge
  2. surface
affissione
/affisˈsjone/
\nnoun
billposting
affisso
/afˈfisso/
\nnoun
(linguistica) elemento di scrittura posto in una parola per cambiarne il significato; può inserirsi all'inizio (prefisso), in mezzo (infisso), o alla fine (suffisso) della stessa
affix
affittacamere
noun
chi, dietro compenso, affitta una stanza della propria casa
  1. landlady
  2. landlord
affittare
/affitˈtare/
\nverb
  1. (solitamente detto di edifici) concedere in cambio di pagamento per un certo periodo un certo bene
    let
  2. (solitamente detto di edifici) ricevere in cambio di pagamento per un certo periodo un certo bene
    rent
affitto
/afˈfitto/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) locazione di un immobile, a tempo determinato e dietro compenso in denaro
    rental
  2. (per estensione) somma dovuta per la locazione di un immobile
    1. lease
    2. rent
    3. (I) lease
    4. (I) rent
affittuario
/affittwˈarjo/
\nnoun
(diritto) (economia) chi fa uso di un alloggio pagandone l'affitto
  1. lessee
  2. tenant
afflato
/afˈflato/
\nnoun
    1. air
    2. breath
  1. (senso figurato) condizione di percezione intuitiva immediata
    1. afflatus
    2. inspiration
affliggere
/afˈflidd͡ʒere/
\nverb
abbattere, deprimere con dolore morale; travagliare
  1. afflict
  2. distress
  3. grieve
  4. sadden
  5. trouble
affliggersi
/afˈflidd͡ʒersi/
\nverb
darsi afflizione
  1. grieve
  2. worry
afflizione
/affliˈtsjone/
\nnoun
  1. grief
  2. sorrow
  3. affliction
  4. suffering
  5. tribulation
afflosciare
/af.floʃˈʃa.re/
\nverb
rendere floscio, ovvero molle e cascante
  1. slacken
  2. soften
affluente
/affluˈɛnte/
\nnoun
(geografia)fiume o torrente che si immette in un altro fiume
tributary
affluenza
/affluˈɛntsa/
\nnoun
    1. current
    2. throng
  1. concorso di fluidi in qualche parte
    1. flood
    2. flow
affluire
/affluˈire/
\nverb
(di liquido) scorrere
  1. flow
  2. pour
afflusso
/afˈflusso/
\nnoun
(fisica) (meccanica) arrivo di un fluido in una zona determinata
flow
affogare
verb
morire annegato
drown
affogato
adjective
  1. che è annegato
    drowned
  2. (scacchi) scaccomatto dato da un cavallo al re che si trova circondato e chiuso nell'angolo da pezzi propri
    1. checkmated
    2. drowned
    3. poached
affogato
noun
gelato su cui è stato versato liquore, sciroppo ecc..
  1. drowned
  2. ice-cream
affollamento
/affollaˈmento/
\nnoun
insieme di numerose persone riunite in un luogo
crowding
affollare
/affolˈlare/
\nverb
riempire di persone
crowd
affollarsi
/affolˈlarsi/
\nverb
radunarsi in folla
  1. crowd
  2. flock
  3. throng
affollato
/affolˈlato/
\nadjective
  1. thronged
  2. gremito di gente
    1. crowded
    2. crowding
affondamento
/affondaˈmento/
\nnoun
  1. foundering
  2. sinking
affossamento
/affossaˈmento/
\nnoun
  1. foundering
  2. sinking
affossare
/affosˈsare/
\nverb
fare una buca per il prosciugamento delle acque
  1. bury
  2. ditch
  3. rut
  4. shelve
  5. trench
affrancare
/affranˈkare/
\nverb
liberare da uno stato di soggezione
  1. free
  2. liberate
  3. redeem
  4. release
  5. stamp
affrancato
/affranˈkato/
\nadjective
  1. freed
  2. liberated
  3. released
affrancatura
/affrankaˈtura/
\nnoun
postage
affranto
/afˈfranto/
\nadjective
stremato dal dolore
  1. dismayed
  2. exhausted
  3. heartbroken
  4. overcome
  5. prostrate
  6. worn-out
affratellare
/affratelˈlare/
\nverb
unite
affrescare
/affreˈskare/
\nverb
dipingere con la tecnica dell'affresco
fresco
affresco
/afˈfresko/
\nnoun
(pittura) dipinto realizzato su intonaco fresco e particolarmente durevole
fresco
affrettare
/affretˈtare/
\nverb
rendere più spedito
  1. hasten
  2. hurry
  3. quicken
affrettato
/affretˈtato/
\nadjective
  1. veloce, accelerato
    hurried
  2. sbrigativo
    1. hurried
    2. rushed
affricato
/affriˈkato/
\nadjective
(fonologia), (linguistica) di suono consonantico emesso tramite la combinazione conseguente di un'articolazione occlusiva e successivamente fricativa
affricate
affrontare
/affronˈtare/
\nverb
    1. brave
    2. cope with
  1. andare incontro a qualcuno, di solito con atteggiamento ostile
    1. deal with
    2. engage
    3. face
    4. risk
    5. tackle
    6. take on
    1. svolgere
    2. intraprendere
    3. sostenere qualcosa di impegnativo
    4. (tecnologia) far combaciare
    5. (medicina) (chirurgia) mettere a contatto i due lembi di una ferita per facilitarne la cicatrizzazione
    6. confrontare
    7. paragonare
    1. face
    2. risk
affrontato
/affronˈtato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a coppie di figure o animali, aventi faccia e dorso distinti, posti faccia a faccia; non si blasona la posizione di due figure affrontate in palo, mentre va precisata la posizione di due figure affrontate in fascia, banda o sbarra (è possibile trovare anche tre figure poste in pergola)
  1. affrontant
  2. affrontee
  3. affrontée
  4. combatant
  5. confronting
  6. facing
affronto
/afˈfronto/
\nnoun
  1. affront
  2. insult
  3. outrage
affumicare
/affumiˈkare/
\nverb
smoke
affumicato
/affumiˈkato/
\nadjective
(gastronomia) insaporito con affumicatura da legni pregiati o, raramente, con erbe
smoked
affusolare
/af.fu.soˈla.re/ o /af.fu.zoˈla.re/
\nverb
dare una forma simile a quella di un fuso, ovvero sottile e allungata, leggermente più spessa al centro che alle estremità
taper
affusolato
/affusoˈlato/
\nadjective
  1. tapered
  2. tapering
  3. willowy
afgano
/afˈɡano/
\nadjective
Afghan
afnio
/ˈafnjo/
\nnoun
hafnium
afono
/ˈafono/
\nadjective
senza voce
aphonic
aforisma
/afoˈrizma/
\nnoun
succinto motto che illustra una norma di comportamento od una verità
aphorism
aforismo
noun
  1. aphorism
  2. motto
  3. saying
aforistico
/afoˈristiko/
\nadjective
  1. aphoristic
  2. concise
afoso
/aˈfoso/, /aˈfozo/
\nadjective
sultry
Africa
pronoun
(toponimo) (geografia) terzo continente per estensione dopo l'Asia e le Americhe, delimitato a nord dal Mar Mediterraneo, a ovest dall'Oceano Atlantico, a sud dall'Oceano Antartico e a est dall'Oceano Indiano. A nord-est è separata dall'Asia dal Canale di Suez
Africa
africanismo
/afrikaˈnizmo/
\nnoun
(linguistica)
Africanism
africano
adjective
(geografia) dell'Africa; proveniente dall'Africa
African
afrikaans
/afriˈkans/
\nnoun
Afrikaans
afroasiatico
adjective
African Asian
afrocentrismo
noun
Afrocentrism
afrodisiaco
/afrodiˈziako/
\nadjective
aphrodisiac
afrometro
/aˈfrɔmetro/
\nnoun
pressure gauge for bottles
afrore
/aˈfrore/
\nnoun
  1. reek
  2. stench
afta
noun
aphtha
agamia
noun
(biologia) riproduzione asessuata
agamogenesis
agamicamente
adverb
(biologia) per agamia
agamically
agamico
/aˈɡamiko/
\nadjective
che riguarda la riproduzione asessuata
agamic
ageismo
noun
ageism
agenda
/aˈd͡ʒɛnda/
\nnoun
(tipografia) taccuino dove scrivere appuntamenti, indirizzi e numeri di telefono
  1. agenda
  2. appointment book
  3. engagement book
agente di borsa
noun
stockbroker
agente di cambio
noun
stock agent
agente di commercio
noun
sales agent
agente di polizia
noun
(diritto) componente di un corpo di polizia col più basso grado gerarchico
  1. cop
  2. policeman
agenzia
/ad͡ʒenˈt͡sia/
\nnoun
    1. bureau
    2. house
  1. (diritto) (economia) società che negozia definiti affari per altri mediante compenso
    1. branch
    2. subsidiary
    1. ufficio per interessi propri o in rappresentanza di altri
    2. ufficio dell'agente
    1. branch
    2. institution
    3. subsidiary
  2. azienda che procura notizie
    1. agency
    2. branch
    3. subsidiary
Agenzia delle entrate
/ad͡ʒenˈt͡siaˈdelleenˈtrate/
\npronoun
autorità fiscale responsabile degli controlli fiscali e alla gestione dei tributi
tax office
agenzia di vendita
noun
sales agency
Ageo
/[ a'dʒe.o ]/
\nnoun
Haggai
Agesilao
pronoun
Agesilaus
agevolare
/ad͡ʒevoˈlare/
\nverb
  1. aiutare qualcuno
    1. assist
    2. facilitate
    3. help
    4. make something easy
    5. support
  2. (spregiativo) raccomandare; dare una spintina
    1. facilitate
    2. make something easy
agevolato
adjective
simplified
agevolazione
/ad͡ʒevolatˈtsjone/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) aumento di facilità di un'azione
    1. concession
    2. facilitation
    3. facility
    4. reduction
  2. aiuto che si presta ad un'altra persona per facilitarle il compimento di un'operazione (anche illecita)
    1. facilitation
    2. facility
agevole
/aˈd͡ʒevole/
\nadjective
ease
agevolmente
/ad͡ʒevolˈmente/
\nadverb
easily
agganciare
/aɡɡanˈt͡ʃare/
\nverb
unire con uno o più ganci due oggetti
  1. clasp
  2. hook
aggancio
/aɡˈɡant͡ʃo/
\nnoun
  1. (meccanica)
  2. (senso figurato)
contacts
aggelare
/add͡ʒeˈlare/
\nverb
  1. (obsoleto) rendere gelido e/o ghiacciato
  2. (obsoleto) diventare gelido e/o ghiacciato
freeze
aggettivare
verb
adjective
aggettivo
/add͡ʒetˈtivo/
\nnoun
(grammatica) parte del discorso che si aggiunge al sostantivo per attribuirgli una particolare determinazione o per indicarne una qualità o quantità e, in base a ciò, prende il nome di determinativo (o anche indicativo) oppure qualificativo
adjective
aggetto
/adˈd͡ʒɛtto/
\nnoun
  1. overhang
  2. prominence
  3. protrusion
agghiacciante
/aɡɡjatˈt͡ʃante/
\nnoun
  1. ghastly
  2. harrowing
  3. horrific
agghindare
/aɡ.ɡinˈda.re/
\nverb
vestire (qualcuno) in modo esageratamente ricercato, con ornamenti ed abbellimenti eccessivi che sfociano nel lezioso
  1. doll up
  2. dress up
aggio
noun
commission
aggiogare
/ad.d͡ʒoˈɡa.re/
\nverb
  1. (agricoltura) legare i buoi, o altro animale da tiro, al giogo di un aratro, di un carro etc.
    yoke
  2. (senso figurato) sottomettere completamente qualcuno o qualcosa alla propria volontà
    subjugate
aggiornamento
/add͡ʒornaˈmento/
\nnoun
  1. correzione delle nozioni acquisite precedentemente ed accrescimento delle nuove
    updating
  2. rinvio ad altro giorno
    1. adjournment
    2. continuation
  3. (parlamentare) provvedimento con cui un'assemblea legislativa sospende le sedute per un certo periodo di tempo, o rinvia la discussione in merito ad una determinata questione
    1. modernization
    2. updating
aggiornare
/add͡ʒorˈnare/
\nverb
  1. rendere attuali documenti, libri, registri e anche conoscenze, stili di vita, tecniche
  2. rimandare a tempo fisso (es. una discussione) o a tempo indeterminato
  3. (diritto) modo e atto di stabilire il giorno, per comparire in giudizio
  4. (letterario) (obsoleto) farsi giorno, rischiarare
  1. update
  2. upgrade
aggiornato
/add͡ʒorˈnato/
\nadjective
  1. rinnovato, dell'ultima versione
    1. amended
    2. current
    3. revised
    4. up-to-date
    5. updated
  2. (per estensione) conoscere qualcosa, esserne cosciente
    1. amended
    2. revised
    3. updated
aggiotaggio
/add͡ʒoˈtadd͡ʒo/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) modifica fraudolenta dei dati commerciali e finanziari di un'azienda, resa possibile da informazioni riservate e notizie false
  1. manipulation (of stock prices)
  2. market manipulation
  3. market rigging
  4. rigging the market
  5. share manipulation
aggirare
/add͡ʒiˈrare/
\nverb
girare attorno
  1. bypass
  2. circumvent
  3. outflank
aggiudicare
/add͡ʒudiˈkare/
\nverb
  1. award
  2. win
aggiudicato
/add͡ʒudiˈkato/
\nadjective
awarded
aggiudicazione
/add͡ʒudikaˈtsjone/
\nnoun
  1. adjudication
  2. adjudging
  3. allotment
  4. award
aggiungere
/adˈd͡ʒuŋd͡ʒere/
\nverb
  1. unire una cosa con un'altra
  2. (matematica) unire una quantità con un'altra
add
aggiungersi
/adˈd͡ʒund͡ʒersi/
\nverb
  1. essere in più
  2. sommarsi
  1. be added
  2. come
  3. join
aggiuntare
/add͡ʒunˈtare/
\nverb
  1. unire insieme saldamente due o più elementi o pezzi che vanno a comporre un corpo unico
    1. join
    2. connect
    3. fasten
  2. (tessile) cucire insieme due o più pezzi di stoffa
    sew
aggiuntivo
/add͡ʒunˈtivo/
\nadjective
che è aggiunto
  1. additional
  2. extra
  3. supplementary
aggiunto
adjective
(matematica) di ente che è associato a un altro ente spesso omogeneo
  1. added
  2. additional
aggiunto
/adˈd͡ʒunto/
\nnoun
(matematica) complemento algebrico nel calcolo delle matrici (di solito usato al femminile)
  1. added
  2. additional
aggiustare
/add͡ʒusˈtare/
\nverb
  1. adapt
  2. riparare una cosa
    1. adjust
    2. arrange
    3. fix
    4. mend
    5. rearrange
    6. repair
aggiustato
/add͡ʒusˈtato/
\nadjective
    1. mended
    2. repaired
  1. (letterario) (di individuo) preciso
    1. accurate
    2. precise
agglomerare
/aɡɡlomeˈrare/
\nverb
  1. agglomerate
  2. conglomerate
  3. consolidate
  4. mix
agglomerazione
/aɡɡlomeraˈtsjone/
\nnoun
agglomeration
agglutinare
/aɡ.ɡlu.tiˈna.re/
\nverb
aggiungere glutine, o altra sostanza collosa, ad un composto o miscuglio per incollarne o unirne strettamente gli elementi fra loro
agglutinate
agglutinazione
/aɡɡlutinatˈtsjone/
\nnoun
  1. (linguistica) aggiunta di un tema invariato ad un suffisso
  2. (biologia) (medicina) aggregazione di antigeni da parte da anticorpi
agglutination
agglutinina
noun
(biologia) (medicina) anticorpo che può distruggere un globulo rosso contenente un antigene diverso per mezzo di una reazione di aggregazione detta agglutinazione
agglutinin
agglutinogeno
noun
(biologia) (medicina) antigene presente sulla superficie di alcune cellule, che reagendo con l'agglutinina provoca agglutinazione, e la cui presenza o assenza e tipologia determina il gruppo sanguigno di un individuo
agglutinogen
aggomitolare
/aɡɡomitoˈlare/
\nverb
  1. ball
  2. curl up
  3. roll up
  4. wind
aggottamento
noun
bailing
aggraffare
/aɡ.ɡrafˈfa.re/
\nverb
  1. prendere o stringere qualcosa con una graffa
    1. clamp
    2. clutch
    3. grasp
    4. seize
  2. (ingegneria) realizzare il processo dell'aggraffatura, ovvero dell'unione di lamiere metalliche effettuata sovrapponendone e ripiegandone un lato
    seam
aggravamento
/aggravaˈmento/
\nnoun
  1. aggravation
  2. worsening
aggravante
/aɡɡraˈvante/
\nadjective
aggravating
aggravare
/aɡɡraˈvare/
\nverb
  1. fare diventare pesante, o maggiormente pesante
    1. weigh down
    2. make heavier
  2. fare diventare più grave, ovvero più pernicioso (un male, una malattia) o comunque peggiore, meno sopportabile (un dolore, una situazione spiacevole)
    1. aggravate
    2. worsen
aggravio
/aɡˈɡravjo/
\nnoun
  1. aggravamento, inasprimento, aumento
    1. increase
    2. rise
  2. (senso figurato) (letterario) molestia, peso, fastidio
    1. burden
    2. load
aggraziare
/aɡɡratˈtsjare/
\nverb
  1. rendere (più) grazioso o attraente
    1. beautify
    2. prettify
  2. (di cibi) rendere più saporito, gustoso, piacevole al palato
    flavour
aggraziato
/aɡɡratˈtsjato/
\nadjective
grazioso
pretty
aggredire
/aɡɡreˈdire/
\nverb
trattare qualcuno con brutalità
assault
aggregato
adjective
agglomerato composto da più parti unite insieme
  1. adjunct
  2. aggregate
  3. aggregated
  4. auxiliary
  5. consolidated
  6. group
aggregato
/aɡɡreˈɡato/
\nnoun
(matematica)
aggregate
aggregazione
/aɡɡreɡatˈtsjone/
\nnoun
aggregation
aggressione
/aɡɡresˈsjone/
\nnoun
aggression
aggressivamente
/aɡɡressivaˈmente/
\nadverb
  1. aggressively
  2. sharply
aggressività
/aɡɡressiviˈta/
\nnoun
  1. (sociologia) (psicologia) (antropologia) comportamento caratterizzato da azioni e reazioni violente ed esagerate, finalizzate più o meno direttamente alla soddisfazione di un'esigenza primaria
    aggression
  2. (per estensione) (medicina) forza distruttiva di una malattia
    aggressiveness
aggressivo
adjective
  1. che tende ad aggredire
  2. (senso figurato) che riesce a colpire fortemente i sensi
weapon
aggressivo
/aɡɡresˈsivo/
\nnoun
    1. chi tende ad aggredire
    2. (psicologia) di soggetto o comportamento caratterizzato da aggressività
    3. (sport) atleta che dimostra spirito agonistico
    weapon
  1. (chimica) ogni sostanza chimica che, diffusa nell' aria o sparsa sul terreno, è capace di diminuire o annullare l' efficienza degli esseri viventi
    1. aggressive
    2. bold
    3. forceful
    4. hostile
    5. impetuous
    6. violent
aggressore
/aɡɡresˈsore/
\nnoun
    1. assailant
    2. attacker
  1. chi compie un'aggressione
    1. aggressive
    2. aggressor
    3. attacking
    4. mugger
aggrinzire
/aɡ.ɡrinˈtsi.re/
\nverb
riempire di grinze, di pieghe; far diventare grinzoso, corrugato o rugoso
  1. wrinkle
  2. shrivel
aggrondare
/aɡ.ɡronˈda.re/
\nverb
arcuare la pelle (solitamente del viso) contraendo i muscoli fino a produrre in essa dei solchi
wrinkle
aggrondato
/aɡɡronˈdato/
\nadjective
  1. frowning
  2. sullen
aggroppare
/aɡ.ɡropˈpa.re/
\nverb
  1. ammassare e comprimere fra loro cose, oggetti etc. tutti insieme, formando un groppo
    1. amass
    2. entangle
    3. pile up
  2. piegare le estremità di un oggetto verso il basso, dandogli una forma simile alla groppa di un cavallo
    bend
aggrottare
/aɡ.ɡrotˈta.re/
\nverb
contrarre i muscoli del viso avvicinando fra loro le sopracciglia, corrugando così la fronte; generalmente in segno di concentrazione, preoccupazione o rabbia
frown
aggrottato
/aɡɡrotˈtato/
\nadjective
  1. corrugato
    1. contracted
    2. wrinkled
  2. accigliato
    1. frowning
    2. gloomy
    3. sullen
aggrumare
/aɡ.ɡruˈma.re/
\nverb
formare grumi , coaguli in una sostanza liquida o semiliquida (anche come intransitivo)
  1. clot
  2. coagulate
  3. curdle
aggruppare
/aɡ.ɡrupˈpa.re/
\nverb
riunire vari elementi in un gruppo
group
agguagliare
/aɡ.ɡwaʎˈʎa.re/
\nverb
  1. (antico) mettere a paragone, alla pari, dare simile importanza a (anche con il complemento di termine)
    compare
  2. essere uguale, pari, a qualcuno o qualcos'altro
    1. balance
    2. equal
    3. level
    4. match
agguantare
/aɡɡwanˈtare/
\nverb
  1. grab
  2. grasp
  3. seize
agguato
/aɡˈɡwato/
\nnoun
ambush
agguerrire
/aɡ.ɡwerˈri.re/
\nverb
  1. abituare, addestrare e preparare (qualcuno o qualcosa) alla guerra
    train
  2. (per estensione) rendere (qualcuno o qualcosa) forte, capace di sopportare fatiche, privazioni e dolori fisici o psicologici
    1. harden
    2. strengthen
    3. temper
agguerrito
/aɡɡwerˈrito/
\nadjective
addestrato a combattere
hardened
agiatamente
adverb
  1. comfortably
  2. easily
agiatezza
/ad͡ʒaˈtett͡sa/
\nnoun
  1. condizione di chi è ricco
    1. prosperity
    2. wealth
  2. comodità, agio
    comfort
agiato
/aˈd͡ʒato/
\nadjective
che vive nel benessere
  1. comfortable
  2. easy
  3. wealthy
  4. well-fixe
  5. well-heeled
agile
/ˈad͡ʒile/
\nadjective
  1. che si muove facilmente
  2. (di) modalità di lavoro dipendente che prevede la messa a punto diretta, da parte di chi lo esegue, di spazi, orari e strumenti a disposizione
  1. agile
  2. deft
  3. nimble
agio
/ˈad͡ʒo/
\nnoun
comodità, possibilità, opportunità
  1. ease
  2. comfort
  3. cosiness
agiografia
/ad͡ʒoɡraˈfia/
\nnoun
hagiography
agiografico
/ad͡ʒoˈɡrafiko/
\nadjective
hagiographic
agiologia
/ad͡ʒoloˈd͡ʒia/
\nnoun
hagiology
agire
/aˈd͡ʒire/
\nverb
  1. procedere ad effettuare un'azione secondo coscienza e/o conoscenza
    effect
  2. operare (sottintendendo l'oggetto dell'azione)
    1. act
    2. do
    3. operate
    4. take action
  3. comportarsi
    behave
agitare
/ad͡ʒiˈtare/
\nverb
muovere di qua e di là
  1. excite
  2. shake
  3. stir
agitarsi
/ad͡ʒiˈtarsi/
\nverb
  1. delle vele
    flap
  2. toss
  3. sollevarsi
    worry
agitato
adjective
  1. (di mare) che è ondoso
    rough
  2. (senso figurato) (di persona) che è irrequieto
    1. excited
    2. fidgety
    3. restless
    4. worried
  3. (araldica) attributo araldico che si applica al mare le cui onde, di smalto diverso, sono tratteggiate in forma di cavalloni
    1. restless
    2. excited
    3. fidgety
    4. worried
agitato
/ad͡ʒiˈtato/
\nnoun
  1. (medicina) malato di mente in preda a manifestazioni di eccitamento
    manic patient
  2. (musica) didascalia nelle partiture musicali che prescrive un'esecuzione in movimento concitato esprimendo turbamento
    agitato
agitatore
/ad͡ʒitaˈtore/
\nnoun
agitator
agitazione
/ad͡ʒitaˈtsjone/
\nnoun
  1. agitation
  2. excitement
agitazione termica
noun
thermal agitation
aglio
/ˈaʎʎo/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) erba culinaria simile al porro
garlic
aglio nero
noun
black garlic
agnello
/aˈɲɲɛllo/
\nnoun
  1. (zoologia) il cucciolo della pecora considerato tale fino all'età di un anno
    lamb
  2. (per estensione) la pelle di tale animale usata come pelliccia o per guarnizioni
    1. lamb
    2. lambskin
agnello pasquale
noun
  1. Agnus Dei
  2. Holy Lamb
  3. Pascal lamb
agnizione
/aɲɲiˈtsjone/
\nnoun
recognition
agnosticismo
/aɲɲostiˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(religione) (filosofia) posizione concettuale in cui si sospende il giudizio rispetto ad un problema poiché non se ne ha (o non se ne può avere) sufficiente conoscenza
agnosticism
agnostico
adjective
(religione) (filosofia) che è relativo all'agnosticismo
agnostic
ago
/ˈa.ɡo/
\nnoun
    1. index
    2. pointer
  1. piccolo strumento di acciaio dalla forma sottile a allungata con un'estremità appuntita e l'altra dotata di un foro in cui far passare un filo utilizzato per cucire
    needle
agognare
/aɡoɲˈɲare/
\nverb
desiderare fortemente
covet
agonia
/aɡoˈnia/
\nnoun
agony
agonizzante
adjective
  1. (medicina) prossimo al decesso
  2. (senso figurato)
dying
agopuntura
noun
acupuncture
agostiniana
/aɡostiˈnjana/
\nnoun
filosofia, religione
Augustinian
agostiniane
/aɡostiˈnjane/
\nnoun
filosofia, religione
Augustinian
agostiniani
/aɡostiˈnjani/
\nnoun
filosofia, religione
Augustinian
agostiniano
adjective
(filosofia), (religione) inerente a Sant' Agostino
Augustinian
agostinismo
/agostiˈnizmo/
\nnoun
(filosofia)
  1. Augustinianism
  2. Augustinism
agosto
/aˈɡosto/
\nnoun
(astronomia) l'ottavo mese dell'anno nel calendario giuliano e gregoriano composto da 31 giorni e collocato tra luglio e settembre
August
agrafia
/aɡraˈfia/
\nnoun
agraphia
agranulocita
noun
agranulocyte
agraria
/aˈɡrarja/
\nnoun
agriculture
agrario
adjective
(agricoltura) che riguarda i metodi e le conoscenze che permettono di coltivare la terra
  1. agrarian
  2. agricultural
  3. agriculturist
  4. agronomist
agrario
/aˈɡrarjo/
\nnoun
proprietario terriero
landowner
agreste
/aˈɡrɛste/
\nadjective
(letterario) (agricoltura) si riferisce alla campagna e al piacere della vita di campagna
  1. agrestic
  2. rural
  3. rustic
agricolo
/aˈɡrikolo/
\nadjective
  1. agricultural
  2. farm
  3. farming
agricoltore
/aɡrikolˈtore/
\nnoun
  1. agriculturist
  2. farmer
  3. tiller
agricoltura
/aɡrikolˈtura/
\nnoun
  1. agriculture
  2. farming
agrimensore
/aɡrimenˈsore/
\nnoun
agrimensor
agriturismo
/,aɡrituˈrizmo/
\nnoun
    1. country house
    2. farmhouse
  1. (agricoltura) (economia) attività turistica consistente nel soggiornare in cascine ed edifici simili opportunamente attrezzati
    agritourism
agrobiologia
noun
(agricoltura) (biologia) disciplina che si occupa dei rapporti degli organismi vegetali e animali col loro habitat
agrobiology
agrobiologico
adjective
(agricoltura) (biologia) che riguarda lo studio dei rapporti degli organismi vegetali e animali col loro habitat
agrobiologic
agrobiologo
noun
(professione) (agricoltura) (biologia) chi si occupa dei rapporti degli organismi vegetali e animali col loro habitat
agrobiologist
agrodolce
/aɡroˈdolt͡ʃe/
\nadjective
sweet and sour
agronomia
/aɡronoˈmia/
\nnoun
  1. agricultural science
  2. agronomy
agronomo
/aˈgrɔnomo/
\nnoun
  1. agriculturist
  2. agronome
aguglia
noun
garfish
aguzzare
/aɡutˈtsare/
\nverb
far diventare un oggetto più aguzzo
sharpen
aguzzato
adjective
  1. equisé
  2. fitched
  3. fitchy
  4. fitché
  5. pointed at each end
  6. sharped
ahimè
/aiˈmɛ/
\ninterjection
alas
airone
/aiˈrone/
\nnoun
(ornitologia) grosso uccello acquatico dell'ordine dei Pelecaniformi, della famiglia degli Ardeidi, del genere Ardea, con collo incurvato a S, lungo becco appuntito, lunghe zampe, piume bianche, rosse o cinerine, che vive solitamente sulle rive dei fiumi, dei laghi, delle lagune; la sua classificazione scientifica è Ardea ( tassonomia)
  1. heron
  2. egret
airone bianco maggiore
noun
great egret
airone cenerino
noun
grey heron
airone del sole
noun
sunbittern
airone golia
noun
goliath heron
airone guardabuoi
noun
cattle egret
aita
/aˈita/
\nnoun
help
aiuola
/aˈjwɔla/
\nnoun
flowerbed
aiutante
/ajuˈtante/
\nnoun
  1. abetter
  2. colui che aiuta
    1. assistant
    2. helper
  3. (militare) ufficiale che assiste il generale o l'ammiraglio (di campo, di bandiera). Se di battaglia, di sottoufficiale promosso al grado per meriti di guerra
    adjutant
aiutare
/ajuˈtaːre/
\nverb
help
aiuto
/aˈjuto/
\nnoun
soccorso effettuato verso qualcuno che si trovi in difficoltà o in pericolo
help
aizzare
/aidˈdzare/
\nverb
istigare alla violenza
  1. incite
  2. rouse
al buio
adjective
blind
ala
/ˈala/
\nnoun
  1. (biologia) (zoologia) (anatomia) (fisiologia) formazione anatomica di forma allungata e piatta la cui agitazione permette il volo in alcuni animali
  2. (archeologia) nell'antica Grecia, il portico del tempio, in Etruria alae sono i portici ai lati della cella del tempio tuscanico, nella domus italica e romana alae sono i due ambienti ai lati del tablinum, aperti sull' atrio in tutta la loro larghezza
wing
ala a geometria variabile
noun
variable-sweep wing
Alabama
pronoun
(toponimo) (geografia) uno dei cinquanta Stati degli Stati Uniti d'America; il nome significa luogo di riposo
Alabama
alabardiere
/alabarˈdjɛre/
\nnoun
halberdier
alabastro
/alaˈbastro/
\nnoun
(mineralogia) roccia biancastra, quasi trasparente e lucida
  1. abaster
  2. alabaster
alaccia
noun
  1. (ittiologia) pesce marino commestibile diffuso nel Mediterraneo
  2. (regionale) (ittiologia) altro nome della cheppia
round sardinella
alacre
/aˈlakre]/, /ˈalakre/
\nadjective
    1. alacritous
    2. brisk
    1. che opera con sollecitudine, rapidità, volonterosa efficienza o che si caratterizza per queste doti
    2. (senso figurato) di ciò che è aperto all'innovazione, in positivo e operoso fermento
    willing
  1. (senso figurato) fervido, pronto, vivo, con riferimento particolare a qualità intellettuali prese singolarmente o nel loro complesso
    1. lively
    2. quick
alamaro
/alaˈmaro/
\nnoun
alamaro
alambicco
/alamˈbikko/
\nnoun
alembic
alanina
/alaˈnina/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) amminoacido non polare
alanine
alare
noun
oggetto di natura solitamente metallica o di pietra usato in coppia con un altro per ardere la legna nel camino
  1. alar
  2. andiron
  3. beach
  4. firedog
  5. wing
  6. wing-span
alare
/aˈlare/
\nverb
verbo
  1. haul
  2. tow
Alaska
/aˈlaska/
\npronoun
(geografia) stato più grande, ma con la minore densità di popolazione tra i cinquanta degli Stati Uniti d'America, situato più a nord di tutti gli altri e staccato da tutti gli altri per la frapposizione dell Canada
Alaska
alato
/aˈlato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
winged
alatore
noun
tugger
alba
/ˈalba/
\nnoun
    1. (astronomia) momento, preceduto dall'aurora, in cui spunta il sole
    2. (senso figurato) (per estensione) fase, anche storica, di rinnovamento e sospensione di sciagure e di disgrazie
    3. (raro) (religione) abito sacerdotale bianco
    1. dawn
    2. daybreak
    3. sunrise
  1. (senso figurato) l'inizio vago di qualcosa
    1. dawn
    2. advent
    3. beginning
    4. daybreak
    5. outset
    6. sunrise
albagia
/albaˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. haughtiness
  2. hauteur
albanese
adjective
(geografia) che riguarda l'Albania
Albanian
albanese
/albaˈnese/, /albaˈneze/
\nnoun
(linguistica) lingua parlata in Albania
Albanian
Albania
/albaˈnia/
\npronoun
(geografia) stato dell'Europa sudorientale, situato nella regione dei Balcani, che ha come capitale Tirana; confinante a nord con il Montenegro, a nord-est con il Kosovo, ad est con la Macedonia del Nord, a sud-est con la Grecia, e bagnato a sud-ovest e ad ovest dal Mar Adriatico
Albania
albatro
/albatro/
\nnoun
(ornitologia) nome che identifica diverse specie di uccelli Procellariformi di mare oceanici della famiglia Diomedeidi, di colore bianco, con ali e coda parzialmente nere
albatross
albedo
/alˈbɛdo/
\nnoun
albedo
albeggiare
/albedˈd͡ʒare/
\nverb
(detto generalmente del cielo, del giorno, o impersonale) illuminarsi e tingersi dei colori dell'alba in conseguenza del lento sorgere del Sole
dawn
alberare
/al.beˈra.re/
\nverb
  1. (agricoltura) piantare alberi in un luogo
    plant trees
  2. (marina) fornire una nave a vela degli alberi
    mast
albergare
/alberˈɡare/
\nverb
  1. dare o ricevere alloggio
    1. dwell
    2. harbour
    3. lodge
  2. nutrire in se
    1. dwell
    2. harbour
albergo
/alˈbɛrɡo/
\nnoun
  1. (architettura) edificio dove, a pagamento, si trova alloggio e talvolta anche vitto
  2. (letterario) rifugio, ricovero
  3. (senso figurato) ospitalità, asilo
hotel
albero
/ˈalbero/
\nnoun
  1. (toscano) (botanica) pioppo bianco (Populus alba)
    tree
  2. (marina) palo che sostiene le vele di una nave
    mast
albero di Natale
noun
albero, spesso abete, decorato per la festa di Natale
Christmas tree
Alberto
/alˈbɛrto/
\npronoun
Albert
albicocca
/albiˈkɔkka/
\nnoun
(botanica) frutto dell'albicocco, a drupa di colore giallo arancio; la sua classificazione scientifica è Prunus armeniaca ( tassonomia)
apricot
albicocco
/albiˈkɔkko/
\nnoun
apricot
albinismo
/albiˈnizmo/
\nnoun
  1. (biologia), (medicina), (veterinaria) anomalia ereditaria tipica di quasi tutti i vertebrati, contraddistinta dall'assenza totale o parziale di pigmentazione degli occhi e dei tegumenti, dovuta ad un difetto autosomico recessivo dell'enzima tirosinasi, normalmente coinvolto nella produzione di melanina
  2. (botanica)
albinism
albino
adjective
affetto da albinismo
  1. albino
  2. albinal
  3. albinic
  4. albinistic
  5. albinoid
albino
/alˈbino/
\nnoun
(biologia) (medicina) chi è affetto da albinismo
  1. albino
  2. albinoid
  3. amelanoid
  4. hypomelanoid
album
/ˈalbum/
\nnoun
  1. volume destinato alla raccolta di autografi-ricordo, cartoline, fotografie, francobolli, figurine, ed altri usi particolari
  2. (musica) raccolta di brani musicali
album
albume
/alˈbume/
\nnoun
  1. (biologia) (zoologia) (gastronomia) la parte bianca dell'uovo situata tra il guscio ed il tuorlo
    1. albumen
    2. egg white
    3. glair
    4. glaire
  2. (botanica) tessuto cellulare di riserva che fornisce gli elementi necessari per la crescita del seme
    albumen
albumina
/albuˈmina/
\nnoun
(chimica organica) proteina sierica prodotta dal fegato, che mantiene costante la pressione oncotica del sangue e trasporta in circolo altre proteine
albumin
albuminogenesi
noun
(biologia) (biochimica) processo di formazione di albumina nell'organismo
albuminogenesis
albuminogeno
adjective
(biologia) (biochimica) che produce albumina
albuminogenous
albuminoide
adjective
(biologia) (biochimica) di sostanza con caratteristiche simili a quelle dell'albumina
albuminoid
albuminoide
noun
(biologia) (biochimica) sostanza con caratteristiche simili a quelle dell'albumina
albuminoid
alburno
noun
(botanica) strato di legno novello, tenero e imperfetto che ogni anno si aggiunge fra la corteccia e il corpo legnoso (durame) delle piante dicotiledoni; si converte poi in durame
  1. alburnum
  2. sapwood
alcali
/ˈalkali/
\nnoun
alkali
alcalino
/alkaˈlino/
\nadjective
(chimica) (chimica analitica) che ha pH superiore a 7
  1. alkaline
  2. alkali
alcalino-terroso
adjective
alkaline earth
alcaloide
/alkaˈlɔjde/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) sostanza organica basica e contenente almeno un atomo di azoto, di origine vegetale o sintetizzata in laboratorio, ed usata in medicina per controllare l'attività del sistema nervoso o per contrastare i tumori
alkaloid
alcalosi
noun
acidosis
alcano
/alˈkano/
\nnoun
alkane
alce
/ˈalt͡ʃe/
\nnoun
(zoologia) grande mammifero ruminante dell'ordine degli Artiodattili, famiglia dei Cervidi, che si distingue dagli altri membri della stessa famiglia per la forma dei palchi (corna) dei maschi
  1. elk
  2. moose
alchemico
/alˈkɛmiko/
\nadjective
  1. alchemic
  2. alchemical
alchene
noun
(chimica) classe di idrocarburi alifatici avente al loro interno un legame doppio carbonio-carbonio e rispondente alla formula bruta CnH2n
alkene
alchilare
/al.kiˈla.re/
\nverb
(chimica) legare ad una molecola o composto un alchile, o gruppo alchilico, ovvero una catena di atomi di carbonio cui sono legati atomi di idrogeno
alkylate
alchilazione
noun
alkylation
alchile
/alˈkile/
\nnoun
alkyl
alchimia
/alkiˈmia/, /alˈkimja/
\nnoun
alchemy
alchimista
/alchimista/
\nnoun
(storia) chi praticava l'alchimia
alchemist
alchimistico
/alkiˈmistiko/
\nadjective
  1. alchemic
  2. alchemical
alchimizzare
/alkimidˈdzare/
\nverb
(antico) (storia) (filosofia) (chimica) esercitare l'alchimia
  1. deceive
  2. falsify
alchino
noun
alkyne
alcolato
/alkoˈlato/
\nnoun
alcoholate
alcolemia
/alkoleˈmia/
\nnoun
(medicina) concentrazione di alcole etilico nel sangue, il suo valore normale è di 0,05 g per 100 cm3
alcoholaemia
alcolicità
noun
alcoholicity
alcolico
adjective
(chimica) (chimica organica) relativo all'alcool
alcoholic
alcolico
/alˈkɔliko/
\nnoun
(gastronomia) bevanda che contiene alcool
  1. alcoholic beverage
  2. drink containing alcohol
alcolimetria
/alkolimeˈtria/
\nnoun
alcoholometry
alcolismo
/alkoˈlizmo/
\nnoun
(medicina) dipendenza compulsiva dall'alcol
alcoholism
alcolizzare
verb
alcoholize
alcolizzato
adjective
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (farmacologia) affetto da alcolismo
alcoholic
alcolizzato
/alkolidˈdzato/
\nnoun
chi è affetto da alcolismo
alcoholic
alcool etilico
noun
ethylalcohol
alcoolicità
noun
alcohol content
alcoolismo
noun
variante di alcolismo
alcoholism
alcoolista
noun
  1. alcoholic
  2. alcoholist
alcova
/alˈkɔva/
\nnoun
  1. alcove
  2. recess
alcuni
pronoun
some
aldeide
/alˈdɛide/
\nnoun
(chimica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) ciascun membro della classe di composti organici contenenti un gruppo carbonilico terminale (-CHO)
aldehyde
aldermanno
noun
alderman
aldilà
/aldiˈla/
\nnoun
  1. afterlife
  2. hereafter
  3. underworld
aldolasi
noun
(biologia) (biochimica) enzima responsabile della scissione reversibile del fruttosio
  1. aldolase
  2. fructose-bisphosphate aldolase
aldolo
/al.ˈdɔ.lo/
\nnoun
aldol
aldosterone
noun
(biologia) (biochimica) ormone elaborato dalla zona glomerulare della corteccia del surrene, molto attivo sul ricambio idrominerale
aldosterone
alea
/ˈalea/
\nnoun
  1. gamble
  2. hazard
  3. risk
aleatorio
/aleaˈtɔrjo/
\nadjective
imprevedibile, incerto e in balia della sorte
  1. chance
  2. random
  3. unintentional
  4. unplanned
aleggiare
/aledˈd͡ʒare/
\nverb
  1. (per estensione), (senso figurato) essere sospeso nell'aria, oppure essere presente in un luogo come sospeso in aria
    1. hover
    2. waft
  2. (per estensione), (di vento) soffiare debolmente, con poca forza
    blow softly
alerione
noun
(araldica) figura araldica che rappresenta un aquilotto privo di becco e zampe, con le ali aperte e abbassate
  1. alerion
  2. allerion
  3. eagle without beak and legs
alesare
/aleˈzare/
\nverb
(meccanica) rendere liscia e levigata la superficie interna di un foro o di un cilindro, mediante la tecnica dell'alesatura
ream
Alessandra
/alesˈsandra/
\npronoun
nome proprio di persona femminile
Alexandra
Alessandria
/alesˈsandrja/
\npronoun
  1. (toponimo) (geografia) Città d'Egitto, la seconda più grande del paese
  2. (toponimo) (geografia) Capoluogo di Provincia della regione Piemonte in Italia
Alexandria
Alessandro
pronoun
Alexander
Alessio
pronoun
Alexis
alessitimia
noun
alexithymia
aletta
noun
(aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) parte dell’impennaggio di un velivolo, formato da una piccola superficie mobile rispetto agli alettoni, all’equilibratore e al timone di direzione, con la funzione di eliminare eventuali dissimmetrie aerodinamiche, di compensare squilibrî nel dislocamento dei carichi e di compensare l’effetto della mancata spinta di un propulsore
fin
alettare
/a.letˈta.re/
\nverb
(meccanica) fabbricare o realizzare alette eseguendo delle lavorazioni meccaniche su un oggetto
fin
alettato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica ai pesci con le pinne di smalto diverso
finned
alettone
noun
  1. (aeronautica) (meccanica) parte mobile dell'ala di un velivolo, la cui inclinazione permette la virata
    aileron
  2. (automobilismo) appendice aerodinamica presente nelle autovetture da competizione
    1. spoiler
    2. stabilizer
alfabetico
/alfaˈbɛtiko/
\nadjective
  1. alphabetic
  2. alphabetical
alfabetismo
noun
  1. alphabetism
  2. literacy
alfabeto
/alfaˈbɛto/
\nnoun
  1. alphabet
  2. ABC
alfafetoproteina
noun
(biologia) (medicina) proteina prodotta dal feto, i cui valori alti nel sangue indicano presenza di tumore
alpha-fetoprotein
alfaglobulina
noun
(biologia) (biochimica) ciascuna delle globuline del siero del sangue che a pH intermedio presentano, a differenza delle betaglobuline e delle gammaglobuline, elevata mobilità elettroforetica
alpha globulin
alfanumerico
adjective
alphanumeric
alfiere
/alˈfjɛre/
\nnoun
  1. chi porta lo stendardo
    1. captain
    2. ensign
    3. forerunner
    4. leader
    5. pioneer
    6. skipper
  2. (senso figurato)
    1. ensign
    2. forerunner
    3. pioneer
  3. (scacchi) pezzo del gioco che si muove solo in diagonale
    1. bishop
    2. ensign
    3. forerunner
    4. pioneer
Alfredo
/alˈfredo/
\npronoun
Alfred
Alfrida
/alˈfriːdə/
\npronoun
nome proprio di persona femminile
Elfreda
alga
/ˈalɡa/
\nnoun
(botanica) (comunemente) produzioni marine vegetali galleggianti o gettate sulla spiaggia dalle onde
  1. alga
  2. seaweed
  3. weed
algebra
/ˈald͡ʒebra/
\nnoun
(matematica) ramo della matematica che si occupa del calcolo letterale e delle strutture definite da insiemi
algebra
algebra astratta
noun
abstract algebra
algebra classica
noun
classical algebra
algebra di Boole
noun
Boole algebra
algebra elementare
noun
elementary algebra
algebra lineare
noun
linear algebra
algebra moderna
noun
modern algebra
algebricamente
/ald͡ʒebrikaˈmente/
\nadverb
algebraically
Algeria
/aldʒeˈria/
\npronoun
(toponimo) (geografia) stato dell'Africa del nord (nome ufficiale: Repubblica Democratica Popolare di Algeria), appartenente al Maghreb, parzialmente occupato dal deserto del Sahara, con capitale Algeri. Primo paese del continente africano per superficie, confina a nord con il Mar Mediterraneo, mentre le frontiere terrestri si dividono con: Tunisia a nord-est, Libia a est, Niger a sud-est, Mali a sud-ovest, Sahara occidentale, Mauritania, e Marocco ad ovest
Algeria
algido
/ˈald͡ʒido/
\nadjective
    1. cool
    2. frozen
  1. (medicina) relativo ad uno stato morboso che provoca l'abbassamento repentino della temperatura delle dita di mani e piedi e collasso circolatorio
    algid
algofilia
/alɡofiˈlia/
\nnoun
algophilia
algologia
/alɡoloˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. (biologia) (botanica) studio delle alghe
    phycology
  2. (medicina) studio delle cause e della terapia del dolore
    1. algology
    2. pain management
algoritmo
/alɡoˈritmo/
\nnoun
(matematica) (informatica) procedura di calcolo
algorithm
aliante
/aliˈante/, /aˈljante/
\nnoun
glider
alias
noun
(araldica) termine che distingue due blasonature diverse che si riferiscono allo stesso stemma e vengono utilizzate in alternativa
  1. AKA
  2. also known as
alibi
/ˈalibi/
\nnoun
(diritto) resoconto dei propri movimenti in un certo periodo di tempo atto a scagionare da accuse di presunti reati compiuti
alibi
alice
/[ /aˈliʧe/
\nnoun
anchovy
alienabile
/aljeˈnabile/
\nadjective
alienable
alienare
/aljeˈnare/
\nverb
(storia) (diritto) (economia) (commercio) trasferire ad altri diritti o proprietà su beni per mezzo di donazioni, vendite o mutui
alienate
alienazione
/aljenaˈtsjone/
\nnoun
  1. (storia) (diritto) (economia) (commercio) atto giuridico con cui si trasferiscono ad altri soggetti proprietà o diritti su beni del proprio patrimonio
    1. alienation
    2. transfer
  2. (filosofia) secondo Hegel, estraniazione da se stessi
    1. alienation
    2. estrangement
  3. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) allontanamento della mente dalla realtà
    alienation
alieno
/aˈljɛno/
\nnoun
(astronomia) (biologia) extraterrestre
alien
alifatico
adjective
(chimica) (chimica organica) che riguarda un composto organico a struttura lineare o ciclica non aromatico
aliphatic
alimentare
adjective
(gastronomia) (biologia) relativo agli alimenti
  1. alimentary
  2. dietary
alimentare
noun
genere commestibile
eating food
alimentare
/alimenˈtare/
\nverb
  1. fornire il cibo e gli alimenti necessari
    1. feed
    2. nourish
  2. tenere acceso, vivo o attivo
    1. fuel
    2. nurture
  3. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) far funzionare fornendo energia, combustibile o altro materiale
    fuel
alimentari
noun
generi commestibili
  1. food
  2. alimentary
alimentarsi
/alimenˈtarsi/
\nverb
eat
alimentazione
/alimentatˈtsjone/
\nnoun
  1. (biologia) (fisiologia) inghiottimento di alimenti
    1. feeding
    2. nutrition
    3. consuming
    4. eating
  2. (meccanica) nelle macchine utensili, movimento di un pezzo rispetto all'utensile (moto di alimentazione), attraverso cui si verifica il contatto dell'utensile con nuove parti del pezzo da lavorare, l'alimentazione in questo caso può essere data sia al pezzo quanto all'utensile.
    feed
  3. (armi) il caricare un'arma da fuoco con dei proiettili
    1. diet
    2. feed
    3. food
    4. nourishment
alimento
/aliˈmento/
\nnoun
(gastronomia) (biologia) sostanza che può essere mangiata
food
alinea
noun
alinea
aliquota
/aˈlikwota/
\nnoun
  1. (matematica) (statistica) ognuna delle parti uguali in cui è suddivisa una somma
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) percentuale del reddito o del patrimonio imponibile dovuta come imposta
  1. portion
  2. quota
  3. rate
  4. share
aliscafo
/alisˈkafo/
\nnoun
hydrofoil
aliseo
noun
(meteorologia) vento dei tropici
easterly
alisoide
noun
alysoid
alitare
/aliˈtare/
\nverb
  1. emettere fiato dalla propria bocca, come effetto della respirazione
    breathe
  2. (di vento) soffiare debolmente, in modo leggero
    blow
alito
/ˈalito/
\nnoun
breath
all'antica
adjective
  1. ancient
  2. anshent
  3. antique
all'aperto
  1. esterno
  2. all'aria aperta
  3. (per estensione) zone verdi e/o giardini
  1. alfresco
  2. open-air
  3. outdoor
all'aperto
adverb
fuori
  1. alfresco
  2. open-air
  3. outdoor
  4. outdoors
  5. outside
all'improvviso
adverb
  1. all of a sudden
  2. out of the blue
  3. suddenly
  4. unexpectedly
all'incirca
adverb
  1. about
  2. approximately
  3. more or less
  4. roughly
all'inizio
adverb
  1. at first
  2. initially
all'insù
adverb
rivolto verso l'alto
  1. up
  2. upward
  3. upwards
alla chetichella
adverb
on the sly
alla fin fine
at the end of the day
allacciamento
/allatt͡ʃaˈmento/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) collegamento di un elemento con una rete
  1. connection
  2. link
allacciare
/allatˈt͡ʃare/
\nverb
fasten
allagamento
/allaɡaˈmento/
\nnoun
  1. flood
  2. flooding
allampanato
/allampaˈnato/
\nadjective
persona di corporatura magrissima o secca e molto alta
weedy
allantiasi
noun
(medicina) avvelenamento dovuto ad alimenti avariati
  1. allantiasis
  2. food poisoning
  3. sausage poisoning
allantoide
noun
(biologia) annesso embrionale della parte ventrale dell'intestino, è utile alla respirazione e all'escrezione nell'embrione dei rettili e degli uccelli. Ha forma di diverticolo. Fa parte del cordone ombelicale e si mette in rapporto con il corion per costituire la placenta nei mammiferi.
allantois
allantoideo
adjective
(biologia) che riguarda l'allantoide
allantoid
allargamento
/allarɡaˈmento/
\nnoun
(geometria) (fisica) aumento in larghezza
  1. broadening
  2. extension
  3. opening
  4. widening
allargato
/allarˈɡato/
\nadjective
enlarged
allarmante
/allarˈmante/
\nadjective
  1. alarming
  2. disturbing
  3. frightening
  4. worrying
allarmarsi
/allarˈmarsi/
\nverb
  1. be alarmed
  2. get alarmed
allarmato
/allarˈmato/
\nadjective
  1. frightened
  2. dotato di qualche dispositivo d' allarme
    1. alarmed
    2. concerned
    3. worried
allarme
/alˈlarme/
\nnoun
  1. alarm
  2. alert
  3. warning
allarmismo
/allarˈmizmo/
\nnoun
alarmism
allattamento
/allattaˈmento/
\nnoun
  1. (biologia) (fisiologia) (medicina) emissione di latte da parte della mammella di una femmina di mammifero, per nutrire un neonato nelle sue primissime fasi di vita
    1. breastfeeding
    2. breast feeding
    3. feeding
    4. nursing
    5. suckling
  2. (per estensione) nutrizione per i neonati appunto a base di latte materno direttamente dalla parte superiore del corpo della mamma in una posizione adeguata per compiere questa operazione
    lactation
allattare
/allatˈtare/
\nverb
(biologia) (fisiologia) (medicina) alimentare con il latte
  1. breastfeed
  2. nurse
alle porte
adjective
  1. close
  2. near
  3. round
alleanza
/alleˈantsa/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (militare) patto di unione tra due o più stati, associazioni, federazioni, o partiti, in cui si promette aiuto reciproco
    1. alliance
    2. coalition
    1. (botanica) raggruppamento di vegetali che presentano fra loro affinità ecologiche
    2. (religione) nella Bibbia il patto tra Dio e Mosè che consisteva nell'aiuto del primo nella conquista della terra promessa in cambio della fedeltà del popolo ebraico ai dieci comandamenti
    3. (araldica) vincolo di varia natura, matrimonio, affiliazione o altro, che lega alcune famiglie tra loro e si esprime con la creazione di uno stemma che riunisce gli stemmi delle famiglie interessate
    partnership
alleato
adjective
che ha stipulato un patto di alleanza
  1. allied
  2. ally
  3. brother
  4. fellow
alleato
/alleˈato/
\nnoun
chi ha stipulato un patto di alleanza
  1. allied
  2. ally
  3. brother
  4. fellow
allegare
/alleˈɡare/
\nverb
attach
allegato
adjective
unito, accluso
enclosed
allegato
/alleˈɡato/
\nnoun
documento unito, accluso, a una pratica
  1. enclosed
  2. enclosure
alleggerire
/alledd͡ʒeˈrire/
\nverb
togliere peso
  1. alleviate
  2. lighten
  3. mitigate
alleggiare
/al.ledˈd͡ʒa.re/
\nverb
  1. (obsoleto), (letterario) rendere più leggero, lieve, sopportabile (generalmente detto di una pena o di un dolore)
    1. alleviate
    2. lighten
  2. (marina) rendere più leggera un'imbarcazione eseguendo l'alleggio, ovvero la rimozione di parte del carico
    light
allegoria
/alleɡoˈria/
\nnoun
allegory
allegoricamente
/alleɡorikaˈmente/
\nadverb
allegorically
allegorico
/alleˈɡɔriko/
\nadjective
  1. allegoric
  2. allegorical
allegramente
/alleɡraˈmente/
\nadverb
  1. cheerfully
  2. happily
  3. merrily
allegria
/alleˈɡria/
\nnoun
    1. happiness
    2. joy
    3. vividness
  1. gioia e contentezza con spensieratezza
    1. cheerfulness
    2. glee
    3. mirth
allegro
adjective
  1. di persona che prova, sente o dimostra allegria, portata per natura all'allegria
    cheerful
  2. (araldica) attributo araldico che si applica al cavallo passante, libero e senza finimenti
    unharnessed
allegro
/alˈleɡro/, /alˈlɛɡro/
\nnoun
(musica) brano da eseguire secondo suddetta indicazione
allegro
allele
/alˈlɛle/
\nnoun
(biologia) (genetica) ciascuno dei geni riferiti a un solo carattere distintivo, situati nel medesimo posto nei cromosomi
  1. allele
  2. allelomorph
allelia
/lleˈlia/
\nnoun
(biologia) presenza di coppie di geni codificanti per un solo carattere in un patrimonio genetico ereditario
  1. allelism
  2. allelomorphism
allelico
/alˈlɛliko/
\nadjective
(genetica) che riguarda un allele
allelic
allelomorfo
adjective
(genetica) (di) gene che determina o presenta caratteri alterni o contrastanti
allelomorphic
alleluia
/alleˈluja/
\nnoun
(cristianesimo) nel rito cattolico, grido di esultanza; nella Bibbia è anche parte del libro dei salmi composto da re Davide
hallelujah
allenamento
/allenaˈmento/
\nnoun
  1. coaching
  2. condition
  3. practice
  4. shape
  5. training
  6. workout
allenare
/al.leˈna.re/
\nverb
  1. rendere adatto, con l'esercizio, a determinate prove
    excercise
  2. (sport) preparare ad una competizione
    1. train
    2. coach
allenato
/alleˈnato/
\nadjective
fit
allenatore
/allenaˈtore/
\nnoun
(professione) (sport) (calcio) persona specializzata che prepara uno, più atleti o una squadra ad affrontare gare sportive o per diletto
  1. coach
  2. trainer
allentamento
/allentaˈmento/
\nnoun
rilassamento
  1. loosening
  2. slackening
allentare
/allenˈtare/
\nverb
diminuire la rigidità e la tensione
  1. loosen
  2. ease
  3. ease off
  4. relax
  5. slack
  6. slacken
allergene
noun
(biologia) (medicina) sostanza (antigene) capace di evocare una risposta allergica
allergen
allergenico
adjective
(biologia) (medicina) che riguarda un allergene
allergenic
allergia
/allerˈd͡ʒia/
\nnoun
(biologia) (medicina) risposta immunitaria condotta contro antigeni ambientali innocui (allergeni)
allergy
allergicamente
adverb
(biologia) (medicina) in modo allergico
allergically
allergico
adjective
    1. (biologia) (medicina) relativo ad allergia
    2. che soffre di allergia
    allergic
  1. (senso figurato) (scherzoso) insofferente
    intolerant
allergina
noun
(farmacologia) farmaco antistaminico
diphenhydramine
allergizzante
adjective
(biologia) (medicina) che induce allergia
allergenic
allergizzazione
noun
(biologia) (medicina) induzione di allergia
  1. allergisation
  2. allergization
allergologico
adjective
allergological
allergologo
/allerˈɡɔloɡo/
\nnoun
allergologist
allergopatia
noun
(biologia) (medicina) malattia allergica
allergy
allertare
/al.lerˈta.re/
\nverb
mettere in stato di allerta, far sì che si sia vigili e pronti ad intervenire
  1. alarm
  2. alert
allestimento
/allestiˈmento/
\nnoun
preparazione di un evento
  1. fitting
  2. organization
  3. preparation
  4. production
  5. staging
allestire
/allesˈtire/
\nverb
preparare qualcosa
  1. prepare
  2. organize
allettamento
/allettaˈmento/
\nnoun
  1. enticement
    1. Stimolo o invito lusinghiero
    2. movimento verso terra dell'erba provocato dal vento o dalla pioggia
    lodging
allettante
/alletˈtante/
\nadjective
  1. attractive
  2. inviting
  3. tempting
allettare
/alletˈtare/
\nverb
  1. tirare a sé con promesse
    1. attract
    2. tempt
  2. costringere a letto
    1. allure
    2. entice
allevamento
/allevaˈmento/
\nnoun
(agricoltura) (zootecnica) attività produttiva inerente alla crescita degli animali domestici
livestock
alleviare
/alleˈvjare/
\nverb
diminuire uno sforzo o la condizione di chi soffre
  1. alleviate
  2. assuage
  3. ease
  4. soothe
allibire
/alliˈbire/
\nverb
  1. diventare pallido a causa dello stupore e della paura di fronte ad un evento inaspettato
    turn pale
  2. (per estensione) restare estremamente stupefatto e meravigliato
    be astonished
allibito
/alliˈbito/
\nadjective
stato emotivo tipico di chi è senza parole, sbigottito o basito di fronte ad un fatto che lascia increduli
  1. astonished
  2. amazed
  3. astounded
  4. dismayed
  5. shocked
  6. stunned
allibrare
/al.liˈbra.re/
\nverb
mettere a registro, scrivere in un libro una lista di beni, transazioni, debiti o crediti etc.
  1. register
  2. enter
allibratore
/allibraˈtore/
\nnoun
  1. bookie
  2. bookmaker
  3. turf accountant
allicciare
/allitˈt͡ʃare/
\nverb
(tessile) infilare i fili di un ordito nei licci di un telaio
heddle
allietare
/alljeˈtare/
\nverb
cheer up
allievo
/alˈljɛvo/
\nnoun
    1. pupil
    2. student
    3. apprentice
    4. disciple
    5. novice
    6. scholar
  1. prosecutore dell'opera di personaggi importanti
    offshoot
alligatore
/alliɡaˈtore/
\nnoun
(zoologia), (erpetologia) grande rettile anfibio dell'ordine dei coccodrilli, famiglia degli Alligatoridi che vive nei fiumi americani o asiatici
alligator
allineamento
/allineaˈmento/
\nnoun
  1. ranging
  2. (tipografia)
    1. alignment
    2. justification
  3. (senso figurato) adeguamento alle opinioni di altri
    1. accord
    2. accordance
    3. agreement
    4. compliance
    5. conformity
allineato
/allineˈato/
\nadjective
che è in linea
aligned
allitterazione
/allitteratˈtsjone/
\nnoun
  1. (linguistica) figura retorica consistente nella ripetizione di una lettera, una sillaba o, più in generale, di uno o più fonemi tra le parole in un gruppo ravvicinato
  2. (musica) ripetizione di un elemento melodico, armonico o ritmico in un brano
alliteration
allocchire
/allokˈkire/
\nverb
rimanere come istupidito, incapace di muoversi, agire o pensare
  1. be astounded
  2. be dumbfounded
allocco
/alˈlɔkko/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) rapace notturno del genere Strige, ordine Strigiformi, con testa rotonda e occhi scuri, alto circa quaranta centimetri, la sua classificazione scientifica è Strix aluco ( tassonomia)
  1. brown owl
  2. tawny owl
allocentrismo
noun
allocentrism
allocuzione
noun
allocution
allodola
/alˈlɔdola/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) piccolo uccello dell'ordine dei Passeriformi, di colore grigio bruno, con becco appuntito e lunga unghia posteriore, noto per il suo trillo modulato; la sua classificazione scientifica è Alauda arvensis ( tassonomia)
  1. lark
  2. alauda
  3. skylark
alloggiare
/allodˈd͡ʒare/
\nverb
lodge
alloggio
/alˈlɔdd͡ʒo/
\nnoun
(architettura) luogo in cui si vive
accommodation
allometria
/allomeˈtria/
\nnoun
(biologia) fenomeno per il quale una o più parti di un organismo presentano una diversa accelerazione di accrescimento rispetto alla norma del gruppo appartenente
allometry
allontanamento
/allontanaˈmento/
\nnoun
    1. departure
    2. exit
    3. leaving
    4. removal
  1. l'azione dell'allontanare
    1. dismissal
    2. expulsion
    3. separation
    4. suspension
    5. withdrawal
allontanare
/allontaˈnare/
\nverb
spostare lontano, anche in senso figurato
  1. separate
  2. distance
allontanarsi
/allontaˈnarsi/
\nverb
    1. distance
    2. stop seeing
  1. (senso figurato) perdere i contatti con qualcuno o qualcosa
    1. depart
    2. deviate
    3. leave
    4. stray
    5. swerve
    6. wander
allontanato
/allontaˈnato/
\nadjective
distanziato
  1. distanced
  2. separated
allopatrico
/alloˈpatriko/
\nadjective
(biologia) di specie o popoli che vivono in aree diverse e quindi non a contatto tra di loro
allopatric
allora
adverb
in quel tempo
then
allora
conjunction
(per estensione) talvolta è allusivo, persino con intimidazione
so
allorché
/allorˈke/
\nconjunction
when
alloro
/alˈlɔro/
\nnoun
(botanica) pianta aromatica, usata molto in cucina
laurel
allosterico
adjective
(biologia) (biochimica) (di) corpo proteico con la proprietà di modificare la propria struttura spaziale e la propria attività sotto l'influsso di molecole specifiche che ne condizionano l'attività funzionale, legandosi con un sito secondario della molecola
allosteric
allotropia
/allotroˈpia/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) proprietà di una sostanza di esistere in diverse forme
    1. allotropism
    2. allotropy
  2. (linguistica) proprietà di più parole di avere un'origine comune
    dittology
allotropo
/alˈlɔtropo/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) qualunque forma di un elemento con una struttura atomica distinta da un'altra forma dello stesso elemento
    allotrope
  2. (linguistica) parola che deriva dalla medesima matrice di un'altra (ad esempio dal latino) per via dotta o popolare e si specializza poi con un proprio distinto significato semantico.
    doublet
allottare
/al.lotˈta.re/
\nverb
  1. mettere un oggetto, del denaro etc, in palio di una lotteria, basata sulle estrazioni del lotto
    bet
  2. dividere un terreno in lotti, ovvero in piccoli appezzamenti
    apportion
allozima
noun
(biologia) (biochimica) ciascuna delle diverse forme di un enzima che vengono codificate da differenti alleli nello stesso locus genico
  1. alloenzyme
  2. allozyme
alluce
/ˈallut͡ʃe/
\nnoun
(anatomia) il più grosso e lungo dito del piede, posizionato all'estremità interna del medesimo
  1. big toe
  2. hallux
allucinante
/allut͡ʃiˈnante/
\nadjective
  1. hallucinatory
  2. che procura abbaglio
    1. amazing
    2. appalling
    3. extraordinary
    4. horrifying
    5. incredible
    6. shocking
allucinare
/allut͡ʃiˈnare/
\nverb
confondere la mente, provocando visioni e allucinazioni e facendo credere vero il falso e viceversa
hallucinate
allucinato
/alluʧiˈnato/
\nadjective
  1. (aggettivo)
    hallucinated
  2. (sostantivo)
    hallucinator
allucinazione
noun
hallucination
alludere
verb
  1. allude
  2. hint
allume
/alˈlume/
\nnoun
(chimica) (mineralogia) (medicina) (farmacologia) solfato doppio di alluminio e potassio cristallizzato con 24 molecole d’acqua, usato per conciare le pelli, come mordente in tintoria, e in medicina per bloccare le ferite
alum
alluminato
noun
aluminate
alluminico
adjective
aluminic
alluminio
/alluˈminjo/
\nnoun
(elemento chimico) (mineralogia) (tecnologia) (metallurgia) elemento chimico molto leggero, solido, plasmabile, di colore bianco argenteo, racchiuso particolarmente nella bauxite facente parte del gruppo dei metalli del blocco p, avente numero atomico 13, peso atomico 26,9 e simbolo chimico Al; si usa per produrre porte, finestre, elettrodomestici, macchinari, armi da fuoco e mezzi di trasporto, soprattutto aerei e mezzi spaziali
  1. aluminium
  2. aluminum
allunaggio
/alluˈnadd͡ʒo/
\nnoun
  1. moon landing
  2. lunar landing
allunare
/al.luˈna.re/
\nverb
compiere un allunaggio, ovvero discendere sul suolo della Luna, detto di astronauti, velivoli etc.
land
allungamento
/allunɡaˈmento/
\nnoun
    1. atto di allungare qualcosa nello spazio o nel tempo
    2. (sport)
    stretching
  1. diluizione di un prodotto liquido con acqua
    1. dilution
    2. stretching
  2. (fisica)
    1. elongation
    2. extension
  3. (linguistica)
    lengthening
allungare
/allunˈɡare/
\nverb
  1. modificare la dimensione di un oggetto estendendola per lungo
    1. lengthen
    2. stretch
    3. deliver
    4. extend
    5. hand
    6. pass
  2. diluire un liquido con un altro liquido, per esempio il vino con l'acqua
    1. dilute
    2. extend
    3. hand
    4. pass
    5. prolong
  3. (familiare)
    1. deliver
    2. hand
    3. pass
allupato
adjective
(familiare), (soprattutto in Toscana e Lazio), (principalmente al maschile) che ha un notevole appetito sessuale, che è bramoso di sesso
  1. horny
  2. randy
  3. toey
allusione
/alluˈzjone/
\nnoun
  1. allusion
  2. hint
  3. reference
alluvione
/alluˈvjone/
\nnoun
  1. (geologia) estesa inondazione per lo straripamento di corsi d'acqua
    flooding
  2. (per estensione) pioggia impetuosa ed abbondante
    1. deluge
    2. excess
    3. flood
alluvioni
/alluˈvjoni/
\nnoun
  1. plurale di alluvione
  2. (senso figurato) (spregiativo) plurale di alluvione
  1. deluge
  2. excess
  3. flood
  4. flooding
almanaccare
/almanakˈkare/
\nverb
pensare o ragionare in modo prolungato e quasi ossessivo su di un problema o questione, per giungere alla sua soluzione
  1. muse
  2. puzzle
almanacco
noun
Almanac
almeno
/alˈmeno/
\nadverb
  1. at least
  2. at the minimum
alogenare
/alod͡ʒeˈnare/
\nverb
(chimica) aggiungere alogeni (fluoro, cloro, bromo, iodio o astato) ad una molecola o composto
halogenate
alogeno
/aˈlɔd͡ʒeno/
\nnoun
(fisica), (chimica) non metallo appartenente al diciassettesimo gruppo di elementi della tavola periodica, contenente sette elettroni di valenza
halogen
alone
/aˈlone/
\nnoun
(anatomia) insieme a forma di anello con bordi sfumati che attornia un'altra struttura
halo
alpaca
/alˈpaka/, /ˈalpaka/
\nnoun
  1. (zoologia), (mammalogia) mammifero ruminante della famiglia dei camelidi ([w:[Vicugna pacos|Vicugna pacos]]), addomesticato e allevato soprattutto per utilizzarne la lana; la sua classificazione scientifica è Vicugna pacos ( tassonomia)
  2. lana dell'omonimo animale
alpaca
Alpi
/ˈalpi/
\npronoun
(per estensione) (geografia) parte di toponimi che identificano catene o sistemi montuosi che non sono correlati con la catena montuosa omonima
Alps
alpinismo
/alpiˈnizmo/
\nnoun
(sport) pratica sportiva di chi si arrampica in montagna
  1. alpinism
  2. climbing
  3. hiking
  4. mountaineering
alpinista
/alpiˈnista/
\nnoun
alpinist
alpino
adjective
  1. (geografia) delle Alpi
    alpine
  2. (militare) che è attinente agli alpini
    Italian alpine soldier
alpino
noun
soldato appartenente al corpo militare dell'esercito italiano addestrato per operare in zone montuose
Italian alpine soldier
Alsazia
/alˈsattsja /
\npronoun
Alsace
alta marea
noun
high tide
alta pressione
noun
(fisica) (meteorologia) livello di pressione atmosferica per cui si ha tendenza al bel tempo
high
alta tensione
noun
high voltage
altalena
/altaˈlena/, /altaˈlɛna/
\nnoun
gioco consistente in una trave, solitamente di legno, e dotata di sedili alle estremità che grazie ad un fulcro centrale permette a due persone di andare su e giù alternativamente (movimento basculante)
swing
altalenare
/al.ta.leˈna.re/
\nverb
  1. stare su di un'altalena dondolando
    swing
  2. (per estensione) muoversi avanti e indietro, come su di un'altalena
    1. oscillate
    2. swing
  3. (senso figurato) provare in rapida sequenza sentimenti o pensieri contrastanti e in opposizione tra loro
    waver
altamente
adverb
highly
altana
noun
roof-terrace
altare
/alˈtare/
\nnoun
altar
alterabile
/alteˈrabile/
\nadjective
    1. changeable
    2. impermanent
    3. unreliable
    4. unstable
  1. che subisce alterazione
    1. falsifiable
    2. forgeable
  2. (senso figurato) di persona che si irrita facilmente
    1. falsifiable
    2. forgeable
    3. irritable
    4. perishable
    5. short-tempered
    6. touchy
alterare
/alteˈrare/
\nverb
cambiare le sembianze o la compattezza di qualcosa
  1. adulterate
  2. cook
  3. doctor
  4. falsify
  5. taint
alterato
adjective
(grammatica) relativo a una parola ottenuta tramite un processo di alterazione
  1. abnormal
  2. adulterated
  3. altered
  4. changed
  5. modified
  6. tainted
alterato
/alteˈrato/
\nnoun
(grammatica) parola ottenuta tramite un processo di alterazione
  1. abnormal
  2. adulterated
  3. altered
  4. changed
  5. modified
  6. tainted
alterazione
/alteraˈtsjone/
\nnoun
  1. mutamento in genere, spesso connotato negativamente
  2. (geologia) insieme di processi chimici (idrolisi, ossidazione, idradazione, eccetera) nel corso dei quali muta la composizione mineralogica della roccia, con il peggioramento delle caratteristiche tecniche fino alla rottura dei legami chimici
  3. (musica) slittamento di un semitono (per esempio, tramite diesis o bemolle)
  4. (grammatica) cambiamento di significato di una parola, il più delle volte sostantivo, tramite peggiorativo, vezzeggiativo, accrescitivo e diminutivo: donnaccia, casetta
  1. alteration
  2. change
  3. modification
altercare
/alterˈkare/
\nverb
avere un acceso litigio, disputa o scontro verbale
  1. argue
  2. quarrel
  3. squabble
alterco
/alˈtɛrko/
\nnoun
aspro scontro verbale
altercation
alterigia
/alteˈrid͡ʒa/
\nnoun
  1. haughtiness
  2. presumption
alterità
/alteriˈta/
\nnoun
(filosofia) opposto di identità
  1. alterity
  2. otherness
alternanza
/alterˈnantsa/
\nnoun
alternation
alternativa
/alternaˈtiva/
\nnoun
  1. (uso comune) ciascuna delle possibilità che possono essere scelte
  2. (logica) date almeno due possibilità distinte e fissata una di queste, si definisce come alternativa ciascuna delle possibilità diverse da quella prefissata. Ne deriva che il numero delle alternative è sempre uguale a quello delle possibilità, meno uno. A = P-1
alternative
alternativamente
/alternativaˈmente/
\nadverb
  1. alternatively
  2. alternately
alternativo
/alternaˈtivo/
\nnoun
(sociologia) chi pratica uno stile di vita non comune
nonconformist
alternato
/alterˈnato/
\nadjective
  1. alternate
  2. alternating
alternatore
/alternaˈtore/
\nnoun
alternator
alterno
/alˈtɛrno/
\nadjective
alternate
altero
/alˈtɛro/
\nadjective
che ha una alta opinione di sé
  1. condescending
  2. dignified
  3. disdainful
  4. haughty
  5. high-hat
  6. lofty
altezza
/alˈtettsa/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) (fisica) grandezza fisica
    1. height
    2. altitude
    3. tallness
  2. titolo che viene conferito a persone reali
    1. height
    2. stature
  3. la distanza tra due oggetti
    Highness
altezzosamente
/altettsosaˈmente/
\nadverb
  1. arrogantly
  2. haughtily
  3. proudly
altezzosità
/altettsosiˈta/
\nnoun
atteggiamento proprio di chi mette vistosamente in mostra pregi e meriti, reali o meno
  1. arrogance
  2. haughtiness
  3. pride
altezzoso
/altetˈtsoso/, /altetˈtsozo/
\nadjective
che mette vistosamente in mostra pregi e meriti, reali o meno
  1. arrogant
  2. haughty
  3. proud
alticcio
/alˈtitt͡ʃo/
\nadjective
  1. tiddly
  2. tight
  3. tipsy
altimetria
/altimeˈtria/
\nnoun
altimetry
altimetro
/alˈtimetro/
\nnoun
altimeter
altisonante
/,altisoˈnante/
\nadjective
  1. resonant
  2. sonorous
Altissimo
/alˈtissimo/
\nnoun
  1. Almighty
  2. God
altitudine
/altiˈtudine/
\nnoun
(geografia) distanza perpendicolare di un punto dal livello del mare
  1. altitude
  2. elevation
alto
/ˈalto/
\nadjective
  1. indica un'altezza
    high
  2. (per estensione) che ha un'altezza maggiore della media
    1. high
    2. tall
Alto Adige
/ˈalto ˈadid͡ʒe/
\npronoun
(toponimo) territorio dell'Italia settentrionale che coincide con la provincia autonoma di Bolzano. Confina a nord e a est con l'Austria (Tirolo e Salisburghese), a ovest con la Svizzera (Canton Grigioni), a sud-est con la provincia veneta di Belluno, a sud con il Trentino e a sud-ovest con la provincia lombarda di Sondrio
South Tyrol
alto tedesco
noun
High German
alto tedesco antico
noun
Old High German
altolocato
/,altoloˈkato/
\nadjective
  1. high-level
  2. high-ranking
altolà
/altoˈla/
\ninterjection
lt
halt
altomedievale
/,altomedjeˈvale/
\nadjective
early medieval
altoparlante
/altoparˈlante/
\nnoun
(elettrotecnica) apparecchio che trasforma le oscillazioni di una corrente elettrica a frequenza acustica in vibrazioni sonore
  1. loudspeaker
  2. speaker
altopiano
/altoˈpjano/
\nnoun
plateau
altrettanto
adjective
uguale quantità
as
altrettanto
adverb
nella stessa misura
as
altrettanto
pronoun
lo stesso
as
altrove
/alˈtrove/
\nadverb
elsewhere
altruismo
/altruˈizmo/
\nnoun
(filosofia) (sociologia) (psicologia) (politica) amore verso il prossimo che si manifesta dedicandosi disinteressatamente al bene delle altre persone
  1. altruism
  2. unselfishness
altruistico
/altruˈistiko/
\nadjective
  1. altruistic
  2. unselfish
altura
/alˈtura/
\nnoun
    1. elevation
    2. high ground
    3. hillside
    4. hump
  1. (geografia) luogo alto
    1. height
    2. hill
    3. rise
alunno
/aˈlunno/
\nnoun
scolaro delle elementari o delle medie
  1. pupil
  2. schoolboy
alveare
noun
  1. (zoologia), (entomologia) nido naturale delle api
  2. cassetta preparata dagli apicoltori per contenere le api, in funzione della produzione del miele
  3. (araldica) figura araldica convenzionale a forma di cupola reticolata smaltata, abitualmente, di oro
  1. beehive
  2. hive
alveo
/ˈalveo/
\nnoun
  1. bed
  2. riverbed
alveolare
adjective
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) che riguarda un alveolo
    1. alveolar
    2. alveolate
  2. (fonetica) (di consonante) articolata accostando la punta o apice della lingua agli alveoli dei denti incisivi superiori, in modo che l'aria, costretta dall'ostacolo, produca un rumore nella sua fuoriuscita
    alveolar
alveolo
/alˈvɛolo/
\nnoun
  1. spazio cavo
  2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) ciascuna delle cavità a fondo cieco che chiudono le ultime ramificazioni dei bronchi
  3. (biologia) (medicina) cavità contenute nelle ossa mascellari che ospitano gli elementi dentari
  4. (biologia) (zoologia) celletta dell'alveare
alveolus
alvo
/ˈalvo/
\nnoun
  1. bowels
  2. intestine
  3. uterus
alzacristallo
noun
power window
alzare
/alˈtsare/
\nverb
  1. levare in alto
    1. lift
    2. raise
  2. (gergale) aumento rispetto ad un momento precedente, soprattutto per rivalutazione
    raise
alzarsi
/alˈtsarsi/
\nverb
  1. rise
  2. arise
alzata
/alˈtsata/
\nnoun
shrug
alzato
/alˈtsato/
\nnoun
(araldica) pezza collocata in posizione più elevata del normale;
  1. enhanced
  2. in chief
alzavino
noun
wine taster
amabile
/aˈmabile/
\nadjective
  1. che è da amare
    lovely
  2. (enologia) di vino che ha un tenore zuccherino superiore all'abboccato e inferiore al dolce
    1. sweet
    2. sweetish
amabilità
/amabiliˈta/
\nnoun
  1. amiability
  2. amiableness
  3. lovability
  4. lovableness
amaca
/aˈmaka/
\nnoun
hammock
amaide
noun
(araldica) una fascia scorciata che non tocca i lati dello scudo. Si trovano solitamente in numero di tre posta una sull'altra: per questa configurazione si utilizza anche, raramente, sedile di botte
  1. hamade
  2. hamaide
amalgama
/aˈmalɡama/
\nnoun
  1. (chimica) (metallurgia) lega metallica formata dal mercurio dalle caratteristiche peculiari
    1. amalgam
    2. amalgamation
    3. combination
    4. mix
    5. mixture
    1. fusione di elementi eterogenei
    2. (senso figurato) affiatamento, coesione
    3. (mineralogia) minerale costituito di mercurio e argento
    1. amalgamation
    2. combination
    3. mix
    4. mixture
amalgamare
/amalɡaˈmare/
\nverb
  1. (chimica) formare leghe di metalli mediante amalgama con il mercurio
    amalgamate
  2. (senso figurato) fondere tra di loro elementi eterogenei
    1. amalgamate
    2. blend
    3. combine
    4. merge
    5. mix
amante
/aˈmante/
\nnoun
    1. la persona amata
    2. chi ama riamato un'altra persona in una relazione affettiva, non necessariamente un matrimonio
    1. amator
    2. amica
  1. (per estensione) (sessualità) chi è coinvolto in una relazione affettiva extraconiugale
    1. fond
    2. loving
amanuense
/amanuˈɛnse/
\nnoun
(storia) individuo che, prima dell'invenzione della stampa, ricopiava manoscritti
  1. amanuensis
  2. scribe
  3. scrivener
amaranto
/amaˈranto/
\nnoun
  1. (botanica)
  2. (colore) rosso porpora
  1. amaranth
  2. amaranthine
amare
/aˈmare/
\nverb
    1. (sessualità), (sociologia), (psicologia) provare forte attrazione emotiva e fisica nei confronti di qualcuno
    2. "voler bene" con rispetto e cura
    3. (per estensione) non dolere ma cercare miglioramenti e benessere
    1. love
    2. bitter
    3. painful
    4. sad
  1. (senso figurato) profonda passione per qualcosa, manifesta in/su [quasi] ogni piano della propria esistenza
    1. bitter
    2. painful
    3. sad
amareggiare
/amaredˈd͡ʒare/
\nverb
far addolorare
make
amareggiato
/amaredˈd͡ʒato/
\nadjective
    1. grieved
    2. saddened
  1. deluso da un fatto o da un comportamento, tradito nelle aspettative
    1. disheartened
    2. embittered
amarena
/amaˈrɛna/
\nnoun
sour cherry
amarezza
/amaˈrettsa/
\nnoun
(senso figurato) profonda tristezza, mista a volte a rancore o delusione, altrimenti difficoltà intrinseca oppure ancora lieve o acuto "dolore"
  1. bitterness
  2. disappointment
amarico
/aˈmariko/
\nnoun
lingua semitica dell'Etiopia meridionale
Amharic
amarillide
/amaˈrillide/
\nnoun
(botanica) pianta del genere Amarillide
amaryllis
amaro
adjective
(gastronomia) che ha sapore poco delicato, né aspro né dolce
  1. bitter
  2. bitters
  3. grudge
  4. painful
  5. resentment
  6. sad
amato
adjective
che è oggetto di amore
beloved
amato
noun
persona che si ama
  1. love
  2. sweetheart
amatore
/amaˈtore/
\nnoun
    1. buff
    2. enthusiast
    3. lover
  1. (ironico) (scherzoso) seduttore
    connoisseur
amatorio
/amaˈtɔrjo/
\nadjective
  1. amatorial
  2. amatory
  3. love
amazzone
/aˈmaddzone/
\nnoun
  1. (mitologia) ciascuna delle abitanti di un favoloso regno del Mar Nero meridionale, dominato dalle donne, e dal quale gli uomini erano esclusi o ridotti in schiavitù
    1. Amazon
    2. Amazonian
    3. amazon
  2. donna di atteggiamenti virili
    Amazon
  3. donna che cavalca
    horsewoman
Amazzonia
/amadˈdzɔnja/
\npronoun
(toponimo) (geografia) vasta foresta pluviale del Brasile settentrionale
Amazonia
amba
/ˈamba/
\nnoun
(geografia) formazione montuosa, tipica dell'Etiopia, caratterizzata dalla sommità spianata e dai fianchi ripidi
amba
ambage
/amˈbad͡ʒe/
\nnoun
  1. via contorta, andirivieni labirintico, giravolta
    roundabout
  2. discorso prolisso, artificioso, capzioso, che anziché fare chiarezza lascia nel dubbio, nell'incomprensione
    1. ambiguity
    2. circumlocution
ambasciata
noun
sede di una rappresentanza diplomatica
embassy
ambasciatore
/ambaʃʃaˈtore/
\nnoun
  1. (politica) diplomatico che rappresenta ufficialmente uno stato in territorio straniero
    ambassador
  2. (per estensione) chi porta un messaggio
    messenger
ambiare
/amˈbja.re/
\nverb
di cavalli o altri quadrupedi, procedere a passo di ambio, ovvero ovvero muovendo alternativamente le zampe ora dell'uno ora dell'altro lato
amble
ambientalismo
/ambjentaˈlizmo/
\nnoun
(ecologia) (biologia) teoria che sostiene l'importanza dell'ambiente nella determinazione dei comportamenti umani ed animali
environmentalism
ambientalista
adjective
  1. che si occupa di problemi ambientali
  2. che afferma la necessità della difesa ecologica dell'ambiente soprattutto contro l'inquinamento
  1. ecological
  2. environmental
ambientalista
/ambjentaˈlista/
\nnoun
(filosofia) (politica) (ecologia) (biologia) chi sostiene l'ambientalismo
  1. ecological
  2. environmental
  3. environmentalist
ambientazione
/ambjentatˈtsjone/
\nnoun
  1. scenery
  2. setting
ambiente
/amˈbjɛnte/
\nnoun
(informatica) insieme di dati, processi o apparecchiature, che, anche se non esplicitamente indicate come parametri della computazione, possono comunque influire sul risultato
ambient
ambiguamente
/ambiɡuaˈmente/
\nadverb
ambiguously
ambiguità
/ambiɡwiˈta/
\nnoun
(linguistica) (filosofia) (psicologia) (sessualità) caratteristica di ciò che non è interpretabile in modo inequivocabile
  1. ambiguity
  2. ambiguousness
  3. duplicity
  4. equivocalness
ambiguo
/amˈbiɡwo/
\nadjective
  1. misleading
  2. (linguistica), (filosofia), (psicologia), (sessualità) che talvolta presenta significati passibili di dubbio e/o sospetto per apparente neutralità e/o "provocatoria doppiezza"
    1. ambiguous
    2. ambivalent
    3. backhanded
    4. deceptive
    5. devious
    6. elusory
  3. (gergale) omosessuale
    1. ambiguous
    2. elusory
    3. evasive
    4. unclear
ambire
/amˈbire/
\nverb
  1. aspire
  2. covet
  3. desire
ambito
adjective
che è grandemente desiderato
  1. circle
  2. compass
  3. coveted
  4. longed for
  5. sought-after
ambito
/amˈbito/, /ˈambito/
\nnoun
    1. spazio delimitato in cui si compie un'azione
    2. (musica) estensione di una voce
    3. (musica) estensione di uno strumento
    4. (letterale) broglio elettorale
    5. (familiare) caratteristiche definite su cui vertono un'argomentazione, un discorso, un ragionamento, anche eventi o azioni
    1. circle
    2. compass
  1. (musica) distanza fra il suono più grave e quello più acuto, in una melodia
    1. circle
    2. compass
    3. precincts
  2. (familiare) specifiche di una serie di abitudini o azioni nel quotidiano
    1. circle
    2. compass
    3. scope
ambivalente
/ambivaˈlɛnte/
\nadjective
bivalent
ambivalenza
/ambivaˈlɛntsa/
\nnoun
ambivalence
ambizione
/ambiˈtsjone/
\nnoun
ambition
ambizioso
adjective
  1. (spregiativo) chi, anche senza considerazione per gli altri, è alla ricerca continua di onori e gloria a lui/lei non confacenti
    1. ambitious
    2. challenging
    3. far-reaching
    1. (per estensione) (senso figurato) chi ha dei sogni che è certo poter realizzare
    2. chi ha un'intenzione pressoché irremovibile, per esempio nel compiere un progetto
    1. ambitious
    2. aspiring
ambo
/ˈambo/
\nnoun
(giochi) coppia di numeri estratti sulla stessa ruota nel gioco del lotto o sulla stessa riga nel gioco della tombola
double
ambra
/ˈambra/
\nnoun
  1. resina fossile pregiata di origine vegetale
  2. (colore) tonalità dell'arancione tipica della resina fossilizzata
  3. (mineralogia) qualsiasi resina fossile
amber
ambrosia
/amˈbrɔzja/
\nnoun
  1. (mitologia) cibo degli dei nella mitologia greca, che rendeva immortale chiunque lo assaggiasse
    ambrosia
  2. (botanica)
    1. ambrosia
    2. delicacy
ambrotipia
noun
ambrotype
ambulante
adjective
che esercita un'attività non in una sede fissa, ma spostandosi da un luogo all'altro.
  1. itinerant
  2. peddler
  3. roving
ambulanza
/ambuˈlantsa/
\nnoun
(medicina) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) autoveicolo, aeromobile o natante attrezzato per il trasporto di feriti e malati
ambulance
ambulatorio
/ambulaˈtɔrjo/
\nnoun
(medicina) complesso di medicina curativa che non prevede degenza
ambulatory
Amburgo
/amˈburɡo/
\npronoun
(toponimo) città stato della Germania nordoccidentale, seconda del paese per numero di abitanti
Hamburg
ameba
/aˈmɛba/
\nnoun
(biologia) organismo unicellulare che si muove deformandosi e spostandosi per mezzo di prolungamenti detti pseudopodi, e si nutre assorbendo sostanze nutritive o microbi disciolti nel liquido in cui vive
  1. amoeba
  2. ameba
ameloblasto
noun
ameloblast
amelogenesi
/ameloˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
amelogenesis
amento
/aˈmɛnto/
\nnoun
amentum
America
/aˈmɛrika/
\npronoun
America
America del Nord
noun
North America
America Latina
noun
Latin America
americanismo
/amerikaˈnizmo/
\nnoun
(linguistica) lemma di una lingua preso in prestito dall'inglese parlato negli Stati Uniti
Americanism
americanizzare
/amerikanidˈdzare/
\nverb
(sociologia) abituare una persona, o un popolo, alla cultura, al modo di vivere e agli ideali propri degli Stati Uniti d'America, fino a che essi non vengano sentiti come propri
  1. Americanize
  2. Americanise
americanizzazione
/amerikanidˈdzare/
\nnoun
Americanization
americano
adjective
(geografia) dell'America, relativo all'America
American
americano
/ameriˈkano/
\nnoun
nato nel continente americano;
American
americio
/ameˈrit͡ʃo/
\nnoun
americium
ametista
/ameˈtista/
\nnoun
(mineralogia) varietà di quarzo dal colore viola
amethyst
amianto
/aˈmjanto/
\nnoun
(mineralogia) (chimica) (geologia) insieme di minerali del gruppo dei silicati, appartenente alle serie mineralogiche del serpentino e degli anfiboli e molto usato, specie in passato, nell'industria metalmeccanica e dei materiali edili
  1. asbestos
  2. amianthus
amichevole
adjective
  1. proprio di chi è amico
  2. (sport) di incontro che non fa parte di un torneo o di un campionato
  1. cordial
  2. friendly
  3. congenial
amichevole
/amiˈkevole/
\nnoun
(sport) incontro
  1. cordial
  2. friendly
  3. congenial
amichevolmente
/amikevolˈmente/
\nadverb
in modo amichevole
  1. chummily
  2. friendly
amicizia
/amiˈt͡ʃitsja/
\nnoun
  1. friendship
  2. (per estensione) buone relazioni
    amity
amico
adjective
  1. che manifesta aiuto, attaccamento e sensibilità
  2. (matematica) di ogni numero di una coppia di numeri interi, di cui ciascuno sia la somma dei divisori dell’altro
  1. friend
  2. lover
amico
/aˈmiko/
\nnoun
  1. (antropologia) (sociologia) (psicologia) persona verso cui si prova un intenso e contraccambiato sentimento di affetto ed attaccamento, oltre che di vicendevole simpatia, e con cui si può condividere
  2. persona, cosa o animale di cui ci si può fidare
  3. persona la quale milita o militava fra le frange della Democrazia Cristiana o di altri Partiti o Movimenti di orientamento cattolico
  4. che riconosce e ricambia fiducia ed ammirazione
  5. (per estensione) persona del medesimo gruppo o nella stessa compagnia
  6. (per estensione) persona stimata ed apprezzata
  1. friend
  2. lover
amido
/ˈamido/
\nnoun
starch
amigdala
/aˈmiɡdala/
\nnoun
  1. (anatomia) ghiandola del retrobocca, a forma di mandorla; tonsilla (estensivo) ogni altra formazione anatomica simile
    amygdala
  2. (archeologia) manufatto preistorico di pietra scheggiata, a forma di mandorla, usato come strumento di lavoro o come arma
    amygdaloid
  3. (mineralogia) concrezione minerale nella cavità di una roccia
    1. amygdaloid
    2. flint
amigdalite
/amiɡdaˈlite/
\nnoun
(medicina) tonsillite
tonsillitis
amilopectina
noun
amylopectin
amletico
/amˈlɛtiko/
\nadjective
  1. Hamlet-like
  2. distressful
  3. distressing
ammaccare
/ammakˈkare/
\nverb
  1. bash
  2. dent
ammaccatura
/ammakkaˈtura/
\nnoun
danno o deformazione subito da un materiale rigido
dent
ammaestramento
/ammaestraˈmento/
\nnoun
  1. di lezione
    lesson
  2. insegnamento
    teaching
ammalato
/ammaˈlato/
\nadjective
  1. diseased
  2. (medicina) colpito, affetto da malattia
    1. ill
    2. patient
    3. sick
    4. suffering
    5. unwell
  3. (senso figurato) dannato (falsario)
    patient
ammaliante
/ammaˈljante/
\nadjective
  1. bewitching
  2. charming
  3. enchanting
  4. fascinating
ammaliare
/ammaˈljare/
\nverb
(senso figurato) sedurre esercitando una fascinazione così inconsueta da sembrare magica; anche scherzoso
  1. bewitch
  2. charm
  3. enchant
  4. fascinate
ammaliato
/ammaˈljato/
\nadjective
  1. affascinato
    1. bewitchrd
    2. charmed
    3. enchanted
    4. fascinated
    1. enchanted
    2. enthralled
    3. intoxicated
    4. spellbound
ammanco
/amˈmanko/
\nnoun
deficit
ammanicato
/ammaniˈkato/
\nadjective
  1. connected
  2. tied
ammanigliato
/ammaniʎˈʎato/
\nadjective
  1. congiunto con una maniglia
  2. (senso figurato) (scherzoso) che ha conoscenze per farsi raccomandare
shackled
ammannire
/ammanˈnire/
\nverb
prepare
ammansire
/ammanˈsire/
\nverb
rendere tranquillo un individuo o un animale
  1. appease
  2. calm
  3. soothe
ammantare
/ammanˈtare/
\nverb
  1. adorn
  2. clothe
  3. mantle
ammassare
/ammasˈsare/
\nverb
radunare beni sparsi
  1. amass
  2. gather
ammassicciare
/ammassitˈt͡ʃare/
\nverb
riunire insieme oggetti o elementi vari formandone una massa indistinta
amass
ammasso
/amˈmasso/
\nnoun
    1. clump
    2. mound
  1. una grande quantità di oggetti, animali o persone non ordinati
    1. cluster
    2. heap
    3. hoard
    4. mass
    5. pile
    6. pool
  2. (per estensione) deposito dei generi e alimentari statali
    1. cluster
    2. heap
    3. hoard
    4. mass
    5. pile
    6. pooling
ammatassare
/am.ma.tasˈsa.re/
\nverb
avvolgere tra loro dei fili, filamenti, stringhe di tessuto etc. formando una matassa
skein
ammattire
/ammatˈtire/
\nverb
puzzle over
ammattonare
/ammattoˈnare/
\nverb
pave
ammazzare
verb
uccidere con la mazza o con mezzi violenti
  1. kill
  2. assassinate
  3. murder
  4. slay
ammencire
/ammenˈt͡ʃire/
\nverb
  1. (regionale), (dialetto toscano) rendere mencio, ovvero avvizzito e cascante
  2. (regionale), (dialetto toscano) diventare mencio, ovvero avvizzito e cascante
wither
ammenda
noun
(diritto) pagamento in denaro di un'infrazione
fine
ammesso
/amˈmesso/
\nadjective
consentito, permesso
  1. admitted
  2. permitted
ammettere
/amˈmettere/
\nverb
  1. (per estensione) riconoscere una colpa
  2. considerare vero
  1. acknowledge
  2. admit
  3. allow
ammiccamento
/ammikkaˈmento/
\nnoun
azione di chiusura e riapertura della palpebra per inumidire l'occhio
  1. wink
  2. winking
ammide
/amˈmide/
\nnoun
amide
ammina
/amˈmina/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) composto chimico organico derivato dall'ammoniaca, dalla quale differisce per la presenza di uno o più radicali idrocarburici al posto degli atomi di idrogeno. A seconda del numero di radicali idrocarburici legati all'atomo di azoto, l'ammina si dice primaria, secondaria o terziaria.
amine
amminico
adjective
  1. aminic
  2. amino
amministrare
/amminiˈstrare/
\nverb
  1. administer
  2. manage
  3. run
amministratore
/amministraˈtore/
\nnoun
administrator
amministratore delegato
noun
chief executive officer
amministrazione aziendale
noun
business administration
amministrazione controllata
noun
controlled administration
amministrazione finanziaria
noun
tax administration
amministrazione straordinaria
noun
extraordinary administration
amminoacido
/amminoˈat͡ʃido/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) sostanza organica costituente le proteine, formata da un gruppo carbossilico, un gruppo amminico, un atomo d'idrogeno ed una catena laterale legati al medesimo atomo di carbonio
amino acid
amminoglicoside
noun
aminoglycoside
amminoglicosidi
noun
aminoglycosides
ammirabilmente
adverb
admirably
ammiraglia
/ammiˈraʎʎa/
\nnoun
(marina) nave di una flotta dalla quale l'ammiraglio impartisce i comandi all'intera flotta
  1. admiral
  2. admiral ship
  3. flagship
ammiraglio
/ammiˈraʎʎo/
\nnoun
(marina) titolo e grado di ufficiale generale nella marineria, che per ufficio può comandare tutta l'armata; ha sotto di se vice ammiragli e contrammiragli; navigando inalbera la sua bandiera all'albero maestro
admiral
ammirare
/ammiˈrare/
\nverb
  1. admire
  2. appreciate
ammiratore
/ammiraˈtore /
\nnoun
colui che ammira
  1. admirer
  2. fan
  3. follower
ammirazione
/ammiratˈtsjone/
\nnoun
admiration
ammirevole
/ammiˈrevole/
\nadjective
che merita ammirazione
  1. admirable
  2. commendable
ammissibile
/ammisˈsibile/
\nadjective
  1. admissible
  2. acceptable
  3. allowable
  4. tolerable
ammissibilità
/ammissibiliˈta/
\nnoun
accettabilità
acceptability
ammissione
noun
admission
ammobiliare
/am.mo.biˈlja.re/
\nverb
fornire (una casa o altro luogo) di mobili
furnish
ammodernamento
noun
  1. modernization
  2. refurbishment
  3. renewal
ammodernare
verb
  1. modernize
  2. update
  3. upgrade
ammogliato
adjective
che ha moglie
married
ammogliato
/ammoʎˈʎato/
\nnoun
chi ha moglie
married
ammollare
verb
  1. rendere molle qualcosa immergendola o bagnandola con acqua o altri liquidi
    soften
  2. (per estensione) rendere una cosa bagnata e zuppa
    1. soak
    2. steep
ammollare
/ammolˈlare/
\nverb
  1. di funi, corde o nodi, rendere lento, poco stretto e pronto a cedere o slacciarsi
    1. loosen
    2. slacken
  2. (senso figurato) fare subire a qualcuno qualcosa di nocivo, dannoso o non richiesto, detto in particolare di colpi
    cast
  3. (per estensione), (familiare), (regionale) fare carico a qualcuno di un oggetto non voluto o di un incarico gravoso non richiesto, senza accettare rifiuti o rimostranze da parte di costui
    1. encumber
    2. saddle
ammoniaca
/ammoˈniaka/
\nnoun
(chimica inorganica) composto dell'azoto gassoso incolore, tossico, dall'odore caratteristico
ammonia
ammoniacato
adjective
ammoniated
ammonio
/amˈmɔnjo/
\nnoun
(chimica) (chimica inorganica) catione derivante dalla protonazione dell'ammoniaca di formula NH4+
ammonium
ammonire
/ammoˈnire/
\nverb
  1. admonish
  2. beseech
  3. exhort
  4. urge
  5. warn
ammonizione
/ammoniˈtsjone/
\nnoun
  1. admonishment
  2. admonition
  3. monition
  4. warning
ammonizzazione
noun
ammonization
ammonticchiare
/ammontikˈkjare/
\nverb
raggruppare a mucchio
pile
ammorbidente
adjective
che ammorbidisce
softening
ammorbidente
/ammorbiˈdɛnte/
\nnoun
(chimica) sostanza chimica che rende morbido e soffice un tessuto
softening
ammorbidire
/ammorbiˈdire/
\nverb
rendere morbido, o più morbido
  1. alleviate
  2. mitigate
  3. soften
ammorsare
verb
stringere qualcosa con una morsa
clamp
ammortamento
/ammortaˈmento/
\nnoun
  1. (economia) procedimento tecnico-contabile di ripartizione dei costi pluriennali in più esercizi (periodi amministrativi)
    amortization
  2. (contabilità) riduzione del valore di acquisizione in bilancio
    depreciation
ammortare
/ammorˈtare/
\nverb
(economia) estinguere un debito o portare in attivo una perdita, attraverso un pagamento graduale spalmato nel tempo
pay off
ammortire
//
\nverb
  1. (raro) privare completamente di sensibilità o mobilità, generalmente detto degli arti del corpo
    1. deaden
    2. numb
  2. (raro), (per estensione) rendere meno intenso, meno vivido o penetrante, generalmente detto di colori, emozioni etc.
    1. dim
    2. muzzle
  3. (raro), (per estensione) rendere meno efficace, meno doloroso o pericoloso, detto di colpi, attacchi etc.
    cushion
  4. (raro), (economia) pagare un debito
    pay off
ammortizzare
verb
(meccanica) smorzare le oscillazioni di una sospensione (tramite un ammortizzatore)
cushion
ammortizzatore
/ammortiddzaˈtore/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo meccanico che smorza l'oscillazione delle sospensioni di un macchinario
damper
ammortizzatore sociale
noun
social safety net
ammorzare
/am.morˈtsa.re/
\nverb
(senso figurato), (letterario) far diminuire d'intensità un'emozione, la tonalità di un colore, il volume di un suono o simili
  1. dim
  2. muzzle
ammosciare
/am.moʃˈʃa.re/
\nverb
    1. rendere moscio, ovvero floscio e cascante, incapace di sorreggere il proprio peso
    2. diventare moscio (più comune come intransitivo pronominale ammosciarsi)
    1. slacken
    2. wilt
  1. (senso figurato) rendere una persona priva di energie e vigore fisico o mentale
    wilt
  2. (per estensione), (familiare) privare un uomo dell'ardore erotico e della passione, fino a rendere il suo pene flaccido
    turn off
ammostare
/am.mosˈta.re/
\nverb
(agricoltura), (enologia) produrre il mosto, per spremitura dell'uva o di altri frutti e successiva fermentazione del succo così ottenuto
mash
ammostatura
noun
pressing
ammucchiare
/ammukˈkjare/
\nverb
  1. amass
  2. heap
  3. pile
ammuffire
/ammufˈfire/
\nverb
  1. coprirsi di muffa
    grow mouldy
  2. (senso figurato) permanere in uno stato di inattività, senza fare niente di utile o di costruttivo
    1. languish
    2. moulder
ammutinamento
/ammutinaˈmento/
\nnoun
mutiny
amnesia
/amneˈzia/
\nnoun
forgetfulness
amnio
/ˈamnjo/
\nnoun
amnion
amnistia
/amniˈstia/
\nnoun
  1. amnesty
  2. pardon
amo
/ˈamo/
\nnoun
(pesca) piccolo ago d'acciaio ricurvo, composto di una o più branche, il quale, legato ad una lenza, serve ad infilzare e trattenere il pesce, abboccato grazie alla presenza dell'esca applicata in precedenza
  1. fishhook
  2. hook
amore
/aˈmore/
\nnoun
  1. love
  2. affection
amoreggiare
/amoredˈd͡ʒare/
\nverb
flirt
amorevole
/amoˈrevole/
\nadjective
  1. fond
  2. che prova o dimostra affetto o benevolenza
    1. affectionate
    2. caring
    3. loving
    4. tender
amorevolmente
/amorevolˈmente/
\nadverb
  1. lovingly
  2. tenderly
amorfismo
/amorˈfizmo/
\nnoun
amorphism
amorfo
/aˈmɔrfo/
\nadjective
  1. che non ha una forma definita, che è privo di forma, ovvero informe
    1. shapeless
    2. amorphous
  2. (senso figurato) (spregiativo) di persona che è priva di carattere, personalità o emotività
    1. colourless
    2. dreary
  3. (fisica) (chimica) (mineralogia) corpo privo di forma cristallina che si presenta come solido
    amorphous
amorino
/amoˈrino/
\nnoun
  1. (mitologia) personificazione mitologica del dio Amore raffigurato con un aspetto di fanciullo, nudo, alato, spesso con arco e faretra
  2. (estensione) bimbo grazioso
  3. (botanica) reseda (Reseda odorata)
  4. divano per due persone a forma di S in uso nel 18° secolo
loveseat
amorosamente
/amorosaˈmente/
\nadverb
amorously
amoroso
adjective
che è attinente all'amore
  1. affectionate
  2. amoroso
  3. fond
  4. loving
amoroso
/amoˈroso/, /amoˈrozo/
\nnoun
(familiare) chi è innamorato
  1. affectionate
  2. amoroso
  3. fond
  4. loving
Amos
/[ 'a.mos ]/
\npronoun
Amos
amovibile
adjective
removable
amperaggio
/ampeˈradd͡ʒo/
\nnoun
amperage
amperometro
/am,pɛˈrɔmetro/
\nnoun
(fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) apparecchio che serve per misurare l'intensità di corrente, la cui misura appare su un quadrante analogico o su un display digitale.
  1. ammeter
  2. ampere-meter
ampiamente
/ampjaˈmente/
\nadverb
in modo ampio
  1. abundantly
  2. amply
  3. fully
  4. thoroughly
ampiezza
/amˈpjettsa/
\nnoun
(fisica) massima variazione di una grandezza in un'oscillazione periodica
  1. abundance
  2. expanse
  3. exten
  4. largeness
ampio
/ˈampjo/
\nadjective
che si sviluppa in lunghezza e larghezza
  1. ample
  2. broad
  3. wide
  4. full
  5. spacious
  6. vast
amplesso
/amˈplɛsso/
\nnoun
  1. (letterario) abbraccio
    embrace
  2. (eufemismo) (sessualità) (fisiologia) accoppiamento sessuale
    1. copulation
    2. sexual intercourse
ampliamento
/ampliaˈmento/, /ampljaˈmento/
\nnoun
atto o effetto dell'ampliare
  1. extension
  2. widening
amplificare
/amplifiˈkare/
\nverb
alzare di quantità o di grandezza
  1. amplify
  2. exaggerate
  3. magnify
amplificatore
/amplifikaˈtore/
\nnoun
(fisica) (elettronica) dispositivo elettronico per variare l'ampiezza di un segnale
amplifying
amplificatore acustico
noun
instrument amplifier
amplificatore audio
noun
audio amplifier
amplificatore differenziale
noun
  1. diff amp
  2. differential amplifier
amplificatore elettronico
noun
electronic amplifier
amplificatore operazionale
noun
  1. op amp
  2. operational amplifier
amplificazione
noun
amplification
ampollosità
/ampollosiˈta/
\nnoun
bombast
ampolloso
/ampolˈloso/, /ampolˈlozo/
\nadjective
    1. bombastic
    2. eloquent
  1. testo o persona estremamente prolissa e ridondante
    1. highfalutin
    2. pompous
    3. pretentious
amputare
/ampuˈtare/
\nverb
  1. recidere una parte del corpo
  2. (senso figurato) togliere una parte di una dissertazione, di un testo
amputate
amputazione
/amputatˈtsjone/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) asportazione totale o parziale di un arto, organo o tessuto, conseguente ad un trauma fisico oppure ad un intervento chirurgico
  1. amputation
  2. cut
Amsterdam
pronoun
(toponimo) capitale e la maggiore città dei Paesi Bassi
Amsterdam
amuleto
/amuˈleto/, /amuˈlɛto/
\nnoun
  1. amulet
  2. charm
  3. talisman
amusia
/amuˈziːa/
\nnoun
amusia
anabattismo
/anabatˈtizmo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo), (protestantesimo) movimento religioso che predicava la somministrazione del battesimo solo agli adulti
Anabaptism
anabattista
/anabatˈtista/
\nnoun
(religione), (cristianesimo)
Anabaptist
anabolico
adjective
anabolic
anabolismo
/anaboˈlizmo/
\nnoun
anabolism
anacoluto
/anakoˈluto/
\nnoun
(linguistica) una costruzione linguistica in cui di due frasi accostate la prima non è sintatticamente finita, ma di cui si comprende il significato perchè è collegata alla seconda
anacoluthon
anaconda
/anaˈkɔnda/
\nnoun
(zoologia) (erpetologia) grosso serpente non velenoso appartenente alla famiglia dei Boidi, di lunghezza a volte superiore a cinque metri, diffuso principalmente nel Sud America, la sua classificazione scientifica è Eunectes ( tassonomia)
anaconda
anacoreta
/anakoˈrɛta/
\nnoun
(per estensione) persona che vive da sola, che si apparta, che si isola
  1. anchorite
  2. ascetic
  3. hermit
  4. recluse
anacoretismo
/anakoreˈtizmo/
\nnoun
(religione) stile di vita caratteristico di chi si isolava in un luogo disabitato per pregare e vivere in maniera frugale
  1. anchoretism
  2. anchoritism
anacronismo
/anakroˈnizmo/
\nnoun
  1. (storia) errore in cui si cade attribuendo certi fatti a un'epoca diversa da quella in cui sono avvenuti
  2. mancanza di attualità
anachronism
anacronisticamente
/anakronistikaˈmente/
\nadverb
anachronistically
anacronistico
/anakroˈnistiko/
\nadjective
non al passo coi tempi
anachronistic
anaerobico
/anaeˈrɔbiko/
\nadjective
(biologia) che riguarda la proprietà di alcuni esseri viventi di poter vivere anche o solo in assenza di ossigeno molecolare
anaerobic
anaerobiosi
/anaerobiˈɔzi/
\nnoun
(biologia) proprietà di alcuni esseri viventi di poter vivere anche o solo in assenza di ossigeno molecolare
anaerobiosis
anagogia
/anaɡoˈd͡ʒia/
\nnoun
(teologia) (filosofia) ogni processo esegetico che sollevi l'anima (o l'intelletto) alla conoscenza delle supreme verità religiose, o, in filosofia, alle cause prime, al di là del velame sensibile
anagogy anagoge
anagramma
/anaˈɡramma/
\nnoun
anagram
anagrammare
/a.na.ɡramˈma.re/
\nverb
mescolare tra loro le lettere di una parola o frase formandone con esse una nuova, realizzando così un anagramma
anagrammatise
analcolico
adjective
(chimica organica) che non contiene alcool
  1. non-alcoholic
  2. alcohol-free
  3. soft
anale
/aˈnale/
\nadjective
(anatomia) (fisiologia) che ha a che fare con l'ano
anal
analettico
/anaˈlɛttiko/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che facilita i movimenti del cuore e dell'apparato respiratorio
analeptic
analfabetismo
noun
illiteracy
analisi
/aˈnalizi/
\nnoun
  1. (grammatica)
    1. analysis
    2. parsing
  2. (medicina) complesso di esami a scopo diagnostico
    1. test
    2. testing
  3. (psicologia) (psicanalisi) terapia psicoanalitica
    1. analysis
    2. therapy
  4. (matematica) sin. di analisi matematica
    1. analysis
    2. calculus
analisi algebrica
noun
algebraic analysis
analisi armonica
noun
harmonic analysis
analisi complessa
noun
complex analysis
analisi dei dati
noun
data analysis
analisi di bilancio
noun
financial analysis
analisi dimensionale
noun
dimensional analysis
analisi economica del diritto
noun
law economic analysis
analisi fondamentale
noun
fundamental analysis
analisi funzionale
noun
functional analysis
analisi matematica
noun
mathematical analysis
analisi numerica
noun
numerical analysis
analisi sensoriale
noun
  1. organoleptic examination
  2. sensory evaluation
  3. taste
  4. tasting
analisi strutturale
noun
structural analysis
analisi SWOT
noun
SWOT analysis
analista
/anaˈlista/
\nnoun
(estensione) scrittore o studioso esperto nell'analizzare e nel rappresentare sentimenti umani
  1. analyst
  2. psycoanalist
  3. psycoterapist
  4. therapist
analita
noun
analyte
analitico
/anaˈlitiko/
\nadjective
  1. proprio dell' analisi
  2. che ha capacità di analisi
  3. (matematica) che riguarda le proprietà che emergono dalla scomposizione infinita di un oggetto denso
  1. analitic
  2. analitical
analizzare
/analidˈdzare/
\nverb
analyse
analogamente
/analoɡaˈmente/
\nadverb
analogously
analogia
/analoˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. (linguistica) nella linguistica storica e teorica, l' influenza che il rapporto tra più forme linguistiche esercita sul rapporto tra altre forme
    analogy
    1. uguaglianza tra oggetti diversi
    2. (filosofia) forma di estensione della conoscenza soltanto probabile, in quanto basata su somiglianze generiche
    1. analogy
    2. affinity
    3. similarity
analogico
/anaˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
analog
analogismo
/analoˈd͡ʒizmo/
\nnoun
(raro) (filosofia)ragionamento per analogia
analogism
analogo
/aˈnaloɡo/
\nadjective
che ha rapporto di proporzione e somiglianza con un'altra cosa
  1. corresponding
  2. equivalent
  3. similar
anamnesi
/anamˈnɛzi/
\nnoun
  1. (medicina) raccolta dalla voce diretta del paziente e/o dei suoi familiari di tutte quelle informazioni, notizie e sensazioni che possono aiutare il medico a indirizzarsi verso una diagnosi.
  2. (filosofia) interpretazione della realtà come reminiscenza di un'esistenza precedente
anamnesis
anamorfosi
/anamorˈfɔzi/, /anaˈmorfozi/
\nnoun
(cinema) un'immagine eseguita con uno sistema ottico particolare, effetto speciale
anamorphosis
ananas
noun
(botanica) pianta delle Bromeliacee arbustacea tropicale, con frutti commestibili
pineapple
anancasmo
noun
anancasmo
anancastico
adjective
anancastico
anarchia
/anarˈkia/
\nnoun
  1. (storia) dottrina politica che propone la negazione di ogni autorità
    1. anarchy
    2. chaos
    1. (per estensione) "ribellione" contro le istituzioni dello stato della repubblica
    2. (senso figurato) (familiare) (spregiativo) quando ognuno fa un po' quello che vuole
    chaos
anarchico
adjective
(filosofia) (politica) che segue i principi dell'anarchia
  1. anarchic
  2. anarchical
anarchico
/aˈnarkiko/
\nnoun
chi non riconosce autorità e leggi; chi si riconosce nei principi dell'anarchia
anarchist
anarchismo
/anarˈkizmo/
\nnoun
  1. (politica) insieme di dottrine e movimenti che propongono l'abolizione di ogni forma di autorità
  2. (per estensione)
anarchism
anastomizzare
/anastomidˈdzare/
\nverb
anastomose
anastomosi
/anastoˈmɔzi/, /anasˈtɔmozi/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (medicina) (chirurgia) collegamento tra due organi cavi
anastomosis
anastomotico
/anastoˈmɔtiko/
\nadjective
anastomotic
anastrofe
/aˈnastrofe/
\nnoun
(linguistica) inversione dell'ordine abituale di un gruppo di termini successivi:
anastrophe
anatema
/anaˈtɛma/, /aˈnatema/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) nel linguaggio cristiano antico, la scomunica solennemente lanciata contro eretici e scismatici
  2. maledizione scagliata con violenza
anathema
anatematizzare
/anatematidzˈzare/
\nverb
lanciare un anatema o maledizione (contro qualcuno o qualcosa)
  1. anathematize
  2. curse
anatocismo
/anatoˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) ottenimento di interessi su un capitale di partenza da altri interessi, resi produttivi anche se scaduti o non pagati
anatocism
Anatolia
/anaˈtɔlja/
\nnoun
(geografia), (toponimo)penisola dell'Asia occidentale, il cui territorio coincide in gran parte con quello della Turchia asiatica
Anatolia
anatolico
/anaˈtɔliko/
\nadjective
Anatolian
anatomia
/anatoˈmia/
\nnoun
    1. (biologia) ramo della biologia che studia la forma e la struttura macroscopica degli esseri viventi
    2. (senso figurato) analisi meticolosa
    3. la forma e la struttura di un corpo o di una sua parte
    4. (senso figurato) analisi approfondita
    5. (senso figurato) magrezza
    anatomy
  1. (medicina) dissezione di un organismo
    1. anatomy
    2. dissection
anatomia comparata
noun
compared anatomy
anatomia patologica
noun
pathological anatomy
anatomicamente
/anatomikaˈmente/
\nadverb
anatomically
anatomico
adjective
  1. che concerne l'anatomia
    1. anatomical
    2. anatomic
    3. anatomist
  2. modellato per adattarsi al corpo umano
    1. anatomical
    2. anatomic
anatomista
/anatoˈmista/
\nnoun
anatomist
anatomizzare
/anatomidˈdzare/
\nverb
(medicina) praticare la dissezione di un cadavere allo scopo di esaminare e studiare gli organi interni, la struttura anatomica
anatomize
anatomopatologia
noun
pathological anatomy
anatomopatologo
/a,natomopaˈtɔlogo/
\nnoun
(medicina) medico qualificato in anatomia patologica
pathologist
anatossico
adjective
anatoxic
anatossina
/anatosˈsina/
\nnoun
toxoid
anatra
/ˈanatra/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello acquatico degli Anseriformi dai piedi palmati e carni di pregio
  1. duck
  2. drake
  3. cannet
anatrella
noun
(araldica) figura araldica che rappresenta un'anatra posta di profilo e priva di becco e zampe
duck
anca
/ˈanka/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte ossea del bacino, dove finisce la coscia
hip
ancella
/anˈt͡ʃɛlla/
\nnoun
(letterario) donna che è al servizio di qualcuno
  1. handmaid
  2. handmaiden
ancestrale
/ant͡ʃeˈstrale/
\nadjective
(biologia) di carattere o organo riscontrabile dall'osservazione dei fossili ma scomparso oppure modificato negli organismi viventi o, al contrario, deducibile in un modello teorico di antenato comune dalla comparazione di specie viventi ed estinte anche distanti filogeneticamente tra loro
  1. ancestral
  2. atavistic
anche
conjunction
  1. congiunzione che esprime più possibilità
    also
  2. In una risposta come un rafforzamento
    too
anchilosare
/an.ki.loˈza.re/
\nverb
(medicina) generare anchilosi, ovvero rigidità articolare e conseguente incapacità di muoversi; detto generalmente degli arti del corpo
ankylose
anchilosato
adjective
  1. ankylosed
  2. stiff
anchilosi
/an.kiˈlɔ.zi/, /anˈki.lo.zi/
\nnoun
(medicina) annullamento o grave limitazione dei movimenti di un'articolazione
ankylosis
ancia
/ˈant͡ʃa/
\nnoun
reed
ancile
noun
(araldica) scudo ovale
oval shield
ancillare
/ant͡ʃilˈlare/
\nadjective
ancillary
ancora
adverb
  1. esprime continuità nel tempo
    still
  2. nelle frasi negative ha il significato di sinora, intendendo che l'evento non è avvenuto ma dovrebbe avvenire
    1. again
    2. still
ancora
/aŋˈkora/, /ˈaŋkoːra/
\nnoun
(marina) pesante oggetto metallico legato ad una imbarcazione e fatto scendere sul fondale per evitare gli effetti trascinanti della corrente marina
anchor
ancoraggio
/ankoˈradd͡ʒo/
\nnoun
(marina) azione di stazionamento delle navi quando si vogliono fermare in un punto
  1. anchorage
  2. berth
  3. mooring
ancorare
/ankoˈrare/
\nverb
(marina) gettare l'ancora
anchor
ancorato
/ankoˈrato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica alle pezze scorciate con le estremità a forma di ancora
  1. anchored
  2. ancred
  3. moline
  4. sarcely
Andalusia
/andaluˈzia/
\npronoun
(toponimo) regione del sud della Spagna, con capoluogo Siviglia
Andalusia
andante
adjective
che va
  1. cheap
  2. current
  3. poor
  4. second-rate
andante
/anˈdante/
\nnoun
  1. (musica) tempo musicale di andamento moderato, più lento di un allegro ma meno di un adagio
    1. andante
    2. cheap
    3. poor
    4. second-rate
  2. (senso figurato)
    1. cheap
    2. poor
    3. second-rate
andare
/anˈda.re/
\nverb
  1. muoversi da un luogo verso un altro luogo
  2. partire
  1. go
  2. depart
  3. leave
  4. part
andata
noun
  1. atto dell'andare
    outward journey
  2. (sport) la prima parte di un torneo o campionato girone di andata a cui fa seguito il girone di ritorno
    1. first leg
    2. gone
andato
adjective
passato
  1. gone
  2. passed
Andorra
/aˈndɔrra/
\npronoun
(geografia) stato dell'Europa sud-occidentale, situato nei Pirenei orientali, tra la Francia e la Spagna
Andorra
Andrea
/anˈdrɛːa/
\npronoun
Andrew
androcentrismo
noun
androcentrism
androceo
/androˈt͡ʃɛo/
\nnoun
  1. (storia), (architettura) nell'antica Grecia, parte di un'abitazione riservata agli uomini
    andron
  2. (botanica) l'insieme della parte maschile di un fiore
    androecium
androgenico
adjective
androgenic
androginia
/androd͡ʒiˈnia/
\nnoun
androgyny
androgino
adjective
  1. (biologia) (medicina) che è munito di organi di tutti e due i sessi
    1. androgynous
    2. hermaphroditic
    1. (sessualità) che presenta tratti somatici e comportamentali di entrambi i sessi
    2. (botanica) di fiore monoclino, i cui pistilli vengono fecondati dal polline dello stesso fiore
    androgynous
androgino
/anˈdrɔd͡ʒino/
\nnoun
chi presenta androginia
  1. androgyne
  2. androgynous
andrologia
/androloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia le malattie dell'apparato genitale maschile
andrology
andrologico
adjective
  1. andrologic
  2. andrological
androne
/anˈdrone/
\nnoun
(architettura) ambiente di un edificio che a pian terreno conduce dal portone al cortile oppure alle scale
  1. andron
  2. hallway
  3. lobby
  4. porch
andropausa
/androˈpawza/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) lunghissimo e graduale indebolimento delle funzioni sessuali maschili, dovuto al progressivo calo di produzione dell'ormone testosterone
andropause
aneddotica
/anedˈdɔtika/
\nnoun
anecdotes
aneddoto
/aˈnɛddoto/
\nnoun
anecdote
anedonia
noun
anhedonia
anelare
/aneˈlare/
\nverb
  1. gasp
  2. pant
  3. wheeze
anellare
/a.nelˈla.re/
\nverb
(agricoltura) praticare l'anellazione, ovvero rimuovere di uno o più anelli di corteccia dal fusto di un albero, favorendo la crescita dei frutti
  1. girdle
  2. ring
anellato
adjective
(araldica) indica che l'anello (di collari, palazzi, avelli, narici di bufali e tori, ecc.) è di smalto diverso rispetto alla figura cui appartiene
ringed
anelletto
/anelˈletto/
\nnoun
(araldica) anello che compare in numero in uno scudo
annulet
anelli di Borromeo
noun
(araldica) tre anelli intrecciati tra loro in posizione triangolare
borromean rings
anello
/aˈnɛllo/
\nnoun
  1. cerchietto di metallo (nobile o meno), da indossare al dito in qualità di ornamento
    ring
  2. (zoologia) ciascuna delle parti che formano il corpo a forma di cilindro degli Anellidi
    1. circuit
    2. loop
anemia
/aneˈmia/
\nnoun
(medicina) condizione patologica causata dall'abbassamento del tasso ematico di emoglobina circolante
  1. anaemia
  2. Anämie
  3. Blutarmut
anemico
/aˈnɛmiko/
\nadjective
  1. (medicina) affetto da anemia
    1. anaemic
    2. anemic
  2. (estensione) di colore scialbo
    anemic
anemone
/aˈnɛmone/
\nnoun
(botanica) pianta del genere Anemone (Anemone coronaria) che produce tale fiore, spontanea nei prati e nei boschi e coltivata anche come ornamentale
anemone
anemoscopio
/anemosˈkɔpjo/
\nnoun
(meteorologia) dispositivo per individuare la direzione del vento
anemoscope
anencefalia
noun
anencephaly
anestesia
/anesteˈzia/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) (farmacologia) procedura medica che consiste nel rendere parzialmente o completamente insensibile il corpo, in modo da diminuire il dolore del paziente e facilitare un'operazione medica
anaesthesia
anestesiologia
/a,nestezjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
anesthesiology
anestesista
/anesteˈzista/
\nnoun
anesthetist
anestetizzare
/anestetidˈdzare/
\nverb
  1. anaesthetize
  2. anesthetize
aneuploidia
noun
aneuploidy
aneurisma
/aneuˈrizma/
\nnoun
(medicina) dilatazione costante, anomala e patologica di un'arteria
  1. aneurism
  2. aneurysm
anfesibena
/anfeziˈbɛna/
\nnoun
amphisbaena
anfetamina
noun
amphetamine
anfibio
adjective
  1. di animale o vegetale, capace di sopravvivere sia sulla terra che in acqua
  2. in grado di muoversi efficacemente sia sulla terra che in acqua
amphibian
anfibio
/anˈfibjo/
\nnoun
  1. (zoologia) animale vertebrato della classe dei phylum Chordata
  2. (aeronautica) aeroplano capace di adattarsi a decollare e/o atterrare anche sull'acqua
  3. solitamente al plurale (abbigliamento) stivali impermeabili di pelle o cuoio, in origine per uso militare, oggi di moda nell'abbigliamento punk e metal
amphibian
anfiteatro
/anfiteˈatro/
\nnoun
(archeologia) (architettura) costruzione tipica dell'epoca romana
amphitheatre
anfitrione
/anfitriˈone/
\nnoun
padrone di una casa in cui sono invitati a mangiare o a dormire degli ospiti
host
anfizionia
noun
amphictyony
anfora
/ˈanfora/
\nnoun
amphora
anfratto
/anˈfratto/
\nnoun
  1. gorge
  2. ravine
Angelica
pronoun
  1. Angelica
  2. Anjelica
  3. Angelika
angelico
/aŋˈd͡ʒɛliko/
\nadjective
angelic
angelo
/ˈaŋd͡ʒelo/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) creatura celestiale, puramente spirituale e talvolta con sembiante umano o simile, anche rappresentato artisticamente da un giovane di bell'aspetto con le ali, che agisce come il messaggero fra Dio e gli uomini
  2. (senso figurato) persona molto gentile, di gran bontà e virtù o bimbo morto in tenera età
  3. (araldica) spirito celeste in forma di garzoncello, sempre sbarbato, vestito, colle ale lunghe ed aperte, le mani giunte ed il corpo in maestà
angel
angelologia
/and͡ʒeloloˈd͡ʒia/
\nnoun
studio degli angeli
angelology
angelus
/ˈaŋd͡ʒelus/
\nnoun
angelus
angiogenesi
/and͡ʒoˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
angiogenesis
angioino
adjective
  1. relativo alla casata degli Angiò
  2. relativo alla provincia di Angiò
Angevin
angioino
/and͡ʒoˈino/
\nnoun
  1. della casata degli Angiò
  2. della provincia di Angiò
  3. abitante della provincia di Angiò
Angevin
angioletto
/and͡ʒoˈletto/
\nnoun
(araldica) figura araldica che rappresenta un angelo di carnagione e con le ali corte. Indica anche il bambino dotato di ali che è a base della figura di un Cupido.
cherub
angiologia
/and͡ʒoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia le malattie dei vasi sanguigni e linfatici
angiology
angiologo
/anˈd͡ʒɔloɡo/
\nnoun
(professione) (medicina) medico specialista in angiologia
angiologist
angioplastica
/,and͡ʒoˈplastika/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) dilatazione di un restringimento del lume di un vaso sanguigno, causato nella maggior parte dei casi dalla presenza di una placca ateromasica
angioplasty
angiostatina
/and͡ʒostaˈtina/
\nnoun
angiostatin
angiotensina
noun
angiotensin
angiotensinogeno
noun
angiotensinogen
anglicanesimo
/anglikaˈnezimo/
\nnoun
Anglicanism
anglicano
adjective
(religione), (cristianesimo) relativo alla chiesa protestante d'Inghilterra
Anglican
anglicano
/anɡliˈkano/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) seguace del anglicanesimo
Anglican
anglicismo
/anɡliˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(linguistica) parola o locuzione della lingua inglese fatta propria da un'altra lingua
  1. anglicism
  2. Anglicism
  3. Englishism
anglicizzazione
/anɡlit͡ʃiddzatˈtsjone/
\nnoun
Anglicization
anglico
adjective
Anglian
anglistica
/aˈŋɡlistika/
\nnoun
branca delle scienze umane che studia la lingua e la letteratura dei paesi anglofoni
English studies
anglofobia
/anɡlofoˈbia/
\nnoun
Anglophobia
anglonormanno
adjective
Anglo-Norman
anglosassone
adjective
  1. che si riferisce agli Anglosassoni
  2. (per estensione) che si riferisce ai popoli di lingua inglese
Anglo-Saxon
anglosassone
/aŋɡloˈsassone/
\nnoun
(linguistica) lingua estinta del gruppo germanico occidentale, parlata dagli Anglosassoni
Anglo-Saxon
angolare
adjective
(matematica) (geometria) (fisica) (meccanica) che è attinente ad un angolo
  1. angular
  2. angle
angolato
/anɡoˈlato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla croce accantonata da figure lunghe (chiodi, spighe, fiamme, frecce, ecc.) che muovono dagli angoli dello scudo e vanno verso il centro della croce
angled
angolo
/ˈaŋɡolo/
\nnoun
(matematica) (geometria) (fisica) ciascuna delle due parti di piano comprese tra due semirette aventi lo stesso vertice
  1. angle
  2. corner
angolo giro
noun
round angle
angolo retto
noun
right angle
angoloso
adjective
(botanica) di organo, che ha angoli irregolari senza ordine e in numero indeterminato
angulate
angoscia
/aŋˈɡɔʃʃa/
\nnoun
(filosofia) (psicologia) stato emotivo di agitazione e di notevole inquietudine
  1. anguish
  2. angst
  3. stress
angosciante
/anɡoʃˈʃante/
\nadjective
  1. distressing
  2. worrying
angosciati
adjective
plurale di angosciato
  1. distressed
  2. worried
angosciato
/anɡoʃˈʃato/
\nadjective
irrequieto, preoccupato
  1. distressed
  2. worried
angoscioso
/aŋɡoʃˈʃozo/
\nadjective
  1. anguished
  2. distressing
  3. painful
  4. pitiful
anguifero
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla figura, o elemento di figura, che termina con due teste di serpenti addossate e pendenti
gringolé
anguilla
/anˈɡwilla/
\nnoun
(zoologia), (ittiologia) pesce osseo generalmente d'acqua dolce, dalla forma di serpente e dalla pelle viscida
eel
anguinea
/anˈɡwinea/
\nnoun
anguinea
anguria
/aŋˈɡurja/
\nnoun
watermelon
angustia
/anˈɡustja/
\nnoun
  1. angoscia
    1. anxiety
    2. anxious
  2. scarsità, strettezza
    1. dearth
    2. lack
angustiare
/anɡusˈtjare/
\nverb
portare qualcuno a stato di angoscia, ansia
  1. distress
  2. torment
angusto
/aŋˈɡusto/
\nadjective
  1. di spazio dall'estensione stretta, in cui si entra a malapena ed è difficile muoversi
    narrow
  2. (per estensione) di ciò che si presenta difficoltoso e talvolta implicante rischio
    difficult
  3. (senso figurato) mentalmente limitato
    narrow-minded
anice
/ˈanit͡ʃe/
\nnoun
  1. anise
  2. aniseed
anidride
/aniˈdride/
\nnoun
  1. (chimica) composto chimico inorganico formato dall'ossigeno e da un non-metallo
    acidic oxide
  2. (chimica) composto chimico organico formato da due radicali legati ad un gruppo -CO-O-CO-
    1. acidic oxide
    2. carboxylic anhydride
anidride carbonica
noun
carbon dioxide
anidro
adjective
anhydrous
anilina
/aniˈlina/
\nnoun
aniline
anima
/ˈanima/
\nnoun
  1. (religione) (filosofia) (antropologia) (psicologia) parte spirituale e immortale di un essere umano
    1. animus
    2. umbra
  2. (chimica) (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) parte resistente centrale di un profilato in metallo, disposta sul piano di sollecitazione e col compito di assorbire prevalentemente sforzi di taglio
    1. soul
    2. anima
    3. mens
  3. (per estensione) essenza di ogni essere vivente, nel corpo tale da permettere le percezioni dei sensi e dell'intelletto, il movimento volontario, la scelta
    1. mens
    2. umbra
anima gemella
noun
soulmate
animale
/aniˈmale/
\nnoun
  1. (senso figurato) (spregiativo) persona rozza
    1. animal
    2. beast
    3. brute
  2. (senso figurato) (spregiativo) persona sciocca, stupida, senza ragione o giudizio
    1. animal
    2. carnal
    3. stupid
  3. (diritto) (medicina) animale ibrido: sebbene vigano norme etiche, sono esseri ottenuti attraverso l'unione di specie differenti
    animal
animale da compagnia
noun
  1. companion animal
  2. pet
animale domestico
noun
(veterinaria) animale che vive in una casa con un nucleo famigliare
  1. domesticated animal
  2. pet
animalesco
/animaˈlesko/
\nadjective
relativo ad animale
  1. animal
  2. bestial
animare
/aniˈmare/
\nverb
  1. dare o infondere l'anima (e, per estensione, la vita) a qualcuno o qualcosa
  2. (senso figurato) donare allegria, vivacità e brio a qualcuno o qualcosa
  3. (senso figurato) infondere passione e coraggio a qualcuno o qualcosa
  4. (cinema), (fumetto) realizzare un cartone animato o comunque un video di animazione, disegnando (maualmente o al computer) le sequenze di disegni che, composti poi su video, rendano l'idea del movimento
animate
animatamente
/animataˈmente/
\nadverb
animatedly
animato
/aniˈmato/
\nadjective
  1. (movimentato) vivace, popolato; pieno di vita e di affari
    1. alive
    2. animated
    3. busy
    4. lively
    5. living
  2. (linguistica) genere dei nomi in lingua slava
    animate
animatore
/animaˈtore/
\nadjective
che infonde
entertainer
animazione
/animaˈtsjone/
\nnoun
    1. activity
    2. animation
    3. bustle
    4. liveliness
    1. l'infondere, il ricevere vita
    2. l'attività di animare
    3. affollamento vivace
    4. agitazione dell' animo
    5. (arte) (fotografia) (cinematografia) tecnica cinematografica con cui sono ripresi fotogrammi di oggetti o disegni con piccoli spostamenti successivi, dando l'impressione del movimento reale nella proiezione
    1. enthusiasm
    2. passion
anime
noun
(forestierismo) opera di animazione di produzione giapponese
anime
animismo
/aniˈmizmo/
\nnoun
(religione) (filosofia) (antropologia) (definizione di Edward Taylor) forma primitiva di religiosità basata sull'attribuzione di un principio incorporeo e vitale (anima) a fenomeni naturali, esseri viventi e oggetti inanimati, in special modo per tutto ciò che incide direttamente con la vita di queste popolazioni ed è essenziale per la loro sopravvivenza
animism
animistico
/aniˈmistiko/
\nadjective
(filosofia) (antropologia) dell'animismo
animistic
anisolo
noun
anisole
anisotropia
/anizotroˈpia/
\nnoun
(fisica) (chimica) proprietà di alcune sostanze, soprattutto cristalline, nelle quali il valore di una grandezza fisica varia a seconda della direzione considerata
anisotropy
anitra
/ˈanitra/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello degli Anseriformi
duck
Anna
pronoun
  1. Anne
  2. Ann
annacquare
/annakˈkware/
\nverb
  1. aggiungere acqua ad un altro liquido, per diluirlo
    1. dilute
    2. water down
  2. (senso figurato) rendere qualcosa meno pesante o grave (detto in particolare di un'accusa, un giudizio negativo, una critica etc.)
    1. attenuate
    2. water down
annaffiatoio
/annaffjaˈtojo/
\nnoun
watering can
annata
/anˈnata/
\nnoun
year
annebbiare
/annebˈbjare/
\nverb
coprire di nebbia
  1. blur
  2. cloud
  3. dim
  4. fog
  5. impair
  6. obscure
annebbiato
/annebˈbjato/
\nadjective
  1. foggy
  2. }} confuso
    1. foggy
    2. hazy
annegare
/anneˈɡare/
\nverb
drown
annerare
/anneˈrare/
\nverb
  1. blacken
  2. darken
annerire
/an.neˈri.re/
\nverb
tingere di nero, far diventare nero o comunque di colore scuro
  1. blacken
  2. become black
annessione
/annesˈsjone/
\nnoun
annexation
annichilimento
/annikiliˈmento/
\nnoun
annihilation
annichilire
/annikiˈlire/
\nverb
    1. distruggere completamente qualcosa fino a farla scomparire, riducendola a nulla
    2. (fisica) causare annichilazione, ovvero trasformazione completa della massa di un corpo in energia, in particolare facendo interagire materia ed antimateria
    annihilate
  1. (senso figurato) piegare completamente l'animo o la volontà di qualcuno, togliendo ogni capacità di reagire
    discourage
annichilito
/annikiˈlito/
\nadjective
  1. (fisica)
    annihilated
  2. (senso figurato)
    1. amazed
    2. astonished
    3. flabbergasted
annidamento
/annidaˈmento/
\nnoun
formazione di un nido
nesting
annidare
/an.niˈda.re/
\nverb
  1. mettere all'interno di un nido, o in un luogo che funga da nido
    nest
  2. (per estensione) offrire un rifugio, asilo o comunque un luogo adatto alla permanenza (anche in senso figurato)
    1. harbor
    2. harbour
    3. haven
annientare
/annjenˈtare/
\nverb
distruggere completamente qualcosa, fino a che non ne rimanga nulla
  1. destroy
  2. annihilate
  3. wipe out
anno
/ˈanno/
\nnoun
year
anno luce
noun
(fisica) (astronomia) unità di misura astronomica, equivale allo spazio percorso alla velocità della luce (299 792 458 m/s) in un anno, quindi 9 460 miliardi di chilometri. Viene abbreviato con al.
light year
anno zero
noun
  1. year 0
  2. year zero
annodare
/annoˈdare/
\nverb
  1. knot
  2. tie
annodato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una pezza che presenta una protuberanza circolare al centro
nowy
annoiare
/annoˈjare/
\nverb
provocare noia
  1. bore
  2. weary
annoiato
/annoˈjato/
\nadjective
  1. bored
  2. (familiare) che è scocciato
    1. tired
    2. weary
annona
/anˈnɔna/
\nnoun
(botanica) pianta appartenente alla famiglia Annonaceae (Annona reticulata)
custard apple
annoso
/anˈnoso/, /anˈnozo/
\nadjective
age-old
annotare
verb
prendere appunti
  1. note
  2. notice
annotazione
/annotaˈtsjone/
\nnoun
note
annoverare
/annoveˈrare/
\nverb
count
annualità
/annwaliˈta/
\nnoun
annual salary
annualmente
adverb
  1. annually
  2. yearly
annuire
/annuˈire/
\nverb
nod
annullamento
/annullaˈmento/
\nnoun
(diritto) eliminazione ufficiale dell'efficacia di un negozio giuridico
  1. annulment
  2. cancellation
  3. obliteration
annullare
/annulˈlare/
\nverb
rendere nullo qualcosa
  1. annul
  2. nullify
  3. quash
annullo
/anˈnullo/
\nnoun
  1. segno del timbro di una obliteratrice
    obliteration
  2. (filatelia) segno del timbro con cui si sporca il francobollo
    cancellation
annunciare
/annunˈt͡ʃare/
\nverb
    1. announce
    2. declare
    3. reveal
  1. far conoscere
    post
  2. rendere noto
    1. foretell
    2. herald
annunciato
/annunˈt͡ʃato/
\nadjective
foretold
Annunciazione
/annunt͡ʃatˈtsjone/
\nnoun
Annunciation
annunciazione
/annunt͡ʃaˈtsjone/
\nnoun
annunciation
annuncio
/anˈnunt͡ʃo/
\nnoun
  1. l'annunciare
    1. announcement
    2. notice
    3. proclamation
  2. testo con cui si comunica una notizia
    1. announcement
    2. notice
    3. proclamation
    4. news
  3. indizio, presagio
    1. announcement
    2. notice
    3. proclamation
    4. sign
    5. harbinger
    6. omen
annunziare
/annunˈtsjare/
\nverb
announce
annuo
adjective
  1. annual
  2. yearly
annusare
/annuˈzare/
\nverb
inspirare con il naso con lo scopo di percepire odori
sniff
annuvolare
/an.nu.voˈla.re/
\nverb
  1. coprire di nuvole; rendere nuvoloso (generalmente detto del cielo)
  2. (senso figurato) togliere chiarezza, lucidità, capacità di vedere, comprendere o ragionare
cloud
ano
suffix
ane
ano
/ˈano/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) orifizio terminale dell'apparato digerente, include l'ultimo tratto del retto e la zona di pelle circostante, e serve all'espulsione delle feci
anus
anodico
/aˈnɔdiko/
\nadjective
(fisica) (chimica) che riguarda un anodo, ovvero un elettrodo dove avviene una semireazione di ossidazione
anode
anodizzare
/a.no.didˈdza.re/
\nverb
(tecnica) sottoporre una superficie di metallo ad anodizzazione, ovvero ricoprirla con uno strato di ossido che la protegge dalla corrosione
anodize
anodo
/ˈanodo/
\nnoun
(chimica) (fisica) elettrodo in cui avviene la semireazione di ossidazione. Nel caso di una cella elettrolitica è l'elettrodo a potenziale elettrico più elevato (cioè il "polo positivo"), mentre nel caso di una cella galvanica è l'elettrodo a potenziale elettrico più basso (cioè il "polo negativo"). Nei dispositivi elettronici è il polo positivo.
anode
anomalia
/anomaˈlia/
\nnoun
    1. aberration
    2. irregularity
    3. peculiarity
  1. (biologia) (medicina) presenza di caratteri insoliti
    1. abnormality
    2. anomaly
  2. (astronomia) mancanza di circolarità dell'orbita dei pianeti
    anomaly
anomalo
/aˈnɔmalo/
\nadjective
  1. che non è conforme a qualcosa di tipico, di normale
    abnormal
  2. (botanica) di organo che presenta delle anomalie
    1. abnormal
    2. anomalous
    3. freak
    4. odd
    5. unexpected
    6. weird
  3. (agricoltura) di terreno con eccessiva reazione acida o alcalina, che ostacola lo sviluppo della flora
    1. irregular
    2. odd
anonimato
/anoniˈmato/
\nnoun
  1. anonymity
  2. l'essere anonimo, lo stato in cui non si è conosciuti pubblicamente o anche in un contesto più ristretto
    obscurity
anonimo
adjective
(senso figurato) privo di tratti distintivi, di personalità, di originalità
  1. anonymous
  2. nameless
  3. incognito
  4. unidentified
anoressia
/anoresˈsia/
\nnoun
  1. (medicina) mancanza o forte diminuzione di appetito, che può giungere fino al rifiuto per il cibo; sul piano patologico è solitamente esito di malattie come il tifo o di gastriti, tumori dello stomaco e malattie generali croniche tossinfettive (tubercolosi)
  2. (psicologia) (psichiatria) (psicanalisi) forma di nevrosi caratterizzata da un forte rifiuto del cibo e dalla sua conseguente problematizzazione; può essere determinata da varie turbe psicologiche, della sfera affettiva e/o sessuale. Paradossalmente, per il paziente anoressico, il cibo costituisce un'ossessione primaria come per il bulimico.
anorexia
anoressico
/anoˈrɛssiko/
\nnoun
chi soffre di anoressia
anorexic
anormali
adjective
plurale di anormale
  1. abnormal
  2. anomalous
ansare
/anˈsare/
\nverb
pant
anseatico
/anseˈatiko/
\nadjective
Hanseatic
Anseriformi
/anseriˈformi/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) ordine della classe degli uccelli, la sua classificazione scientifica è Anseriformes ( tassonomia)
Anseriformes
anseriformi
/anseriˈformi/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) ordine della classe degli uccelli, la sua classificazione scientifica è Anseriformes ( tassonomia)
Anseriformes
ansia
/ˈansja/
\nnoun
    1. anxiety
    2. anxiousness
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) sensazione di incertezza o paura causata da uno o più conflitti inconsci di fronte a qualcosa o qualcuno che viene identificato come pericoloso
    1. longing
    2. yearning
ansimante
/ansiˈmante/
\nadjective
aggettivo
panting
ansimare
/ansiˈmare/
\nverb
(medicina) respirare affannosamente
pant
ansiosamente
/ansjosaˈmente/
\nadverb
anxiously
ansioso
adjective
  1. che prova ansia
    1. anxious
    2. eager
    3. impatient
  2. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) relativo all'ansia
    1. anxious
    2. agitated
    3. anxious apprehensive
    4. eager
    5. impatient
    6. restless
ansioso
/anˈsjozo/
\nnoun
persona ansiosa
  1. anxious
  2. eager
  3. impatient
antagonismo
/antaɡoˈnizmo/
\nnoun
    1. competition
    2. rivalry
  1. atteggiamento di chi è in competizione o in opposizione
    antagonism
antagonista
adjective
relativo a molecola che blocca l'attività recettoriale
  1. antagonist
  2. opposing
  3. rival
antagonista
/antaɡoˈnista/
\nnoun
chi gareggia contro altri
  1. antagonist
  2. opponent
  3. rival
antartico
/anˈtartiko/
\nnoun
(geografia) polo sud
Antarctic
Antartide
/anˈtartide/
\npronoun
Antarctica
antecedente
/antet͡ʃeˈdɛnte/
\nadjective
  1. filosofia
    antecedent
    1. antecedent
    2. preceding
    3. previous
antecedentemente
adverb
  1. antecedently
  2. previously
antecedere
/anteˈt͡ʃɛdere/
\nverb
(letterario) venire o accadere prima (di qualcos'altro), in senso temporale
  1. precede
  2. antecede
antelucano
/anteluˈkano/
\nadjective
antelucan
antenata
/anteˈnaːta/
\nnoun
femminile singolare di antenato
ancestor
antenato
/anteˈnato/
\nnoun
chi è nato prima di altri
  1. ancestor
  2. forefather
  3. forerunner
antenna
/anˈtenna/
\nnoun
  1. (elettronica) dispositivo elettronico per mandare e ricevere segnali elettrici in forma di onde radio e viceversa
    1. antenna
    2. yard
    3. aerial
  2. per antonomasia, il dispositivo per ricevere i segnali televisivi
    1. antenna
    2. aerial
antenna a dipolo
noun
dipole antenna
antennista
noun
antenna installer
anteprima
/anteˈprima/
\nnoun
  1. fortaste
  2. preview
antera
noun
anther
anteriore
/anteˈrjore/
\nadjective
  1. che è davanti
    1. former
    2. preceding
    3. previous
    4. front
    5. earlier
    6. fore
  2. (fonetica) (linguistica) di suono, che si articola nella parte avanzata della cavità orale
    front
anteriorità
/anterjoriˈta/
\nnoun
anteriority
anteriormente
/anterjorˈmente/
\nadverb
previously
antesi
noun
  1. blossoming
  2. flowering
antesignano
/antesiɲˈɲano/
\nnoun
(senso figurato) chi, con le proprie idee o azioni, precorre i tempi
forerunner
antiaereo
/antjaˈɛreo/
\nadjective
anti-aircraft
antiaritmico
noun
antiarrhytmic drug
antibagno
/antiˈbaɲɲo/
\nnoun
antechamber
antibiogramma
noun
antibiogram
antibiosi
noun
(biologia) azione di un organismo che distrugge la vita di un altro per conservare la propria
antibiosis
antibiotici
noun
antibiotic
anticamente
/antikaˈmente/
\nadverb
formerly
anticamera
/antiˈkamera/
\nnoun
    1. antechamber
    2. anteroom
  1. (architettura) camera che permette l'accesso ad un'altra
    1. harbinger
    2. precursor
    3. previous stage
anticarro
/antiˈkarro/
\nadjective
anti-tank
antichità classica
noun
classical antiquity
anticiclone
/antit͡ʃiˈklone/
\nnoun
(meteorologia) zona meteorologica di alta pressione con forma circolare oppure ellittica che determina bel tempo
  1. anticyclone
  2. high
anticiclonico
/antit͡ʃiˈklɔniko/
\nadjective
ansa anticiclonica: insieme di temperature e pressione che scongiurano il prevalere di forti venti e piogge abbondanti
anticyclonic
anticipare
/antit͡ʃiˈpare/
\nverb
  1. compiere qualcosa prima di quanto stabilito
    1. anticipate
    2. arrive early
  2. succedere prima di quanto stabilito
    arrive early
anticipatamente
/antit͡ʃipataˈmente/
\nadverb
  1. beforehand
  2. early
  3. in advance
anticipato
/antit͡ʃiˈpato/
\nadjective
che è compiuto prima di quanto stabilito
early
anticipo
/anˈtit͡ʃipo/
\nnoun
  1. l'atto di anticipare il tempo di qualcosa seguito da complemento di specificazione
    1. advance
    2. anticipation
    3. prepayment
  2. (economia) (commercio) ammontare di denaro versato in anticipo
    early
anticlericalismo
/antiklerikaˈlizmo/
\nnoun
anticlericalism
antico
/anˈtiko/
\nadjective
  1. che appartiene a un passato remoto
  2. (storia) che riguarda gli avvenimenti del mondo mediterraneo, soprattutto quello greco-romano, dalla nascita del poema epico di Omero alla caduta dell’Impero romano d’Occidente
  1. ancient
  2. antique
anticodone
noun
anticodon
anticomunismo
/antikomuˈnizmo/
\nnoun
(politica) contrasto al comunismo
  1. anticommunism
  2. anti-communism
anticonformistico
/antikonforˈmistiko/
\nadjective
nonconformist
anticorpo
/antiˈkɔrpo/
\nnoun
(biochimica) (immunologia) glicoproteina con funzione di difesa, prodotta nel plasma o nel sistema immunitario dei Vertebrati, in risposta all'ingresso di antigeni nell'organismo
antibody
anticostituzionalissimamente
/an.ti.co.sti.tu.zio.naˌli.ssi.maˈmen.te/
\nadverb
very unconstitutionally
anticrimine
/antiˈkrimine/
\nadjective
anticrime
anticristo
/antiˈkristo/
\nnoun
  1. deminio
    1. Antichrist
    2. antichrist
  2. (religione) ogni persona che è ferocemente contraria a Cristo o al cristianesimo
    antichrist
antidepressivo
/antidepresˈsivo/
\nnoun
antidepressant
antidifterico
/antidifˈtɛriko/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che previene o cura la difterite
  1. anti-diphtheria
  2. anti-diphtheric
antidiluviano
/antidiluˈvjano/
\nadjective
che c'era prima del diluvio universale
antediluvian
antidotismo
noun
antidotism
antidoto
/anˈtidoto/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che neutralizza i veleni
antidote
antielettrone
/antieletˈtrone/
\nnoun
(fisica) (chimica) particella subatomica di massa uguale e carica opposta a quella dell'elettrone; sinonimo di positrone
antielectron
antieuropeismo
noun
Antieuropeanism
antifascismo
/antifaʃˈʃizmo/
\nnoun
(politica) movimento ideologico e politico di lotta contro il fascismo, comprensivo non solo di tutta la sinistra estrema e moderata ma anche della destra moderata
antifascism
antifona
/anˈtifona/
\nnoun
  1. (musica) nella musica greco-romana melodia a due voci
  2. (liturgia) frase, spesso breve, che viene recitata o di preferenza cantata in una salmodia durante una celebrazione liturgica dell'ufficio o della messa
  1. antiphon
  2. antiphony
antifrasi
/anˈtifrazi/
\nnoun
figura retorica il cui uso consiste nello scambiare con il termine o la proposizione di significato opposto il termine o la proposizione che esprimerebbero letteralmente ciò che si intende enunciare, per ottenere un effetto ironico, eufemistico o spiazzante
antiphrasis
antifrastico
/antiˈfrastiko/
\nadjective
antiphrastic
antigene
/anˈtid͡ʒene/
\nnoun
(biologia) (medicina) elemento riconosciuto da uno più anticorpi specifici (da esso indotti) a livello di uno o più epitopi
antigen
antigenico
/antiˈd͡ʒɛniko/
\nadjective
(medicina) (biologia) che riguarda un antigene
antigenic
Antigua e Barbuda
/anˈtigwa e barˈbuda/
\npronoun
Antigua and Barbuda
antilogia
/antiloˈd͡ʒia/
\nnoun
(filosofia) incoerenza di opinioni
antilogy
antilope
/anˈtilope/
\nnoun
  1. (zoologia) genere di mammifero ruminante artiodattilo snello, agile e munito di corna curve perenni, tipico delle regioni calde dell'Africa
  2. pelliccia dell'animale omonimo
antelope
antimateria
/antimaˈtɛrja/
\nnoun
(fisica) (chimica) materia con caratteristiche opposte a quella ordinaria, formata da antiparticelle
antimatter
antimicotico
noun
antifungal medication
antimonio
/antiˈmɔnjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, argenteo, facente parte del gruppo dei semimetalli, avente numero atomico 51, peso atomico 121,7 e simbolo chimico Sb
antimony
antineutrino
/antinewˈtrino/
\nnoun
(fisica) (chimica) antiparticella del neutrino
antineutrino
antinomia
/antinoˈmia/
\nnoun
(linguaggio tecnico) contraddittorietà tra due tesi, entrambe dimostrabili
antinomy
antinquinante
/antinkwiˈnante/
\nadjective
  1. antipolluting
  2. non-polluting
antiossidante
/antiossiˈdante/
\nnoun
antioxidant
antipapa
/antiˈpapa/
\nnoun
(storia) (religione) (cristianesimo) papa abusivo
antipope
antipatia
/antipaˈtia/
\nnoun
  1. antipathy
  2. aversion
  3. dislike
antipatico
/antiˈpatiko/
\nadjective
persona o situazione spiacevole, sgradevole, odiosa, rude
  1. difficult
  2. problematic
  3. unpleasant
antiperistalsi
noun
antiperistalsis
antipiretico
/antipiˈrɛtiko/
\nadjective
(medicina) (farmacologia) (di) medicinale contro la febbre
  1. antifebrile
  2. antipyretic
antipode
/anˈtipode/
\nnoun
(the) Antipodes
antiprione
adjective
anti prion
antiproibizionismo
/antiprojbittsjoˈnizmo/
\nnoun
antiprohibition
antiproiettile
adjective
bulletproof
antiprotone
/antiproˈtone/
\nnoun
(fisica) (chimica) particella subatomica di massa uguale e carica opposta a quella del protone
antiproton
antiquario
adjective
relativo all'antichità
  1. antiquarian
  2. antiquary
antiquario
/antiˈkwarjo/
\nnoun
  1. (professione) chi negozia oggetti antichi
  2. chi negozia in libri vecchi o rari
  3. (raro)
  1. antiquarian
  2. antiquary
antiquato
/an.tiˈkwa.to/
\nadjective
che non è al passo con i tempi
  1. antiquated
  2. obsolete
  3. old-fashioned
  4. outdate
  5. outmoded
antisemitismo
/antisemiˈtizmo/
\nnoun
antisemitism
antisettico
adjective
che impedisce o rallenta lo sviluppo di microbi
antiseptic
antisettico
/antiˈsɛttiko/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) sostanza che impedisce o rallenta lo sviluppo di microbi
antiseptic
antisionismo
/antisioˈnizmo/
\nnoun
(politica) avversione al sionismo
anti-Zionism
antisocialità
/antisot͡ʃaliˈta/
\nnoun
antisociality
antistaminico
/antistaˈminiko/
\nnoun
antihistaminic
antistatalismo
/antistataˈlizmo/
\nnoun
antistatism
antisudorale
adjective
antisweat
antitesi
/anˈtitezi/
\nnoun
(linguistica) contrapposizione di concetti o frasi
  1. antithesis
  2. contrast
  3. opposition
antitetico
/antiˈtɛtiko/
\nadjective
  1. antithetic
  2. antithetical
antitiroideo
noun
(medicina) (farmacologia) medicinale che inibisce il funzionamento della tiroide
antithyroid
antitrasformata
noun
antitransform
antitumorale
adjective
che inibisce la crescita e la diffusione di un tumore
anti-tumour
antitumorale
/antitumoˈrale/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che inibisce la crescita e la diffusione di un tumore
anti-tumour
antivaccinista
adjective
antivaxxer
antivenire
/an.ti.veˈni.re/
\nverb
  1. (obsoleto) giungere in un luogo prima di altri
    precede
  2. (obsoleto) agire prima di altri, o prima che una data cosa avvenga
    1. prevent
    2. anticipate
  3. (obsoleto) impedire il compimento di un'azione o evento, muovendosi in anticipo rispetto ad essi
    1. forestall
    2. prevent
antivirale
adjective
(medicina) (farmacologia) di medicinale che serve per opporsi alle infezioni da virus
  1. antiviral
  2. antivirus
antivirale
/antiviˈrale/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che serve per opporsi alle infezioni da virus
  1. antiviral
  2. antivirus
antociano
/antoˈt͡ʃano/
\nnoun
  1. Anthocyanin
  2. anthocyan
  3. anthocyanins
antologia
/antoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(letteratura) libro in cui sono raccolti testi e poesie di uno o più autori
  1. anthology
  2. collection
  3. treasury
antologizzare
/an.to.lo.d͡ʒidˈdza.re/
\nverb
raccogliere dei testi in una antologia
anthologize
antonimo
/anˈtɔnimo/
\nnoun
(linguistica) qualifica di un termine che, in riferimento ad un altro, possiede un senso opposto, ovvero si trova in relazione di antonimia
  1. antonym
  2. antonymous
Antonio
pronoun
Anthony
antonomasia
/antonoˈmazja/
\nnoun
antonomasia
antrace
/anˈtrat͡ʃe/
\nnoun
anthrax
antracene
noun
anthracene
antraciclina
noun
anthracycline
antro
/ˈantro/
\nnoun
(anatomia) cavità
  1. cave
  2. cavern
  3. grotto
antropico
/anˈtrɔpiko/
\nadjective
  1. anthropic
  2. anthropical
antropizzare
/an.tr.opidˈdza.re/
\nverb
(ecologia) causare trasformazioni in un ambiente naturale per renderlo maggiormente adatto a sostenere la vita e le attività dell'uomo
anthropize
antropocentrico
/antropoˈt͡ʃɛntriko/
\nadjective
anthropocentric
antropocentrismo
/antropot͡ʃenˈtrizmo/
\nnoun
(filosofia) (antropologia) tendenza a considerare centrali nell'universo l'uomo e tutto ciò che gli è proprio
anthropocentrism
antropofagia
/antropofaˈd͡ʒia/
\nnoun
anthropophagy
antropofilo
/antroˈpɔfilo/
\nadjective
anthropophilic
antropogeografia
/,antropod͡ʒeoɡraˈfia/
\nnoun
(antropologia) (sociologia) (geografia) ramo della geografia che si occupa dei meccanismi con cui l'ambiente influenza ricambiato l'uomo
human geography
antropologia
/antropoloˈd͡ʒia/
\nnoun
scienza che studia la specie umana
anthropology
antropologia clinica
noun
clinical anthropology
antropologia culturale
noun
cultural anthropology
antropologia economica
noun
economic anthropology
antropologia fisica
noun
physical anthropology
antropologia medica
noun
medical anthropology
antropologia politica
noun
political anthropology
antropologia sociale
noun
social anthropology
antropologia urbana
noun
urban anthropology
antropologico
/antropoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
anthropological
antropologismo
noun
anthropologism
antropologo
/antroˈpɔloɡo/
\nnoun
(professione) (antropologia) studioso di antropologia
anthropologist
antropometria
noun
anthropometry
antropometrico
adjective
anthropometric
antropomorfico
/antropoˈmɔrfiko/
\nadjective
anthropomorphic
antropomorfizzare
/an.tro.p.omor.fidˈdza.re/
\nverb
conferire aspetto e/o caratteristiche umane alla rappresentazione immaginaria di creature o cose
anthropomorphize
antroponimo
/an.tro.ˈpɔ.ni.mo/
\nnoun
anthroponym
anulare
noun
(anatomia) il quarto dito della mano
Ringfinger
Anversa
/anˈvɛrsa/
\npronoun
(toponimo) città e porto in Belgio
Antwerp
anzi
conjunction
  1. Con valore avversativo dopo una frase di senso negativo
    actually
  2. Con valore rafforzativo
    indeed
  3. O meglio
    rather
anzi
/ˈantsi/
\npreposition
(letteralmente) prima di
before
anzianità
/antsjaniˈta/
\nnoun
(senso figurato) per l'età avanzata, purtroppo non sempre, è comunque spesso sinonimo di saggezza e sapienza quindi non soltanto di esperienza
seniority
anziano
/anˈtsjano/
\nnoun
  1. chi ha molti anni
    1. aged
    2. old
    3. elderly
  2. (gergale) chi ha più anni di frequenza, per esempio in luoghi lontani da casa come in ambito militare, accademico, talvolta lavorativo
    senior
aorta
/aˈɔrta/
\nnoun
(medicina) (anatomia) grande arteria che nasce dal ventricolo sinistro del cuore e dalla quale si dipartono le diverse arterie collaterali
aorta
aortico
/aˈɔrtiko/
\nadjective
(anatomia) che è attinente all'aorta
aortic
apatia
/apaˈtia/
\nnoun
    1. inertia
    2. listlessness
    1. (per estensione) forte e generalizzata indifferenza
    2. (senso figurato) (spregiativo) mancanza di percezione di sentimenti e nella scala valoriale, soprattutto positivi quali pace, amicizia, amore, lungimiranza
    1. apathy
    2. indifference
  1. (filosofia) nella filosofia stoica riferito ad uno stato della mente dove si è liberi da disturbi emozionali
    1. apatheia
    2. equanimity
apaticamente
/apatikaˈmente/
\nadverb
apathetically
ape
noun
(entomologia) insetto appartenente al genere Ape
  1. bee
  2. honeybee
aperiodico
/aperiˈɔdiko/
\nadjective
aperiodic
aperitivo
/aperiˈtivo/
\nnoun
(gastronomia) bevanda prevalentemente alcolica, solitamente ricavata da vini invecchiati, vermut, o di amari vegetali, atta a favorire la digestione ed ingerita prima dei pasti
  1. aperitif
  2. apéritif
apertamente
/apertaˈmente/
\nadverb
  1. frankly
  2. openly
  3. plainly
aperto
/aˈperto/
\nadjective
  1. free
  2. che si estende senza ostacoli naturali o artificiali per un largo spazio
    1. demonstrative
    2. open
    1. (senso figurato) schietto
    2. (fonetica) (detto di vocale) dall'articolazione con un grado di apertura del canale fonatorio maggiore di altre, dette "chiuse"
    3. (linguistica) (detto di sillaba) che termina con una vocale, in quanto contrapposta alle sillabe dette "chiuse"
    1. frank
    2. open
    3. straightforward
  3. (araldica) attributo araldico che si applica:
    1. pierced
    2. open
apertura
/aperˈtura/
\nnoun
  1. opening
  2. beginning
apicale
/apiˈkale/
\nadjective
apical
apice
/ˈapit͡ʃe/
\nnoun
(anche fig.) vertice, sommità, vetta, culmine, il punto più alto
  1. apex
  2. climax
  3. culmination
  4. height
  5. peak
  6. summit
aploide
/aˈplɔjde/
\nadjective
(biologia) (di) cellula che contiene una sola fila di cromosomi ereditati da un solo genitore
aploid
aploidia
/aplojˈdia/
\nnoun
haploidy
aplologia
noun
haplology
apnea
noun
(medicina) assenza, sospensione temporanea dell'attività respiratoria
  1. apnea
  2. apnoea
apocalisse
/apokaˈlisse/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) ultimo libro della Bibbia, facente parte nel Nuovo Testamento e che tratta della fine del mondo
    1. Apocalypse
    2. Revelation
  2. (per estensione) fatto drammatico e sconvolgente, cataclisma
    1. catastrophe
    2. disaster
apocalittico
/apokaˈlittiko/
\nadjective
  1. (religione) (cristianesimo) che si riferisce all'Apocalisse
    1. apocalyptic
    2. doomsday
  2. (senso figurato) fatto catastrofico, atroce
    doomsday
apocopare
verb
apocopate
apocopato
adjective
apocopate
apocope
/aˈpɔkope/
\nnoun
apocope
apocrifo
adjective
  1. (religione) (cristianesimo) (di) ciascuno dei Vangeli che la Chiesa cattolica esclude dal canone delle Sacre Scritture, in quanto non ne riconosce l’ispirazione divina
    Apocrypha
  2. di scritto, atto, prodotto artistico assegnato a un autore o a un determinato periodo ma effettivamente non autentico
    apocryphal
apocrifo
/aˈpɔkrifo /
\nnoun
  1. ciascuno dei Vangeli che la Chiesa cattolica esclude dal canone delle Sacre Scritture, in quanto non ne riconosce l’ispirazione divina
  2. opera non autentica
Apocrypha
apodittico
/apoˈdittiko/
\nadjective
(filosofia) che è fondato su apodissi; che si dimostra necessariamente da un'altra proposizione più generale
  1. apodeictic
  2. apodictic
  3. undeniable
apoftegma
/apofˈtɛɡm/
\nnoun
  1. apothegm
  2. apophthegm
apogeo
adjective
(astronomia) che si trova alla massima distanza tra due corpi celesti
  1. apogee
  2. climax
  3. culmination
  4. height
apogeo
/apoˈd͡ʒɛo/
\nnoun
  1. (astronomia) punto di maggior distanza della Luna rispetto alla Terra
  2. (per estensione) punto di maggior lontananza dalla Terra in cui venga a trovarsi qualsiasi corpo celeste, naturale o artificiale, che compie un'orbita intorno alla Terra stessa
  3. (senso figurato) punto più alto
  1. apogee
  2. climax
  3. culmination
  4. height
apolare
/apoˈlare/
\nadjective
apolar
apollineo
/apolˈlineo/
\nadjective
Apollonian
apologetica
/apoloˈd͡ʒɛtika/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) ogni discorso a difesa della fede cristiana che ne esalti la superiorità nei confronti delle altre religioni
apologetics
apologetico
/apoloˈd͡ʒɛtiko/
\nadjective
apologetic
apologia
/apoloˈdʒia/
\nnoun
  1. apologia
  2. apology
  3. formal defence
apologo
/aˈpɔloɡo/
\nnoun
  1. apologue
  2. moral fable
aponeurosi
noun
aponeurosis
apoptosi
noun
apoptosis
aporetico
/apoˈrɛtiko/
\nadjective
  1. aporetic
  2. sceptic
aporia
/apoˈria/
\nnoun
aporia
apostasia
/apostaˈzia/
\nnoun
apostasy
apostata
/aˈpɔstata/
\nnoun
(religione) chi rinnega la propria religione
apostate
apostolico
/aposˈtɔliko/
\nnoun
  1. apostolic
  2. apostolical
apostolo
/aˈpɔstolo/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) ciascuno dei dodici discepoli inviati da Cristo a predicare il suo vangelo
    1. apostle
    2. champion
    3. follower
    4. preacher
    5. promoter
  2. (per estensione) chi si dedica alla diffusione di un'idea, di una dottrina, di una causa
    1. apostle
    2. Apostle
    3. champion
    4. follower
    5. preacher
    6. promoter
apostrofare
/apostroˈfare/
\nverb
  1. rivolgersi inaspettatamente e improvvisamente a qualcuno, (solitamente in modo scortese)
    1. address
    2. apostrophize
    3. criticize
    4. reprimand
    5. reproach
  2. apporre un apostrofo a una parola per indicarne l'elisione
    apostrophize
  3. (letterario) rivolgersi ai lettori o ai personaggi di un libro; fare un'apostrofe
    1. apostrophize
    2. criticize
    3. reprimand
    4. reproach
apostrofo
noun
apostrophe
apotema
/apoˈtɛma/
\nnoun
apothem
apoteosi
/apoteˈɔzi/
\nnoun
  1. (storia) cerimonia solenne per cui gli imperatori romani erano annoverati tra gli Dei
  2. (senso figurato) elogio di una persona, rito rievocativo
  3. (teatro)
  4. (arte)
  1. apotheosis
  2. deification
  3. triumph
app
/apː/
\nnoun
app
appaciare
/ap.paˈt͡ʃa.re/
\nverb
  1. (raro) mettere pace in/tra, fare andare d'accordo
    1. reconcile
    2. settle
  2. (raro) mettere fine a una disputa, lite o simili
    settle
appacificare
/ap.pa.t͡ʃi.fiˈka.re/
\nverb
  1. (raro) fare andare d'accordo, far convivere in pace
    reconcile
  2. (raro) portare pace in un luogo, far cessare le liti e le discordie
    pacify
appagamento
/appaɡaˈmento/
\nnoun
  1. fulfilment
  2. gratification
  3. satisfaction
appagante
/appaˈɡante/
\nadjective
Qualità di chi, o cosa soddisfacente, accontentante
  1. fulfilling
  2. gratifying
  3. satisfying
appagare
/appaˈɡare/
\nverb
    1. fulfil
    2. fulfill
    3. gratify
    4. satisfy
  1. (per estensione)
    1. calm
    2. soothe
appaiamento
/appajaˈmento/
\nnoun
  1. coupling
  2. pairing
appaiare
/ap.paˈja.re/
\nverb
  1. disporre cose o persone a paia, a due a due, in modo che il risultato sia uniforme, armonico o simmetrico
    1. match
    2. pair
  2. (raro) essere pari a qualcuno/qualcosa, per caratteristiche, capacità, importanza etc.
    1. equal
    2. match
appalmata
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla mano aperta che mostra il palmo
  1. apaumy
  2. appaumé
  3. appaumée
  4. hand open
appaltare
/appalˈtare/
\nverb
contract for
appaltatore
adjective
che si aggiudica un appalto
contracting
appaltatore
/appaltaˈtore/
\nnoun
(diritto) (economia) chi si aggiudica un appalto
contracting
appalto
/apˈpalto/
\nnoun
contract
appannaggio
/appanˈnadd͡ʒo/
\nnoun
  1. apanage
  2. appanage
appannare
/appanˈnare/
\nverb
oscurare a modo di nebbia
steam
appannato
/appanˈnato/
\nadjective
  1. annebbiato
    1. blurred
    2. blurry
  2. offuscato, opaco
    tarnished
apparatcik
noun
apparatchik
apparato
/appaˈrato/
\nnoun
    1. insieme degli ornamenti per preparare una festa o un evento più o meno solenne
    2. (raro) evento solenne
    3. (militare) apparato militare
    4. (politica) apparato amministrativo
    1. array
    2. display
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) soprattutto nel corpo umano, insieme di organi che assolvono una o più funzioni in comune e coordinate in modo sistemico:
    1. apparatus
    2. array
    3. display
    1. (burocrazia) apparato burocratico
    2. (tecnologia) (ingegneria) gruppo di congegni adibiti al raggiungimento di un unico scopo
    1. array
    2. display
    3. machinery
apparato circolatorio
noun
circulatory system
apparato digerente
noun
gut
apparato endocrino
noun
endocrine system
apparato genitale
noun
genital system
apparato respiratorio
noun
respiratory system
apparato urinario
noun
urinary system
apparecchiatura
/apparekkjaˈtura/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) dispositivo o insieme di dispositivi o strumenti che assolvono ad un compito prestabilito
equipment
apparecchio elettrico
noun
digital electronics
apparente
/appaˈrɛnte/
\nadjective
  1. outward
    1. che appare
    2. (senso figurato) che pare ma in realtà non è
    1. apparent
    2. clear
    3. illusory
    4. manifest
    5. obvious
    6. ostensible
  2. (matematica) (di) frazione dove il numeratore è multiplo del denominatore, e che perciò dà come risultato un numero intero
    1. apparent
    2. clear
    3. illusory
    4. improper
    5. manifest
    6. obvious
apparentemente
/apparenteˈmente/
\nadverb
  1. apparently
  2. seemingly
apparenza
/appaˈrɛntsa/
\nnoun
aspetto esteriore, sembianze
  1. appearance
  2. look
  3. aspect
apparigliare
/ap.pa.riʎˈʎa.re/
\nverb
di cavalli o altri animali, disporre a coppie per formare una pariglia
  1. couple
  2. pair
apparire
/ appaˈrire/
\nverb
appear
appariscente
/appariʃˈʃɛnte/
\nadjective
in grado di attirare l'attenzione
  1. dolled-up
  2. eye-catching
  3. garish
  4. gaudy
  5. glitzy
  6. ostentatious
appariscenti
/appariʃˈʃɛnti/
\nadjective
  1. dolled-up
  2. glitzy
  3. showy
appartamento
/appartaˈmento/
\nnoun
  1. apartment
  2. flat
appartare
/ap.parˈta.re/
\nverb
mettere da parte, collocare altrove, a parte (rispetto ad altri elementi simili)
set apart
appartarsi
/apparˈtarsi/
\nverb
withdraw
appartato
/apparˈtato/
\nadjective
fuori mano
  1. aloof
  2. apart
  3. backwoods
  4. isolated
  5. secluded
  6. solitary
appartenenza
/ap:arteˈnɛntsa/
\nnoun
  1. belonging
  2. membership
appartenenze
noun
appurtenances
appartenere
/apparteˈnere/
\nverb
belong
appassimento
/appassiˈmento/
\nnoun
wilting
appassionante
/appassjoˈnante/
\nadjective
parecchio interessante
  1. absorbing
  2. engrossing
  3. exciting
  4. thrilling
appassionare
/appassjoˈnare/
\nverb
coinvolgere
  1. arouse
  2. excite
  3. impassion
  4. move
  5. thrill
appassionato
adjective
  1. che sente una forte attrazione per una persona o una cosa; che ha una disposizione naturale alla passione
    1. ardent
    2. biased
    3. biassed
    4. buff
    5. enthusiast
    6. fan
  2. con talento e/o estremo interesse sino a compiere azioni in merito, anche per profitto
    1. ardent
    2. buff
    3. enthusiast
    4. fan
    5. impassioned
    6. lover
appassionato
/appassjoˈnato/
\nnoun
qualcuno attratto fortemente verso qualcosa
  1. buff
  2. enthusiast
  3. fan
  4. lover
appellante
noun
(diritto) chi presenta istanza di appello ad un tribunale
appellant
appellare
/appelˈlare/
\nverb
  1. (letterario) Sinonimo di chiamare
    call
  2. (diritto) far ricorso in appello contro un verdetto emanato da un tribunale
    appeal
appellativo
adjective
  1. (grammatica) soprannome
    1. appellative
    2. epithet
    3. nickname
    4. sobriquet
  2. (diritto)
    1. appeal
    2. appellate
    3. epithet
    4. nickname
    5. sobriquet
appellativo
/appellaˈtivo/
\nnoun
sostantivo
  1. appellation
  2. appellative
appello
/apˈpɛllo/
\nnoun
chiamata nominale
  1. attendance
  2. roll call
appena
adverb
  1. poco tempo fa
    just
  2. con fatica
    1. barely
    2. hardly
appena
/apˈpe.na/
\nconjunction
immediatamente dopo che
as soon as
appendere
/apˈpɛndere/
\nverb
collegare un oggetto ad una estremità per mantenerlo in posizione rialzata da terra
hang
appendice
/appenˈdit͡ʃe/
\nnoun
(anatomia) (anche appendice vermiforme o appendice cecale) formazione tubulare facente parte dell'intestino cieco nell'uomo e in alcuni altri vertebrati; negli esseri umani è priva di funzioni metaboliche e costituisce un relitto evolutivo
  1. appendix
  2. addendum
appendicectomia
noun
appendectomy
appendicite
/appendiˈt͡ʃite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica dell'appendice vermiforme
appendicitis
appendino
/appenˈdino/
\nnoun
gruccia per appendere abiti
hook
Appennini
/appeˈnniːni/
\nnoun
(geografia) nome proprio della catena montuosa che attraversa da nord a sud l'Italia
Appennines
appenninico
/appenˈniniko/
\nadjective
(geografia) che riguarda gli Appennini
  1. Apennine
  2. Appennine
appesantire
/ap.pe.sanˈti.re/
\nverb
  1. rendere pesante, aumentare il peso di qualcosa
    1. weigh down
    2. weight
  2. (senso figurato) di parti del corpo, rendere intorpidito, lento a rispondere, poco funzionale
    numb
  3. (senso figurato) rendere più faticoso, detto generalmente di un lavoro, di un incarico etc.
    weight
appestare
/appesˈtare/
\nverb
puzzare, avere un cattivo odore
  1. infect
  2. plague
appestato
adjective
che è malato di peste
  1. infected
  2. tainted
appestato
/appesˈtato/
\nnoun
  1. chi è malato di peste
    1. infected
    2. tainted
  2. (senso figurato)
    leper
appetibile
adjective
(scherzoso) piacente
acractive
appetibile
/appeˈtibile/
\nnoun
(filosofia) ciò che suscita il desiderio o l' appetito
desiderable
appetire
/appeˈtire/
\nverb
(letterario) provare vivo desiderio di qualcuno o qualcosa
  1. crave
  2. desire
appetito
/appeˈtito/
\nnoun
(fisiologia)(medicina) sensazione di avere bisogno di mangiare
appetite
appetitoso
/appetiˈtoso/, /appetiˈtozo/
\nadjective
    1. appetising
    2. appetizing
  1. attraente
    attractive
appetizione
/appetitˈtsjone/
\nnoun
(filosofia)
appetition
appezzamento
/appettsaˈmento/
\nnoun
  1. parce
  2. plot
appianamento
/appjanaˈmento/
\nnoun
  1. levelling
  2. (senso figurato)
    settlement
appianare
/appjaˈnare/
\nverb
  1. rendere piano, rimuovendo le imperfezioni da una superficie
    1. level
    2. smooth
    1. (senso figurato) rendere facile e agevole oppure "togliere di mezzo" difficoltà od ostacoli in una faccenda
    2. (spregiativo) rendere uguale, uniformare senza badare alle differenze
    1. compose
    2. settle
appiattire
/ap.pjatˈti.re/
\nverb
  1. rendere piatto, dare forma piatta o quasi piatta a qualcosa
    flatten
  2. (senso figurato) dare a qualcosa un valore omogeneo e più basso che in precedenza
    1. level
    2. level down
  3. (senso figurato) privare di originalità, allegria, motivi di interesse, vivacità
    1. blunt
    2. dull
    3. make boring
    4. make dull
appiattito
/appjatˈtito/
\nadjective
  1. flat
  2. level
appiccicare
/appitt͡ʃiˈkare/
\nverb
essere attaccaticcio
  1. administer
  2. deal
  3. foist
  4. give
  5. glue
  6. gum
appiedare
/ap.pjeˈda.re/
\nverb
(militare) fare scendere i soldati da cavallo o da un mezzo di trasporto, per proseguire e/o combattere a piedi
dismount
appieno
/apˈpjɛno/
\nadverb
  1. completely
  2. fully
  3. quite
  4. thoroughly
appigionare
/appid͡ʒoˈnare/
\nverb
concedere a qualcuno l'utilizzo di un immobile o altro a pigione, ovvero in affitto o locazione temporanea
rent
appiglio
/apˈpiʎʎo/
\nnoun
punto di sostegno e di appoggio
  1. excuse
  2. foothold
  3. handhold
  4. pretext
appioppare
/appiopˈpare/
\nverb
  1. administer
  2. deal
  3. give
applaudire
/applawˈdire/
\nverb
battere le mani una contro l'altra, generalmente in segno d'approvazione
  1. applaud
  2. clap
applaudito
adjective
  1. celebrated
  2. famous
applauso
/apˈplauzo/
\nnoun
manifestazione pubblica e clamorosa di favore e d'approvazione, effettuata battendo rumorosamente le mani
  1. applause
  2. clapping
applausometro
/applawˈzɔmetro/
\nnoun
  1. applauseometer
  2. clapometer
applicabile
/appliˈkabile/
\nadjective
applicable
applicare
/appliˈkare/
\nverb
    1. apply
    2. enforce
    3. impose
    4. put
    5. spread
    6. stick
  1. adattare una cosa sopra un'altra, che combacino
    1. adopt
    2. employ
applicativo
adjective
  1. che riguarda un'applicazione
    applicable
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) di programma per computer col fine di risolvere problemi specifici
    application
applicativo
/applikaˈtivo/
\nnoun
abbreviazione di software applicativo
applicable
applicato
/appliˈkato/
\nadjective
  1. apposto, attaccato
    1. affixed
    2. applied
    3. attached
  2. pratico
    1. applied
    2. practical
  3. attento, concentrato
    1. concentrated
    2. diligent
    3. focused
  4. (sostantivo)
    secretary
applicazione
/applikaˈtsjone/
\nnoun
    1. formazione di un'adesione tra due oggetti
    2. esecuzione intensa ed appropriata di un'attività
    3. (filosofia) messa in pratica di una conoscenza
    4. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) programma per computer col fine di produrre e cambiare, con apposite operazioni, particolari tipi di informazioni e dati
    enforcement
  1. (matematica) funzione di corrispondenza matematica
    1. application
    2. app
    3. enforcement
appoderare
/ap.po.deˈra.re/
\nverb
(agricoltura) dividere un terreno in poderi, ovvero in piccoli appezzamenti
apportion
appoggiare
/appodˈd͡ʒare/
\nverb
dar sostegno, fornir di sostegno
  1. support
  2. sustain
appoggio
/apˈpɔdd͡ʒo/
\nnoun
    1. prop
    2. rest
  1. sostegno fisico o anche figurato
    support
appollaiarsi
/appollaˈjarsi/
\nverb
  1. in riferimento a polli o altri volatili, indica il posarsi su un sostegno, principalmente il ramo di un albero, per dormire
  2. (per estensione) stabilirsi in un luogo per un determinato periodo di tempo
  1. perch
  2. roost
appollaiato
/appollaˈjato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un uccello che, per dormire, si aggrappa a qualche corpo; se non vi si potrà aggrappare si dice fermo
perched
apporre
/apˈporre/
\nverb
    1. affix
    2. place
    3. put
  1. applicare qualcosa su altro
    add
appositamente
adverb
  1. in modo apposito
  2. (spregiativo) con un risvolto dannoso
  1. especially
  2. expressly
  3. extra
  4. specifically
apposta
/apˈpɔsta/
\nadverb
  1. (familiare) per un favore, con un proposito
  2. (per estensione) di proposito
  1. intentionally
  2. on purpose
apprendimento
/apprendiˈmento/
\nnoun
  1. education
  2. learning
apprendista
/apprenˈdista/
\nnoun
apprentice
apprendistato
noun
  1. practice
  2. training
apprensivo
/apprenˈsivo/
\nadjective
  1. anxious
  2. apprehensive
  3. nervous
apprestare
/appresˈtare/
\nverb
  1. equip
  2. fit
  3. get
  4. prepare
appretto
noun
starch
apprezzabile
/appretˈtsabile/
\nadjective
    1. aestimabilis
    2. aestimandus
  1. che può essere apprezzato
    1. commendable
    2. considerable
    3. creditable
    4. noteworthy
    5. perceptible
    6. praiseworthy
apprezzamento
/apprettsaˈmento/
\nnoun
  1. forma di considerazione, approvazione, attrazione
    1. appreciation
    2. consideration
    3. enthusiasm
    4. esteem
    5. evaluation
    6. judgement
  2. (economia) (finanza) aumento di valore di una valuta rispetto ad un'altra
    1. appreciation
    2. consideration
    3. enthusiasm
    4. esteem
    5. regard
    6. relish
apprezzare
/appretˈtsare/
\nverb
(economia) attribuire un prezzo
appraise
apprezzato
/appetˈtsato/
\nadjective
  1. che ha il consenso, che piace, che incontra l'approvazione delle persone
    1. esteemed
    2. respected
    3. venerated
  2. (economia) che è salito di prezzo rispetto ad una precedente quotazione
    1. appreciated
    2. esteemed
    3. respected
    4. venerated
approcciare
verb
  1. accost
  2. approach
approccio
/apˈprɔtt͡ʃo/
\nnoun
  1. primo contatto che si cerca di avere con una persona, al fine di ottenerne favori
    1. approach
    2. contact
    3. introduction
  2. (per estensione) esprimersi con "vicinanza" e secondo caratteristiche specifiche, anche metodologiche
    1. approach
    2. method
approdare
/approˈdare/
\nverb
(marina) giungere in porto o a riva
berth
approdo
/apˈprɔdo/
\nnoun
  1. anchoring
  2. berthing
  3. docking
  4. mooring
approfittare
/approfitˈtare/
\nverb
    1. (per estensione) strumentalizzare valori sani o principi morali contro coloro che li rappresentano e vivono realmente
    2. (familiare) in seguito a gentilezze ricevute, comportarsi vilmente con arroganza, stizza e talvolta persino disprezzo
    take advantage
  1. (gergale) apprezzare piacevolmente qualcosa partecipandovi
    1. abuse
    2. exploit
approfondimento
/approfondiˈmento/
\nnoun
  1. examination
  2. in-depth
  3. investigation
approfondire
/approfonˈdire/
\nverb
rendere più profondo
deepen
approfondito
/approfonˈdito/
\nadjective
studiato a lungo
  1. analyzed
  2. extensive
  3. scrutinized
approntare
/ap.pronˈta.re/
\nverb
rendere completo e pronto all'uso, allo svolgimento di una funzione, al consumo
  1. prepare
  2. get ready
  3. set up
appropriare
/ap.proˈprja.re/
\nverb
(raro) rendere qualcosa adatto, conforme ad uno specifico uso, occasione, condizione etc.
  1. adapt
  2. apply
  3. fit
  4. suit
appropriato
/approˈprjato/
\nadjective
che è adatto per un determinato ambito o contesto
  1. appropriate
  2. befitting
  3. suitable
approssimativamente
/approssimativaˈmente/
\nadverb
in maniera approssimata
  1. approximately
  2. roughly
approssimativo
/approssimaˈtivo/
\nadjective
  1. (matematica) (economia) (statistica) che si approssima al vero
    1. approximative
    2. estimated
    3. general
    4. rough
    5. vague
  2. impreciso, non completo
    1. general
    2. imprecise
    3. inaccurate
    4. vague
approssimato
/approssiˈmato/
\nadjective
  1. approssimativo
    1. approximate
    2. rough
  2. matematica: arrotondato
    rounded
approssimazione
/approssimatˈtsjone/
\nnoun
approximation
approvare
/approˈvare/
\nverb
approve
approvazione
/approvaˈtsjone/
\nnoun
    1. acceptance
    2. approval
    1. manifestazione di volontà positiva
    2. (scuola) giudizio favorevole nei confronti di uno studente in una prova o nello scrutinio
    3. (politica) (diritto) conferma di operatività di una legge
    4. (economia) (commercio) (finanza) conferma dell'andamento di un bilancio
    1. favour
    2. praise
approvvigionamento
/approvvid͡ʒonaˈmento/
\nnoun
supplying
approvvigionare
/ap.prov.vi.d͡ʒoˈna.re/
\nverb
fornire di provvigioni, ovvero dei viveri e di tutti i beni, attrezzi e generi vari necessari per il sostentamento e lo svolgimento delle proprie attività
supply
appuntamento
/ap.pun.taˈmen.to/
\nnoun
  1. intesa o promessa di ritrovarsi in un dato luogo ad una data ora
    1. appointment
    2. rendezvous
    3. date
  2. (per estensione) posto dell'incontro
    1. appointment
    2. rendezvous
    3. date
    4. meeting
appuntato
adjective
  1. (raro) che termina con un punta
    1. pointed
    2. pointy
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a:
    in counter-point
appuntato
/appunˈtato/
\nnoun
(militare)
corporal
appuntino
/appunˈtino/
\nadverb
con esattezza
  1. exactly
  2. precisely
  3. properly
appuntito
/appunˈtito/
\nadjective
detto di qualcosa di estremamente acuminato, fatto in modo da potersi conficcare in un'altra sostanza senza troppa pressione
  1. pointy
  2. sharp
appunto
adverb
(per precisar qualcosa) esattamente proprio
  1. challenge
  2. criticism
  3. exactly
  4. indeed
  5. objection
  6. precisely
appunto
/apˈpunto/
\nnoun
  1. piccola nota breve e concisa a fianco di un testo per riassumerlo o enfatizzare le parti più importanti
    1. challenge
    2. criticism
    3. note
    4. objection
    5. right
    6. yes
  2. (senso figurato) critica riguardo ad una persona o ad una cosa
    1. challenge
    2. criticism
    3. objection
    4. reproach
    5. right
    6. yes
appurabile
/appuˈrabile/
\nadjective
verifiable
appurare
/appuˈrare/
\nverb
mettere in chiaro i fatti
  1. clear
  2. establish
apribile
/aˈpriːbile/
\nadjective
in grado di essere aperto
openable
aprico
/aˈpriko/
\nadjective
  1. bright
  2. sunny
aprile
/aˈprile/
\nnoun
(astronomia) il quarto mese dell'anno nel calendario giuliano e gregoriano. Segue marzo e precede maggio. Consta di 30 giorni
April
aprire
/aˈprire/
\nverb
open
aprosopia
noun
aprosopia
aptene
noun
hapten
aptoglobina
noun
haptoglobin
Aquario
/a.ˈkwa.rjo/
\npronoun
(astronomia) costellazione dello zodiaco
Aquarius
aquila
/ˈakwila/
\nnoun
  1. (zoologia) (ornitologia) grande uccello rapace, la sua classificazione scientifica è Aquila ( tassonomia)
    eagle
  2. (senso figurato) individuo molto intelligente
    1. genius
    2. mastermind
  3. (araldica) figura araldica che rappresenta in forma convenzionale, e non naturalistica, un'aquila vista di fronte, con le ali spiegate, la testa rivolta verso la destra dello scudo (a sinistra dell'osservatore)
    1. eagle
    2. eagle displayed
aquilegia
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il fiore di aquilegia, detto anche colombina, con lo stelo in alto e i petali rivolti in basso
  1. columbine
  2. aquilegia
aquilino
adjective
(per estensione) adunco
aquiline
aquilone
/akwiˈlone/
\nnoun
    1. (giochi) (aeronautica) giocattolo costituito, nella sua forma più semplice, da una leggera intelaiatura ricoperta generalmente di carta, in modo da formare un'ampia superficie portante, capace di sostenersi nell'aria grazie all'azione del vento
    2. (matematica) (geometria) quadrilatero che presenta due coppie di lati congruenti che sono adiacenti. Le due diagonali si intersecano ortogonalmente, le due coppie di angoli opposti costituiscono coppie di angoli congruenti e la diagonale tra i due vertici opposti definiti dalle due coppie di lati congruenti è asse di simmetria per la figura
    kite
  1. (mitologia) personificazione del vento, corrispondente a Borea della mitologia greca
    1. aquilon
    2. tramontana
  2. (araldica) viso uscente da una nube che soffia con forza: le gote sono gonfie e il soffio ha la forma di un getto d'aria turbinante
    aquilon
aquilotto
noun
(araldica) aquila araldica di piccole dimensioni che compare solitamente in numero negli stemmi
eaglet
Aquisgrana
pronoun
Aachen
ara
/ˈara/
\nnoun
  1. (agricoltura) (geometria) (fisica) unità di superficie pari all'area di un quadrato di lato di dieci metri
    are
  2. (zoologia), (ornitologia) grosso pappagallo con piumaggio dai colori vivaci; la sua classificazione scientifica è Ara ( tassonomia)
    1. Ara
    2. macaw
arabesco
/araˈbesko/
\nnoun
(arte) (architettura) stile ornamentale composto da elementi calligrafici o motivi geometrici
arabesque
Arabia Saudita
pronoun
Saudi Arabia
arabismo
/araˈbizmo/
\nnoun
(linguistica) parola o locuzione della lingua araba fatta propria da un'altra lingua.
Arabism
arachide
/aˈrakide/
\nnoun
(botanica) pianta di frutta secca, la sua classificazione scientifica è Arachis hypogaea ( tassonomia)
peanut
aracnofobia
noun
arachnophobia
aracnologia
noun
arachnology
aragosta
/araˈɡosta/, /araˈɡɔsta/
\nnoun
  1. (zoologia), (gastronomia) crostaceo marino appartenente all'ordine dei decapodi, di dimensioni medio-grandi (20-40 cm) e dalla colorazione generalmente vivace e tendente al giallo-arancio, contraddistinto da una coppia di lunghe antenne sul capo le cui carni sono molto apprezzate come alimento; la sua classificazione scientifica è Palinurus elephas ( tassonomia)
    1. spiny lobster
    2. crustacean
    3. shellfish
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che di norma rappresenta il crostaceo visto dall'alto e montante, cioè rivolto verso il capo
    lobster
araldica
/aˈraldika/
\nnoun
(storia) (arte) (araldica) scienza documentaria della storia che tratta degli stemmi allo scopo di individuare, riconoscere, descrivere e catalogare gli elementi grafici utilizzati, nel loro insieme, per identificare in modo certo una persona, una famiglia, un gruppo di persone o un'istituzione
  1. heraldry
  2. heraldic
araldo
/aˈraldo/
\nnoun
herald
aranceto
/aranˈt͡ʃeto/
\nnoun
orange grove
arancia
/aˈran.tʃa/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) frutto dell'arancio, di forma sferica, con la buccia di colore acceso fra il giallo e il rosso
orange
aranciato
noun
(araldica) smalto araldico di colore arancio. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da segmenti di linee parallele verticali intervallati da punti
orange
arancio amaro
/aˌran.t͡ʃoaˈma.ro/
\nnoun
myrtle-leaved orange
arancio giallastro
noun
yellow orange
arancio pastello
noun
pastel orange
arancio profondo
noun
deep orange
arancio puro
noun
pure orange
arancio rossastro
noun
red orange
arancio salmone
noun
salmon orange
arancio sanguigno
noun
vermilion
arancio segnale
noun
signal orange
arancio traffico
noun
traffic orange
arancione
noun
(colore) colore dell'arancia
orange
arare
/aˈrare/
\nverb
creare dei lunghi solchi paralleli in un campo, con lo scopo di seminarci dentro e di rivoltare le zolle. Ormai da millenni l'aratura è supportata da mezzi tecnici più o meno evoluti, a partire dall'aratro
  1. plough
  2. till
aratro
/aˈratro/
\nnoun
(agricoltura) macchina agricola utilizzata per dissodare il terreno, tracciandovi un solco che permette di rivoltarlo per rinnovarne la fertilità e migliorare la resa prima della semina
  1. plough
  2. plow
aratura
/araˈtura/
\nnoun
tillage
arbitraggio
/arbiˈtradd͡ʒo/
\nnoun
(economia) operazione a fine di guadagno che prevede l'acquisto di strumenti di pagamento in mercati a prezzi bassi e la loro vendita in mercati diversi a prezzi maggiori
arbitrage
arbitraggista
noun
arbitrageur
arbitrare
/arbiˈtrare/
\nverb
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) prevenire o esitare una vertenza, una causa civile; compiere un arbitrato
arbitrate
arbitraria
/arbiˈtrarja/
\nadjective
femminile di arbitrario
  1. arbitrary
  2. gratuitous
  3. random
  4. unjustified
arbitrariamente
/arbitrarjaˈmente/
\nadverb
arbitrarily
arbitrarie
/arbiˈtrarjo/
\nadjective
femminile plurale di arbitrario
  1. arbitrary
  2. gratuitous
  3. random
  4. unjustified
arbitrario
/arbiˈtrarjo/
\nadjective
  1. arbitrary
  2. basato sul giudizio o la discrezione individuale, non basato su una qualsiasi distinzione oggettiva
    unjustified
arbitro
/ˈarbitro/
\nnoun
  1. (per estensione) persona che può decidere liberamente, anche in senso figurato
  2. (per estensione) persona che può disporre liberamente di una cosa, anche in senso figurato
arbiter
arborescente
/arboreʃˈʃɛnte/
\nadjective
  1. (botanica) che ha forma assimilabile a quella di rami d'albero
  2. (mineralogia) di aggregato di cristalli di aspetto ramificato
arborescent
arboricolo
/arboˈrikolo/
\nadjective
(zoologia), (botanica) di essere vivente che vive sugli alberi
arboreal
arbusto
/arˈbusto/
\nnoun
(botanica) vegetale simile all'albero, i cui rami si separano dal tronco centrale molto vicino al terreno, o il cui tronco non è presente del tutto
shrub
arca
/ˈarka/
\nnoun
    1. mobile in legno per svariati oggetti
    2. (religione) per la Bibbia, barca fabbricata da Noè per ospitare la sua discendenza e ogni tipo di animale maschio/femmina ai fini riprodurrivi
    sarcophagus
  1. (araldica) figura araldica convenzionale avente la forma di una cassa o, più raramente, di una bara
    1. coffer
    2. sarcophagus
arcaicità
/arkajt͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. ancientness
  2. archaicism
arcaico
/arˈkaiko/
\nadjective
    1. di ciò che è vecchio
    2. di ciò che era all'origine
    1. arcaic
    2. obsolete
  1. (storia) (di) qualsiasi periodo storico immediatamente precedente all'inizio dell'antichità
    1. ancient
    2. arcaic
    3. archaic
    4. obsolete
arcaismo
/arkaˈizmo/
\nnoun
(linguistica) forma linguistica antica, scomparsa o desueta
archaism
arcaizzare
/ar.ka.jdˈdza.re/
\nverb
fare uso di parole ed espressioni arcaiche, antiquate, nel parlato o nello scritto
archaize
arcanamente
adverb
arcanely
arcangelo
/arˈkaŋd͡ʒelo/
\nnoun
archangel
arcano
adjective
  1. (senso figurato) (per estensione) lontanissimo
    1. arcane
    2. mysterious
    3. secret
  2. (raro) antichissimo, al di là di qualsiasi datazione
    1. arcane
    2. mysterious
    3. occult
arcano
/arˈkano/
\nnoun
  1. (gergale) essenza, verità recondita
  2. (per estensione) segreto recondito
  1. arcane
  2. mysterious
  3. secret
arcata
/arˈkata/
\nnoun
  1. (architettura) intelaiatura ad arco
    1. arcade
    2. arches
  2. (anatomia)
    arch
archeggiare
/arkedˈd͡ʒare/
\nverb
(raro), (musica) far risuonare le corde di uno strumento musicale (ad es. un violino) sfregandole con l'archetto
bow
archeggio
/arˈkedd͡ʒo/
\nnoun
(musica)
bowing
archeobatterio
noun
archaebacterium
archeologia
/arkeoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(scienza) disciplina che studia le civiltà antiche con lo studio di reperti venuti alla luce attraverso scavi
  1. archaeology
  2. archeology
archeologo
/arkeˈɔloɡo/
\nnoun
(professione) studioso e/o docente di archeologia
archeologist
archeometallurgia
noun
archaeometallurgy
Archeozoico
/arkeodˈdzɔjko/
\nnoun
(geologia) era geologica più vecchia, divisa in due periodi, l’Archeano e l’Algonchiano
Archaeozoic
archetipo
adjective
che funge da esemplare
  1. archetypal
  2. archetype
  3. archetypic
  4. forerunner
  5. prototype
archetipo
/arˈkɛtipo/
\nnoun
  1. (filologia) (letteratura) copia di uno scritto letterario, rifatta tramite l'esame sinottico dei rimanenti manoscritti dello stesso autore e considerato il più somigliante al manoscritto originale smarrito
  2. primo esemplare di un oggetto
  3. (filosofia) secondo Platone modello puro o tipo originario
  4. (sociologia) (psicologia) (antropologia)
  5. principio, essenza e/o dogma
  6. categoria peculiare, anche astratta
  7. termine di paragone "primo"
  8. significato sotteso di uno o più simboli o di una o più metafore
  1. archetype
  2. forerunner
  3. prototype
archettaio
noun
bow maker
archetti del vino
  1. arcades
  2. legs
  3. tears
archetto
/arˈketto/ /
\nnoun
  1. (musica) arco per suonare strumenti a corda
    bow
  2. (caccia) strumento per catturare uccelli
    1. gin
    2. snare
archibugio
/arkiˈbud͡ʒo/
\nnoun
  1. arquebus
  2. harquebus
archiginnasio
/arkid͡ʒinˈnazjo/
\nnoun
gymnasium
Archimede
pronoun
Archimedes
archimedeo
/arkimeˈdɛo/
\nadjective
Archimedean
archistar
/arkiˈstar/
\nnoun
starchitect
architettare
/arkitetˈtare/
\nverb
(per estensione) ideare qualcosa di ingegnoso
excogitare
architetto
/arkiˈtetto]/, /[ arkiˈtɛtto/
\nnoun
  1. (professione) (arte) (architettura) professionista laureato in architettura, abilitato a predisporre progetti dell'ambiente costruito
    architect
  2. (per estensione) (spregiativo) macchinatore, chi trama
    planner
architettonico
/arkitetˈtɔniko/
\nnoun
(arte) (architettura) (edilizia) (tecnologia) relativo all'architettura
  1. architectural
  2. architectonic
architettura
/arkitetˈtura/
\nnoun
architecture
architettura dei calcolatori
noun
computer architecture
architettura del paesaggio
noun
landscape architecture
architettura organica
noun
organic architecture
architettura sanitaria
noun
healthcare architecture
architettura tecnica
noun
technical architecture
architetturale
/arkitettuˈrale/
\nadjective
architectural
architrave
/arkiˈtrave/
\nnoun
architrave
archiviare
/arkiˈvjare/
\nverb
  1. archive
  2. record
  3. register
archiviazione
/arkivjatˈtsjone/
\nnoun
    1. archiving
    2. filing
  1. atto del riporre in archivio
    dismissal
archivio
/arˈkivjo/
\nnoun
archives
archivista
/arkiˈvista/
\nnoun
archivist
archivistica
/arkiˈvistika/
\nnoun
archival science
arciere
/arˈt͡ʃɛre/
\nnoun
  1. archer
  2. bowman
arcigno
/arˈt͡ʃiɲɲo/
\nadjective
di aspetto non gradevole riferito a persone o cose
  1. grim
  2. severe
arcione
/arˈt͡ʃone/
\nnoun
saddle-bow
arcipelago
/artʃiˈpɛlaɡo/
\nnoun
(geografia) gruppo di isole poco distanti tra loro
archipelago
arciprete
/art͡ʃiˈprɛte/
\nnoun
Archiprebyter
arcivescovile
/art͡ʃiveskoˈvile/
\nadjective
archepiscopal
arcivescovo
/art͡ʃiˈveskovo/
\nnoun
archbishop
arco
/ˈarko/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) parte della circonferenza compresa tra due punti
    1. arc
    2. bow
  2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) elemento curvo di delimitazione di due ambienti, poggiante su due sostegni verticali e sospeso su di uno spazio vuoto
    1. space
    2. span
  3. (fisica) arco elettrico, passaggio di corrente tra due conduttori, di cui almeno uno sotto tensione, senza che i due si tocchino fisicamente, ma sfruttando l'aria come ponte. L'arco elettrico viene usato nella saldatura (detta saldatura ad arco), nell'illuminazione e nella lampada al plasma
    1. arch
    2. string
    3. bow
  4. (musica) strumento musicale a corde suonate mediante l'uso di una struttura in legno e crini di cavallo (chiamata archetto), che strofina le corde
    string
  5. (araldica) figura araldica convenzionale in cui l'arma è, di norma, rappresentata con la freccia incoccata e la corda tesa; l'arco è generalmente posto in palo
    1. bow
    2. arch
arcologia
noun
arcology
arconte
/arˈkonte/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) ciascuno dei supremi magistrati della repubblica nelle città-stato dell'antica Grecia, soprattutto in Atene
archon
arcosolio
noun
arcosolium
arcuare
/ar.kuˈa.re/
\nverb
piegare in forma di arco
  1. bend
  2. arch
  3. bow
arcuato
/arkuˈato/
\nadjective
  1. arched
  2. bent
  3. curved
ardente
/arˈdɛnte/
\nadjective
  1. detto di qualcosa che brucia o che scotta.
    1. ardent
    2. bright
    3. fervent
    4. fiery
    5. passionate
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a figure che terminano con fiamme
    1. ardent
    2. fervent
    3. flaming
    4. flaming at the top
    5. passionate
  3. (per estensione) (senso figurato) ...che "consuma"
    1. ardent
    2. blazing
    3. burning
    4. fervent
    5. glowing
    6. passionate
ardere
/ˈardere/
\nverb
  1. assume il significato di bruciare, consumare qualcosa, o anche qualcuno, ridurre qualcosa in cenere
  2. essere acceso, infiammato
burn
ardimento
/ardiˈmento/
\nnoun
  1. boldness
  2. bravery
  3. courage
  4. daring
ardimentoso
/ardimɛ̃ˈtoso/, /ardimɛ̃ˈtozo/
\nadjective
  1. daring
  2. bold
ardire
noun
uso del verbo sostantivato: temerarietà, coraggio
  1. audacity
  2. gall
  3. nerve
ardire
/arˈdire/
\nverb
agire di chi ha animo pieno di coraggio e di ardimento
  1. audacity
  2. courage
  3. dare
  4. gall
  5. nerve
arditamente
/arditaˈmente/
\nadverb
  1. boldly
  2. bravely
  3. courageously
  4. daringly
  5. impertinently
arditi
adjective
  1. singolare plurale \n maschile ardito arditi \n femminile ardita ardite
  2. plurale di ardito
  1. bold
  2. brave
  3. courageous
  4. daring
  5. intrepid
ardito
adjective
  1. che è pieno di coraggio
    1. bold
    2. brave
    3. courageous
    4. daring
    5. enterprising
    6. foolhardy
  2. (araldica) attributo araldico che si applica al gallo che tiene la zampa destra alzata
    1. bold
    2. daring
    3. brave
    4. courageous
    5. enterprising
    6. foolhardy
ardito
noun
(militare) soldato appartenente ad uno speciale reparto d'assalto, cui venivano affidate le imprese più pericolose durante la prima guerra mondiale
  1. bold
  2. brave
  3. courageous
  4. daring
  5. enterprising
  6. foolhardy
ardito
/arˈdito/
\nverb
participio passato di ardire
  1. bold
  2. brave
  3. courageous
  4. daring
  5. enterprising
  6. foolhardy
ardore
/arˈdore/
\nnoun
  1. calore intenso sprigionato dal sole, dal fuoco o da materia incandescente o in fiamme
    1. eagerness
    2. fervour
  2. intensità di affetti o di passioni
    1. ardour
    2. eagerness
    3. fervour
    4. passion
arduo
/ˈarduo/
\nadjective
(familiare) duro da fare
  1. steep
  2. arduous
  3. demanding
  4. difficult
  5. grueling
  6. strenuous
area
/ˈarea/
\nnoun
  1. ground
    1. spazio limitato di terra
    2. (matematica) (geometria) (fisica) superficie piana compresa da un perimetro
    zone
  2. misura di qualsiasi superficie piana
    1. area
    2. zone
area metropolitana
noun
metropolitan area
areale
adjective
relativo a un'area geografica
spatial
arena
/aˈrena/
\nnoun
  1. sand
  2. (teatro) (archeologia) (architettura) teatro scoperto, costruito come gli antichi anfiteatri, usato per il circo equestre, spettacoli drammatici e corride
    arena
arenaria
/arenaˈrja/
\nnoun
  1. (botanica) genere di piante, dai piccoli fiori bianchi, della famiglia delle Cariofillacee
    sandwort
  2. (ornitologia) genere di uccelli della famiglia delle Scolopacidae
    sandstone
argano
noun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) macchina in grado di spostare carichi orizzontalmente o verticalmente, spesso mediante l'uso di funi o catene
  1. winch
  2. windlass
argentare
/ard͡ʒenˈtare/
\nverb
placcare con argento, rivestire di argento
silver-plate
argenteo
adjective
    1. (chimica) d'argento
    2. del colore, della lucentezza dell'argento
    silver
  1. (senso figurato) che non è più all'acme, con riferimento alla minore nobiltà dell'argento rispetto all'oro
    1. silver
    2. silvery
argenteria
/ard͡ʒenteˈria/
\nnoun
silversmithing
argentiere
noun
silversmith
argentifero
/ard͡ʒenˈtifero/
\nadjective
  1. argentiferous
  2. silver-bearing
Argentina
/ard͡ʒenˈtiːna/
\npronoun
(geografia) stato dell'America meridionale, chiamato ufficialmente Repubblica Argentina, la cui capitale è Buenos Aires; confina con il Cile ad ovest, la Bolivia a nord-ovest, il Paraguay e il Brasile a nord, e il Uruguay a nord-est, e si affaccia ad est sull'Oceano Atlantico
Argentina
argentino
adjective
che emette un suono chiaro come quello dell'argento quando è colpito
silvery voice
argentino
noun
(geografia) nativo dello stato dell'Argentina
argentine
argentino
/ard͡ʒenˈtino/
\nverb
  1. terza persona plurale del congiuntivo presente di argentare
  2. terza persona plurale dell'imperativo presente di argentare
silvery
argento
/arˈd͡ʒɛnto/
\nnoun
  1. (chimica) (mineralogia) (metallurgia) elemento chimico solido, di aspetto bianco e lucente, facente parte dei metalli del blocco d, avente numero atomico 47, peso atomico 107,88 e simbolo chimico Ag; si usa per produrre monete, posate, gioielli e contatti elettrici
    silver
  2. (araldica) l' argento è uno smalto araldico di colore bianco o argento. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato dl colore bianco
    1. argent
    2. aspre
    3. meergries
    4. moon
    5. pearl
argento vivo
noun
quicksilver
argilla
/arˈd͡ʒilla/
\nnoun
(chimica) (geologia) (mineralogia) minerale terroso costituito da piccoli cristalli di alluminio e silicati, di colore tendente al grigio. Quando è bagnato o umido è facilmente malleabile, ma l'esposizione al calore (ad esempio in un forno) lo rende permanentemente rigido e impermeabile; tali caratteristiche lo hanno reso da millenni un materiale d'elezione per la produzione di vasellame, stoviglie e altri manufatti destinate all'utilizzo umano
clay
argilloscisto
/ar,d͡ʒilloʃˈʃisto/
\nnoun
argilloscisto
argilloso
/ard͡ʒilˈloso/, /ard͡ʒilˈlozo/
\nadjective
  1. clay
  2. clayey
arginasi
noun
arginase
argine
/ˈard͡ʒine/
\nnoun
    1. (ingegneria) terrapieno costruito per fermare l'esondazione di un fiume o del mare
    2. (per estensione) qualsiasi opera costruita per fermare le piene di un fiume o del mare
    3. (senso figurato) freno, difesa, rifugio
    4. (militare) opera di fortificazione in terra battuta
    1. bulwark
    2. shelter
  1. (sport) nell'equitazione barriera o ostacolo
    1. bank
    2. bulwark
    3. embankment
    4. shelter
argomentare
/arɡomenˈtare/
\nverb
  1. discutere minuziosamente
  2. spiegare qualcosa
  1. argue
  2. debate
  3. discuss
argomentazione
/arɡomentatˈtsjone/
\nnoun
    1. arguing
    2. argument
  1. (filosofia) ragionamento che permette di ricavare una conclusione da enunciati elaborati a fine di premessa
    1. argumentation
    2. reasoning
argomento
/arɡoˈmento/
\nnoun
    1. contenuto generale di un discorso, tema
    2. (filosofia) discorso col fine di rendere ulteriormente capibile un concetto
    1. excuse
    2. pretext
    3. reason
  1. (matematica) variabile indipendente di una funzione
    1. argument
    2. reason
    3. excuse
    4. pretext
  2. (linguistica) sintagma che compare all'interno di una proposizione in una relazione con il verbo
    1. evidence
    2. excuse
    3. pretext
    4. proof
    5. reason
argon
/ˈarɡon/
\nnoun
(chimica) elemento chimico gassoso, incolore, facente parte del gruppo dei gas nobili, avente numero atomico 18, peso atomico 39,9 e simbolo chimico Ar
argon
argonauta
/arɡoˈnawta/
\nnoun
(zoologia), (malacologia) mollusco cefalopode
  1. Argonaut
  2. argonaut
arguto
/arˈɡuto/
\nadjective
che denota un' immediata facoltà di comprendere
  1. clever
  2. intelligent
  3. keen
  4. sharp
  5. witty
arguzia
/arˈɡutsja/
\nnoun
wit
aria
/ˈa.rja/
\nnoun
    1. (fisica) (chimica) miscuglio di gas che compongono l'atmosfera terrestre in misura di 78 parti di azoto, 21 parti di ossigeno e una parte composta da altri gas
    2. (senso figurato) espressione, apparenza
    3. (musica) motivo musicale
    4. (letteratura) composizione poetica normalmente formata da due strofe, destinata ad essere messa in musica
    5. (filosofia) insieme ad acqua, terra e fuoco, uno dei quattro elementi classici
    air
  1. (per estensione) (clima) aria di mare, dei monti, della campagna
    enviroment
  2. (senso figurato) per indicare un momento non adatto
    1. appearance
    2. look
arianesimo
/arjaˈnezimo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) eresia propugnata dal sacerdote Ario per la quale Gesù solo un uomo
Arianism
ariano
adjective
(etnologia), (linguistica) indoiranico
Arian
ariano
/aˈrianɔ/
\nnoun
(religione), (cristianesimo)
Arian
aridità
/aridiˈta/
\nnoun
  1. (meteorologia) siccità frequente e di lunga durata
    1. aridity
    2. dryness
  2. (psicologia) mancanza di sensibilità
    1. barrenness
    2. hard-heartedness
arido
/ˈarido/
\nadjective
  1. singolare plurale \n maschile arido aridi \n femminile arida aride
    1. arid
    2. barren
  2. (per estensione) che è senza umidità
    1. barren
    2. cold
    3. insensitive
arieggiare
/arjedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. esporre all'aria, far entrare aria fresca in un luogo chiuso
    1. air
    2. ventilate
  2. imitare il comportamento, l'aspetto, il modo di essere e di porsi di qualcuno
    imitate
arieggiato
/ariedˈd͡ʒato/
\nadjective
(di luogo)bene aerato
  1. airy
  2. ventilated
Ariete
/a.ˈri.e.te/, /a.ˈrjɛ.te/
\npronoun
(astronomia) costellazione dello zodiaco dell'emisfero settentrionale nella quale il Sole passa tra il 21 marzo al 20 aprile;
Aries
ariete
/a.ˈri.e.te/, /a.ˈrjɛ.te/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia) (letterario) maschio adulto della pecora e di altri ovini
    ram
  2. (storia) (militare) antica macchina bellica formata da una grande trave che terminava con una testa bronzea simile ad un ariete utilizzata per rompere porte o far breccia tra le mura
    battering-ram
arietta
noun
ditty
arile
noun
aryl
aringa
/aˈrinɡa/
\nnoun
(zoologia) pesce osseo di mare che si mangia fresco o conservato
herring
arioso
/aˈrjoso/, /aˈrjozo/
\nadjective
pieno d'aria e di luce
  1. airy
  2. spacious
arista
/ˈarista/
\nnoun
chine of pork
aristato
adjective
(botanica) provvisto di arista (apice filiforme)
aristate
aristocrate
/arisˈtɔkrate/
\nnoun
(storia) (sociologia) privilegiato appartenente all'aristocrazia
aristocrat
aristocratico
adjective
(storia) (politica) (diritto) persone che hanno atteggiamenti o cose che sono proprie alla aristocrazia
  1. aristocratic
  2. refined
  3. sophisticated
aristocratico
/aristoˈkratiko/
\nnoun
chi ammira i modi nobileschi, o tiene per i nobili
aristocratic
aristocrazia
/aristokraˈtsia/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) forma di governo dove il potere supremo è nelle mani di poche persone spettabili
  1. aristocracy
  2. distinction
  3. elite
  4. nobility
  5. refinement
Aristofane
/arisˈtɔfane/
\npronoun
Aristophanes
Aristotele
pronoun
(filosofia) filosofo greco (384 a.C. - 322 a.C.),
Aristotle
aristotelico
/aristoˈtɛliko/
\nnoun
(filosofia) chi segue gli insegnamenti del filosofo greco Aristotele
Aristotelian
aritmetica
/aritˈmɛtika/
\nnoun
arithmetic
aritmetica politica
noun
political arithmetic
aritmetico
adjective
  1. (matematica) relativo all'aritmetica
    1. arithmetic
    2. arithmetical
    3. precise
    4. regular
  2. che riguarda i numeri interi
    1. precise
    2. regular
aritmetico
/aritˈmɛtiko/
\nnoun
(professione) studioso di aritmetica
  1. precise
  2. regular
aritmetizzazione
/aritmetiddzatˈtsjone/
\nnoun
arithmetization
Arizona
/arid͡zˈd͡zɔna/
\npronoun
(geografia) uno dei cinquanta Stati degli Stati Uniti d'America
Arizona
Arles
pronoun
Arles
arma
/ˈarma/
\nnoun
(arma) qualsiasi strumento atto a offendere o difendere
  1. weapon
  2. arm
arma assuntiva
noun
(araldica) arma che assumeva per diritto chi, pur non avendo armi proprie per nascita, aveva compiuto una grande impresa come quella di far prigioniero, in guerra giusta, un Principe o un Nobile e con tale gesta acquistava lo jus, per sé e per i suoi eredi, di portare lo scudo del prigioniero
arms of assumption
arma cantante
noun
(araldica) arma parlante; l'araldica inglese preferisce questo termine all'altro
canting arms
arma d'alleanza
noun
(araldica) scudo partito, interzato, inquartato nei cui campi sono presenti gli stemmi di famiglie unite in matrimonio o da qualche altra forma di alleanza; in questi scudi l'arma principale (quella del marito o della famiglia più importante) occupa la prima partizione di destra, o il primo quarto, o il capo o la posizione sul tutto.
arms of alliance
arma d'inchiesta
noun
(araldica) arma composta in modo contrario alle regole del blasone, errata ma non falsa; il sinonimo arma falsa richiama la irregolarità della composizione e non certo la falsa origine dello stemma
arms a enquerre
arma da fuoco
noun
firearm
arma di adozione
noun
(araldica) arma assunta dall'estraneo, erede di una casata, insieme con l'aggiunta del cognome
arms of adoption
arma di comunità
noun
(araldica) arma quale quella delle repubbliche, delle città, dei comuni, delle province, delle comunità montane, dei castelli, ecc.
arms of community
arma di concessione
noun
(araldica) arma concessa da sovrani per meriti personali e particolari servigi in aggiunta a quella originale della famiglia
arms of concession
arma di dignità
noun
(araldica) arma inerente alla carica o all'ufficio esercitato (armi ecclesiastiche, militari e civili); la particolare dignità è indicata dagli ornamenti esteriori dello scudo, sia i timbri sia le figure accollate allo scudo
arms of office
arma di dominio
noun
(araldica) arma portata da un principe sovrano e derivante da un dominio acquisito o ottenuto
arms of dominion
arma di pretensione
noun
(araldica) arma di feudo o territorio su cui si accampa qualche diritto e che viene aggiunta alla propria per dimostrare pubblicamente tale pretesa; esempi ne sono i gigli di Francia presenti nello stemma reale del Regno Unito dal 1328 al 1801, per evidenziare la pretesa avanzata dai sovrani d'Inghilterra sul regno di Francia, o il primo quarto della grande arma dei Savoia, in cui compaiono le armi di Gerusalemme, Lusignano, Armenia e Lussemburgo, territori sui quali i Savoia avanzavano pretese
arms of pretension
arma di successione
noun
(araldica) arma di un regno trasmissibile ai principi ereditari; nell'araldica inglese è l'arma portata dal titolare di terreni nobiliari o tenute e, in quanto armi di famiglia, è ereditaria ed è portata da tutti i discendenti del primo titolare
arms of succession
arma parlante
noun
(araldica) arma che contiene delle figure che, per il loro nome o per la loro immagine, richiamano più o meno direttamente il nome (talora la funzione) del possessore di tali armi
canting arms
armadio
/arˈmadjo/
\nnoun
  1. (falegnameria) mobile chiuso da ante con ripiani e cassetti per riporre indumenti
    1. armoir
    2. wardrobe
  2. (senso figurato) (scherzoso) persona di corporatura robusta
    tank
armamento
/armaˈmento/
\nnoun
(militare) acquisizione di armi
armament
Armando
pronoun
Herman
armata
/arˈmata/
\nnoun
  1. (marina) flotta: moltitudine di navigli di guerra (si compone di squadre e le squadre di divisioni)
    1. armed
    2. equipped
    3. furnished
    4. provided
  2. (militare) riunione di più corpi dell'esercito sotto un unico capo
    1. army
    2. equipped
    3. furnished
    4. provided
armate
adjective
femminile plurale di armato
reinforced
armato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. armed
  2. with claws
armatore
adjective
aggettivo
shipping
armatore
/armaˈtore/
\nnoun
(professione) (marina) chi dirige e coordina la predisposizione di navi per lo scambio di merci per mare
shipowner
armatura
/armaˈtura/
\nnoun
  1. armour
  2. reinforcement
  3. weave
armeggiare
/armedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. (antico) fare mostra di sé con le armi in pugno, dare spettacolo impugnando le armi, combattendo in tornei o giostre etc.
    1. combat
    2. fight
    3. joust
  2. (senso figurato) andare in cerca di qualcosa, spostando, muovendo ed alzando oggetti in modo confuso, generando disordine
    1. fumble
    2. rummage
  3. (senso figurato) lavorare in modo serrato ma confuso, senza reale cognizione di ciò che si sta facendo e, soprattutto, senza produrre risultati concreti
    1. fiddle
    2. tinker
  4. (senso figurato) elaborare piani, schemi e stratagemmi poco limpidi
    1. manoeuvre
    2. scheme
armellinato
adjective
  1. armined
  2. ermined
  3. erminois
  4. herminite
  5. pean
armellino
/armelˈlino/
\nnoun
(araldica) smalto araldico del gruppo delle pellicce, costituito da un campo d'argento seminato di moscature di nero
ermine
Armenia
/arˈmɛnja/
\npronoun
Armenia
armeno
noun
(geografia) nativo o abitante dell'Armenia
Armenian
armeno
/arˈmɛno/
\nnoun
(linguistica) lingua indoeuropea parlata in Armenia
Armenian
armento
/arˈmento/
\nnoun
(zoologia) (zootecnica) branco di animali quadrupedi, mandria di bestiame da pascolo e di grossa taglia, come bovini o equini
herd
armistiziale
/armistitˈtsjale/
\nadjective
armistice
armistizio
/armi'stitsjo/
\nnoun
  1. armistice
  2. short truce
armonia
/armoˈnia/
\nnoun
    1. consonanza di suoni
    2. combinazione di accordi che produce un'impressione piacevole
    3. (musica) teoria dei processi di formazione e concatenazione di accordi musicali
    4. (senso figurato) combinazione proporzionata di più elementi
    5. (per estensione) tra gli individui è tale da permettere di convivere pacificamente, con amicizia, condivisione, scambio di opinioni senza alterchi e soprattutto pacata abnegazione reciproca con rispetto ed ammirazione non umilianti
    harmony
  1. (senso figurato) concordia di sentimenti
    1. melody
    2. tune
armoniosamente
/armonjozaˈmente/
\nadverb
harmoniously
armonizzare
verb
(musica) corredare di contesto armonico una melodia secondo le leggi dell'armonia
  1. blend
  2. harmonize
armonizzazione
/armoniddzatˈtsjone/
\nnoun
(musica) il dotare una melodia, un tema musicale di armonia
harmonization
armoriale
noun
  1. roll of arms
  2. armorial
arnese
/arˈneze/
\nnoun
  1. implement
  2. instrument
  3. tool
aromatasi
noun
aromatase
aromaterapia
/a,rɔmateraˈpia/
\nnoun
aromatherapy
aromatico
adjective
  1. aromatic
  2. fragrant
  3. nutty
arpa
/ˈarpa/
\nnoun
harp
arpeggiatore
noun
harpist
arpia
noun
(araldica) figura araldica convenzionale ibrido tra una fanciulla (testa e petto, con i capelli sparsi) e l'aquila (corpo, ali e artigli); è una figura abbastanza rara e si blasona come l'aquila; altre raffigurazioni uniscono testa e petto femminili con corpo, ali, artigli e coda d'avvoltoio ed orecchie d'orso
harpy
arpionare
/arpjoˈnare/
\nverb
colpire con un arpione
harpoon
arpione
/arˈpjone/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) organo di una macchina che serve a fermare il moto di un altro elemento esercitandovi una trazione
harpoon
arrabbiato
/arrabˈbjato/
\nadjective
  1. (medicina) in relazione a cani, contagiato dalla rabbia
    1. implacable
    2. inveterate
    3. rabid
    4. relentless
  2. (senso figurato) essere in collera con qualcuno o qualcosa
    1. angry
    2. enraged
    3. furious
arrabbiatura
/arrabbjaˈtura/
\nnoun
rage
arraffare
/arrafˈfare/
\nverb
prendere con impeto o cupidigia
  1. grab
  2. steal
  3. tear
arrampicare
verb
(alpinismo) scalare una parete rocciosa con l'ausilio delle sole mani
climb
arrampicarsi
/arrampiˈkarsi/
\nverb
(alpinismo) scalare una parete rocciosa con l'ausilio delle sole mani
  1. climb
  2. scramble
  3. shin
arrampicata
/arrampiˈkata/
\nnoun
  1. clamber
  2. climb
  3. climbing
  4. pull
  5. scramble
arrampicatore
/arrampikaˈtore/
\nnoun
climber
arrampicatore sociale
noun
social climber
arrangiamento
/arrand͡ʒaˈmento/
\nnoun
arrangement
arrangiare
/arranˈd͡ʒare/
\nverb
(familiare) conciare per le feste
adjust
arrangiarsi
/arranˈd͡ʒarsi/
\nverb
risolvere un problema contando sulle proprie capacità
make do
arrapato
adjective
aroused
arrecare
verb
  1. bring
  2. cause
  3. give
arredamento
/arredaˈmento/
\nnoun
  1. l'apertura di un locale residenziale o commerciale
    furnishing
  2. insieme di oggetti e mobili da cui derivano l'aspetto e la facilità d'uso dell'ambiente di un'abitazione o di un locale
    1. furnishing
    2. furnishings
    3. furniture
arredare
/arreˈdare/
\nverb
(arte) (architettura) (falegnameria) (tecnologia) collocare in un locale mobili e suppellettili, con gusto e criterio
  1. decorate
  2. fit
  3. fit out
  4. furnish
arredato
/arreˈdato/
\nadjective
furnished
arredatore
/arredaˈtore/
\nnoun
(arte) (architettura) (falegnameria) (tecnologia) chi si occupa della disposizione di oggetti e mobili da cui derivano l'aspetto e la facilità d'uso dell'ambiente di un'abitazione o di un locale
  1. furnisher
  2. interior designer
arredo
/arˈrɛdo/
\nnoun
  1. equipment
  2. fittings
  3. furniture
arrembaggio
/arremˈbadd͡ʒo/
\nnoun
boarding
arrembare
verb
(marina) andare all'arrembaggio, ovvero all'assalto di una nave nemica, precedentemente arpionata o comunque accostata, lanciandosi sul ponte ed impegnandosi nel corpo a corpo con l'equipaggio di essa
board
arrendere
/arˈrɛndere/
\nverb
consegnare (qualcosa o qualcuno) al nemico, dietro imposizione di questi e per evitare un conflitto che si teme di non poter vincere
  1. surrender
  2. yield
arrendersi
/arˈrɛndersi/
\nverb
  1. capitulate
  2. surrender
arrendevole
/arrenˈdevole/
\nadjective
    1. compliant
    2. docile
  1. che cede frequentemente
    1. accommodating
    2. flexible
    3. pliable
    4. pliant
    5. yielding
arrestare
/arreˈstare/
\nverb
  1. far restare, fermare per forza, trattenere
    1. arrest
    2. detain
    3. apprehend
    4. capture
    5. incarcerate
  2. impedire il movimento
    1. arrest
    2. end
    3. halt
    4. stop
arrestarsi
/arresˈtarsi/
\nverb
  1. halt
  2. stop
arrestato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'animale raffigurato stabile sulle quattro zampe
statant
arresto
/arˈrɛsto/
\nnoun
(diritto) cattura in esecuzione di un'ordinanza dell'autorità o di un provvedimento della polizia
detention
arretramento
/arretraˈmento/
\nnoun
movimento all'indietro
  1. backing
  2. withdrawal
arretrare
verb
withdraw
arretratezza
/arretraˈtettsa/
\nnoun
  1. backwardness
  2. (senso figurato) (sociologia) (economia) condizione di scarso sviluppo economico, sociale e culturale
    underdevelopment
arricchimento
/arrikkiˈmento/
\nnoun
enrichment
arricchire
/arrik'kire/
\nverb
  1. enrich
  2. make rich
arricchito
/arrikˈkito/
\nadjective
  1. enriched
  2. (chimica) (tecnologia) (ingegneria) di materiale in cui è stata aumentata l’abbondanza di uno o più isotopi naturalmente presenti
    1. parvenu
    2. upstart
arricciare
/ar.ritˈt͡ʃa.re/
\nverb
piegare in forma di riccio, dare forma di riccio o di ricciolo a qualcosa
  1. crinkle
  2. crisp
  3. curl
  4. furrow
  5. wrinkle
arricciolare
/ar.rit.t͡ʃoˈla.re/
\nverb
piegare in forma di ricciolo, dare forma di ricciolo a qualcosa
  1. crisp
  2. curl
arringa
/arˈrinɡa/
\nnoun
  1. discorso di carattere ufficiale fatto ad un pubblico più o meno vasto, con l'intento di scaldarne gli animi e di stimolarne l'entusiasmo e la determinazione
    harangue
  2. (diritto) discorso con cui un tutore legale o un magistrato espongono i propri elementi e argomentazioni durante la fase dibattimentale di un processo giudiziario
    1. address
    2. declaration
arringare
/ar.rinˈɡa.re/
\nverb
rivolgere (a qualcuno) un'arringa, ovvero un discorso pubblico inteso a perorare una causa, a smuovere gli animi, a suscitare commozione o indignazione
harangue
arrischiare
/arriˈskjare/
\nverb
azzardare, tentare
  1. attempt
  2. hazard
  3. venture
arrischiarsi
/arrisˈkjarsi/
\nverb
  1. risk
  2. try
  3. venture
arrischiato
/arrisˈkjato/
\nadjective
  1. imprudente
    1. foolhardy
    2. rash
    3. reckless
  2. pericoloso
    1. hazardous
    2. risky
arrivare
/arriˈvare/
\nverb
arrive
arrivato
/arriˈvato/
\nadjective
  1. colui che ha realizzato un progetto o ha raggiunto un obiettivo.
    1. parvenu
    2. success
    3. successful
    4. upstart
  2. pervenuto in uno specifico luogo.
    1. parvenu
    2. successful
    3. upstart
arrivederci
/arriveˈdert͡ʃi/
\ninterjection
saluto (relativamente formale) utilizzato quando ci si separa da una o più persone che ci si aspetta di incontrare nuovamente in futuro (più o meno prossimo)
  1. goodbye
  2. see you
arrivederla
  1. see you
  2. so long
arrivismo
/arriˈvizmo/
\nnoun
  1. social climbing
  2. desiderio di far carriera
    careerism
arrivo
/arˈrivo/
\nnoun
  1. arrival
  2. di veicoli, treni in stazione, aerei in aeroporto, ecc (opposto a partenza)
    finish
arroccare
/arrokˈkare]/
\nverb
  1. (militare) muovere i soldati lateralmente rispetto al fronte
    1. defend
    2. protect
    3. shelter
    4. shield
  2. (scacchi) compiere un arrocco
    to castle
arrocco
/arˈrɔkko/
\nnoun
castling
arrogante
/arroˈɡante/
\nnoun
  1. (aggettivo sostantivato) persona arrogante
    1. arrogant
    2. big-head
    3. condescending
    4. presumptuous
    1. chi "si fa forza" ingiustamente contro qualcuno, talvolta sfavorendolo, basandosi su qualcosa per la quale ha certezza o sospetto e/o presume l'altrui "non-conoscenza"
    2. (per estensione) chi, senza la competenza esatta, vuole guidare più persone che infatti non ne accolgono la presenza e che, in modo ostinato, approfitta di una presunta posizione di rilievo
    1. arrogant
    2. haughty
    3. hoity-toity
    4. insolent
    5. presumptuous
    6. pretentious
arroganza
/arroˈɡantsa/
\nnoun
  1. pretesa nell'ardire
  2. insistenza nel controbattere incontrovertibilmente secondo un punto di vista e/o idee non attinenti e spesso non corretti
  3. atteggiamento di apparente forza e di superbia, persino dinanzi a coloro dei quali non si conosce la vita, il carattere, il ruolo, ecc
  1. arrogance
  2. brashness
  3. cockiness
  4. conceit
  5. haughtiness
  6. insolence
arroncigliare
/arront͡ʃiʎˈʎare/
\nverb
  1. (obsoleto) piegare in forma di ronciglio, dare forma ricurva e ripiegata su sé stessa
    curl
  2. (obsoleto) contrarre (una parte del corpo, come le labbra) formandovi delle piege o grinze
    1. shrivel
    2. wrinkle
arrossare
/ar.rosˈsa.re/
\nverb
rendere rosso, dare un colore rosso (a), colorare di rosso
redden
arrossire
/arrosˈsire/
\nverb
diventar rosso, solitamente in volto
  1. blush
  2. flush
arrostare
/ar.roˈsta.re/
\nverb
(obsoleto), (letterario) muovere (qualcosa) in aria, scuotendola di qua e di là
  1. shake
  2. wave
arrostire
/arroˈstire/
\nverb
(gastronomia) cuocere a secco come sulla brace, allo schidione, in gratella o similari
roast
arrostitura
/arrostiˈtura/
\nnoun
roasting
arrosto
/arˈrɔsto/
\nnoun
(gastronomia) carne arrostita e più genericamente ogni vivanda arrostita
roast
arrosto di maiale
/arˈrɔsto di maˈjale/
\nnoun
(gastronomia) airone golia
roast pork
arrotare
/ar.roˈta.re/
\nverb
  1. rendere affilata una lama, strofinandola contro la ruota di una mola
    1. hone
    2. sharpen
  2. di veicolo, colpire qualcuno o qualcosa con le ruote o, per estensione, urtare contro qualcuno o qualcosa
    run over
arrotolare
/arrotoˈlare/
\nverb
avvolgere una cosa su se stessa o su un'altra atta a raccoglierla
wrap
arrotondamento
/arrotondaˈmento/
\nnoun
(matematica) (economia) (statistica) riduzione del numero di cifre significative per rappresentare una quantità
  1. curvature
  2. rounding
arrotondare
/arrotonˈdare/
\nverb
dare forma rotonda ad un corpo, o perfezionarne la rotondità
round
arroventare
/ar.ro.venˈta.re/
\nverb
rendere rovente, estremamente caldo
make red hot
arrovesciare
/ar.ro.veʃˈʃa.re/
\nverb
(raro) volgere al contrario, esporre all'esterno l'interno di qualcosa e viceversa
  1. turn inside out
  2. turn upside down
arruffare
/ar.rufˈfa.re/
\nverb
  1. mettere in disordine, rendere disordinato (detto in particolare dei capelli)
    1. mess up
    2. ruffle
  2. (senso figurato) rendere più complicato o confuso
    muddle
arrugginire
/arrudd͡ʒiˈnire/
\nverb
get rusty
arsenale
/arseˈnale/
\nnoun
  1. dock
  2. dockyard
  3. shipyard
arsenico
/arˈsɛniko/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore grigio, facente parte del gruppo dei metalloidi, avente numero atomico 33, peso atomico 74,9 e simbolo chimico As
arsenic
arseniuro
noun
arsenide
arseniuro di gallio
noun
gallium arsenide
arsi
noun
burned
arso
/ˈarso/
\nadjective
  1. riarso
    1. dried-up
    2. dry
    3. parched
    4. sun-baked
  2. ustionato
    1. dried-up
    2. dry
    3. sun-baked
  3. bruciato
    1. burnt
    2. dried-up
    3. dry
    4. sun-baked
arsura
/arˈsura/
\nnoun
  1. calore per secchezza, per febbre
    drought
  2. grande sete
    scorching heat
arte
/ˈarte/
\nnoun
  1. attività umana regolata da accorgimenti tecnici e fondata sullo studio e sull'esperienza
    1. art
    2. artfulness
    3. artistry
    4. cunning
  2. complesso di regole, stabilite dall'esperienza personale e tradizionale, che permettono lo svolgimento di un'attività
    1. art
    2. skill
    3. artistry
    4. craftmanship
  3. disciplina teorica, “pratica” e storica che studia la nascita ed il progresso delle espressioni artistiche, è la rappresentazione del mondo interiore ed esteriore, in cambio o meno di compenso, con opere in grado di evocare emozioni e sentimenti di chi le percepisce
    1. craft
    2. guild
    3. trade
  4. arte pasticcera: colloquialmente indica dolci eccellenti; al di là della delizia ed oltre il superlativo, sono prossimi al sublime
    1. artfulness
    2. cunning
arte antica
noun
ancient art
arte applicata
noun
applied art
arte digitale
noun
digital art
arte figurativa
noun
visual art
arte informale
noun
informalism
arte marziale
noun
martial art
arte militare
noun
military science
arte plastica
noun
plastic art
arte povera
noun
poor art
artefatto
/arteˈfatto/
\nadjective
  1. affected
  2. artificial
  3. contrived
artefice
/arˈte.fi.t͡ʃe/
\nnoun
(per estensione) artista, autore
  1. author
  2. craftsman
  3. creator
artemisia
noun
mugwort
arteria
/arˈtɛrja/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) vaso sanguigno che nasce dai ventricoli e porta sangue ricco di ossigeno dal cuore agli altri organi
artery
arteriola
/arteˈriola/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) arteria di piccolissimo calibro
arteriole
arteriosclerosi
/ar,tɛrjoskleˈrɔzi/, /ar,tɛrjosˈklɛrozi/
\nnoun
arteriosclerosis
arterioso
/arteˈrjozo/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) delle arterie
arterial
arteterapia
noun
art therapy
arti visive
noun
visual arts
artico
adjective
che è inerente al polo boreale
Arctic
artico
/ˈartiko/
\nnoun
Polo Nord
Arctic
articolato
adjective
  1. che possiede articolazioni
    1. flowing
    2. multifarious
    3. smooth
  2. (senso figurato) organizzato in un dato ordine
    1. articulate
    2. articulated
    3. flowing
    4. hinged
    5. indented
    6. jointed
  3. (linguistica) di mezzo di espressione che fa uso di segni fonici, coordinati l'uno con l'altro in base a norme grammaticali col fine di esprimere un determinato concetto
    1. articulate
    2. flowing
    3. knobbly
    4. knobby
    5. knotty
    6. multifarious
  4. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) di un insieme di corpi vincolati l'uno con l'altro con cerniere
    1. flowing
    2. knobbly
    3. knobby
    4. knotty
    5. multifarious
    6. smooth
articolato
/artikoˈlato/
\nnoun
(diritto)
  1. flowing
  2. multifarious
  3. smooth
articolazione
/artikolaˈtsjone/
\nnoun
  1. (economia) settore produttivo
  2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) giunzione di capi ossei per mezzo di tessuto connettivo
  1. articulation
  2. connection
  3. joint
articolo
/arˈtikolo/
\nnoun
(grammatica) parte variabile del discorso, che precede il sostantivo, concordando con esso in numero e genere e precisandone il valore
article
artificiale
/artifiˈt͡ʃale/
\nadjective
(economia) (tecnologia) che viene prodotto con mezzi tecnici col fine di imitare la natura
  1. artificial
  2. fake
  3. false
  4. forced
  5. unnatural
artificialmente
/artifit͡ʃalˈmente/
\nadverb
  1. artificially
  2. unnaturally
artificio
/artiˈfit͡ʃo/
\nnoun
  1. raggiungimento di un obiettivo con l'arte, con l'abilità
    1. contrivance
    2. device
    3. expertise
    4. mastery
    5. skill
    1. espediente trovato con abilità per far sembrare più bello qualcosa
    2. ragguardevole capacità nel compiere qualcosa
    1. expertise
    2. mastery
    3. skill
    1. (economia) (tecnologia) accorgimento che permette di ottenere un certo effetto o di migliorare l’aspetto di qualcuno o qualcosa
    2. (spregiativo) tentativo di condizionare o qualcuno con mezzi non consoni
    1. artificiality
    2. expertise
    3. mastery
    4. skill
  2. (matematica) operazione che non altera una data espressione ma la trasforma in un'altra con l'applicazione di apposite regole di calcolo, per renderla più semplice e per facilitare la soluzione di un problema
    1. artifice
    2. cunning
    3. expertise
    4. gimmick
    5. mastery
    6. ploy
artificiosamente
/artifit͡ʃosaˈmente/
\nadverb
  1. artfully
  2. cunningly
artificioso
/artifiˈt͡ʃozo/
\nadjective
    1. non naturale, fatto intenzionalmente
    2. (per estensione) chi è convinto o convinta di appartenere ad un insieme di individui e, questi non accogliendolo/a, utilizza o si attiene ad un comportamento ipocrita
    3. che vuole apparire con elevate capacità, invero non riconosciute, per esempio in sapienza, educazione o morale, con modi di fare e di parlare particolarmente caricaturali ovvero lusingando, quasi corrompendo
    artificial
  1. creato, fatto con abilità, astuzia
    1. laboured
    2. precious
artigianale
/artid͡ʒaˈnale/
\nadjective
  1. artisanal
  2. artisan
  3. craft
  4. crafted
  5. handmade
  6. homemade
artigiano
adjective
che è relativo all'artigianato
  1. artisan
  2. craftsman
  3. manual
artigliare
/ar.tiʎˈʎa.re/
\nverb
afferrare (qualcosa) con gli artigli, con le unghie
claw
artigliato
/artiʎˈʎato/
\nadjective
  1. }}
    clawed
  2. }}, }}
    taloned
artiglieria
/artiʎʎeˈria/
\nnoun
artillery
artiglio
/arˈtiʎʎo/
\nnoun
  1. (zoologia)
  2. (senso figurato)
  1. claw
  2. hook
  3. nail
  4. talon
Artiodattili
/,artjoˈdattili/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) ordine appartenente alla classe dei mammiferi erbivori Euteri, il cui peso corporeo poggia sul terzo e sul quarto dito; la sua classificazione scientifica è Artiodactyla ( tassonomia)
  1. Even-toed ungulate
  2. artiodactyls
artiodattili
noun
(zoologia) ordine appartenente alla classe dei mammiferi Euteri
Even-toed ungulate
artista
/arˈtista/
\nnoun
  1. (professione) chi crea opere d'arte
  2. (per estensione) chi lavora nel mondo dello spettacolo
  3. (senso figurato) persona dotata di una sensibilità particolare
artist
artisticamente
/artistikaˈmente/
\nadverb
artistically
artistico
/arˈtistiko/
\nadjective
(arte) riguardante l'arte e gli artisti
artistic
arto
noun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) membro articolato
  1. appendage
  2. limb
artrite
/arˈtrite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica di un'articolazione
arthritis
artritico
adjective
  1. dell'artrite
  2. causato da artrite
arthritic
artritico
/arˈtritiko/
\nnoun
chi è affetto da artrite
arthritic
artrodesi
noun
artrodesis
artrologia
noun
artrology
artropodi
noun
(biologia) (zoologia) animali invertebrati a simmetria bilaterale, caratterizzati dal corpo segmentato, dalla presenza di zampe articolate e da uno strato di chitina che riveste e rende robusta la pelle
Arthropoda
artrosi
/arˈtrɔzi/
\nnoun
(medicina) malattia degenerativa delle articolazioni, rara in età giovanile, caratterizzata da usura delle cartilagini, riduzione dello spazio tra capi ossei dell'articolazione, comparsa di osteofiti
arthrosis
Aruba
pronoun
Aruba
aruspice
/aˈruspit͡ʃe/
\nnoun
(storia), (religione) sacerdote etrusco e romano dedito alla divinazione, che anticipava il futuro con l'analisi delle viscere degli animali.
haruspex
arvicola
/arˈvikola/
\nnoun
(zoologia) nome comune di alcune specie dei piccoli roditori della sottofamiglia Arvicolinae, diffusi nella regione paleartica, sovente vicini ai corsi d'acqua; sono ottimi scavatori e nuotatori, con corpo tarchiato, testa larga, muso corto e tondeggiante, coda corta e pelosa e pelliccia bruna; si scavano una tana con complesse gallerie
vole
arzillo
/arˈdzillo/
\nadjective
  1. gioioso e pieno di vita
  2. (scherzoso) brillo, alticcio, che ha bevuto un po' troppo
  3. (regionale) toscano: riferito ad un vino frizzante
  1. lively
  2. quick
  3. sprightly
asado
/aˈsado/
\nnoun
(forestierismo) (gastronomia) grigliata di varie carni, tipica della cucina argentina
roast
asburgico
/azˈburd͡ʒiko/
\nadjective
(storia) che riguarda gli Asburgo, dinastia feudale prima e regale e imperiale poi, che regnò su diversi paesi d'Europa a cominciare dal tredicesimo secolo, e poi tramontata in modo definitivo nel 1919 con lo scioglimento dell'impero austroungarico
  1. Habsburg
  2. Hapsburg
  3. rigorous
  4. severe
  5. strict
ascari
noun
(militare) variante di ascaro
askari
ascaro
/ˈaskaro/
\nnoun
(storia) nelle truppe coloniali italiane, soldati di origine africana
askari
ascella
/aʃˈʃɛlla/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) regione anatomica situata in corrispondenza della radice dell’arto superiore, tra quest'ultimo e la parete laterale del torace
axilla
ascendente
adjective
    1. (meteorologia) che aumenta di quota
    2. (astronomia) moto ascendente: che va dall'emisfero celeste australe a quello boreale
    1. ascending
    2. rising
    1. (botanica) che all'inizio cresce orizzontalmente, poi si curva verso l'alto e infine cresce eretto
    2. (tipografia) lettera ascendente: più alta delle altre lettere
    3. (retorica) gradazione ascendente: nella quale la sequenza di concetti è progressivamente più forte
    1. ascending
    2. rising
    3. upward
  1. (diritto) linea ascendente: che va in direzione degli antenati
    ancestor
ascendente
/aʃʃenˈdɛnte/
\nnoun
(astrologia) il segno zodiacale nel quale questo punto si trova all'istante della nascita (anche con l'iniziale maiuscola)
  1. ascending
  2. ascendant
  3. rising
ascendere
/aʃˈʃendere/
\nverb
raggiungere un punto alto
ascend
Ascensione
/aʃʃenˈsjone/
\nnoun
  1. ascension
  2. Ascension Day
ascensione
/aʃʃenˈsjone/
\nnoun
(religione) festa religiosa cristiana che celebra la salita al cielo del Redentore che cade quaranta giorni dopo la Pasqua nel giovedì della sesta settimana
ascension
ascensore
/aʃʃenˈsore/
\nnoun
(tecnologia) impianto di sollevamento pubblico formato da una cabina che scorre in senso verticale tra due guide, sostenuta da funi d'acciaio e tirata da una carrucola elettrica
  1. elevator
  2. lift
ascesa
/aʃˈʃesa/
\nnoun
  1. salita sfiancante
  2. (senso figurato) conseguimento di un successo professionale
rise
ascesso
/aʃˈʃɛsso/
\nnoun
(biologia) (medicina) raccolta infettiva di essudato purulento in un tessuto, all'interno di una cavità neoformata
abscess
ascessuale
/aʃʃessuˈale/
\nadjective
(biologia) (medicina) che riguarda un ascesso
abscess
asceta
/aʃˈʃɛta/
\nnoun
ascetic
ascetico
/aʃˈʃɛtiko/
\nadjective
  1. ascetic
  2. ascetical
ascetismo
/aʃʃeˈtizmo/
\nnoun
asceticism
ascia
/ˈaʃʃa/
\nnoun
attrezzo dei carpentieri per sgrossare il legname; costituito da un manico di legno al quale è fissata una lama perpendicolare al manico e leggermente ricurva
adze
ascia da bottaio
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta lo strumento impiegato dai bottai per lisciare le doghe di legno
doloire
asciugacapelli
/aʃ,ʃugakaˈpelli/
\nnoun
(elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) elettrodomestico che asciuga i capelli con un getto d'aria calda
hairdryer
asciugamano
/aʃʃuɡaˈmano/
\nnoun
(abbigliamento) panno di lino, di tela, di tessuto o di spugna usato per asciugarsi
towel
asciugarsi
/aʃʃuˈɡarsi/
\nverb
  1. become lean
  2. dry
  3. get
asciugatore
noun
hand dryer
asciugatrice
/aʃʃuɡaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
  1. clothes dryer
  2. dryer
asciutta
noun
(regionale) siccità
  1. arid
  2. dry
asciutto
/aʃˈʃutto/
\nadjective
dry
ascoltare
/askolˈtare/
\nverb
listen
ascoltatore
/askoltaˈtore/
\nnoun
auditor
ascolto
/aˈskolto/
\nnoun
  1. listening
  2. reception
ascondere
/asˈkondere/
\nverb
(obsoleto), (letterario) rimuovere dalla vista, non far vedere, sentire o percepire
  1. conceal
  2. hide
ascrivibile
/askriˈvibile/
\nadjective
  1. ascribable
  2. attributable
aseità
noun
aseity
asepsi
/aˈzɛpsi/
\nnoun
asepsis
asessuale
/asessuˈale/
\nadjective
asexual
asessualità
noun
asexuality
asessuato
adjective
(biologia) (botanica) che non mostra organi sessuali distinti
asexual
asettico
/aˈzɛttiko/
\nadjective
(medicina) privo di germi
  1. sterile
  2. aseptic
asfaltare
/asfalˈtare/
\nverb
(scherzoso) (senso figurato) sconfiggere o distruggere in modo eclatante, con schiacciante superiorità
tarmac
asfaltato
/asfalˈtato/
\nadjective
asphalt
asfalto
/aˈsfalto/
\nnoun
(tecnologia) miscela artificiale di bitume e materiale calcareo macinato (asfalto artificiale), utilizzata per la pavimentazione stradale
asphalt
asfissia
/asfisˈsia/
\nnoun
(medicina) impedimento del normale respiro da parte di una scarsa presenza di ossigeno
  1. asphyxia
  2. asphyxiation
  3. oppression
  4. suffocation
asi
suffix
ase
Asia
/ˈazja/
\npronoun
(geografia) continente che si estende dall'Europa all'Oceano Pacifico
Asia
Asia orientale
noun
East Asia
asiatico
adjective
(geografia) proprio dell'Asia
Asian
asiatizzazione
noun
asianization
asili
/aˈzili/
\nnoun
kindergardens
asimmetria
/asimmeˈtria/
\nnoun
asymmetry
asimmetrico
/asimˈmɛtriko/
\nnoun
  1. asymmetric
  2. asymmetrical
asincrono
/aˈsinkrono/
\nadjective
(fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) di macchina dinamoelettrica la cui velocità angolare non è in rapporto invariabile e costante con la frequenza della corrente che la percorre
asynchronous
asindeto
noun
asíndeton
asino
/ˈazino/
\nnoun
(zoologia) mammifero quadrupede, estinto allo stato brado, vivente in cattività; la sua classificazione scientifica è Equus asinus ( tassonomia)
donkey
asintomatico
/asintoˈmatiko/
\nadjective
(medicina) che non presenta evidente segno o sintomo di malattia
asymptomatic
asintotico
/asinˈtɔtiko/
\nadjective
(matematica) (geometria) che riguarda un asintoto
asymptotic
asintoto
/aˈsintoto/, /asinˈtɔto/
\nnoun
(matematica) (geometria) retta o curva a cui s'avvicina in modo indefinito una funzione data senza mai giungere in contatto
asymptote
asma
/ˈazma/
\nnoun
(medicina) patologia caratterizzata da difficoltà nel respiro
asthma
asociale
adjective
di persona alla quale non piace stare assieme agli altri
introvert
asociale
/azoˈt͡ʃale/
\nnoun
persona alla quale non piace stare assieme agli NICOLA BOCCIAaltri
introvert
asola
noun
buttonhole
asparago
/asˈparaɡo/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) pianta erbacea commestibile di forma lunga e sottile, di colore verde o biancastro
asparagus
aspartico
noun
aspartic
aspecifico
/aspeˈt͡ʃifiko/
\nnoun
aspecific
aspergere
/asˈpɛrd͡ʒere/
\nverb
bagnare con acqua benedetta
  1. asperse
  2. sprinkle
aspermia
noun
aspermia
asperso
adjective
aggettivo
  1. sprayed
  2. sprinkled
aspersorio
/asperˈsɔrjo/
\nnoun
(ecclesiastico) strumento in metallo o in crine utilizzato per aspergere l'assemblea con quella che per i cattolici è l'acqua benedetta
asperges
aspettare
/aspetˈtare/
\nverb
  1. wait
  2. wait for
aspettarsi
/aspetˈtarsi/
\nverb
expect
aspettativa
/aspettaˈtiva/
\nnoun
expectancy
aspetto
/aˈspɛtto/
\nnoun
    1. modo di apparire di qualcuno o qualcosa
    2. (informatica) in informatica un programma si considera suddiviso in aspetti quando è scomposto in parti che si occupano ciascuna di compiti diversi, con la minima sovrapposizione funzionale possibile; ogni parte è considerata appunto un "aspetto" a sé stante (vedi aspect oriented programming)
    1. appearance
    2. look
    3. aspect
    4. characteristic
    5. feature
    1. un sottoinsieme dei modi possibili di manifestarsi di un'entità o di un fenomeno
    2. l'attesa per l'arrivo di una persona, di una cosa o del verificarsi di un evento
    1. angle
    2. perspective
aspide
/ˈaspide/
\nnoun
(per estensione) serpente dotato di veleno
asp
aspirapolvere
noun
  1. vacuum cleaner
  2. hoover
aspirazione
/aspiraˈtsjone/
\nnoun
  1. atto dell'attrarre l'aria nei polmoni, respirando
    1. aspiration
    2. breathing in
    3. inhalation
  2. fervente desiderio, specialmente verso cose alte e nobili
    aspiration
aspirina
/aspiˈrina/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) farmaco molto diffuso, usato come analgesico, antinfluenzale, antireumatico e antitermico
aspirin
asportare
/asporˈtare/
\nverb
portare via
take away
asporto
/asˈporto/, /asˈpɔrto/
\nnoun
(sostantivo)
removal
aspramente
/aspraˈmente/
\nadverb
sharply
aspro
adjective
(gastronomia) che ha un sapore leggermente acido
  1. sour
  2. bitter
  3. sharp
assaggiare
verb
sentire il sapore, cominciare a mangiare
  1. nibble
  2. sample
  3. taste
  4. try
assaggiatore
noun
colui che assaggia
wine taster
assaggio
/asˈsadʒːo/
\nnoun
l'azione di assaggiare vivande o bevande
  1. degustation
  2. foretaste
  3. preview
  4. taste
  5. tasting
assai
/asˈsaj/
\nadverb
largamente usato come modificatore di un aggettivo: un uomo assai bello; un artista assai conosciuto. Come avverbio semplice è utilizzato principalmente nel sud Italia: ho corso assai, ho mangiato assai, dove spesso diventa sinonimo di "troppo".
  1. rather
  2. enough
  3. extremely
  4. plenty
  5. sufficiently
  6. very
assale
noun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) organo orizzontale rettilineo di un autoveicolo con la funzione principale di trasferire alle ruote il carico del telaio, in genere per mezzo di dispositivi elastici come le sospensioni
  1. axis
  2. axle
assalto
/asˈsalto/
\nnoun
(militare) attacco molto violento
  1. assault
  2. storm
Assam
/ɔxɔm/
\npronoun
Assam
assaporare
/assapoˈrare/
\nverb
ingerire una piccola quantità di un determinato cibo per gustarne il sapore
  1. savour
  2. taste
assassinare
/assassiˈnare/
\nverb
  1. assassinate
  2. murder
  3. kill
assassinio
/assasˈsinjo/
\nnoun
  1. assassination
  2. murder
assassino
/assasˈsino/
\nnoun
colui che uccide, per motivi personali o commissione
  1. assassin
  2. killer
  3. murderer
  4. bewitching
  5. killing
  6. murderous
assatanato
/assataˈnato/
\nadjective
(per estensione) (familiare)
  1. horny
  2. possessed
  3. randy
asse
/ˈasse/
\nnoun
  1. (falegnameria) piano di legno lungo ma alquanto piccolo in larghezza, di poca grossezza, ottenuto tagliando il tronco di un albero per la sua lunghezza
  2. (meccanica), (tecnologia), (ingegneria) componente di una macchina che, simile ad una sbarra o ad un cilindro allungato, unisce pezzi girevoli con finalità di sostegno
  3. ferramenta cilindrica che forma l'ossatura della pala timone e passa attraverso la losca
axis
assedio
/asˈsɛdjo/
\nnoun
(militare) atto bellico operato contro una città, una fortezza od un'altra postazione difesa finalizzato alla conquista di tale luogo
siege
assegnare
/asseɲˈɲare/
\nnoun
    1. allocate
    2. award
    3. grant
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) destinare a favore
    1. allot
    2. appont
    3. assign
    4. entrust
assegnatario
/asseɲɲaˈtarjo/
\nnoun
(diritto) (economia) persona a cui viene assegnato qualcosa
  1. allottee
  2. assignee
  3. grantee
assegnazione
/asseɲɲaˈtsjone/
\nnoun
  1. allocation
  2. allotment
  3. assignment
assegno
/asˈseɲɲo/
\nnoun
  1. check
  2. cheque
assemblaggio
/assemˈbladd͡ʒo/
\nnoun
assembly
assemblare
verb
(tecnologia) (ingegneria) mettere insieme le varie parti precostituite di un manufatto
assemble
assemblea
noun
(storia) (sociologia) (politica) (diritto) riunione di persone che discutono di problemi d'interesse comune
  1. assembly
  2. conference
  3. gathering
  4. metting
assembleare
/assembleˈare/
\nadjective
assembly
assembleari
/assembleˈari/
\nadjective
assembly
assembler
/asˈsɛmbler/
\nnoun
(forestierismo) (informatica) programma per computer predisposto per trasformare istruzioni scritte in linguaggio alfanumerico in sequenze di operazioni direttamente eseguibili dal dispositivo
assembler
assembramento
/assembraˈmento/
\nnoun
  1. gathering
  2. group
assemprare
/as.semˈpra.re/
\nverb
(obsoleto) produrre o realizzare qualcosa, e in particolare un'opera, prendendone un'altra a modello, e riproducendola fedelmente
copy
assennatamente
/assennataˈmente/
\nadverb
  1. sensibly
  2. wisely
assennatezza
/assennaˈtettsa/
\nnoun
wisdom
assennato
/assenˈnato/
\nadjective
  1. che ha senno
  2. zelante
  1. level-headed
  2. sensible
  3. wise
assenso
/asˈsɛnso/
\nnoun
  1. approval
  2. assent
  3. consent
assentarsi
/assenˈtarsi/
\nverb
andar via
go away
assente
/aˈs:ɛnte/
\nadjective
  1. absent
  2. away
assenteismo
/assenteˈizmo/
\nnoun
  1. absenteeism
  2. (per estensione) indifferenza nei riguardi della vita politica e sociale
    indifference
assenza
/asˈsɛntsa/
\nnoun
absence
assenzio
/asˈsɛntsjo/
\nnoun
absinthium
asserire
/asseˈrire/
\nverb
  1. claim
  2. maintain
  3. state
asserragliare
/as.ser.raʎˈʎa.re/
\nverb
bloccare per impedire il transito o il passaggio di persone o cose; detto in particolare di porte, di strade etc.
barricade
assertivo
/asserˈtivo/
\nadjective
assertive
asserto
/asˈsɛrto/
\nnoun
  1. assertion
  2. enunciation
  3. statement
asservire
/asserˈvire/
\nverb
rendere sottomesso
  1. enslave
  2. subdue
asservito
/asserˈvito/
\nadjective
subject
assessore
/assesˈsore/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) membro di una giunta municipale, provinciale o regionale
  1. assessor
  2. councillor
assestare
/assesˈtare/
\nverb
  1. mettere a punto e regolare con cura e precisione
    adjust
  2. (senso figurato) scagliare un colpo con cura e precisione
    deal
  3. (per estensione) mettere o rimettere in ordine, risolvendo le situazioni intricate
    settle
assestato
/assesˈtato/
\nadjective
  1. equilibrato, posato, stabile
    1. balanced
    2. steady
  2. sistemato, ambientato
    1. sorted
    2. tidied
assetare
/asseˈtare/
\nverb
fare venire sete, provocare un senso di sete in qualcuno
make thirsty
assetato
adjective
  1. che ha sete
  2. (senso figurato) desideroso
  3. (in particolare) sessualmente incontenibile
  1. dry
  2. parched
assetato
/asseˈtato/
\nnoun
chi ha sete
  1. dry
  2. parched
assetto
/asˈsɛtto/
\nnoun
  1. posizione di un corpo rispetto al fluido
  2. assetto sportivo: ormai di serie, dotazione per automobili di prestigio, molto potenti e non comuni
  1. layout
  2. order
  3. organisation
  4. organization
  5. structure
asseverare
/asseveˈrare/
\nverb
assert
Assia
/ˈassja/
\npronoun
(toponimo) Land della Germania nordoccidentale, con capitale Francoforte
Hassia
assiale
/asˈsjale/
\nadjective
(matematica) (geometria) (fisica) di momento di un vettore applicato rispetto a un asse
axial
assibilare
/as.si.biˈla.re/
\nverb
  1. rendere un suono sibilante; detto in particolare della pronuncia delle consonanti, in fonologia
    assibilate
  2. (obsoleto) produrre un suono sibilante
    hiss
assicurare
/assiku'rare/
\nverb
  1. garantire sicurezza
    1. assure
    2. ensur
    3. guarantee
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) stipulare un contratto di garanzia contro un rischio futuro, col fine di pagare danni in caso di realizzazione del rischio
    insure
  3. rendere immobile tramite fissaggio
    1. fasten
    2. fix
    3. secure
assicurazione
/assikuraˈtsjone/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) assicurazione medica, contratto integrativo per pagare spese mediche
assurance
assideramento
/assideraˈmento/
\nnoun
  1. exposure
  2. hypothermia
assiduo
/asˈsiduo/
\nadjective
continuo con tenacia ed alacremente
  1. assiduous
  2. consistent
  3. constant
  4. tireless
assiemare
/as.sjeˈma.re/
\nverb
(raro) mettere insieme e congiungere i vari componenti di una struttura o oggetto per comporre il prodotto finito
assemble
assiepare
/assjeˈpare/
\nverb
  1. (letterario) circondare, su tutti i lati, con una siepe o come con una siepe
    hedge
  2. (senso figurato) di persone, affollarsi in massa intorno ad un luogo, circondandolo e/o chiudendone gli accessi
    1. cram
    2. crowd
assillante
/assilˈlante/
\nadjective
  1. annoying
  2. unbearable
assillare
/assilˈlare/
\nverb
disturbare incessantemente qualcuno
  1. badger
  2. bombard
  3. harass
  4. hassle
  5. haunt
  6. hound
assillo
/asˈsillo/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia) tafano
    1. gadfly
    2. goad
    3. horsefly
    4. spur
  2. (senso figurato) tormento continuo e fastidioso, pensiero molesto
    1. anxiety
    2. worry
assimilato
/assimiˈlato/
\nadjective
(linguistica)
  1. absorbed
  2. assimilated
assimilazione
/assimilatˈtsjone/
\nnoun
  1. atto o effetto dell'assimilare
  2. approfondimento nello studio
  3. (raro) avviene a causa di un condizionamento esterno teso ad influenzare una o più persone, talvolta ad impressionare positivamente, quindi con trasporto e coinvolgimento emotivo, o negativamente, per esempio “tramite l’azione” di estremisti politici e/o religiosi
  4. (per estensione) conoscenza profonda radicata in modo tale da divenire anche valore, ideale, fondamento di una religione, di “un sapere” o pensiero, per una posizione politica, persino nel confronto tra opinioni
  5. processo, (che avviene durante la digestione) che serve alla trasformazione del nutrimento in sostanza organica direttamente utilizzabile dall'organismo, la quale viene in seguito trasportata attraverso il sangue alle cellule che ne hanno bisogno
  6. (spregiativo) perdita dei punti di riferimento religiosi della propria origine
  1. absorption
  2. assimilation
  3. grasping
assiolo
/asˈsjɔlo/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello rapace, notturno della famiglia degli Strigiformi, di color bruno-rossiccio, di piccole dimensioni nidifica nelle fessure degli alberi o nidi abbandonati, detto anche chiù; la sua classificazione scientifica è Otus scops ( tassonomia)
horned owl
assioma
/asˈsjɔma/
\nnoun
  1. (filosofia) verità scontata ed evidente
  2. (matematica) tutti e solo gli enunciati che, pur non essendo stati dimostrati, sono considerati veri
axiom
assiomatico
/assjoˈmatiko/
\nadjective
(filosofia) (matematica) che riguarda un assioma
axiomatic
assiro
/asˈsiro/
\nadjective
Assyrian
assiro-babilonese
adjective
Assyro-Babylonian
assistente
/assisˈtɛnte/
\nnoun
(senso figurato) braccio destro
  1. assistant
  2. helper
assistenza
/assisˈtɛntsa/
\nnoun
assistance
assistenziale
adjective
assistential
assistenzialismo
/assistentsjaˈlizmo/
\nnoun
assistentialism
assistere
/asˈsistere/
\nverb
assist
assistito
/assisˈtito/
\nnoun
cliente seguito, curato (o rappresentato nelle cause legali) durante lo svolgimento del proprio lavoro
  1. beneficiary
  2. patient
  3. recipient
assito
/asˈsito/
\nnoun
(edilizia) piano formato da tavole o assi connessi
deck
asso
/ˈasso/
\nnoun
  1. (giochi) (carte) carta da gioco contrassegnata dal disegno di un singolo seme; in molti giochi costituisce la carta di maggior valore, che consente di battere le altre e/o di ottenere il maggior punteggio
  2. (senso figurato) persona estremamente brava in qualcosa, capace di eccellere nella propria professione o specialità surclassando tutti gli altri (utilizzato per lo più in ambito sportivo, ma non solo)
ace
associazione
/assot͡ʃaˈtsjone/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) unione o compagnia di persone, formata con un intento o interesse comune
    1. association
    2. cooperation
    3. organization
  2. (diritto) (associazione a delinquere) unione di più persone (non meno di 5) a scopo criminoso
    1. association
    2. connection
    3. cooperation
    4. link
    5. organization
    6. union
  3. (matematica) (statistica) relazione tra due variabili casuali
    1. companionship
    2. fellowship
associazionismo
/assot͡ʃattsjoˈnizmo/
\nnoun
associationism
assodare
/assoˈdare/
\nverb
  1. rendere solido, rassodare, consolidare
    1. harden
    2. strengthen
  2. (senso figurato) accertare
    1. ascertain
    2. check
    3. harden
    4. strengthen
assoggettare
/assodd͡ʒetˈtare/
\nverb
    1. subdue
    2. subject
  1. sottomettere un individuo ai propri desideri
    1. enslave
    2. subjugate
assolo
/asˈsolo/
\nnoun
solo
assolutamente
/assolutaˈmente/
\nadverb
    1. (in frasi negative) ad ogni costo,
    2. senza restrizioni
    3. (grammatica) con costruzione assoluta
    4. (per estensione) (raro) "senza alcun dubbio"
    1. absolutely
    2. completely
    3. entirely
    4. totally
    1. in maniera assoluta
    2. in ogni modo
    1. absolutely
    2. certainly
    3. completely
    4. entirely
    5. positively
    6. totally
  1. in modo perentorio
    1. absolutely
    2. certainly
    3. positively
assolutezza
/assoluˈtettsa/
\nnoun
absoluteness
assolutismo
/assoluˈtizmo/
\nnoun
(storia) sistema di governo il cui capo legifera, governa e giudica senza alcun contrappeso istituzionale
absolutism
assolutista
/assoluˈtista/
\nadjective
  1. absolutist
  2. dictatorial
assolutistico
/assoluˈtistiko/
\nadjective
  1. absolutist
  2. absolutistic
assolutizzare
/as.so.lu.tidˈdza.re/
\nverb
rendere, o pretendere di rendere, assoluto (un concetto o un'idea), estremizzandolo fino a farlo valere per tutti e/o presentandolo come indiscutibile
absolutize
assoluto
adjective
  1. privo di collegamenti
  2. privo di difetti
  3. (matematica) di numero reale maggiore di zero
  4. (fisica) (chimica) zero assoluto, nella scala Kelvin, condizione della materia dove la temperatura di un corpo si deve ritenere pari a zero, dal momento che nulla è la velocità delle molecole
  5. (senso figurato) al di là di qualsiasi livello normalmente raggiungibile
  1. absolute
  2. complete
  3. outright
  4. total
  5. utter
assoluto
/assoˈluto/
\nnoun
(senso figurato) (raro) eternità, infinito oppure status con caratteristiche superiori, oltre la normalità
  1. absolute
  2. complete
  3. outright
  4. total
  5. unconditional
  6. unqualified
assoluzione
/assoluˈtsjone/
\nnoun
(diritto) dimostrazione definitiva di falsità di un'accusa contro un imputato, poiché dichiarato innocente dal giudice stesso
  1. absolution
  2. acquittal
  3. discharge
assolvere
/asˈsɔlvere/
\nverb
  1. (ecclesiastico) liberare, tramite il sacramento dalla confessione, dai peccati dell'animo
    absolve
  2. (letteralmente) affrancare da un obbligo qualcuno
    1. absolve
    2. acquit
    3. clear
    4. discharge
assommare
verb
  1. mettere insieme più cose, qualità etc.
    combine
  2. giungere ad un certo totale numerico
    amount
assommare
/assomˈmare/
\nverb
  1. (obsoleto) portare (qualcosa) a compimento, a completamento
    complete
  2. (marina) uscire fuori dall'acqua, venire a galla
    1. emerge
    2. surface
assonanza
/assoˈnantsa/
\nnoun
  1. parziale identità di suoni o parole di due o più versi
    1. agreement
    2. harmony
  2. (metrica) ripetizione in metrica di vocali finali a partire da quella accentata, variando le consonanti: soldàto, amàto
    1. agreement
    2. assonance
    3. harmony
assone
/asˈsone/
\nnoun
(biologia) (anatomia) fibra che costituisce un prolungamento di un neurone che conduce impulsi elettrici in direzione centrifuga
axon
assonnare
/as.sonˈna.re/
\nverb
  1. (raro), (obsoleto) rendere (qualcuno) assonnato o sonnolento, fare venire sonno a (qualcuno)
    make sleepy
  2. (raro), (obsoleto) essere preso dal sonno, diventare sonnolento
    become sleepy
  3. (per estensione), (letterario) smettere di agire o di muoversi
    assonnate
assonometria
/as,sonomeˈtria/
\nnoun
(matematica) (geometria) metodo di rappresentazione grafica usato in geometria descrittiva, alla cui base si trova il principio della proiezione di un oggetto geometrico su un piano di proiezione lungo la direzione determinata da un punto improprio
axonometry
assopire
/as.soˈpi.re/
\nverb
  1. provocare sopore, sonno o sonnolenza in (qualcuno)
    make sleepy
  2. (senso figurato) rendere più lieve e sopportabile, detto di dolori, tristezza etc.
    soothe
assopirsi
/assoˈpirsi/
\nverb
  1. fall asleep
  2. nod off
assorbente
adjective
che assorbe
  1. [absorben
  2. pad
  3. tampon
assorbente interno
noun
tampon
assorbibile
/assorˈbibile/
\nadjective
absorbable
assorbimento
/assorbiˈmento/
\nnoun
(fisica) incorporazione di energia o materia da parte di qualcosa
absorption
assorbire
/ˈassorˈbire/
\nverb
  1. trattenere del liquido al proprio interno
    1. absorb
    2. cushion
    1. (per estensione) incorporare
    2. (chimica) effettuare un'operazione di assorbimento
    1. absorb
    2. assimilate
  2. (fisica) incorporare energia o materia
    absorb
assorgere
/asˈsor.d͡ʒe.re/
\nverb
(letterario) alzarsi in piedi, levarsi verso l'alto
rise
assortimento
noun
  1. assortment
  2. array
  3. choice
  4. range
  5. selection
assortito
/assorˈtito/
\nadjective
  1. assorted
  2. varied
assorto
/asˈsɔrto/
\nadjective
(senso figurato) "rapito" nei propri pensieri
  1. absorbed
  2. engaged
  3. engrossed
  4. immersed
  5. intent
  6. rapt
assottigliamento
/assottiʎʎaˈmento/
\nnoun
  1. sharpening
  2. tapering
  3. thinning
assuefare
/assueˈfare/
\nverb
  1. accustom
  2. inure
assuefatto
/assueˈfatto/
\nadjective
  1. accustomed
  2. addicted
assuefazione
/asswefaˈtsjone/
\nnoun
  1. addiction
  2. habit
  3. immunity
  4. tolerance
assumere
/asˈsumere/
\nverb
  1. prendere su di sé un onere
    1. assume
    2. take
  2. (diritto) (economia) porre un lavoratore in condizione di prestare opera in un'impresa in cambio di un compenso
    1. employ
    2. engage
assunto
/asˈsunto/
\nnoun
(religione)
  1. assumption
  2. employed
  3. employee
  4. hired
  5. proposition
assunzione
noun
(diritto) (economia) atto e risultato dell'assumere
  1. employment
  2. engagement
assunzione
/assunˈtsjone/
\nnoun
(religione) festa cristiana che commmemora l'assunzione della Madonna (15 agosto) in cielo
Assumption
Assunzione di Maria
/assunˈt͡sjonedimaːria/
\nnoun
(cristianesimo) festa cristiana che commmemora l'assunzione della Madonna (15 agosto) in cielo
Assumption of Mary
assurdità
/assurdiˈta/
\nnoun
ciò che appare contrario alla logica, al ragionamento sebbene si creda che la "linearità" del meditato sia reale o possibile
  1. absurdity
  2. absurdism
assurdo
adjective
(per estensione) di "credenza" senza fondamento di verità
  1. absurd
  2. ludicrous
  3. nonsensical
  4. preposterous
  5. cockeyed
  6. ridiculous
assurdo
/asˈsurdo/
\nnoun
ragionamento illogico
absurdity
assurgere
/asˈsurd͡ʒere/
\nverb
levarsi in piedi o in alto, elevarsi
rise
astante
/asˈtante/
\nnoun
chi è partecipe di un avvenimento
  1. bystander
  2. onlooker
astato
adjective
  1. (botanica) di organo laminare, con apice più o meno acuto e due lobi acuti e divergenti alla base (auricole) che puntano verso l'esterno, come una alabarda
    1. astatine
    2. hastate
  2. (araldica) attributo araldico che si applica alle armi in asta nelle quali il legno è di smalto diverso dal ferro
    1. astatine
    2. shafted
astato
/aˈstato/
\nnoun
(chimica) elemento chimico, numero atomico 85, simbolo At, facente parte degli alogeni
astatine
asteggiare
verb
do
astemio
adjective
che non beve mai alcun tipo di bevanda alcolica
  1. teetotaller
  2. abstemious
  3. teetotal
astenersi
/asteˈnersi/
\nverb
  1. non intervenire nell'andamento di qualcosa, nel suo processo
  2. (per estensione) decidere di non votare, diritto nei paesi democratici ed in alcuni altri
  1. abstain
  2. refrain
  3. steer clear
astenia
/asteˈnia/
\nnoun
asthenia
astenico
adjective
asthenical
astenuto
/asteˈnuto/
\nadjective
  1. abstaining
  2. abstension
aster
noun
aster
astergere
/aˈstɛrd͡ʒere/
\nverb
detergere, pulire lavando o strofinando
cleanse
asterisco
/asteˈrisko/
\nnoun
segno tipografico che assomiglia ad una stelletta
asterisk
asteroide
/asteˈrɔjde/
\nnoun
(astronomia) corpo celeste roccioso di estensione variabile, ma comunque troppo piccolo per avere una forma regolare, situato tra Marte e Giove
asteroid
astigmatismo
/astiɡmaˈtizmo/
\nnoun
astigmatism
astio
/ˈastjo/
\nnoun
(per estensione) contrarietà con rancore
  1. grudge
  2. rancour
  3. resentment
astiosamente
/astjosaˈmente/
\nadverb
resentfully
astioso
adjective
che è carico di astio
  1. hurtful
  2. malicious
  3. spiteful
  4. vindictive
astioso
/asˈtjoso/, /asˈtjozo/
\nnoun
chi è carico di astio
  1. hurtful
  2. malicious
  3. spiteful
  4. vindictive
astista
noun
polevaulter
astore
/aˈstore/
\nnoun
  1. (zoologia) (ornitologia) nome di diverse specie appartenenti al genere Accipitride
  2. (zoologia), (ornitologia) uccello rapace appartenente all'ordine dei Falconiformi simile al falco; la sua classificazione scientifica è Accipiter gentilis ( tassonomia)
goshawk
astraere
verb
abstract
astragalo
/asˈtragalo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) osso del piede a forma di dado, interposto tra il calcagno e le ossa della dita inferiori
astragalus
astrarre
/asˈtrarre/
\nverb
abstract
astrattamente
/astrattaˈmente/
\nadverb
abstractly
astrattismo
/astratˈtizmo/
\nnoun
(arte) corrente del Novecento che disdegna la raffigurazione di ciò che si vede dando rilievo pittorico alle immaginazioni dell'artista
abstractionism
astrazione
/astratˈtsjone/
\nnoun
abstraction
astringere
/aˈstrin.d͡ʒe.re/
\nverb
  1. (letterario) forzare qualcuno a fare qualcosa, contro la sua volontà
    1. compel
    2. oblige
  2. (medicina) di farmaci, causare restrizione nei tessuti e nei vasi sanguigni, aiutando a contenere infezioni ed infiammazioni
    astringe
astro
/ˈastro/
\nnoun
(fisica) (astronomia) corpo celeste dotato di luce propria o riflessa
star
astrocita
noun
(biologia) cellula nutritiva e di sostegno del sistema nervoso, contenente numerosi prolungamenti a disposizione raggiata
astrocyte
astrocitoma
noun
astrocytoma
astrofisica
/astroˈfizika/
\nnoun
(fisica) (astronomia) ramo della fisica e dell'astronomia che studia le proprietà fisiche della materia celeste
  1. astrophysicist
  2. astrophysics
astrofisici
adjective
(astronomia) plurale di astrofisico
  1. astrophysical
  2. astrophysicists
astrofisico
adjective
che riguarda l'astrofisica
  1. astrophysical
  2. astrophysicist
astrofisico
/astroˈfiziko/
\nnoun
(professione) (fisica) (astronomia) studioso di astrofisica
  1. astrophysical
  2. astrophysicist
astrolabio
/astroˈlabjo/
\nnoun
astrolabe
astrolatria
/astrolaˈtria/
\nnoun
astrolatry
astrologare
/astroloˈɡare/
\nverb
  1. praticare l'astrologia per predire il futuro
    astrologize
  2. (senso figurato), (anche con uso transitivo) elaborare in mente fantasie o congetture, senza partire da ragionamenti fondati o realistici
    fantasize
astrologia
/a.stro.lo.ˈd͡ʒi.a/
\nnoun
astrology
astrologo
/asˈtrɔloɡo/
\nnoun
  1. astrologer
  2. astrologist
astrometria
/astromeˈtria/
\nnoun
(astronomia) settore dell'astronomia che osserva la collocazione degli astri
astrometry
astronauta
/astroˈnauta/
\nnoun
  1. astronaut
  2. spaceman
astronautica
noun
astronautics
astronautico
adjective
astronautical
astronave
/astroˈnave/
\nnoun
veicolo spaziale in grado di raggiungere sistemi stellari al di fuori di quello di partenza
starship
astronomia
/astronoˈmia/
\nnoun
astronomy
astronomico
/astroˈnɔmiko/
\nadjective
  1. (fisica) (astronomia) relativo all'astronomia
    1. astronomic
    2. astronomical
  2. (senso figurato) relativo ad un prezzo o ad un numero molto alto
    1. astronomic
    2. astronomical
    3. enormous
    4. sky-high
astronomo
/asˈtrɔnomo/
\nnoun
astronomer
astrusamente
/astruzaˈmente/
\nadverb
abstrusely
astruso
/aˈstruzo/
\nadjective
abstruse
astuccio
/aˈstutt͡ʃo/
\nnoun
contenitore per matite o altri oggetti per scuola
  1. box
  2. case
  3. holder
  4. pouch
asturiano
noun
Asturian
Asturie
pronoun
Asturias
astutamente
/astutaˈmente/
\nadverb
  1. astutely
  2. shrewdly
  3. cunningly
astuto
/aˈstuto/
\nadjective
  1. che si sa orientare nelle contingenze della vita; pronto a profittare del lato debole di una situazione o di un ragionamento:
  2. diretto a sorprendere la buona fede del prossimo o a trarre vantaggio da situazioni difficili:
  3. (per estensione) che, intervenendo a priori, esegue come convenuto
  4. (spregiativo) (senso figurato) che, attendendo dissimulando, poi contrattacca
  1. astute
  2. cunning
  3. sly
  4. smart
astuzia
/asˈtuttsja/
\nnoun
    1. artfulness
    2. astuteness
    3. craftiness
    4. deviousness
    5. sharpness
    6. subtlety
  1. furbizia, intelligenza
    1. cunning
    2. guile
    3. ploy
    4. shrewdness
    5. slyness
    6. trick
atalanta
noun
red admiral
atarassia
/atarasˈsia/
\nnoun
(filosofia) condizione di perfetta tranquillità dell'animo
ataraxia
atassia
/atas'sia/
\nnoun
ataxia
atavico
/aˈtaviko/
\nadjective
  1. atavistic
  2. atavic
atea
noun
femminile di ateo
atheist
ateismo
/ateˈizmo/
\nnoun
(religione) (filosofia) negazione dell'esistenza di entità divine, di Dio e della spiritualità in genere
atheism
atelier
/ateˈlje/
\nnoun
  1. studio
  2. workshop
atelofobia
noun
atelophobia
Atene
pronoun
(toponimo) capitale della Grecia, situata nella penisola dell'Attica
Athens
ateneo
/ateˈnɛo/
\nnoun
(letterario), (scuola) istituto universitario
  1. Athenaeum
  2. university
ateniese
adjective
(storia) (geografia) di Atene, relativo ad Atene
Athenian
ateniese
/ateˈnjese/, /ateˈnjeze/
\nnoun
cittadino o abitante di Atene
Athenian
ateo
adjective
che non crede in Dio
  1. atheistic
  2. atheistical
ateo
/ˈateo/
\nnoun
(religione) (filosofia) chi non crede nell’esistenza di divinità o che di tali divinità afferma positivamente l’inesistenza
atheist
ateroma
/ateˈrɔma/
\nnoun
(medicina) placca degenerativa di grassi, proteine e tessuto fibroso che si forma lungo le pareti delle arterie e dà luogo all'aterosclerosi
atheroma
aterosclerosi
/ateroskleˈrɔzi/, /aterosˈklɛrozi/
\nnoun
(medicina) processo degenerativo a carico delle arterie, caratterizzato da una lesione circoscritta detta ateroma, dovuto all'accumulo di colesterolo, di lipidi e di mucosidi
atherosclerosis
atipica
/aˈtipika/
\nadjective
femminile di atipico
  1. atypical
  2. uncharacteristic
atipiche
/aˈtipiki/
\nadjective
femminile plurale di atipico
  1. atypical
  2. uncharacteristic
atipici
/aˈtipiki/
\nadjective
plurale di atipico
  1. atypical
  2. uncharacteristic
atipico
/aˈtipiko/
\nadjective
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) (di) contratto non espressamente disciplinato dal diritto civile, dove le parti possono agire liberamente
  1. atypical
  2. uncharacteristic
Atlante
/aˈtlante/
\npronoun
(mitologia) titano che sorregge che reggesse sulle spalle il globo
Atlas
atlante
/aˈtlante/
\nnoun
  1. (geografia) libro che raccoglie carte geografiche che illustrano in modo esauriente un determinato argomento di geografia (fisica, politica, economica o storica) di un'area (regione, stato, continente) o del mondo.
  2. prima vertebra del collo, su cui poggia e si articola la testa
atlas
atlantico
/aˈtlantiko/
\nadjective
(bibliografia) di libro che ha le dimensioni della pagina di atlante stesa
Atlantic
atleta
/aˈtlɛ.ta/
\nnoun
(professione) (sport) chi pratica uno sport, in particolare l'atletica leggera
athlete
atletica
/aˈtlɛtika/
\nnoun
(sport) l'insieme di discipline sportive comprendenti corse, salti, lanci, marcia lotta, sollevamento pesi, pugilato
  1. athletics
  2. athletik
atletico
/aˈtlɛtiko/
\nadjective
(sport) che riguarda un atleta
athletic
atmosfera
/atmoˈsfɛra/
\nnoun
(senso figurato) coinvolgimento interiore e spirituale, talvolta con prove empiriche anche collettive
atmosphere
atollo
/aˈtɔllo/
\nnoun
atoll
atomica
noun
atomic
atomicità
noun
atomicity
atomico
/aˈtɔmiko/
\nadjective
(fisica) (chimica) relativo all'atomo
atomic atom
atomismo
/atoˈmizmo/
\nnoun
(storia) (filosofia) insieme di concezioni scientifiche e filosofiche, nate in Grecia nel settimo secolo a.C., secondo cui la realtà e l'evoluzione di quest'ultima derivano da processi di aggregazione e disgregazione di particelle materiali non divisibili e presenti in quantità uguali
atomism
atomista
noun
atomist
atomistico
adjective
atomistic
atomizzare
/a.to.midˈdza.re/
\nverb
  1. suddividere un liquido in minuscole goccioline
    1. atomize
    2. nebulize
    3. vaporize
    1. (senso figurato) analizzare in modo eccessivamente minuzioso, sezionando e sottoponendo ad indagine eccessivamente scrupolosa un argomento, questione, etc. in ogni suo aspetto
    2. distruggere o devastare per mezzo di una bomba atomica
    atomize
atomo
/ˈatomo/
\nnoun
(fisica) (chimica) la particella più piccola di un elemento presente in natura che può entrare in combinazione chimica. I composti chimici differiscono tra loro per la natura, il numero ed la disposizione dei loro atomi costituenti
  1. atom
  2. grain
atomo eccitato
noun
excited atom
atomtronica
noun
atomtronics
atono
/ˈatono/
\nadjective
(linguistica) che è senza accento
atonic
atrabile
noun
black bile
atrabiliare
adjective
atrabilious
atriale
/atriˈale/, /aˈtrjale/
\nadjective
(anatomia) relativo all'atrio del cuore
atrial
atrio
/ˈatrjo/
\nnoun
  1. (archeologia) sala annessa ad un edificio con la caratteristica di presentare molte colonne, detto:
    1. atrium
    2. foyer
    3. lobby
    4. vestibule
  2. (per estensione) (biologia) (anatomia) (fisiologia) ciascuna delle due camere superiori del cuore, di cui quella sinistra manda l'ossigeno in circolo e quella destra espelle l'anidride carbonica
    atrium
atrocità
noun
(per estensione) azione spietata
  1. atrociousness
  2. atrocity
atrofico
adjective
(medicina) che presenta atrofia
atrophic
atrofizzare
/a.tro.fidˈdza.re/
\nverb
rendere atrofico, ovvero ridurre di volume, di vigore e di forza, detto di organo, arto o altra parte del corpo
atrophy
atrofizzato
/atrofidˈdzato/
\nadjective
(medicina) reso atrofico
  1. atrophied
  2. emaciated
  3. weak
attaccabile
/attakˈkabile/
\nadjective
che può essere messo sotto attacco
  1. assailable
  2. attachable
attaccabrighe
/at,takkaˈbriɡe/
\nnoun
troublemaker
attaccante
adjective
che attacca, che appiccica, che incolla
attacking
attaccante
/attakˈkante/
\nnoun
(sport) (calcio) giocatore che ricopre la posizione più avanzata e ha il compito preminente di fare punto, nel caso specifico del calcio, di segnare gol
  1. attacker
  2. forward
attaccapanni
/at,takkaˈpanni/
\nnoun
appendiabiti
coat rack
attaccare
/attakˈkare/
\nverb
    1. compiere un attacco militare o verbale
    2. cominciare a eseguire o riprodurre un brano musicale
    1. attack
    2. condemn
    3. corrode
  1. (senso figurato) cominciare un atto ripetitivo e fastidioso
    1. attack
    2. condemn
  2. (sport), (calcio) muovere contro gli avversari per fare goal, per segnare punti, ecc
    1. attack
    2. condemn
    3. yoke
attaccato
/attakˈkato/
\nadjective
che reputa qualcosa come essenziale
  1. attached
  2. connected
  3. devoted
  4. joined
  5. loyal
attacchino
/attakˈkino/
\nnoun
chi per mestiere attacca manifesti, avvisi pubblicitari o annunci vari destinati al pubblico
bill poster
attacco
/atˈtakko/
\nnoun
    1. (militare) inizio di un'azione di guerra da parte di uno dei contendenti
    2. (sport) inizio di un'azione da parte di una squadra
    1. attack
    2. assault
    3. attachment
    4. binding
    5. charge
    6. connection
    1. (musica) indicazione data dal direttore dell'istante in cui uno strumento o un gruppo di strumenti deve iniziare la propria porzione di un brano
    2. (alpinismo) l'inizio di una via di arrampicata
    1. attack
    2. assault
    3. binding
    4. charge
attaché
/a.ta.ˈʃe/
\nnoun
attaché
attanagliare
/attanaʎˈʎare/
\nverb
  1. prendere con le tenaglie
    1. clasp
    2. grasp
  2. (senso figurato) portare alla contrizione in modo esagerato o estremo
    1. grip
    2. obsess
    3. torment
attardare
/attarˈdare/
\nverb
(raro) far perdere tempo a qualcuno
  1. delay
  2. hold
attecchire
/attekˈkire/
\nverb
  1. detto di piante, mettere radici, dopo il trapianto
    take root
  2. (senso figurato) detto di idee, prendere piede, diffondersi
    catch on
atteggiamento
/attedd͡ʒaˈmento/
\nnoun
(psicologia) modo di porsi emotivamente e fisicamente davanti a situazioni o persone
  1. attitude
  2. air
  3. behaviour
  4. expression
  5. pose
  6. ways
attendente
/attenˈdɛnte/
\nnoun
batman
attendere
/atˈtɛndere/
\nverb
(antico) stare attento, considerare, osservare
  1. await
  2. wait
attendibile
/attenˈdibile/
\nadjective
(matematica) (statistica) in grado di rispondere al vero
  1. reliable
  2. trustworthy
attendibilità
/attendibiliˈta/
\nnoun
veridicità di un'informazione
  1. dependability
  2. reliability
  3. soundness
attentamente
/attentaˈmente/
\nadverb
  1. attentively
  2. carefully
  3. closely
attentare
/at.tenˈta.re/
\nverb
mettere in pericolo
atentar
attentato
/attenˈtato/
\nnoun
    1. aggression
    2. attack
  1. (diritto) azione violenta avente come fine ultimo l'accadimento volontario di danno ad uno o più soggetti
    assassination attempt
attento
/atˈten.to/
\nadjective
  1. attentive
  2. diligent
attenuante
/attenuˈante/
\nadjective
che attenua
  1. attenuating
  2. excuse
  3. extenuating
attenuare
/atteˈnware/
\nverb
rendere qualcosa sottile
  1. diminish
  2. lessen
  3. weaken
attenuazione
/attenuatˈtsjone/
\nnoun
softening
attenzione
/attenˈtsjone/
\nnoun
selezione, da parte della mente, dei contenuti dell’esperienza attuale o passata, che sono presentati alla coscienza per una elaborazione che li rende consapevoli
  1. attention
  2. care
  3. carefulness
  4. caution
  5. concentration
  6. note
atterraggio
/atterˈradd͡ʒo/
\nnoun
landing
atterrare
/atterˈrare/
\nverb
  1. (aeronautica) (di un aeromobile) discendere a terra
    land
  2. gettare qualcuno a terra usando la forza
    1. strike down
    2. bring down
atterrito
/atterˈrito/
\nadjective
terrified
attesa
/atˈteza/
\nnoun
periodo tra il preavviso di un accadimento e il suo realizzarsi
  1. expectation
  2. wait
  3. waiting
atteso
/atˈteso/
\nadjective
previsto da tempo, preannunciato
exspectatus
attestare
/atteˈstare/
\nverb
  1. attest
  2. certify
  3. declare
  4. testify
attestato
adjective
  1. (diritto) dichiarazione di conoscenza e di giudizio da parte della pubblica amministrazione
    1. testimonial
    2. token
  2. (araldica) attributo araldico che si applica:
    1. certificate
    2. conjoined
    3. token
attestato
/atteˈstato/
\nnoun
  1. (medicina) aggiornamento per ricerca o verifiche di studio e prassi o opera attinenti
    1. attested
    2. certificate
    3. token
  2. (per estensione) insieme delle presenze
    token
  3. (per estensione) (raro) riconoscimento nel settore lavorativo
    1. attested
    2. token
attestazione
/attestatˈtsjone/
\nnoun
statement
Atti degli Apostoli
/[ 'a.ti 'dɛ.ʎi a'pɔs.to.li ]/
\npronoun
Acts of the Apostles
attico
/ˈattiko/
\nnoun
(architettura) coronamento murario di un edificio
attic
attiguo
/atˈtiɡwo/
\nadjective
  1. adjacent
  2. adjoining
attillato
/attilˈlato/
\nadjective
tight
attillatura
/attillaˈtura/
\nnoun
  1. elegance
  2. tight fit
  3. tightness
attimo
/ˈattimo/
\nnoun
  1. instant
  2. moment
attinente
/attiˈnɛnte/
\nnoun
persona legata ad altra persona in virtù di particolari legami
  1. pertinent
  2. relevant
attingere
/atˈtind͡ʒere/
\nverb
  1. (letterario) toccare
    1. achieve
    2. arrive
    3. attain
    4. get
    5. pump
  2. estrarre
    1. arrive
    2. draw
    3. get
  3. ispirarsi
    1. arrive
    2. get
    3. pump
attinicità
noun
actinism
attinio
/atˈtinjo/
\nnoun
actinium
attirare
/attiˈrare/
\nverb
attract
attitudine
/attiˈtudine/
\nnoun
aptitude
attivamente
/attivaˈmente/
\nadverb
  1. actively
  2. busily
attivazione
/,attivatˈtsjone/
\nnoun
  1. atto di rendere attivo qualcosa
    activation
  2. (biologia) induzione di una cellula uovo, da parte di uno spermatozoo fecondatore, a formare un nuovo individuo
    stimulation
attività
/attiviˈta/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) caratteristica, condizione di chi o di ciò che è attivo
    1. activeness
    2. business
    3. operation
  2. (geologia) fase di eruzione o emissione di lave e gas da parte di un vulcano
    assets
    1. (filosofia) messa in atto di capacità in un certo ambito
    2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) insieme di valori detenuti da una proprietà
    1. activity
    2. energy
    3. vitaly
attivo
adjective
  1. che agisce o che funziona
    1. operating
    2. operative
  2. (di) dispositivo elettrico dove la relazione tra corrente e tensione non è lineare
    1. active
    2. dynamic
attizzare
/attidˈdzare/
\nverb
  1. fan
  2. poke
  3. stoke
atto
adjective
adeguato, adatto, volto a
apt
atto
/ˈatːo/
\nnoun
  1. (filosofia) azione
    1. act
    2. action
    3. deed
    4. gesture
  2. (diritto) scrittura che abbia valore giuridico
    legal instrument
atto criminale
noun
offence
attonito
/atˈtɔnito/
\nadjective
  1. astonished
  2. amazed
  3. stupefied
attorcere
/atˈtɔr.t͡ʃe.re/
\nverb
avvolgere, torcere su sé stesso, ripetutamente
  1. coil
  2. twist
attore
/atˈtore/
\nnoun
  1. actor
  2. actress
attorniare
/attorˈnjare/
\nverb
mettere, mettersi attorno
  1. enclose
  2. surround
attorno
/atˈtorno/
\nadverb
around
attortigliato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla testa, usualmente di moro, circondata da un tortiglione che ne cinga la fronte
wreathed
attosecondo
noun
attosecond
attracco
/atˈtrakko/
\nnoun
  1. berthing
  2. docking
attraente
/attraˈɛnte/
\nadjective
  1. (di cosa) che attrae
    1. alluring
    2. appealing
    3. attractive
    4. beguiling
    5. charming
    6. fascinating
  2. (di persona) di bella presenza
    1. actractive
    2. alluring
    3. amoenus
    4. appealing
    5. attractive
    6. beguiling
  3. che desta interesse
    interesting
attrattiva
/attratˈtiva/
\nnoun
capacità di attrarre
  1. allure
  2. appeal
  3. attraction
  4. charm
attraversamento
/attraversaˈmento/
\nnoun
luogo dove si può attraversare con sicurezza un ostacolo (quale una strada, un fiume etc.)
crossing
attraversante
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una figura, o pezza sovrapposta, o che passa su di un'altra; il termine è impiegato nel caso di figura secondaria che, almeno in parte, è sporgente rispetto a quella principale; nel caso in cui fosse interamente contenuta in quella principale si userebbe il termine caricato; la forma attraversante sul tutto si riferisce alla pezza che attraversa tutto lo scudo
overall
attraversare
verb
passare di traverso, traversare
  1. cross
  2. go through
  3. span
attraversato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una pezza o una figura cui è sovrapposta un'altra pezza o figura che va oltre i confini di quella sottostante
debruised
attrazione
/attraˈtsjone/
\nnoun
  1. (fisica) forza in grado di unire due corpi
    1. attraction
    2. lure
    3. pull
  2. (antropologia) (sociologia) (psicologia) (sessualità) desiderio emotivo e fisico di un essere umano nei confronti di un altro
    attraction
attrezzaggio
noun
setup
attrezzato
/attretˈtsato/
\nadjective
  1. equipped
  2. furnished
  3. supplied
attrezzatura
/attrettsaˈtura/
\nnoun
(economia) (tecnologia) (ingegneria) complesso di attrezzi e di apparecchiature necessarie per lo svolgimento di una data serie di operazioni
rigging
attrezzo
/atˈtrettso/
\nnoun
(sport) strumento usato per l'esecuzione di esercizi e gare di ginnastica e di atletica o come mezzo ausiliario di allenamento in altri sport
  1. implement
  2. tool
  3. utensil
attribuibile
adjective
attributable
attributo
/attriˈbuto/
\nnoun
  1. caratteristica peculiare di qualcuno o qualcosa
  2. (religione) nell'iconografia cattolica, con attributo si intende un elemento caratteristico con cui viene identificato o rappresentato consuetudinariamente un santo o un beato nelle raffigurazioni sacre.
  1. attribute
  2. characteristic
  3. feature
  4. quality
attribuzione
/attribuˈtsjone/
\nnoun
  1. allotment
  2. assignment
  3. attribution
  4. awarding
attuabile
/attuˈabile/
\nadjective
che può essere attuato
  1. feasible
  2. possible
  3. viable
attuabilità
/attuabiliˈta/
\nnoun
  1. feasibility
  2. practicability
attuale
/attuˈale/
\nadjective
che è attinente al presente
  1. current
  2. existing
  3. present
attualmente
/attualˈmente/
\nadverb
  1. at the moment
  2. currently
attuare
/attwˈare/
\nverb
actualize
attuariale
/attuaˈrjale/
\nadjective
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) che riguarda il valore finale dei patrimoni
actuarial
attuario
/attuˈarjo/
\nnoun
actuary
attuatore
noun
actuator
attuffare
/at.tufˈfa.re/
\nverb
  1. dip
  2. dive
  3. immerse
audace
adjective
(raro) (gergale) di parole, azzardate, provocanti
  1. insolens
  2. prococative
audacia
/awˈdat͡ʃa/
\nnoun
temerarietà di chi affronta il pericolo
  1. audacity
  2. boldness
  3. courage
  4. daring
  5. effrontery
  6. impudence
audio
/ˈaudjo/
\nnoun
il sonoro di una trasmissione
audio
audiocassetta
noun
audio cassette
audiogramma
noun
audiogram
audioprotesi
noun
audioprosthesis
audioprotesista
noun
audioprosthesist
audiovisivo
adjective
capace di produrre e riprodurre sia suoni che immagini
audiovisual
audiovisivo
/,awdjoviˈzivo/
\nnoun
(arte) (fotografia) (cinematografia) (tecnologia) informazione formata da immagini e suoni
audiovisual
audit
/ˈaw.dit/
\nnoun
(diritto), (economia), (commercio), (finanza) verifica della correttezza di bilancio di un'azienda
audit
auditorio
adjective
che è inerente all'udito
  1. auditorium
  2. auditory
auditorio
/awdiˈtɔrjo/
\nnoun
sala preparata per esecuzioni musicali con gran numero di spettatori
auditorium
augurale
/awɡuˈrale/
\nadjective
  1. greeting
  2. (storia) che è attinente all'augure
    augural
augure
/ˈauɡure/
\nnoun
(religione) sacerdote etrusco dedito alla divinazione, che anticipava il futuro con l'interpretazione del volo degli uccelli e con l'osservazione dei fulmini. Esplorava la volontà degli dei anche per mezzo dei sogni e degli oracoli.
augur
augurio
/auˈɡurjo/
\nnoun
  1. greeting
  2. wish
augusteo
/awɡusˈtɛo/
\nadjective
(storia) che riguarda Augusto, imperatore di Roma dal 63 a.C. al 14 d.C.
Augustan
aula
/ˈaula/
\nnoun
  1. (scuola) sala per lezioni nelle scuole e nelle università
    1. classroom
    2. schoolroom
  2. (politica) sala di adunanza dei parlamenti, della magistratura giudicante, ecc.
    chamber
  3. aula magna: sala grande delle università per le adunate solenni
    courtroom
aulente
adjective
  1. aromatic
  2. fragrant
  3. redolent
aumentare
/aumenˈtare/
\nverb
  1. augment
  2. increase
  3. add
  4. boost
  5. force up
  6. hike
aumento
/auˈmento/
\nnoun
    1. advance
    2. bust
    3. escalation
    4. increment
    5. raise
  1. crescita reale o figurata di una specifica quantità di beni o di prezzi
    1. growth
    2. increase
    3. enhancement
    4. gain
    5. rise
aurea
adjective
gold
aureo
/ˈawreo/
\nnoun
(numismatica) moneta d'oro dell'Impero Romano
  1. aureus
  2. gold
aureola
/auˈrɛola/
\nnoun
halo
auricola
/awˈrikola/
\nnoun
(anatomia)
auricle
auricolare
/awrikoˈlare/
\nadjective
(anatomia) (medicina) che riguarda l'orecchio
  1. auricular
  2. ear
auricuprite
noun
auricupride
auriga
/awˈriɡa/
\nnoun
(storia) nell'antica Grecia e nell'antica Roma, chi guidava il carro da guerra e partecipava alle corse dei carri nei giochi, in particolare a Roma durante i ludi circensi
charioteer
aurora
/auˈrora/, /auˈrɔra/
\nnoun
  1. (astronomia) chiarore nell'atmosfera che precede il sorgere del sole
    1. dawn
    2. sunrise
    3. aurora
    4. beginning
    5. dawning
    6. daybreak
  2. (zoologia), (entomologia) nome di diverse specie di farfalle appartenenti alla famiglia delle Pieridi
    1. dawn
    2. sunrise
    3. beginning
    4. dawning
    5. daybreak
    6. start
auscultazione
/awskultatˈtsjone/
\nnoun
(medicina) esame delle cavità dell'organismo che si compie ponendo l'orecchio o lo stetoscopio sulla parete della zona da esplorare, in corrispondenza degli organi interni di cui si vogliono conoscere le condizioni funzionali
auscultation
ausiliare
adjective
(grammatica) che è di supporto, ad esempio nella coniugazione
auxiliary
ausiliare
/aw.zi.ˈlja.re/
\nnoun
  1. persona che sul posto di lavoro svolge una funzione di aiuto
    1. assistant
    2. auxiliary
    3. helper
  2. (grammatica) verbo ausiliare:
    auxiliary
ausiliario
/awziˈljarjo/
\nadjective
che è di aiuto
  1. ancillary
  2. auxiliary
  3. supporting
auspicabile
/auspiˈkabile/
\nadjective
desirable
auspice
noun
(storia), (religione) nell'antica Roma, chi desumeva gli auspici guardando attentamente il volo degli uccelli
  1. auspex
  2. patron
  3. promoter
auspicio
/awsˈpit͡ʃo/
\nnoun
  1. (storia) nell'antica Roma, premonizione ricavata dall'esame del volo, del cibo e degli spostamenti degli uccelli
    1. auspice
    2. omen
    3. premonition
  2. (per estensione) segno profetico
    1. guidance
    2. protection
    3. sponsorship
    4. support
  3. (senso figurato) sostegno logistico e monetario
    1. greetings
    2. wishes
austeramente
/awsteraˈmente/
\nadverb
austerely
austerità
/austeriˈta/
\nnoun
  1. (storia), (politica), (economia) politica di contrazione del consumo individuale e di quello della spesa degli enti pubblici
  2. (obsoleto) un contegno esemplare
austerity
austero
/auˈstɛro/
\nadjective
  1. che è rigoroso moralmente, severo, rigido, che ispira rispetto e soggezione
    1. austere
    2. bleak
    3. dry
    4. harsh
    5. severe
    6. stern
  2. dall'aspetto grave, severo
    1. austere
    2. bleak
    3. dry
    4. harsh
    5. sober
australe
/awsˈtrale/
\nadjective
  1. austral
  2. south
  3. southern
Australia
pronoun
  1. (toponimo) (diritto) stato del Commonwealth con capitale Canberra, composto di se stati e due territori, collocato nell'omonima isola, appartenente al continente denominato Oceania
  2. (geografia) insieme all'Oceania uno dei sei continenti della Terra, definito anche nuovissimo continente
Australia
Australia Meridionale
pronoun
South Australia
Australia Occidentale
pronoun
Western Australia
australiano
/awstraˈljano/
\nnoun
abitante od originario dell'Australia
Australian
australopiteco
/awstralopiˈtɛko/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (primatologia) primate fossile, appartenente alle scimmie, della famiglia degli ominidi, esistito nel pliocene tra 4 (o probabilmente 6) e 1 milione di anni fa in Africa orientale e meridionale; la sua classificazione scientifica è Australopithecus ( tassonomia)
Australopithecine
Austria
/ˈaustria/
\npronoun
(geografia) stato federale dell'Europa occidentale, la cui capitale è Vienna; confinante a nord con la Germania e la Repubblica Ceca, ad est con la Slovacchia e l'Ungheria, a sud con la Slovenia e l'Italia, ed ad ovest con la Svizzera ed il Liechtenstein; ha come moneta ufficiale l'euro e come lingua ufficiale il tedesco, e non ha sbocco sul mare
Austria
austroungarico
/,awstrounˈgariko/
\nadjective
(storia) che riguarda l'antico impero d'Austria e d'Ungheria
Austro-Hungarian
autarchico
/awˈtarkiko/
\nadjective
(economia) prodotto in ossequio ai dettami dell'autarchia, in senso politico ed economico, e per lo più qualitativamente scadente.
  1. autarchic
  2. autarchical
  3. autarkic
  4. autarkica
  5. self-governing
autenticamente
/awtentikaˈmente/
\nadverb
  1. authentically
  2. really
  3. truly
autenticare
/awtentifiˈkare/
\nverb
rendere autentico, valido, chiarire con pubblica testimonianza, e rendere degno di fede, confermare autorevolmente
authenticate
autenticità
/awtentit͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. authenticity
  2. genuineness
autentico
/auˈtɛntiko/
\nadjective
  1. che è vero e che si può provare come tale
  2. l'atto in originale munito di prova indubbia della sua origine
  1. authentic
  2. genuine
  3. original
  4. real
  5. sincere
autismo
/awˈtizmo/
\nnoun
(medicina) (psichiatria) (psicanalisi) fenomeno psicopatologico che induce chi ne è colpito a perdere ogni contatto con la realtà circostante e a concentrarsi in una propria vita interiore
autism
autistico
/awˈtistiko/
\nadjective
(psicologia) (medicina) (psicologia) (psicanalisi) che riguarda l'autismo
autistic
auto elettrica
/ˈaːutoˌelɛttriko/
\nnoun
electric car
autoabbronzante
adjective
(chimica) (farmacologia) di sostanza che rende la pelle abbronzata senza l'esposizione ai raggi del sole
self-tanning
autoadesivo
adjective
(chimica) di oggetto trattato con sostanze apposite, che gli permettono di aderire ad una superficie per semplice pressione
  1. self-adhesive
  2. self-sticking
  3. stick-on
autoadesivo
/awtoadeˈzivo/
\nnoun
(chimica) (di) oggetto trattato con sostanze apposite, che gli permettono di aderire ad una superficie per semplice pressione
sticker
autoanticorpo
/,awtoantiˈkɔrpo/
\nnoun
autoantibody
autoantigene
/,awtoanˈtid͡ʒene/
\nnoun
(biologia) (medicina) antigene che si forma nell'organismo per la modificazione o l’alterazione di un suo normale costituente cellulare o proteico, indotta da una causa patologica fisica, chimica o biologica che lo trasforma e lo fa diventare eterogeneo all'organismo
autoantigen
autoarticolato
/,awtoartikoˈlato/
\nnoun
  1. artic
  2. articulated lorry
  3. semitrailer truck
autobiografia
/autobjoɡraˈfia/
\nnoun
autobiography
autobiografico
/autobjoˈɡrafiko/
\nadjective
autobiographical
autobomba
noun
car bomb
autobotte
/awtoˈbotte/
\nnoun
tanker
autobus
/ˈa‧utobuʃ/
\nnoun
bus
autocampionatore
noun
autosampler
autocarro
/autoˈkarro/
\nnoun
  1. truck
  2. lorry
autocatalisi
noun
self katalysis
autocertificazione
/,awtot͡ʃertifikatˈtsjone/
\nnoun
self-certification
autocisterna
noun
tanker
autoclave
noun
  1. autoclave
  2. pressure tank
autoconcessionario
/awtokont͡ʃessjoˈnarjo/
\nnoun
car dealer
autocontratto
/autokonˈtrɔllo/
\nnoun
self contract
autocontrollo
/autokonˈtrɔllo/
\nnoun
self-control
autocrate
/awˈtɔkrate/
\nnoun
autocrat
autocratico
/awtoˈkratiko/
\nadjective
autocratic
autocrazia
/awtokratˈt͡sia/
\nnoun
forma di governo in cui un unico individuo detiene illimitati poteri
autocracy
autoctono
/auˈtɔktono/
\nadjective
riferito a popolo o cultura originario del proprio luogo
  1. aboriginal
  2. aborigine
  3. autochthon
  4. autochthonous
autodafé
/awtodaˈfe/
\nnoun
  1. (forestierismo) in passato, cerimonia pubblica, appartenuta in particolare alla tradizione dell'Inquisizione spagnola, in cui veniva eseguita la penitenza o condanna decretata dall'Inquisizione (per eresia o altri reati)
  2. (per estensione) falò con cui si brucia un oggetto
auto de fé
autodecisione
/,awtodet͡ʃiˈzjone/
\nnoun
self-determination
autodeterminazione
/,awtodeterminatˈtsjone/
\nnoun
self-determination
autodidatta
/autodiˈdatta/
\nnoun
autodidact
autodistruzione
/,awtodistrutˈtsjone/
\nnoun
self-destruction
autodromo
/awˈtɔdromo/
\nnoun
racetrack
autoerotismo
noun
autoeroticism
autofagia
noun
autophagy
autofinanziamento
noun
self financing
autofunzione
/autofunˈtsjone/
\nnoun
eigenfunction
autogeno
/auˈtɔd͡ʒeno/
\nadjective
  1. autogenic
  2. autogenous
autogiro
/awtoˈd͡ʒiro/
\nnoun
  1. autogyro
  2. gyrocopter
  3. gyroplane
  4. rotaplane
autogoverno
/,awtoɡoˈvɛrno/
\nnoun
self government
autografare
/aw.to.ɡraˈfa.re/
\nverb
  1. porre il proprio autografo, ovvero la propria firma manoscritta, su qualcosa, in particolare come dedica o come segno di autenticità
    1. autograph
    2. sign
  2. scrivere a mano e di proprio pugno
    autograph
autografo
/awˈtɔɡrafo/
\nnoun
manoscritto o firma apposta su foto, libri o altro come ricordo
autograph
autoimmunità
noun
autoimmunity
autolavaggio
/awtolaˈvadd͡ʒo/
\nnoun
car wash
autolesionismo
/awtolezjoˈnizmo/
\nnoun
  1. (psicologia) tendenza a procurare danni fisici e psichici alla propria persona
  2. (gergale) comportamento di chi rifiuta rapporti sociali leali e sinceri
self-destruction
automa
/awˈtɔma/
\nnoun
  1. (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) macchina antropomorfa creata dall'uomo ma funzionante autonomamente a comando
    robot
  2. (informatica) macchina astratta programmata per svolgere uno specifico compito
    1. drone
    2. drudge
automatica
/awtoˈmatika/
\nnoun
  1. automation science
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) complesso di conoscenze scientifiche e tecniche, di derivazione principalmente elettronica, informatica e meccanica, per produrre sistemi e soluzioni per far avvenire eventi specifici in maniera autonoma e senza intervento umano
    automatic
automaticamente
adverb
automatically
automatico
adjective
  1. (tecnologia) (ingegneria) in grado di funzionare da sé
  2. (senso figurato) logico, implicito, ovvio
  1. automatic
  2. mechanical
automatismo
/awtomaˈtizmo/
\nnoun
automatism
automatizzazione
/awtomatiddzatˈtsjone/
\nnoun
automatization
automazione
/automaˈtsjone/
\nnoun
  1. automation
  2. automatization
  3. mechanization
automezzo
/autoˈmɛdz:o/
\nnoun
motor vehicle
automobilismo
/automobiˈlizmo/
\nnoun
    1. autosport
    2. motoring
  1. (sport) sport che consiste nel gareggiare alla guida di automobili
    1. auto racing
    2. motorsports
automobilista
/awtomobiˈlista/
\nnoun
  1. driver
  2. motorist
automobilistico
adjective
  1. auto
  2. automotive
  3. car
  4. motor
autonoleggio
noun
rental car
autonomamente
/awtonomaˈmente/
\nadverb
  1. autonomously
  2. independently
autonomia
/autonoˈmia/
\nnoun
capacità di agire senza condizionamenti esterni
  1. autonomy
  2. jurisdiction
autonomismo
/awtonoˈmizmo/
\nnoun
autonomism
autonomo
/awˈtɔnomo/
\nadjective
  1. autonomous
  2. free
  3. independent
autopilota
/,awtopiˈlɔta/
\nnoun
autopilot
autoproduzione
noun
self production
autopsia
/autoˈpsia/
\nnoun
(medicina) sezione dei cadaveri ed esame delle parti interne per conoscere la causa della morte
  1. autopsy
  2. post-mortem
autopunizione
/awtopunitˈtsjone/
\nnoun
self punishment
autoradio
/awtoˈradjo/
\nnoun
(tecnologia) apparecchio radioricevente per autoveicoli
car radio
autore
/auˈtore/
\nnoun
    1. chi dà origine, chi è causa, chi inventa
    2. (diritto) il soggetto da cui deriva un diritto
    1. brain
    2. creator
    3. maker
  1. colui che ha creato un'opera dell'ingegno
    1. author
    2. brain
    3. creator
    4. maker
autoreattore
/awtoreatˈtore/
\nnoun
ramjet
autoreferenzialità
noun
self-referentiality
autoreggente
/,awtoredˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
(abbigliamento) tipologia di calza che si sostiene da sola, aderendo alla gamba grazie a bande elasticizzate, spesso decorate con un ampio ricamo o balza
  1. hold-ups
  2. stay-ups
  3. thigh-high
autorespiratore
/,awtorespiraˈtore/
\nnoun
aqualung
autorete
/awtoˈrete/
\nnoun
own goal
autorevole
/awtoˈrevole/
\nadjective
che ha grande autorità, per la propria carica, per il prestigio, per la cultura ecc.
  1. authoritative
  2. distinguished
  3. eminent
  4. influential
  5. renowned
  6. respected
autorevolezza
/awtorevoˈlettsa/
\nnoun
capacità di qualcuno o qualcosa di godere di grande stima e credito
  1. assurance
  2. authoritativeness
  3. authority
  4. prestige
autorevolmente
/awtorevolˈmente/
\nadverb
  1. authoritatively
  2. influentially
autoriproduzione
noun
self reproduction
autoritariamente
adverb
authoritatively
autoritario
/awtoriˈtarjo/
\nadjective
  1. dictatorial
  2. (per estensione) prepotente contro una o più persone o contro uno o più individui
    1. authoritarian
    2. authoritative
    3. bossy
    4. commanding
    5. decisive
    6. despotic
autoritarismo
/awtoritaˈrizmo/
\nnoun
(storia) (sociologia) (politica) (diritto) abuso esasperato della propria autorità
  1. authoritarian
  2. authoritarianism
  3. bossiness
  4. dictatorialness
autoritratto
/autoriˈtratto/
\nnoun
(arte)(pittura) ritratto di sé stesso
self-portrait
autorità
/autoriˈta/
\nnoun
(diritto) persona autorevole, investita di un diritto o dominio
  1. authority
  2. jurisdiction
autorizzato
adjective
che ha facoltà di fare qualcosa
  1. authorized
  2. allowed
  3. empowered
  4. permitted
autorizzato
/awtoridˈdzato/
\nnoun
chi ha una autorizzazione
  1. authorized
  2. allowed
  3. empowered
  4. permitted
autorizzazione
/awtoriddzatˈtsjone/
\nnoun
  1. authorization
  2. permission
  3. permit
autoscuola
/autoˈskwɔla/
\nnoun
driving school
autosnodato
/,awtoznoˈdato/
\nnoun
  1. articulated bus
  2. articulated truck
autosoma
/awtoˈsɔma/
\nnoun
autosome
autosomico
adjective
autosomal
autospazio
noun
eigenspace
autostima
noun
self-esteem
autostop
/awtosˈtɔp/
\nnoun
hitchhiking
autostoppista
/autostopˈpista/
\nnoun
hitchhiker
autostrada
/autoˈstrada/
\nnoun
ampia strada senza attraversamenti e percorribile solo da parte di autoveicoli e motoveicoli di cilindrata di almeno 150 c.c., composta in genere da due o tre corsie per senso di marcia, con lievi pendenze e curve a largo raggio per permettere elevate velocità
  1. motorway
  2. highway
  3. interstate
autotelico
adjective
autotelic
autotrasformatore
/awtotrasformaˈtore/
\nnoun
self transformer
autotrasportatore
/awtotrasportaˈtore/
\nnoun
(professione) chi trasporta merci per conto di terzi con un autocarro
  1. haulier
  2. lorry driver
  3. shipper
  4. truckdriver
  5. trucker
autotreno
/awtoˈtrɛno/
\nnoun
trailer truck
autovalore
noun
eigenvalue
autoveicolo
/awtoveˈikolo/
\nnoun
ogni mezzo a motore adibito al trasporto su gomma di uomini, animali o cose differente dal motoveicolo perché dotato di un numero di ruote maggiore o uguale a quattro; sebbene nell'uso sia talvolta percepito come distinto, è l'esatto sinonimo di automezzo
motor vehicle
autovettore
noun
eigenvector
autronica
/awˈtrɔnika/
\nnoun
car electronics
autunnale
adjective
(astronomia) dell'autunno, che ha luogo in autunno
  1. autumnal
  2. autumn
  3. fall
autunno
/auˈtun.no/
\nnoun
(astronomia) la stagione fra il 22 o 23 settembre e il 21 o 22 dicembre, preceduta dall'estate e seguita dall'inverno
  1. autumn
  2. fall
auxologia
/awksoloˈd͡ʒia/
\nnoun
auxology
avallare
/avalˈlare/
\nverb
  1. (diritto) assumersi la responsabilità di obbligazioni altrui
  2. (senso figurato)
  1. confirm
  2. corroborate
  3. support
  4. validate
  5. verify
avallo
/aˈvallo/
\nnoun
guarantee
avambraccio
/avamˈbratt͡ʃo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte dell'arto superiore del corpo umano compresa tra il gomito e il polso
forearm
Avana
/aˈvana/
\nnoun
(geografia) capitale di Cuba
Havana
avanguardia
/avaŋˈɡwardja/
\nnoun
(militare) piccola unità operativa che precede la parte più numerosa dell'esercito
  1. avant-garde
  2. avantgarde
  3. vanguard
avanti
adverb
la direzione verso ciò che si vede innanzi
  1. ahead
  2. forward
  3. on
  4. onward
avantreno
noun
forepart
avanzamento
/avantsaˈmento/
\nnoun
progress
avanzare
/avanˈtsare/
\nverb
dirigersi verso un luogo od una persona
advance
avanzata
/avanˈtsata/
\nnoun
advance
avanzato
/avanˈtsato/
\nadjective
  1. spinto in avanti
  2. (per estensione) maggiore, più lungo, da tanto tempo
  1. advance
  2. advanced
  3. forward
  4. left
  5. leftover
  6. remaining
avanzo
/aˈvantso/
\nnoun
(aeronautica) , la distanza realmente percorsa dall’elica in un giro. L’elica, infatti, durante la sua normale rotazione, oltre a girare nel suo piano di rotazione, trasla in avanti con la velocità dell’aereo
surplus
avariare
/a.vaˈrja.re/
\nverb
  1. causare un'avaria, ovvero un danno, un guasto o un deterioramento
    1. damage
    2. spoil
  2. subire un'avaria, ovvero un danno, un guasto o un deterioramento
    1. be damaged
    2. spoil
avariato
/avaˈrjato/
\nadjective
che ha avuto un' avaria
  1. bad
  2. rotten
  3. spoiled
avarizia
/avaˈritsja/
\nnoun
  1. (antropologia) (religione) eccessivo attaccamento ai propri beni, che causa scarsa voglia nello spendere o nel donare
    1. avarice
    2. greed
  2. forte desiderio di ricchezza
    1. parsimony
    2. stinginess
avaro
/'avaro/, /a'varo/
\nadjective
    1. greedy
    2. tightfisted
    1. che mostra avarizia
    2. (per estensione) che è possessivo, talvolta prepotente e truffaldino; che fa o che bada soltanto ai propri interessi
    3. (storia) appartenente all'antica popolazione degli Avari
    4. (senso figurato) duro e senza disponibilità a dare oppure che non desidera che altri guadagnino, ne è anzi contrario, e vuol dare solo per vanagloria
    1. avaricious
    2. cheap
    3. mean
    4. miserly
    5. stingy
avellane
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da tre avellane male ordinate e addossate
hazel nuts
avello
noun
tomb
avena
/aˈvena/
\nnoun
(botanica) pianta della famiglia delle Graminacee (o Poacee) con fusto alto un metro e più, fiori a paia in spighette pendenti disposte in una pannocchia, con chicchi molto sottili, utilizzata come biada per animali e come farina e fiocchi per l'uomo
  1. oats
  2. oat
avere
noun
(commercio) lato passivo di un conto in partita doppia; credito
  1. credit
  2. have
avere
/aˈvere/
\nverb
  1. essere in possesso di
    1. have
    2. have got
  2. dovere
    1. be
    2. have
  3. per la coniugazione dei tempi composti dei verbi transitivi:
    1. have
    2. feel
    3. be
  4. per la coniugazione dei tempi composti di alcuni verbi intransitivi:
    1. must
    2. feel
    3. be
    4. have to
averla
/aˈvɛrla/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello del genere Lanius, della famiglia dei Lanidi e delll'ordine dei Passeriformi
snike
averroismo
/averroˈizmo/
\nnoun
(filosofia)
Averroism
avertere
verb
(letterario) volgere altrove, da un'altra parte
avert
aviatore
/avjaˈtore/
\nnoun
  1. airman
  2. aviator
  3. pilot
aviatorio
/avjaˈtɔrjo/
\nadjective
(aggettivo)
  1. air
  2. aviation
  3. flying
aviatrice
noun
air-woman
aviazione
/avjaˈtsjone/
\nnoun
  1. air force
  2. aviation
avidamente
/avidaˈmente/
\nadverb
avidly
avidina
noun
avidin
avidità
/avidiˈta/
\nnoun
  1. avidity
  2. greed
  3. thirst
avido
/ˈavido/
\nadjective
che mostra o è mosso da avidità
  1. greedy
  2. avid
  3. covetous
  4. eager
aviere
/aˈvjɛre/
\nnoun
militare dell' aeronautica di grado corrispondente al soldato semplice (nell'esercito) e marinaio (in marina)
airman
aviofobia
noun
  1. aviatophobia
  2. aviophobia
aviogetto
/,avjoˈd͡ʒɛtto/
\nnoun
jet
aviolanciare
/,avjolanˈt͡ʃare/
\nverb
lanciare qualcuno o qualcosa da un aeroplano o altro velivolo, utilizzando un paracadute perché giunga a terra
airdrop
aviolinea
/,avjoˈlinea/
\nnoun
airway
avionica
/aˈvjɔnika/
\nnoun
avionics
avionico
/aˈvjɔniko/
\nadjective
avionic
aviorimessa
/avjoriˈmessa/
\nnoun
hangar
avirulento
adjective
avirulent
avitaminosi
/avitamiˈnɔzi/
\nnoun
(medicina) qualsiasi malattia dovuta a carenza di vitamine nell'organismo
avitaminosis
avito
/aˈvito/
\nadjective
(letterario) ottenuto in eredità, sia in senso materiale che spirituale, dai propri avi
ancestral
avo
/ˈavo/
\nnoun
(per estensione) progenitore
ancestry
avocare
/avoˈkare/
\nverb
chiamare a sé, pretendere
  1. confiscate
  2. transfer
avocetta
/avoˈt͡ʃetta/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) nome degli uccelli del genere Recurvirostra, dell'ordine dei Caradriformi
  1. avocet
  2. avocetta
  3. pied avocet
avorio
/aˈvɔrjo/
\nnoun
ivory
avorio chiaro
noun
light ivory
avulso
/aˈvulso/
\nadjective
    1. remote
    2. torn
    3. uprooted
  1. indica una condizione di distacco
    1. avulsed
    2. detached
    3. disconnected
    4. isolated
avvalersi
/avvaˈlersi/
\nverb
  1. avail oneself
  2. make use
avvallamento
/avvallaˈmento/
\nnoun
(geografia) abbassamento circoscritto del suolo
sinking
avvalorare
/avvaloˈrare/
\nverb
  1. strengthen
  2. support
avvampare
/avvamˈpare/
\nverb
  1. accendersi con una grande fiamma
    1. blaze
    2. flare
  2. (figurativo)
    blaze
avvantaggiare
/avvantadˈd͡ʒare/
\nverb
fornire vantaggio
  1. benefit
  2. favour
avvantaggiato
/avvantadˈd͡ʒato/
\nadjective
agevolato, facilitato
  1. advantaged
  2. favored
  3. favoured
avveduto
adjective
  1. astute
  2. prudent
avvelenamento
/avvelenaˈmento/
\nnoun
poisoning
avvelenare
/avveleˈnare/
\nverb
poison
avvelenato
/avveleˈnato/
\nadjective
che ha inghiottito veleno
poisoned
avvenente
/avveˈnɛnte/
\nadjective
(di persona)di bella presenza
  1. attractive
  2. charming
avvenimento
/avveniˈmento/
\nnoun
evento, fatto o cosa che avviene
  1. event
  2. happening
avventare
/av.venˈta.re/
\nverb
lanciare (qualcosa) con forza e violenza, all'indirizzo di qualcuno o qualcosa
hurl
avventatamente
/avventataˈmente/
\nadverb
  1. rashly
  2. recklessly
avventatezza
/avventaˈtettsa/
\nnoun
  1. hastiness
  2. rashness
  3. recklessness
avventato
adjective
  1. privo di prudenza
  2. (gergale) testa calda
  1. hasty
  2. thoughtless
avventato
/avvenˈtato/
\nnoun
(per estensione) chi inscena platealmente una sorta di arringa pubblica senza alcun freno inibitorio, in genere contro le istituzioni e/o per una presunta morale apparentemente infranta da chiunque
  1. hasty
  2. impetuous
  3. rash
  4. thoughtless
avvento
/avˈvɛnto/
\nnoun
  1. ascesa al potere
  2. (religione) nella religione cristiana, venuta di Gesù Cristo
  3. periodo di quattro settimane precedenti il Natale
  1. advent
  2. arrival
  3. beginning
avventore
/avvenˈtore/
\nnoun
  1. customer
  2. goer
  3. patron
avventura
/avvenˈtura/
\nnoun
impresa piena di rischi ed imprevisti
adventure
avventurare
/av.ven.tuˈra.re/
\nverb
  1. condurre in luogo o situazione pericolosa, incerta; esporre al pericolo
    1. risk
    2. venture
  2. (senso figurato) dire o porre una frase pericolosa, rischiosa (per sé o per chi la ascolta) o che comunque richiede coraggio, una domanda la cui risposta si teme
    venture
avventuriero
/avventuˈrjɛro/
\nnoun
chi ha una vita piena di avventure
  1. adventurer
  2. adventurous
avverbialmente
adverb
adverbially
avverbio
/avˈvɛrbjo/
\nnoun
(grammatica) all'interno di una frase, parte del discorso invariabile utilizzata per specificare o modificare il significato del verbo, o di un aggettivo o di un altro avverbio
adverb
avversare
/avverˈsare/
\nverb
oppose
avversario
adjective
che è contrario in modo provocatorio o ostile
  1. adversary
  2. antagonist
  3. opponent
  4. rival
avversario
/avverˈsarjo/
\nnoun
(sport) il rivale in una partita
  1. opposing
  2. rival
avversativo
/avversaˈtivo/
\nadjective
    1. contrasting
    2. opposing
  1. (grammaticale) proposizione avversativa; proposizione subordinata la quale indica una situazione che si contrappone all'enunciato della reggente
    adversative
avversione
/avverˈsjone/
\nnoun
disposizione d'animo ostile
  1. aversion
  2. dislike
  3. disgust
  4. loathing
  5. repulsion
avversità
/avversiˈta/
\nnoun
l'essere contro
  1. adversity
  2. conflict
avverso
adjective
  1. che ha una posizione contraria ed opposta
    1. enemy
    2. hostile
    3. inclement
    4. opposing
    5. rival
    6. unfavourable
  2. (per estensione) che è apertamente contro qualcuno, pur avendo nascosto qualcosa prima che venisse scoperta la reale situazione appunto ingiusta
    1. inclement
    2. unfavourable
avverso
/avˈvɛrso/
\npreposition
contro
  1. against
  2. inclement
  3. unfavourable
avvertimento
/avvertiˈmento/
\nnoun
  1. caution
  2. notice
  3. premonition
  4. warning
avvertire
/avverˈtire/
\nverb
  1. dare un avvertimento
    1. alert
    2. warn
  2. provare una sensazione
    1. feel
    2. perceive
avvezione
noun
advection
avvezzare
/av.vetˈtsa.re/
\nverb
rendere avvezzo, abituato, fare diventare un'abitudine, ovvero una situazione familiare e ben conosciuta, il fare o subire qualcosa
  1. accustom
  2. habituate
avvezzo
adjective
che è abituato o che possiede una certa familiarità, aduso
accustomed
avviamento
/avvjaˈmento/
\nnoun
  1. establishment
  2. institution
  3. introduction
  4. preparation
  5. set-up
  6. setting-up
avviare
/avviˈare/
\nverb
  1. cominciare a fare qualcosa
    1. begin
    2. start
    3. boot
    4. open
    1. far partire un motore di veicolo o altro
    2. (senso figurato) instradare un giovane ad. un nuovo lavoro
    start
  2. indirizzare verso una meta
    1. boot
    2. start
avviato
/avviˈato/
\nadjective
(senso figurato)(di attività o studio professionale) che è in auge
  1. growing
  2. thriving
avvicendamento
/avvit͡ʃendaˈmento/
\nnoun
  1. alternation
  2. (agricoltura) turnover delle coltivazione delle piante
    rotation
avvicendare
/avvit͡ʃenˈdare/
\nverb
  1. alternate
  2. (agricoltura) la procedura di sostituzione di una coltivazione in un arco di tempo predefinito
    rotate
avvicinamento
/avvit͡ʃinaˈmento/
\nnoun
diminuzione della distanza
approach
avvicinarsi
/avvit͡ʃiˈnarsi/
\nverb
  1. approach
  2. come close
avvilente
/avviˈlɛnte/
\nadjective
  1. che avvilisce
  2. che rattrista
  1. depressing
  2. disheartening
  3. dispiriting
avvilimento
/avviliˈmento/
\nnoun
  1. condizione di chi è avvilito
    humiliation
  2. (familiare) noia o sconforto dinanzi a chi proprio non vuole ascoltare né essere aperto a nuove cose
    1. discouragement
    2. disheartenment
avvilire
/avviˈlire/
\nverb
humiliate
avvilito
/avviˈlito/
\nadjective
(familiare) avere il morale basso, essere scoraggiato
  1. discouraged
  2. disheartened
  3. humiliated
  4. mortified
avviluppare
/av.vi.lupˈpa.re/
\nverb
  1. avvolgere (qualcosa) su sé stesso formando una massa intricata
    entangle
  2. (senso figurato) mischiare insieme, fino a creare un insieme confuso e incomprensibile
    1. cheat
    2. deceive
    3. entangle
    4. wrap up
  3. del fuoco, estendersi completamente sopra una superficie
    envelop
avvinare
verb
season cask with wine
avvinazzato
adjective
di persona dedita all'uso eccessivo, e dunque all'abuso, continuo e prolungato di alcol, e che per questo ne risente perennemente gli effetti
  1. drunk
  2. drunkard
  3. drunken
avvinazzato
/avvinatˈtsato/
\nnoun
persona dedita all'uso eccessivo, e dunque all'abuso, continuo e prolungato di alcol, e che per questo ne risente perennemente gli effetti
  1. drunk
  2. drunkard
  3. drunken
avvinto
/avˈvinto/
\nadjective
gripped
avvio
/avˈvio/
\nnoun
  1. beginning
  2. start
  3. startup
avvisaglia
/avviˈzaʎʎa/
\nnoun
(militare) breve combattimento tra pochi soldati
skirmish
avvisare
/avviˈzare/
\nverb
  1. inform
  2. (senso figurato) chiedere attenzione
    alert
  3. (raro) comunicare apertamente, effettuare un proclama, compiere un discorso per molte persone
    1. advise
    2. alert
    3. warn
avviso
/avˈvizo/
\nnoun
advice
avvistare
verb
  1. catch sight
  2. sight
  3. spot
avviticchiare
/av.vi.tikˈkja.re/
\nverb
stringere in modo stretto o serrato, avvolgendo interamente
twine
avvivare
/av.viˈva.re/
\nverb
(in particolare) del fuoco, rendere più caldo e vivace, fare bruciare con maggiore vigore
  1. animate
  2. rekindle
avvizzire
/avvitˈtsire/
\nverb
wilt
avvizzito
/avvitˈtsito/
\nadjective
parched
avvocato
/avvoˈkato/
\nnoun
(professione) professionista laureato in giurisprudenza, abilitato a difendere verbalmente una parte in un processo amministrativo, civile o penale, davanti a un giudice oppure in una disputa stragiudiziale, in forza di un mandato e dietro pagamento di un onorario
  1. solicitor
  2. advocate
  3. attorney
avvolgere
/avˈvɔld͡ʒere/
\nverb
  1. (letterario) tracciare in maniera tortuosa
  2. (letterario) ingannare o raggirare
  1. envelop
  2. wrap
  3. wrap up
avvolgibile
adjective
che si può avvolgere
  1. roll-up
  2. roller
  3. rolling
avvolgibile
/avvolˈd͡ʒibile/
\nnoun
(architettura) persiana a stecche orizzontali snodate, di legno, metallo o plastica, che si apre avvolgendosi intorno ad un tamburo situato nella parte superiore della finestra o della porta
roller shutter
avvoltoio
/avvolˈtojo/
\nnoun
  1. (ornitologia) uccello rapace dell'ordije degli Accipitriformi, famiglia Accipitridi e Catartidi, che si nutre di carogne, con testa e collo senza piume o coperti da poca peluria e lungo becco adunco; avvoltoi del vecchio mondo la sua classificazione scientifica è Aegypiinae ( tassonomia); avvoltoi del nuovo mondo la sua classificazione scientifica è Cathartidae ( tassonomia)
  2. (senso figurato) persona rapace
vulture
avvoltolare
/avvoltoˈlare/
\nverb
avvolgere (qualcosa) su sé stesso in modo confuso e disordinato
tangle
aymara
noun
Aymara
ayu
noun
sweetfish
azalea
/addzaˈlɛa/
\nnoun
(botanica) pianta arbustiva delle ericacee, appartenente al genere Azalea, oggi considerato un sottogenere di Rhododendron che si coltiva per la fioritura; la sua classificazione scientifica è Rhododendron indicum ( tassonomia)
azalea
azienda
/aˈdzjɛnda/
\nnoun
  1. (economia) organizzazione di beni, capitali e persone col compito di produrre e dispensare beni e servizi, per soddisfare le esigenze della società in cambio di profitto
  2. (obsoleto) patrimonio di privati o enti pubblici
  3. (obsoleto) amministrazione di affari pubblici in genere
  1. company
  2. enterprise
  3. firm
azienda privata
noun
privately held company
azienda pubblica
noun
state-owned company
aziendale
/adzjenˈdale/
\nadjective
    1. business
    2. firm
    1. (diritto), (economia), (commercio), (finanza) dell'azienda
    2. un'aziendale: si tratta di un'auto, generalmente di pregio, con pochissimi Km già percorsi e ad un prezzo poco più basso rispetto al listino nuovo
    1. company
    2. concern
    3. enterprise
    4. establishment
    5. house
    6. undertaking
aziendalese
noun
business jargon
azimut
/ˈadzimut/
\nnoun
azimuth
azionamento
noun
(elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) messa in movimento di un meccanismo
activation
azionare
/attsjoˈnare/
\nverb
activate
azionario
/attsjoˈnarjo/
\nadjective
  1. share
  2. stock
azione
/atˈtsjone/
\nnoun
  1. azione di compendio: tipo di azione che il portatore di obbligazioni convertibili riceve al momento della conversione; tipo di azione spettante ai soci delle società che si fondono, dando vita ad una nuova società (fusione in senso stretto), o che vengono incorporate in una società preesistente (fusione per incorporazione)
    1. share
    2. stock
  2. (storia) (sociologia) (politica) azione positiva: insieme di provvedimenti economici e politici col fine di promuovere la parità civile e sociale
    action
azionista
/atsjoˈnista/
\nnoun
  1. shareholder
  2. stockholder
azitromicina
noun
azithromycin
azocomposto
/addzokomˈposto/
\nnoun
azo compound
azoico
adjective
azo
azolo
noun
azole
azoto
/adzˈdzɔto/
\nnoun
(chimica) elemento chimico gassoso, incolore, inodore, insapore e inerte facente parte del gruppo dei non metalli, avente numero atomico 7, peso atomico 14 e simbolo chimico N
nitrogen
azoturo
noun
azide
azteco
adjective
che si richiama a un popolo autoctono dell'America centrale, attualmente residente nel Messico
  1. Aztec
  2. Aztecan
azteco
noun
popolo autoctono dell'America centrale, attualmente residente nel Messico
  1. Aztec
  2. Aztecan
azteco
/asˈtɛko/, /atsˈtɛko/
\nnoun
(linguistica) lingua azteca
  1. Aztec
  2. Nahuatl
azzardare
/addzarˈdare/
\nverb
tentare un'azione rischiosa
dare
azzardarsi
/addzarˈdarsi/
\nverb
  1. dare
  2. venture
azzardato
/addzarˈdato/
\nadjective
  1. pericoloso
    1. dangerous
    2. hazardous
    3. risky
  2. avventato
    1. hasty
    2. rash
azzardo
/adˈdzardo/
\nnoun
  1. grave rischio
  2. (gergale) (senso figurato) giudicare qualcuno o qualcosa senza i riferimenti corretti o senza i termini appropriati; affronto o offesa
  1. chance
  2. gamble
  3. hazzard
  4. risk
azzerare
/addzeˈrare/
\nverb
    1. reset
    2. zero
  1. (matematica) riportare a zero
    1. eliminate
    2. nullify
    3. void
azzurro
adjective
di colore azzurro;
light-blue
azzurro
/ad.ˈd͡zur.ro/
\nnoun
  1. (colore) uno dei colori base
    azure
  2. (araldica) l' azzurro è uno smalto araldico di colore blu. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele orizzontali
    1. azure
    2. jupiter
azzurrofilo
adjective
azurophilic
azzurrognolo
adjective
bluish
babau
/baˈbaw/
\nnoun
  1. bogey
  2. bogey-man
  3. bogy
babbeo
/babˈbɛo/
\nadjective
  1. di persona capace di essere preda di offese o di raggiri senza accorgersene;
    1. foolish
    2. stupid
  2. persona priva di una propria morale, che considera sé solo dal punto di vista della sua esteriorità .
    1. blockhead
    2. booby
    3. fool
babbo
/ˈbabbo/
\nnoun
  1. soprattutto in Toscana, significa padre
  2. (gergale) (raro) (spregiativo) ragazzo infantile, in genere è persona che non viene apprezzata
dad
Babbo Natale
/ˈbabbo naˈtale/
\npronoun
  1. Santa Claus
  2. Father Christmas
babbuino
/babbuˈino/
\nnoun
  1. (zoologia), (mammalogia), (primatologia) scimmia di grosse dimensioni, appartenente all'ordine delle aplorrine, tipica dell'Africa, con la testa a forma di cane; la sua classificazione scientifica è Papio ( tassonomia)
    baboon
  2. (raro) (senso figurato) individuo stupido
    1. booby
    2. dolt
    3. fool
babele
/baˈbɛle/
\nnoun
posto ove c'è baccano
  1. chaos
  2. confusion
babilonese
adjective
  1. (storia) di abitante dell'antica Babilonia
  2. (matematica) che riguarda il sistema di numerazione in uso a Babilonia, la cui base di calcolo era il numero notevole 60
Babylonian
babilonese
/babiloˈnese/, /babiloˈneze/
\nnoun
(storia) abitante dell'antica Babilonia
Babylonian
Babilonia
/babiˈlɔnja/
\npronoun
Babylon
babilonia
/babiˈlɔnja/
\nnoun
luogo pieno di confusione
  1. babel
  2. bedlam
babirussa
/babiˈrussa/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero artiodattilo suide
babirusa
babordo
/baˈbordo/
\nnoun
  1. larboard
  2. port side
baby
/ˈbɛbi/
\nnoun
baby
baby-sitter
/ /bebiˈsitter/
\nnoun
babysitter
bacato
/baˈkato/
\nadjective
  1. rovinato dai bachi
    1. worm-eaten
    2. maggoty
    3. rotten
  2. (gergale) stravagante, che ha idee contorte
    1. depraved
    2. warped
bacca
/ˈbakka/
\nnoun
(botanica) frutto carnoso e succoso i cui semi sono piccoli e sparsi nella polpa
berry
bacca di sambuco
/ˈbakkasamˈbuko/
\nnoun
(botanica) frutto del sambuco
elderberry
baccagliare
/bakkaʎˈʎare/
\nverb
  1. brawl
  2. quarrel
  3. row
baccalà
/bakkaˈla/
\nnoun
(senso figurato) persona stupida
  1. blockhead
  2. idiot
baccano
/bakˈkano/
\nnoun
rumore forte e caotico originato particolarmente dalla voce di una o più persone
  1. racket
  2. din
  3. fuss
  4. hubbub
  5. noise
  6. row
baccante
/bakˈkante/
\nnoun
(mitologia) seguace del culto di Bacco
Bacchante
baccelliere
/batt͡ʃelˈljɛre/
\nnoun
bachelor
baccello
/batˈt͡ʃɛllo/
\nnoun
(botanica) frutto delle leguminose con due valve che contengono i semi
  1. hull
  2. pod
bacchetta
/bakˈketta/
\nnoun
    1. rod
    2. stick
  1. bastoncino rettilineo ligneo
    1. chopstick
    2. drumstick
bacchettare
/bakketˈtare/
\nverb
colpire (qualcuno o qualcosa) con una bacchetta
  1. beat
  2. hit
bacchettata
noun
}} richiamo, rimprovero
scolding
bacchettone
/bakketˈtone/
\nnoun
  1. (spregiativo) chi osserva le pratiche religiose con fervore ed ostentazione, spesso per ipocrisia
  2. (familiare) in tono scherzoso e tra coetanei, spesso tra giovani, è espressione detta con ironia comunque per sottolineare un atteggiamento di monito ma appunto simpaticamente maldestro quando suscita risa in complicità
  3. (per estensione) pur senza problemi in merito, è chi forse esagera con moniti riguardo ad atteggiamenti sessuali invero un po' troppo "liberi"... però senza che lo riguardino direttamente, ovvero senza che le sue "prediche" possano trarre interesse ed attenzione quindi restando inascoltate dalla maggioranza
  1. prig
  2. prude
  3. puritan
  4. zealot
bacchiare
/bakˈkiarɛ/
\nverb
beat down
bacchiatura
/bakkiaˈtura/
\nnoun
beating down
bacchico
/ˈbakkiko/
\nadjective
bacchic
bacheca
/baˈkɛka/
\nnoun
  1. bbs
  2. bulletin board
  3. forum
  4. notice board
  5. showcase
bachelite
/bakeˈlite/
\nnoun
Bakelite
baciapile
/bat͡ʃaˈpile/
\nnoun
  1. chi ostenta eccessiva devozione religiosa, spesso in modo ipocrita
  2. persona bigotta e ipocrita
religionist
baciare
/baˈt͡ʃa.re/
\nverb
(sessualità) accostare le labbra su qualcuno o qualcosa per esprimere amore, affetto, rispetto
  1. caress
  2. kiss
bacillo
/baˈt͡ʃillo/
\nnoun
  1. rod
    1. (biologia) batterio a forma di bastoncino
    2. (biologia) batterio appartenente al genere Bacillus
    bacillus
bacillofobia
noun
bacillofobia
bacinella
/bat͡ʃiˈnɛlla/
\nnoun
  1. basin
  2. piccolo catino utilizzato per contenere un liquido
    basinful
bacino
/baˈt͡ʃino/
\nnoun
  1. recipiente adatto a contenere acqua o liquidi in genere di forma bassa e larga
    basin
  2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte anatomica situata nella zona bassa del tronco costituita dalle ossa pelviche, dall'osso sacro e dal coccige. È differente tra uomo e donna
    pelvis
bacino idrico
noun
water reservoir
bacitracina
noun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) miscela di antibiotici ottenuti da un ceppo di Bacillus subtilis, che si usa contro alcune infezioni della pelle
bacitracin
backbone
/ˈbɛkˌboʊ̯n/
\nnoun
(forestierismo) (telecomunicazioni) grossa linea di connessione collegata con linee più piccole, col compito di trasferire efficacemente dati a distanza
backbone
background
/bɛkˈgrawnd/
\nnoun
(forestierismo) (informatica) modalità di esecuzione di un programma per cui non appare nella finestra ma è nascosto
background
backup
noun
backup
baco
/ˈbako/
\nnoun
    1. (zoologia) (entomologia) insetto, verme della farina, dei frutti e della seta
    2. nutrire risentimento per qualcuno
    1. worm
    2. maggot
  1. (senso figurato) (informatica) errore di programmazione o falla di sicurezza di un sistema
    1. worm
    2. bug
    3. maggot
baco da seta
noun
silkworm
bacon
/ˈbɛkon/
\nnoun
(forestierismo) (gastronomia) pancetta di maiale affumicata, caratteristica del Regno Unito, dell'America del Nord e dell'Asia orientale
bacon
bacteriofobia
noun
bacteriofobia
bacucco
adjective
che ha limitate capacità cognitive
  1. dotard
  2. gaga
badante
noun
(professione) persona priva di specifica formazione professionale o che a volte ha sostenuto un corso di assistente familiare, che assiste anziani, malati o persone non autosufficienti o anche benestanti facoltosi
  1. care worker
  2. carer
  3. elderly carer
badessa
/baˈdessa/
\nnoun
abbess
badia
noun
abbey
badile
/baˈdile/
\nnoun
strumento da sterratore, simile ad una grossa pala, formato da una lama di ferro a punta e un manico di legno, usata nei lavori di sterro per rimuovere sabbia, terra e simili
  1. spade
  2. shovel
baffo
/ˈbaffo/
\nnoun
moustache
bagaglio
/baˈɡaʎʎo/
\nnoun
l'insieme di ciò che si porta in viaggio
  1. luggage
  2. baggage
  3. suitcase
bagarinaggio
/baɡariˈnadd͡ʒo/
\nnoun
scalping
bagarre
/baˈɡar/
\nnoun
scuffle
bagascia
/baˈgaʃʃa/
\nnoun
(volgare) donna di strada, prostituta, ragazza di basso rango, maleducata o sgualdrina
  1. harlot
  2. whore
baggianata
/badd͡ʒaˈnata/
\nnoun
affermazione non veritiera
  1. nonsense
  2. rubbish
Baghdad
/baɡˈdad/
\npronoun
(toponimo) capitale dell'Iraq
Baghdad
bagliore
/baʎˈʎore/
\nnoun
luce intensa
  1. blaze
  2. brilliance
  3. flare
  4. flash
  5. glare
bagnante
/baɲˈɲante/
\nnoun
  1. bather
  2. swimmer
bagnare
/baˈɲɲare/
\nverb
spargere liquidi, specialmente acqua
  1. damp
  2. dampen
  3. dip
  4. dunk
  5. moisten
  6. plunge
bagnarsi
verb
nuotare, immergersi
bathe
bagnato
adjective
cosparso di acqua o di altro liquido
  1. wet
  2. moist
bagnino
/baɲˈɲino/
\nnoun
  1. lifeguard
  2. bathing attendant
  3. lake-lifeguard
  4. ocean-lifeguard
  5. pool-attendant
  6. surf-lifeguard
bagno
/ˈbaɲɲo/
\nnoun
  1. (edilizia) (architettura) locale per servizi igienici
    1. bath
    2. bathroom
    3. bathe
    4. toilet
    5. washroom
  2. azione di immergersi in una massa d'acqua per lavarsi, svago o motivi religiosi
    1. bath
    2. swim
bagno turco
noun
Turkish bath
bagordare
/baɡorˈdare/
\nverb
  1. (obsoleto), (storia) nel medioevo, combattere nei tornei cavallereschi utilizzando la lancia
    joust
  2. (per estensione) partecipare a feste e festini, mangiando e bevendo senza misura e dandosi al divertimento sfrenato
    carouse
baia
/ˈbaja/
\nnoun
  1. (geografia) insenatura della costa con entrata relativamente ristretta, dove le barche trovano riparo
    1. bay
    2. cove
  2. burla, beffa, celia
    1. bay
    2. joke
    3. tease
    4. trick
baio
/ˈbajo/
\nadjective
bay
baionetta
/bajoˈnetta/
\nnoun
bayonet
balanite
noun
balanitis
balaustra
/balaˈustra/
\nnoun
(architettura) variante di balaustrata
  1. balustrade
  2. banister
  3. parapet
balaustrata
/balauˈstrata/
\nnoun
(architettura) parapetto solitamente in pietra formato da una serie di colonnette dette balaustri, da un basamento e da una cimasa
balustrade
balbettare
/balbetˈtare/
\nverb
  1. stammer
  2. stutter
  3. lisp
balcanico
/balˈkaniko/
\nadjective
(geografia) proprio dei Balcani
Balkan
balcanizzare
/balkanidˈdzare/
\nverb
(storia) (politica) ridurre un paese a una condizione di disordine cronico o di frantumazione politica
Balkanize
balcanizzazione
/balkaniddzatˈtsjone/
\nnoun
(storia) (politica) sconvolgimento della politica interna di uno stato, di gravità tale da procurarne la disgregazione in piccoli stati indipendenti
balkanization
balconata
/balkoˈnata/
\nnoun
(architettura) balcone lungo e spazioso su cui si aprono varie finestre
  1. balcony
  2. gallery
balcone
/balˈkone/
\nnoun
(edilizia) (architettura) struttura sporgente di un edificio che si trova a livello del pavimento in corrispondenza di una finestra ed è circondata da una balaustra
balcony
baldanza
noun
boldness
baldanzoso
/baldanˈtsoso/, /baldanˈtsozo/
\nadjective
che denota baldanza
  1. audacious
  2. bold
  3. daring
  4. fearless
Baldassarre
/baldasˈsarre/
\npronoun
Balthazar
balena
/baˈlena/
\nnoun
(zoologia) cetaceo appartenente al genere Balena
whale
balenare
/baleˈnare/
\nverb
  1. brillare, emettere luce in modo improvviso e istantaneo
    1. flash
    2. lighten
  2. (senso figurato), (di pensieri, emozioni etc.) manifestarsi all'improvviso, giungere alla mente in modo repentino
    dawn
baleniera
/baleˈnjɛra/
\nnoun
(marina) enorme imbarcazione urilizzata per la caccia alle balene
whaler
baleno
/baˈleno/
\nnoun
batter d'occhio
  1. flare
  2. flash
  3. lightning
balera
/baˈlɛra/
\nnoun
dance-hall
balestra
/baˈlɛstra/
\nnoun
(militare), (armi) arma, di varie dimensioni, atta a saettare composta di un arco fissato al fusto di legno e dalla manetta
crossbow
balia
noun
    1. mercy
    2. power
    1. donna che allatta a pagamento un neonato figlio di un'altra persona. Spesso aiuta (come fosse una baby-sitter) a educare i figli di altri genitori.
    2. (storia) potestà di governo, potere, autorità
    3. (zoologia), (ornitologia) uccelli della famiglia dei Muscicapidi
    1. baby-sitter
    2. nanny
balistica
/baˈlistika/
\nnoun
ballistics
balistico
/baˈlistiko/
\nadjective
  1. ballistics
  2. projectile
balivo
/baˈlivo/
\nnoun
(storia) funzionario posto in un feudo o in un comune in rappresentanza dell'autorità regia
bailiff
ballabile
adjective
che si può ballare
danceable
ballare
/balˈlare/
\nverb
(musica) (danza) muovere il corpo, in particolare i piedi, in maniera ritmata al suono di una data musica
  1. dance
  2. step
ballata
/balˈlata/
\nnoun
  1. (letteratura) canzone narrativa incentrata sull'azione, tipica dell'Europa medievale
    ballad
  2. nella musica rock e pop, canzone con tempo lento
    ballade
ballerina
noun
(zoologia), (ornitologia)
  1. ballet dancer
  2. dancer
ballerina spagnola
noun
spanish dancer
ballerino
adjective
(senso figurato) instabile
  1. dancing
  2. unstable
ballerino
/balleˈrino/
\nnoun
(professione) (arte) (musica) (danza) esperto di danza
  1. dancer
  2. dancing
balletto
/balˈletto/
\nnoun
(teatro) corpo di ballo
ballet
ballo
/ˈballo/
\nnoun
(arte) (musica) (danza) movimento essenzialmente dei piedi e quindi del corpo a ritmo di musica o del canto
  1. dance
  2. ball
ballonzolare
/ballonzare/
\nverb
  1. saltellare o ondeggiare accennando dei maldestri movimenti di danza
  2. (per estensione), (di cose) muoversi ondeggiando o saltellando
bounce
ballottaggio
/ballotˈtadd͡ʒo/
\nnoun
(sport) gara aggiuntiva per decidere chi vince tra due concorrenti a pari punteggio
play-off
balneoterapia
noun
balneotherapy
baloccare
/balokˈkare/
\nverb
(raro) intrattenere qualcuno (e in particolare dei bambini) con giocattoli e balocchi
amuse
balocco
/baˈlɔkko/
\nnoun
  1. toy
  2. novelty
balorda
/baˈlorda/
\nadjective
    1. crass
    2. dim
    3. dumb
    4. thick
  1. femminile di balordo
    1. foolish
    2. stupid
balorde
/baˈlorde/
\nadjective
    1. crass
    2. dim
    3. dumb
    4. thick
  1. femminile plurale di balordo
    1. foolish
    2. stupid
balordi
/baˈlordi/
\nadjective
    1. crass
    2. dim
    3. dumb
    4. thick
  1. plurale di balordo
    1. foolish
    2. stupid
balordo
/baˈlordo/
\nadjective
    1. crass
    2. dim
    3. dumb
    4. thick
    1. poco intelligente
    2. (per estensione) persona tronfia e meschina ma ridicola e leggera, comunque pericolosa
    1. foolish
    2. stupid
balsamico
adjective
  1. attenuare l'intensità di una sensazione spiacevole
  2. (per estensione) ricca di aromi
balsamic
balsamico
/balˈsamiko/
\nnoun
(farmacologia) droga proveniente da pianta officinale che impedisce la produzione di muco
  1. balm
  2. balsamic
Baltimora
pronoun
Baltimore
baluardo
/baluˈardo/
\nnoun
  1. (architettura) ostacolo, naturale o artificiale, che si oppone validamente al passaggio di uomini e cose (montagna, fiume, mare, terrapieno fortificato, bastione ecc.)
  2. (senso figurato) ciò che rappresenta un mezzo di difesa sicura, un riparo, una protezione
bulwark
baluginare
/balud͡ʒiˈnare/
\nverb
flickering
balzano
adjective
strano, stravagante
  1. odd
  2. queer
  3. strange
  4. weird
balzare
verb
  1. spostarsi con un salto o comunque con un movimento repentino
  2. (senso figurato) risultare evidente
  1. jump
  2. leap
  3. spring
balzellare
/baltselˈlare/
\nverb
muoversi effettuando piccoli balzi o salti
  1. hop
  2. skip
balzo
/ˈbaltso/
\nnoun
  1. jump
  2. bounce
  3. bound
  4. leap
bambagia
/bamˈbad͡ʒa/
\nnoun
cotton wool
bambara
noun
Bambara
bambinaia
/bambiˈnaja/
\nnoun
  1. nanny
  2. nurse
  3. nursemaid
bambineggiare
/bambinedˈd͡ʒare/
\nverb
avere atteggiamenti e comportamenti infantili, tipici dei bambini
be childish
bambino
adjective
  1. di persona che si comporta in modo infantile
  2. (gergale) soprattutto nei mass media, assieme ad un sostantivo, la cui inerenza indica qualcosa di brutale ed illegale, ne sottolinea l'assurdità
  1. immature
  2. naive
bambino
/bamˈbiːno/
\nnoun
  1. (zoologia) (antropologia) essere umano di età compresa tra la nascita e l'adolescenza
  2. (senso figurato) (spregiativo) persona inesperta e semplice
  3. (gergale) da bambino: riferimento all'età dell'infanzia; è simile all'espressione da grande, anch'essa gergale
  4. (spregiativo) persona sciocca o anche viziata
  5. (senso figurato) riferimento a momenti di ritrovata speranza con forza, coraggio e vigore
  1. immature
  2. naive
bamboccio
/bamˈbɔtt͡ʃo/
\nnoun
    1. plump
    2. sprightly child
  1. fantoccio fatto di cenci o altro
    rag-doll
bambola
/ˈbambola/
\nnoun
riproduzione di un essere umano (adulto o bambino), generalmente realizzato in plastica o stoffa, ma anche in legno, porcellana, biscuit e cera
doll
bambù
/bamˈbu/
\nnoun
(botanica) denominazione della pianta delle Bambusoidee
bamboo
banale
/baˈnale/
\nadjective
non originale
  1. banal
  2. banality
  3. common
  4. commonplace
  5. ordinary
  6. simple
banalità
/banaliˈta/
\nnoun
banality
banalizzare
/banalidˈdzare/
\nverb
semplificare qualcosa all'estremo, eliminando ogni elemento di originalità o interesse, fino a renderlo banale
trivialize
banana
/baˈnana/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) frutto del banano, giallo e a forma oblunga
  1. banana
  2. plantain
banane
noun
(botanica) genere di piante
musa
banca
/ˈbaŋka/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) impresa commerciale pubblica o privata col compito di raccogliere e conservare valori e risparmi, concederli in prestito e compiere pagamenti in cambio di interessi
bank
banca centrale
noun
central bank
banca commerciale
noun
commercial bank
banca d'affari
noun
merchant bank
banca d'investimento
noun
investment bank
banca del sangue
/ˈbaŋkadelˈsaŋgue/
\nnoun
azienda sanitaria dove vengono custoditi sangue ed emocomponenti derivati dalle donazioni di sangue
blood bank
banca etica
noun
ethical bank
banca popolare
noun
popular bank
banca telematica
noun
virtual bank
bancario
adjective
che riguarda una banca
banker
bancarotta
/baŋkaˈrotta/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) fallimento di un'impresa, dichiarato da un imprenditore e conseguente all'impossibilità di estinguere debiti
bankruptcy
bancarottiere
/bankarotˈtjɛre/
\nnoun
(diritto) chi commette il reato di bancarotta
bankrupt
banchettare
/banketˈtare/
\nverb
fare o partecipare a un banchetto, a un pasto effettuato in compagnia
feast
banchetto
/baŋˈketto/
\nnoun
bevande e cibarie disposte ordinatamente per ospiti, anche in occasioni di festeggiamento
  1. banquet
  2. feast
  3. booth
  4. stall
  5. stand
banchiere
/baŋˈkjɛre/
\nnoun
(economia) proprietario di una banca
banker
banchina
/baŋˈkina/
\nnoun
parte della strada, esterna alla carreggiata
shoulder
banchisa
/baŋˈkiza/
\nnoun
  1. floe
  2. ice-floe
  3. ice-pack
  4. pack
  5. pack-ice
banco
/ˈbaŋko/
\nnoun
grande tavola di varie dimensioni o foggia che si usa per vendere o lavorare detta anche bancone
desk
bancone
/banˈkone/
\nnoun
mobile, chiuso fino a terra, che separa i clienti dai lavoratori
countertop
banconota
/baŋkoˈnɔta/
\nnoun
  1. banknote
  2. bill
banda
/ˈbanda/
\nnoun
  1. (militare) contingente armato di irregolari volontari adibito ad azioni belliche o di guerriglia
    1. broadside
    2. plate
    3. side
    1. (per estensione) (diritto) associazione per delinquere
    2. (tecnologia) intervallo di frequenze
    plate
  2. (musica) gruppo di musicisti che suona con trombe e tamburi sfilando per le strade
    1. band
    2. group
    3. marching band
    4. plate
    5. strip
    6. stripe
  3. (araldica) banda ( approfondimento) pezza onorevole (di primo ordine) che ha un andamento diagonale dall’angolo superiore destro (a sinistra dell'osservatore) all'angolo inferiore sinistro (a destra dell'osservatore), occupa un terzo dell’ampiezza dello scudo, ed è delimitata da due linee diagonali parallele
    1. bend
    2. band
    3. strip
    4. plate
    5. stripe
  4. (fisica) insieme di livelli di energia contigui
    1. gang
    2. plate
  5. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) quantità di dati informativi che possono essere trasferiti in un dato periodo di tempo per mezzo di una connessione
    1. gang
    2. group
    3. marching band
    4. plate
banda in divisa
noun
(araldica) banda di larghezza ridotta alla metà
bendlet
banda larga
noun
broadband
bandana
noun
(abbigliamento) fazzoletto colorato di tessuto fine che si mette in testa
  1. bandana
  2. bandanna
  3. kerchief
bandato
adjective
(araldica) un campo coperto da un numero pari di bande di smalti alternati. Il termine si usa quando le bande sono 4, 6, 8. Da 10 in più si preferisce il termine cotissato
bendy
banderuola
/bandeˈrwɔla/
\nnoun
weathercock
bandiera
/banˈdjɛra/
\nnoun
    1. flag
    2. banner
  1. (araldica) figura araldica che, oltre che comparire nello stemma, può essere un ornamento esteriore dello scudo usato per qualificare alcuni alti funzionari statali sia civili che militari
    banner
banditismo
/bandiˈtizmo/
\nnoun
banditry
bandito
adjective
che è stato messo al bando
  1. banned
  2. outlawed
  3. prohibited
bandito
/banˈdito/
\nnoun
(diritto) chi vive alla macchia, essendo ricercato dalla giustizia, e si tiene sulle difese; brigante, assassino
exile
banditore
/bandiˈtore/
\nnoun
nelle aste, colui che bandisce i prodotti
auctioneer
bando
/ˈbando/
\nnoun
pena dell'esilio
  1. announcement
  2. ban
  3. interdiction
bandoliera
noun
(militare) striscia di cuoio o tessuto con tasche o giberne per le munizioni portata ad armacollo dai soldati o per ornamento sulle uniformi da parata.
bandoleer
bangio
/ˈband͡ʒo/
\nnoun
(musica) strumento musicale a corde – da quattro a nove – con un manico lungo e una cassa di forma di un tamburo su cui è teso un piano armonico di pergamena
banjo
Bangkok
/baŋɡˈkɔk/
\npronoun
Bangkok
Bangladesh
/baŋglaˈdɛʃ/
\npronoun
(toponimo) stato dell'Asia meridionale, la cui capitale è Dhaka e il cui territorio coincide in gran parte con quello dell'antico Bengala; confina ad ovest e a nord con l'India, ad est con la Birmania e a sud con il golfo del Bengala
Bangladesh
bansigo
noun
boatswain’s chair
bantu
/ˈbantu/, /banˈtu/
\nnoun
(linguistica) insieme di lingue di tipo agglutinante parlate dai gruppi etnolinguistici dell'Africa a sud del Sahara
Bantu
baobab
/baoˈbab/
\nnoun
(botanica)
baobab
bara
noun
cassa in cui vengono seppelliti i cadaveri
coffin
baracca
/baˈrakka/
\nnoun
hut
baraccato
/barakˈkato/
\nadjective
che vive in baracca
slum
baracchino
/barakˈkino/
\nnoun
hut
baraccopoli
/barakˈkɔpoli/
\nnoun
  1. shantytown
  2. slums
baraonda
/baraˈonda/
\nnoun
  1. hubbub
  2. hullabaloo
baratro
/ ˈbaratro/
\nnoun
  1. (geografia) luogo profondo, cavernoso e buio
    1. abyss
    2. chasm
    3. gorge
    4. ravine
    5. void
  2. (senso figurato) percezione glaciale dell'esistere
    1. abyss
    2. chasm
    3. depths
    4. gorge
    5. ravine
    6. throes
barattare
/baratˈtare/
\nverb
(antropologia) (diritto) (economia) (commercio) effettuare un baratto, cioè scambiare qualche tipo di bene in cambio di altre merci piuttosto che di denaro
barter
baratto
/baˈratto/
\nnoun
(antropologia) (economia) (commercio) scambio di beni in cambio di altre merci piuttosto che di denaro
  1. barter
  2. exchange
  3. trade swap
barattolo
/baˈrattolo/
\nnoun
contenitore di modeste dimensioni, dalla forma solitamente cilindrica, utilizzato per la conservazione di prodotti di varia natura
  1. can
  2. jar
  3. tin
barba
/ˈbarba/
\nnoun
(anatomia) il complesso dei peli presenti sul mento e sulle guance dell'uomo
beard
barbabietola
/barbaˈbjɛtola/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) pianta biennale con fusto eretto del genere Beta, appartenente alla famiglia delle Chenopodiaceae; nel primo anno sviluppa una radice carnosa molto gonfia con una rosetta di foglie succose; buona a mangiarsi cotta in forno; esistono diverse qualità: da orto, da foraggio, destinate all'alimentazione del bestiame e da zucchero; la sua classificazione scientifica è Beta vulgaris ( tassonomia)
beetroot
barbaforte
/barbaˈfɔrte/
\nnoun
(botanica) pianta erbacea delle Crocifere, originaria dell'Asia occidentale, dalla cui radice biancastra si ricava una salsa piccante usata in cucina per condire carni lessate
horse-radish
barbagianni
/barbaˈd͡ʒanni/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello rapace notturno appartenente all'ordine degli Strigiformi, genere Tito (Tyto alba). È più grande della civetta, il piumaggio è solitamente rossiccio bruno sul petto oppure candido, e fulvo sul dorso, mentre il disco facciale è bianco; il becco è ricurvo, la sua classificazione scientifica è Tyto alba ( tassonomia)
barn owl
barbaglio
noun
  1. dazzle
  2. flashing
Barbara
pronoun
Barbara
barbara
/ˈbarbara/
\nnoun
(storia) femminile di barbaro
  1. barbarian
  2. barbaric
  3. brutal
  4. heathen
  5. hooligan
  6. primitive
barbaramente
/barbaraˈmente/
\nadverb
  1. barbarously
  2. savagely
barbareggiare
/barbaredˈd͡ʒare/
\nverb
(letterario) utilizzare copiosamente parole e costruzioni lessicali straniere o errate (barbarismi) nello scrivere e nel parlare
barbarize
barbaresco
/barbaˈresko/
\nnoun
cavallo della Barberia
Barb
barbarico
/barˈbariko/
\nadjective
(storia) relativo ai barbari
  1. barbarian
  2. barbaric
barbarie
/barˈbarje/
\nnoun
mancanza di civiltà e di sviluppo
barbarism
barbaro
adjective
  1. (storia) (di) abitante del mondo antico al di fuori della Grecia
    1. barbarous
    2. cruel
    3. uncouth
  2. (di) ciascuna delle popolazioni che, ad iniziare dal V secolo dopo Cristo varcarono il perimetro dell'impero romano
    1. barbarous
    2. uncouth
  3. (nell’antichità) nativo di paese ove le leggi e i costumi sono lontani dalla civiltà d'origine
    1. barbarian
    2. barbarous
    3. brutal
    4. heathen
    5. primitive
    6. savage
  4. (senso figurato) (spregiativo) straniero; "senza governo"
    1. barbarian
    2. barbaric
    3. barbarous
    4. uncouth
barbaro
/ˈbarbaro/
\nnoun
(storia) nel mondo antico chi non era greco o romano
  1. barbarous
  2. uncouth
barbato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica:
wattled
Barberia
pronoun
Barberia
barberia
noun
barbershop
barbiere
/barˈbjɛre/
\nnoun
barber
barbieria
noun
barbershop
barbificare
/bar.bi.fiˈka.re/
\nverb
(botanica) di piante, emettere le barbe, ovvero sottili radici con cui penetrare il terreno e radicarsi
take root
barbiglio
noun
  1. barb
  2. barbel
  3. wattle
barbo
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il pesce in palo, leggermente curvato e di profilo
barbel
barbone
/barˈbone/
\nnoun
individuo trasandato senza fissa dimora che vive chiedendo l'elemosina
  1. hobo
  2. tramp
  3. vagrant
barboso
/barˈboso/, /barˈbozo/
\nadjective
  1. boring
  2. tedious
  3. tiresome
barbugliare
/bar.buʎˈʎa.re/
\nverb
pronunciare (parole, frasi etc.) in modo confuso, accavallando le sillabe in modo pressoché inintellegibile
  1. mumble
  2. mutter
barbuto
/barˈbuto/
\nadjective
che ha gran barba
bearded
barca
/ˈbarka/
\nnoun
  1. (marina) mezzo di trasporto di dimensioni limitate si usa in mare o in fiumi o laghi
    boat
    1. (agricoltura) l'insieme dei covoni di grano in attesa di essere trebbiati
    2. (senso figurato) molto
    1. rick
    2. shock
barcaiolo
/barkaˈjɔlo/
\nnoun
boatman
Barcellona
pronoun
Barcelona
barchetta
/barˈketta/
\nnoun
  1. dinghy
  2. little boat
barcollamento
/barkollaˈmento/
\nnoun
  1. staggering
  2. swaying
  3. tottering
barcollante
/barkolˈlante/
\nadjective
  1. staggering
  2. swaying
  3. tottering
bardana
/barˈdana/
\nnoun
(botanica)
burdock
bardare
verb
mettere i finimenti al cavallo o mettere la barda (finimenti di guerra)
harness
bardato
/barˈdato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica al cavallo con le barde, cioè col finimento da guerra
  1. barded
  2. caparisoned
  3. with saddle, bridle and trappers
bardatura
/bardaˈtura/
\nnoun
(equitazione) l'insieme dei finimenti per bardare il cavallo
harness
bardo
/ˈbardo/
\nnoun
bard
bardotto
/barˈdɔtto/
\nnoun
  1. (mammalogia) quadrupede nato dall'accoppiamento di un cavallo dal quale assume l'aspetto esterno con un'asina dalla quale eredita l'ossatura
    1. apprentice
    2. hinny
    3. trainee
    1. (antico) colui che, tramite cavi, tira le barche lungo i corsi d'acqua
    2. (senso figurato) (regionale) (toscano) giovane aiutante del titolare di un negozio
    1. apprentice
    2. trainee
barella
/baˈrɛlla/
\nnoun
stretcher
barellare
/barelˈlare/
\nverb
  1. trasportare qualcuno o qualcosa con una barella
    bear
  2. muoversi barcollando, ondeggiando da una parte all'altra
    1. stagger
    2. sway
    3. totter
bargiglio
noun
wattle
baria
/baˈria/
\nnoun
barye
baricentro
/bariˈt͡ʃɛntro/
\nnoun
(fisica) (meccanica) punto di applicazione della forza gravitazionale in un corpo o in un sistema di corpi
barycentre
barile
/baˈrile/
\nnoun
contenitore normalmente di forma cilindrica atto a contenere liquidi, polveri o derrate varie
  1. barrel
  2. cask
bario
/ˈbarjo/
\nnoun
barium
barione
/baˈrjɔne/
\nnoun
baryon
barista
/baˈrista/
\nnoun
bartender
baritono
adjective
(musica) indica la qualità di suono di alcuni strumenti musicali
baritone horn
baritono
/baˈritono/
\nnoun
(musica) persona che canta con voce di baritono
baritone
barlume
/barˈlume/
\nnoun
  1. luce di debole intensità
  2. traccia o segno vago di qualcosa
  1. gleam
  2. glimmer
  3. glimpse
  4. ray
barnabita
adjective
(religione), (cristianesimo) che riguarda l'ordine dei chierici regolari di San Paolo
Barnabite
barnabita
/barnaˈbita/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) ciascuno dei membri dell'ordine dei chierici regolari di San Paolo, sorto a Milano alla vigilia del concilio di Trento, in risposta ai cambiamenti riguardanti il Cristianesimo dell'epoca
Barnabite
barocco
adjective
(arte) di stile artistico-letterario secentesco
  1. elaborate
  2. extravagant
  3. ornate
barocco
/baˈrokko/
\nnoun
  1. (arte), (letteratura), (storia), (filosofia) stile artistico e letterario del diciassettesimo secolo, caratterizzato da grandiosità scenografica, sovrabbondanza di decorazioni, virtuosismo e ricerca di effetti prospettici e di chiaroscuro
  2. (architettura) (pittura) stile architettonico e pittorico secentesco
  1. baroque
  2. elaborate
  3. extravagant
  4. ornate
barografo
/baˈrɔɡrafo/
\nnoun
barograph
barometria
/baromeˈtria/
\nnoun
barometry
barometrico
adjective
barometric
barometro
/baˈrometro/
\nnoun
  1. (meteorologia) (tecnologia) (fisica) apparecchio utilizzato per misurare la pressione atmosferica
    barometer
  2. (senso figurato) indicatore
    1. barometer
    2. indicator
barone
/baˈrone/
\nnoun
baron
baronessa
/baroˈnessa/
\nnoun
baroness
baronetto
noun
baronet
baronia
/baroˈnia/
\nnoun
barony
barra
/ˈbarra/
\nnoun
    1. bar
    2. rod
  1. (tecnologia) (ingegneria) asta di legno o di metallo o di altro materiale
    slash
  2. nelle aule giudiziarie, ringhiera di separazione tra l'avvocato e il pubblico
    1. board
    2. plank
barra spaziatrice
noun
(informatica) tasto della tastiera di un computer a forma di barra, che genera uno spazio (carattere) quando premuto
space bar
barricadiero
adjective
revolutionary
barricare
/barriˈkare/
\nverb
bloccare con una barricata
barricade
barricata
/barriˈkata/
\nnoun
(militare) ostacolo formato da materiali vari per ostruire la via agli avversari
barricade
barricato
/barriˈkato/
\nadjective
(enologia)
oaky
barriera
/barˈrjɛra/
\nnoun
  1. barrier
  2. (sport)nella pallavolo muro
    wall
barrire
/barˈrire/
\nverb
trumpet
barrito
noun
  1. verso dell'elefante
    1. roar
    2. trumpeting
  2. (per estensione)
    roar
Bartolomeo
pronoun
Bartholomew
baruffare
/barufˈfare/
\nverb
scatenare una baruffa, una lite o litigio
  1. brawl
  2. quarrel
  3. squabble
barzelletta
/bardzelˈletta/
\nnoun
(metrica) canzonetta tipica della poesia italiana
  1. joke
  2. wisecrack
basalto
/baˈzalto/
\nnoun
(geologia) (mineralogia) roccia di colore scuro molto dura che si forma in seguito alla solidificazione della lava fuoriuscita dai vulcani
basalt
basamento
/bazaˈmento/
\nnoun
base
basco
noun
(linguistica) lingua preindoeuropea di tipo agglutinante, parlata nella regione spagnola dei Paesi Baschi
Basque
basco
/ˈbasko/
\nnoun
(militare) (abbigliamento) berretto militare di panno privo di falda e visiera, da indossare inclinato su un lato; Utilizzato anche come copricapo femminile
  1. beanie
  2. beret
base
/ˈbaze/
\nnoun
  1. basement
    1. (architettura) sostegno su cui posa statua, colonna, pilastro e similari
    2. basamento, zoccolo
    3. (geometria) lato opposto al vertice
    4. (sport)
    5. principio, fondamento
    6. (militare) linea assicurata da cui parte per le sue azioni un corpo dell'esercito, e dove ritiene sicura la ritirata, il rifornimento ecc.
    7. (chimica) (chimica analitica) sostanza che si combina con acidi generando sali
    8. (matematica) numero che dev'essere moltiplicato il numero di volte di un esponente per ottenere il risultato di una potenza
    9. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) ciascuno degli elettrodi di un transistor
    10. (musica) accompagnamento musicale preregistrato
    1. basis
    2. bottom
base di dati
/ˈbaze di ˌdati/
\nnoun
database
base-ball
/ˈbejzbol/
\nnoun
baseball
basico
/ˈbaziko/
\nadjective
basic
Basilea
/baziˈlɛa/
\npronoun
(toponimo) città svizzera, capoluogo del Canton Basilea-Città
  1. Basel
  2. Basle
basilica
/ba.ˈzi.li.ka/
\nnoun
  1. (storia) (diritto) edificio nel quale si amministrava la giustizia nell'antica Grecia e nell'impero Romano
    basilic
  2. (religione) (cristianesimo) (architettura) tipo di chiesa, solitamente importante, che ha la struttura architettonica, composta da una navata centrale e 2 o 4 navate laterali; tra le navate vi sono sempre i colonnati
    1. basilic
    2. basilica
  3. (araldica) figura araldica che rappresenta il gonfalone papale in forma di ombrellone con gheroni rossi e gialli, con i pendenti tagliati a forma di campanelle di vaio e di colore contrastante con quello dei gheroni; l'asta è a forma di lancia con l'arresto
    umbraculum
basilisco
/baziˈlisko/
\nnoun
  1. (mitologia) rettile immaginario, della mitologia greca, velenoso, capace di uccidere con solo lo sguardo
  2. (zoologia), (erpetologia) tipo di lucertola dell'America del Sud
basilisk
basito
/baˈzito/
\nadjective
molto stupito, quasi sconvolto da qualcosa
  1. astonished
  2. dumfounded
  3. flabbergasted
  4. gobsmacked
basket
/ˈbasket/
\nnoun
basket
bassa
noun
  1. (regionale) (geografia) bassa pianura
    vile
  2. (militare) documento necessario per poter passare
    1. humble
    2. midest
    3. vile
bassa marea
noun
low tide
bassa pressione
noun
(fisica) (meteorologia) livello di pressione atmosferica per cui si ha tendenza al cattivo tempo
low
Bassa Sassonia
/ˈbassasas'sonja'/
\npronoun
(toponimo) Land della Germania nordoccidentale con capitale Hannover
Lower Saxony
bassa tensione
noun
low voltage
bassamente
/bassaˈmente/
\nadverb
  1. basely
  2. meanly
  3. vilely
basso
adjective
di statura ridotta, di poca altezza
low
basso
/ˈbasso/
\nnoun
(musica) strumento musicale simile alla chitarra ma di dimensioni maggiori, solitamente a quattro o cinque corde, col fine di suonare note gravi in una composizione
  1. bass
  2. bass guitar
basso latino
noun
late latin
basso sassone
noun
  1. Low German
  2. Low Saxon
basso tedesco
noun
Low German
basso-tedesco
noun
Low German
bassomedievale
adjective
late medieval
bassopiano
/bassoˈpjano/
\nnoun
lowland
bassorilievo
/bassoriˈljɛvo/
\nnoun
  1. bas-relief
  2. low relief
bassotto
/basˈsɔtto/
\nnoun
(zoologia) cane da caccia con arti molto corti, originario della Germania del sud
dachshund
bastante
/basˈtante/
\nadjective
  1. enough
  2. sufficient
bastimento
/ˈbastimento/
\nnoun
imbarcazione a vela o motore per trasporto merci
  1. cargo
  2. freight
  3. ship
  4. shipload
bastionare
/bastjoˈnare/
\nverb
  1. bulwark
  2. rampart
bastione
/basˈtjone/
\nnoun
  1. (storia) baluardo; elemento difensivo caratteristico della fortificazione alla moderna
    bulwark
  2. (per estensione) organizzazione per la protezione
    1. bastion
    2. rampart
basto
/ˈbasto/
\nnoun
  1. burden
  2. packsaddle
bastonare
/bastoˈnare/
\nverb
  1. picchiare con un bastone
    1. club
    2. cane
  2. (senso figurato) trattare male
    1. lambaste
    2. maul
bastoncino cotonato
noun
  1. cotton bud
  2. cotton swab
  3. cotton stick
bastone
/baˈstone/
\nnoun
  1. (gastronomia) pane di forma allungata
    1. baton
    2. baston
    3. batune
  2. (araldica) una banda molto diminuita in larghezza e spesso scorciata
    1. baton
    2. baston
    3. baston couped
    4. batune
batacchio
/baˈtakkjo/
\nnoun
oggetto in metallo che, posto a ciondolare all'interno di una campana, le permette di suonare durante l'oscillazione
  1. clapper
  2. pole
  3. stick
batata
noun
(botanica) pianta della famiglia delle Convolvulacee tipica dell'America centromeridionale, dove i suoi tuberi, commestibili e di aspetto simile alle nostre patate, ma più dolci; la sua classificazione scientifica è Ipomoea batatas ( tassonomia)
batata
batavo
/baˈtavo/, /ˈbatavo/
\nadjective
Batavian
batiscafo
/batiˈskafo/
\nnoun
bathyscaphe
batisfera
/batiˈsfɛra/
\nnoun
bathysphere
batista
/baˈtista/
\nnoun
(tessile) tipo di tessuto molto fine, trasparente e leggero di mano morbida, realizzato in lino ad armatura tela
batiste
batosta
/baˈtɔsta/
\nnoun
  1. bash
  2. blow
  3. knock
  4. whack
batracologia
noun
batrachology
batracomiomachia
noun
batracomiomachia
battage
/baˈttaʒ/
\nnoun
hype
battaglia
/batˈtaʎʎa/
\nnoun
  1. battle
    1. (storia) (militare) combattimento tra soldati
    2. (giochi) nome di parecchi giochi che simulano un combattimento tra squadre avversarie
    contest
battagliare
verb
(letteralmente) dare battaglia, combattere in battaglia
  1. battle
  2. fight
  3. struggle
battaglio
noun
(araldica) pendolo di ferro dolce che si trova al centro di una campana e ne produce il suono battendo su di essa
clapper
battaglione
/battaʎˈʎone/
\nnoun
  1. (militare) raggruppamento di più compagnie
    1. battalion
    2. multitude
  2. (senso figurato)
    multitude
battello
/batˈtɛllo/
\nnoun
(marina) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) imbarcazione a remi o con piccolo motore
  1. boat
  2. dinghy
battente
/batˈtɛnte/
\nnoun
(architettura) imposta d'uscio o finestra
  1. lashing
  2. leaf
batteria
/batteˈria/
\nnoun
  1. (musica) strumento musicale a percussione, formato da tamburi, piatti metallici, un rullante e due bacchette, col fine di scandire il ritmo in alcune composizioni
    1. drumkit
    2. drums percussion
  2. oggetti raggruppati per una specifica funzione
    set
  3. (fonte di energia elettrica) dispositivo elettrochimico che sfrutta la cessione di elettroni da parte di appositi reagenti chimici per dispensare e conservare elettricità
    battery
batteria elettronica
/batteˈria eletˈtrɔnika/
\nnoun
}}
Electronic drum
batteria solare
noun
solar battery
batterio
/batˈtɛrjo/
\nnoun
(biologia) (medicina) microrganismo unicellulare procariote in grado di riprodursi autonomamente; la sua classificazione scientifica è bacteria ( tassonomia)
bacterium
batteriocina
noun
bacteriocin
batteriofago
noun
(biologia) (medicina) virus che vive replicandosi in un batterio fino a degradarlo
bacteriophage
batteriologia
/batterjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
scienza che studia gli aspetti chimici, morfologici e funzionali dei batteri
bacteriology
batteriologico
/batterjoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(biologia) che riguarda la batteriologia
bacteriological
batteriologo
/batteˈriɔ:loɡo/
\nnoun
(professione) (biologia) (medicina) studioso di batteriologia
bacteriologist
batterioterapia
/bat,tɛrjoteraˈpia/
\nnoun
bacteriotherapy
batterista
/batteˈrista/
\nnoun
  1. drummer
  2. percussionist
batteriuria
noun
bacteriuria
battesimo
/batˈtezimo/
\nnoun
  1. baptism
  2. christening
battezzare
/battedˈdzare/
\nnoun
  1. (religione) dare a qualcuno il sacramento del battesimo
    1. christen
    2. baptise
  2. (senso figurato) buttare acqua addosso a qualcuno o a qualcosa
    christen
battezzatore
noun
baptizator
battibeccare
/battibekˈkare/
\nverb
partecipare o avere un battibecco, un litigio animato a parole con qualcuno
  1. bicker
  2. squabble
batticarne
/battiˈkarne/
\nnoun
meat pounder
batticuore
/battiˈkwɔre/
\nnoun
  1. palpitations
  2. aumento delle palpitazioni per spavento
    1. anxiety
    2. fear
    3. fright
battista
/batˈtista/
\nnoun
Baptist
battistero
/battisˈtɛro/
\nnoun
baptistery
battistrada
/battisˈtrada/
\nnoun
  1. chi precedeva a cavallo la carrozza di un signore
    1. leader
    2. pacemaker
    3. pacesetter
  2. (tecnologia) (ingegneria) parte di uno pneumatico che viene a contatto con la superficie della strada, formata da una corona di gomma vulcanizzata molto resistente all’abrasione e scolpita ad incavi
    1. leader
    2. pacemaker
    3. pacesetter
    4. track
    5. tread
battito
/ˈbattito/
\nnoun
beat
battitore
noun
  1. beater
  2. knocker
battona
/batˈtona/
\nnoun
(volgare) (regionale) prostituta
  1. hooker
  2. street-walker
  3. whore
battuta
/batˈtuta/
\nnoun
  1. via frequentata, pesta
    1. defeated
    2. frequented
    3. widely-know
  2. motto ironico, detto con l'intento di divertire
    1. defeated
    2. gag
    3. joke
    4. quip
  3. (teatro) (cinematografia) ognuno dei singoli interventi parlati di ogni attore
    defeated
  4. (sport) (canottaggio) ritmo costante della remata
    1. move
    2. stroke
battuti
verb
participio passato plurale di battere
  1. beaten
  2. defeated
  3. licked
battuto
/batˈtuto/
\nnoun
  1. (gastronomia)
  2. (edilizia)
  1. defeated
  2. frequented
  3. mince
  4. mix
  5. mixture
  6. stuffing
bau
/ˈbaw/
\ninterjection
termine onomatopeico per indicare il caratteristico verso del cane, o il suono che esso produce
  1. woof
  2. bark
  3. bow wow
Bauhaus
pronoun
  1. (forestierismo) (arte) scuola di architettura e arti sorta in Germania nel 1919, trasferita negli Stati Uniti nel 1933 e rimasta in attività fino al 1938
  2. (architettura) corrente di pensiero architettonico che ha preso il nome dalla scuola omonima e che è considerata la più influente del modernismo; proponeva di unificare la progettazione con la produzione e di conseguenza unificare i concetti di artista e artigiano
Bauhaus
baule
/baˈule/
\nnoun
cassa abbastanza capiente, generalmente di legno, rivestita di cuoio e dotata di maniglie per facilitarne il trasporto, utilizzata per contenere oggetti diversi e, in particolare, abiti e biancheria
trunk
bauxite
/ˈbaui:te/
\nnoun
(geologia) (chimica) (mineralogia) minerale composto da allumino, di colore bianco-giallastro o rosso-bruno.
bauxite
bava
/ˈbava/
\nnoun
saliva viscosa che cola dalla bocca dei bambini, delle persone molto anziane e di alcuni animali
  1. dribble
  2. foam
  3. slime
bavaglio
/baˈvaʎʎo/
\nnoun
gag
bavarese
adjective
(geografia) che riguarda la Baviera
Bavarian
bavarese
/bavaˈrese/
\nnoun
    1. abitante o nativo della Baviera
    2. (linguistica) varietà della lingua tedesca parlata in Baviera
    Bavarian
  1. (gastronomia) torta al cioccolato o frutta a base di panna
    1. Bavarian
    2. Bavarese
    3. Bavarois
Baviera
/baˈvjɛːra/
\npronoun
(toponimo) Land della Germania sudorientale con capitale Monaco
Bavaria
bavosa
/baˈvosa/
\nnoun
(zoologia), (ittiologia) nome comune di diverse specie di pesci ossei appartenenti alla famiglia Blennidae, genere Blennus, che vive sui fondi sabbiosi (B. Gattorugine), o scogliosi (B. Sanguinolentus) oppure a medie profondità fino a 100 m (B. ocellaris) e a grandi profondità (B. Sphinx) fino a 300 m; la sua classificazione scientifica è Blennius ( tassonomia)
blenny
bazar
/baˈdzar/
\nnoun
  1. (forestierismo) luogo pubblico destinato al commercio, emporio di merci di ogni genere, negozio di cianfrusaglie
  2. (senso figurato) ambiente pieno di un' accozzaglia di oggetti
  1. bazaar
  2. mess
bazzecola
/badˈdzekola/
\nnoun
  1. bagatelle
  2. trifle
bazzicare
/battsiˈkare/
\nverb
  1. frequent
  2. haunt
BDSM
/,bi,di,ɛsseˈɛmme/
\nBondage Dominazione Sadismo Masochismo, insieme di pratiche sessuali contraddistinte dal raggiungimento di eccitazione e piacere di una parte passiva dalla ricezione di umiliazioni, dolori e sofferenze da un'altra parte attiva
BDSM
beach volley
noun
beach volleyball
beare
/beˈare/
\nverb
colmare di gioia, felicità o piacere; rendere felice
  1. rejoice
  2. make happy
bebè
/beˈbɛ/
\nnoun
baby
beccaccia
/bekˈkatt͡ʃa/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dei Caradriformi dal becco lungo, che vive nelle macchie e nei fossi; la sua classificazione scientifica è Scolopax rusticola ( tassonomia)
woodcock
beccaccino
/bekkatˈt͡ʃino/
\nnoun
common snipe
beccata
/bekˈkata/
\nnoun
peck
beccheggiare
/bekkedˈd͡ʒare/
\nverb
pitch
beccheggio
/bekˈkedd͡ʒo/
\nnoun
pitch
becchettare
/bekketˈtare/
\nverb
(di uccelli) dare piccoli e rapidi colpi con il becco, generalmente per spezzettare e ingoiare del cibo
peck
becchime
/beˈkkiːme/
\nnoun
birdseed
becchino
/bekˈkino/
\nnoun
  1. gravedigger
  2. undertaker
becco
/ˈbekko/
\nnoun
    1. billy goat
    2. he-goat
  1. (zoologia) parte cornea che conforma la bocca degli uccelli e di altri animali
    1. beak
    2. bill
beccuccio
/bekˈkutt͡ʃo/
\nnoun
spout
becero
/ˈbet͡ʃero/
\nnoun
(regionale) persona maleducata, sguaiata, volgare
  1. boor
  2. boorish
becher
noun
beaker
becquerel
noun
becquerel
bed and breakfast
noun
bed and breakfast
befana
/beˈfana/
\nnoun
crone
beffa
/ˈbɛffa/
\nnoun
    1. gibe
    2. jeering
    3. jibe
    4. mockery
    5. scoff
    6. taunt
  1. (per estensione) fatto o provvedimento attuato per risolvere un problema che si rivela agli atti pratici peggiore del problema stesso
    1. hoax
    2. jest
beffare
/befˈfare/
\nverb
esporre qualcuno al ridicolo, prendendosi pubblicamente gioco di lui
mock
beffeggiare
/beffedˈd͡ʒare/
\nverb
rendere qualcuno oggetto di ripetute beffe o burle
mock
bega
/ˈbɛɡa/
\nnoun
  1. trouble
  2. divergenza di pensiero
    1. dispute
    2. quarrel
    3. wrangle
begonia
/beˈɡɔnja/
\nnoun
(botanica) genere di piante di origine tropicale con un gran numero di specie tutte ornamentali, di belle foglie di forma bizzarra e colorazioni varie ed eleganti e bei fiori
begonia
beige
adjective
(colori) (fisica) di colore tra l'avorio e il nocciola
beige
beige
/bɛʒ/
\nnoun
(colori) colore tra l'avorio e il nocciola
beige
beige grigiastro
noun
grey beige
beige marrone
noun
brown beige
beige verdastro
noun
green beige
belga
adjective
(geografia) relativo al Belgio
Belgian
belga
/ˈbɛlɡa/
\nnoun
abitante del Belgio
Belgian
Belgio
/ˈbɛlʤo/
\npronoun
(toponimo) (geografia) nazione e stato monarchico dell'Europa Occidentale - confinante con Paesi Bassi, Germania, Lussemburgo, Francia, e con il Mare del Nord- che ha come capitale Bruxelles e moneta ufficiale l'euro
Belgium
Belgrado
/belˈɡraːdo/
\npronoun
Belgrade
Belize
pronoun
  1. (toponimo) (geografia) stato dell'America centrale la cui capitale è Belmopan; confina a nord con il Messico, a ovest e a sud con il Guatemala, e si affaccia ad est sul Golfo dell'Honduras. Fino al 1973 si chiamava "Honduras Britannico".
    Belize
  2. (toponimo) (geografia) città portuale localizzata nell'omonimo stato; ne era la capitale fino alla costruzione di Belmopan
    Belize City
bella arte
noun
fine art
belle arti
noun
fine arts
belletto
/belˈletto/
\nnoun
  1. cosmetic
  2. make-up
bellezza
/belˈlettsa/
\nnoun
(filosofia) (arte) capacità di qualcuno o qualcosa di allietare i sensi e l'animo di chi la percepisce
  1. beauty
  2. handsomeness
  3. niceness
bellicismo
/belliˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(dispregiativo) creare o mantenere deliberatamente un'atmosfera ostile nei confronti di un altro Paese, diffondendo odio e malcontento
war-mongering
bellico
adjective
(storia) (politica) (militare) (diritto) che riguarda la guerra
  1. military
  2. war
  3. warlike
  4. wartime
bellicoso
/belliˈkozo/
\nnoun
  1. warlike
  2. che è incline alla guerra
    1. aggressive
    2. bellicose
    3. quarrelsome
bellimbusto
/bellimˈbusto/
\nnoun
(familiare) uomo che cura la propria eleganza nel vestire
dandy
bello
adjective
(filosofia) (arte) che desta impressione di piacere e gradimento
  1. beautiful
  2. beauty
belluino
adjective
beastly
bellunese
/belluˈnese/, /belluˈneze/
\nadjective
Bellunese
beltà
/belˈta/
\nnoun
(obsoleto) (poesia) bellezza muliebre
  1. beauty
  2. handsomeness
  3. niceness
belva
/ˈbelva/
\nnoun
  1. animale altamente feroce
  2. (senso figurato) animale selvatico di grandi dimensioni, solitamente predatore
  1. beast
  2. brute
  3. ogre
belvedere
/belveˈdere/
\nnoun
(architettura) struttura architettonica munita di aperture verso l'esterno, che permette di vedere il panorama
viewpoint
bemollizzare
/bemollidˈdzare/
\nverb
(musica) marcare una nota con un bemolle, abbassandola di un semitono
flatten
benaccetto
/benatˈt͡ʃɛtto/
\nadjective
  1. acceptable
  2. welcome
benda
/bɛnda/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) striscia sottile di garza o di tela, usata per fasciare ferite o parti malate del corpo
bandage
bendare
/benˈdare/
\nverb
fasciare con bende: bendare una ganba ferita
bandage
bendato
/ben'dato/
\nadjective
che è fasciato da bende
bandaged
bene
interjection
esclamazione di approvazione
well
bene
/ˈbɛne/
\nnoun
(diritto) (economia) oggetto di cui si dispone e di cui si godono frutti e privilegi
wealth
beneamato
/beneaˈmato/
\nadjective
  1. beloved
  2. darling
  3. well-loved
benedettino
/benedetˈtino/
\nnoun
(religione) monaco dell'ordine religioso costituito da San Benedetto
Benedictine
benedetto
/beneˈdetto/
\nadjective
  1. blessed
  2. consecrated
  3. hallowed
  4. holy
benedire
verb
  1. bless
  2. consecrate
benedizione
/benediˈt͡sjone/
\nnoun
(religione) invocazione della protezione divina pronunziata dal sacerdote accompagnata a volte con lo spargimento dell'acqua santa
  1. blessing
  2. consecration
benefattore
/benefatˈtore/
\nnoun
persona che fa del bene al prossimo
benefactor
beneficare
/be.ne.fiˈka.re/
\nverb
offrire aiuto, sostegno e soccorso (a qualcuno), generalmente in modo disinteressato
  1. aid
  2. benefit
beneficenza
/benefiˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
  1. beneficence
  2. charity
beneficiare
/benefiˈt͡ʃare/
\nverb
benefit
beneficiato
adjective
  1. che ha ottenuto un beneficio
    beneficiary
  2. (diritto) di erede che accetta l'eredità col beneficio d'inventario
    1. beneficed
    2. beneficiary
beneficio
/beneˈfit͡ʃo/
\nnoun
(per estensione) amicizia e, talvolta, riconoscenza anche con gesti e/o fatti compiuti con gentilezza e condivisione
advantage
benessere
/beˈnɛssere/
\nnoun
    1. lo stare bene, fisico o mentale
    2. (per estensione) condizione consapevole di pace e vitalità
    1. welfare
    2. wellbeing
  1. (economia) vita agiata
    1. welfare
    2. wellbeing
    3. affluence
    4. wealth
benessere interno lordo
noun
gross domestic wellbeing
benestante
adjective
che vive agiatamente
  1. affluent
  2. rich
  3. wealthy
  4. well-off
  5. well-to-do
benestante
/benesˈtante/
\nnoun
  1. chi vive agiatamente
    1. rich
    2. affluent
    3. wealthy
    4. wealthy person
    5. well-off
    6. well-to-do
  2. (diritto) (economia) chi vive di rendita
    1. wealthy person
    2. well-to-do person
benevolenza
/benevoˈlɛntsa/
\nnoun
  1. benevolence
  2. generosity
  3. goodwill
  4. kindness
benevolmente
/benevolˈmente/
\nadverb
benevolently
benevolo
/beˈnɛvolo/
\nadjective
  1. inclined
  2. sympathetic
  3. well-disposed
bengalese
adjective
che è nato o abita nel Bengala e nel Bangladesh
  1. Bangladeshi
  2. Bengali
bengalese
noun
(geografia) nativo del Bengala e del Bangladesh
  1. Bangladeshi
  2. Bengali
bengalese
/benɡaˈlese/
\nnoun
(linguistica) lingua indoeuropea
  1. Bengali
  2. Bangla
  3. bengali
Beniamino
/benjaˈmino/
\npronoun
Benjamin
beniamino
/benjaˈmino/
\nnoun
chi è prediletto
  1. darling
  2. favorite
  3. favourite
benignamente
/beniɲɲaˈmente/
\nadverb
  1. benignly
  2. kindly
benigno
/beˈniɲɲo/
\nadjective
che si sviluppa in modo positivo
  1. benign
  2. benevolent
  3. kind
benmeritare
/benmeriˈtare/
\nverb
essere degno o meritevole
  1. be worthy
  2. meritorious
bensì
/benˈsi/
\nadverb
(obsoleto) (letteraratura) avverbio con valore affermativo o rafforzartivo; con certezza, certamente
  1. but
  2. bensì
  3. rather
bensì
conjunction
congiunzione avversativa; al contrario, piuttosto
  1. but
  2. rather
bentornato
/,bɛntorˈnato/
\nnoun
saluto rivolto a chi si rivede
  1. greeting
  2. welcome
benvenuto
/bɛnveˈnuto/
\nnoun
saluto che dà a chi giunge in un luogo
  1. greeting
  2. hello
  3. welcome
benzaldeide
/,bɛndzalˈdɛjde/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) composto organico naturale formato dall'unione di un benzene con un gruppo aldeidico, dal caratteristico odore di mandorla; è usato come intermedio per produrre additivi per materie plastiche, coloranti, profumi e medicinali
benzaldehyde
benzile
/benˈdzile/
\nnoun
benzyl
benzina
/benˈd͡zina/
\nnoun
(chimica) liquido infiammabile composto da una miscela di idrocarburi usato come combustibile nei motori a scoppio. Si ottiene per raffinazione del petrolio greggio. Può essere normale (con un numero di ottani compreso tra 83 e 92), super (con almeno 92 ottani), senza piombo, avio (per i velivoli), per autotrazione.
  1. gasoline
  2. petrol
benzodiazepina
noun
benzodiazepine
beota
adjective
  1. relativo alla Beozia
    Boeotian
  2. (spregiativo) da stupido
    1. Boeotian
    2. foolish
    3. idiot
beota
/beˈɔta/
\nnoun
(spregiativo) inteso anche come offesa, stupido.
  1. Boeotian
  2. foolish
  3. idiot
berillio
/beˈrilljo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore grigio-bianco, facente parte del gruppo dei metalli alcalini terrosi, avente numero atomico 4, peso atomico 9,01 e simbolo chimico Be
beryllium
berilliosi
noun
berylliosis
berkelio
noun
berkelium
berlina
/berˈlina/
\nnoun
  1. (meccanica) automobile a cinque porte di grossa o media cilindrata, dove il bagagliaio non comunica con l'abitacolo
    pillory
  2. carrozza di gala
    1. berlin
    2. berline
  3. (automobilismo) limousine
    1. saloon
    2. sedan
Berlino
/berˈlino/
\npronoun
Berlin
berlusconismo
noun
Berlusconism
Bermuda
/berˈmuːda/
\npronoun
(toponimo) territorio d'oltremare britannico nel Nord Atlantico
Bermuda
Berna
/'Berna/
\npronoun
(toponimo) città capitale della Svizzera
  1. Bern
  2. Berne
Bernardo
pronoun
Bernard
berretto
/berˈretto/
\nnoun
  1. cap
  2. (abbigliamento) copricapo di varie fogge, quasi sempre con una tesa davanti al viso
    beret
berretto albanese
noun
albanian bonnet
bersagliare
/bersaʎˈʎare/
\nverb
  1. indirizzare ripetutamente colpi, proiettili, oggetti o armi da lancio etc. contro qualcuno o qualcosa
    bombard
  2. (senso figurato) (della sorte, della sfortuna, degli elementi naturali etc.) perseguitare qualcuno o qualcosa con continue disgrazie
    1. persecute
    2. torment
bersagliere
/bersaʎˈʎɛre/
\nnoun
rifleman
bersaglio
/berˈsaʎʎo/
\nnoun
  1. (militare) (sport) punto da centrare da distanza con armi da fuoco o da un lancio
    1. target
    2. butt
    3. mark
  2. (senso figurato) (gergale) la persona contro cui si muovono molte critiche immotivate, pedanti ed ostinate
    butt
berta
/ˈbɛrta/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia) uccello dei Procellariformi
    shearwater
  2. (abbigliamento)
    bertha
  3. (edilizia) battipalo
    ram
bertuccia
/berˈtutt͡ʃa/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (primatologia) scimmia catarrina antropomorfa della superfamiglia Cercopithecoidea, lungo 70 centimetri e con pelo olivastro e rosso, tipico dell'Africa nordoccidentale e di Gibilterra
magot
besciamella
/beʃʃaˈmɛlla/
\nnoun
(gastronomia) salsa di farina, burro, latte e noce moscata, che si usa per aumentare la densità di altre salse
béchamel
best seller
noun
best-seller
bestemmia
/beˈstemmja/
\nnoun
(per estensione) espressione, comportamento, atto, considerato ingiuriosa, contro persone, cose o istituzioni universalmente degne di rispetto
  1. blasphemy
  2. curse
  3. swear
bestemmiare
/bestemˈmjare/
\nverb
blaspheme
bestemmiatore
/bestemmjaˈtore/
\nnoun
  1. blasphemer
  2. curser
  3. swearer
bestia
/ˈbestja/
\nnoun
  1. (biologia) (zoologia) ogni animale al di fuori dell'uomo, ritenuto privo di ragione e coscienza
    1. animal
    2. beast
  2. (spregiativo) (senso figurato) persona che si comporta in modo violento
    beast
  3. (senso figurato) persona stupida
    1. blockhead
    2. fool
    3. idiot
bestiale
/besˈtjale/
\nadjective
proprio di una bestia
  1. savage
  2. beastly
  3. brutal
bestialità
/bestjaliˈta/
\nnoun
  1. bestiality
  2. brutality
  3. violence
bestiame
/besˈtjame/
\nnoun
  1. cattle
  2. livestock
bestiario
/besˈtjarjo/
\nnoun
(letteratura) (mitologia) testo che descrive animali, soprattutto nel medioevo
bestiary
betabloccante
/bɛtablokˈkante/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) medicinale che blocca il legame delle catecolamine ai recettori beta adrenergici, impedendo l'aumento della pressione delle arterie e di conseguenza l'ischemia
beta blocker
betalattamico
noun
beta lactamine
bettola
/ˈbettola/
\nnoun
(marina) barcaccia a tramogge
barge
betulla
/beˈtulla/
\nnoun
(botanica) albero del genere Betula
birch
beuta
noun
Erlenmeyer flask
bevanda
/beˈvanda/
\nnoun
  1. drink
  2. beverage
bevere
/ˈbevere/
\nverb
  1. (arcaico) in italiano è un arcaismo dello italiano medievale che corrisponde a bere. Oggi il suo uso potrebbe apparire dialettale o malsonante.
  2. (dialettale) Usato nella lingua napoletana e nei dialetti italiani meridionali.
drink
bevibile
adjective
drinkable
biada
/ˈbjada/
\nnoun
(botanica) tutte le piante frumentacee ancora in erba
  1. fodder
  2. forage
biadare
/bjaˈdare/
\nverb
(regionale), (dialetto toscano) dare della biada agli animali da allevamento
fodder
bianca
noun
  1. (zootecnia) sonno iniziale dei bachi da seta
  2. (tipografia)
  3. (marina)
  1. immaculate
  2. spotless
  3. white
biancastro
/bjanˈkastro/
\nadjective
che tende al bianco
whitish
biancheria intima
noun
underwear
bianchire
/bjanˈkire/
\nverb
rendere bianco, fare diventare di colore bianco
whiten
bianco
adjective
(colori) (fisica) del colore che è il risultato dell'addizione dei sette colori dell'iride, visto come il più lucente, il più nitido, il più chiaro
  1. white
  2. immaculate
  3. light
  4. spotless
bianco
/ˈbjaŋko/
\nnoun
(colori) colore chiarissimo
white
bianco crema
noun
cream
bianco grigiastro
noun
grey white
bianco papiro
noun
papyrus white
bianco perla
noun
oyster white
bianco puro
noun
pure white
bianco segnale
noun
signal white
bianco traffico
noun
traffic white
bias
/ˈbajas/
\nnoun
bias
biascicare
/bjaʃʃiˈkare/
\nverb
(senso figurato) pronunciare in modo poco chiaro, confusamente; cincischiare o strascicare le parole
  1. mumble
  2. mutter
  3. slur
biasimare
/bjaziˈmare/
\nverb
esporre il proprio giudizio negativo su qualcuno o qualcosa
blame
biasimo
/ˈbjazimo/
\nnoun
giudizio fortemente negativo espresso a proposito di qualcuno o qualcosa
blame
biathlon
/ˈbiatlon/
\nnoun
(sport) gara nella quale si fondono due discipline sportive delle olimpiadi invernali, lo sci di fondo e il tiro con la carabina
biathlon
biatomico
/,biaˈtɔmiko/
\nadjective
diatomic
Bibbia
/ˈbibbja/
\npronoun
(per estensione) copia tipografica, singolo libro o edizione del testo sacro
Bible
bibbia
noun
bible
bibita
/ˈbibita/
\nnoun
(gastronomia) bevanda rinfrescante molto dolce e priva di alcol
  1. drink
  2. soda
biblico
/ˈbibliko/
\nadjective
  1. Bible
  2. biblical
bibliofagia
noun
bibliophagy
bibliografico
/bibljoˈɡrafiko/
\nadjective
  1. bibliographic
  2. bibliographical
bibliomanzia
/bibljomanˈt͡sia/
\nnoun
(esoterismo) divinazione consistente nell'aprire un libro, considerato profetico o ispirato, su una pagina a caso e trarre il responso dalla prima frase su cui si posa lo sguardo, specialmente dalla Bibbia
bibliomancy
biblioteca
/bibljoˈtɛka/
\nnoun
insieme di libri suddivisi per argomento
library
bibliotecario
/bibljoteˈkarjo/
\nnoun
librarian
biblioteconomia
/bibljoˌtɛˑkonoˈmiːa/
\nnoun
library science
bicamerale
/bikameˈrale/
\nadjective
bicameral
bicameralismo
/bikameraˈlizmo/
\nnoun
bicameralism
bicarbonato
/bikarboˈnato/
\nnoun
bicarbonate
bicchiere
/bikˈkjɛre/
\nnoun
bicchiere a sedimento: recipiente a forma conica in vetro utilizzato nei laboratori allo scopo di lasciare sedimentare liquidi torbidi
glass
bicicletta
/bit͡ʃiˈkletta/
\nnoun
(ecologia) (tecnologia) mezzo meccanico di trasporto su due ruote azionato dalla forza delle gambe che agiscono su pedali collegati alla ruota posteriore per mezzo di una catena metallica azionante un rapporto a corona dentata
  1. bicycle
  2. bike
  3. cycle
  4. velocipede
bicipite
adjective
  1. dotato di due teste
    two-headed
  2. (araldica) attributo araldico che si applica agli animali, quasi esclusivamente l'aquila, con due colli e relative teste rivolte una a destra e l'altra a sinistra
    1. bicapitated
    2. double-headed
bicipite
/biˈt͡ʃipite/
\nnoun
(anatomia) muscolo posteriore della coscia
biceps
bicloruro
/,dibroˈmuro/
\nnoun
(chimica) composto la cui molecola contiene due atomi di cloro
bichloride
bicocca
/biˈkɔkka/
\nnoun
catapecchia
  1. hovel
  2. shanty
bicordo
noun
bichord
bidello
/biˈdɛllo/
\nnoun
(professione) (scuola) chi affianca l’operato di una struttura d’insegnamento
  1. janitor
  2. porter
bidimensionale
/,bidimensjoˈnale/
\nadjective
  1. bidimensional
  2. two-dimensional
bidonare
/bidoˈnare/
\nverb
  1. (familiare) ingannare qualcuno facedondolo cadere in una truffa
    1. cheat
    2. swindle
    3. trick
  2. (per estensione) mancare ad un appuntamento, a una promessa o ad un impegno preso con qualcuno
    1. leave in the lurch
    2. let down
bidone
/biˈdone/
\nnoun
recipiente cilindrico dotato di coperchio di parecchi litri di capacità, spesso fornito di manici
  1. drum
  2. tank
  3. tin
bieco
/ˈbjɛko/
\nadjective
  1. grim
  2. sinister
  3. sullen
  4. surly
  5. threatening
biella
/ˈbjɛlla/
\nnoun
(meccanica) asta metallica rigida che collega due elementi di rotazione e traslazione per trasmettere movimento dall'uno all'altro
rod
Bielorussia
pronoun
Belarus
bielorusso
adjective
  1. (geografia) attinente alla Bielorussia
  2. che vive o è nato in Bielorussia
  1. Belarusian
  2. Byelorussian
bielorusso
noun
chi vive o è nato in Bielorussia
  1. Belarusian
  2. Byelorussian
bielorusso
/bjeloˈrusso/
\nnoun
(linguistica) lingua slava orientale parlata in Bielorussia
  1. Belarusian
  2. Byelorussian
biennale
adjective
che si conserva per due anni
two-year
biennale
/bienˈnale/
\nnoun
evento che ricorre ogni due anni
biennial
bietola
/ˈbjɛtola/
\nnoun
chard
bietolone
/bjetoˈlone/
\nnoun
  1. (botanica)
    1. arrach
    2. fool
    3. orache
    4. simpleton
  2. (senso figurato)
    1. fool
    2. simpleton
bifamiliare
/,bifamiˈljare/
\nadjective
  1. duplex
  2. two-family
bifase
adjective
biphase
bifido
/ˈbifido/
\nadjective
  1. forked
  2. bifid
bifolco
/biˈfolko/
\nnoun
  1. ploughman
  2. (senso figurato) persona rozza, sgraziata
    1. boor
    2. peasant
biforcare
/biforˈkare/
\nverb
dividere in due la parte terminale di qualcosa
bifurcate
biforcato
adjective
bifurcate
biforcazione
/biforkatˈtsjone/
\nnoun
punto in cui un fiume, corso d'acqua, una strada o altro continuano in due direzioni diverse
  1. bifurcation
  2. fork
  3. forking
bigamia
/biɡaˈmia/
\nnoun
bigamy
bighellonare
/biɡhelloˈnare/
\nverb
gironzolare senza una meta, per il piacere di farlo o per passare il tempo in modo ozioso
  1. stroll
  2. amble
  3. dawdle
bigio
/ˈbid͡ʒo/
\nadjective
cineraceus
bigiotteria
/bid͡ʒotteˈria/
\nnoun
costume jewelry
bigliettato
adjective
  1. billetty
  2. billetté
  3. billeté
biglietteria
/biʎʎetteˈria/
\nnoun
ticket office
biglietto
/biʎˈʎɛtto/
\nnoun
  1. ticket
  2. (araldica) biglietto ( approfondimento) piccolo rettangolo posto in verticale; quando è posto in orizzontale diviene biglietto coricato; talora si usa il sinonimo plinto
    billet
bigodino
/biɡoˈdino/
\nnoun
  1. curler
  2. hair
  3. hair-roller
  4. roller
bigotto
adjective
di persona che ha una religiosità solo esteriore, non riscontrabile nei fatti; di persona o pensiero che mostra una grande religiosità unita ad altrettanta intolleranza e mancanza di flessibilità
sanctimonious
Bilancia
/bi.ˈlan.t͡ʃa/
\npronoun
costellazione dello zodiaco
Libra
bilancia
/biˈ.lan.t͡ʃa/
\nnoun
strumento che permette di valutare il peso di qualcosa o qualcuno
weighing scale
bilanciamento
/bilant͡ʃaˈmento/
\nnoun
  1. balance
  2. balancing
bilanciare
/bilanˈt͡ʃare/
\nverb
pesare un oggetto con una bilancia
  1. balance
  2. equalize
  3. stabilize
  4. trim
bilanciere
/bilanˈt͡ʃɛre/
\nnoun
  1. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) membro di un meccanismo in grado di effettuare solo un'oscillazione tra due posizioni fisse
  2. (entomologia) ciascuno dei due piccoli organi, per lo più claviformi, caratteristici dei ditteri e dei strepsitteri, che servono come giroscopi ossia informano l'insetto sulla posizione del corpo durante il volo
haltere
bilancio
/biˈlant͡ʃo/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) differenza calcolata, in un periodo di tempo predeterminato, tra le entrate e le uscite di un'impresa
  2. bilancio globale: economia globale e scambio commerciale globale
  3. (senso figurato) analisi critica che esamina i pro e i contro
appraisal
bilancio d'esercizio
noun
(diritto)(economia) documento contabile che dev'essere compilato per obbligo da un'azienda, per rendere nota a ciascuna autorità competente la propria situazione commerciale e finanziaria
financial statement
bile
/ˈbile/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (biochimica) (fisiologia) secrezione verde del fegato
  2. (senso figurato) invidia
  1. anger
  2. bad-temper
  3. rage
biliare
adjective
biliary
bilinguismo
/bilinˈgwizmo/
\nnoun
attitudine di una persona o di una popolazione a parlare due lingue con naturalezza
bilingualism
bilione
/biˈljone/
\nnoun
billion
binare
/biˈna.re/
\nverb
  1. ripetere qualcosa due volte, fare qualcosa due volte
    repeat
  2. (in particolare), (religione), (anche assoluto) celebrare la messa due volte nella stessa giornata, o due messe una di seguito all'altra
    binate
  3. mettere insieme a coppie, a due a due degli oggetti o elementi simili o diversi
    1. couple
    2. double
    3. pair up
  4. porre in doppia copia, porre due copie di
    1. double
    2. double up
binari
noun
plurale di binario
binary
binario
adjective
(elettronica) (informatica) qualifica di dispositivi in grado di eseguire operazioni aritmetiche e logiche in base 2, formato da un certo numero di elementi detti anch'essi binari, in quanto assumono due soli stati, per esempio di apertura e chiusura in un interruttore
binary
binario
/biˈnarjo/
\nnoun
  1. traccia nella stazione per fermare i treni passeggeri
    track platform
  2. coppia di rotaie di ferro su cui si muovono treni e tram
    1. track
    2. line
binato
/biˈnato/
\nadjective
  1. coupled
  2. paired
binocolo
/biˈnɔkolo/
\nnoun
strumento ottico ideato per ingrandire le immagini degli oggetti osservati e poterne vedere meglio i dettagli, anche a grande distanza. La sua particolarità principale è che sfrutta la visione binoculare (da cui il nome), disponendo di due cannocchiali (uno per occhio). Il binocolo moderno è prismatico, cioè utilizza dei prismi interni che raddrizzano l'immagine.
binoculars
binomio
adjective
che è formato da due nomi
  1. couple
  2. pair
binomio
/biˈnɔmjo/
\nnoun
(matematica) somma algebrica di due monomi
  1. binomial
  2. couple
  3. pair
biocarburante
/,biokarbuˈrante/
\nnoun
biofuel
biochimica
/bioˈkimika/
\nnoun
(chimica) (biologia) ramo della chimica e della biologia che studia le biomolecole formanti la materia vivente e le loro relazioni con le funzioni vitali
  1. biochemistry
  2. biochemical
biochimico
/bioˈkimiko/
\nnoun
(professione) studioso di biochimica
  1. biochemical
  2. biochemist
biocompatibilità
noun
(architettura) (tecnologia) armonia di un oggetto con la vita
biocompatibility
biodisponibile
adjective
bioavailable
biodisponibilità
noun
bioavailability
biodiversità
/,biodiversiˈta/
\nnoun
(biologia) (ecologia) variabilità della specie e della vita in tutte le sue forme
biodiversity
bioelettricità
/,bioelettrit͡ʃiˈta/
\nnoun
bioelectricity
bioelettrico
/bioeˈlɛttriko/
\nadjective
  1. bioelectric
  2. bioelectrical
bioelettronica
/bioeletˈtrɔnika/
\nnoun
bioelectronics
bioenergia
noun
bioenergy
bioetica
noun
bioethics
biofarmaci
noun
biodrugs
biofarmaco
noun
biodrug
biofisica
/bioˈfizika/
\nnoun
(fisica) (biologia) uso di procedure derivate dalla fisica per descrivere il funzionamento degli esseri viventi
biophysics
biofisico
adjective
biophysical
biogeografia
noun
biogeography
biografare
/bioɡraˈfare/
\nverb
(raro) scrivere la biografia di una persona
biographize
biografia
/bioɡraˈfia/
\nnoun
(letteratura) storia della vita di qualcuno
biography
biografico
/bioˈɡrafiko/
\nadjective
  1. biographic
  2. biographical
biografo
/biˈɔɡrafo/
\nnoun
biographer
bioinformatica
noun
bioinformatics
biologia
/bioloˈd͡ʒia/
\nnoun
(scienza) disciplina che studia strutture e funzioni degli esseri viventi
biology
biologia applicata
noun
applied biology
biologia cellulare
noun
(biologia) ramo della biologia che studia strutture e funzioni delle cellule
cell biology
biologia dello sviluppo
noun
(biologia) ramo della biologia che studia i meccanismi fisiologici e molecolari che permettono la formazione degli esseri viventi dalla nascita alla maturità
developmental biology
biologia di sintesi
noun
(biotecnologia) uso di metodi artificiali per produrre sistemi biologici
synthetic biology
biologia marina
noun
(biologia) ramo della biologia che studia le forme di vita sviluppate in mare
marine biology
biologia molecolare
noun
(biologia) ramo della biologia che si occupa dei meccanismi molecolari alla base del funzionamento degli esseri viventi
molecular biology
biologico
/bioˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. biological
  2. organic
biologo
/biˈɔloɡo/
\nnoun
(professione) (biologia) studioso di biologia
biologist
biomagnetismo
/,biomaɲɲeˈtizmo/
\nnoun
biomagnetism
biomarcatore
noun
biomarker
biomassa
/,bioˈmassa/
\nnoun
(biologia) massa degli organismi viventi in una determinata unità di superficie
biomass
biomatematica
/,biomateˈmatika/
\nnoun
biomathematics
biomateriale
noun
biomaterial
biomeccanica
/,biomekˈkanika/
\nnoun
biomechanics
biomeccatronica
noun
biomechatronics
biomedicina
noun
biomedicine
biomedico
/,bioˈmɛdiko/
\nadjective
biomedical
biometallurgia
/,biometallurˈd͡ʒia/
\nnoun
biometallurgy
biometria
/biomeˈtria/
\nnoun
(biologia) disciplina che studia gli aspetti quantitativi e qualitativi dei fenomeni vitali
biometrics
biometrico
/bioˈmɛtriko/
\nadjective
biometric
biometrista
/biomeˈtrista/
\nnoun
biometrist
biomimesi
/bioˈmimesi/
\nnoun
biomimetics
biomimetica
/bioˈmimetika/
\nnoun
biomimetics
biomolecola
/,biomoˈlɛkola/
\nnoun
biomolecule
bionanotecnologia
noun
bionanotechnology
biondo
/ˈbjondo/
\nadjective
di colore tra giallo e marrone chiaro tipico dei capelli, dei peli e del grano maturo
  1. blond
  2. blonde
bionico
/biˈɔniko/
\nadjective
bionic
bioplastica
noun
bioplastics
biopsia
/biopˈsia/
\nnoun
(medicina) prelievo di un frammento di tessuto vivente possibilmente colpito da una malattia, per dimostrarne la presenza
biopsy
bioraffineria
noun
biorefinery
bioritmo
noun
biorhythm
biorobotica
noun
biorobotics
bioscienza
/bioʃˈʃɛntsa/
\nnoun
bioscience
biosensore
/ /,biosenˈsore/
\nnoun
biosensor
biosfera
/biosˈfɛra/
\nnoun
biosphere
biosintesi
/,bioˈsintezi/
\nnoun
biosynthesis
biosintetico
adjective
biosynthetic
biossido
/biˈɔssido/
\nnoun
(chimica) composto formato dall'unione di un atomo di un metallo o metalloide con due di ossigeno
dioxide
biostatica
noun
biostatics
biostatistica
noun
biostatistics
biotecnologia
/,bioteknoloˈd͡ʒia/
\nnoun
biotechnology
biotecnologico
/bioteknoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. biotech
  2. biotechnological
biotecnologo
/,biotekˈnɔloɡo/
\nnoun
biotechnologist
bioterapia
noun
biotherapy
bioterrorista
noun
bioterrorist
biotopo
/biˈɔtopo/
\nnoun
biotope
bipede
adjective
che possiede due piedi
  1. biped
  2. bipedal
  3. twofooted
bipede
/ˈbipede/
\nnoun
(biologia) (zoologia) animale (compreso l'uomo) fornito di due piedi
biped
biplano
/biˈplano/
\nnoun
(aeronautica) aeroplano con due ali poste l'una sopra l'altra, e con un'elica rotante anteriore per il volo, mossa di solito da un motore a scoppio
biplane
bipolare
adjective
bipolar
bipolarità
noun
bipolarity
bipolo
noun
bipole
birba
/ˈbirba/
\nnoun
rascal
birbante
/birˈbante/
\nnoun
  1. persona che conduce vita poco onesta, scaltro e insieme malvagio.
    1. rascal
    2. rogue
    3. scoundrel
  2. (scherzoso) sinonimo di birichino
    1. rascal
    2. rogue
    3. scamp
    4. scoundrel
birichino
/biriˈkino/
\nnoun
  1. briccone
  2. (per estensione) che sa quel che vuole e che, nel caso appunto in cui i suoi vicini non ne siano a conoscenza, gioca un po' sul contrasto
rascal
birignao
/ /biriɲˈɲao/
\nnoun
drawl
birillo
/biˈrillo/
\nnoun
  1. ninepin
  2. skittle
Birmania
pronoun
Burma
birmano
adjective
relativo alla Birmania ora denominata Myanmar
  1. Burman
  2. Burmese
birmano
noun
lingua parlata in Birmania
  1. Burman
  2. Burmese
birmano
/birˈmano/
\nnoun
abitante della Birmania
  1. Burman
  2. Burmese
biro
/ˈbiro/
\nnoun
(familiare) penna a sfera
  1. ballpoint pen
  2. biro
birra
/ˈbirra/
\nnoun
  1. beer
  2. ale
birraio
/birˈrajo/
\nnoun
(professione) chi produce e vende birra
brewer
birreria
/birreˈria/
\nnoun
brewery
birrificio
/ˈma no/
\nnoun
brewery
bisaccia
/biˈzatʧa/
\nnoun
  1. knapsack
  2. saddle bag
bisantato
adjective
  1. bezanty
  2. bezanté
bisante
noun
  1. plate
  2. bezant
  3. roundel argent
bisante-tortello
noun
roundel per fess
Bisanzio
pronoun
Byzantium
bisbetico
adjective
litigioso e incontentabile, di carattere stravagante
  1. cantankerous
  2. crabbed
  3. eccentric
  4. peevish
bisbigliare
/bizbiʎˈʎare/
\nverb
whisper
bisbiglio
/bizˈbiʎʎo/
\nnoun
  1. whisper
  2. murmur
  3. whispering
bisboccia
/biˈzbɔtt͡ʃa/
\nnoun
  1. bender
  2. binge
  3. carousal
  4. debauch
  5. fling
  6. razzle-dazzle
bisbocciare
verb
fare una festa chiassosa
feast
bisca
/biska/
\nnoun
gambling-den
bischero
/ˈbiskero/
\nnoun
  1. (musica) chiavetta, piccola asta che regola la tensione delle corde per mezzo di rotazioni
  2. piccolo tappo di legno per caratelli e botti
  3. (toscano) persona sciocca o ingenua
  4. (volgare) pene
  1. fool
  2. jerk
biscia
/ˈbiʃa/
\nnoun
  1. (zoologia), (erpetologia) serpente nostrano innocuo del genere Natrix, lungo più di un metro, verdiccio o grigio azzurro di sopra, di corpo robusto: sta vicino alle acque
    1. grass snake
    2. water snake
  2. (araldica) figura araldica convenzionale rappresentante un serpente ondeggiante in palo e rivolta a destra; quando compare ingollante un fanciullo prende il nome di biscione
    serpent
biscottaio
noun
biscuit maker
biscottare
/biskotˈtare/
\nverb
(cucina) cuocere (generalmente al forno) un cibo in modo da conferirgli una crosta esterna croccante e friabile, simile ad un biscotto
bake
biscotteria
noun
biscuit shop
biscottificio
/biskottiˈfit͡ʃo/
\nnoun
biscuit factory
biscotto
/biˈskɔtto/
\nnoun
(gastronomia) dolce a base di farina con zucchero e altri ingredienti, cotto nel forno
  1. biscuit
  2. cookie
bisecare
/,biseˈkare/
\nverb
(matematica), (geometria) secare, tagliare in due parti uguali tra loro
bisect
bisellare
/bi.zelˈla.re/
\nverb
levigare o smussare creando un bisello (o bisellatura), ovvero una smussatura inclinata
chamfer
bisessualità
/bisessualiˈta/
\nnoun
condizione propria di chi prova attrazione emotiva e fisica nei confronti di persone sia dell'altro sesso che del proprio
bisexuality
bisestile
/bizeˈstile/
\nadjective
bissextile
bisettimanalmente
adverb
  1. biweekly
  2. fortnight
bislacco
/biˈzlakko/
\nadjective
    1. hare-brained
    2. odd
    3. outlandish
    4. weird
  1. strano, stravagante in riferimento all'individuo e alle sue azioni
    1. bizarre
    2. eccentric
    3. quirky
bislama
noun
Bislama
bismuto
/biˈzmuto/
\nnoun
bismuth
bisnonna
noun
great-grandmother
bisnonno
/bizˈnɔnno/
\nnoun
great-grandfather
bisognare
/bizoɲˈɲare/
\nverb
  1. must
  2. be necessary
  3. have
  4. ought
  5. should
bisogno
/biˈzoɲɲo/
\nnoun
  1. (filosofia) (psicologia) (diritto) (economia) (fisiologia) mancanza di qualche cosa di cui si sente o se ne ha necessità
  2. (per estensione) impellenza o necessità da cui non ci si può esimere, in genere per uno scopo importante comunque entro un'etica ben definita
  1. craving
  2. need
bisognoso
/bizoˈɲɲozo/
\nnoun
needy
bisolfito
/bisolˈfito/
\nnoun
(chimica inorganica) sale contenente lo ione bisolfito che è l'anione acido di zolfo HSO3−, con lo zolfo in stato di ossidazione +4
bisulfite
bisonte
/biˈzonte/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) ruminante selvatico di grossa taglia con pelo marrone
  1. bison
  2. buffalo
bisso
/ˈbisso/
\nnoun
byssus
bistecca
/bisˈtekka/
\nnoun
  1. steak
  2. beefsteak
bistecchiera
noun
grill
bisticciare
/bistitˈt͡ʃare/
\nverb
    1. fight
    2. quarrel
    3. wrangle
  1. (di individui)litigare con un intenso scambio di offese
    bicker
bistro
/bisˈtrɔ/
\nnoun
colore bruno scuro esistente in natura come minerale formato da idrato di manganese oppure come polvere nera blu , detta anche bistro organico, ricavata dalla fuliggine del legno di faggio ed usata nella pittura ad olio e nell'acquerello per ottenere il colore chiamato bruno di manganese
yellow-brown
bistrot
/bisˈtrɔ/
\nnoun
  1. tipico caffè francese
  2. (forestierismo) osteria
bistro
bisturi
/'bisturi/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) (tecnologia) (ingegneria) affilato attrezzo chirurgico a forma di coltello per il taglio di tessuti molli
  1. scalpel
  2. bistoury
  3. lancet
bisunto
/biˈzunto/
\nadjective
  1. greasy
  2. grimy
Bitinia
pronoun
(toponimo), (storia) regione storica dell'Anatolia, situata fra il Bosforo e il Mar Nero in quello che oggi è il nord-ovest dell'odierna Turchia; in epoca romana divenne provincia imperiale autonoma a partire dal 64 a.C.
Bithynia
bitorzolo
noun
protuberanza
  1. bump
  2. lump
bitorzoluto
/bitortsoˈluto/
\nadjective
lumpy
bitta
/ˈbitta/
\nnoun
(marina) colonna attorno alla quale, nei porti, si avvolgono le gomene
  1. bitt
  2. bollard
bitter
/ˈbitter/
\nnoun
bitters
bitumare
/bituˈmare/
\nverb
(tecnologia) (ingegneria) coprire con bitume
bituminize
bitume
/biˈtume/
\nnoun
(chimica) (tecnologia) (ingegneria) miscela di idrocarburi ottenuta dalla distillazione del petrolio greggio, usata per produrre pavimentazioni stradali ed isolamenti elettrici
  1. bitumen
  2. asphalt
biunivoco
/biuˈnivoko/
\nadjective
bijective
bivacco
noun
accampamento
bivouac
bivio
/ˈbivjo/
\nnoun
punto di una strada che si sdoppia in due, biforcazione di una via
  1. fork
  2. crossroads
  3. dilemma
  4. juncture
Bivona
pronoun
Bivona
bizantineggiare
/bid.dzan.ti.nedˈd͡ʒa.re/
\nverb
(senso figurato) ragionare in modo eccessivamente pedante e allo stesso tempo astratto; perdersi in cavilli e sottigliezze senza sostanza senza giungere a nulla di concreto
  1. nitpick
  2. split hairs
bizantinismo
/biddzantiˈnizmo/
\nnoun
(letteratura) (storia) (filosofia) (arte) modo di pensare raffinato e pedante
  1. Byzantinism
  2. pedantry
bizantino
adjective
(senso figurato) cavilloso, pedantesco
  1. academic
  2. hair-splitting
bizantino
/bizan'tino/
\nnoun
persona di Bisanzio, l'attuale Istanbul
Byzantine
bizzarramente
/biddzarraˈmente/
\nadverb
  1. oddly
  2. strangely
bizzarria
/biddzarˈria/
\nnoun
  1. eccentricity
  2. oddness
  3. peculiarity
bizzarro
/bidˈdzarro/
\nadjective
  1. con qualcosa di originale e stravagante
    1. bizarre
    2. curious
    3. eccentric
    4. extravagant
    5. fanciful
    6. fancy
  2. (di cavallo) focoso
    1. frisky
    2. high-spirited
bizzoso
/bidˈdzozo/
\nadjective
  1. capricious
  2. peevish
  3. pettish
  4. petulant
  5. sulky
  6. wanton
blandamente
/blandaˈmente/
\nadverb
mildly
blando
/ˈblando/
\nadjective
    1. gentle
    2. soft
    1. di poca importanza
    2. che ha poca intensità e vigore
    3. che non ha una forte azione
    4. (raro) che cede facilmente alle lusinghe
    1. delicate
    2. mild
blasfemia
/blasˈfɛmja/
\nnoun
espressione, pensiero o azione che offende la religione o le divinità
blasphemy
blasfemo
adjective
che insulta una divinità
  1. blasphemous
  2. profane
blasfemo
/blasˈfɛmo/
\nnoun
chi insulta una divinità
blasphemer
blasonare
verb
blazon
blasonato
/blazoˈnato/
\nadjective
  1. blazoned
  2. (per estensione) persona appartenente alla nobiltà
    titled
blasonatura
noun
blazon
blasto
/ˈblasto/
\nsuffix
blast
blastogenesi
noun
blastogenesis
blaterare
/blateˈrare/
\nverb
parlare molto ma con pochezza di contenuti, parlare a vanvera
talk
blatta
/ˈblatta/
\nnoun
(entomologia) insetto dal corpo depresso in senso dorsoventrale e di colore poco appariscente, generalmente bruno
cockroach
blefarite
/blefaˈrite/
\nnoun
blepharitis
blefaroplastica
noun
blepharoplasty
blefaroptosi
noun
blepharoptosis
bleso
/ˈblɛzo/
\nadjective
lisping
blindare
/blinˈdare/
\nverb
armour
blindato
adjective
  1. ricoperto da una corazza
    1. armored
    2. armour-plated
    3. armoured
    4. bulletproof
    5. ironclad
  2. (senso figurato)
    1. armored
    2. armoured
    3. bulletproof
    4. ironclad
bloccaggio
noun
locking
bloccare
/blokˈkare/
\nverb
  1. fermare nel punto desiderato
    stop
  2. (senso figurato) impedire, per bene o meno, che qualcuno possa compiere qualcosa come già deciso
    1. block
    2. hold up (in traffic)
bloccato
/blokˈkato/
\nadjective
che non si può muovere
  1. arrested
  2. blocked
  3. frozen
  4. halted
  5. stopped
  6. suspended
blocco
/ˈblɔkko/
\nnoun
    1. bloc
    2. blockade
    3. coalition
    4. notebook
    5. writing pad
  1. grossa massa solida
    1. block
    2. bulk
    3. lot
    4. obsidio
    5. stock
  2. insieme di fogli che si possono togliere
    1. block
    2. gross
    3. lot
    4. pad
    5. stock
  3. (fisica) (chimica) insieme di gruppi adiacenti di elementi chimici nella tavola periodica
    1. block
    2. control
    3. freeze
    4. lot
    5. package
    6. stock
  4. (senso figurato) impossibilità, quasi oltre le proprie facoltà
    1. block
    2. constraint
    3. inhibition
    4. lot
    5. stock
  5. (sport) nel basket avviene quando nella squadra in attacco il playmaker viene protetto da uno o più suoi compagni in posizione immobile impedendo ad uno o più difensori della squadra avversaria di seguirlo per impedirne il tiro a canestro, ovvero frapponendosi tra il primo ed i difensori in modo improvviso, permettendogli così la penetrazione ed i possibili punti; altrimenti, seppur più raramente, in difesa significa circondare con parecchi difensori un giocatore in attacco rendendogli praticamente inutile qualsiasi sforzo o movimento per far passare il pallone o svincolarsi
    1. block
    2. blockage
    3. constraint
    4. inhibition
    5. jam
    6. lot
blockbuster
/blɔkˈbaster/
\nnoun
  1. (forestierismo) evento sensazionale
    sensation
  2. (letteratura) (cinematografia) film, spettacolo teatrale o libro di successo presso grandi fasce di pubblico
    blockbuster
blog
/blɔɡ/
\nnoun
blog
bloggare
/bloɡˈɡare/
\nverb
(internet) (informatica) scrivere su un blog; essere l'autore di un blog
blog
blogger
/ˈblɔɡɡer/
\nnoun
(forestierismo) (professione) (informatica) autore di blog
  1. blogger
  2. blogueur
  3. blogueuse
blu acciaio
noun
steel blue
blu acqua
noun
water blue
blu azzurro
noun
azure blue
blu capri
noun
capri blue
blu cielo
noun
sky blue
blu cobalto
noun
cobalt blue
blu colomba
noun
pigeon blue
blu distante
noun
distant blue
blu genziana
noun
gentian blue
blu grigiastro
noun
grey blue
blu luce
noun
light blue
blu nerastro
noun
black blue
blu notte
noun
night blue
blu oceano
noun
ocean blue
blu oltremare
noun
ultramarine blue
blu pastello
noun
pastel blue
blu segnale
noun
signal blue
blu traffico
noun
traffic blue
blu turchese
noun
turquoise blue
blu verdastro
noun
green blue
blu violaceo
noun
violet blue
blu zaffiro
noun
sapphire blue
bluffare
verb
(gioco d'azzardo) raggirare un giocatore utilizzando una strategia legale che consiste di fargli credere di avere un punto superiore a quello che si ha realmente in mano
bluff
blusa
noun
  1. blouse
  2. overall
  3. smock
boa
noun
(zoologia), (erpetologia) serpente del genere Boa che uccide le sue vittime stritolandole
boa
boa
/ˈboa/
\nnoun
(marina) dispositivo usato in mare fatto di materiale galleggiante o di forma che consenta il galleggiamento che, ancorato in modo che non possa andare alla deriva, solitamente delimita porzioni di mare o serve all'attracco di imbarcazioni
buoy
boato
/boˈato/
\nnoun
frastuono assordante
  1. blast
  2. boom
  3. clap
  4. crack
  5. report
  6. roar
bob
/ˈbɔb/
\nnoun
  1. bobsleigh
  2. bobsled
bobina
/boˈbina/
\nnoun
  1. (per estensione) rotolo cilindrico, manicotto su cui viene avvolto qualcosa
    1. bobbin
    2. coil
  2. (elettrotecnica) conduttore avvolto in forma di spirale o di altra forma per realizzare un'induttanza
    coil
  3. (tipografia) rocchetto cilindrico di carta da stampa per rotative
    1. reel
    2. bobbin
bobinare
/bobiˈnare/
\nverb
arrotolare (una corda o simili) in una bobina
wind
bocca
/ˈbok.ka/
\nnoun
mouth
boccaccesco
/bokkatˈt͡ʃesko/
\nadjective
  1. (letteratura) che riguarda lo scrittore e poeta italiano Giovanni Boccaccio
  2. (senso figurato) molto volgare
  1. licentious
  2. ribald
boccaglio
/bokˈkaʎʎo/
\nnoun
  1. (idraulica) parte terminale di un tubo di scarico
    nozzle
  2. la parte di vari tipi di oggetti che da collocare alla bocca
    mouthpiece
  3. (sport) tubo di gomma o plastica che permette di respirare aria tenendo la testa immersa nell'acqua
    snorkel
boccale
adjective
(anatomia) riguardante la bocca
oral
boccale
/bokˈkale/
\nnoun
  1. bicchiere grosso e spesso, generalmente con manico e fatto solitamente di vetro o terracotta e a volte munito di coperchio
    mug
  2. la quantità di liquido contenuta in questo tipo di bicchiere
    jug
boccaporto
/bokkaˈpɔrto/
\nnoun
(marina) apertura quadrangolare sul ponte delle navi che immette nei locali sottostanti e nelle stive
  1. hatch
  2. hatchway
boccheggiante
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica ai pesci con la bocca aperta, come in punto di morte
pamé
bocchino
/bokˈkino/
\nnoun
(musica) parte di uno strumento musicale a fiato sul quale il musicista appoggia le labbra e nel quale soffia l'aria per produrre il suono
mouthpiece
bocciare
/botˈt͡ʃare/
\nverb
(scuola) obbligare uno studente impreparato a ripetere un anno scolastico oppure un esame
  1. fail
  2. reject
bocciato
/botˈt͡ʃato/
\nadjective
  1. failed
  2. rejected
bocciatura
/bott͡ʃaˈtura/
\nnoun
  1. failing
  2. failure
boccino
/botˈt͡ʃino/
\nnoun
(sport)(bocce) pallino
jack
bocciolo
/botˈt͡ʃɔlo/
\nnoun
(botanica) fiore che è in attesa di schiudere il calice
bud
boccone
/bokˈkone/
\nnoun
mouthful
boero
/boˈɛro/
\nadjective
(storia) che riguarda i coloni olandesi emigrati in Sudafrica nel diciassettesimo secolo
Boer
bofonchiare
/bofoŋkjare/
\nverb
grumble
bohrio
noun
bohrium
bohème
noun
Bohemianism
boiardo
/boˈjardo/
\nnoun
boyar
boiata
/boˈjata/
\nnoun
(gergale) (spregiativo) cosa falsissima detta per provocare
rubbish
boicottaggio
/boikotˈtadd͡ʒo/
\nnoun
boycott
boicottare
/bojkotˈtare/
\nverb
effettuare un boicottaggio
  1. boycott
  2. black
  3. declare black
boiler
/ˈbɔjler/
\nnoun
  1. boiler
  2. water-heater
bolgia
/ˈbɔld͡ʒa/
\nnoun
una delle dieci fosse rotonde nella quale si trovano i dannati per frode nell'inferno dantesco della Divina Commedia
ditch
bolide
/ˈbɔlide/
\nnoun
(astronomia) frammento molto luminoso e veloce di cometa o di asteroide
  1. bolide
  2. meteor
Bolivia
pronoun
(geografia) stato dell'America meridionale, la cui capitale è La Paz; confina con il Brasile a nord e ad est, il Paraguay e l'Argentina a sud, e il Cile e il Perù ad ovest; non ha sbocco sul mare
  1. Bolivia
  2. Bolivien
boliviano
adjective
(geografia) che riguarda la Bolivia
Bolivian
bolla
/ˈbolla/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) agglomerato sferoidale gassoso formantesi in un liquido, per ebollizione o gorgogliamento di gas
    1. bubble
    2. mouthful
    3. taste
  2. (storia) sigillo di documenti ufficiali, o il documento stesso
    seal
bolla di sapone
noun
soap bubble
bollato
/bol'lato/
\nadjective
(burocrazia) (politica) (diritto) (economia) contrassegnato da bollo
  1. branded
  2. stamped
bollente
adjective
    1. (fisica) (chimica) attributo del liquido che ha raggiunto la temperatura di ebollizione
    2. estremamente caldo; tale da non potersi toccare
    1. ardent
    2. fiery
  1. (gergale) molto seducente
    1. ardent
    2. boiling
    3. fiery
    4. hot
    5. scalding
    6. steaming
bolletta
/bolˈletta/
\nnoun
  1. bill
  2. entry
  3. note
bollettino
/bolletˈtino/
\nnoun
  1. bulletin
  2. report
bollilatte
/,bolliˈlatte/
\nnoun
milk-boiler
bollino autostradale
noun
toll sticker
bollire
/bolˈlire/
\nverb
  1. (fisica) (chimica) formare bolle di gas. Riferito allo stato della materia in cui un liquido sta passando allo stato gassoso
  2. (gastronomia) cuocere del cibo in un liquido che bolle
  3. avere molto caldo
boil
bollita
/bolˈlita/
\nnoun
  1. boiled
  2. }} sfinita, esausta
    1. burnt
    2. exhausted
    3. finished
    4. pooped
    5. tired
bollitore
/bolliˈtore/
\nnoun
(tecnologia) elettrodomestico per riscaldare acqua
  1. Wasserkocher
  2. kettle
bollore
/bolˈlore/
\nnoun
  1. boil
    1. azione del bollire
    2. (senso figurato)
    1. ardour
    2. fervour
    3. heat
bolloso
/bolˈloso/, /bolˈlozo/
\nadjective
(botanica) che ha bolle tra le nervature
bullate
bolo
/ˈbɔlo/
\nnoun
bolus
Bologna
/boˈloɲɲa/
\npronoun
Bologna
bolscevico
/bolʃeˈviko/, /bolˈʃɛviko/
\nnoun
(storia) (politica) socialista rivoluzionario
Bolshevik
bolscevismo
/bolʃeˈvizmo/
\nnoun
(storia) (politica) socialismo rivoluzionario, soprattutto quello nato in Russia all'inizio del ventesimo secolo, che ispirò la rivoluzione d'ottobre
Bolshevism
Bolzano
/bɔlˈtsano/
\npronoun
  1. Bozen
  2. Bolzano
bolzone
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta un dardo munito all'estremità di una capocchia invece della punta
  1. bird-bolt
  2. birdbolt
  3. boson
bomba
/ˈbomba/
\nnoun
(militare) (arma) (chimica) esplosivo con un dispositivo che lo fa scoppiare all'urto col bersaglio o a a telecomando
bomb
bomba atomica
noun
atomic bomb
bombarda
/bomˈbarda/
\nnoun
  1. (armi), (storia) un tipo di arma da fuoco di grandi dimensioni in uso nel tardo medioevo fino agli inizi dell'era moderna (dal XIV al XVIII secolo circa), simile ad un cannone di cui rappresenta il precursore, costituita da un cilindro metallico in cui venivano caricati la polvere da sparo e i proiettili
    bombard
  2. (marina), (storia) un tipo di nave da guerra, in utilizzo dal XIV al XIX secolo, dotata di grossi cannoni poco maneggevoli e utilizzata per colpire bersagli sulla terraferma
    1. bomb vessel
    2. bombard
  3. (musica) strumento musicale a fiato, simile all'oboe, a doppia ancia e dalla notevole potenza sonora
    bombardon
bombardamento
/bombardaˈmento/
\nnoun
bombardment
bombardare
verb
(militare) distruggere un territorio per mezzo di bombe
  1. bomb
  2. bombard
bombardiere
/bombarˈdjɛre/
\nnoun
  1. (aeronautica) (militare) aereo militare progettato per distruggere bersagli di terra con bombe, razzi e missili
    bomber
  2. (zoologia), (enomologia)
    bombardier
bombare
/bomˈbare/
\nverb
  1. (obsoleto) bere vino o alcolici in maniera smodata ed eccessiva
    drink
  2. incurvare verso l'interno, dando una forma convessa a
    crown
bombato
/bomˈbato/
\nadjective
arrotondato, ricurvo
  1. bulging
  2. convex
  3. curved
  4. rotund
  5. rounded
bomber
/ˈbɔmber/
\nnoun
  1. (forestierismo) (sport) (calcio) calciatore che segna molti gol
    striker
  2. (abbigliamento) tipo di giubbotto di pelle attillato, generalmente imbottito e con il collo foderato di pelliccia
    1. bomber
    2. bomber jacket
bombire
verb
buzz
bombo
/ˈbombo/
\nnoun
(entomologia) insetto alato dell'ordine degli Imenotteri Apidi; la sua classificazione scientifica è Bombus ( tassonomia)
  1. bumblebee
  2. humblebee
bombola
/ˈbombola/
\nnoun
  1. bottle
  2. canister
  3. cylinder
bombolone
/bomboˈlone/
\nnoun
(gastronomia) tipo di frittella dolce, ripiena di crema o marmellata
doughnut
bompresso
/bomˈprɛsso/
\nnoun
bowsprit
bonaccia
/boˈnatt͡ʃa/
\nnoun
(marina) totale assenza di vento durante la navigazione in mare
  1. becalmed
  2. calm
  3. dead calm
  4. halcyon days
bonaccione
adjective
che è di indole semplice, buona e ingenua
  1. easy-going
  2. good-natured
  3. kindly
bonapartismo
/bonaparˈtizmo/
\nnoun
(storia) schieramento politico indirizzata al ritorno in Francia della discendenza di Napoleone Bonaparte, le cui prime dimostrazioni concrete avvennero fin dal 1814, immediatamente successive all'insediamento dei Borboni sul trono, e continuate successivamente durante la Restaurazione e la Monarchia di luglio, per concretizzarsi con Napoleone III
Bonapartism
bonari
/boˈnarj/
\nnoun
pòurale di bonario
  1. benevolent
  2. debonair
  3. easy-going
  4. kind-hearted
  5. kindly
bonariamente
/bonarjaˈmente/
\nadverb
  1. good-naturedly
  2. kindly
bonarietà
/bonarjeˈta/
\nnoun
  1. benevolence
  2. goodness
  3. kindness
bonario
/boˈnarjo/
\nnoun
buono e semplice d'animo
  1. benevolent
  2. debonair
  3. easy-going
  4. kind-hearted
  5. kindly
bonifica
/boˈnifika/
\nnoun
(metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) insieme di trattamenti termici col fine di abbassare la fragilità dell'acciaio
  1. reclamation
  2. recovery
  3. remediation
bonificare
verb
(militare) (raro) disarmare un campo di mine
reclaim
bonifico
/boˈnifiko/
\nnoun
(commercio) sconto, riduzione di prezzo
  1. allowance
  2. credit
bonobo
/ boˈnɔbo/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (primatologia) piccolo scimpanzé, appartenente al genere Pan, che vive in Congo a sud del fiume Zaire; la sua classificazione scientifica è Pan paniscus ( tassonomia)
bonobo
bonomia
/bonoˈmia/
\nnoun
    1. affability
    2. bonhomie
    3. geniality
  1. caratteristica di chi è mite e semplice
    naivety
bonza
noun
reservoir
bonzo
/ˈbondzo/
\nnoun
bonze
bookmaker
/bukˈmejker/
\nnoun
bookmaker
booleano
/booleˈaːno/
\nadjective
  1. Boolean
  2. boolesch
borato
noun
(chimica) sale di acido borico
borate
borbogliare
/borboʎˈʎare/
\nverb
emettere un rumore come un gorgoglio o un brontolio
  1. rumble
  2. grumble
  3. gurgle
borbonico
adjective
(storia) che riguarda i Borboni, casata originaria della Francia, di cui alcuni membri furono sovrani nell'Italia del sud, dal 1735 al 1861
  1. Bourbon
  2. Bourbonist
  3. reactionary
borbonico
/borˈbɔniko/
\nnoun
sostenitore dei Borboni
Bourbonist
borbottare
/borbotˈtare/
\nverb
  1. brontolare sommessamente emettendo suoni perlopiù indistinguibili
    1. grumble
    2. mutter
  2. (per estensione) riferito a cose, produrre un continuo rumore sordo
    rumble
  3. pronunciare tra i denti qualcosa in maniera indistinta e malamente
    1. mumble
    2. mutter
borbottone
/borbotˈtone/
\nnoun
(raro)
  1. grumbler
  2. mutterer
bordare
/borˈda.re/
\nverb
  1. aggiungere un bordo, un orlo, a qualcosa; modellare o foggiare il bordo di qualcosa (detto in particolare in campo tessile)
    1. bead
    2. border
    3. edge
    4. hem
  2. circondare come un bordo
    1. border
    2. enclose
    3. surround
bordato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica:
  1. edged
  2. fimbriated
bordeaux
/borˈdo/
\nnoun
(colore)rosso bruno
  1. Bordeaux
  2. burgundy
  3. maroon
bordeggiare
/bor.dedˈd͡ʒa.re/
\nverb
  1. (marina) navigare in direzione contraria al vento, muovendo i fianchi (e le vele) della nave ora a destra ora a sinistra, per esporli al vento in maniera alternata e guadagnare così sufficiente spinta per procedere
    tack
  2. (senso figurato) andare avanti, senza arrendersi, bilanciandosi abilmente tra le difficoltà
    1. get by
    2. manage
bordello
/borˈdɛl.lo/
\nnoun
luogo chiuso (spesso un'abitazione) dove si esercita la prostituzione
brothel
bordo
/ˈbordo/
\nnoun
  1. estremità di un oggetto
    border
  2. spazio interno di veicoli e mezzi di trasporto vari
    1. board
    2. side
bordolese
noun
residente od originario di Bordeaux
Bordeaux
bordolese
/bordoˈlese/, /bordoˈleze/
\nnoun
(enologia) ellissi di bottiglia bordolese
Bordeaux
bordonato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alle figure colle estremità tonde quasi fatte al tornio
  1. bourdonné
  2. pomel
  3. pommelly
bordone del pellegrino
noun
(araldica) figura araldica convenzionale, utilizzata per far riconoscere il pellegrino in un normale passante, costituita da un bastone con l'estremità superiore arcuata, talora con una borraccia appesa, oppure terminata da una palla; quando la forma è più stilizzata si usa anche il termine bastone del pellegrino
  1. bourdon
  2. palmer's staff
  3. pilgrim's staff
bordura
noun
(araldica) pezza araldica che aderisce al limite esterno dello scudo ed è costituita da una striscia larga, di norma, un modulo (1/7 della larghezza dello scudo)
bordure
borea
/ˈbɔrea/
\nnoun
(geografia), (meteorologia)
Boreas
boreale
/boreˈale/
\nadjective
(geografia) relativo all'emisfero terrestre settentrionale
  1. boreal
  2. northern
borgataro
/borɡaˈtaro/
\nnoun
(spregiativo) (sociologia) chi abita in una borgata
suburbanite
borghese
noun
  1. (per estensione) (gergale) individuo economicamente abbastanza benestante, con una posizione sociale ben definita ed una visione politica più o meno chiara
    1. bourgeois
    2. middle-class
  2. in borghese: soldato o militare con abiti "civili"
    conservative
borghesia
/borɡeˈsia/, /borɡeˈzia/
\nnoun
bourgeoisie
borgo
/ˈborɡo/
\nnoun
  1. hamlet
  2. small village
borgognone
adjective
relativo alla Borgogna
Burgundian
borgognone
/borgoɲˈɲone/
\nnoun
(storia) nativo della Borgogna
Burgundian
borgomastro
/borɡoˈmastro/
\nnoun
  1. Bürgermeister
  2. mayor
boria
/ˈbɔrja/
\nnoun
  1. arrogance
  2. conceit
  3. haughtines
boriosamente
/borjosaˈmente/
\nadverb
  1. arrogantly
  2. conceitedly
  3. haughtily
Borneo
/ˈbɔrneo/
\npronoun
(geografia) isola dell'Asia sudorientale
Borneo
boro
/ˈbɔro/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido di colore nero, facente parte del gruppo dei metalloidi, avente numero atomico 5, peso atomico 10,81 e simbolo chimico B; si usa per produrre vetroresina, fuochi d'artificio, antisettici, strutture aerospaziali, e per aumentare la conducibilità elettrica del silicio nei componenti elettronici
boron
borsa
/ˈborsa/
\nnoun
  1. (tessile) (abbigliamento) contenitore non rigido per solidi che sia portatile e perciò dotato di opportuni manici per sostenerlo oppure a tracolla, generalmente con un arto superiore o sulla spalla
    bag
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) mercato specializzato in operazioni d'acquisto e vendita di strumenti di pagamento
    stock exchange
borsa merci
noun
commodities exchange
borsa valori
noun
stock exchange
borsaiolo
/borsaˈiolo/
\nnoun
  1. bag-snatcher
  2. pickpocket
  3. purse-snatcher
borsalino
noun
fedora
borseggiare
/borsedˈd͡ʒare/
\nverb
derubare qualcuno della propria borsa o portafoglio (e degli averi in essi contenuti)
  1. pickpocket
  2. rob
  3. steal
borseggiatore
/borsedd͡ʒaˈtore/
\nnoun
pickpocket
borsellino
noun
diminutivo di borsello
purse
borsista
/borˈsista/
\nnoun
scholarship
borsistico
/borˈsistiko/
\nadjective
stock exchange
boscaglia
noun
thicket
boscaiolo
/boskaˈjɔlo/
\nnoun
  1. (professione) chi taglia legna nei boschi e nelle foreste
    1. woodcutter
    2. forester
    3. woodsman
  2. (professione) chi è addetto alla coltivazione, alla manutenzione e alla sorveglianza nelle aree boschive
    forester
boschetto
noun
  1. grove
  2. holt
  3. hurst
  4. wood
boschivo
/bosˈkivo/
\nadjective
  1. forest
  2. woodland
bosco
/ˈbɔsko/, /"bOsko/
\nnoun
(geografia) (botanica) superficie di terreno più o meno vasta coperta di alberi o arbusti, cresciuti spontaneamente o piantati dall'uomo
wood
boscoso
/bosˈkoso/, /bosˈkozo/
\nadjective
  1. nemorōsus
  2. saltuōsus
  3. silvōsus
Bosnia ed Erzegovina
/ˈbɔznja erdzeˈgɔːvina/
\npronoun
(toponimo) stato dell'Europa sudorientale, con capitale Sarajevo; confinante con Croazia ad ovest e a nord, Serbia ad est, e Montenegro a sud
Bosnia and Herzegovina
bosniaco
adjective
(geografia) relativo alla Bosnia ed Erzegovina
Bosnian
bosone
/boˈzone/
\nnoun
(fisica) particella che forma uno stato quantico composito totalmente simmetrico, e obbedisce alla statistica di Bose-Einstein
boson
bosso
/ˈbɔsso/
\nnoun
(botanica) albero delle Buxaceae
  1. box
  2. boxwood
  3. box-tree
bossolo
/ˈbɔssolo/
\nnoun
(armi)(di proiettile) involucro
  1. case
  2. casing
botanica
/boˈtanika/
\nnoun
(scienza) ramo della biologia che studia le caratteristiche del mondo vegetale
botany
botanico
adjective
che è inerente alla botanica
botanical
botanico
/boˈtaniko/
\nnoun
(professione) (botanica) studioso di botanica
botanist
botox
/ˈbotɔks/
\nnoun
(medicina) medicinale a base di tossina botulinica, che si usa in chirurgia estetica per livellare rughe
botox
botta
/ˈbɔtta/
\nnoun
  1. Percossa, colpo dato con le mani, con un bastone o altro
    1. blow
    2. punch
    3. thrust
    1. (araldica) scazzone
    2. rospo
    3. (toscano) Persona corpulenta e con le gambe corte
    1. punch
    2. thrust
bottarga
noun
botargo
botte
/ˈbotte/, /ˈbɔtte/
\nnoun
recipiente per il vino o per altri liquidi di grosse dimensioni a forma cilindrica solitamente bombata in centro, di legno
barrel
bottega
/botˈteɡa/
\nnoun
  1. (economia) (commercio) negozio, rivendita, emporio, locale per la vendita al dettaglio di solito affacciato su strada
    1. shop
    2. store
  2. laboratorio di artigiano
    workshop
bottiglia
/botˈtiʎʎa/
\nnoun
contenitore di vetro o plastica dalla stretta imboccatura (detta collo) utilizzato in prevalenza per contenere liquidi
  1. bottle
  2. flask
bottino
/botˈtino/
\nnoun
  1. (per estensione) ricavato di ciò che è stato rapinato o rubato, da un bandito o da un ladro
    booty
    1. ricettacolo di acqua,di liquami o di sporcizia
    2. (militare) bottaglie, stivaletti di cuoio usati nel passato dai soldati per difendersi da fango e acqua
    1. booty
    2. loot
    3. spoils
botto
/ˈbɔtto/
\nnoun
thud
bottonato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica:
  1. botonné
  2. boutonné
  3. seeded
bottone
/botˈtone/
\nnoun
  1. (abbigliamento) accessorio d'abbigliamento, utilizzato in genere tenere chiuse le aperture di camicie, giacche, giubbotti e altri capi di vestiario oppure per semplice scopo ornamentale. La chiusura avviene in genere infilando il bottone in un occhiello o un'asola
  2. (botanica) calice di un bocciolo
  3. (tecnologia) tasto che premuto aziona un meccanismo o invia un segnale elettrico
button
botulismo
/botuˈlizmo/
\nnoun
(medicina) malattia infettiva del sistema nervoso causata da un'intossicazione alimentare, procurata dall'ingestione di alimenti dove si trova la tossina del batterio gram-positivo Clostridium botulinum
botulism
bouquet
/buˈke/
\nnoun
bouquet
bovaro
/boˈvaro/
\nnoun
herdsman
bove
/ˈbɔve/
\nnoun
ox
bovino
adjective
(zoologia), (mammalogia) relativo a o derivato da buoi, mucche etc.
bovine
bovino
/boˈvino/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) ogni animale facente parte della sottofamiglia dei Bovini
  1. bovine
  2. cattle
bow-window
noun
bow-window
bowling
/ˈbuling/
\nnoun
(forestierismo) (sport) sport al coperto originario degli Stati Uniti, che prevede il lancio di una grossa boccia di legno contro birilli disposti in fondo ad una pista di legno in linea retta
bowling
boxare
verb
(sport) condurre azioni d'attacco o di difesa nel pugilato
boxe
boxer
noun
boxer shorts
bozza
/ˈbɔttsa/
\nnoun
  1. (edilizia) sasso che si protende da un muro
  2. (per estensione) lieve sporgenza
  3. (arte) (architettura) (tecnologia) prima scrittura, di un disegno, o altro che ha portato ad un risultato non ancora concluso o non soddisfacente
draft
bozzolo
/ˈbɔttsolo/
\nnoun
(biologia) (zoologia) (entomologia) involucro protettivo delle crisalidi delle farfalle, in particolare del baco da seta
cocoon
bpm
beat per minute
bracciale
/bratˈt͡ʃale/
\nnoun
(architettura) anello di metallo lavorato per decorare le facciate dei palazzi rinascimentali
  1. armlet
  2. bracelet
bracciare
/bratˈt͡ʃare/
\nverb
(marina) disporre i pennoni, e dunque le vele, di una nave secondo la direzione del vento, per ottenere maggiore spinta propulsiva
brace
bracciata
/bratˈt͡ʃata/
\nnoun
(sport) movimento specifico del nuoto, consistente nell' avanzare in acqua muovendo le braccia
stroke
braccio
noun
(biologia) (fisiologia) (medicina) arto superiore del corpo umano, racchiuso tra la spalla e il gomito
arm
braccio
/ˈbratt͡ʃo/
\nnoun
  1. (per estensione) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) congegno meccanico che svolge funzioni simili a quelle di un braccio umano
    arm
  2. (fisica) unità di misura equivalente a circa sessanta centimetri
    1. side
    2. wing
bracciolo
noun
armrest
bracco
/ˈbrakko/
\nnoun
  1. (senso figurato)
    investigator
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta un cane con le orecchie cascanti
    Pointer
bracconaggio
/brakkoˈnadd͡ʒo/
\nnoun
poacher
bracconiere
/brakkoˈnjɛre/
\nnoun
(diritto) cacciatore di frodo
poacher
brace
/ˈbrat͡ʃe/
\nnoun
(fisica) (chimica) residuo della bruciatura del legno, del carbone o di altri materiali, ancora acceso ma senza fiamma, ovvero ciò che resta di un fuoco quando la fiamma si spegne ed i tizzoni restano ardenti
  1. ember
  2. charcoal
  3. cinder
brachiale
/braˈkjale/
\nadjective
inerente al braccio
brachial
brachiesofago
noun
short esophagus
bradicardia
/brakikarˈdia/
\nnoun
(medicina) condizione in cui la frequenza cardiaca si riduce al di sotto del normale, in genere al di sotto di 60 battiti al minuto
bradycardia
bradipo
/ˈbradipo/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero di piccola taglia, dai folti e lunghi peli di color marrone chiaro e da forti arti unghiosi, caratterizzato dai movimenti particolarmente lenti, la sua classificazione scientifica è Bradypus tridactylus ( tassonomia)
  1. bradypus
  2. sloth
  3. snail
bradisismo
/bradiˈzizmo/
\nnoun
(geologia) periodico abbassamento (bradisismo negativo) o innalzamento (bradisismo positivo) del livello del suolo
bradyseism
brama
/ˈbrama/
\nnoun
    1. desire
    2. greed
    1. desiderio ardente, intenso appetito
    2. (senso figurato) attitudine nel desiderare in modo egoista posizioni di rilievo, spesso "a discapito" di altri
    1. longing
    2. yearning
bramare
/braˈmare/
\nverb
  1. covet
  2. crave
  3. long
  4. yearn
bramma
noun
slab
bramosamente
/bramosaˈmente/ /
\nadverb
in modo bramoso
  1. longingly
  2. yearningly
bramoso
/braˈmozo/
\nadjective
che ha un ardente desiderio
  1. greed
  2. longing
  3. yearning
branca
/ˈbranka/
\nnoun
(botanica) (di albero)ramo principale
  1. branch
  2. limb
branchia
/ˈbrankja/
\nnoun
(anatomia) organo che permette la respirazione dell'ossigeno disciolto nell'acqua ad alcuni animali acquatici
gill
brancicare
/brant͡ʃiˈkare/
\nverb
  1. toccare ripetutamente qualcosa, con le mani e le dita, per sperimentarla al tatto
    1. grope
    2. paw
  2. muovere mani e braccia di quà e di là, ad esempio per trovare l'orientamento, o per ritrovare qualcosa, utilizzando il tatto
    1. grope
    2. fumble
branda
/ˈbranda/
\nnoun
  1. (marina) letto di tela resistente, appeso in modo orizzontale, dove riposano i marinai
    hammock
  2. (per estensione) letto che si piega
    cot
Brandeburgo
/brandeˈburgo/
\npronoun
(toponimo) Land della Germania nordorientale con capitale Potsdam
Brandenburg
brandeggiare
/brandedˈd͡ʒare/
\nverb
far roteare un oggetto intorno ad un perno, in modo che il suo asse maggiore punti in una determinata direzione; detto in particolare di armi da fuoco pesanti, come cannoni o artiglieria
  1. rotate
  2. traverse
brandire
/branˈdire/
\nverb
far roteare o far vibrare minacciosamente, pericolosamente o esizialmente in aria dopo aver stretto in pugno con vigore, detto di arma o di un suo estemporaneo surrogato
  1. brandish
  2. wield
brandy
/ˈbrɛndi/
\nnoun
brandy
brano
/ˈbrano/
\nnoun
    1. pezzo strappato a forza, di carne o stoffa
    2. (per estensione) frammento di scritto altrui allegato nei propri scritti
    1. piece
    2. scrap
    3. shred
    4. strip
    5. track
  1. (per estensione) frammento di qualcosa
    1. fragment
    2. piece
    3. scrap
    4. shred
    5. strip
    6. track
  2. (musica) opera musicale o letteraria, intera o in parte
    1. passage
    2. piece
    3. scrap
    4. shred
    5. strip
    6. track
branzino
/branˈtsino/
\nnoun
  1. Sea Bass
  2. (regionale), (settentrionale) (zoologia), (ittiologia) nel veneto appellativo dato alla spigola; la sua classificazione scientifica è Dicentrarchus labrax ( tassonomia)
    bass
brasato
adjective
(gastronomia) che è cotto a fuoco lento
braised
Brasile
/braˈzile/
\npronoun
(toponimo) (geografia) repubblica federale di tipo presidenziale dell'America meridionale, la cui capitale è Brasilia; confina a sud con l'Uruguay, l'Argentina e il Paraguay, ad ovest con la Bolivia e il Perù, a nord-ovest con la Colombia e il Venezuela, e a nord con la Guyana, il Suriname e la Guiana francese; si affacia a nord-est e ad est sull'Oceano Atlantico
Brazil
brasiliano
noun
abitante od originario del Brasile
Brazilian
brasiliano
/braziˈljano/
\nnoun
(linguistica) lingua portoghese che si parla in Brasile
Brazilian
bravata
/braˈvata/
\nnoun
azione, discussione o condotta sfrontata e presuntuosa
bravado
bravura
/braˈvura/
\nnoun
skill
break dance
noun
(forestierismo) (musica) (danza) ballo di strada di origine afroamericana, nato negli Stati Uniti negli anni settanta all'interno del movimento hip hop, e contraddistinto da sequenze di movimenti snodati e spettacolari
break dance
breccia
/ˈbrett͡ʃa/
\nnoun
  1. breach
  2. (militare) apertura di un muro fortificato assediato a colpi di cannone
    1. breccia
    2. crushed stone
brefotrofio
/brefoˈtrɔfjo/
\nnoun
brefotrofio
Brema
pronoun
Bremen
Bretagna
/breˈtaːɲa/
\npronoun
(toponimo) regione nel nord ovest della Francia
  1. Brittany
  2. Bretagne
bretella
/breˈtɛlla/
\nnoun
suspender
breve
/ˈbrɛve/
\nadjective
di non lunga durata.
  1. brief
  2. short
brevemente
/breveˈmente/
\nadverb
  1. briefly
  2. concisely
  3. shortly
brevettato
/brevetˈtato/
\nadjective
patended
brevetto
/breˈvetto/
\nnoun
patent
breviario
/breˈvjarjo/
\nnoun
breviary
brevità
/breviˈta/
\nnoun
  1. brevity
  2. shortness
brezel
/ˈbrett͡sel/
\nnoun
(gastronomia) grossa ciambella salata di farina, malto e lievito, con le due estremità intrecciate e chiuse ad anello, originaria della Germania del sud
pretzel
brezneviano
/brezneˈvjano/
\nadjective
Brezhnevian
breznevismo
noun
Brezhnevism
brezza
/ˈbreddza/ o /ˈbrettsa/
\nnoun
breeze
briccone
/brikˈkone/
\nnoun
  1. persona disonesta, priva di scrupoli, che abitualmente inganna o truffa il prossimo a proprio tornaconto
  2. (familiare) ragazzo vivace e indisciplinato
  1. knave
  2. knavish
  3. rogue
  4. roguish
briciola
/ˈbrit͡ʃola/
\nnoun
  1. minuzzolo di cibo, specialmente pane
    crumb
  2. (per estensione) frammento, minuscolo pezzo di materiale
    1. bit
    2. crumb
    3. morsel
briciolo
/brit͡ʃolo/
\nnoun
  1. atom
  2. bit
  3. grain
  4. scrap
brida
noun
(meccanica) morsetto a forma di goccia impiegato nelle lavorazioni al tornio quando il pezzo da lavorare è lungo, ed utilizzato assieme alla menabrida per trasmettere il moto rotatorio al pezzo in lavoro
clamp
bridge
/ˈbrid͡ʒ/
\nnoun
    1. (forestierismo) (musica) breve passaggio di transizione formale tra due parti di una canzone
    2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo di rete che si occupa di distribuire in modo bilanciato i pacchetti ricevuti tra i diversi segmenti ai quali è collegato
    bridge
  1. (giochi) gioco di carte a coppie; la variante più comune è detta "bridge contratto" o semplicemente "bridge", nella quale vince la coppia che riesce a realizzare il numero di prese dichiarate all'apertura
    1. bridge
    2. contract bridge
briga
/ˈbriɡa/
\nnoun
  1. problema che risulta particolarmente difficile o fastidioso
  2. lite, contesa
  3. (letterario) combattimento, battaglia
  4. maneggio o raggiro
trouble
brigantaggio
/briɡanˈtadd͡ʒo/
\nnoun
brigandage
brigantino
/briɡanˈtino/
\nnoun
(marina) piccolo veliero dotato di due alberi e bompresso con vele quadrate
  1. brig
  2. brigantine
brigata
/briˈɡata/
\nnoun
  1. (militare)
    brigade
  2. insieme di persone riunite e/o in gruppo
    group
briglia
/ˈbriʎʎa/
\nnoun
laccio che si pone sulla testa di un cavallo per dirigerne il movimento
  1. bridle
  2. rein
brillantare
/brillanˈtare/
\nverb
  1. (oreficeria) tagliare le pietre preziose dure (come i diamanti), dando loro forma e sfaccettatura
    1. cut
    2. facet
  2. ricoprire di brillanti
    diamond
  3. rendere simile a un brillante, ovvero lucido e risplendente, tramite accurata lucidatura e/o attraverso l'applicazione di appositi prodotti
    1. buff
    2. polish
  4. (gastronomia) rivestire un dolce di glassa zuccherina lucida
    1. frost
    2. ice
brillante
/brilˈlante/
\nnoun
(orificeria) diamante dal taglio rotondo
  1. brilliant
  2. bright
  3. diamond
  4. shiny
  5. excellent
  6. gemstone
brillantemente
/brillanteˈmente/
\nadverb
  1. brilliantly
  2. smartly
  3. successfully
  4. with flying colors
brillantezza
/brillanˈtettsa/
\nnoun
  1. brightness
  2. brilliance
brillantina
/brillanˈtina/
\nnoun
brilliantine
brillantino
noun
(per estensione) glitter
glitter
brillanza
noun
brilliance
brillare
/brilˈlare/
\nverb
  1. splendere di luce viva
  2. (senso figurato)
  3. far esplodere
  1. shine
  2. excel
brillo
adjective
leggermente ubriaco per aver bevuto bevande alcoliche
  1. tipsy
  2. drunk
brinare
/briˈnare/
\nverb
(con utilizzo impersonale) formare la brina
frost
brindare
/brinˈdare/
\nverb
effettuare un brindisi, ovvero alzare in alto il bicchiere colmo e farlo risuonare con quelli delle altre persone presenti, accompagnando il tutto con grida o incitazioni, e poi berne il contenuto, come gesto per festeggiare un avvenimento o per onorare qualcuno, o in segno di augurio
  1. toast
  2. make
brindisi
/ˈbrindizi/
\nnoun
toast
brioso
/briˈoso/, /briˈozo/
\nadjective
che è pieno di vita
  1. lively
  2. peppy
  3. vivacious
briscola
/ˈbriskola/
\nnoun
(carte) carta appartenente al seme di briscola
briscola
brisura
noun
(araldica) elemento figurativo introdotto nell'arme per manifestare la variante
  1. augmentation
  2. brisure
  3. cadency
Britannia
/briˈtannja/
\nnoun
Britain
britannici
noun
plurale di britannico
British
britannico
adjective
(geografia) originario della Gran Bretagna
  1. British
  2. Briton
  3. Britannic
  4. Britisher
brizzolato
/brittsoˈlato/
\nadjective
di barba e capelli che incominciano a incanutire
  1. greying
  2. grizzled
  3. streaked
broadcaster
noun
broadcaster
broadcasting
noun
broadcasting
brocca
/ˈbrɔkka/
\nnoun
recipiente in terracotta, vetro, metallo o plastica di forma tondeggiante e panciuta, con un beccuccio sulla parte superiore e, sul lato opposto, un manico ad ansa, utilizzato per contenere liquidi
  1. jug
  2. pitcher
  3. ewer
broccare
/brokˈkare/
\nverb
(tessile) ornare un tessuto con fili pregiati, realizzando un broccato
brocade
broccato
noun
(tessile) ricco tessuto di seta, lavorato a fili in rilievo, che formano disegni e motivi ornamentali
brocate
brocciare
/brotˈt͡ʃare/
\nverb
(antico), (equitazione) spronare un cavallo utilizzando con gli speroni
spur
brocco
/ˈbrɔkko/
\nnoun
  1. (botanica)
  2. (sport) cavallo o atleta poco performante
  3. (per estensione) persona inetta
washout
brodo
/ˈbrɔdo/
\nnoun
  1. (gastronomia) miscuglio liquido di alimenti
    broth
  2. (biologia) terreno liquido per allevare cellule o microrganismi a fine di ricerca scientifica, formato essenzialmente da infuso di carne o di particolari organi o contenente estratto di carne
    1. broth
    2. culture medium
brogliaccio
/broʎˈʎatt͡ʃo/
\nnoun
  1. last draft
  2. quaderno o registro per annotazioni provvisorie, adoperato in particolare dai commercianti che vi scrivono le operazioni effettuate nella giornata
    1. blotter
    2. daybook
    3. note book
    4. register
    5. rough book
  3. (per estensione) (militare) (gergale) nell'Arma dei Carabinieri è così definito, in modo gergale, il Memoriale del Servizio Giornaliero, cioè quel registro nel quale viene annotato, giorno per giorno, il servizio svolto e da svolgere per ciascun militare
    1. blotter
    2. daybook
    3. note book
    4. note-book
    5. rough book
  4. quaderno o registro adoperato anche sulle navi
    1. blotter
    2. daybook
    3. note book
    4. rough book
brogliare
/broʎˈʎa.re/
\nverb
escogitare trame, inganni o complotti; darsi da fare in modo losco per ottenere qualcosa
intrigue
broglio
/ˈbrɔʎʎo/
\nnoun
  1. fraud
  2. intrigue
  3. rigging
brokeraggio
/brokeˈradd͡ʒo/
\nnoun
brokerage
broletto
/broˈlet.to/
\nnoun
(storico) giardino recintato
broletto
bromatologico
adjective
bromatological
bromo
/ˈbrɔmo/
\nnoun
bromine
bromuro
/broˈmuro/
\nnoun
(chimica) sale di acido bromidrico
bromide
bronchiolite
noun
(medicina) infiammazione acuta o cronica dei bronchioli
bronchiolitis
bronchiolo
/bronˈkiolo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) ciascuna delle ultime ramificazioni dei bronchi
bronchiole
bronchite
/broŋˈkite/
\nnoun
(medicina) irritazione della mucosa dei bronchi
bronchitis
broncopolmonite
/,bronkopolmoˈnite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica dei bronchi e dei polmoni
bronchopneumonia
broncoscopia
/bronkoskoˈpia/
\nnoun
(medicina) esame visivo diretto delle vie respiratorie di maggior calibro
bronchoscopy
brontolare
verb
lamentarsi parlando molto e dando fastidio agli altri
  1. grumble
  2. mumble
brontolio
/brontoˈlio/
\nnoun
(per estensione) alludere polemicamente
  1. complaint
  2. grumble
bronzare
/bronˈdzare/
\nverb
  1. rivestire di bronzo
  2. dare un aspetto o colore simile a quello del bronzo
bronze
bronzo
/ˈbrond͡zo/
\nnoun
  1. (chimica) (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) materiale formato da una lega di rame e stagno, che si usa per realizzare statue, campane, medaglie, cannoni, ingranaggi, e per l’elevata resistenza nei confronti dell’usura e dell’attrito, avvolgimenti e supporti per motori elettrici
  2. tutto ciò che viene costruito in bronzo
  1. bronze
  2. bronze-coloured
brucare
/bruˈkare/
\nverb
di animali erbivori, strappare con i denti o la bocca e masticare fili d'erba o altri vegetali per nutrimento
graze
brucellosi
noun
brucellosis
bruciare
/bruˈt͡ʃare/
\nverb
(fisica) (chimica) dare fuoco
burn
bruciato
adjective
  1. che è stato sottoposto all'azione del fuoco
    1. barren
    2. burned
    3. burnt
    4. frostbitten
    5. parched
    6. scorched
  2. (colore) marrone scuro
    1. barren
    2. parched
bruciato
/bruˈt͡ʃato/
\nnoun
cosa bruciata
  1. barren
  2. parched
bruciatore
/brut͡ʃaˈtore/
\nnoun
burner
bruciore
/bruˈt͡ʃore/
\nnoun
  1. smart
  2. smarting
bruco
/bruko/
\nnoun
(zoologia) larva d’insetto, specialmente della farfalla, dal corpo vermiforme, allungato, nudo o coperto di peli, talvolta urticanti, con antenne ridotte, apparato boccale masticatore, tre paia di zampe e di pseudozampe
caterpillar
brufolo
/ˈbrufolo/
\nnoun
(medicina) rilievo cutaneo di piccole dimensioni, di colore rosso e formato da siero, grasso o pus
  1. blemish
  2. pimple
brughiera
noun
heath
brulicame
noun
swarm
brulicare
/bruliˈkare/
\nverb
crawl
brullo
/ˈbrullo/
\nadjective
detto di collina, pianura, monte, eccetera: spoglio, nudo; povero o addirittura privo di vegetazione
  1. bare
  2. barren
  3. bleak
  4. stark
bruma
/ˈbruma/
\nnoun
  1. nebbia o foschia intensa
    1. fog
    2. mist
    3. brume
    4. haze
  2. (zoologia) organismo marino bivalve (famiglia terenidae) che resta attaccato agli scafi delle navi
    shipworm
brumaio
/bruˈmajo/
\nnoun
secondo mese del calendario rivoluzionario francese (22 ottobre - 21 novembre)
Brumaire
brunire
/bruˈni.re/
\nverb
  1. (metallurgia), (chimica) sottoporre un metallo a brunitura, ovvero a un trattamento chimico che previene la futura ossidazione
    burnish
  2. (per estensione) fare diventare lucido, liscio, levigato, detto in particolare di metalli
    polish
Bruno
/ˈbruno/
\npronoun
Bruno
bruno
adjective
(colore) di colore simile al nero
  1. brunet
  2. dusky
bruno
/ˈbruno/
\nnoun
  1. (colore) (fisica) colore di tonalità tra il marrone e il nero, tendente a quest'ultimo
    brunet
  2. individuo di pelle o capelli scuri
    1. brunet
    2. dark
    3. swarthy
bruscamente
/bruskaˈmente/
\nadverb
in modo brusco, di scatto
  1. abruptly
  2. bluntly
  3. brusquely
  4. curtly
  5. roughly
  6. suddenly
bruschetta
noun
bruschetta
bruschinare
/bruskiˈnare/
\nverb
(equitazione) strofinare il pelo dei cavalli per pulirlo e lucidarlo, con l'apposita spazzola detta bruschino
  1. brush
  2. groom
bruschino
noun
un tipo di spazzola fatta di saggina, utilizzata per strofinare energicamente panni o pavimenti, oppure per pulire e lucidare il mantello dei cavalli
brush
brusco
/ˈbrusko/
\nadjective
smanioso, anche potenzialmente violento
  1. brusque
  2. abrupt
  3. rude
brusio
/bruˈzio/
\nnoun
hum
brutale
/bruˈtale/
\nadjective
  1. molto violento
    1. savage
    2. brutal
    3. brutish
    4. coarse
    5. rough
    6. vicious
  2. (per estensione) sfacciato, sfrontato, negligente anche senza considerare i sentimenti altrui
    1. brutal
    2. brutish
    3. coarse
    4. rough
    5. violent
brutalismo
/brutaˈlizmo/
\nnoun
(architettura) architettura grezza
brutalism
brutalità
/brutaliˈta/
\nnoun
  1. brutality
  2. savagery
  3. viciousness
brutalizzare
/brutalidˈdzare/
\nverb
  1. compiere delle efferate violenze e/o dei ripetuti e brutali maltrattamenti su qualcuno
    1. brutalise
    2. brutalize
  2. (in particolare) compiere uno stupro, con annessa violenza fisica, su qualcuno
    rape
brutalmente
adverb
  1. brutally
  2. coarsely
bruto
adjective
  1. che non è sorretto dalla ragione
    1. brutal
    2. brute
    3. coarse
    4. raw
    5. unrefined
    1. (riferito alla terra) grave, inerte
    2. (fisica) (chimica) di notazione con cui si precisano la natura e il numero degli atomi formanti la molecola di un dato composto, senza indicazione della loro reciproca unione o disposizione
    1. brute
    2. coarse
    3. raw
    4. unrefined
  2. (riferito all'uomo) che ha istinti irragionevoli, animaleschi; sgarbato
    1. animal
    2. beast
    3. brute
    4. coarse
    5. raw
    6. unrefined
bruto
/ˈbruto/
\nnoun
  1. chi si comporta seguendo l'istinto
  2. animale irragionevole
  1. beast
  2. brute
  3. coarse
  4. raw
  5. unrefined
bruttezza
/brutˈtettsa/
\nnoun
  1. ugliness
  2. unattractiveness
  3. unsightliness
brutto
adjective
  1. dall'aspetto poco gradevole
  2. (per estensione) perverso, inaccettabile
ugly
bruxismo
/brukˈsizmo/
\nnoun
bruxism
bubbone
/bubˈbone/
\nnoun
(biologia) (medicina) termine, ora in disuso, per indicare una particolare linfoadenopatia ossia una tumefazione acuta di ghiandole linfatiche che sia ben visibile dall'esterno; tali tumefazioni sono caratteristiche, tra altro, della peste bubbonica e, in questa malattia, compaiono in particolare nella zona inguinale e sotto le ascelle
bubo
bubbonico
/bubˈbɔniko/
\nadjective
bubonic
buca delle lettere
/ˈbuka delle ˌlettere/
\nnoun
    1. letter box
    2. letterbox
  1. (posta) buca, cassetta in cui viene lasciata la corrispondenza in arrivo
    mailbox
bucaniere
adjective
(storia)
buccaneer
bucare
/buˈkare/
\nverb
fare uno o più buchi
pierce
bucato
/buˈkato/
\nnoun
lavaggio della biancheria in acqua, con liscivia o sapone o detergenti moderni
  1. flat
  2. perforated
  3. pierced
  4. punched
  5. punctured
buccia
/ˈbutt͡ʃa/
\nnoun
  1. peel
  2. rind
  3. skin
bucherame
noun
buckram
bucherellare
/bukerelˈlare/
\nverb
riddle
buco
/ˈbuko/
\nnoun
  1. hole
  2. pit
bucolico
/buˈkɔliko/
\nadjective
(letteratura) relativo alla vita agreste, campagnolo
  1. bucolic
  2. pastoral
bucranio
/ˌbuˈkranjo/
\nnoun
(archeologia) (architettura) teschio di bue usato come elemento decorativo nell'arte antica
  1. bucrane
  2. bucranium
Budapest
pronoun
Budapest
budda
/ˈbudda/
\nnoun
(religione) nel buddismo: essere che ha raggiunto lo stato di massima illuminazione
budda
buddismo
/budˈdizmo/
\nnoun
(religione) (filosofia) insieme di insegnamenti di natura etica, filosofica e religiosa, diffusi prevalentemente in Asia orientale e meridionale, elaborati nel quinto secolo a.C. dal personaggio storico di Siddharta Gautama, detto Buddha
Buddhism
budella
/buˈdɛlla/
\nnoun
  1. Le budella sono gli intestini di animali, spesso usati nel contesto culinario per preparare cibi come salsicce. Il termine può anche essere usato in senso più generico per riferirsi agli organi interni di un animale.
  2. Sinonimi: Intestino, Trippe, Viscere,
gut
budello
/buˈdɛllo/
\nnoun
  1. (popolare) parte dell'intestino degli animali
    1. alley
    2. bowel
    3. gut
    4. intestine
  2. (senso figurato)
    alley
budino
/buˈdino/
\nnoun
(gastronomia) dolce cotto in forma e fatto con semolino, latte uova, zucchero, cioccolato e vaniglia
  1. pudding
  2. blancmange
  3. custard
budriere
noun
belt
bue
/ˈbue/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) grosso mammifero della famiglia dei Bovidi
ox
bufaga
/ˈbufaɡa/
\nnoun
(ornitologia)
oxpecker
bufalo
/ˈbufalo/
\nnoun
(mammalogia) grosso mammifero ruminante della sottofamiglia dei Bovini, la sua classificazione scientifica è bubalus ( tassonomia)
buffalo
bufera
/buˈfɛra/
\nnoun
  1. (meteorologia) turbine di vento con pioggia, neve o grandine
    storm
  2. (senso figurato) situazione di tensione tra persone o gruppi, fitto proliferare di commenti
    1. storm
    2. upset
buffa
/ˈbuffa/
\nnoun
  1. (storia)
    1. funny
    2. hood
    3. odd
    4. queer
    5. visor
  2. (abbigliamento)
    1. comical
    2. droll
    3. funny
    4. hood
    5. odd
    6. queer
buffare
/bufˈfare/
\nverb
    1. (antico) di vento, soffiare energicamente
    2. (antico) espellere qualcosa (generalmente dalla bocca o dal naso) con un forte soffio
    blow
  1. (dama) rimuovere una delle pedine dell'avversario dal tabellone, se questi ha mancato di mangiare quando ne aveva la possibilità
    1. blow
    2. huff
bufferizzare
/bafferidˈdzare/
\nverb
(neologismo), (informatica) registrare dei dati in un buffer, ovvero nella memoria intermedia, o di transito, di un computer
buffer
buffo
adjective
impacciato, che ispira ironia
  1. comical
  2. droll
  3. funny
buffo
/ˈbuffo/
\nnoun
  1. attore comico
  2. vento furioso
  1. comedian
  2. joker
buffonata
/buffoˈnata/
\nnoun
comportamento o asserzione che irrita perché grottesca
  1. farce
  2. joke
  3. nonsense
buffone
/bufˈfone/
\nnoun
  1. jester
  2. buffoon
  3. joker
  4. clown
  5. fool
buffoneggiare
/buffonedˈd͡ʒare/
\nverb
comportarsi come un buffone
  1. fool around
  2. play the fool
buffonesco
/buffoˈnesko/
\nadjective
  1. clownish
  2. comical
buggerare
/budd͡ʒeˈrare/
\nverb
  1. bamboozle
  2. con
  3. swindle
bugia
/buˈd͡ʒia/
\nnoun
    1. (psicologia) affermazione non corrispondente al vero, falsa, detta solitamente con l'intento di ingannare
    2. piccola macchia bianca nelle unghie (v. leuconichia); più raram., bollicina bianca sul naso; o pipita. Così chiamate perché si usa dire scherz. che quelle macchioline o bollicine o pipite vengono a chi dice bugie
    3. (gastronomia), (regionale) in Piemonte nome dato alla chiacchiera, dolce fritto e ricoperto di zucchero a velo tipico di carnevale
    1. lie
    2. falsehood
    3. untruth
  1. piccolo candeliere basso composto da una base a forma di piattello avente un manico e da un bocciolo metallico o ceramico in cui viene infilata la candela
    1. lie
    2. falsehood
    3. untruth
    4. candlestick
bugiardo
adjective
    1. che non dice la verità
    2. che si comporta come un " Lorenzini"
    1. deceitful
    2. false
  1. che tenta di confondere altri individui tramite menzogne
    1. liar
    2. deceitful
    3. false
    4. lying
    5. untruthful
bugiardo
/buˈd͡ʒardo/
\nnoun
  1. chi non dice la verità
  2. (per estensione) chi dice cose false, spesso perché insoddisfatto
  1. deceitful
  2. false
bugigattolo
/bud͡ʒiˈɡattolo/
\nnoun
  1. closet
  2. cubby-hole
bugnare
/buɲˈɲare/
\nverb
(architettura) rivestire una superficie di bugne, di sporgenze artistiche a scopo estetico
ashlar
buio
adjective
irraggiato da poca o nessuna luce
dark
buio
/ˈbujo/
\nnoun
(fisica) assenza di luce
darkness
buio pesto
noun
pitch-dark
bulbo
/ˈbulbo/
\nnoun
    1. (botanica) germoglio sotterraneo di forma ellissoide
    2. in generale parte di oggetto che ha forma ellissoide
    1. bulb
    2. globe
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) genesi di tessuto che ha la forma dell'omonimo germoglio
    bulb
Bulgaria
/bulɡaˈriːa/
\npronoun
(toponimo) una nazione (ufficialmente la Repubblica di Bulgaria) situata nella parte sud-orientale dell'Europa, confinante con Romania al nord, Serbia e Macedonia del Nord ad ovest, Grecia e Turchia a sud, ed è bagnata dal Mar Nero ad est; ha come capitale Sofia
Bulgaria
bulgaro
adjective
(spregiativo) statalista
  1. dour
  2. straight-laced
bulimia
/buliˈmia/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) disturbo alimentare dovuto a fattori psicologici, che induce l'individuo a mangiare più del normale e ad agire con atti compensatori per perdere di nuovo peso
bulimia
bulinare
/buliˈnare/
\nverb
praticare delle incisioni con il bulino
engrave
bulino
/buˈlino/
\nnoun
strumento per incidere, simile allo scalpello, composto da un manico con inserita una punta di metallo
  1. burin
  2. graver
bulldog
/bulˈdɔɡ/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) cane da guardia con corpo massiccio, muso schiacciato e denti ben visibili, originario dell'Inghilterra del sud
bulldog
bulldozer
/bulˈdɔddzer/
\nnoun
(forestierismo) macchina a cingoli che sposta la terra con una lama cava a punte
bulldozer
bulletta
/bulˈletta/
\nnoun
un tipo di chiodo dal corpo corto e la capocchia generalmente larga, dai vari utilizzi: ad es. utilizzato in calzoleria come rinforzo delle scarpe, per il fissaggio di tessuti e tappezzerie, per la chiusura di imballaggi in legno o cartone etc.
  1. hobnail
  2. tack
bullettare
/bulletˈtare/
\nverb
applicare delle bullette
tack
bullismo
/bulˈlizmo/
\nnoun
bullying
bullo
adjective
(gergale) ragazzo prepotente
  1. bully
  2. hooligan
  3. vandal
bullo
/ˈbullo/
\nnoun
ragazzo prepotente
  1. bully
  2. hooligan
  3. vandal
bullonare
verb
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) collegare con bulloni
bolt
bullone
/bulˈlone/
\nnoun
bolt
buon compleanno
happy birthday
buona Pasqua
/ˈbwɔna ˈpaskwa/
\n
Happy Easter
buonanotte
/bwonaˈnɔtte/
\ninterjection
good night
buonasera
/bwonaˈsera/
\n
good evening
buone feste
Happy Holidays!
buonismo
/bwoˈnizmo/
\nnoun
do-goodism
buonista
/bwoˈnista/
\nnoun
do-gooder
buono
adjective
  1. conforme al bene
    1. good
    2. tasty
  2. di buon sapore, piacevole al gusto; (riferito alle vivande)
    1. voucher
    2. able
    3. capable
    4. nice
    5. tasty
  3. giusto e clemente, talvolta con giustizia ed indulgenza
    1. discreet
    2. good
    3. quiet
    4. suitable
  4. (per estensione) che arreca soddisfazione piacevole o cosa che è giusto fare
    1. able
    2. capable
    3. discreet
    4. good
    5. quiet
  5. (per estensione) che tende a fare bene o cose buone con consapevole soddisfazione
    1. discreet
    2. good
    3. quiet
buono
/ˈbwɔno/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) documento che permette di ricevere credito
suitable
buono pasto
/ˈbuɔːnoˌpasto/
\nnoun
buono destinato alla raccolta di generi alimentari
meal voucher
burattare
/buratˈtare/
\nverb
far filtrare una sostanza fine (detto in particolare della farina, per dividerla dalla crusca) attraverso il buratto (un tipo di setaccio)
  1. sift
  2. sieve
burattinaio
noun
puppeteer
burattino
/buratˈtino/
\nnoun
pupazzo in cui si introducono come in un guanto le dita del burattinaio che lo muove
  1. glove puppet
  2. puppet
burbanza
/burˈbantsa/
\nnoun
  1. arrogance
  2. haughtiness
burbera
/ˈburbera/
\nnoun
(antico) variante di burbara
  1. brusque
  2. grouchy
  3. gruff
  4. grumpy
  5. surly
  6. unfriendly
burberi
/ˈburberi/
\nnoun
plurale di burbero
  1. brusque
  2. grouchy
  3. gruff
  4. grumpy
  5. surly
  6. unfriendly
burbero
adjective
di individuo che ha un carattere intrattabile
  1. gruff
  2. brusque
  3. grouchy
  4. grumpy
  5. surly
  6. unfriendly
burbero
/ˈburbero/
\nnoun
persona burbera
  1. gruff
  2. brusque
  3. grouchy
  4. grumpy
  5. surly
  6. unfriendly
burella
noun
(araldica) fascia di spessore ridotto presente su uno scudo in numero superiore a 4
  1. bar
  2. barrulet
burellato
adjective
(araldica) un campo coperto da un numero pari di fasce di smalti alternati quando le fasce sono da 10 in sù
  1. barruly
  2. burely
buretta
noun
burette
burino
adjective
che è cafone
  1. boorish
  2. loutish
burino
/buˈrino/
\nnoun
  1. contadino romagnolo che si trasferiva nelle campagne di Roma per lavorare la terra
  2. villano, rozzo, zotico
  3. (gergale) italiano
  1. boorish
  2. loutish
burla
noun
  1. joke
  2. cosa detta con "superficialità", che talvolta suscita risate, anche in tono sarcastico
    1. jest
    2. prank
    3. trick
burlare
/burˈlare/
\nverb
fare altrui una burla
make fun of
burlone
/burˈlone/
\nnoun
persona dedita agli scherzi, spesso usato in senso negativo
  1. facetious
  2. jester
  3. joker
  4. prankster
burocrate
/buˈrɔkrate/
\nnoun
    1. apparatchik
    2. burocrat
  1. (spregiativo) persona eccessivamente formalista, che trasforma ogni atto aggiungendogli una moltitudine di formalità inutili
    bureaucrat
burocratese
noun
bureaucratese
burocratismo
/burokraˈtizmo/
\nnoun
bureaucratism
burocratizzare
/burokratidˈdzare/
\nverb
bureaucratize
burocratizzazione
noun
bureaucratization
burocrazia
/burokraˈtsia/
\nnoun
(per estensione) pubblica amministrazione
bureaucracy
burotica
noun
burotics
burotico
/buˈrɔtiko/
\nadjective
burotic
burrasca
/burˈraska/
\nnoun
  1. (meteorologia)tempesta
    1. gale
    2. squall
    3. storm
    4. tempest
  2. (senso figurato) sconquasso violento
    1. trouble
    2. upheaval
burrascosa
adjective
  1. stormy
  2. femminile di burrascoso
    1. tempestuous
    2. troubled
    3. turbulent
burrascoso
/burrasˈkoso/, /burrasˈkozo/
\nadjective
(di mare) che è molto mosso per il vento e la pioggia
  1. stormy
  2. tempestuous
  3. troubled
  4. turbulent
burro
/ˈburro/
\nnoun
(per estensione) materiali diversi dal burro di latte, ma simili per caratteristiche tattili e/o visive
butter
burrone
/burˈrone/
\nnoun
(geografia) precipizio molto profondo, in fondo al quale scorre un torrente
  1. gorge
  2. gully
  3. ravine
buscare
/busˈka.re/
\nverb
  1. riuscire a trovare, ottenere e/o tenere per sé
    1. get
    2. obtain
  2. (senso figurato), (solitamente in senso negativo) venire colpito o essere affetto da
    get
buscemese
/buʃeˈmεze/
\nnoun
buscemese
bushismo
/buʃizmo/
\nnoun
Bushism
bussare
/busːˈare/
\nverb
battere alla porta per entrare o per avvisare
knock
bussata
/busˈsata/
\nnoun
knock
bussola
/ˈbussola/
\nnoun
(per estensione) infisso a uno o due battenti posto all'ingresso di un edificio, principalmente nelle chiese e negli edifici pubblici, per bloccare l'aria fredda che entra per l'apertura di una porta precedente
compass
busta
/ˈbusta/
\nnoun
envelope
busta paga
noun
payroll
busto
/ˈbusto/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) porzione del corpo umano comprendente la testa, il collo e la parte di petto che si ferma alle ascelle, normalmente posto di fronte
  2. (arte) rappresentazione in forma di scultura della parte superiore di una figura umana, in genere dedicata a personaggi storici
  3. (medicina) protesi ortopedica
bust
butano
/buˈtano/
\nnoun
butane
butile
noun
buthyl
butilico
/buˈtiliko/
\nadjective
butylic
buttafuori
/buttaˈfwɔri/
\nnoun
  1. (professione) (diritto) nelle discoteche o luoghi pubblici, persona addetta a buttare fuori la gente che crea disagio nel locale o risse, oltre a regolamentare l'ingresso nei suddetti locali
    1. bouncer
    2. chucker-out
  2. (teatro) persona addetta a far sgombrare il palco prima che si alzi il sipario, e che si occupa anche di avvertire gli attori del momento in cui in cui devono entrare in scena
    call-boy
  3. (marina) asta utilizzata per reggere oggetti fuori bordo
    1. boomkin
    2. outrigger
buttare
/butˈtare/
\nverb
scagliare oggetti da una parte all'altra
  1. throw
  2. waste
buttarsi
/butˈtarsi/
\nverb
(senso figurato) provarci
  1. hurl
  2. throw
butterare
/butteˈrare/
\nverb
(medicina) riempire di butteri, o di pustole e cicatrici cutanee che assomigliano ai butteri del vaiolo
  1. pit
  2. pockmark
buzzurro
/budˈdzurro/
\nadjective
  1. boor
  2. clod
bypass
noun
bypass
cabala
/ˈkabala/
\nnoun
cabal
cabardino
adjective
(geografia) detto di cosa o persona appartenente alla popolazione caucasica dei Cabardini
Kabardian
cabardino
/kabarˈdino/
\nnoun
(geografia) appartenente alla popolazione caucasica dei Cabardini
Kabardian
cabestano
/ka.beˈsta.no/
\nnoun
(marina) argano posto a prua d'un vascello, che svolge la precipua funzione di salpare l'ancora
capstan
cabina
/kaˈbina/
\nnoun
in vari mezzi di trasporto, piccolo vano, consentire un'ampia visione dell'esterno, destinato al personale di guida e di manovra di aerei, autocarri, locomotive e sim
  1. cabin
  2. stateroom
cabina telefonica
noun
phone booth
cablaggio
/kaˈbladd͡ʒo/
\nnoun
wiring
cablato
/kaˈblato/
\nadjective
wired
cablogramma
/kabloˈɡramma/
\nnoun
  1. cablegram
  2. cable
cabotare
/ka.boˈta.re/
\nverb
(marina) navigare seguendo la linea di costa, senza allontanarsi troppo da essa
coast
cabrare
/kaˈbra.re/
\nverb
(aeronautica) di aeroplano o altro velivolo, compiere una rapida ascensione quasi verticale
zoom
cabriolet
/kabrioˈle/
\nnoun
(forestierismo) automobile con carrozzeria a copertura ripiegabile
  1. convertible
  2. cabriolet
cacacazzo
/ˈkakaˈkatt͡so/
\nnoun
(volgare) dicesi di persona che importuna con insistenza e pesantezza
smartarse
cacao
/kaˈkao/
\nnoun
  1. cocoa
  2. cacao
cacapo
noun
kakapo
cacare
/kaˈkare/
\nverb
(volgare) produrre i propri escrementi
shit
cacata
/kaˈkata/
\nnoun
  1. (volgare) l'atto del defecare
    1. shit
    2. shitting
  2. (volgare) cosa stupida, sciocca, priva di senso
    1. bullshit
    2. crap
    3. shit
  3. (volgare) opera (quale libro, film etc.) di pessimo livello, sgradevole, noiosa
    crap
caccia
/ˈkatt͡ʃa/
\nnoun
    1. shoot
    2. shooting
  1. (storia) (antropologia) ricerca per l'abbattimento o cattura di una preda per scopi alimentari o ludici praticata da umani e animali
    1. chase
    2. hunt
    3. hunting
  2. ricerca di qualcuno o qualcosa
    1. hunt
    2. manhun
    3. search
  3. (marina) abbreviazione di cacciatorpediniere
    destroyer
  4. (aeronautica) (militare) abbreviazione di cacciabombardiere e cacciareattore
    fighter
cacciabombardiere
/katt͡ʃabombarˈdjɛre/
\nnoun
(aeronautica), (militare) aereo militare da caccia e da lancio di bombe
fighter-bomber
cacciagione
/katt͡ʃaˈd͡ʒone/
\nnoun
  1. fowl
  2. game
cacciare
/katˈt͡ʃa.re/
\nverb
  1. imprigionare o ammazzare animali selvaggi
  2. (familiare) mandare via in modo fermo e deciso
hunt
cacciareattore
/,katt͡ʃareatˈtore/
\nnoun
jet fighter
cacciata
/katˈt͡ʃata/
\nnoun
  1. banishment
  2. expulsion
cacciatora
/katʃ:aˈtora/
\nnoun
(abbigliamento) giacca prevalentemente in fustagno o in velluto utilizzata per andare a caccia, con tasca posteriore molto ampia e tasche laterali utilizzate per trasportare la selvaggina uccisa
hunting jacket
cacciatore
/katt͡ʃaˈtore/
\nnoun
persona che, imbracciando armi da fuoco o da tiro, caccia animali per nutrirsi o per sport
  1. hunter
  2. huntsman
cacciatorpediniere
/katt͡ʃatorpediˈnjɛre/
\nnoun
(marina) (militare) nave da guerra veloce atta al contrasto di altre navi e sommergibili, usata anche come scorta
destroyer
cacciavite
/katt͡ʃaˈvite/
\nnoun
attrezzo utilizzato per avvitare o svitare viti, costituito da un'impugnatura ed un tondino di acciaio (solitamente temperato), la cui estremità opposta all'impugnatura ha il compito di far presa nella testa della vite
screwdriver
cachet
noun
(forestierismo) (medicina) (farmacologia) involucro per medicinali
  1. cachet
  2. capsule
  3. pill
cachi
adjective
(di colore) giallo sabbia
khaki
cachi
noun
  1. (colore) il color giallo-beige delle divise coloniali
    khaki
    1. (botanica) pianta delle Ebenacee con foglie lucide lobate e frutti a bacca che maturano in autunno; particolarmente decorativa quando, perse le foglie, mantiene i frutti arancioni in grande evidenza; la sua classificazione scientifica è Diospyrus kaki ( tassonomia)
    2. (botanica) il frutto di tale pianta, di color giallo-arancione e dalla polpa molto dolce, di stagione attorno a novembre
    kaki
cachinno
/kaˈkinno/
\nnoun
scoppio di risa sguaiate
  1. guffaw
  2. horselaugh
cachistocrazia
/kakistokraˈtsia/
\nnoun
kakistocracy
cacio
/kaːt͡ʃo/
\nnoun
cheese
cacofemismo
noun
cacophemism
cacofonia
/kakofoˈnia/
\nnoun
(musica) simultaneità o successione di suoni sgradevoli dovuta specialmente ad accordi errati, a strumenti o voci non accordati insieme
cacophony
cacofonico
/kakoˈfɔniko/
\nadjective
che ha suono sgradevole
cacophonous
cadavere
/kaˈdavere/
\nnoun
  1. (diritto) (biologia) (medicina) corpo senza vita
    1. corpse
    2. cadaver
  2. (senso figurato) persona dall'aspetto pallido e sofferente
    emaciated
cadaverina
/kadavɛˈrina/
\nnoun
cadaverine
cadenzare
/ka.denˈtsa.re/
\nverb
dare uno specifico ritmo, fare muovere secondo un ritmo
cadence
cadenzato
/kadenˈtsato/
\nadjective
rhythmic
cadere
/kaˈdere/
\nverb
(fisica) (meccanica) andare dall'alto al basso per via della forza di gravità, quando viene a mancare l'equilibrio
  1. fall
  2. drop
cadmiare
/kadˈmja.re/
\nverb
(chimica) ricoprire di cadmio, porre uno strato di cadmio sulla superficie di qualcosa
plate
cadmio
/ˈkadmjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico di colore bianco-argenteo allo stato puro, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo d, avente numero atomico 48, peso atomico 112,41 e simbolo chimico Cd; si usa per produrre pile ricaricabili, componenti elettronici e leghe metalliche
cadmium
caducare
/kaduˈkare/
\nverb
(diritto) rendere del tutto nullo e privo di valore legale, detto in particolare di decreti, atti giuridici etc.
  1. abrogate
  2. annul
  3. repeal
caduceo
/ kaduˈt͡ʃɛo/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da un bastone su cui sono attorcigliati due serpenti ed è cimato da un volo spiegato sormontato, a sua volta, da una palla
caduceus
caduco
/kaˈduko/
\nadjective
    1. ephemeral
    2. fleeting
    3. frail
    4. perishable
    5. short-lived
    6. transient
  1. (biologia) di organo o struttura animale o vegetale destinato a cadere, talvolta per essere sostituito
    1. caducous
    2. deciduous
caduta
/kaˈduta/
\nnoun
(fisica) (meccanica) l'improvvisa perdita di equilibrio
  1. fall
  2. drop
  3. downfall
  4. tumble
Cafarnao
pronoun
Capernaum
caffeina
noun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) alcaloide naturale di formula C8H10N4O2, contenuto nel caffè, nel cacao, nel tè e negli alimenti e medicinali di loro derivazione, con proprietà di broncodilatazione e di stimolazione del cuore e del sistema nervoso
caffeine
caffettano
/kaffetˈtano/
\nnoun
  1. abito tradizionale, solitamente indossato dagli uomini nei paesi musulmani, a forma di tunica, lungo fino alle caviglie, aperto sul petto e dalle ampie maniche
  2. (per estensione) abito femminile che vi si ispira
kaftan
caffetteria
noun
  1. cafeteria
  2. coffeehouse
caffè
/kafˈfɛ/
\nnoun
    1. (gastronomia) bevanda ottenuta dalla torrefazione dei chicchi della pianta di caffè
    2. (botanica) nome comune per una pianta della famiglia delle rubiacee
    3. locale pubblico, dove in genere si serve l'omonima bevanda
    1. coffee
    2. café
  1. (per estensione) aroma del gusto di alcuni dessert
    1. café
    2. cafe
cafona
adjective
femminile di cafone
  1. bad-mannered
  2. boor
  3. boorish
  4. hick
  5. ill-mannered
  6. oafish
cafonaggine
/kafoˈnadd͡ʒine/
\nnoun
  1. boorishness
  2. ill-manneredness
  3. rudeness
  4. vulgarity
cafone
adjective
di pessimo gusto
  1. ignoramous
  2. imbecile
  3. oaf
cafone
/kaˈfone/
\nnoun
  1. persona dai modi incivili e rozzi
    1. boor
    2. yahoo
    3. bad-mannered
    4. boorish
    5. hick
    6. ignoramous
  2. (meridionale) contadino
    1. farmboy
    2. ignoramous
    3. imbecile
    4. oaf
    5. peasant
    6. redneck
cafoni
adjective
plurale di cafone
  1. bad-mannered
  2. boor
  3. boorish
  4. hick
  5. ill-mannered
  6. oafish
caftan
/ˈkaftan/
\nnoun
(abbigliamento) variante della veste o della tunica
kaftan
cagare
verb
shit
cagionare
/kad͡ʒoˈnare/
\nverb
  1. cause
  2. produce
cagione
/kaˈd͡ʒo\nne/
\nnoun
movente decisivo
cause
cagionevole
/kad͡ʒoˈnevole/
\nadjective
  1. delicate
  2. sickly
  3. weak
cagliare
/kaʎːare/
\nverb
curdle
cagliata
/kaʎˈʎata/
\nnoun
alimento
curd
caglio
/kaʎʎo/
\nnoun
rennet
cagnolino
/kaɲɲoˈlino/
\nnoun
  1. doggy
  2. doggie
caicco
/kaˈikko/
\nnoun
  1. caicco
  2. caique
caimano
/kaiˈmano/
\nnoun
(zoologia) (erpetologia) rettile anfibio della famiglia degli Alligatoridi, diffuso in America centrale e meridionale
  1. caiman
  2. cayman
caipirinha
/kaipiˈrinja/
\nnoun
(gastronomia) cocktail di cachaça, limetta, acqua, zucchero di canna raffinato e ghiaccio
caipirinha
cala
/ˈkala/
\nnoun
  1. (geografia) (marina) piccola rientranza della costa, con acqua bassa
  2. (marina) stiva
  1. bight
  2. cove
  3. creek
  4. inlet
calabrese
adjective
della Calabria
Calabrian
calabrese
/kalaˈbreze/
\nnoun
  1. (linguistica) dialetto che si parla in Calabria
    Calabrse
  2. (geografia) abitante, nativo della Calabria
    Calabrese
Calabria
/kaˈlabrja/
\npronoun
Calabria
calabrone
/kalaˈbrone/
\nnoun
(entomologia) insetto dell'ordine degli Imenotteri, di colore bruno rosso e con l'addome cerchiato di giallo. La femmina della specie possiede il pungiglione, la sua classificazione scientifica è Vespa crabro ( tassonomia). Spesso confusa con la Xylocopa violacea.
hornet
calamaio
/kalaˈmajo/
\nnoun
  1. recipiente di vetro, metallo o altri materiali usato per contenere inchiostri nel quale intingere la penna o il pennino
  2. (tipografia) recipiente delle macchine da stampa di varia forma per contenere inchiostri di vario tipo
  1. inkwell
  2. inkpot
  3. inkstand
calamaro
/kalaˈmaro/
\nnoun
(zoologia), (malacologia) mollusco dal corpo allungato con 2 pinne posteriori e 10 tentacoli muniti di ventose; la sua classificazione scientifica è Loligo vulgaris ( tassonomia)
squid
calamitare
/ka.la.miˈta.re/
\nverb
  1. (fisica) rendere magnetico un metallo, dare proprietà magnetiche ad un metallo
    magnetize
  2. (senso figurato) attrarre fortemente verso di sé, come fa una calamita con il ferro
    1. magnetize
    2. allure
    3. entice
calamitoso
/kalamiˈtoso/, /kalamiˈtozo/
\nadjective
che arreca sventure
  1. calamitous
  2. disastrous
calanco
/kaˈlanko/
\nnoun
(geologia) solco di erosione inciso dalle acque dilavanti nei pendii con terreno di natura argillosa
  1. gully
  2. ravine
calandra
/kaˈlandra/
\nnoun
grille
calca
/ˈkalka/
\nnoun
moltitudine di gente stretta insieme
  1. crowd
  2. mob
  3. throng
calcagno
/kalˈkaɲɲo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) osso del piede
  1. bone
  2. heel
calcagnolo
/kalkaɲˈɲɔlo/
\nnoun
  1. tipo di scalpello da marmo
    chisel
  2. (marina) parte fissata all'estremità poppiera della chiglia delle imbarcazioni, alloggia la femminella in cui fa perno il timone
    heel
calcare
noun
(geologia) (mineralogia) soluzione solida di diversi minerali, in particolare composti del calcio (Ca)
limestone
calcare
/calˈcare/
\nverb
(senso figurato) calcare le scene: fare l'attore, nel senso di esse spesso sul palcoscenico
  1. crowd
  2. throng
calcareo
/kalˈkareo/
\nadjective
(geologia) (chimica) (mineralogia) relativo o costruito in calcare o carbonato di calcio
calcareous
calce
/kalt͡ʃe/
\nnoun
(chimica) (edilizia) (architettura) (ingegneria) materiale da costruzione di derivazione calcarea
lime
calcestruzzo
/kalt͡ʃeˈstruttso/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (chimica) (ingegneria) impasto di pietrisco o ghiaia con sabbia ed un legante che può essere calce, cemento o bitume, usato nell'edilizia per la costruzione delle parti strutturali
concrete
calcetto
/kalˈt͡ʃetto/
\nnoun
(gioco) calciobalilla
table football
calciatore
/kalt͡ʃaˈtore/
\nnoun
(professione) (sport) (calcio) atleta di una squadra di calcio
  1. footballer
  2. soccer player
calcidico
/kalˈt͡ʃidiko/
\nadjective
Chalcidicus
calcificare
/kalt͡ʃifiˈkare/
\nverb
(chimica), (fisiologia) ricoprire di calcio, causare un accumulo di calcio (o dei sali di tale elemento) in
calcify
calcinacci
/kalt͡ʃiˈnatt͡ʃi/
\nnoun
building rubble
calcinare
/kalt͡ʃiˈnare/
\nverb
  1. (chimica) trasformare pietra calcarea in calce viva
    calcine
  2. (agricoltura) spargere polvere di calce sui terreni per concimarli, o anche bagnare cereali con calce diluita in acqua
    lime
calcinazione
/kalʧinatˈtsjone/
\nnoun
(chimica) (chimica analitica) riscaldamento di una sostanza a temperature molto elevate per separarla dalle parti volatili o per far sì che avvenga una reazione con sviluppo di gas
calcination
calcio
noun
  1. (chimica) elemento chimico solido di colore bianco argenteo, facente parte del gruppo dei metalli alcalino terrosi, avente numero atomico 20, peso atomico 40,08 e simbolo chimico Ca che è utilizzato come disossidante
    calcium
  2. (sport) (calcio) sport di squadra molto popolare in tutto il mondo, soprattutto in Europa, Africa e America del Sud, che si svolge tra due squadre di undici giocatori ciascuna e che consiste nella spinta in una rete avversaria, col piede o con la testa, ad un pallone di cuoio gonfiato
    1. football
    2. soccer
    3. association football
calcio
/ˈkalt͡ʃo/
\nnoun
  1. colpo dato col piede
    kick
  2. (armi) impugnatura delle armi da fuoco corte
    1. football
    2. soccer
    3. association football
calcio-balilla
noun
table football
calciosoma
noun
calcisome
calcite
/kalˈt͡ʃite/
\nnoun
(mineralogia) carbonato di calcio con sfaldatura romboedrica dal sistema cristallino trigonometrico
calcite
calcitonina
noun
calcitonin
calcitrare
/kalt͡ʃiˈtrare/
\nverb
  1. di cavallo, asino o altro quadrupede, sollevarsi sulle sole zampe posteriori, muovendo quelle anteriori nell'aria
    kick
  2. (senso figurato) opporre viva resistenza (a qualcosa), sforzarsi per non cedere
    resist
calco
/ˈkalko/
\nnoun
  1. impronta lasciata su una superficie liscia
    1. cast
    2. mould
  2. (estensione) copia di un oggetto creata con materiale malleabile e solidificabile
    1. cast
    2. mould
    3. tracing
  3. (storia) antica moneta greca bronzea corrispondente a un ottavo dell’obolo
    1. calque
    2. cast
    3. mould
calcogeno
adjective
chalcogen
calcolabilità
noun
calculability
calcolare
/kalkoˈlare/
\nverb
includere in un calcolo o in un ragionamento
calculate
calcolato
/kalkoˈlato/
\nadjective
  1. brinkmanship
  2. brinksmanship
  3. calculated
  4. scaled-down
calcolatore
/kalkolaˈtore/
\nnoun
calculator
calcolatrice
/kalkolaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
(tecnologia) strumento elettronico per eseguire calcoli aritmetici
calculator
calcolatrice tascabile
/kalkolaˈtriːt͡ʃeˌtasˈkaːbile/
\nnoun
pocket calculator
calcolo
/ˈkalkolo/
\nnoun
  1. (matematica) insieme di procedimenti aritmetici e logici per risolvere problemi
    1. calculation
    2. count
  2. (informatica) ciascuna delle operazioni messe in un atto da un computer per produrre, cambiare e trasmettere informazioni e dati
    1. Stein
    2. calculus
calcolo infinitesimale
noun
infinitesimal calculus
calcolosi
/kalkoˈlɔzi/
\nnoun
(medicina) condizione patologica causata dal formarsi di calcoli
calculosis
Calcutta
pronoun
(toponimo) (geografia) vecchio nome di Kolkata, città dell'India
  1. Kolkata
  2. Calcutta
caldaia
/kalˈdaja/
\nnoun
  1. kettle
  2. recipiente metallico, grande e rotondo, per farvi bollire o cuocere
    1. boiler
    2. cauldron
calderone
/kaldeˈrone/
\nnoun
    1. caldron
    2. cauldron
    1. grande caldaia
    2. (senso figurato) grande commistione di cose o questioni non convergenti
    1. hotchpotch
    2. medley
caldo
adjective
(fisica) (chimica) dall'alta temperatura
  1. warm
  2. hot
  3. heat
caldo
/ˈkaldo/
\nnoun
alta temperatura e ciò che ne deriva
heat
caleidoscopio
/kaleidoˈskɔpjo/
\nnoun
  1. (arte) (tecnologia) apparecchio formato da due o più specchietti disposti in diverse inclinazioni dentro a un cilindro, dove ci sono piccoli frammenti di vetro colorati: con il movimento, nel tubo, si assemblano forme simmetriche che variano con i movimenti
  2. (senso figurato) insieme di cose o fatti vari e mutevoli
kaleidoscope
calendario
/kalenˈdarjo/
\nnoun
(astronomia) elenco di date, generalmente annuale, che regola un determinato periodo di tempo. Utilizzato sin dall'antichità per scandire il tempo, il calendario odierno è formato da mesi, settimane e giorni
calendar
calende
/kaˈlɛnde/
\nnoun
calends
calibrare
/kaliˈbrare/
\nverb
dare la giusta misura
  1. calculate
  2. measure
calibro
/ˈkalibro/
\nnoun
  1. (architettura) (matematica) (geometria) (tecnologia) strumento per misurare con precisione diametri o spessori, costituito - in genere - da punte di misurazione, da un'asta graduata e da un cursore (nonio)
  2. (ingegneria) diametro di un pezzo meccanico tondo
  3. (fisica) spessore di una parte meccanica piana
  4. (armi) numero che indica il diametro di un proiettile e di un'arma da fuoco; viene espresso in millimetri o centesimi di pollice
  5. (senso figurato)
  1. caliber
  2. calibre
calice
/ˈkalit͡ʃe/
\nnoun
  1. bicchiere dall'apertura più estesa del fondo
    1. chalice
    2. cup
    3. goblet
  2. (botanica) insieme dei sepali
    calyx
calidario
noun
caldarium
califfo
noun
(storia), (religione), (politica) nel Medioevo islamico, leader capo religioso e politico
caliph
California
/kaliˈfɔrnja/
\npronoun
(geografia) uno dei cinquanta Stati degli Stati Uniti d'America. Confina con l'Oceano Pacifico e col Messico, in particolare con la regione messicana di Baja California, e all'interno degli Stati Uniti confina con il Nevada, l'Oregon e Arizona
California
californiano
adjective
(geografia) che concerne la California
Californian
caligine
/kaˈlid͡ʒine/
\nnoun
  1. fog
  2. smog
caliptra
noun
calyptra
calle
noun
narrow street
callido
adjective
cunning
callifugo
adjective
di prodotto utilizzato per rimuovere i calli dei piedi
corn
callifugo
/kalˈlifuɡo/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) prodotto utilizzato per rimuovere i calli dei piedi
corn
calligrafia
/kalliɡraˈfia/
\nnoun
grafia reputata bella e leggibile
  1. hand
  2. handwriting
callista
/kalˈlista/
\nnoun
chiropodist
callo
/ˈkallo/
\nnoun
callus
calma
/ˈkalma/
\nnoun
  1. calm
  2. calm weather
calmare
/kalˈmare/
\nverb
  1. rendere una persona calma
    1. calm
    2. to calm down
  2. portare o riportare alla pace e/o all'ordine
    1. soothe
    2. appease
    3. calm
    4. to calm down
calmo
/ˈkalmo/
\nadjective
  1. che è tranquillo
    calm
  2. (di mare) senza vento
    1. calm
    2. flat
calo
/ˈkalo/
\nnoun
decremento di dimensione, peso, costo
  1. settlement
  2. subsidence
calore
/kaˈlo:re/
\nnoun
(fisica) (chimica) forma di energia con la tendenza a trasferirsi da un corpo a temperatura maggiore a un altro a temperatura minore
  1. heat
  2. warmth
calore di combustione
noun
heat of combustion
calore di fusione
noun
heat of fusion
calore specifico
noun
specific heat
caloria
/kaloˈria/
\nnoun
(fisiologia) (medicina)unità di misura dell'energia spesa dal corpo dell'uomo per il proprio sviluppo strutturale e funzionale
calorie
calorifero
/kaloˈrifero/
\nnoun
  1. heater
  2. radiator
calorimetria
/kalorimeˈtria/
\nnoun
calorimetry
calotta
/kaˈlɔtta/
\nnoun
(architettura) copertura a forma di semisfera
  1. calotte
  2. cap
  3. cover
  4. covering
calpestare
/kalpesˈtare/
\nverb
  1. passare su un oggetto con i piedi, sia in modo accidentale che intenzionale
    1. tread on
    2. step on
  2. (senso figurato) disprezzare o stimare cosa da nulla un'idea, un concetto o un principio
    1. contemn
    2. despise
calugine
/kaˈlud͡ʒine/
\nnoun
down
calumare
/kaluˈmare/
\nverb
(marina) fare discendere, calare (una corda o simili) dagli alberi della nave verso il ponte, oppure dal ponte stesso fuori della fiancata
pay out
calunnia
/kaˈluɲ:ja/
\nnoun
falsa attribuzione di colpa e/o colpevolezza
  1. slander
  2. calumniation
  3. calumny
  4. defamation
calunniare
verb
slander
calunnioso
/kalunˈnjoso/, /kalunˈnjozo/
\nadjective
  1. defaming
  2. slanderous
calvario
/kalˈvarjo/
\nnoun
    1. luogo nelle vicinanze di Gerusalemme dove fu messo in croce Gesù Cristo,
    2. (senso figurato) successione di patimenti
    1. ordeal
    2. trial
  1. (per estensione) (religione) (cristianesimo) (architettura) rappresentazione artistica della crocefissione di Gesù
    1. calvary
    2. ordeal
    3. trial
calvinismo
/kalviˈnizmo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) ramo del cristianesimo protestante fondato sul pensiero di Giovanni Calvino (1509-1564)
Calvinism
calvinista
/kalviˈnista/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) nel protestantesimo, fautore del calvinismo
Calvinist
calvizie
/kalˈvitt͡sje/
\nnoun
baldness
calvo
adjective
(fisiologia) (medicina) che è privo, completamente o in parte, di capigliatura
  1. bald
  2. bald-headed
calza
/ˈkal.t͡sa/
\nnoun
(abbigliamento) indumento per il piede che può coprire anche una parte più o meno ampia di una gamba
sock
calzante
/kalˈtsante/
\nadjective
che calza adeguatamente
  1. apt
  2. fitting
  3. snug
  4. suitable
  5. well-fitting
calzare
noun
(abbigliamento) una sorta di spessa calza in neoprene utilizzata per proteggere il piede dal freddo durante le immersioni subacquee
footwear
calzare
/kalˈtsare/
\nverb
  1. indossare calzature e indumenti in genere che si infilano ai piedi o alle gambe (scarpe, calze, pantaloni ecc.), in modo adattarsi e aderire bene a quella parte del corpo.
    1. footwear
    2. put on
  2. (di scarpe, indumenti) stare a pennello
    put on
calzaretto
noun
(araldica) elemento di abbigliamento costituito da un cilindro di stoffa che circonda completamente la gamba dal ginocchio all'inizio del piede, tenuto fermo da due lacci posti alle estremità
  1. gaiter
  2. legging
calzascarpe
noun
  1. shoe-horn
  2. shoehorn
calzato
/kalˈtsato/
\nadjective
chaussé
calzatura
/kaltsaˈtura/
\nnoun
  1. footwear
  2. footgear
calzino
noun
calzino
sock
calzolaio
/kalˈtso.ˈla.jo/
\nnoun
  1. cobbler
  2. cordwainer
camaleonte
/kamaleˈonte/
\nnoun
(zoologia) rettile capace di mutare il colore della sua pelle in base all'ambiente circostante
  1. chameleon
  2. cameleon
cambiale
/kamˈbjale/
\nnoun
(diritto) (economia) titolo di credito che contiene l'ordine o la promessa di pagare una data somma di denaro entro una scadenza stabilita
  1. bill of exchange
  2. cambial
cambiamento
/kambjaˈmento/
\nnoun
  1. atto o effetto del cambiare o del cambiarsi
  2. (senso figurato) in un momento culminante nella propria esistenza, è il raggiungimento di una personale consapevolezza superiore che permette di non commettere più gli stessi errori persino evitandone altri, anche intraprendendo un cammino o percorso di dignità ed intelletto maggiori; fase redente
  1. change
  2. transformation
cambiare
/kamˈbjare/
\nverb
  1. effettuare una sostituzione, o scambio, tra due diversi elementi; rimuovere un elemento e sceglierne un altro al suo posto
    1. change
    2. exchange
    3. replace
  2. alterare le caratteristiche di un qualcosa; rendere qualcosa diverso da ciò che era prima
    1. alter
    2. change
    3. modify
  3. (economia) versare denaro (solitamente in appositi istituti, o banche) per riceverne, in cambio, un corrispettivo di pari valore ma in diversa valuta o taglio
    1. change
    2. exchange
  4. diventare diverso da ciò che si era prima; subire una modifica alle proprie caratteristiche (siano esse esteriori, intrinseche, morali eccetera)
    change
cambiato
/kamˈbjato/
\nadjective
changed
cambio
/ˈkambjo/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) componente meccanico per modulare la velocità di un motore termico
change
Cambogia
pronoun
Cambodia
cambogiano
adjective
(geografia) della Cambogia
Cambodian
cambogiano
noun
abitante della Cambogia
Cambodian
cambogiano
/kamboˈd͡ʒano/
\nnoun
lingua della Cambogia
Cambodian
cambriano
/kamˈbrjano/
\nnoun
(geologia) primo e più duraturo periodo dell’era paleozoica
Cambrian
cambusa
/kamˈbuza/
\nnoun
(marina) locale delle navi mercantili e militari dove vengono conservati i viveri
  1. galley
  2. storeroom
camelia
/kaˈmɛlja/
\nnoun
(botanica)
camellia
cameo
noun
  1. breve apparizione in uno spettacolo o in un film
  2. cammeo
cameo
camera
/ˈkamera/
\nnoun
(architettura) ambiente interno ad una casa
room
camera a gas
noun
gas chamber
camera d'aria
noun
air chamber
camera di combustione
noun
combustion chamber
camera di commercio
noun
chamber of commerce
camerata
noun
(militare) grande camera di forma rettangolare utilizzata come dormitorio, particolarmente negli edifici militari o nei convitti
  1. companion
  2. comrade
  3. dormitory
  4. mate
camerata
/kameˈrata/
\nnoun
(gergale) appellativo dato a chi appartiene ad un partito politico di destra
  1. companion
  2. comrade
  3. mate
cameratismo
/kameraˈtizmo/
\nnoun
  1. camaraderie
  2. comradeship
  3. fellowship
  4. friendship
cameriere
/kameˈrjɛre/
\nnoun
(professione) chi svolge le faccende domestiche e serve a tavola nelle case private; chi si occupa dei servizi di pulizia negli alberghi; anche chi serve cibi e bevande nei ristoranti, nei caffè, ecc.
  1. waiter
  2. servant
camice
/ˈkamit͡ʃe/
\nnoun
  1. alb
  2. (religione) tunica bianca sacerdotale
    surplice
camicia
/kaˈmit͡ʃa/
\nnoun
(abbigliamento) capo d'abbigliamento di stoffa che copre il busto, con bottoni sul davanti e sulle maniche
  1. shirt
  2. blouse
camiciaio
/kamiˈt͡ʃajo/
\nnoun
shirtmaker
Camilla
pronoun
Cavall
caminetto
/kamiˈnetto/
\nnoun
fireplace
camino
/kaˈmino/
\nnoun
  1. (edilizia) (architettura) (ecologia) nelle abitazioni impianto , ricavato da un muro, formato da un ripiano di pietre o mattoni dove si tiene accesso il fuoco per riscaldare l'ambiente
    1. fireplace
    2. funne
    3. hearth
    4. smokestack
  2. (geologia) condotto tramite la quale il magma di un vulcano raggiunge la superficie terrestre
    1. chimney
    2. funne
    3. smokestack
  3. (sport), (alpinismo)
    1. funne
    2. smokestack
camion
/ˈkamjon/
\nnoun
  1. lorry
  2. truck
  3. van
camionista
/kamjoˈni:sta/
\nnoun
  1. truck driver
  2. trucker
  3. lorry driver
camma
/ˈkamma/
\nnoun
(meccanica) elemento di forma eccentrica calettato su un asse, la cui rotazione in un motore a combustione interna permette alle valvole di immettere la miscela di aria e combustibile
cam
cammello
/kamˈmɛllo/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) quadrupede ruminante della famiglia dei Camelidi; la sua classificazione scientifica è Camelus bactrianus ( tassonomia)
camel
cammeo
/kamˈmɛo/
\nnoun
cameo
camminare
/kammiˈnare/
\nverb
spostarsi da un luogo ad un altro a piedi
  1. walk
  2. go
  3. run
  4. gait
  5. progress
  6. walking
camminata
/kammiˈnata/
\nnoun
passeggiata, solitamente lunga
  1. pace
  2. stroll
  3. walk
camomilla
/kamoˈmilla/
\nnoun
  1. (botanica) pianta erbacea annuale con fiori dai petali bianchi, simili a margherite, la sua classificazione scientifica è Matricaria chamomilla ( tassonomia)
    1. camomile
    2. chamomila tea
  2. (gastronomia) (farmacologia) (per estensione) bevanda tranquillante estratta dai fiori con profumo gradevole dell'omonima pianta
    chamomila tea
camoscio
adjective
camuso
chamois
camoscio
/kaˈmɔʃʃo/
\nnoun
  1. (zoologia) mammifero caprino della sottofamiglia degli caprini, con breve corna ricurve all'indietro, di colore bruno o grigio, diffuso sulle montagne dell'Europa e dell'Asia Minore; la sua classificazione scientifica è rupicapra ( tassonomia)
    chamois
  2. (per estensione) pelle dell'animale omonimo
    1. chamois
    2. shammy
    3. suede
campagna
/kamˈpaɲɲa/
\nnoun
  1. (geografia) estensione di terreno ove spaziano campi fuori dei centri abitati
    1. countryside
    2. land
    1. (agricoltura) terreno coltivato
    2. (araldica) pezza onorevole che occupa la parte inferiore dello scudo per un'altezza non superiore a un terzo
    1. champagne
    2. champaine
    3. champion
    4. shapourne
    5. terrace in base
  2. (politica) azione propagandistica più ampia, limitata nel tempo
    campaign
campagna incalzata
noun
(araldica) una campagna delimitata da una linea obliqua che va da uno dei vertici della punta dello scudo a un punto situato sul lato opposto
  1. base embelif
  2. per bend abased
campagnolo
adjective
relativo alla campagna
  1. country
  2. rural
campana
/kamˈpana/
\nnoun
(musica) strumento musicale solitamente in bronzo usato come richiamo o per scandire il tempo nelle chiese cristiane
bell
campanaccio
/kampaˈnatt͡ʃo/
\nnoun
grosso campanello di bronzo, di rame o di latta ottonata che si appende al collo degli animali al pascolo, in particolar modo viene utilizzato per le vacche, le capre e le pecore.
cowbell
campanaro
/kampaˈnaro/
\nnoun
bell-ringer
campanelli
noun
(carte) seme di carte bavarese
bells
Campania
/kamˈpanja/
\npronoun
Campania
campanile
/kampaˈnile/
\nnoun
belfry
campanilismo
/kampaniˈlizmo/
\nnoun
parochialism
campanilistico
adjective
localist
campato
adjective
(arte), (scultura)
relief
campeggio
/kamˈpedd͡ʒo/
\nnoun
camping
camper
/ˈkampɛr/
\nnoun
(forestierismo) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) più correttamente autocaravan è un mezzo di trasporto, classificato dal codice della strada tra gli autoveicoli, allestito permanentemente in modo da permettere il soggiorno dei suoi occupanti, dotato di motore e sistema di guida autonomi
  1. campervan
  2. recreational vehicle
campestre
/kamˈpɛstre/
\nadjective
di campo
  1. agrarian
  2. country
  3. rural
campicchiare
/kampikˈkjare/
\nverb
vivere in modo molto frugale, arrangiandosi con poco, generalmente a causa di scarsità di mezzi economici
  1. scrape along
  2. scrape by
campionamento
/kampjonaˈmento/
\nnoun
(chimica) (chimica analitica) produzione di un campione rappresentativo di una sostanza chimica in studio
sampling
campionare
/kampjoˈnare/
\nverb
sample
campionatore
noun
sampler
campione
/kamˈpjone/
\nnoun
  1. (sport) (calcio) atleta particolarmente bravo nella sua disciplina oppure squadra vincitrice di campionati
    champion
  2. (chimica) (chimica analitica) quantità di sostanza o parte di un materiale che dovrà essere sottoposta a un esperimento
    sample
campitura
/kampiˈtura/
\nnoun
painting of the background
campo
/ˈkam.po/
\nnoun
  1. (agricoltura) appezzamento di terreno destinato a coltura o al pascolo
    1. field
    2. ground
    1. (matematica) insieme su cui sono definite due operazioni chiamate somma e prodotto che soddisfano entrambe le proprietà di un corpo e per cui il prodotto gode anche della proprietà commutativa
    2. (araldica) superficie dello scudo
    field
campo di cielo
noun
bleu celeste
campo di concentramento
noun
concentration camp
campo di forza
noun
force field
campo di sterminio
noun
extermination camp
campo elettrico
noun
electric field
campo elettromagnetico
noun
electromagnetic field
campo gravitazionale
noun
forcd field
campo magnetico
noun
magnetic field
campo scalare
noun
scalar field
campo semantico
noun
semantic field
campo vettoriale
noun
vector field
camposanto
/kampoˈsanto/
\nnoun
terreno cintato dove sono sepolti i cristiani
  1. cemetery
  2. graveyard
campus
/ˈkampus/
\nnoun
(educazione) l'area di pertinenza ad una struttura universitaria
  1. campus
  2. college
  3. university
camuffare
/kamufˈfare/
\nverb
  1. }} mimetizzare
    camouflage
  2. rivestire
    disguise
camuno
/kaˈmuno/
\nadjective
camunian
camuso
/kaˈmuzo/
\nadjective
  1. flat-nosed
  2. snub-nosed
Canada
pronoun
(toponimo) (diritto) (geografia) stato federale e membro del Commonwealth britannico che occupa la parte nord dell'America settentrionale, la cui capitale è Ottawa, è composta di dieci province e tre territori, ed è delimitato dall'Oceano Atlantico ad est, dal Oceano Pacifico ad ovest e dall'Oceano Artico a nord. È, dopo la Russia, il paese più esteso del mondo e confina con gli Stati Uniti d'America a sud ed a nord-ovest (Alaska)
Canada
canadese
adjective
(geografia) (diritto) relativo al Canada
Canadian
canadese
/kanaˈdeze/
\nnoun
chi risiede in Canada
Canadian
canaglia
/kaˈnaʎʎa/
\nnoun
folla di individui ignobili, paragonabili a cani
  1. cheat
  2. reprobate
  3. scoundrel
  4. swindler
canale
/kaˈnale/
\nnoun
canal
canalizzare
/kanalidˈdzare/
\nverb
(ingegneria) regolare l'alveo di un fiume con un canale
  1. canalize
  2. channel
  3. guide
  4. steer
canapa
/ˈkanapa/
\nnoun
(botanica) pianta erbacea annuale delle Cannabacee con foglie palmate, fusto diritto e peloso da cui si ricava una fibra tessile
hemp
canarino
/kanaˈrino/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello appartenente alla famiglia dei Fringillidi; la sua classificazione scientifica è Serinus canaria ( tassonomia)
canary
cancellare
/kant͡ʃelˈlare/
\nverb
  1. rendere incomprensibili dei numeri, disegni o parole grafici tramite una linea orizzontale (tracciata con una penna) o raschiando il foglio di carta con un abrasivo o una gomma
    1. erase
    2. delete
    3. cancel
    4. strike out
    5. efface
    6. wipe out
  2. (senso figurato) revocare qualcosa
    1. cancel
    2. annul
    3. nullify
    4. repeal
    5. revoke
    6. void
  3. (senso figurato) scordare qualcosa
    1. cancel
    2. erase
    3. wipe out
  4. (informatica) rimuovere dei dati, file, programmi o altro dalla memoria di un computer
    delete
cancellata
/kant͡ʃelˈlata/
\nnoun
(architettura) insieme di cancelli collegati tra di loro a formare una recinzione
fence
cancellato
/kant͡ʃelˈlato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica allo scudo caricato di almeno tre cotisse poste in banda ed altrettante poste in sbarra: tra le cotisse, intrecciate e sovrapposte le une alle altre, si scorge lo smalto del campo; lo stesso schema si può applicare a ogni pezza araldica, ma in questo caso è preferibile usare graticolato
fretty
cancellazione
/cant͡ʃellaˈt͡siɔne/
\nnoun
(linguistica) l'operazione di cancellare parte di un testo
  1. annulment
  2. cancellation
  3. deletion
  4. erasure
cancelliere
/kant͡ʃelˈljɛre/
\nnoun
  1. (diritto) chi stende gli atti emanati dal giudice
  2. (storia) (politica) nome dato al primo ministro in Germania e in Austria
  3. cancelliere (dello scacchiere) (politica) (economia) nome dato al ministro dell'economia nel Regno Unito
  1. chancellor
  2. clerk of the court
  3. registrar
cancellino
/kanʧelˈlino/
\nnoun
rotolo di tessuto che si usa per cancellare gli scritti sulla lavagna
  1. duster
  2. eraser
  3. rubber
cancello
/kanˈt͡ʃɛllo/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) chiusura a una o due ante composta da più elementi generalmente in ferro o legno, disposti in modo da ostacolare il passaggio
gate
cancerizzazione
/kant͡ʃeriddzatˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (medicina) trasformazione di cellule di un tessuto sano in cellule tumorali
cancerization
cancrena
/kanˈkrɛna/
\nnoun
(medicina) decomposizione necrotica di un tessuto, di origine ischemica, infettiva o traumatica o da congelamento
gangrene
Cancro
/ˈkaŋkro/
\npronoun
costellazione dello zodiaco
Cancer
cancro
/ˈkan.kro/, /['kaŋkro]/
\nnoun
(biologia) (medicina) tumore maligno
cancer
candeggiare
/kandedˈd͡ʒare/
\nverb
lavare con candeggina, varechina o altro prodotto atto a sbiancare i tessuti
bleach
candeggina
/kandedˈd͡ʒina/
\nnoun
(chimica) soluzione a base di ipoclorito di sodio per lavare e sbiancare tessuti
bleach
candela
/kanˈdela/
\nnoun
(fisica) unità di misura dell'intensità luminosa nel Sistema internazionale, definita come l'intensità luminosa in una data direzione di una sorgente che emette radiazione monocromatica alla frequenza di 540000 miliardi di hertz con intensità radiante in quella direzione di valore pari ad un watt diviso 683 in uno steradiante. Il suo simbolo è cd.
  1. candle
  2. candela
candelabro
/kandeˈlabro/
\nnoun
candlestick
candeliere
/kandeˈljɛre/
\nnoun
  1. candlestick
  2. (marina)
    stanchion
candida
noun
(biologia) (medicina) genere di funghi lieviti deuteromiceti e poi lieviti con oltre 80 specie, alcune delle quali sono patogene per l’uomo mentre altre sono state usate per sperimentare la produzione industriale di proteine
  1. candid
  2. frank
  3. sincere
candidare
/kandiˈdare/
\nverb
scegliere (qualcuno) come candidato in una elezione, come aspirante ad una carica
  1. appoint
  2. choose
  3. present
candidato
/kandiˈdato/
\nnoun
candidate
candidatura
/kandidaˈtura/
\nnoun
(politica) (diritto) offerta ad occupare un posto per espletare delle specifiche funzioni
  1. candidacy
  2. candidature
  3. nomination
candido
/ˈkandido/
\nadjective
di un colore bianco puro, lucente, chiaro
  1. snow-white
  2. white
candire
/kanˈdire/
\nverb
crystallize
cane
/ˈkaːne/
\nnoun
  1. (mammalogia) animale domestico utilizzato per la caccia, difesa, compagnia, soccorso, pet therapy ed altre attività; la sua classificazione scientifica è Canis lupus familiaris ( tassonomia)'
    1. dog
    2. hound
  2. (armi) componente delle pistole e altre armi da fuoco. Nelle pistole antiche portava agganciata la pietra focaia e la muoveva provocando la scintilla, mentre in quelle moderne è un martelletto che va a impattare sulla cartuccia, innescando così la detonazione
    trigger
canea
/kaˈnɛa/
\nnoun
baying
canestro
/kaˈnɛstro/
\nnoun
  1. (tessile) recipiente generalmente in vimini, con impugnatura a mezzo cerchio
    hamper
  2. (sport) anello di metallo posto al centro di un tabellone, usato nella pallacanestro per farvi entrare il pallone e segnare punti
    basket
canfora
/ˈkanfora/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) composto organico vegetale di struttura terpenica chetonica policiclica, usato per produrre la celluloide, come profumo o spezia, come antitarmico e come antisettico
camphor
canguro
/kanˈɡuro/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero marsupiale che vive in Australia
kangaroo
canicola
/kaˈnikola/
\nnoun
dog days
canile
/kaˈnile/
\nnoun
kennel
canino
adjective
(anatomia) di dente collocato nella bocca
canine
canna
/ˈkanna/
\nnoun
(popolare) spinello
  1. joint
  2. reefer
  3. roach
  4. spliff
cannabinoide
noun
cannabinoid
cannabis
/ˈkannabis/
\nnoun
droga ottenuta dalla pianta di canapa (femmina)
cannabis
cannare
/kanˈnare/
\nverb
  1. (gergale) non riuscire ad ottenere il successo in
    1. fail
    2. flunk
    3. screw up
  2. (gergale), (scuola) non fare superare a qualcuno un esame o altra prova scolastica
    1. fail
    2. flunk
cannella
/native town, native village/
\nnoun
  1. (idraulica) (tecnologia) (ingegneria) arte terminale di una conduttura che emette acqua
    tap
  2. (botanica) (gastronomia) (farmacologia) varietà di cinnamomo di forma tubulare
    cinnamon
cannellato
adjective
  1. invecked
  2. invected
canneto
/kanˈneto/
\nnoun
reed bed
cannibale
/kanˈnibale/
\nnoun
cannibal
cannibalismo
/kannibaˈlizmo/
\nnoun
(antropologia) (biologia) abitudine di mangiare la carne dei propri simili
cannibalism
cannibalizzare
/kannibalidˈdzare/
\nverb
  1. (meccanica) rimuovere parti o componenti da un macchinario, per volgerle a diverso uso e/o in un differente apparecchio
  2. (economia) di prodotto, fare concorrenza ad altri modelli della stessa azienda produttrice
  1. cannibalise
  2. cannibalize
cannocchiale
/kannokˈkjale/
\nnoun
telescope
cannone
/kanˈnone/
\nnoun
  1. (arma) pezzo di artiglieria dotato di canna molto lunga, adatta per colpi dalla lunga gittata
    1. cannon
    2. gun
  2. (popolare) spinello
    joint
  3. (fisica) (elettronica) dispositivo che genera immagini con l'emissione di un fascio collimato di elettroni
    1. ace
    2. wizard
cannoneggiamento
/kannonedd͡ʒaˈmento/
\nnoun
  1. barrage
  2. bombing
  3. cannonade
  4. gunfire
  5. shell fire
  6. shelling
cannoneggiare
/kannonedˈd͡ʒare/
\nverb
(militare) sparare colpi di cannone all'indirizzo di
  1. cannon
  2. shell
cannoniera
noun
gunboat
cannoniere
/kannoˈnjɛre/
\nnoun
  1. (storia) (militare) soldato che manovra e colpisce con un cannone
    gunner
  2. (sport) (calcio) nel football, attaccante che ha segnato molte reti
    striker
canone
/ˈkanone/
\nnoun
    1. model
    2. precept
    3. principle
    4. tenet
  1. (arte) insieme delle regole fondamentali dell'arte
    1. Canon
    2. criterion
    3. regulation
    4. rule
    5. standard
  2. (diritto) (economia) tributo da pagare periodicamente
    1. lease
    2. rent
  3. (antropologia) (sociologia) canone di bellezza: insieme delle caratteristiche più desiderabili di bellezza fisica, fortemente collegato con la situazione economica, sociale e culturale di un popolo in una determinata epoca
    1. canon
    2. dogma
canonica
noun
    1. parsonage
    2. rectory
    3. vicarage
  1. (religione) (cristianesimo) (architettura) edificio col compito di ospitare il clero cattolico di una città o di un centro abitato
    1. accepted
    2. canonical
    3. established
canonicamente
/kanonikaˈmente/
\nadverb
canonically
canonico
adjective
(filosofia) (arte) che rientra in un canone
canonical
canonico
/kaˈnɔniko/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) ecclesiastico che appartiene al capitolo di una cattedrale
canon
canopo
/kaˈnɔpo/
\nnoun
  1. canopic jar
  2. canopic vase
canoro
/kaˈnɔro/
\nadjective
  1. singing
  2. song
canotta
/kaˈnɔtta/
\nnoun
(abbigliamento) maglietta scollata senza maniche, in genere da donna
vest
canottaggio
/kanotˈtadd͡ʒo/
\nnoun
(sport) sport in cui si impiegano imbarcazioni leggere a remi
rowing
canottiera
/kanot'tjɛra/
\nnoun
  1. (abbigliamento) maglietta scollata senza maniche
    sleeveless undervest
  2. cappello di paglia
    straw heat
canotto
/kaˈnɔtto/
\nnoun
  1. dinghy
  2. inflatable
canovaccio
/kanoˈvatt͡ʃo/
\nnoun
tela a tessuto rado usata come supporto per i ricami
  1. canvas
  2. dishcloth
cantafavola
/,kantaˈfavola/
\nnoun
  1. rigamarole
  2. rigmarole
  3. yarn
cantante
/kanˈtante/
\nnoun
(professione)(musica) chi usa professionalmente la propria voce come strumento musicale
singer
cantare
/kanˈtare/
\nverb
  1. cantare in falsetto: sia con voce maschile sia con voce femminile, ciò avviene quando si costringe la voce suonante quasi come con le continue note alte di uno strumento musicale
  2. produrre suoni melodici con le corde vocali
sing
cantastorie
/kantasˈtɔrje/
\nnoun
balladeer
cantata
/kanˈtata/
\nnoun
  1. (musica) azione del cantare eseguita per una durata relativamente lunga a scopo di diletto o svago, da una o più persone
    1. sing-along
    2. singalong
    3. singing
    4. song
  2. (musica) un tipo di composizione musicale per voce, tipica dell'epoca barocca, che alterna arie, cori, brani recitati e passaggi strumentali
    cantata
cantautorato
/kantawtoˈrato/
\nnoun
songwriting
cantautore
/kantawˈtore/
\nnoun
singer-songwriter
canterellare
/kanterelˈlare/
\nverb
(anche intransitivo o assoluto) cantare tra sé e sé, come svago, per passare il tempo
  1. hum
  2. sing
canticchiare
/kantikˈkjare/
\nverb
(anche con uso intransitivo o assoluto) cantare per il piacere di farlo, per sé stessi, senza badare troppo all'intonazione o alla corretta esecuzione
  1. hum
  2. sing
Cantico dei Cantici
/[ 'kan.ti.ko dei 'kan.ti.tʃi]/
\npronoun
  1. Song of Solomon
  2. Song of Songs
cantiere
/kanˈtjɛre/
\nnoun
  1. (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) il posto in cui si eseguono lavori edilizi, idraulici, stradali e il complesso degli impianti provvisori (ponteggi ecc.) predisposti allo scopo
  2. (senso figurato)
  1. dockyard
  2. shipyard
cantieristica
noun
shipbuilding
cantilena
/kantiˈlɛna/
\nnoun
(letterario) canto religioso
lullaby
cantilenare
/kantileˈnare/
\nverb
  1. pronunciare, recitare (parole, frasi etc) con cadenza lenta e ritmata, a voce bassa, come una cantilena
  2. parlare o cantare con cadenza lenta e ritmata, a voce bassa; intonare una cantilena
chant
cantina
/kanˈtina/
\nnoun
  1. cellar
  2. wine cellar
cantiniere
/kantiˈnjɛre/
\nnoun
  1. winemaker
  2. colui che ha cura della cantina, vinaio
    cellarman
canto
/ˈkanto/
\nnoun
  1. angolo di una via
    corner
  2. (musica) emissione di suoni ordinati per altezza e ritmo con la voce
    singing
  3. canzone
    song
Canton
pronoun
Guangdong
cantonata
/kantoˈnata/
\nnoun
(obsoleto)
corner
cantone
noun
  1. (architettura) spigolo di un locale
    corner
    1. (storia) (politica) (diritto) ciascuno degli stati federati della Svizzera
    2. (araldica) spazio di campo lasciato libero dalle braccia di una croce
    canton
cantoniere
/kantoˈnjɛre/
\nnoun
chi è preposto alla cura e all controllo di un pezzo di strada o di ferrovia
  1. roadman
  2. trackman
cantore
/kanˈtore/
\nnoun
(senso figurato) poeta che declama i versi cantando
  1. bard
  2. poet
  3. singere
cantoria
noun
chor
cantuccio
/kanˈtutt͡ʃo/
\nnoun
  1. corner
  2. luogo isolato
    nook
canuto
/kaˈnuto/
\nadjective
  1. grey
  2. white
canzonare
/kantsoˈnare/
\nverb
(raro) imitare qualcuno in modo maldestro per farne risaltare i difetti oppure per far credere che vi siano anche quando non presenti
  1. deride
  2. flout
  3. make fun of
canzonatore
/kantsonaˈtore/
\nnoun
  1. jester
  2. joker
canzonatorio
/kantsonaˈtɔrjo/
\nadjective
  1. mocking
  2. teasing
canzone
/kanˈtsone/
\nnoun
  1. (musica) brano musicale che comprende un accompagnamento vocale
    song
  2. (letteratura) componimento poetico
    1. song
    2. lyric
    3. madrigal
caos
/ˈkaos/
\nnoun
  1. (matematica), (fisica) (per estensione) fase precedente al completamento della creazione
    chaos
  2. (senso figurato) stato di confusione o disordine estremo
    1. chaos
    2. confusion
caotico
/kaˈɔtiko/
\nadjective
chaotic
capace
/kaˈpat͡ʃe/
\nadjective
  1. riferito a un contenitore: ampio, in grado di contenere una grande quantità di materiale
    1. capacious
    2. large
    3. spacious
  2. (senso figurato) riferito a persona o animale: abile, esperto, dotato di conoscenza più che sufficiente per eseguire le proprie mansioni
    1. able
    2. clever
    3. good
    4. skilful
capacitanza
/kapat͡ʃiˈtantsa/
\nnoun
compliance
capacitare
/kapat͡ʃiˈtare/
\nverb
rendere (qualcuno) convinto, persuaso della correttezza di qualcosa
  1. convince
  2. persuade
capacitore
/kapat͡ʃiˈtore/
\nnoun
capacitor
capacità
/ka.pa.t͡ʃi.ˈta/
\nnoun
capacity
capacità di memoria
noun
memory capacity
capacità elettrica
noun
capacitance
capanna
/kaˈpanna/
\nnoun
(antropologia) (architettura) dimora costruita con rami e frasche, generalmente provvisoria
  1. hut
  2. cabin
  3. shack
  4. shed
capannone
/kapanˈnone/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) immobile in moduli prefabbricati per uso industriale o artigianale
  1. barn
  2. depot
  3. hangar
  4. warehouse
caparbiamente
/kaparbjaˈmente/
\nadverb
  1. obstinately
  2. pigheadedly
  3. stubbornly
caparbietà
/kaparbjeˈta/
\nnoun
  1. hardheadedness
  2. obstinacy
  3. stubbornness
caparbio
/kaˈparbjo/
\nadjective
  1. hardheaded
  2. obstinate
  3. stubborn
caparra
/kaˈparra/
\nnoun
(diritto) (economia) somma di denaro versata a titolo di reciproca e mutuale garanzia contro l'inadempimento o il recesso di un contratto
deposit
capasanta
noun
pecten jacobaeus
capecchio
noun
(tessitura) filaccia grossa che si trae dalla prima pettinatura del lino o della canapa
  1. oakum
  2. tow
capeggiare
verb
porsi a capo di, agire da capo, comandante o guida di
  1. lead
  2. head
capello
/kaˈpello/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) pelo che cresce sul cranio umano
hair
capelluto
/kapelˈluto/
\nadjective
  1. hairy
  2. thick-haired
capestro
/kaˈpɛstro/
\nnoun
fune annodata a cappio scorsoio, usata per impiccare; anche, forca
noose
capezzale
/kapetˈtsale/
\nnoun
(per estensione) capo del letto
  1. bolster
  2. sick-bed
capezzolo
/kaˈpett͡solo/
\nnoun
(anatomia) protuberanza della mammella, da dove esce il latte, fatta a guisa di piccolo capo
  1. nipple
  2. teat
  3. tit
capibara
/kapiˈbara/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero di grosse dimensioni appartenente all'ordine dei Roditori che vive in luoghi umidi nelle zone tropicali e temperate del Sud America, la sua classificazione scientifica è Hydrochoeris hydrochaeris ( tassonomia)
capybara
capibile
/kaˈpibile/
\nadjective
in grado di essere capito
understandable
capienza
/kaˈpjɛntsa/
\nnoun
  1. capacity
  2. volume
capigliatura
/kapiʎʎaˈtura/
\nnoun
hair
capillare
/kapilˈlare/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) vaso sanguigno di forma e dimensioni di un capello, che permette il passaggio di sangue da e nei vari distretti del corpo
blood vessel
capinera
/kapiˈnera/
\nnoun
blackcap
capire
/kaˈpire/
\nverb
  1. comprendere un'idea, un concetto
    1. understand
    2. comprehend
    3. get
    4. apprehend
    5. catch
    6. realize
  2. comprendere il modo di pensare di una persona
    1. justify
    2. understand
capirsi
verb
intendersi l'uno con l'altro
  1. comprehend
  2. realize
  3. understand
capitale
/kapiˈtale/
\nnoun
  1. (geografia) (politica) città più importante di uno stato, non necessariamente la più popolosa, ma quella in cui risiedono le principali istituzioni politiche ed amministrative del medesimo
    1. capital
    2. crucial
    3. fundamental
    4. paramount
  2. insieme di beni creati dall'uomo per produrre altri beni
    1. bankroll
    2. capital
  3. (gergale) quantità di denaro posseduto
    1. crucial
    2. fundamental
    3. paramount
capitale sociale
noun
equity
capitale umano
noun
human capital
capitalismo
/kapitaˈlizmo/
\nnoun
sistema economico e sociale fondato sulla proprietà privata del capitale e di ciò che si produce, col fine di guadagnare altro capitale e di permettersi una vita agiata
capitalism
capitalista
/kapitaˈlista/
\nnoun
(per estensione) (gergale) talvolta spregiativo, riferito a chi ha notevoli disponibilità economiche
tycoon
capitaliste
noun
  1. capitalist
  2. plurale di capitalista
    tycoon
capitalisti
noun
  1. capitalist
  2. plurale di capitalista
    tycoon
capitalistico
/kapitaˈlistiko/
\nadjective
  1. capitalist
  2. capitalistic
capitalizzazione
noun
capitalization
capitanare
/kapitaˈnare/
\nverb
agire in qualità di capitano di, agire come capitano, e dunque guida, comandante, di (in senso militare oppure esteso)
  1. captain
  2. head
capitanato
/kapitaˈnato/
\nnoun
captaincy
capitano
/kapiˈtano/
\nnoun
(militare) militare che dirige una compagnia e che si colloca gerarchicamente fra tenente e maggiore
captain
capitare
/kapiˈtare/
\nverb
  1. giungere o trovarsi in un luogo per caso, improvvisamente e inaspettatamente
    1. come
    2. chance
    3. end up
    4. get to
  2. di eventi, accadere in modo casuale e imprevisto
    happen
  3. (in particolare) di un evento favorevole, presentarsi in modo spontaneo
    1. arise
    2. occur
    3. turn up
capitello
/kapiˈtɛllo/
\nnoun
  1. (architettura) cima decorativa di una colonna o di una lesena
    capital
  2. (anatomia) estremità articolare di alcune ossa lunghe
    capitulum
capitolare
adjective
relativo ad un capitolo di religiosi
  1. capitular
  2. chapter
capitolare
/kapitoˈlare/
\nverb
(per estensione) arrendersi di fronte alla superiorità dell'avversario
  1. capitulate
  2. succumb
  3. yield
capitolazione
noun
capitulation
capitolino
/kapitoˈlino/
\nadjective
  1. Capitoline
  2. (per estensione) relativo a Roma
    Rome
capitolo
/kaˈpitolo/
\nnoun
(storia) ciascuna delle parti più brevi in cui è distribuita la materia di un’opera narrativa, storica, di studio o di testo, secondo criteri di organicità, struttura e proporzione.
  1. chapter
  2. article
  3. section
capitombolare
/kapitomboˈlare/
\nverb
cadere fragorosamente a terra, in modo scomposto
  1. roll head over heels
  2. tumble
capitombolo
/kapiˈtombolo/
\nnoun
caduta
tumble
capitozzare
/kapitotˈtsare/
\nverb
(agricoltura) tagliare completamente tutti i rami superiori di un albero, eliminandone la cima, per favorire la successiva ricrescita
pollard
capo
noun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) testa; in particolare, negli esseri umani, indica la regione posteriore e superiore della stessa formata dalle ossa del cranio e che racchiude l'encefalo
    head
  2. chi è a alla guida di un'azienda, organizzazione o ente, anche con compiti dirigenziali
    1. boss
    2. chief
    3. leader
    4. at the head of
    5. in charge of
  3. (geografia) promontorio che si protende nel mare; punto estremo di una penisola o di un continente
    1. cape
    2. at the head of
    3. in charge of
  4. (araldica) pezza onorevole (di primo ordine) che occupa orizzontalmente la parte superiore dello scudo ed è delimitata da una linea orizzontale
    chief
capo a destra
noun
(araldica) capo diviso a metà da una linea in sbarra
chief embelif
capo-decusse
noun
(araldica) unione di un capo e di un decusse (croce di Sant'Andrea) dello stesso smalto
saltire and chief
capo-palo
noun
(araldica) unione di un capo e di un palo dello stesso smalto
pale and chief
capo-scaglione
noun
(araldica) unione di un capo e di uno scaglione dello stesso smalto
chevron and a over all a chief
capocchia
/kaˈpɔkkja/
\nnoun
estremità arrotondata di qualcosa più grossa del fusto
head
capocorda
/ˈkapoˈkɔrda/
\nnoun
terminal
capodanno
/kapoˈdanno/
\nnoun
il primo giorno in cui si festeggia l'anno entrante
New Year’s Day
capogiro
/kapod͡ʒiro/
\nnoun
giramento di testa
  1. dizziness
  2. giddiness
capolavoro
/kapolaˈvoro/
\nnoun
(scuola) opera con la quale l'allievo di una scuola operaia o artigianale, o un operaio assunto in prova, dimostra agli esaminatori la propria capacità
  1. masterpiece
  2. magnum opus
capolino
/kapoˈlino/
\nnoun
(botanica) tipo di infiorescenza, caratteristica della famiglia delle Asteraceae, formata da tanti piccoli fiori sessili inseriti fittamente in un ricettacolo comune su uno stesso peduncolo, che danno l'impressione di essere un unico fiore
  1. capitulum
  2. head
caporale
/kapoˈrale/
\nnoun
  1. (militare) primo graduato che sta a capo di un drappello, non mai maggiore di 25 uomini
    1. corporal
    2. lance-corporal
  2. (per estensione) reclutatore illegale di lavoratori agricoli
    foreman
caporedattore
/,kaporedatˈtore/
\nnoun
  1. chief editor
  2. editor-in-chief
caporeparto
/,kaporeˈparto/
\nnoun
(economia) (commercio) chi ricopre la direzione e la responsabilità di un reparto in un'attività produttiva
  1. foreman
  2. manager
  3. shopwalker
  4. supervisor
caporione
/kaporiˈone/
\nnoun
ringleader
caposaldo
/,kapoˈsaldo/
\nnoun
  1. (militare)
    1. cornerstone
    2. mainpoint
    3. stronghold
  2. (senso figurato) che è una certezza
    1. cornerstone
    2. mainpoint
capostazione
/kapostaˈtsjone/
\nnoun
stationmaster
capostipite
/kapoˈstipite/
\nnoun
  1. first in a long line
  2. first in a long series
capotavola
/kapoˈtavola/
\nnoun
chairman
capovaccaio
noun
egyptian vulture
capoverso
/kapoˈvɛrso/
\nnoun
paragraph
capovolgere
/kapoˈvɔld͡ʒere/
\nverb
voltare da sotto in sù
turn upside down
capovolgimento
/kapovold͡ʒiˈmento/
\nnoun
  1. rotazione in senso opposto
    1. overturning
    2. upturning
  2. (senso figurato) clamorosa inversione, cambiamento radicale
    1. capsizing
    2. overturning
    3. upturning
cappa
/ˈkappa/
\nnoun
(abbigliamento) ampio mantello, in voga nel XVII secolo come segno vestimentario dei nobili
  1. cape
  2. cloak
Cappadocia
pronoun
Cappadocia
cappella
noun
(architettura), (religione), (cristianesimo) piccola costruzione dedicata al culto religioso, generalmente annessa a un edificio o un complesso di edifici privato
chapel
cappellaio
noun
hatmaker
cappellano
/kappelˈlano/
\nnoun
chaplain
cappellificio
noun
hat factory
cappello
/kapˈpɛllo/
\nnoun
hat
cappello di ferro
noun
gossan
cappero
/ˈkappero/
\nnoun
(botanica) pianta sempre verde, spontanea nelle fessure di vecchie muraglie: ha fiori assai grandi, che quando sono ancora in boccia si mangiano conditi con olio e aceto
  1. Flinders rose
  2. caper bush
cappio
/ˈkappjo/
\nnoun
noose
capponare
/kappoˈnare/
\nverb
  1. (allevamento) detto del gallo, rendere cappone, mediante il taglio e la rimozione dell'organo sessuale maschile
    1. caponize
    2. castrate
  2. (per estensione) rimuovere l'organo sessuale maschile, detto anche dell'uomo o di altri animali
    castrate
cappottare
/kappotˈtare/
\nverb
detto di veicolo o velivolo, rigirarsi sottosopra a seguito di incidente o manovra errata
  1. capsize
  2. overturn
cappotto
/kapˈpɔtto/
\nnoun
(abbigliamento) indumento di stoffa pesante che si indossa sopra gli abiti per proteggersi, in inverno, dal freddo e dalle intemperie; può essere sia per uomo che per donna;
coat
cappuccino
/kapputˈt͡ʃino/
\nnoun
  1. (religione) (cristianesimo) nel cattolicesimo frate francescano minore che segue la regola derivata da quella di Matteo da Bascio vissuto nel prima metà del Cinquecento
    Capuchin
  2. (zoologia), (ornitologia) colombo con le piume in testa rivolte all'indietro che assomigliano ad un cappuccio
    capuchin
  3. (gastronomia) bevanda a base di caffè ristretto con aggiunta di latte, di colore marrone che si beve generalmente a colazione
    cappuccino
cappuccio
adjective
di tipi di piante simili ad un cappuccio
cap
cappuccio
/kapˈputt͡ʃo/
\nnoun
    1. (per estensione)
    2. (familiare) (religione) (cristianesimo) nel cattolicesimo frate cappuccino
    cowl
  1. (familiare) cappuccino
    cappuccino
capra
/ˈkapra/
\nnoun
  1. (zoologia) mammifero ruminante da allevamento, appartenente alla sottofamiglia dei caprini; la sua classificazione scientifica è Capra hircus ( tassonomia)
    1. goat
    2. stand
  2. (tecnica) nome di vari sostegni forniti di piedi
    bitch
  3. (astronomia) la stella principale della costellazione dell’Auriga
    Capella
capriccio
/kaˈpritt͡ʃo/
\nnoun
    1. craving
    2. whimsy
  1. voglia improvvisa e bizzarra
    1. caprice
    2. fit
    3. tantrum
    4. whim
  2. (arte) (pittura) (musica) (architettura) composizione artistica caratterizzata da una certa libertà di realizzazione, riguardante la musica, la pittura e l'architettura
    1. capriccio
    2. crush
capriccioso
/kapritˈt͡ʃoso/, /kapritˈt͡ʃozo/
\nadjective
    1. capricious
    2. whimsical
  1. che è pervaso da capricci
    original
Capricorno
/ka.pri.ˈkɔr.no/
\npronoun
(astronomia) costellazione dello zodiaco
  1. Capricornus
  2. Capricorn
capriolo
/kapriˈɔlo/
\nnoun
(zoologia) nome di varie specie dei Cervidi
  1. Roe Deer
  2. roe deer
capro espiatorio
noun
scapegoat
caprolattame
noun
caprolactam
capside
/ˈkapside/
\nnoun
envelope
capsomero
noun
capsomere
capsula
/ˈkapsula/
\nnoun
  1. (medicina) rivestimento in metallo o ceramica per la sostituzione totale o parziale di un elemento dentale prodotto dagli odontotecnici.Il suo nome corretto e corona dentale dei denti
    crown
  2. (botanica) frutto secco pieno di semi che si apre
    seed ball
captare
/kapˈtare/
\nverb
(senso figurato) cogliere al volo
  1. catch
  2. gain
  3. intercept
  4. sense
capzioso
/kapˈtsjoso/, /kapˈtsjozo/
\nadjective
  1. captious
  2. deceptive
  3. misleading
car design
noun
automotive design
carabiniere
/karabiˈnjɛre/
\nnoun
(professione) (militare) (diritto) militare facente parte della quarta forza armata italiana, l'arma dei carabinieri, che dipende dal ministero della difesa ed, in tempo di pace, ha il compito di mantenere l'ordine pubblico, collaborare con la magistratura inquirente nelle indagini giudiziarie e svolgere funzioni di polizia militare
Carabiniere
caracollare
/karakolˈlare/
\nverb
  1. (equitazione) di cavallo, compiere dei caracolli, ovvero muoversi a passo di trotto effettuando dei piccoli salti, lungo un percorso circolare
    caracole
  2. (per estensione) di persona, muoversi in modo ondeggiante, con passo incerto, di qua e di là
    1. reel
    2. stagger
  3. (per estensione) di persona, muoversi eseguendo piccoli salti, e/o accennando passi di danza poco esperti
    bounce
caraffa
/kaˈraffa/
\nnoun
carafe
Caraibi
pronoun
regione dell'America centrale
Caribbean
carambolare
/karamboˈlare/
\nverb
(biliardo) nel biliardo, eseguire una carambola, ovvero riuscire a colpire due biglie con un solo colpo della biglia battente
  1. carom
  2. cannon
caramella
/karaˈmɛlla/
\nnoun
(gastronomia) minuscolo dolce ricavato facendo cuocere zucchero, spezie e altri elementi e usualmente commercializzato in singoli involucri di carta
  1. sweet
  2. praline
  3. toffee
caramellare
/karamelˈlare/
\nverb
  1. (cucina) dello zucchero, riscaldarlo fino a farlo fondere, trasformandolo in caramello
    caramelize
  2. (cucina) di un dolce o altra pietanza, ricoprire con caramello, ovvero con zucchero fuso poi lasciato freddare
    1. frost
    2. glaze
caramello
/karaˈmɛllo/
\nnoun
(gastronomia) saccarosio liquido ricavato per cottura a 160 gradi Celsius, che si usa per rinforzare il sapore dei cibi
caramel
caratare
/karaˈtare/
\nverb
misurare i carati, ovvero stimare la quantità di carati (per oncia) di un metallo o gemma preziosa
weigh
carattere
/kaˈrattere/
\nnoun
  1. simbolo per una parola o un suono, lettera
    1. character
    2. letter
    3. sign
  2. (tipografia) (informatica) carattere tipografico, font, stampa
    1. character
    2. sign
    3. type
  3. (psicologia) insieme di tratti di personalità e comportamento che rendono ogni persona un preciso individuo diverso da un altro
    1. character
    2. disposition
    3. nature
    4. personality
    5. sign
    1. (biologia) ciascuno dei tratti distintivi di un essere vivente, determinati da informazioni contenute nei suoi geni
    2. (senso figurato) (religione), (cristianesimo) impronta religiosa che il battesimo, la cresima e l'ordine suggellano per sempre
    1. character
    2. kind
    3. nature
    4. sign
    5. type
  4. caratteristico, tratto
    1. character
    2. characteristic
    3. peculiarity
    4. sign
    5. trait
    1. (matematica) (statistica) informazione ottenuta da una rilevazione statistica sul campo
    2. (per estensione) forma di auto-rappresentazione interiore della coscienza
    1. character
    2. sign
caratteristica
/karatteˈristika/
\nnoun
    1. attribute
    2. character
    3. earmark
    4. hallmark
    5. property
    6. sign
  1. qualità che distingue una persona, un animale o oggetto dagli altri
    1. characteristic
    2. feature
    3. peculiarity
    4. quirk
    5. trait
caratteristicamente
/karatteristikaˈmente/
\nadverb
  1. characteristically
  2. typically
caratteristico
adjective
  1. che è tipico di qualcosa o qualcuno
    1. characteristic
    2. distinctive
    3. distinguishing
    4. peculiar
    5. picturesque
    6. typical
  2. secondo qualità proprie
    picturesque
caratteristico
/karatteˈristiko/
\nnoun
ciò che è singolare
picturesque
caratterizzare
/karatteridˈdzare/
\nverb
    1. distinguish
    2. mark
  1. contraddistinguere tramite un segno particolare
    1. characterize
    2. portray
caratterizzazione
/karatteriddzatˈtsjone/
\nnoun
characterization
caravella
/karaˈvɛlla/
\nnoun
(marina) tipo di nave in legno, introdotta nel 1441 dai portoghesi. Era più piccola della caracca, ma più robusta e veloce. Rimase in uso per tutto il XV secolo, e diede un grande impulso alla navigazione di quell'epoca. Era attrezzata con due o tre alberi dotati di vele quadrate fisse e vele triangolari che si potevano manovrare. Era molto adatta ai viaggi di lunga distanza, grazie alla sua solidità e manovrabilità. I primi modelli di caravelle avevano una stazza di circa 60 tonnellate
caravel
carbamazepina
noun
carbamazepine
carboidrato
/,karboiˈdrato/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) composto organico formato da atomi di ossigeno, idrogeno e carbonio, presente negli esseri viventi con funzioni strutturali, energetiche, immunitarie ed evolutive
carbohydrate
carbonara
/karboˈnara/
\nnoun
(gastronomia) abbreviazione di pasta alla carbonara: piatto caratteristico del Lazio e più in particolare di Roma preparato con ingredienti popolari e dal gusto intenso; tradizionalmente come pasta vengono usati gli spaghetti
Carbonaro
carbonaro
adjective
(storia) (politica) relativo alla società segreta della carboneria
Carbonaro
carbonaro
/karboˈnaro/
\nnoun
(storia) membro della società segreta della carboneria
Carbonaro
carbonatazione
/karbonatatˈtsjone/
\nnoun
carbonatation
carbonato
/karboˈnato/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) composto chimico di ossigeno e carbonio, insieme ad altri elementi
carbonate
carbonato di litio
noun
lithium carbonate
carboncino
/karbonˈt͡ʃino/
\nnoun
  1. (arte) pezzetto di legno carbonizzato o di altri materiali utilizzato per disegnare
    1. charcoal drawing
    2. charcoal pencil
  2. (arte) disegno realizzato con lo strumento omonimo
    charcoal drawing
carbone
/karˈbone/
\nnoun
(geologia) (chimica) (mineralogia) (ingegneria) combustibile fossile estratto dalla roccia, derivato dalla degradazione di alberi giganti di origine antichissima
  1. coal
  2. carbon
  3. charcoal
carbone fossile
/karˈboːne ˈfɔssile/
\nnoun
(geologia) combustibile fossile o roccia sedimentaria
hard coal
carboneria
/[karboneˈria/
\nnoun
carbonarism
carbonifero
adjective
(geologia) (mineralogia) (ingegneria) (di) giacimento di carbone
  1. carboniferous
  2. coal
  3. coal-bearing
carbonilazione
noun
carbonylation
carbonio
/karˈbɔnjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei non metalli, avente numero atomico 6, peso atomico 12,01 e simbolo chimico C. Il carbonio si può trovare sotto varie forme allotropiche, tra cui il diamante (trasparente) e la grafite (di colore nero)
carbon
carbonioso
/karboˈnjoso/, /karboˈnjozo/
\nadjective
(chimica) che contiene carbone o carbonio
carbon
carbonizzare
/carboniʒʒàre/
\nverb
  1. burn
  2. carbonize
  3. char
carbonizzazione
/karboniddzatˈtsjone/
\nnoun
carbonization
carbossilare
/karbossiˈlare/
\nverb
(chimica) aggiungere gruppi funzionali carbossilici (-COOH) ad una molecola o composto, tramite la reazione di carbossilazione
carboxylate
carbossilazione
noun
carboxylation
carbossile
noun
carboxyl
carbossilico
adjective
carboxylic
carboterapia
noun
carboxytherapy
carburante
/karbuˈrante/
\nnoun
(chimica) combustibile che unendosi con un gas forma una miscela esplosiva
fuel
carburatore
/karburaˈtore/
\nnoun
carburettor
carburazione
/karburatˈtsjone/
\nnoun
carburetion
carcassa
/karˈkassa/
\nnoun
  1. wreck
  2. (paleontologia) (veterinaria) corpo di un animale deceduto
    carcass
carcerare
/kart͡ʃeˈrare/
\nverb
far entrare un individuo in un carcere
  1. carcerate
  2. imprison
  3. jail
carcerario
/kart͡ʃeˈrarjo/
\nadjective
  1. carceralis
  2. carcerarius
carcerato
/kart͡ʃeˈrato/
\nnoun
(diritto) persona che è rinchiusa nelle carceri, in prigione
  1. convict
  2. prisoner
carcerazione
/karʧeratˈtsjone/
\nnoun
  1. detention
  2. imprisonment
carcere
/ˈkart͡ʃere/
\nnoun
  1. (diritto) stabilimento dove sono reclusi i carcerati per scontare la loro pena
    1. jail
    2. prison
  2. condizione di reclusione in un luogo, specialmente in una prigione
    imprisonment
carceriere
/kart͡ʃeˈrjɛre/
\nnoun
  1. gaoler
  2. jailer
  3. warder
carcinoide
noun
(biologia) (medicina) tumore dell'intestino strutturalmente simile ad un carcinoma ma meno maligno
carcinoid
carcinologia
noun
carcinology
carcinoma
/kart͡ʃiˈnɔma/
\nnoun
(medicina) tumore maligno degli epiteli di rivestimento
carcinoma
carciofo
/karˈt͡ʃɔːfo/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) pianta erbacea delle Composite, con scapo scanalato e ramificato, i cui capolini terminali a ricettacolo largo e con numerosissime brattee carnose embricate; la sua classificazione scientifica è Cynara cardunculus ( tassonomia)
artichoke
cardare
/karˈdare/
\nverb
(tessile) di fibre tessili, e in particolare della lana, renderle pulite e lisce, eliminando i nodi e gli intrecci, per permettere la successiva filatura
  1. card
  2. tease
cardiaco
adjective
(anatomia) (medicina) che è relativo al cuore
  1. cardiac
  2. cardiopath
  3. heart
cardiale
/karˈdjale/
\nadjective
cardiac
cardine
/ˈkardine/
\nnoun
  1. arpione, perno metallico a sezione cilindrica, posto verticalmente all'interno della bandella, sul quale ruotano i battenti di porte, finestre e simili
    1. hinge
    2. pivot
  2. (senso figurato) principio essenziale sul quale poggia una tesi, una dottrina, un sistema, una teoria
    issue
cardioangiografia
/kardjoand͡ʒoɡraˈfia/
\nnoun
(medicina)
  1. angiocardiography
  2. cardioangiography
cardiocinetico
/,kardjot͡ʃiˈnɛtiko/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che facilita i movimenti del cuore
cardiokinetic
cardiocircolatorio
/,kardjot͡ʃirkolaˈtɔrjo/
\nadjective
(medicina) (biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda il cuore e la circolazione del sangue
  1. cardiocirculatory
  2. cardiovascular
cardiogenico
/ /kardjoˈd͡ʒɛniko/
\nadjective
(medicina) che è causato dal cuore
cardiogenic
cardiografo
/karˈdjɔɡrafo/
\nnoun
(medicina)
  1. cardiograph
  2. electrocardiograph
cardiogramma
/kardjoˈgramma/
\nnoun
(medicina) diagramma clinico. dell'attività del cuore conseguito tramite un cardiografo
  1. cardiogram
  2. electrocardiogram
cardiologia
/kardjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia le malattie del cuore
cardiology
cardiologo
noun
(professione) (medicina) medico specialista che si occupa del cuore
cardiologist
cardiomegalia
/kardjomeɡaˈlia/
\nnoun
(medicina) ingrandimento patologico del cuore
hepatosplenomegalia
cardiomiocita
noun
cardiomyocyte
cardiomiopatia
/,kardjomiopaˈtia/
\nnoun
(medicina) patologia a carico del muscolo cardiaco (miocardio) associata ad una disfunzione elettrica e/o meccanica non conseguente a coronaropatie, ipertensione sistemica o polmonare, difetti valvolari o malattie pericardiche, bensì ad un vasto insieme di cause frequentemente di natura genetica. In genere (ma non in tutti i casi) la cardiomiopatia si manifesta come abnorme dilatazione o ipertrofia ventricolare. Si distinguono cardiomiopatie primitive (confinate al solo miocardio) e cardiomiopatie secondarie (nelle quali la patologia miocardica è espressione di una più vasta malattia multiorgano)
cardiomyopathy
cardioncologia
noun
cardioncology
cardiopatia
/kardjopaˈtia/
\nnoun
(medicina) malattia del cuore
cardiopathy
cardiopatico
adjective
(medicina) che soffre di cuore
  1. cardiopath
  2. cardiopathic
cardiopatico
/kardjoˈpatiko/
\nnoun
(medicina) chi soffre di cuore
  1. cardiopath
  2. cardiopathic
cardiopolmonare
/,kardjopolmoˈnare/
\nadjective
(medicina) (biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda il cuore e i polmoni
  1. cardiopulmonary
  2. pneumocardial
cardiosclerosi
/,kardjoskleˈrɔzi/, /kardjosˈklɛrozi/
\nnoun
(medicina) ispessimento del miocardio
cardiosclerosis
cardiostimolante
/kardjostimoˈlante/
\nadjective
(medicina)
pacemaker
cardiotonico
adjective
(farmacologia) che aumenta la forza di contrazione del cuore
cardiotonic
cardiotonico
/kardjoˈtɔniko/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che aumenta la forza di contrazione del cuore
cardiotonic
cardiovascolare
/,kardjovaskoˈlare/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda il cuore e i vasi sanguigni
cardiovascular
cardioversione
/,kardjoverˈsjone/
\nnoun
(medicina) scossa elettrica per riattivare il cuore
cardioversion
cardite
/karˈdite/
\nnoun
(medicina)
carditis
cardo
/ˈkardo/
\nnoun
  1. (araldica) pianta araldica
    thistle
  2. (tessitura) strumento con cui si effettua la cardatura della lana
    teasel
carello
noun
(araldica) figura quadrata che richiama il cuscino quadrato utilizzato per sostenere il cimiero o quello su cui sono riportate le armi femminili; frequentemente posto a losanga
  1. delf
  2. peat
  3. square billet
carena
/kaˈrɛna/
\nnoun
  1. (marina) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) parte della barca o della nave che durante la navigazione sta sotto il livello dell'acqua
    1. bottom
    2. keel
  2. (anatomia) parte che propende all'infuori o in cavità di organi
    fairing
  3. (zoologia) (ornitologia) formazione ossea degli uccelli all'altezza del petto
    carina
carenare
/kareˈnare/
\nverb
(marina) mettere a secco la carena di una imbarcazione per aggiustarla
  1. careen
  2. fair
  3. streamline
carenato
/kareˈnato/
\nadjective
  1. che è simile ad una carena
    careened
  2. (botanica)
    carinate
carenatura
/karenaˈtura/
\nnoun
fairing
carente
/kaˈrɛnte/
\nadjective
quasi privo, posseduto in piccole quantità
  1. deficient
  2. impaired
  3. inadequate
  4. insufficient
  5. lacking
  6. meager
carenza
/kaˈrɛntsa/
\nnoun
mancanza di qualcosa
  1. absence
  2. deficiency
  3. flaw
  4. lack
  5. scarcity
  6. shortage
carestia
/karesˈtia/
\nnoun
famine
carezza
/kaˈrettsa/
\nnoun
mossa amorevole effettuata toccando con la mano dimostrando il bene che si vuole a qualcuno
  1. caress
  2. stroke
  3. pat
  4. pet
carezzevole
adjective
da carezzare; che fa venire voglia di carezzarlo
cuddlesome
cargo
/ˈkarɡo/
\nnoun
(aeronautica) (marina) aereo o nave di grandi dimensioni destinato esclusivamente al trasporto di merci
freighter
cariare
verb
formare una carie o un buco
hole
cariatide
/kaˈrjatide/
\nnoun
  1. (arte) (architettura) elemento architettonico che rappresenta una figura di donna generalmente ben eretta e impettita, scolpita nell'atto di sostenere sul capo architravi, logge, balconi, mensole, cornicioni, ecc. e avente una effettiva funzione portante in luogo di colonne e paraste o decorativa in luogo di lesene; detta anche canefora (l'equivalente maschile è l'atlante o il telamone), conobbe vasta diffusione in epoca greco-ellenistica e romana, per continuare ad essere utilizzata nell'arte romanica, rinascimentale, barocca e nel neoclassicismo
    caryatid
  2. (scherzoso) retrogrado
    lump
cariato
/kaˈrjato/
\nadjective
(medicina) (di dente) rovinato dalla carie
decayed
caribù
/kariˈbu/
\nnoun
(zoologia) ruminante dei Cervidi che vive nell'America settentrionale
caribou
carica
/ˈkarika/
\nnoun
  1. office
  2. (per estensione) investitura
    tackle
carica elementare
noun
elementary charge
carica elettrica
noun
electric charge
caricabatteria
/,karikabatteˈria/
\nnoun
battery charger
caricabatterie
/,karikabatteˈrie/
\nnoun
battery charger
caricamento
/karikaˈmento/
\nnoun
  1. operazione di carico
    loading
  2. (elettronica) (informatica) trasferimento di informazioni e dati da un supporto fisico a una rete telematica
    upload
caricare
/kariˈkare/
\nverb
load
caricato
/kariˈkato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una figura che ne ha un'altra sopra; la figura superiore si pone abitualmente sul centro di quella caricata e questa situazione non si blasona, altrimenti occorre specificarne la posizione
charged
caricatura
/karikaˈtura/
\nnoun
(letteratura) (arte) rappresentazione di persone o cose che ne accentua le caratteristiche, con intenti ironici o critici
  1. caricature
  2. spoof
caricaturare
/karikatuˈrare/
\nverb
eseguire una caricatura, ovvero un ritratto o rappresentazione di qualcuno o qualcosa che ne metta in risalto i difetti (fisici o morali)
caricature
carico
adjective
che è oberato da un oggetto pesante da muovere
  1. burdened
  2. load
carico
/ˈkariko/
\nnoun
(edilizia) (tecnologia) (ingegneria) insieme di azioni esercitate su una struttura che definiscono le condizioni al contorno per la determinazione dello stato di tensione
  1. lading
  2. loading
  3. shipment
  4. strong
carie
/ˈkarje/
\nnoun
  1. (medicina) carie dentaria
    1. decay
    2. rot
  2. (botanica) malattia delle piante che ne causa la corrosione e distruzione dovuta a parassiti fungini
    rot
carino
adjective
  1. di bell'aspetto e galante
    1. pretty
    2. good-looking
  2. (familiare) non proprio bellissimo ma [abbastanza] accettabile
    1. kind
    2. nice
  3. (senso figurato) persona molto gentile, pressoché oltre la normale educazione
    1. cute
    2. nice
Carinzia
pronoun
Carinthia
cariocinesi
/karjot͡ʃiˈnɛzi/
\nnoun
karyokinesis
cariogamia
noun
karyogamy
cariogenesi
noun
karyogenesis
cariotipico
adjective
karyotypical
cariotipo
noun
karyotype
carisma
/kaˈrizma/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) dono dello spirito santo
  2. (senso figurato) capacità di una persona di ispirarne altre
charisma
carismatico
/karizˈmatiko/
\nadjective
  1. (religione) relativo a un carisma o alla grazia divina trasmessa mediante i sacramenti
  2. di chi all’interno di un gruppo gode di un prestigio indiscusso e di un’autorità riconosciuta da tutti
charismatic
caritatevole
/karitaˈtevole/
\nadjective
che esterna generosità
  1. charitable
  2. generous
  3. philanthropic
carità
/kariˈta/
\nnoun
(per estensione) anche per o come "sostentamento", persino in denaro
  1. compassion
  2. generosity
  3. thoughtfulness
Carla
pronoun
Carla
carlinga
noun
cockpit
Carlo
pronoun
  1. Charles
  2. Carl
  3. Charlie
carme
/karme/
\nnoun
(letteratura) componimento poetico
  1. poem
  2. song
Carmine
pronoun
Carmine
carminio
adjective
(colori)
carmine (red)
carnagione
/karnaˈd͡ʒone/
\nnoun
  1. (anatomia) l'aspetto della pelle del corpo, particolarmente della faccia di un uomo in base al colore
    complexion
  2. (araldica) smalto araldico utilizzato per colorare il corpo umano o sue parti
    carnation
carnale
/karˈnale/
\nadjective
  1. carnal
  2. relativo al corpo
    blood
carne
/ˈkarne/
\nnoun
  1. (biologia), (anatomia), (fisiologia) l'insieme dei tessuti muscolari, o più in generale dei tessuti molli, degli animali vertebrati, uomo incluso
    1. flesh
    2. meat
  2. (gastronomia) qualunque pietanza a base di tali tessuti muscolari, e in particolari di quelli di mammiferi e uccelli
    1. meat
    2. flesh
  3. (per estensione) il corpo umano, o la materia che compone il corpo umano (generalmente in contesti religiosi o filosofici)
    1. body
    2. flesh
  4. (per estensione) in contesti religiosi, tutto ciò che è connesso al sesso e alla sessualità umana, intesi generalmente come peccato o azione da condannare
    1. flesh
    2. body
  5. (solo singolare), (utilizzato anche come aggettivo) il colore della pelle umana di un individuo mediterraneo/caucasico, corrispondente al rosa pallido
    1. flesh-colored
    2. flesh-coloured
carneade
noun
unknown
carnefice
/karˈnefit͡ʃe/
\nnoun
chi esegue torture o uccisioni
  1. executioner
  2. hangman
  3. headsman
  4. persecutor
  5. tormentor
  6. torturer
carneficina
/karnefiˈt͡ʃina/
\nnoun
uccisione di un gran numero di persone
  1. slaughter
  2. carnage
  3. massacre
carnevale
/karneˈvale/
\nnoun
carnival
carnevalesco
/karnevaˈlesko/
\nadjective
  1. relativo al carnevale:
    1. carnival
    2. carnival-like
    3. carnivalesque
    1. (per estensione) che fa rumore, chiasso
    2. (per estensione) che non ha serietà né dignità:
    carnivalesque
carnitina
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) acido carbossilico di carica elettrica neutra, strutturalmente simile a un amminoacido, che facilita la trasformazione dei grassi in zuccheri per produrre energia sotto forma di ATP
carnitine
carnivoro
adjective
(biologia) (zoologia) (di) essere vivente che si ciba in pratica solo di carne
  1. carnivorous
  2. flesh-eating
  3. meat-loving
carnivoro
/karˈnivoro/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero con dentatura integrale
  1. carnivore
  2. flesh-eater
  3. meat-eater
  4. meat-lover
carnoso
/karˈnoso/, /karˈnozo/
\nadjective
  1. fleshy
  2. plump
caro
adjective
  1. che è oggetto di amore, di affezione, degno di essere amato
    1. dear
    2. darling
    3. dearest
    4. beloved
    5. sweetie
    6. loved
  2. che è tale da attirarsi l'affetto o la simpatia altrui, amabile, gentile
    1. darling
    2. dear
    3. dearest
    4. beloved
    5. sweetheart
    6. sweetie
  3. che ha un costo elevato
    1. costly
    2. dear
    3. pricey
    4. expensive
  4. (familiare) sarcastico modo per concentrare l'attenzione di qualcuno, in genere per qualcosa d'importante
    1. dear
    2. precious
carogna
/kaˈroɲɲa/, /kaˈrɔɲɲa/
\nnoun
  1. rapace, animale che si nutre di carcasse, in avanzato stato di putrefazione, spesso utilizzato come cibo da parte di altre creature saprofaghe
    carrion
  2. (senso figurato) individuo cattivo
    1. rascal
    2. rogue
carolingio
/karoˈlind͡ʒo/
\nadjective
(storia) che riguarda i Carolingi, dinastia franca che governò l'Europa occidentale all'inizio del Medioevo, il cui principale esponente fu Carlo Magno
Carolingian
carota
/kaˈrɔta/
\nnoun
  1. (botanica) la radice, di colore rosso tendente all'arancione, commestibile di una pianta erbacea delle Ombrellifere
    1. carrot
    2. tall story
  2. (mineralogia) campione di roccia
    1. core
    2. tall story
carotenoide
/karoteˈnɔjde/
\nnoun
carotenoid
carotide
/kaˈrɔtide/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) grande arteria del collo nel corpo umano, col compito di irrorare il sistema nervoso centrale e le strutture del volto
carotid
carovana
/karoˈvana/
\nnoun
  1. fila di carri
  2. (per estensione) comitiva di persone o raggruppamento di veicoli che viaggiano uno dietro l'altro
  1. caravan
  2. troop
carpa
/ˈkarpa/
\nnoun
(zoologia) pesce osseo di acqua dolce, allevato per la sua carne, soprattutto nelle risaie
carp
carpaccio
noun
carpaccio
Carpazi
/ˈkarpazi/
\npronoun
(geografia) monti Carpazi sono l'ala orientale del grande sistema montuoso centrale dell'Europa
Carpathians
carpello
/karˈpɛllo/
\nnoun
(botanica) foglia trasformata che produce ovuli
carpel
carpenteria
noun
carpentry
carpentiere
/karpenˈtjɛre/
\nnoun
  1. (professione) operaio specializzato nella costruzione di strutture in legno e metallo
  2. (marina) marinaio specializzato nella costruzione di strutture in legno
  1. carpenter
  2. shipwright
carpire
/karˈpire/
\nverb
  1. portare via
  2. (senso figurato) trarre, estrapolare
  1. figure
  2. work
carpocapsa
noun
codling moth
carradore
/karraˈdore/
\nnoun
antico mestiere, artigiano che costruisce e ripara carri
  1. cartwright
  2. wainwright
carreggiare
/karredˈd͡ʒare/
\nverb
muoversi con il carro, e/o trasportando cose con il carro
cart
carreggiata
/karredˈd͡ʒata/
\nnoun
carriageway
carrello
/karˈrɛllo/
\nnoun
  1. veicolo costituito da un contenitore montato su ruote
    1. bogie
    2. trolley
    3. truck
  2. (meccanica) sistema di ruote che permette a un velivolo di spostarsi su una pista, per fargli effettuare sia il decollo che l'atterraggio
    undercarriage
carrettiere
/karreˈttjɛːre/
\nnoun
(professione) (obsoleto) persona che trasporta varie cose in cariola
carter
carriera
/karˈrjɛra/
\nnoun
  1. affirmation
  2. assertion
  3. profession
carrierismo
noun
careerism
carriola
/karˈrjɔla/
\nnoun
(ingegneria) piccolo carro munito di una ruota che viene, di solito spinto, con le due mani
  1. wheelbarrow
  2. barrow
carrista
/karˈrista/
\nnoun
tankman
carro
/ˈkarro/
\nnoun
cart
carro armato
noun
tank
carroponte
/,karroˈponte/
\nnoun
  1. bridge crane
  2. overhead crane
carrozza
/karˈrɔttsa/
\nnoun
  1. carriage
  2. coach
carrozzeria
/karrott͡seˈria/
\nnoun
(automobilismo) rivestimento esterno di un autoveicolo
  1. bodywork
  2. body
  3. coachwork
carrucola
/karˈrukola/
\nnoun
pulley
carsico
/ˈkarsiko/
\nadjective
inerente al Carso
  1. karst
  2. karstic
carta
/ˈkarta/
\nnoun
(chimica) materiale fibroso ottenuto da un impasto di cellulosa
paper
carta d'identità
noun
identity card
carta di credito
noun
credit card
carta di pagamento
noun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) tessera di plastica emessa da un istituto di credito, che permette all'utente di accedere a servizi finanziari
payment card
carta prepagata
noun
stored-value card
carta vetrata
noun
sandpaper
Cartagine
pronoun
(toponimo), (storia) città fondata verso l'anno 814 a.C. come colonia fenicia della città di Tiro, poi divenuta indipendente
Carthage
cartamodello
/,kartamoˈdɛllo/
\nnoun
pattern
cartapecora
noun
parchment
cartapesta
/kartaˈpesta/
\nnoun
  1. paper mache
  2. papier-mâché
carteggiare
/kartedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. (raro) scambiare o scambiarsi lettere, carteggi; tenere una corrispondenza epistolare
    correspond
  2. (marina), (aeronautica) eseguire il carteggio, ovvero mettere a punto e/o consultare scrupolosamente le mappe per assicurare la rotta di un aereo/nave
    plot
  3. strofinare (una superficie) con carta vetrata o abrasiva, per renderla liscia e levigata
    sandpaper
carteggio
/karˈtedd͡ʒo/
\nnoun
correspondence
cartella
/karˈtɛlla/
\nnoun
card
cartella clinica
noun
medical record
cartellinare
/kartelliˈnare/
\nverb
applicare, aggiungere un cartellino o etichetta (a qualcosa)
  1. label
  2. tag
cartello
/karˈtɛllo/
\nnoun
  1. foglio stampato o scritto ben visibile al pubblico:
    coalition
  2. (diritto) (economia) accordo tra produttori indipendenti di beni e servizi, volto a limitare la concorrenza
    1. cartel
    2. coalition
cartellone
/kartelˈlone/
\nnoun
poster
cartesiano
/karteˈzjano/
\nadjective
(filosofia) di Cartesio
Cartesian
cartiera
/karˈtjɛra/
\nnoun
paper mill
cartiglio
/karˈtiʎʎo/
\nnoun
(arte)
  1. banderol
  2. banderole
  3. cartouche
cartilagine
/kartiˈlad͡ʒine/
\nnoun
(biologia) (anatomia) particolare forma di tessuto connettivo di consistenza elastica o fibrosa, con funzioni di riparazione delle cavità, sostegno e difesa
  1. cartilage
  2. gristle
cartilagineo
/kartilaˈd͡ʒineo/
\nadjective
cartilaginous
cartografia
/kartoɡraˈfia/
\nnoun
  1. cartography
  2. map-making
cartografo
/karˈtɔgrafo/
\nnoun
  1. cartographer
  2. map-maker
cartolarizzare
/kartolaridˈdzare/
\nverb
(economia) vendere dei beni o dei crediti finanziari, appartenenti ad un'azienda pubblica o privata, trasformandoli in titoli negoziabili sul mercato, di norma attraverso un intermediario che acquista tale credito e si occupa della sua messa sul mercato
securitize
cartolarizzazione
/kartolariddzatˈtsjone/
\nnoun
securitization
cartolina
/kartoˈlina/
\nnoun
postcard
cartomante
/kartoˈmante/
\nnoun
cartomancer
cartonato
/kartoˈnato/
\nadjective
  1. hardback
  2. hardbound
cartone
/karˈtone/
\nnoun
    1. accrescitivo di carta
    2. (arte), (pittura), (fotografia), (cinematografia) bozza di disegno preliminare di un artista o un cartone animato
    punch
  1. (chimica) materiale spesso usato per gli imballaggi
    1. box
    2. cardboard
    3. case
    4. paperboard
    5. punch
cartongesso
/kar,tonˈʤɛsso/
\nnoun
(chimica) (tecnologia) (ingegneria) materiale da costruzione a base di cartone e gesso, molto usato in edilizia per la sua leggerezza e per le notevoli proprietà termoacustiche
  1. dry lining
  2. gypsum board
  3. plasterboard
  4. sheetrock
cartonista
/kartoˈnista/
\nnoun
cartoonist
cartuccia
/karˈtutt͡ʃa/
\nnoun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) particolare supporto di memoria estraibile
cartridge
cartulario
/kartula:rjo/
\nnoun
registro usato anticamente dal comune di Genova per annotare prestiti e compravendite
cartulary
casa
/ˈkasa/, /ˈkaza/
\nnoun
  1. casa ( approfondimento) f sing (pl.: case)
  2. casa ( citazioni)
  1. house
  2. home
casa colonica
noun
farmhouse
casa popolare
noun
(architettura) edificio di grandi dimensioni e con numerosi appartamenti, costruito con finanziamenti pubblici e preso in affitto con un basso canone
council house
casacca
/kaˈzakka/
\nnoun
    1. blouse
    2. jacket
    3. tunic
    1. (abbigliamento) veste di pelle usata nel medioevo da unità semplici di fanteria o cavalleria barbarica, posta sotto l'armatura
    2. (sport) divisa per sport specifici
    1. cassock
    2. cloak
casale
/kaˈsale/
\nnoun
  1. farmhouse
  2. hamlet
casalinga
/kazaˈliŋɡa/
\nnoun
donna che svolge faccende e mestieri di casa
  1. housewife
  2. home-made
casalingo
adjective
che riguarda la casa o l'ambiente domestico
  1. home
  2. homely
  3. homemade
  4. house
casamatta
/kazaˈmatta/
\nnoun
(militare) (architettura) fortificazione per pezzi d'artiglieria, dotata di una o più cannoniere
casemate
casanova
/kasaˈnɔva/
\nnoun
  1. Casanova
  2. philanderer
casaro
/kaˈzaro/
\nnoun
dairyman
casata
/kaˈzata/
\nnoun
  1. family
  2. lineage
casato
/kaˈzato/
\nnoun
  1. tutte le famiglie del medesimo stipite
    1. family
    2. lineage
    3. stock
  2. cognome della famiglia
    1. family name
    2. surname
cascare
/kasˈkare/
\nverb
cadere da un alto luogo
  1. collapse
  2. fall
cascata
/kaˈskata/
\nnoun
(geografia) caduta d'acqua dovuta ad un dislivello nel quale un fiume invece che scorrere, precipita
waterfall
cascatore
noun
stuntman
cascina
/kaʃˈʃina/
\nnoun
farmstead
casciubo
noun
Cashubian
cascolare
/kaskoˈlare/
\nverb
  1. (in particolare nel Sud Italia) detto della castagna, fuoriuscire dal riccio e cadere a terra una volta giunta a maturazione
    open
  2. (senso figurato) detto di persona, perdere le forze o le energie
    weaken
caseario
adjective
dairy
caseggiato
/kasedˈd͡ʒato/
\nnoun
  1. apartment building
  2. group of houses
caseificio
/kazeiˈfit͡ʃo/
\nnoun
(tecnologia) (gastronomia) fabbrica di formaggio
cheese factory
caseina
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) fosfoproteina contenuta nel latte fresco, col compito di trasportare ioni calcio e magnesio
casein
casello
/kaˈsɛllo/
\nnoun
  1. (trasporti) piccola postazione fissa lungo una linea ferroviaria o stradale in cui staziona un operatore o un sorvegliante
    1. signal box
    2. toll booth
    3. tollbar
    4. tollgate
  2. (trasporti) stazione posta all'entrata e all'uscita delle autostrade o comunque delle strade a pagamento, costituita da un insieme di varchi chiusi da sbarre semoventi, destinata al pagamento del relativo pedaggio
    1. toll booth
    2. tollbar
    3. tollgate
  3. piccolo stabilimento presso il quale i contadini portano il latte per la lavorazione dei formaggi
    fromagerie
  4. capanno per la caccia
    hut
caseoso
adjective
caseous
casereccio
/kazeˈrett͡ʃo/
\nadjective
homemade
caserma
/kaˈsɛrma/
\nnoun
(militare) (architettura) (ingegneria) edificio fatto per l'abitazione di corpi militari o simili
barrack
Caserta
pronoun
Caserta
casinista
/kasiˈnista/
\nnoun
muddler
casistica
/kaˈzistika/
\nnoun
records
caso
/ˈca so/
\nnoun
  1. (filosofia) (statistica) evento imprevedibile
    1. chance
    2. coincidence
  2. (diritto) questione giuridica, oggetto di dibattimento in un'aula giudiziaria
    incident
  3. nel caso in cui...: per premessa o supposizione, come qualora, se
    by chance
caspasi
noun
caspase
cassa
/ˈkassa/
\nnoun
  1. box
  2. case
  3. chest
  4. crate
cassaforte
/kassaˈfɔrte/
\nnoun
safe
cassapanca
noun
chest
cassare
/kasˈsare/
\nverb
abrogare, annullare
  1. cancel
  2. erase
cassata
/kasˈsata/
\nnoun
cassata
cassazione
noun
cassation
cassero
/ˈkassero/
\nnoun
  1. (nautica) sulle antiche grandi navi a vela, il ponte sopraelevato collocato tra l'albero maestro e il casseretto
  2. (nautica) nelle navi contemporanee, zona di coperta centrale o in poppa all'imbarcazione, dove spesso sono situati alcuni alloggi
quarterdeck
cassetta
/kasˈsetta/
\nnoun
box
cassetto
/kasˈsetto/
\nnoun
  1. drawer
  2. glove compartment
cassettone
/kassetˈtone/
\nnoun
coffer
cassiere
/kasˈsjɛre/
\nnoun
  1. cashier
  2. treasurer
cassio
/ˈkassjo/
\nnoun
purple of Cassius
Cassiopea
pronoun
Cassiopeia
cassone
/kasˈsone/
\nnoun
  1. accrescitivo di cassa
    1. caisson
    2. pontoon
  2. pezzo d'arredamento in voga nel Medioevo e nel Rinascimento, simile alla cassapanca
    1. caisson
    2. chest
    3. pontoon
    4. tank
  3. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) nei veicoli adibiti al trasporto di merci, parte della carrozzeria destinata a contenere il carico
    1. body
    2. caisson
    3. pontoon
casta
/ˈkasta/
\nnoun
caste
castagna
/kaˈstaɲɲa/
\nnoun
(per estensione) in generale, frutto simile alla castagna o di pianta del genere Castanea
chestnut
castagno
/kaˈstaɲɲo/
\nnoun
  1. (botanica) albero a foglie caduche appartenente alla famiglia delle Fagaceae, la sua classificazione scientifica è Castanea sativa ( tassonomia)
    chestnut tree
  2. (falegnameria) il legno del omonimo albero
    chestnut
castani
noun
brown
castellato
adjective
  1. semy of castles
  2. semy of towers
castelletto
noun
  1. chatelet
  2. scaffoldin
castello
noun
(gioco) una qualunque costruzione a forma di edificio
  1. castle
  2. chastel
castello di carte
/ka.ˌstɛl.lo di‿ˈkar.te/
\nnoun
(gioco) costruzione eseguita con tessere o carte rigide, generalmente carte da gioco
house of cards
castigamatti
/kastiɡaˈmatti/
\nnoun
  1. (storia) bastone che serviva a controllare i matti nel manicomio
    cudgel
  2. (senso figurato) (scherzoso) persona determinata e risoluta che tiene a bada gli individui riottosi
    castigator
castigare
/ka.sti.ˈɡa.re/
\nverb
dare un castigo
  1. chastise
  2. castigate
castigato
/kastiˈɡato/
\nadjective
che mostra atteggiamenti di rispetto nei confronti delle regole di comportamento
  1. castigated
  2. chaste
  3. decent
  4. restrained
  5. sober
  6. temperate
castigo
/kaˈstiɡo/
\nnoun
  1. punizione inflitta con lo scopo di correggere chi ha sbagliato
  2. (senso figurato) cosa, persona o situazione molesta, fastidiosa, noiosa
  1. punishment
  2. retribution
  3. castigation
  4. chastisement
  5. penance
castità
/kastiˈta/
\nnoun
(sessualità) rinuncia all'attività sessuale
chastity
casto
/ˈˈkasto/
\nadjective
  1. celibate
  2. chaste
castone
/kasˈtone/
\nnoun
In oreficeria è la cavità dell'anello nella quale è posta o legata la gemma
  1. bezel
  2. setting
castoro
/kasˈtɔro/
\nnoun
  1. (zoologia), (mammalogia) roditore acquatico dei Castoridi dal pelame marrone, spesso e vellutato, con arti anteriori atti ad afferrare e posteriori collegati con una membrana interdigitale, coda appiattita il cui habitat è il nord dell'Europa e dell'America che è ricercato per la pelliccia
    beaver
  2. la pelliccia del suddetto animale
    1. beaver
    2. beaver-fur
castrare
/kasˈtrare/
\nverb
  1. castrate
    1. (medicina) privare un uomo delle gonadi
    2. (senso figurato) privare qualcosa dei suoi punti di forza
    emasculate
castrato
adjective
animale di sesso maschile privato di tutti o parte dei suoi organi genitali e reso, in conseguenza, incapace di procreare
  1. castrated
  2. wether
castrazione
/kastratˈtsjone/
\nnoun
castration
casuale
/kazuˈale/
\nadjective
  1. accidental
  2. casual
  3. chance
  4. coincidental
  5. contingent
  6. fortuitous
casualizzare
/kazualidˈdzare/
\nverb
(statistica), (informatica) rendere casuale un processo, fare in modo che un processo generi un risultato che sia frutto del caso, e non derivante da algoritmo o azione umana mirata
randomize
casualmente
/kazualˈmente/
\nadverb
in modo casuale, per caso
  1. accidentally
  2. casually
casula
/ˈkazula/
\nnoun
(abbigliamento) (religione), (cristianesimo) veste che indossa il prete nella messa
chasuble
catabolico
adjective
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) che riguarda il catabolismo
catabolic
cataclisma
/kataˈklizma/
\nnoun
grave catastrofe naturale
cataclysm
catacomba
/kataˈkomba/
\nnoun
(storia) (architettura) sistema di tunnel e cavità sotterranee, usato spesso dai cristiani dei primi secoli come cimitero o come rifugio in tempi di persecuzione
catacomb
catafalco
/kataˈfalko/
\nnoun
catafalque
catalano
/kataˈlano/
\nnoun
(linguistica) lingua parlata nelle regioni autonome spagnole della Catalogna, della Valencia, e delle Isole Baleare; nell'Andorra; ed in Italia ad Alghero
Catalan
catalessia
noun
catalepsy
catalisi
/kaˈtalizi/
\nnoun
catalysis
cataliticamente
/katalitikaˈmente/
\nadverb
catalytically
catalizzare
/katalidˈdzare/
\nverb
catalyse
catalizzatore
/kataliddzaˈtore/
\nnoun
catalyst
catalogare
/kataloˈɡare/
\nverb
riordinare (in relazione a documenti) in maniera alfabetica
  1. arrange
  2. catalog
  3. catalogue
  4. classify
  5. index
  6. list
Catalogna
pronoun
(toponimo) (geografia) comunità autonoma della Spagna nordorientale, con capoluogo Barcellona
Catalonia
catalogo
/kaˈtaloɡo/
\nnoun
catalogue
catamarano
/katamaˈrano/
\nnoun
catamaran
cataplasma
/kataˈplazma/
\nnoun
(medicina)
  1. cataplasm
  2. poultice
catapulta
/kataˈpulta/
\nnoun
catapult
catapultare
/katapulˈtare/
\nverb
catapult
catarifrangente
adjective
(ottica) che riflette la luce
  1. reflective
  2. reflector
catarro
/kaˈtarro/
\nnoun
  1. catarrh
  2. phlegm
catarroso
/katarˈroso/, /katarˈrozo/
\nadjective
(medicina) che è malato di catarro
catarrhal
catarsi
/kaˈtarsi/
\nnoun
  1. (filosofia) apuleio
    1. catharsis
    2. expurgation
  2. (psicanalisi)
    catharsis
catartico
/kaˈtartiko/
\nadjective
cathartic
catastale
/kataˈstale/
\nadjective
cadastral
catasto
/kaˈtasto/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) inventario delle proprietà a scopo fiscale
  1. cadastre
  2. land register
catastrofe
/kaˈtastrofe/
\nnoun
immane sciagura
  1. catastrophe
  2. disaster
  3. ruin
  4. crash
catastrofico
/kataˈstrɔfiko/
\nadjective
che genera catastrofe
  1. catastrophic
  2. dire
  3. disastrous
catastrofismo
/katastroˈfizmo/
\nnoun
  1. (geologia)
    1. catastrophism
    2. pessimism
    1. (senso figurato) propensione ad visione catastrofica di quanto potrà accadere
    2. (cinema)
    pessimism
catatonia
/katatoˈnia/
\nnoun
(medicina) (psichiatria) assenza patologica di espressività mimica e di attività motoria
  1. catatonia
  2. catatony
catatonico
/kataˈtɔniko/
\nadjective
(psicologia) persona che presenta sintomi di schizofrenia associati a disturbi di movimento
catatonic
catechismo
/kateˈkizmo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo)Il complesso dei fondamenti della dottrina cristiana e il loro insegnamento come base dell'istruzione religiosa dei bambini e dei giovani
catechism
catechista
/kateˈkista/
\nnoun
catechist
catechizzare
/katekidˈdzare/
\nverb
  1. (religione) insegnare catechismo
    1. catechize
    2. lecture
    3. preach
  2. tentare di persuadere
    1. lecture
    2. preach
catecumeno
/kateˈkumeno/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) colui che viene preparato ad essere battezzato
catechumen
categoria
/kateɡoˈria/
\nnoun
  1. (filosofia) indice di livello qualitativo di un insieme omogeneo di cose
    category
  2. (per estensione) gruppo di persone o cose che hanno aspetti o qualità comuni
    1. class
    2. rank
    3. rate
  3. classe o gruppo sociale di appartenenza per più individui
    1. category
    2. class
categorico
/kateˈgɔriko/
\nadjective
categorical
categorismo
noun
cathegorism
categorizzazione
/kateɡoriddzatˈtsjone/
\nnoun
categorisation
catena
/kaˈtena/
\nnoun
  1. (araldica) figura araldica convenzionale costituita da un alternarsi di anelli metallici visti di fronte con altri visti di profilo o di tre quarti
  2. (diritto) (economia) organizzazione societaria dove le azioni di una società sono possedute da un'altra società, le azioni della quale ultima sono possedute da una terza società e così via
chain
catena di montaggio
noun
assembly line
catenaccio
/kateˈnatt͡ʃo/
\nnoun
(araldica) lungo ferro che serve a tenere chiuse le ante di una porta scorrendo in due anelli posti ognuno su ciascuna anta
bolt
cateratta
/kateˈratta/
\nnoun
  1. distanza su cui un fiume scorre improvvisamente più veloce
    cataract
  2. (medicina) malattie degli occhi che si manifestano in varie forme
    1. cataract
    2. floodgate
Caterina
pronoun
nome proprio di persona femminile
  1. Catherine
  2. Katherine
  3. Kate
caterva
/kaˈtɛrva/
\nnoun
  1. loads
  2. insieme numeroso e confuso di persone o di animali
    1. crowd
    2. host
    3. multitide
catetere
/kateˈtɛre/,/, /kaˈtɛtere/
\nnoun
(medicina) cannula di gomma o altro materiale che si introduce in una cavità del corpo per favorire lo scolo del contenuto, per introdurre medicamenti o a scopo diagnostico.
catheter
cateterizzare
/kateteridˈdzare/
\nverb
(medicina) applicare un catetere a
  1. catheterise
  2. catheterize
cateto
/ka'teto/
\nnoun
(matematica) (geometria) lato del triangolo rettangolo che, insieme ad un altro ad esso perpendicolare, forma un angolo retto, stando ad esso adiacente
cathetus
catgut
noun
catgut
catino
/kaˈtino/
\nnoun
basin
catione
/kaˈtjone/
\nnoun
(chimica) (fisica) ione con carica elettrica positiva
cation
catodico
/kaˈtɔdiko/
\nadjective
(fisica) (chimica) che riguarda un catodo, ovvero un elettrodo dove avviene una semireazione di riduzione
  1. cathode
  2. cathodic
catodo
/ˈkatodo/
\nnoun
(chimica) (fisica) elettrodo in cui avviene la semireazione di riduzione. Nel caso di una cella elettrolitica è l'elettrodo a potenziale elettrico più basso (cioè il "polo negativo"), mentre nel caso di una cella galvanica è l'elettrodo a potenziale elettrico più elevato (cioè il "polo positivo"). Nei dispositivi elettronici è l'elettrodo a potenziale negativo, destinato all'emissione degli elettroni.
cathode
catramatura
/katramaˈtura/
\nnoun
(ingegneria) la stesa del catrame
tarring
catrame
/kaˈtrame/
\nnoun
(chimica) (tecnologia) (ingegneria) liquido nerastro, viscoso e fitto ottenuto dalla distillazione del legno o del carbone, usato per rendere impermeabili le strade
tar
cattedra
/ˈkattedra/
\nnoun
  1. (scuola) tavolo o scrivania a cui siedono gli insegnanti
    desk
  2. (per estensione) incarico di un professore universitario
    1. chair
    2. professorship
cattedrale
/katteˈdrale/
\nnoun
(architettura) (religione) la chiesa più importante di una diocesi dove esercita il vescovo
cathedral
cattedrale nel deserto
noun
white elephant
cattedratico
adjective
(scuola) che riguarda una cattedra
  1. pedantic
  2. professorial
cattedratico
/katteˈdratiko/
\nnoun
(professione) (scuola) chi dirige e coordina l'insegnamento di una certa materia all'università
  1. pedantic
  2. professor
cattiveria
/kattiˈvɛːrja/
\nnoun
  1. malice
  2. maliciousness
  3. spite
  4. viciousness
  5. wickedness
cattività
/kattiviˈta/
\nnoun
captivity
cattivo
adjective
che è malvagio; non buono o perfido; crudele
bad
cattolicesimo
/kattoliˈt͡ʃezimo/
\nnoun
Catholicism
cattolicizzare
/kattolit͡ʃidˈdzare/
\nverb
(religione) impartire gli insegnamenti della religione cattolica, e/o convincere o costringere altri ad adottare la fede religiosa cattolica
  1. catholicise
  2. catholicize
cattura
/katˈtura/
\nnoun
    1. capture
    2. seizure
    3. taking
  1. induzione di qualcosa o qualcuno a diventare prigioniero
    1. arrest
    2. catch
Catullo
pronoun
Catullus
caucasico
/kawˈkaziko/
\nadjective
(geografia) del Caucaso
Caucasian
Caucaso
/ˈkawkazo/
\npronoun
(toponimo) regione montuosa a cavallo tra l'Europa e l'Asia, compresa tra la regione del Volga, il Mar Nero, il Mar Caspio e l'Altopiano Iranico
Caucasus
caucciù
/kawtˈt͡ʃu/
\nnoun
caoutchouc
caudale
adjective
caudal
caudato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica ad animali e comete con la coda di smalto diverso; per i delfini e gli altri pesci si usa anche il termine timonista
caudé
causa
/ˈkauza/
\nnoun
  1. (filosofia) (fisica) ciò che è origine, ragione, motivo determinante di qualcosa
    1. cause
    2. reason
    3. motive
  2. (diritto) contesa giuridica
    1. action
    2. case
    3. lawsuit
    4. suit
  3. (politica) (religione) (senso figurato) (per estensione) in Italia generalmente intesa dai partiti della sinistra e/o dell'estrema sinistra, è il complesso di progetti e ideali civili politici, sociali, religiosi connessi con l'azione di sistemi e/o organismi istituzionali, anche giuridici, coordinati
    cause
  4. (senso figurato) (filosofia) principio a cui seguono uno o più effetti
    1. cause
    2. origin
    3. principle
causare
/kauˈzare/
\nverb
(familiare) essere concausa di un malanno, di un disturbo, al limite di un decesso
  1. cause
  2. bring about
causticamente
/kawstikaˈmente/
\nadverb
caustically
caustico
/ˈkaustiko/
\nadjective
  1. sostanza che posta in contatto con un corpo brucia
  2. (chimica) definisce una base
  3. attinente alla trasformazione della struttura minerale di rocce a contatto con lava
  4. (medicina) (farmacologia) sostanza che può cauterizzare i tessuti organici
  5. sapore acre e quasi bruciante di alcune sostanze e alimenti
  6. persona che nei modi di fare e particolarmente sugli altri nutre, spande una certa malignità acuta, beffarda e penetrante
  1. biting
  2. caustic
  3. mordant
cautela
/kauˈtɛla/
\nnoun
(per estensione) "prestare attenzione" per evitare uno o più danni
  1. care wariness
  2. carefulness
  3. caution
  4. precaution
  5. prudence
cautelare
adjective
che protegge da un eventuale danno
  1. precautionary
  2. protect
  3. safeguard
  4. secure
cauterio
/kawˈtɛrjo/
\nnoun
(medicina)
cautery
cauterizzare
/kawteridˈdzare/
\nverb
(medicina) disinfettare (una ferita, dei tessuti organici etc.) applicando una temperatura elevata, in particolare utilizzando il cauterio
cauterize
cauto
/ˈkauto/
\nadjective
che osserva e riflette prima di agire
  1. careful
  2. cautious
  3. circumspect
  4. prudent
  5. wary
cauzionare
/kawttsjoˈnare/
\nverb
(raro), (diritto) pagare una cauzione
  1. bail
  2. pay bail
cauzione
/ɡaranˈtsia/
\nnoun
bail
cava
/ˈkava/
\nnoun
  1. pit
  2. quarry
cavalcare
/kavalˈkare/
\nverb
montare un cavallo o un altro animale
ride
cavalcatura
/kavalkaˈtura/
\nnoun
mount
cavalcavia
/kavalkaˈvia/
\nnoun
  1. flyover
  2. overbridge
  3. overpass
cavaliere
/kavaˈljɛre/
\nnoun
  1. (storia) soldato a cavallo
    knight
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta un guerriero a cavallo armato di tutte pezze
    1. rider
    2. horseman
  3. (politica) onorificenza che si conferisce a chi ha acquisito importanti meriti intellettuali e professionali nei confronti di uno stato
    1. rider
    2. knight
cavallerescamente
adverb
chivalrously
cavalleresco
/kavalleˈresko/
\nadjective
(storia) (militare) della cavalleria
  1. gallant
  2. gracious
cavalleria
/kavalleˈria/
\nnoun
  1. (militare) reparto dell'esercito che combatte a cavallo
    1. cavalry
    2. chivalry
    3. gallantry
    4. knighthood
    1. (storia) soprattutto nel medioevo, insieme di nobili in società
    2. (per estensione)
    1. chivalry
    2. gallantry
cavalletta
/kavalˈletta/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia) insetto saltellante e vorace degli Ortotteri
  2. (marina)
  1. grasshopper
  2. locust
cavalletto
/kavalˈletto/
\nnoun
oggetto formato da tre piedi atto a reggere e tener fermo un qualcosa.
tripod
cavallino
adjective
che ha fattezze di cavallo
  1. horsey
  2. horsy
cavallo
/kaˈvallo/
\nnoun
  1. (zoologia) mammifero quadrupede equino erbivoro, la sua classificazione scientifica è Equus caballus ( tassonomia)
    1. horse
    2. knight
  2. (fisica), (meccanica), (tecnologia), (ingegneria) unità di misura usata per esprimere la potenza di un motore
    horsepower
  3. (per estensione) parte dei pantaloni costituita dalla giuntura delle due gambe
    crotch
  4. (scacchi) pezzo degli scacchi che può muoversi di tre caselle ( due da lato, e l'altra da un altro lato) descrivendo una L, anche saltando altri pezzi posti sulla traiettoria seguita
    knight
cavallo vapore
noun
horsepower
cavallone
/ kavalˈlone/
\nnoun
(senso figurato) grande ondata marina
breaker
cavapunti
noun
staple remover
cavarsela
verb
  1. find a way out
  2. get by
  3. get on all right
  4. manage
cavatappi
/kavaˈtappi/
\nnoun
corkscrew
cavaturaccioli
noun
corkscrew
cavea
/ˈkavea/
\nnoun
(teatro) (archeologia) (architettura) insieme delle gradinate di un teatro antico
cavea
cavedano
/kaˈvɛdano/
\nnoun
(zoologia), (ittiologia) pesce d'acqua dolce tipico dell'Europa centrale e meridionale, dalle squame verdastre o grigie brillanti, da cui derivano carni commestibili
chub
caverna
/kaˈvɛrna/
\nnoun
    1. cave
    2. grotto
  1. edificio buio
    1. cavern
    2. cavity
cavernicolo
/kaverˈnikolo/
\nnoun
  1. nella preistoria chi abitava nelle caverne,
    1. cave-dweller
    2. caveman
    1. (senso figurato) (spregiativo) si dice di una persona alquanto rozza
    2. (senso figurato) (spregiativo) si dice di una persona scorbutica e chiusa
    caveman
cavernoso
/kaverˈnoso/, /kaverˈnozo/
\nadjective
cavernous
cavia
/ˈkavja/
\nnoun
  1. (zoologia), (mammalogia) roditore appartenente al genere Cavia usato per esperimenti in laboratorio, noto anche con il nome di porcellino d'India
  2. (con iniziale maiuscola) genere appartenente all'ordine dei Roditori
guinea pig
caviale
/kaˈvjale/
\nnoun
(gastronomia) alimento prodotto per salatura di uova di storione ottenute mediante trattamento meccanico degli ovari
caviar
cavidotto
noun
cable duct
caviglia
/kaˈviʎʎa/
\nnoun
  1. (biologia) regione del collo del piede, in corrispondenza dei malleoli
  2. grossa vite di legno per il fissaggio delle rotaie a suola alle traverse di legno, ha testa larga, con sopra un dado che consente l' avvitarsi tramite chiave o macchina (incavigliatrice)
ankle
cavillare
/kavilˈlare/
\nverb
  1. cavil
  2. quibble
cavillazione
noun
cavillation
cavillo
/kaˈvillo/
\nnoun
(filosofia) (diritto) ragionamento pieno di puntigli e quasi mai sincero, fatto per avere ragione a tutti i costi
  1. cavil
  2. quibble
cavilloso
/kavilˈloso/
\nadjective
  1. captious
  2. quibbling
cavità
/kaviˈta/
\nnoun
  1. parte incavata o vuota
    1. cavity
    2. hollow
    3. recess
  2. (anatomia) parte cava dell'organismo umano o di un suo organo
    cavity
cavo
/ˈkavo/
\nnoun
  1. (elettrotecnica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) conduttore o insieme di conduttori isolati, per il trasporto di energia elettrica e per comunicazioni telefoniche, radiofoniche e televisive
    cable
  2. incavatura, parte vuota di qualcosa
    1. empty
    2. hollow
cavolfiore
/kavolˈfjore/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) varietà di cavolo (Brassica oleracea botrytis) coltivata a fusto eretto, dalle foglie con grossa nervatura mediana e dall'infiorescenza compatta, globosa, bianca e commestibile
cauliflower
cavolo
interjection
usato per esprimere stupore o disappunto
sure!
cavolo
noun
(botanica) (gastronomia) pianta erbacea che si può mangiare
  1. cabbage
  2. sure!
cazzata
/katˈtsata/
\nnoun
(volgare) azione o discorso stupido
  1. bullshit
  2. crap
cazzeggiare
/kattsed'd͡ʒare/
\nverb
  1. (volgare) parlare a vanvera; perdere il tempo in chiacchiere sciocche e inutili
  2. (volgare) perdere tempo
fuck around
cazzeggio
/katˈtsedd͡ʒo/
\nnoun
(gergale), (volgare) dedizione ad attività e discorsi inutili
fooling around
cazziare
/kattsiˈare/, /katˈtsjare/
\nverb
(familiare), (soprattutto nell'Italia centro-meridionale) rimproverare aspramente, con parole dure
  1. berate
  2. rebuke
  3. reproach
  4. scold
cazzo
interjection
  1. interiezione usata per esprimere sorpresa o rabbia
    1. Christ
    2. fuck
  2. usato per enfatizzare il senso della frase
    damn
cazzo
/ˈkattso/
\nnoun
(volgare) pene
  1. prick
  2. dick
cazzuola
/katˈtswɔla/
\nnoun
trowel
cazzuto
adjective
  1. crafty
  2. cunning
  3. fly
  4. sly
cebo
/ˈt͡ʃɛbo/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (primatologia) scimmia platirina centro-sudamericana che vive sugli alberi e che ha la coda che ha lo scopo di afferrare i rami, provvista di un folto pelo; la sua classificazione scientifica è Cebus ( tassonomia)
capuchin
cecchino
/t͡ʃekˈkino/
\nnoun
(storia) (militare) tiratore scelto che, appostato, spara di sorpresa
sniper
cece
/ˈt͡ʃet͡ʃe/
\nnoun
  1. garbanzo
  2. chick pea
Cechia
/ˈt͡ʃɛ.kja/, /[ˈt͡ʃɛː.kja]/
\npronoun
(toponimo) Repubblica Ceca
Czechia
cecità
/t͡ʃet͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. (medicina) assenza o debolezza di vista
    blindness
  2. (senso figurato) (spregiativo) incoscienza, chiusura mentale
    1. blindness
    2. short-sightedness
ceco
/ˈt͡ʃɛ.ko/
\nnoun
(linguistica) lingua slava occidentale parlata principalmente nella Repubblica Ceca
Czech
Cecoslovacchia
pronoun
Czechoslovakia
cedere
verb
  1. (con complemento di termine, o di causa, oppure assoluto) non riuscire più a resistere all'effetto di una spinta o di una pressione e quindi muoversi all'indietro, andare all'indietro o comunque abbandonare la propria posizione
    1. cede
    2. give way
    3. yield
    4. give
    5. give in
    6. hand over
  2. (per estensione), (di costruzioni, strutture) non riuscire più a sopportare il peso o la pressione cui sono sottoposte, e andare quindi incontro a rottura o distruzione
    1. give way
    2. yield
    3. give in
  3. (senso figurato) smettere di resistere, piegare la propria volontà a quella altrui, per l'effetto di minacce, intimidazioni o della persuasione
    1. yield
    2. give in
    3. surrender
  4. (senso figurato), (per estensione) reagire a provocazioni
    react
  5. (senso figurato), (per estensione) perdere le forze fisiche o mentali, il vigore
    1. cave in
    2. give in
    3. subside
cedere
/ˈt͡ʃɛdere/
\nverb
rinunciare temporaneamente o definitivamente a qualcosa per darne il possesso, l'usufrutto o il godimento ad altri, generalmente senza aspettarsi un ritorno economico
  1. cede
  2. give
  3. hand over
  4. transfer
cedevole
/t͡ʃeˈdevole/
\nadjective
instabile
  1. unstable
  2. yielding
cediglia
/t͡ʃeˈdiʎʎa/
\nnoun
cedilla
cedimento
/t͡ʃediˈmento/
\nnoun
}}
settlement
cedola
/ˈt͡ʃɛdola/
\nnoun
  1. counterfoil
  2. coupon
cedrata
/t͡ʃeˈdrata/
\nnoun
  1. cedrata
  2. citron drink
cedro
noun
  1. (botanica) frutto della Citrus medica (pianta comunemente detta "pianta del cedro" o "cedro2"); agrume simile ad un grosso limone bitorzoluto, di colore giallo-verdognolo; si può consumare fresco ma più comunemente se ne fanno succhi e bibite; con la scorza (che ne costituisce circa la metà del volume totale) si preparano canditi o si estrae un olio essenziale profumato; la sua classificazione scientifica è Citrus medica ( tassonomia)
    citron tree
  2. (botanica) pianta del genere Citrus, impropriamente anche il genere stesso, che andrebbe scritto con la maiuscola
    1. citron
    2. citron tree
  3. (botanica) pianta del genere Cedrus; conifera di dimensioni e portamento maestosi
    cedar
cedro
/ˈt͡ʃedro/
\nnoun
(colore) colore giallo verdognolo, tipico del frutto
citron
CEE
EEC
cefalea
/t͡ʃefaˈlɛa/
\nnoun
(medicina) mal di testa
cephalalgia
ceffo
/ˈt͡ʃɛffo/
\nnoun
  1. muso di cane
    1. muzzle
    2. snout
  2. (spregiativo) viso deforme
    mug
ceffone
/t͡ʃefˈfone/
\nnoun
sberla, schiaffo, con un'accezione popolare che acclude una certa violenza, anche nel senso di una reazione a un comportamento sbagliato di qualcuno
  1. clout
  2. cuff
  3. slap
celare
/t͡ʃeˈlare/
\nverb
  1. rimuovere dalla vista
  2. (per estensione) nascondere, spesso senza la necessità di dover mentire e senza compiere cose ingiuste
  1. conceal
  2. hide
celata
/t͡ʃeˈlata/
\nnoun
sallet
celato
/t͡ʃeˈlato/
\nadjective
concealed
celebrare
/t͡ʃeleˈbrare/
\nverb
dare importanza ad un evento
  1. celebrate
  2. honor
  3. officiate
  4. praise
celebrativo
/t͡ʃelebraˈtivo/
\nadjective
  1. celebration
  2. commemorative
celebratore
/t͡ʃelebraˈtore/
\nnoun
celebrator
celebrazione
/t͡ʃelebratˈtsjone/
\nnoun
celebration
celebre
/t͡ʃɛlebre/
\nadjective
che è molto noto
  1. famous
  2. well-known
celebrità
/t͡ʃelebriˈta/
\nnoun
individuo noto in uno specifico ambito professionale o artistico
  1. celebrity
  2. fame
celere
/ˈt͡ʃɛlere/
\nadjective
    1. fast
    2. rapid
    3. swift
    4. expeditious
    5. prompt
  1. (senso figurato) relativo a comprovata capacità
    1. quick
    2. speedy
celermente
/t͡ʃelerˈmente/
\nadverb
con celerità
  1. quickly
  2. rapidly
celestiale
/t͡ʃelesˈtjale/
\nadjective
  1. celestial
  2. heavenly
celia
/ˈt͡ʃɛlja/
\nnoun
scherzo bonario
joke
celiachia
/t͡ʃeliaˈkia/
\nnoun
(medicina) infiammazione cronica dell'intestino tenue causata dall'ingestione di glutine in persone geneticamente predisposte
coeliac disease
celiare
/t͡ʃeˈljare/
\nverb
  1. jest
  2. joke
  3. kid
celibato
/t͡ʃeliˈbato/
\nnoun
celibacy
celibe
adjective
  1. di uomo non sposato
  2. (raro) (letterario) di persona di sesso femminile che non è maritata; nubile
  1. single
  2. unmarried
  3. celibate
celibe
noun
(sessualità) (antropologia) (diritto) uomo non sposato
bachelor
celibe
/ˈt͡ʃɛlibe/
\nnoun
(raro) (letterario) persona di sesso femminile che non è maritata; nubile
bachelor
cella
/ˈt͡ʃɛlla/
\nnoun
  1. cell
  2. (archeologia) (architettura) parte interna di un tempio greco o romano
    1. cella
    2. naos
cellula
/ˈt͡ʃɛllula/
\nnoun
(biologia) la struttura basilare degli esseri viventi, costituita da una membrana che racchiude il protoplasma
cell
cellula fotoelettrica
noun
photocell
cellula fotoelettronica
noun
photocell
cellularità
noun
cellularity
cellulasi
noun
cellulase
cellulite
/t͡ʃelluˈlite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica dell'adipe
cellulitis
celluloide
/t͡ʃelluˈlɔjde/
\nnoun
celluloid
celtico
adjective
(storia) dei celti, relativo ai celti
Celtic
cembalo
/ˈt͡ʃembalo/
\nnoun
(musica) strumento musicale a tastiera, usato nel medioevo
harpsichord
cementare
/t͡ʃemenˈtare/
\nverb
  1. (tecnologia) (ingegneria) cospargere di cemento una struttura, allo scopo di renderla solida e resistente
  2. (senso figurato) rinforzare, fare in modo che qualcosa diventi più solido, resistente e duraturo
  1. cement
  2. consolidate
cementifero
adjective
cement
cementificare
/t͡ʃementifiˈkare/
\nverb
costruire edifici in un'area precedentemente verde o comunque non urbana, spesso in modo eccessivo e privo di regole urbanistiche o paesaggistiche, senza rispetto per l'ambiente
  1. concrete
  2. overbuild
cementificazione
/t͡ʃementifikatˈtsjone/
\nnoun
overbuilding
cementificio
/t͡ʃementiˈfit͡ʃo/
\nnoun
cement factory
cementizio
adjective
cement
cemento
/t͡ʃeˈme:nto/
\nnoun
  1. cement
  2. concrete
cena
/ˈt͡ʃena/
\nnoun
pasto che si consuma nelle ore serali, spesso riferito a rito conviviale (con altre persone)
  1. dinner
  2. supper
Cenacolo
pronoun
Cenacolo
cenacolo
/t͡ʃeˈnakolo/
\nnoun
  1. cenaculum
    1. (antico) sala in cui si cenava
    2. sala, luogo, ambiente dove si riuniscono amici, artisti o letterati
    3. (per antonomasia) il locale dell'ultima cena di Gesù con gli apostoli dove diede vita all’Eucaristia, e dove successivamente poi arrivò, cinquanta giorni dopo, lo Spirito Santo
    circle
cenare
/t͡ʃeˈnare/
\nverb
have dinner
cencio
/ˈt͡ʃent͡ʃo/
\nnoun
pezzo di stoffa, usato solitamente per pulire
rag
cenere
/ˈt͡ʃenere/
\nnoun
(geologia) (chimica) (mineralogia) particolato (polvere) residuante da un processo di combustione di vegetali, carbone o altro combustibile solido; è presente anche come emissione di particelle dalle eruzioni vulcaniche
  1. ash
  2. cinder
Cenerentola
noun
Cinderella
cenerentola
/t͡ʃeneˈrɛntola/
\nnoun
  1. Cinderella
  2. nobody
Ceneri
/ˈt͡ʃeːneri/
\nnoun
(cristianesimo) mercoledì dopo la fine del Carnevale, che segna l'inizio dei quaranta giorni di Quaresima prima di Pasqua per i fedeli cattolici
Ash Wednesday
cenerino
noun
(araldica) smalto araldico di colore cenere
ash
cenestesi
noun
kinesthesis
cenno
/ˈt͡ʃenno/
\nnoun
  1. quasi impercettibile gesto di comunicazione tramite il corpo
    1. gesture
    2. nod
    3. sign
    4. signal
    5. wave
  2. (per estensione) l'indicare riguardo a qualcuno e/o qualcosa, anche alludere, positivamente o negativamente
    1. allusion
    2. gesture
    3. hint
    4. mention
    5. wave
cenobio
/tʃeˈnɔbjo/
\nnoun
  1. (religione) (cristianesimo) (architettura) luogo appartato dal resto della società dove i monaci conducono vita comune
    1. cenoby
    2. coenoby
  2. (biologia) (zoologia)
    coenobium
cenobita
/t͡ʃenoˈbita/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) religioso che conduce una vita comunitaria con dei confratelli appartati dal resto della società
    1. cenobite
    2. coenobite
    3. hermit
  2. (senso figurato)
    hermit
cenobitico
/t͡ʃenoˈbitiko/
\nadjective
cenobitic
cenotafio
/t͡ʃenoˈtafi̯o/
\nnoun
(architettura) monumento funerario commemorativo edificato non per effettuare la sepoltura ma per memoria di personaggi illustri
cenotaph
cenozoico
adjective
che riguarda l'era geologica che parte da 65 milioni di anni fa e arriva fino ad oggi suddividendosi in terziario e quaternario
  1. Caenozoic
  2. cenozoic
censimento
/t͡ʃensiˈmento/
\nnoun
census
censore
/t͡ʃenˈsore/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) nel cattolicesimo chi è delegato ad vagliare i libri religiosi in attesa di essere pubblicati allo scopo di garantirne l'ortodossia
    1. censor
    2. hermit
  2. (senso figurato)
    hermit
censura
/t͡ʃenˈsura/
\nnoun
  1. censorship
    1. (sociologia) (politica) controllo compiuto da un'autorità su opere da pubblicare o da rappresentare o su altre espressioni sotto diverse forme di comunicazione
    2. (diritto) (politica) libero intervento teso a salvaguardare il diritto a difendere privacy, reputazione, per estensione la stessa vita e, in rari casi, persino una carriera lavorativa
    1. censure
    2. criticism
    3. disapproval
centauro
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che corrisponde alla sua raffigurazione mitologica: essere metà uomo e metà cavallo, normalmente armato di una clava: la sua variante principale è il centauro sagittario, che tira con l'arco; talora è rappresentato con due sole zampe da cavallo. Nell'araldica italiana è rappresentato col capo rivolto all'indietro, l'arco in mano e nell'atto di scagliare frecce, mentre nell'araldica dell'Europa Orientale compare di frequente con la coda che termina a testa di serpente, verso cui pare diretta la freccia; la versione femminile è detta centauressa o centaurella
centaur
centellinare
/t͡ʃentelliˈnare/
\nverb
  1. bere qualcosa lentamente e a piccoli sorsi, in modo da apprezzare pienamente il sapore di ciò che si sta bevendo
    sip
  2. (senso figurato) in generale, compiere una qualsiasi azione piacevole lentamente, per farla durare il più a lungo possibile
    savour
centellino
/t͡ʃentelˈlino/
\nnoun
(senso figurato), (per estensione) una piccolissima parte di qualcosa
sip
centesimo
/t͡ʃenˈtɛzimo/
\nnoun
  1. una delle cento parti in cui è diviso un intero
    hundredth
  2. (economia) parte in cui può essere suddivisa "la moneta europea dell'euro"... euro corrispondente a circa 1.936,27 lire, oggi 2.000 lire circa
    1. hundredth
    2. cent
    3. penny
centigrammo
/t͡ʃentiˈɡrammo/
\nnoun
centigram
centilitro
/t͡ʃenˈtilitro/
\nnoun
centiliter
centina
/ˈt͡ʃɛntina/
\nnoun
  1. (edilizia) (architettura) base d'appoggio provvisoria di una colonna
    centring
  2. (aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) ciascuno dei componenti geometrici trasversali della struttura dell'ala o dell'impennaggio di un aeromobile, posti perpendicolarmente rispetto al longherone, col compito di mantenere intatto il profilo dell'ala o dell'impennaggio e di permettere il trasferimento sul longherone delle sollecitazioni a cui il rivestimento stesso è soggetto
    rib
centinare
/t͡ʃentiˈnare/
\nverb
dare forma di centina, ovvero forma arcuata e ricurva
  1. arch
  2. bow
cento
/ˈt͡ʃɛnto/
\nnumeral
(gergale) riferimento limite numerico allusivo per indicare un'ampia o elevata effettività
hundred
centrale
adjective
  1. che sta al centro
  2. (fonetica) (linguistica) tipo di suono caratterizzato da una posizione a metà strada tra un suono anteriore e uno posteriore
central
centrale elettrica
/t͡ʃenˈtraleeˈlɛttriko/
\nnoun
(elettrotecnica) impianto che produce elettricità su scala industriale
power plant
centralina
noun
control unit
centralinista
/t͡ʃentraliˈnista/
\nnoun
operator
centralino
/t͡ʃentraˈlino/
\nnoun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) apparecchio di commutazione che serve a far comunicare tra loro vari telefoni di un impianto interno o a farli comunicare con una rete esterna, sfruttando un collegamento con una o più linee telefoniche
operator
centralizzare
/t͡ʃentralidˈdzare/
\nverb
  1. (soprattutto al passivo e al participio passato) spostare verso il centro, mettere al centro
  2. (politica) organizzare una struttura politica in modo gerarchico, affidando ad un'unica autorità centrale il compito ed il potere di prendere decisioni
  1. centralize
  2. centralise
centralizzazione
/t͡ʃentraliddzatˈtsjone/
\nnoun
centralization
centrato
/t͡ʃenˈtrato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica:
banded
centrifuga
/t͡ʃenˈtrifuɡa/
\nnoun
  1. separator
  2. spindryer
centrifugare
/t͡ʃentrifuˈɡare/
\nverb
  1. centrifuge
  2. separate
centrismo
/t͡ʃenˈtrizmo/
\nnoun
(politica) insieme di ideologie politiche che propongono la conciliazione delle visioni economiche e sociali della destra e della sinistra, e che perciò si trovano al centro dello spettro politico
centrism
centro
/ˈt͡ʃɛntro/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) (fisica) punto particolare di una figura ben distinto dai suoi estremi
    to hit the nail on the head
  2. (politica) i partiti politici che siedono al centro
    1. to hit the bull’s eye
    2. to score
centro commerciale
noun
  1. mall
  2. shopping centre
centro di pressione
noun
center of pressure
centro elaborazione dati
noun
  1. data center
  2. data centre
centrocampista
/t͡ʃentrokamˈpista/
\nnoun
midfielder
centrocampo
noun
midfield
centrodestra
/,ʧɛntroˈdɛstra/
\nnoun
(politica) collocazione politica di un partito o di un politico
centre-right
centromero
/ʧenˈtrɔmero/
\nnoun
(biologia) (genetica) parte centrale di un cromosoma dove i cromatidi sono a stretto contatto, formata da DNA altamente ripetuto
centromere
centrosinistra
/ʧɛntrosiˈnistra/
\nnoun
(politica) collocazione politica di un partito o di un politico
centre-left
centuplicare
/t͡ʃentupliˈkare/
\nverb
moltiplicare per cento, aumentare di cento volte
centuplicate
centuria
/t͡ʃenˈturja/
\nnoun
(storia), (politica) in epoca romana repubblicana, ciascuno dei raggruppamenti di cento uomini facente parte dei comitati elettorali con diritto di voto nelle assemblee pubbliche (appunto i comizi centuriati), nelle quali i cittadini dell'Urbe erano ripartiti in base al censo
century
centurione
/t͡ʃentuˈrjone/
\nnoun
(storia) (militare) capo di una centuria di legionari romani
centurion
CEO
/ˈt͡ʃɛo/
\n
CEO
ceppi
noun
    1. fetters
    2. shackles
  1. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta un particolare tipo di manette costituito da una lunga asta orizzontale su cui sono in filati degli anelli scorrevoli destinati a chiudere i polsi dei prigionieri
    shacklebolt
ceppo
/ˈt͡ʃepːo/
\nnoun
  1. (botanica) sezione bassa del tronco di una pianta legnosa da dove si propagano le radici
    1. line
    2. lineage
    3. stock
    4. strain
    5. stub
    6. stump
  2. (per estensione)
    1. block
    2. line
    3. lineage
    4. stock
    5. strain
  3. (senso figurato)
    1. line
    2. lineage
    3. stock
    4. strain
  4. (tecnica) la parte che serve come base all'aratro
    1. line
    2. lineage
    3. shoe
    4. stock
    5. strain
cera
/ˈt͡ʃera/, /ˈt͡ʃɛra/
\nnoun
materiale prodotto dalle api ed usato per creare oggetti (ad esempio candele)
wax
cera d'api
/ˈt͡ʃeːraˈdaːpi/
\nnoun
prodotto escretore dell'ape mellifera, che funge da materiale da costruzione per i favi
beeswax
ceralacca
/t͡ʃeraˈlakka/
\nnoun
(chimica) miscela di resine e pigmenti colorati che fonde col calore e che risolidifica quando si raffredda, usata come sigillante
sealing wax
ceramica
/t͡ʃeˈramika/
\nnoun
(chimica) materiale poroso e consistente ottenuto dalla cottura dell'argilla e di altri materiali, usato per produrre stoviglie, oggetti decorativi e materiali edili
pottery
ceramista
/t͡ʃeraˈmista/
\nnoun
potter
cerare
/t͡ʃeˈrare/
\nverb
(raro) coprire di cera, spalmare o strofinare con cera
wax
cerbero
/ˈt͡ʃɛrbero/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale corrispondente alla sua raffigurazione mitologica: un cane tricefalo dalle gole spalancate, la coda di drago e con teste di serpente sul dorso ; talune raffigurazioni utilizzano i serpenti come chioma
cerberus
cerbiatto
/t͡ʃerˈbjatto/
\nnoun
fawn
cerbottana
/t͡ʃerbotˈtana/
\nnoun
  1. (armi) rudimentale arma da getto a soffio di forma tubolare, solitamente costruita in legno o in bambù, in grado di sparare piccoli dardi e proiettili sferoidali
    1. blowpipe blowgun
    2. blowpipe peashooter
  2. (per estensione) qualsiasi oggetto tubiforme, non necessariamente ideato come arma, utilizzato per lanciare proiettili
    blowpipe peashooter
cerca
/ˈt͡ʃerka/
\nnoun
(sostantivo)
  1. quest
  2. search
cercametalli
noun
metal detector
cercapersone
/t͡ʃerkaperˈsone/
\nnoun
  1. pager
  2. beeper
cercare
/t͡ʃerˈkare/
\nverb
  1. search
  2. look for
  3. seek
cercatore
noun
  1. gold digger
  2. searcher
cerchi concentrici
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da due o tre anelli posti uno dentro l'altro
concentric annulets
cerchia
/ˈt͡ʃerkja/
\nnoun
(militare) (architettura) cinta a forma di cerchio delle mura che circondano una città oppure un castello
  1. ambit
  2. field
  3. scope
cerchiare
/t͡ʃerˈkjare/
\nverb
  1. fissare un cerchio (metallico, di stoffa etc.) intorno a
    hoop
  2. disegnare un cerchio, una circonferenza attorno a
    1. circumscribe
    2. encircle
cerchiato
/t͡ʃerˈkjato/
\nadjective
  1. circled
  2. encircled
  3. hooped
cerchio
/ˈt͡ʃer.kjo/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) figura geometrica piana costituita da una circonferenza e da tutti i punti interni
    circle
  2. (araldica) figura araldica circolare di grandi dimensioni che compare generalmente da sola sullo scudo
    annulet
cerchione
/t͡ʃerˈkjone/
\nnoun
rim
cercine
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta le strisce di stoffa, dei colori dell'arma, attorcigliate, ripiegate a ciambella per collocarle sull'elmo e rattenervi gli svolazzi
  1. torse
  2. crest-wreath
cereale
/t͡ʃereˈale/
\nnoun
cereal
cerebrale
/t͡ʃereˈbrale/
\nadjective
  1. brain
  2. cerebral
Cerere
pronoun
Ceres
cerfoglio
/t͡ʃerˈfɔʎʎo/
\nnoun
(botanica) pianta erbacea aromatica delle Ombrellifere, originaria dell'Europa orientale
chervil
cerico
adjective
ceric
cerimetria
noun
cerimetry
cerimonia
/t͡ʃeriˈmɔnja/
\nnoun
  1. ritual
  2. (religione) rito speciale
    1. ceremony
    2. service
cerimoniale
adjective
(raro) relativo alla cerimonia
  1. ceremonial
  2. etiquette
  3. protocol
cerimoniosa
/t͡ʃerimoˈnjosa/, /t͡ʃerimoˈnjoza/
\nadjective
femminile di cerimonioso
  1. ceremonious
  2. formal
  3. obsequious
cerimonioso
/t͡ʃerimoˈnjoso/, /t͡ʃerimoˈnjozo/
\nadjective
che si comporta in maniera affettata
  1. ceremonious
  2. formal
  3. obsequiosus
cerio
/ˈtʃɛrjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido di colore grigio-argenteo, facente parte dei lantanidi, avente numero atomico 58, peso atomico 140,13 e simbolo chimico Ce
cerium
cernere
/ˈt͡ʃɛrnere/
\nverb
    1. discriminate
    2. distinguish
    3. separate
  1. (letterario)
    1. choose
    2. select
cerniera
/t͡ʃerˈnjɛra/
\nnoun
    1. zip
    2. zipper
  1. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) congegno metallico col fine di unire due strutture rigide
    hinge
cernita
/ˈt͡ʃɛrnita/
\nnoun
scelta attuata secondo criteri predefiniti
selection
ceroforo
//
\nnoun
  1. cerofer
  2. ceroferary
ceroso
adjective
  1. costituito di cera
    waxy
  2. (chimica) relativo al cerio(III)
    cerous
cerotto
/t͡ʃeˈrɔtto/
\nnoun
plaster
certamente
/t͡ʃertaˈmente/
\nadverb
in modo certo, con certezza
  1. certainly
  2. surely
  3. undoubtedly
certezza
/t͡ʃerˈtettsa/
\nnoun
  1. (senso figurato) condizione di "solidità" interiore
    1. certainty
    2. certitude
    1. (matematica) (statistica) piena convinzione di un fatto
    2. (per estensione) senso della verità oppure, in modo opposto, consolidamento di un comportamento sbagliato
    1. assurance
    2. guarantee
certificare
/t͡ʃertifiˈkare/
\nverb
(diritto) accertare la verità di un fatto a tutti gli effetti con un documento emesso da un ente qualificato
  1. attest
  2. certify
  3. prove
certificato
/t͡ʃertifiˈkato/
\nnoun
(diritto) dichiarazione scritta consegnata da un ente qualificato, col fine di attestare la verità di un fatto di rilevanza collettiva
certificate
certificazione
/t͡ʃertifikaˈtsjone/
\nnoun
  1. authentication
  2. certification
certo
adjective
  1. la cui natura o essenza non pone dubbi
    1. certain
    2. one
  2. (matematica) (statistica) (di) evento che per obbligo si deve verificare dopo un esperimento
    1. certain
    2. one
    3. some
    4. such
  3. (senso figurato) che sente in modo veritiero che qualcosa accadrà
    1. certain
    2. certainly
    3. one
    4. some
    5. undoubtedly
    6. unmentionable
  4. (per estensione) senza insicurezza né con qualcosa da risolvere oppure con piena risolutezza
    1. certain
    2. one
    3. sure
certo
adverb
"senza dubbio"; senza perplessità né "instabilità" nel "giudizio"
  1. certain
  2. indisputable
  3. one
  4. reliable
  5. sure
certo
/ˈt͡ʃɛrto/
\nnoun
quello che è certo
  1. certain
  2. certainty
  3. one
  4. such
certosa
/t͡ʃerˈtoza/
\nnoun
monastero di certosini generalmente formato da da due chiostri adiacenti a una chiesa
Charterhouse
certosino
adjective
(religione) (cristianesimo)inerente all'ordine religioso fondato da san Brunone
painstaking
certosino
/t͡ʃertoˈsino/, /t͡ʃertoˈzino/
\nnoun
(religione) (cristianesimo)frate appartenente all'ordine religioso fondato da san Brunone
painstaking
ceruleo
/t͡ʃeˈruleo/
\nadjective
  1. cerule
  2. cerulean
ceruloplasmina
noun
ceruloplasmin
cerusico
/t͡ʃeˈruziko/
\nnoun
  1. butcher
  2. sawbones
cervellata
/t͡ʃervɛlˈlaːta/
\nnoun
(gastronomia) salsiccia di carne e sangue di maiale, aromi e formaggio, originaria di Milano
saveloy
cervelletto
/t͡ʃervelˈletto/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte del sistema nervoso centrale posta sotto e posteriormente al cervello e connessa a quest'ultimo da peduncoli, divisa in due emisferi e di forma ovoidale, e coinvolta nell'apprendimento, nel controllo motorio, nel linguaggio, nell'attenzione e nella formazione di alcune emozioni
cerebellum
cervello
/t͡ʃerˈvɛllo/
\nnoun
  1. (anatomia) parte encefalica del sistema nervoso contenuto nella scatola cranica
    brain
  2. (senso figurato) facoltà intellettive
    1. intellect
    2. wit
cervellone
/t͡ʃervelˈlone/
\nnoun
  1. brainy
  2. whiz
cervelloticamente
/oddly/
\nadverb
oddly
cervellotico
/t͡ʃervelˈlɔtiko/
\nadjective
  1. bizarre
  2. illogical
  3. odd
  4. strange
  5. tortuous
cervicale
adjective
(anatomia)(medicina) attinente alla cervice
cervical
cervice
/t͡ʃerˈvit͡ʃe/
\nnoun
  1. (anatomia) collo dell'utero
  2. (letterario) parte posteriore del collo, ove sono situate le vertebre cervicali, tra la parte posteriore del cranio e il dorso
cervix
cervo
/ˈt͡ʃɛrvo/
\nnoun
  1. (zoologia) mammifero ruminante dell'ordine degli Artiodattili con corna ramose e caduche, la sua classificazione scientifica è Cervus elaphus ( tassonomia)
    1. deer
    2. hart
    3. stag
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta l'animale di colore rosso e con due corna di sei punte ciascuna
    1. deer
    2. cerf
cervogia
/t͡ʃerˈvɔd͡ʒa/
\nnoun
ale
Cesara
pronoun
Cesara
Cesare
/ˈtʃeːzare/
\npronoun
Caesar
cesarismo
/t͡ʃezaˈrizmo/
\nnoun
Caesarism
cesellare
/t͡ʃezelˈlare/
\nverb
scolpire (in particolare dei metalli) utilizzando il cesello
chisel
cesello
/t͡ʃeˈzɛllo/
\nnoun
chisel
Cesena
pronoun
Cesena
cesena
/t͡ʃeˈzɛna/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) specie di uccello della famiglia dei tordi caratterizzato dalla gola e dal petto color arancione e dal dorso di un colore tendente al blu; la sua classificazione scientifica è Turdus pilaris ( tassonomia)
fieldfare
cespite
/ˈt͡ʃes.pi.te/, /ˈt͡ʃɛs.pi.te/
\nnoun
(economia) bene materiale o immateriale, appartenente all'impresa, ad utilità pluriennale (che dura cioè nel tempo)
asset
cespo
/ˈt͡ʃes.po/
\nnoun
tuft
cespuglio
/t͡ʃe.ˈspuʎ.ʎo/
\nnoun
  1. (botanica) pianta con numerose ramificazioni anche nella parte inferiore del fusto
    1. bush
    2. shrub
  2. (senso figurato) (scherzoso) folto ciuffo di capelli, di barba o di peli aggrovigliati insieme
    tuft
cessare
/t͡ʃesˈsare/
\nverb
cease
cessate il fuoco
noun
ceasefire
cessazione
/t͡ʃessatˈtsjone/
\nnoun
  1. cessation
  2. discontinuance
  3. end
cessionario
/t͡ʃessjoˈnarjo/
\nnoun
transferee
cessione
/t͡ʃesˈsjone/
\nnoun
assignment
cesso
/ˈt͡ʃɛsso/
\nnoun
  1. (volgare) gabinetto
    1. WC
    2. bathroom
    3. john
    4. lavatory
    5. loo
    6. outhouse
  2. (volgare) (per estensione) persona brutta (fisicamente)
    1. dog
    2. john
    3. loo
    4. outhouse
    5. privy
  3. (volgare) (per estensione) luogo mal curato, sporco
    1. john
    2. loo
    3. outhouse
    4. privy
cesta
/ˈt͡ʃesta/
\nnoun
picking basket
cestello
noun
nella lavatrice, sezione composta di metallo a chiusura stagna, utilizzata per raccogliere la biancheria durante il lavaggio
basket
cestista
noun
basketball player
cesto
/ˈt͡ʃesto/
\nnoun
un contenitore costituito di fibre intrecciate, per lo più fibre vegetali, tipicamente di vimini
  1. basket
  2. tuft
cesura
/t͡ʃeˈzura/
\nnoun
  1. (letterario) (di verso) pausa metrica
    1. break
    2. pause
  2. (musica)
    caesura
cetnico
noun
chetnik
ceto
/ˈt͡ʃɛto/
\nnoun
  1. class
  2. echelon
  3. rank
  4. social stratum
ceto medio
noun
middle class
cetra
/ˈt͡ʃɛtra/
\nnoun
(musica) strumento musicale cordofono simile alla lira, ma di dimensioni maggiori
  1. cithara
  2. cittern
  3. kithara
cetriolo
/t͡ʃetriˈɔlo/
\nnoun
  1. (botanica) (gastronomia) il frutto del'omonima pianta
    cucumber
  2. (senso figurato) persona poco intelligente
    1. doofus
    2. turkey
Ceva
/tʃeva/
\npronoun
Ceva
cfr.
cf.
cha cha cha
/ˈt͡ʃat͡ʃat͡ʃa/
\nnoun
(danza) ballo da sala in quattro-quattro volte
cha-cha
chance
/ˈʃans/
\nnoun
(forestierismo) eventualità favorevole
chance
charleston
/ˈt͡ʃaːrlstən/
\nnoun
  1. (danza) ballo da sala in quattro-quattro volte
  2. (musica) strumento musicale composto da due piatti montati orizzontalmente e su un supporto metallico dotato di un pedale, che ne consente l'impiego a un batterista seduto
Charleston
che
pronoun
relativo: mette in relazione due frasi, sostituendo un nome che lo precede
who
checché
pronoun
whatever
check-point
noun
check-point
check-up
/,t͡ʃɛkˈap/
\nnoun
check-up
cheilite
noun
cheilitis
chelazione
noun
chelation
chemioelettricità
noun
chemioelectricity
chemiometria
/kemjomeˈtria/
\nnoun
chemometrics
chemiotassi
noun
chemotaxis
chemioterapia
/kɛmjoteraˈpia/
\nnoun
(medicina) trattamento delle malattie infettive con agenti chimici
chemotherapy
chemochina
noun
chemokine
chemotassi
noun
chemotaxis
cheratina
noun
keratin
cheratite
/keraˈtite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica della cornea
keratitis
cheratoplastica
/kɛratoˈplastika/
\nnoun
keratoplasty
cheratoprotesi
noun
keratoprosthesis
cherosene
/keroˈzɛne/
\nnoun
(chimica) miscela liquida di derivati distillati del petrolio, che si usa come combustibile da riscaldamento e propellente per motori a reazione
kerosene
cherubino
/keruˈbino/
\nnoun
(religione), (ebraismo), (cristianesimo) un tipo di angelo nominato nella Bibbia, descritto come un essere dalla forma umana ma dotato di quattro ali e tetramorfo, ovvero con quattro facce (di uomo, di vitello, di leone e di aquila); nell'Antico Testamento viene detto come essi vengano posti da Dio a guardia del Paradiso terrestre, armati di una spada fiammeggiante, e gli studiosi medievali di angelologia cristiana li classificarono generalmente come angeli di prima schiera, vicinissimi al trono di Dio
cherub
chetare
/keˈtare/
\nverb
  1. (obsoleto) rendere quieto, silenzioso; fare tacere, fare cessare un suono
    1. hush
    2. silence
  2. (obsoleto) rendere calmo, tranquillo
    1. calm
    2. soothe
  3. (obsoleto), (per estensione) fare cessare, detto di emozioni o sensazioni spiacevoli
    soothe
chetone
/keˈtone/
\nnoun
ketone
chetosi
noun
ketosis
chi
pronoun
  1. colui il quale
  2. chiunque
who
chiacchiera
/ˈkjakkjera/
\nnoun
  1. chat
    1. conversazione protratta più o meno a lungo, per passatempo
    2. (spregiativo) sfogo a considerazioni e pensieri frivoli o banali oppure malevoli
    3. (gastronomia) dolce tipico di carnevale, fatto di uova, zucchero e farina, fritto e ricoperto di zucchero a velo
    1. chatter
    2. gossip
    3. loquacity
    4. rumour
    5. talk
    6. talkativeness
chiacchierare
/kjakkjeˈrare/
\nverb
parlare in maniera fatua o conversazione familiarmente
  1. chat
  2. converse
chiacchierata
/kjakkjeˈrata/
\nnoun
  1. conversazione, colloquio spensierato riguardante generalmente amenità, pettegolezzi o futilità scambiati tra amici, familiari, semplici conoscenti
    chat
  2. (familiare) vaniloquio tedioso che pretende di darsi l'apparenza di un discorso serio e ben impostato
    chatter
chiacchierato
adjective
talk-about
chiacchierone
/kjakkjeˈrone/
\nnoun
ciarliero, loquace
talkative
chiamare
/kjaˈmare/
\nverb
  1. attirare l'attenzione di qualcuno con la propria voce
    1. call
    2. address
    3. phone
    4. ring
    5. summon
  2. (senso figurato) (lemdisgrazie) fare venire
    1. call
    2. name
chiamata
/kjaˈmata/
\nnoun
(teatro) applauso con cui gli spettatori chiamano gli attori a mostrarsi sul proscenio
  1. call
  2. reference mark
  3. roll-call
Chiara
/ˈkjara/
\npronoun
  1. Claire
  2. Clare
chiaramente
/kjaraˈmente/
\nadverb
  1. in modo chiaro, limpido; con chiarezza
    1. clearly
    2. distinctly
  2. con franchezza
    1. clearly
    2. distinctly
    3. frankly
    4. openly
    5. plainly
chiaretto
/kjaˈretto/
\nnoun
bevanda alcolica
claret
chiarezza
/kjaˈrettsa/
\nnoun
  1. clarity
  2. clearness
chiarificare
/kjarifiˈkare/
\nverb
  1. (chimica) (tecnologia) (ingegneria) rendere più chiaro; in particolare, nel caso di un liquido, rimuovere le eventuali impurità o particelle di sedimento, rendendolo meno torbido
  2. (senso figurato) chiarire, spiegare un concetto, un pensiero etc. per renderlo meno oscuro e più comprensibile
clarify
chiarificazione
/kjarifikaˈtsjone/
\nnoun
  1. clarification
  2. fining
chiarimento
/kjariˈmento/
\nnoun
  1. elucidation
  2. riaffermazione più dettagliata di quanto espresso in precedenza
    1. clarification
    2. explanation
chiarire
/kjaˈrire/
\nverb
far diventare più chiaro
clarify
chiaro
/ˈkjaro/
\nadjective
  1. shiny
  2. di colore che si avvicina al bianco
    1. light
    2. clear
    3. bright
    4. fair
    5. limpid
    6. pale
  3. espresso in modo trasparente e semplice
    1. clear
    2. obvious
    3. plain
    4. bright
    5. evident
    6. fair
chiaroscurare
/kjaroskuˈrare/
\nverb
(arte) applicare il chiaroscuro, ovvero realizzare un contrasto di tinte chiare e scure, in un disegno o altra opera
shade
chiaroscuro
/,kjarosˈkuro/
\nnoun
chiaroscuro
chiaroveggente
adjective
secondo il significato di chiaroveggenza
clairvoyant
chiaroveggente
/,kjarovedˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
persona in grado di vedere cose che non possono essere percepite dai normali sensi
clairvoyant
chiassoso
/kjasˈsoso/, /kjasˈsozo/
\nadjective
  1. che produce chiasso
  2. (senso figurato)
  1. loud
  2. noisy
  3. rowdy
chiatta
/ˈkjatta/
\nnoun
  1. barge
  2. lighter
chiavare
/kjaˈvare/
\nverb
(volgare) fare sesso
fuck
chiavata
noun
  1. bang
  2. fuck
  3. screw
chiavella
noun
cotter pin
chiavistello
/kjaviˈstɛllo/
\nnoun
  1. latch
  2. bolt
  3. door-bolt
chiazza
/ˈkjattsa/
\nnoun
  1. sulla pelle
    1. blotch
    2. mark
    3. patch
  2. macchia
    1. spot
    2. stain
chiazzare
/kjatˈtsare/
\nverb
coprire di chiazze, di macchie più o meno circolari
stain
chiazzato
/kjatˈtsato/
\nadjective
macchiato
  1. spotted
  2. stained
chic
adjective
  1. di gusto
  2. che ha classe
  1. chic
  2. classy
  3. elegance
  4. style
  5. stylish
Chicago
pronoun
(toponimo) (geografia) città degli Stati Uniti nordorientali, terza del paese per numero di abitanti e per importanza economica
Chicago
chicca
noun
(per estensione) novità, spesso qualcosa di unico nel suo genere
  1. gem
  2. tidbit
  3. treat
chicchiriare
/kikkiˈrjare/
\nverb
(raro) detto del gallo, emettere il proprio caratteristico verso
  1. crow
  2. sing
chicchirichì
/kikkiriˈki/
\nnoun
(familiare) termine onomatopeico per indicare il caratteristico verso del gallo, o il suono che esso produce
  1. cock-a-doodle-doo
  2. cock-a-doodle-do
chicco
/ˈkikko/
\nnoun
seme di pianticella
grain
chiedere
/ˈkjɛdere/
\nverb
  1. porre richieste, esprimere il desiderio di ottenere qualcosa, sperando o esigendo che colui a cui ci si rivolge lo esaudisca
    1. ask
    2. request
  2. porre domande, questioni, esigendo e pretendendo una risposta. Usato soprattutto nell'Italia meridionale invece di domandare, di cui ne conserva una pressoché identica sfera e ampiezza di uso
    ask
chierichetto
/kjeriˈketto/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) ragazzo, adolescente o giovane che svolge il servizio liturgico nella Chiesa Cattolica
  1. altar boy
  2. acolyte
  3. server
chiesa
/ˈkjɛza/
\nnoun
(architettura) struttura sacra dove vengono officiati pubblicamente gli atti di culto del cristianesimo
  1. church
  2. Church
  3. kirk
chiglia
/ˈkiʎʎa/
\nnoun
keel
chiliagono
/kiˈljagono/
\nnoun
chiliagon
chilificare
/kilifiˈkare/
\nverb
(biologia), (fisiologia) processo che avviene durante la digestione, quando il chimo, ossia il cibo ingerito e passato attraverso lo stomaco, viene trasformato in chilo, ovvero in un liquido lattiginoso che va a depositarsi nell'intestino tenue per essere poi assorbito (approfondimento)
chylify
chilo
/ˈkilo/
\nnoun
  1. (fisica) abbreviazione di chilogrammo
    kilo
  2. (biologia) (biochimica) (fisiologia) (medicina) liquido lattiginoso proveniente dall'intestino, che contiene materiali nutritizi assorbiti da quest'ultimo durante la digestione
    1. chyle
    2. kilo
chilo-
/kilo/
\nprefix
kilo-
chilobit
noun
kilobit
chilogrammo
/kiloˈɡrammo/
\nnoun
(fisica) unità di misura della massa nel Sistema Internazionale, pari alla massa di un particolare cilindro di altezza e diametro di 39 millimetri di una specifica lega di platino-iridio, chiamato prototipo internazionale e depositato presso l'ufficio internazionale di pesi e misure a Sèvres, in Francia
  1. kilogram
  2. kilogramme
chilolitro
noun
  1. kiloliter
  2. kilolitre
chilometro
/kiˈlɔmetro/
\nnoun
(geografia) (geometria) (fisica) unità di misura di lunghezza del Sistema Internazionale, pari a mille metri (simbolo km)
  1. kilometer
  2. kilometre
chilotorace
/,kilotoˈrat͡ʃe/
\nnoun
(medicina) versamento di liquido linfatico nella pleura
chylotorax
chimera
/kiˈmɛra/
\nnoun
  1. (mitologia) mostro mitologico con parti del corpo di animali diversi
    1. Chimaera
    2. Chimera
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta un animale fantastico dal corpo di leone con la testa e il busto di donna, ed è classificata tra le figure immaginarie; alcuni autori ne fanno una figura più complicata: busto di donna, corpo di capra, artigli d'aquila alle zampe anteriori, zampe di leone posteriormente e coda di serpente
    1. chimera
    2. delusion
    3. fantasy
chimerico
adjective
  1. chimeric
  2. chimerical
chimica
/ˈkimika/
\nnoun
  1. (scienza) disciplina che studia la struttura, le proprietà e le trasformazioni della materia
    chemistry
  2. (solo singolare) materia di insegnamento universitario e liceale
    chemical
chimica analitica
noun
analytical chemistry
chimica analitica qualitativa
noun
qualitative analytical chemistry
chimica analitica quantitativa
noun
quantitative analytical chemistry
chimica analitica strumentale
noun
instrumental analytical chemistry
chimica bioinorganica
noun
bioinorganic chemistry
chimica computazionale
noun
computational chemistry
chimica elettroanalitica
noun
electroanalytical chemistry
chimica farmaceutica
noun
pharmaceutical chemistry
chimica fisica
noun
physical chemistry
chimica generale
noun
general chemistry
chimica industriale
noun
industrial chemistry
chimica inorganica
noun
inorganic chemistry
chimica matematica
noun
mathematical chemistry
chimica metallorganica
noun
organometallic chemistry
chimica organica
noun
organic chemistry
chimica quantistica
noun
quantum chemistry
chimica verde
noun
green chemistry
chimico
adjective
(chimica) relativo alla disciplina della chimica
chemical
chimico
/ˈkimiko/
\nnoun
(professione) (chimica) studioso di chimica
chemist
chimificare
/kimifiˈkare/
\nverb
(biologia), (fisiologia) trasformare durante la digestione il bolo alimentare, ovvero il cibo ingerito e passato attraverso l'esofago, in chimo, ovvero in una sostanza liquida formata dal cibo stesso e dai succhi gastrici che va ad accumularsi nello stomaco per poi passare nell'intestino ed andare incontro ad assorbimento (approfondimento)
chymify
chimista
noun
chemist
chimotripsina
noun
(biologia) (biochimica) enzima del gruppo delle idrolasi prodotto dal pancreas esocrino, col compito di degradare in amminoacidi le proteine già attaccate dalla pepsina
chymotrypsin
china
/ˈkina/
\nnoun
  1. (chimica) particolare tipo d'inchiostro
    1. bent
    2. bowed
  2. suolo che presenta una certa pendenza
    1. bent
    2. bowed
    3. descent
    4. slope
  3. (botanica) Nome di alberi della famiglia della Chinchonaù
    1. bent
    2. bowed
    3. cinchona
    4. cinchona-tree
chinasi
noun
kinase
chinesiterapia
/ki,nɛziteraˈpia/
\nnoun
kinesitherapy
chinolone
noun
quinolone
chinotto
/kiˈnɔtto/
\nnoun
nome comune della bibita analcolica gassata a base di estratto del frutto, di sapore leggermente acidulo e amarognolo
  1. bitter orange
  2. chinotto
chiocciare
/kjotˈt͡ʃare/
\nverb
(zoologia) detto della gallina, produrre il caratteristico verso emesso durante la cova delle uova o dell'accudimento dei pulcini
cluck
chioccio
adjective
hoarse
chiocciola
/ˈkjɔtt͡ʃola/
\nnoun
(zoologia) tipico mollusco terrestre
  1. snail
  2. escargot
chioccolare
/kjokkoˈlare/
\nverb
(zoologia) detto degli uccelli canori, e in particolare dei passeriformi (come il fringuello) o del merlo, emettere i richiami, gorgheggi e suoni modulati che ne costituiscono il verso caratteristico
  1. chirp
  2. trill
  3. twitter
  4. warble
chiodino
noun
diminutivo di chiodo
tack
chiodo
/ˈkjɔdo/
\nnoun
(metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) sottile barra di metallo aguzza da un lato usata per unire due (o più) parti (solitamente di legno)
nail
chiodo della passione
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta quello colla capocchia aguzza, a piramide; secondo alcuni araldisti il termine chiodi della passione dovrebbe essere utilizzato solo per descrivere tre di questi chiodi posti a ventaglio
passion-nail
chioma
/ˈkjɔma/
\nnoun
capigliatura lunga e folta
  1. coma
  2. hair
  3. foliage
  4. leafage
  5. mane
chiomato
/kjoˈmato/
\nadjective
(araldica) crinito
  1. leafy
  2. long-haired
chiosa
/ˈkjɔza/
\nnoun
nota, postilla, glossa che chiarisce una parola o parte di un testo
comment
chiosare
/kjoˈzare/
\nverb
gloss
chiosco
/ˈkjɔsko/
\nnoun
  1. kiosk
  2. stall
chirografo
/kiˈrɔɡrafo/
\nnoun
(diritto) documento scritto e firmato di proprio pugno dall'autore
chirograph
Chirotteri
/kiˈrɔtteri/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammiferi che volano comunemente denominati pipistrelli
  1. Chiroptera
  2. chiropters
chirurgia
/kirurˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che usa interventi manuali e strumentali per curare malattie
surgery
chirurgia d'urgenza
noun
emergency surgery
chirurgia generale
noun
general surgery
chirurgia ortopedica
noun
orthopedic surgery
chirurgia pediatrica
noun
pediatric surgery
chirurgia plastica
noun
plastic surgery
chirurgia robotica
noun
robotic surgery
chirurgicamente
/kirurd͡ʒikaˈmente/
\nadverb
surgically
chirurgico
/kiˈrurd͡ʒiko/
\nadjective
(medicina) (chirurgia) che riguarda la chirurgia
surgical
chirurgo
/kiˈrurɡo/
\nnoun
(professione) medico che cura le malattie con interventi manuali e strumentali sul corpo del paziente
surgeon
chitarra
/kiˈtarra/
\nnoun
guitar
chiudere
/ˈkjudere/
\nverb
(gergale) (lavoro) completare e confermare un contratto di vendita ed acquisto
close
chiunque
/kiˈunkwe/
\npronoun
  1. anybody
  2. anyone
  3. whoever
  4. whomever
chiurlare
/kjurˈlare/
\nverb
detto del chiurlo e di altri uccelli, emettere il proprio caratteristico verso, dalle note acute e stridule, simile appunto al suono chiù
hoot
chiurlo
/ˈkjurlo/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dei Caradriformi; la sua classificazione scientifica è Numerius arquata ( tassonomia)
curlew
chiuso
adjective
  1. (araldica) attributo araldico che si applica a mani, corone, elmi, porte, libri (ma non del volo degli uccelli); quando il termine si riferisce a edifici, indica che la porta - visibile - è di smalto diverso, mentre se l'apertura è di smalto diverso ma la porta non è visibile si usa il termine aperto
    exclusive
  2. (senso figurato) individuo poco comunicativo e talvolta poco affettuoso, spesso con uno o più problemi irrisolti
    1. closed
    2. exclusive
    3. settled
  3. (senso figurato) celato, nascosto
    reserved
chiuso
/ˈkjuso/ o /ˈkjuzo/
\nnoun
posto non all'aperto
  1. close
  2. enclosure
chiusura
/kjuˈzura/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) chiusura di conti, insieme di operazioni contabili col fine di rilevare i guadagni di un'attività produttiva
  1. closing
  2. closure
  3. conclusion
  4. ending
ciabatta
/t͡ʃaˈbatːa/
\nnoun
  1. (abbigliamento) calzatura senza tomaia nella parte corrispondente al calcagno
    1. mule
    2. slipper
  2. (gastronomia) pane dall'impasto caratteristico, schiacciato e di forma allungata
    ciabatta
ciabattare
/t͡ʃabatˈtare/
\nverb
camminare facendo strusciare i piedi al suolo, come fa chi indossa le ciabatte
shuffle
ciabattino
/t͡ʃabatˈtino/
\nnoun
    1. cobbler
    2. shoe repairer
  1. (professione) artigiano che ripara le scarpe
    1. botcher
    2. bungler
ciaccona
noun
chaconne
ciak
/ˈt͡ʃak/
\nnoun
  1. (cinematografia) tavoletta usata per dare inizio a una ripresa e su cui vengono scritte alcune informazioni sul film che viene girato
    clapperboard
  2. (per estensione) indicazione acustica del momento in cui inizia una ripresa cinematografica o televisiva
    splat
cialda
/ˈt͡ʃalda/
\nnoun
(gastronomia) impasto cotto di farina, uova e latticini
wafer
cialtrone
/t͡ʃalˈtrone/
\nnoun
    1. botcher
    2. bungler
    1. (spregiativo) individuo spregevole, volgare negli atti e nelle parole,
    2. persona pigra, sciatta, approssimativa e trasandata senza voglia di lavorare.
    1. rascal
    2. rogue
ciambella
/t͡ʃamˈbɛlla/
\nnoun
  1. (gastronomia) dolce fritto o al forno a base di farina, zucchero, burro e uova a forma circolare con un buco centrale. Solo a Forlì e in altre parti della Romagna dolce al forno a forma di panetto
    1. doughnut
    2. ring-shaped cake
    3. spare tire
    4. spare tyre
  2. (gastronomia) anche ciambellone, è una torta [abbastanza] semplice nel composto della quale si può aggiungere succo d'arancia, in genere arricchita con zucchero a velo e con arance candite; esistono comunque differenti preparazioni tra cui anche quella in cui le due metà sono orizzontalmente, ovvero sopra e sotto, una al cioccolato ed una semplice. Può essere accompagnata con crema pasticcera
    1. lifebelt
    2. rubber ring
    3. spare tire
    4. spare tyre
    1. (per estensione) oggetto di forma circolare con un buco in mezzo
    2. (sport) nell'equitazione aria in cui il cavallo trotta con la testa incassata verso il basso
    rubber ring
ciampicare
/t͡ʃampiˈkare/
\nverb
camminare in modo malfermo e stentato, senza alzare bene i piedi da terra, con frequenti inciampi e rischi di caduta
  1. stagger
  2. stumble
cianato
noun
cyanate
cianciare
/t͡ʃanˈt͡ʃare/
\nverb
  1. chatter
  2. jibber-jabber
  3. prattle
ciancicare
verb
mumble
cianfrinare
verb
to caulk
cianfrugliare
/t͡ʃanfruʎˈʎare/
\nverb
  1. (anche intransitivo o assoluto) parlare e/o dire (qualcosa) in modo distorto, confuso e incomprensibile
    blather
  2. (anche intransitivo o assoluto) agire o compiere (un lavoro o simili) in modo raffazzonato, confuso, senza cura o ordine
    1. botch
    2. bungle
cianfrusaglia
/t͡ʃanfruˈzaʎʎa/
\nnoun
  1. knick-knack
  2. gee-gaw
cianico
/ˈt͡ʃaniko/
\nadjective
(chimica) che contiene un gruppo cianogeno
cyanic
cianobatterio
noun
(biologia) (medicina) genere di batteri fotosintetici diffusi in prevalenza in acqua, di cui alcuni dannosi per l'uomo e gli animali a causa di apposite tossine
cyanobacterium
cianogeno
noun
cyanogen
cianografica
/t͡ʃanoˈgrafika/
\nnoun
(tipografia) copia fotostatica con linee bianche su sfondo blu
  1. blueprint
  2. cyanotype
cianosi
noun
cyanosis
cianotico
/t͡sa'nɔtiko/
\nadjective
che presenta cianosi
cyanotic
cianuro
/t͡ʃaˈnuro]/
\nnoun
(chimica) (chimica inorganica) sale derivato dall'acido cianidrico, noto anche con il nome di nitrato di carbonio. È un veleno che inibisce gli enzimi ossidativi che presiedono la respirazione cellulare, perciò causa la morte della cellula per soffocamento (ipossia citotossica)
cyanide
ciao
/ˈt͡ʃao/
\ninterjection
  1. hi
  2. hello
ciarlare
/t͡ʃarˈlare/
\nverb
  1. chatter
  2. gossip
  3. prattle
ciarlatano
/t͡ʃarlaˈtano/
\nnoun
  1. (antico) venditore ambulante di medicamenti portentosi e panacee, ciurmatore
    tout
  2. (per estensione) persona solo apparentemente erudita in qualche scienza o sapere, questo quindi confondendo gli altri e spesso nuocendo
    charlatan
ciarliero
/t͡ʃarˈljɛro/
\nadjective
che ciarla, parla troppo
  1. chatty
  2. garrulous
  3. talkative
ciarpame
/t͡ʃarˈpame/
\nnoun
  1. bullshit
  2. junk
  3. rubbish
ciascuno
adjective
ogni
  1. each
  2. everybody
  3. everyone
ciascuno
/t͡ʃas'ku.no/, /[t͡ʃas'kuː.no]/
\npronoun
ognuno
  1. each
  2. every
cibarie
noun
  1. foodstuffs
  2. provisions
cibernetica
/t͡ʃiberˈnɛtika /
\nnoun
cybernetics
cibernetico
/t͡ʃiberˈnɛtiko/
\nadjective
cybernetic
cibo
/t͡ʃiːbo/
\nnoun
(gastronomia) (biologia) alimento che viene ingerito dall'uomo o dall'animale
  1. food
  2. fare
  3. nourishment
cicala
/t͡ʃiˈkala/
\nnoun
(zoologia), (entomologia) grosso insetto della famiglia Cicadidi; possiede corpo tozzo di colore nero o marrone, antenne corte, grandi occhi separati fra loro e grandi ali trasparenti membranose con nervature gialle. Arboricoli, gli adulti si nutrono principalmente della linfa degli alberi, e nelle ore più calde dei mesi estivi i maschi emettono un caratteristico frinito utilizzato principalmente come richiamo d'amore; la sua classificazione scientifica è Cicadidae ( tassonomia)
  1. cicada
  2. chatterbox
cicalare
/t͡ʃikaˈlare/
\nverb
parlare di cose senza importanza, dilungandosi e annoiando il prossimo
  1. babble
  2. chatter
  3. jabber
cicaleccio
/tʃikaˈletʃ:o/
\nnoun
    1. babble
    2. chatter
  1. brusio chiassoso e indistinto dovuto al parlottare confuso di più persone contemporaneamente
    chattering
  2. (per estensione) cinguettio insistente di più uccelli
    1. chirping
    2. twittering
cicalino
/t͡ʃikaˈlino/
\nnoun
sistema elettromeccanico di allarme sonoro, somigliante a quello della cicala
  1. alarm
  2. buzzer
cicatrice
/t͡ʃikaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
(senso figurato) traccia profonda lasciata nell’animo da esperienze dolorose
scar
cicatrizzare
/t͡ʃikatridˈdzare/
\nverb
(fisiologia) (medicina) far costituire cicatrice
cicatrize
cicatrizzazione
/t͡ʃikatriddzatˈtsjone/
\nnoun
scarring
cicchettare
/t͡ʃikketˈtare/
\nverb
  1. (familiare) bere alcolici in quantità moderata
    tipple
  2. (familiare) rivolgere un aspro rimprovero a
    1. rebuke
    2. scold
  3. (familiare), (automobilismo) introdurre una piccola quantità di carburante nel motore di un'automobile, per rendere più semplice la messa in moto
    prime
cicchetto
/t͡ʃikˈketto/
\nnoun
  1. bicchierino di liquore
    1. dressing down
    2. drop
    3. nip
    4. scolding
    5. shot
    6. telling off
  2. sgridata ricevuta da un superiore
    1. dressing down
    2. scolding
    3. telling off
ciccia di fianchi
/ˈt͡ʃitt͡ʃadiˈfjant͡ʃi/
\nnoun
cuscinetti di grasso su entrambi i lati dell'addome sopra i fianchi
muffin top
cicerone
noun
guida turistica
cicerone
cicisbeo
/t͡ʃit͡ʃizˈbɛo/
\nnoun
  1. gallant
  2. (storia) gentiluomo che nel 1700 accompagnava una nobildonna sposata in occasioni mondane, feste, ricevimenti, teatri e l'assisteva nelle incombenze personali
    cicisbeo
ciclamoro
noun
(araldica) cerchio di grandi dimensioni che si presenta isolato
cercle
ciclico
adjective
(chimica) (chimica organica) di composto formato da atomi sono disposti ad anello
cyclic
ciclico
/ˈt͡ʃikliko/
\nnoun
(aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) controllo direzionale di un elicottero
  1. cyclic
  2. cyclical
  3. fluctuating
  4. periodic
  5. recurrent
ciclina
noun
cyclin
ciclismo
/t͡ʃiˈklizmo/
\nnoun
(sport) sport della bicicletta
cycling
ciclista
noun
  1. biker
  2. cyclist
ciclo
/ˈt͡ʃiklo/
\nnoun
  1. sequenza di movimenti o di avvenimenti che si reiterano
    1. cycle
    2. loop
  2. (familiare) bicicletta
    period
  3. (biologia) (biochimica) serie di reazioni chimiche in un essere vivente dove alcuni prodotti di una reazione vengono utilizzati dalla successiva, e i prodotti dell'ultima vengono usati nella prima
    1. cycle
    2. course
    3. loop
    4. series
ciclobutano
noun
cyclobutane
cicloesano
noun
cyclohexane
ciclomotore
/t͡ʃiklomoˈtore/
\nnoun
moped
ciclone
/t͡ʃiˈklone/
\nnoun
cyclone
ciclope
/t͡ʃiˈklɔpe/
\nnoun
(mitologia) nell'antica Grecia gigante dalle sembianza di un mostro con un solo occhi in mezzo alla fronte
cyclops
ciclopentano
noun
cyclopentane
ciclopia
noun
cyclopia
ciclopropano
noun
cyclopropane
ciclostilare
/t͡ʃiklostiˈlare/
\nverb
(tipografia) stampare copie (di qualcosa) per mezzo del ciclostile
cyclostyle
ciclotimia
/t͡ʃiklotiˈmia/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) alternanza periodica di depressione e di esaltazione
cyclothymia
ciclotrimetilentrinitroammina
noun
RDX
ciclotrone
/t͡ʃikloˈtrone/
\nnoun
cyclotron
cicogna
/t͡ʃiˈkoɲɲa/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello dell'ordine dei Ciconiformi, famiglia dei Ciconidi con grande apertura alare compresa fra 1,80 m e 2,65 m; la sua classificazione scientifica è Ciconiidae ( tassonomia)
stork
cicuta
/t͡ʃiˈkuta/
\nnoun
(botanica) pianta del genere Conio (Conium maculatum) con fusto molto alto e odore sgradevole, estremamente velenosa
hemlock
ciecamente
/t͡ʃekaˈmente/
\nadverb
  1. alla cieca
    1. blindly
    2. randomly
  2. (spregiativo) in maniera sconsiderata
    1. blindly
    2. senselessly
    3. thoughtlessly
cieco
adjective
  1. (medicina) non vedente, che non possiede la vista.
  2. (senso figurato) che non ragiona.
  3. (per estensione) senza aperture per far passare la luce, senza uscita.
blind
cieco
/ˈt͡ʃɛko/
\nnoun
  1. non vedente, che non possiede la vista
    blind
  2. (anatomia) porzione estrema dell'intestino crasso
    1. blind
    2. caecum
cielo
/ˈtʃɛlo/
\nnoun
  1. (astronomia) (meteorologia) spazio visibile di vario colore che sovrasta la terra
    1. sky
    2. heaven
  2. (per estensione) riferimento allusivo a Dio
    1. heaven
    2. paradise
Cieszyn
pronoun
Cieszyn
cifosi
noun
kyphosis
cifra
/ˈt͡ʃifra/
\nnoun
(matematica) (aritmetica) segno che indica un numero da zero a nove; la composizione di più cifre fornisce un numero
  1. digit
  2. numerical digit
  3. figure
cifratura
/ʧifraˈtura/
\nnoun
    1. ciphering
    2. coding
    3. encryption
  1. in crittografia, operazione con la quale (tramite l'uso di un cifrario) si rende un messaggio "offuscato", in modo che non sia comprensibile/intelligibile a persone non autorizzate a leggerlo
    monogramming
ciglio
/ˈt͡ʃiʎʎo/
\nnoun
  1. eyelash
  2. lash
cigno
/ˈt͡ʃiɲɲo/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) grosso uccello acquatico degli anseriformi, caratterizzato da piumaggio bianco e da un caratteristico lungo collo flessuoso, piedi palmati e largo becco giallo e nero superiormente; la sua classificazione scientifica è Cygnus ( tassonomia)
swan
cigolare
/t͡ʃiɡoˈlare/
\nverb
produrre un suono acuto e stridente, solitamente come effetto di una frizione
  1. creak
  2. squeak
Cile
/ˈt͡ʃile/
\npronoun
(toponimo) stato dell'America meridionale, la cui capitale è Santiago del Cile; confina con il Perù a nord, la Bolivia a nord-est e l'Argentina ad est, e si affaccia ad ovest sull'Oceano Pacifico
Chile
cilena
adjective
  1. femminile di cileno
  2. (geografia) che riguarda il Cile
Chilean
cilena
noun
(geografia) originaria, residente in Cile
Chilean
ciliegio
/t͡ʃiˈljɛd͡ʒo/
\nnoun
(botanica) la pianta della ciliegia; la sua classificazione scientifica è Prunus avium ( tassonomia)
  1. cherry tree
  2. cherry
cilindrare
/t͡ʃilinˈdrare/
\nverb
rendere una superficie piana e levigata, passando sopra di essa il cilindro di un rullo compressore; detto in particolare del manto stradale
  1. calender
  2. roll
cilindro
/t͡ʃiˈlindro/
\nnoun
cylinder
cimare
/t͡ʃiˈmare/
\nverb
  1. tagliare via la cima, ovvero la parte superiore o terminale di
    1. lop
    2. trim
  2. (in particolare, di piante) potare la parte superiore, eliminare germogli e arbusti nella parte alta del fusto
    pollard
  3. (in particolare, di panni o tessuti) tagliare via i peli terminali per renderli della stessa lunghezza
    shear
cimasa
/t͡ʃiˈmaza/
\nnoun
(architettura) nell'antichità rappresentava una cornice sporgente che si trovava nella parte più alta di un edificio con la funzione di motivo ornamentale terminale dell'edificio stesso. Attualmente il termine viene utilizzato per indicare le cornici di diversi elementi architettonici, come modanature, balaustre
  1. coping
  2. molding
  3. moulding
cimelio
/t͡ʃiˈmɛljo/
\nnoun
  1. oggetto raro e prezioso, spesso appartenuto a un personaggio illustre o a un'epoca passata
    relic
  2. (per estensione) (scherzoso) oggetto vecchio e inutile che si conserva senz'alcuna ragione
    1. antique
    2. memento
cimento
/t͡ʃiˈmento/
\nnoun
  1. rischio
    1. danger
    2. hazard
    3. risk
  2. prova
    1. test
    2. trial
cimice
noun
  1. (zoologia), (entomologia) denominazione comune ed eterogenea delle numerose specie di insetti facenti parte del sottordine degli Eterotteri (Heteroptera)
    1. bedbug
    2. bug
    3. true bug
  2. (gergale) microspia atta ad effettuare intercettazioni telefoniche
    bug
cimiero
/t͡ʃiˈmjɛro/
\nnoun
(araldica) la figure, o l'insieme delle figure ornamentali, posto sopra l'elmo araldico o sopra la corona, se le scudo ne è munito
  1. crest
  2. cimier
ciminiera
noun
(tecnologia) (ingegneria) elevato sistema cilindrico di emissione di fumi industriali
chimney
cimitero
/t͡ʃimiˈtɛro/
\nnoun
ambiente recintato entro cui i morti sono seppelliti
  1. graveyard
  2. cemetery
Cina
/ˈt͡ʃi.na/
\npronoun
(toponimo) (geografia) stato dell'Asia orientale; è il più popoloso del mondo e quello che confina con più stati; la sua capitale è Pechino
China
cinabro
/t͡ʃiˈnabro/
\nnoun
(geologia), (chimica), (mineralogia) sostanza minerale rosso chiara, risultante dalla combinazione del mercurio con lo zolfo, utilizzata come colorante
cinnabar
cincia
noun
tit
cincillà
/t͡ʃint͡ʃilˈla/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) piccolo mammifero appartenente al genere dei Roditori, e alla famiglia dei Cincillidi, a forma di istrice;la sua classificazione scientifica è Chinchilla ( tassonomia)
chinchilla
cineasta
/t͡ʃineˈasta/
\nnoun
filmmaker
cinefilo
/t͡ʃiˈnɛfilo/
\nnoun
cinephile
cinegiornale
/t͡ʃined͡ʒorˈnale/
\nnoun
newsreel
cinema
/ˈt͡ʃinema/
\nnoun
  1. (cinematografia) l'industria cinematografica
  2. (architettura) (edilizia) edificio accessibile ad un pubblico pagante, adibito alla proiezione di filmati
cinema
cinematica
/t͡ʃineˈmatika/
\nnoun
(fisica) ramo della meccanica che studia le proprietà del moto dei corpi, a prescindere dalle cause di quest'ultimo
kinematics
cinematico
/t͡ʃineˈmatiko/
\nadjective
(fisica), (meccanica), (tecnologia), (ingegneria) che riguarda lo studio dei movimenti in relazione al tempo
kinematic
cinematismo
/t͡ʃinemaˈtizmo/
\nnoun
kinematism
cinematografia
/t͡ʃinematoɡraˈfia/
\nnoun
cinematography
cinematografico
/t͡ʃinematoˈɡrafiko/
\nadjective
cinematographic
cinematografo
/t͡ʃinemaˈtɔɡrafo/
\nnoun
cinematograph
cineparco
noun
drive-in
cinerario
adjective
che serve a raccogliere cenere
cinerary
cinerario
/t͡ʃineˈrarjo/
\nnoun
(archeologia)
cinerary
cinereo
/t͡ʃiˈnɛreo/
\nadjective
    1. ash-coloured
    2. ash-grey
    3. ashy
    4. cinereous
  1. del colore della cenere
    1. ashen
    2. gloomy
    3. melancholic
    4. sad
cinese
adjective
originario della Cina; caratteristico della Cina
Chinese
cinese
/t͡ʃiˈneze/
\nnoun
(linguistica) la lingua cinese
Chinese
cinese semplificato
noun
simplified Chinese
cinese tradizionale
noun
  1. traditional Chinese
  2. Traditional Chinese
cinesi
noun
abitanti della Cina
  1. China
  2. Chinese
cinesiterapia
/t͡ʃi,nɛziteraˈpia/
\nnoun
(medicina) uso di movimenti razionali per contenere le malattie
  1. kinesiatrics
  2. kinesitherapy
cinesizzazione
noun
sinicization
cinetica
noun
kinetics
cinetico
/t͡ʃiˈnɛtiko/
\nadjective
(fisica) (meccanica) che riguarda il movimento
kinetic
cinetocore
noun
kinetocore
cingere
/ˈt͡ʃind͡ʒere/
\nverb
  1. avvolgere qualcosa intorno al proprio capo o al proprio corpo
    wear
  2. circondare su tutti i lati, disporsi o trovarsi ad essere intorno a
    1. encircle
    2. enclose
    3. encompass
    4. surround
  3. avvolgere le braccia intorno a qualcuno, stringere qualcuno con le braccia
    1. embrace
    2. encircle
    3. hug
cinghiale
/t͡ʃinˈɡjale/
\nnoun
  1. (zoologia) mammifero selvatico simile al maiale appartenente alla famiglia dei Suidi dal corpo tozzo ricoperto di peli ispidi, con grossi canini a forma di zanna e piccoli occhi; la sua classificazione scientifica è Sus scrofa ( tassonomia)
    1. boar
    2. razorback
    3. wild boar
  2. (per estensione) carne e pelle del suddetto animale
    pigskin
cinghiato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a cinghiali, porci, cavalli, elefanti e persino pesci, con la cinghia attorno al corpo
girthed
cinguettare
/t͡ʃinɡwetˈtare/
\nverb
  1. (senso figurato) di persone, e in particolare di bambini, emettere dei versi acuti che ricordano quelli degli uccelli
    1. chirp
    2. twitter
    3. warble
    4. chirrup
  2. (senso figurato) di persone, chiacchierare o parlare in modo privato, a bassa voce, e spesso di cose di scarsa importanza
    chatter
cinguettio
/t͡ʃiŋɡwetˈtio/
\nnoun
    1. chatter
    2. chattering
    3. chirp
    4. chirping
    5. chirrup
    6. pipe
  1. (informatica) messaggio di 140 caratteri, che può essere spedito, diffuso e leggibile su Twitter
    twittering
cinico
/ˈt͡ʃiniko/
\nnoun
(storia) (filosofia) (psicologia) chi professa il cinismo
cinical
cinismo
/t͡ʃiˈnizmo/
\nnoun
    1. bitterness
    2. cynicism
    3. negativity
  1. (storia) (filosofia) filosofia greca dell'antichità basata sull'eliminazione dei desideri e su un comportamento anticonformista
    Cynicism
cinnamomo
/t͡ʃinnaˈmɔmo/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) (farmacologia) pianta della famiglia delle lauracee, di cui una specie dà la cannella (Cinnamomum verum) e un'altra la canfora (Cinnamomum camphora)
  1. Cinnamomum
  2. cinnamon
cinocefalo
adjective
(letterario) che ha testa simile a quella di un cane
  1. cynocephalous
  2. dog-headed
cinocefalo
/t͡ʃinoˈt͡ʃɛfalo/
\nnoun
  1. (zoologia) mammifero, dermattero cinocefalide
    1. cynocephalous
    2. dog-headed
  2. (zoologia), (mammalogia), (primatologia) scimmia africana
    1. cinocephalus
    2. cynocephalous
    3. dog-headed
cinquanta
/t͡ʃiŋˈkwanta/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero seguente al quarantanove e antecedente al cinquantuno; è pari a cinque volte dieci e due volte il quadrato di cinque
fifty
cinquantacinque
/t͡ʃinkwantaˈt͡ʃinkwe/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il cinquantaquattro e che precede il cinquantasei
fifty-five
cinquantadue
numeral
}} numero cardinale
fifty-two
cinquantanove
/t͡ʃinˈkwantaˈnɔve/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il cinquantotto e precede il sessanta
fifty-nine
cinquantaquattro
numeral
numero cardinale
fifty-four
cinquantasei
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il cinquantacinque e che precede il cinquantasette; è sette volte il cubo di due
fifty-six
cinquantasette
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che precede il cinquantotto e che segue il cinquantasei
fifty-seven
cinquantatré
numeral
numero cardinale
fifty-three
cinquantotto
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il cinquantasette e che precede cinquantanove; è due volte ventinove
fifty-eight
cinquantuno
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che viene dopo il cinquanta e prima del cinquantadue
fifty-one
cinque
numeral
(matematica) numero naturale che segue quattro e precede sei
five
cinquecentesco
/t͡ʃinkwet͡ʃenˈtesko/
\nadjective
sixteenth-century
cinquefoglie
/,t͡ʃinkweˈfɔʎʎe/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da cinque foglie poste in tondo con un bottone centrale
cinquefoil
cinta
/ˈt͡ʃinta/
\nnoun
una fascia o una cintura restrittiva per pantaloni
  1. Gürtel
  2. belt
cintare
/t͡ʃinˈtare/
\nverb
(raro) circondare con una cinta di mura, o come una cinta di mura
enclose
cinto
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla figura posta al centro di un gruppo di altre figure, in genere almeno sei, disposte in cinta
belt
cinto
/ˈt͡ʃinto/
\nnoun
accessorio per stringere e sorreggere i pantaloni oppure una faretra o un'arma (es. una spada), cintura
belt
cintura
/t͡ʃinˈtura/
\nnoun
belt
ciocca
/ˈt͡ʃɔkka/
\nnoun
lock (of hair)
ciocco
/ˈt͡ʃɔkːo/
\nnoun
log
cioccolata
/t͡ʃokkoˈlata/
\nnoun
chocolate
cioccolateria
noun
chocolate factory
cioccolato
/t͡ʃok.koˈla.to/
\nnoun
(gastronomia) alimento derivato dalla lavorazione dei semi del cacao. Si può presentare sotto varie forme (ad esempio a barrette, liquido, a ovetti, scagliette, ecc.) e funge da base per la preparazione di molti dolci (ad esempio torte, mousse, gelati, semifreddi, ecc.)
chocolate
cioncare
/t͡ʃonˈkare/
\nverb
(obsoleto), (anche assoluto) bere senza moderazione, avidamente, detto in particolare di alcolici
  1. chug
  2. gulp
  3. gulp down
ciondolare
/t͡ʃondoˈlare/
\nverb
  1. dangle
  2. sway
ciondolo
/ˈt͡ʃondolo/
\nnoun
parte di un gioiello appesa ad esso tramite un anello, catenina o altro, e libera di pendere o dondolare
  1. pendant
  2. charm
ciotola
/ˈt͡ʃɔtola/
\nnoun
bowl
ciottolo
/ˈt͡ʃɔttolo/
\nnoun
pebble
cioè
adverb
Ha il senso della chiarificazione di qualcosa di cui si parla, sinonimo di ossia e di vale a dire.
  1. id est
  2. in other words
  3. namely
  4. that is
cipolla
/t͡ʃiˈpolla/
\nnoun
(popolare) orologio da tasca
onion
cipollaio
noun
onion field
cippo
/ˈt͡ʃippo/
\nnoun
  1. (architettura) tronco di una colonna o di un pilastro senza capitello, spesso ornato con un'iscrizione, generalmente costruito come memoriale
    cippus
  2. pietra un tempo usata per segnalare il confine tra due territori
    markstone
cipresso
/t͡ʃiˈprɛsso/
\nnoun
(botanica) albero sempreverde del genere Cupressus
cypress
cipria
/ˈt͡ʃiprja/
\nnoun
  1. face powder
  2. powder
Cipriano
pronoun
Cipriano
cipriota
adjective
(geografia) che è relativo a Cipro
Cypriot
Cipro
/ˈt͡ʃipro/
\npronoun
(geografia) isola del Mediterraneo orientale che ha come capitale Nicosia e come moneta ufficiale l'euro
Cyprus
circa
adverb
indicativamente
concerning
circadiano
/t͡ʃirkaˈdjano/
\nadjective
(biologia) ciclo biologico di 24 ore
circadian
circo
/ˈt͡ʃirko/
\nnoun
  1. (arte) spettacolo di abilità fisica ed animali eseguito su pista circolare chiusa
    circus
  2. l'ambiente dov'è effettuato tale spettacolo
    cirque
circolare
adjective
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) (di) modulo di credito che, una volta opportunamente compilato, permette di pagare un determinato beneficiario
circular
circolare
noun
(burocrazia) in un' azienda o negli enti pubblici, comunicazione scritta inviata ai lavoratori per dare informazioni
circular
circolare
/t͡ʃirkoˈlare/
\nverb
(senso figurato)(di informazioni) propagarsi in un determinato ambiente
  1. circulate
  2. propagate
  3. spread
circolarmente
/t͡ʃirkolarˈmente/
\nadverb
in modo circolare, in circolo
  1. circularly
  2. roundly
circolazione
/t͡ʃirkolaˈt͡sjone/
\nnoun
  1. traffico
    traffic
  2. (anatomia) complesso di fenomeni che riguardano il movimento di liquidi interni in un organismo, col compito di assicurare il continuo rinnovamento dell’ambiente chimico dei tessuti, fondamentale presupposto per la conservazione della vita
    circulation
circolo
/ˈt͡ʃirkolo/
\nnoun
    1. cerchio o circonferenza, in senso più ampio qualunque cosa che ritorni al punto di partenza.
    2. ancora più genericamente come sinonimo di giro
    3. (biologia), (medicina) circolazione sanguigna
    1. circle
    2. group
    3. set
  1. (sociologia) cerchio di persone, club.
    1. circle
    2. club
    3. group
    4. set
    5. society
  2. suddivisione burocratica di un ente.
    1. annulet
    2. circle
    3. group
    4. set
circoncidere
/t͡ʃirkonˈt͡ʃidere/
\nverb
(religione) effettuare una circoncisione, rimuovendo la porzione di pelle del prepuzio di una persona
circumcise
circoncisione
/t͡ʃirkont͡ʃiˈzjone/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) pratica chirurgica che consiste nell'asportare parte o la totalità del prepuzio del pene e in genere anche parte o tutto il frenulo (frenulectomia).
circumcision
circondare
/t͡ʃirkonˈdare/
\nverb
attorniare qualcuno
surround
circondario
noun
(burocrazia), (politica), (diritto) suddivisione amministrativa di una circoscrizione
  1. district
  2. neighbourhood
  3. surroundings
circondurre
/,t͡ʃirkonˈdurre/
\nverb
  1. (obsoleto) condurre in cerchio, fare muovere seguendo un percorso circolare intorno a qualcosa
    1. lead
    2. rotate
  2. (obsoleto), (senso figurato) prendere in giro, fare cadere in un inganno o in un imbroglio
    1. cheat
    2. deceive
    3. fool
    4. lead
    5. take in
    6. trick
circonferenza
/t͡ʃirkoŋfeˈrɛntsa/
\nnoun
(matematica) (geometria) linea che delimita il perimetro di un cerchio, formalmente definita come l'insieme di tutti i punti di un piano, che hanno la stessa distanza da un punto fisso detto centro
circumference
circonfluire
/t͡ʃirkonfluˈire/
\nverb
(letterario) fluire, scorrere intorno a; detto generalmente di liquidi, dell'aria etc.
flow around
circonfondere
/t͡ʃirkonˈfondere/
\nverb
(letterario) avvolgere completamente, da ogni lato, detto generalmente di liquidi, dell'aria etc.
surround
circonlocuzione
/tʃirkonlokutˈtsjone/
\nnoun
circumlocution
circonvenire
/t͡ʃirkonveˈnire/
\nverb
rendere qualcuno oggetto di una frode o truffa; convincere qualcuno, con l'inganno, ad eseguire i propri voleri
  1. deceive
  2. fool
  3. swindle
  4. trick
circonvoluzione
/t͡ʃirkonvolutˈtsjone/
\nnoun
  1. gyrus
  2. (anatomia)
    convolution
circoscritto
adjective
limitato geograficamente ad una certa area
  1. circumscribed
  2. limited
  3. localized
circoscrizione
/t͡ʃirkoskritˈtsjone/
\nnoun
circumscription
circospetto
/t͡ʃirkoˈspɛtto/
\nadjective
di persona che vive o si muove in maniera cauta, timorosa, sospettosa
  1. circumspect
  2. wary
circospezione
noun
circumspection
circostante
/t͡ʃirkosˈtante/
\nadjective
che è limitrofo
  1. adjacent
  2. surrounding
circostanza
/t͡ʃirkoˈstantsa/
\nnoun
  1. situazione provvisoria
    1. circumstance
    2. situation
  2. (per estensione) evento in pubblico
    1. event
    2. happening
    3. occasion
    4. occurrence
circostanziare
/t͡ʃirkostanˈtsjare/
\nverb
narrare o riportare (un evento, un fatto...) rendendo chiare tutte le circostanze in cui esso è avvenuto e precisando i particolari della sua dinamica
  1. circumstantiate
  2. detail
circostanziato
/t͡ʃirkostanˈtsjato/
\nadjective
spiegato nei minimi dettagli
  1. detailed
  2. specific
circuitale
adjective
circuital
circuitazione
noun
circuitation
circuiteria
/t͡ʃirkujteˈria/
\nnoun
circuitry
circuitistica
noun
circuit technology
circuito
adjective
tratto in inganno, abbindolato
  1. circuit
  2. circuite
circuito
/t͡ʃirkuˈito/, /t͡ʃirˈkujto/
\nnoun
  1. (automobilismo) tracciato nel quale il punto di partenza e il punto di arrivo coincidono; pista automobilistica
  2. (fisica) (elettrotecnica) interconnessione di elementi elettrici in un percorso chiuso, in grado di far passare corrente in maniera continua
  3. (meccanica) percorso effettuato da un fluido in una macchina
  1. circuit
  2. circuite
circuito a ponte
noun
bridge circuit
circuito elettrico
noun
electric circuit
circuito elettronico
noun
electronic circuit
circuito integrato
noun
  1. integrated circuit
  2. microchip
circuito logico
/t͡ʃirˈkuːitoˌlɔːd͡ʒiko/
\nnoun
logic circuit
circuito magnetico
noun
magnetic circuit
circuito stampato
noun
PCB
circuito volano
noun
  1. integrated circuit
  2. microchip
circumnavigare
/t͡ʃirkumnaviˈɡare/
\nverb
circumnavigate
circumnavigazione
/t͡ʃirkumnaviɡaˈtsjone/
\nnoun
circumnavigation
Ciro
pronoun
Cyrus
cirrosi
noun
cirrhosis
cisessuale
/t͡ʃissessuˈale/
\nadjective
  1. cisgender
  2. cissexual
cisgenere
/t͡ʃisˈd͡ʒɛnere/
\nnoun
cisgender
cispa
noun
eye-rheum
cisteamina
noun
cysteamine
cisteammina
noun
cysteamine
cisteina
noun
cysteine
cistercense
/t͡ʃisterˈt͡ʃɛnse/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) monaco dell'ordine cistercense
Cistercian
cisterna
/t͡ʃiˈstɛrna/
\nnoun
cistern
cistidio
noun
cystidium
cistifellea
noun
  1. gallbladder
  2. gall bladder
cistite
/t͡ʃisˈtite/
\nnoun
(medicina) infiammazione della vescica urinaria
cystitis
cistoscopia
noun
(medicina) endoscopia della vescica urinaria attraverso l'uretra
cystoscopy
cita
/ˈt͡ʃita/
\nsuffix
cyte
citabile
/t͡ʃiˈtabile/
\nadjective
quotable
citare
/t͡ʃiˈtare/
\nverb
(diritto) chiamare in giudizio qualcuno
  1. quote
  2. cite
  3. summon
  4. subpoena
citaredo
/t͡ʃitaˈrɛdo/
\nnoun
  1. Citharede
  2. citharist
citarista
/t͡ʃitaˈrista/
\nnoun
  1. Citharede
  2. citharist
  3. zitherist
citazione
/t͡ʃitaˈtsjone/
\nnoun
(arte) (letteratura) ripetizione di un'espressione che viene riportata in un testo da una persona diversa dall'autore
  1. quote
  2. citation
citazionismo
noun
citationism
citeriore
/ʧiteˈrjore/
\nadjective
hither
citoarchitettura
noun
cytoarchitecture
citochina
/t͡ʃitoˈkina/
\nnoun
cytokine
citocinesi
noun
cytokinesis
citocromo
/t͡ʃitoˈkrɔmo/
\nnoun
cytochrome
citofonare
/t͡ʃitofoˈnare/
\nverb
(con complemento di termine o assoluto) suonare il citofono; utilizzare il citofono per chiamare qualcuno alla porta
call
citofono
/t͡ʃiˈtɔfono/
\nnoun
(elettronica) impianto telefonico interno che collega la portineria o l'esterno di uno stabile con uno o più appartamenti
  1. entryphone
  2. intercom
citogenesi
/t͡ʃitoˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
cytogenesis
citogenetica
/,t͡ʃitod͡ʒeˈnɛtika/
\nnoun
cytogenetics
citogenetico
/t͡ʃitod͡ʒeˈnɛtiko/
\nadjective
cytogenetic
citoistogenesi
noun
cytohistogenesis
citolisi
noun
cytolysis
citolitico
/t͡ʃitoˈlitiko/
\nadjective
cytolytic
citologia
/t͡ʃitoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(biologia) sinonimo di biologia cellulare
cytology
citologico
/t͡ʃitoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
cytological
citologo
/t͡ʃiˈtɔloɡo/
\nnoun
(professione) (biologia) studioso di biologia cellulare
cytologist
citomegalovirus
noun
cytomegalovirus
citoplasma
/t͡ʃitoˈplazma/
\nnoun
(biologia) materiale gelatinoso ricco di acqua dove sono disciolti zuccheri, proteine, sali minerali e altre sostanze, che costituisce la massa della cellula e contiene diversi tipi di corpuscoli (organuli), responsabili delle attività della cellula
cytoplasm
citoplasmatico
adjective
cytoplasmatic
citoplasto
noun
cytoplast
citoprotezione
noun
(medicina) (farmacologia) capacità di un farmaco di difendere una mucosa dall'azione lesiva di vari agenti ambientali o farmacologici
cell protection
citoscheletro
noun
cytoskeleton
citosol
noun
cytosol
citosoma
/t͡ʃitoˈsɔma/
\nnoun
(biologia) insieme dei componenti di una cellula al di fuori del nucleo
cytosome
citostatico
noun
(medicina) (farmacologia) medicinale che blocca o rallenta il metabolismo e la riproduzione di una cellula tumorale
cytostatic
citoterapia
adjective
cytotherapy
citotossicità
noun
cytotoxicity
citotossico
/,t͡ʃitoˈtɔssiko/
\nadjective
cytotoxic
citrato
/t͡ʃiˈtrato/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) sale dell’acido citrico, ottenuto sostituendo l’idrogeno di uno, due o tutti e tre i gruppi carbossilici dell’acido con un metallo
citrate
citrico
adjective
citric
citrino
adjective
lemon (yellow)
citrullo
/t͡ʃiˈtrullo/
\nnoun
    1. idiot
    2. jerk
    3. moron
  1. (regionale), (toscano), (scherzoso) persona stupida, sciocca, facilmente raggirabile, non furba, tonta
    1. blockhead
    2. dolt
    3. foolish
    4. numskull
    5. silly
cittadella
/t͡ʃittaˈdɛlla/
\nnoun
diminutivo di città
  1. stronghold
  2. citadel
cittadinanza
/t͡ʃittadiˈnantsa/
\nnoun
(storia) (politica) complesso dei cittadini, ovvero dei membri di una determinata comunità, città, nazione etc.
  1. citizenship
  2. nationality
  3. citizenhood
  4. citizenry
cittadino
adjective
relativo, che riguarda la città
  1. urban
  2. town
cittadino
/t͡ʃittaˈdino/
\nnoun
(diritto) chi gode di particolari diritti ed è obbligato ad osservare doveri stabiliti dalla legge che esorbitano da quelli stessi che hanno coloro che vivono in una città senza esserne cittadini
citizen
città
/t͡ʃitˈta/
\nnoun
  1. city
  2. town
Città del Capo
pronoun
Cape Town
Città del Messico
pronoun
Mexico City
Città del Vaticano
pronoun
Vatican City
città-stato
noun
city-state
ciuffo
/ˈt͡ʃufːo/
\nnoun
tuft
ciurlare
/t͡ʃurˈlare/
\nverb
(raro) essere malfermo sulle gambe e/o nei movimenti; muoversi in modo ondeggiante e sconclusionato
  1. delay
  2. procrastinate
  3. sway
  4. totter
ciurma
/ˈt͡ʃurma/
\nnoun
abbreviazione di ciurmeria, effetto del ciurmare
crew
civetta
/t͡ʃiˈvetta/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello notturno; la sua classificazione scientifica è Athene noctua ( tassonomia)
owl
civettare
/t͡ʃivetˈtare/
\nverb
flirt
civettuolo
adjective
  1. flirtatious
  2. pert
civico
/ˈt͡ʃiviko/
\nadjective
(politica) (diritto) che riguarda un cittadino
  1. civic
  2. community
  3. house number
  4. public
civile
adjective
  1. (militare) che non appartiene a o non riguarda l'esercito o comunque le forze armate militari e paramilitari
    1. civil
    2. civilian
  2. (storia) (filosofia) che riguarda l'organizzazione culturale, sociale e politica tipica di una città, i cui tratti principali sono la tendenza della popolazione all'elezione di propri rappresentanti, la difesa di esigenze comuni e lo scambio di beni, servizi e saperi con l'esterno
    1. civil
    2. courteous
    3. civic
    4. civilized
    5. polite
civile
/t͡ʃiˈvile/
\nnoun
(militare) cittadino che non dipende dalle forze armate
  1. civilian
  2. civil
civilizzare
/ʧivilidˈdzare/
\nverb
civilize
civilizzazione
/t͡ʃiviliddzatˈtsjone/
\nnoun
civilization
civilmente
/ /t͡ʃivilˈmente/
\nadverb
conformemente alle regole del Diritto Civile
  1. civilly
  2. politely
ciò
/ˈt͡ʃɔ/
\npronoun
questo, quello e codesto con significato neutro
that
clacson
noun
horn
clacsonare
/klaksoˈnare/
\nverb
horn
clamore
/klaˈmore/
\nnoun
  1. grido confuso che esprime lo stato d'animo della folla
  2. (senso figurato) scalpore nell'opinione pubblica
  1. clamour
  2. din
clamorosamente
/klamorosaˈmente/
\nadverb
  1. resoundingly
  2. shockingly
  3. surprisingly
clamoroso
/klamoˈrozo/
\nadjective
    1. clamorous
    2. loud
    3. noisy
    4. uproarious
  1. che fa clamore; fuori dal comune; che desta attenzione
    1. crushing
    2. resounding
  2. (senso figurato)
    1. crushing
    2. much-talked-about
    3. resounding
    4. sensational
clandestinamente
/klandestinaˈmente/
\nadverb
che si fa in modo clandestino
  1. clandestinely
  2. illegally
  3. secretly
  4. underground
clandestinità
/klandestiniˈta/
\nnoun
(diritto) condizione di chi è clandestino
  1. clandestineness
  2. clandestinity
clandestino
adjective
(diritto) che si fa in segreto
  1. clandestine
  2. secret
clandestino
/klandeˈstino/
\nnoun
  1. passeggero imbarcato di nascosto su un aereo o una nave
    stowaway
  2. persona immigrata illegalmente in un paese, e non in possesso dei necessari documenti di soggiorno o di espatrio
    1. illegal immigrant
    2. undocumented immigrant
clangore
/klanˈgore/
\nnoun
clangour
clap skate
noun
clap skate
clarinettista
noun
clarinettist
clarinetto
/klariˈnetto/
\nnoun
(musica) strumento musicale in cui si soffia di ebano ad ancia
clarinet
Clarissa
/ˈklarjssa/
\npronoun
Clarice
classare
/klasˈsare/
\nverb
dividere in classi, in gruppi omogenei rispetto a qualche caratteristica
classify
classe dirigente
noun
leading class
classica
noun
(sport) competizione annuale con una lunga storia
  1. classic
  2. traditional
classicamente
/classically/
\nadverb
classically
classicheggiare
/klassikedˈd͡ʒare/
\nverb
adottare uno stile che ricalca quello dei classici, ovvero delle opere dei grandi maestri del passato (nelle arti figurative, nella scrittura, nel parlato etc.)
  1. classicise
  2. classicize
classicismo
/klassiˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(arte) (architettura) atteggiamento culturale e sociale che consiste nell'attribuzione di un valore esemplare ai modelli d'arte tipici dell'antichità classica
classicism
classicista
/klassiˈt͡ʃista/
\nnoun
classicist
classicizzare
/klassit͡ʃidˈdzare/
\nverb
dare uno stile che ricalca quello delle opere classiche del passato, rendere simile, per stile, alle opere classiche
  1. classicise
  2. classicize
classico
adjective
  1. che descrive qualcosa di caratteristico o tipico
    classic
  2. (musica) in riferimento alla musica classica, ovvero quella composta da autori dei secoli immediatamente successivi alla fine del medioevo
    1. classic
    2. classical
classico
/ˈklassiko/
\nnoun
qualsiasi opera di riferimento o di particolare importanza
classic
classifica
/klasˈsifika/
\nnoun
  1. table
  2. (sport) elenco di squadre o di atleti ordinato in base al maggior punteggio ottenuto in una gara o in una serie gare
    placing
  3. (burocrazia) ordine di merito di vincitori di un concorso
    hit-parade
classificatore
/klassifikaˈtore/
\nnoun
(linguistica) affisso indicante la classe nominale di appartenenza di un nome, tipico delle lingue parlate in Asia orientale
file
classificazione
/klassifikaˈtsjone/
\nnoun
(filosofia) (informatica) presentazione, ordinazione e studio di casi particolari
  1. classification
  2. classing
  3. filing
  4. grading
  5. ranking
classismo
/klasˈsizmo/
\nnoun
classism
clastico
adjective
clastic
clatrato
noun
(chimica) composto di inclusione in cui delle molecole sono contenute da una gabbia di molecole di altro tipo
clathrate
claudicante
/klawdiˈkante/
\nadjective
  1. }} incerto, difettoso
    1. faltering
    2. hesitant
  2. zoppicante
    1. hobbling
    2. lame
    3. limping
Claudio
pronoun
nome proprio di persona maschile
  1. Claude
  2. Claud
clausola
/ˈklawzola/
\nnoun
(diritto) (economia) aspetto condizionante di un contratto
  1. clause
  2. provision
claustrofobia
/klaustrofoˈbia/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) paura morbosa degli ambienti chiusi e ristretti
claustrophobia
claustrofobico
/klaustroˈfobiko/
\nadjective
chi ha paura degli ambienti chiusi
claustrophobic
clavicembalista
/klaviˈtʃembalista/
\nnoun
musicista che suona il clavicembalo
harpsichordist
clavicembalo
/klaviˈt͡ʃembalo/
\nnoun
harpsichord
clavicola
/klaˈvikola/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) osso piatto della spalla a forma di “S”, 2 facce articolari dove una si articola col manubrio dello sterno e l’altra con il processo acromiale della scapola = faccia articolare acromiale
  1. clavicle
  2. collar bone
clearance
noun
(forestierismo), (medicina) il volume di sangue che un organo (in particolare il fegato o i reni) riesce a filtrare e depurare da una data sostanza per unità di tempo
clearance
clemente
adjective
  1. che è propenso al perdono
    1. benevolent
    2. clement
    3. indulgent
    4. lenient
  2. (senso figurato) di clima
    1. mild
    2. clement
    3. temperate
clemenza
/kleˈmɛntsa/
\nnoun
  1. predisposizione al perdono
    1. clemency
    2. leniency
    3. mercifulness
    4. mercy
    1. (per estensione) non voler rallegrarsi delle altrui difficoltà e/o disgrazie né infierire per possibili sofferenze
    2. (per estensione) evitare imbarazzo a qualcuno comunicando invece consapevole amicizia, per esempio nella condivisione, foss'anche accennata, appunto non provocando alcun disagio lieve o grave
    1. clemency
    2. mildness
cleptomane
noun
kleptomaniac
clericale
/kleriˈkale/
\nadjective
che è inerente al clero
clerical
clericalismo
/klerikaˈlizmo/
\nnoun
clericalism
cleristorio
noun
clerestory
clessidra
/klesˈsidra/
\nnoun
orologio ad acqua o a sabbia che misura l'intervallo di tempo impiegato da quest'ultimi elementi per passare da un vaso ad un altro comunicante con questo
hourglass
clic
/klik/
\nnoun
  1. (onomatopea) onomatopea imitante un secco e breve rumore metallico
  2. (informatica) pressione di un pulsante del mouse di un computer
  3. (fonetica) articolazione avulsiva, fonema avulsivo
click
cliccare
/klikˈkare/
\nverb
click
cliché
/kliʃˈʃe/
\nnoun
  1. (tipografia) lastra di metallo incisa che funge da matrice per la copia di stampe
    1. cliché
    2. stereotype
  2. (senso figurato) (sociologia) (psicologia) (antropologia) espressione o situazione divenuta proverbiale e ripetuta pedissequamente come modello, in modo trito e banale
    1. cliché
    2. commonplace
    3. platitude
    4. stereotype
cliente
/kliˈɛnte/
\nnoun
  1. (commercio) chi abitualmente acquista da uno stesso fornitore o usufruisce di servizi erogati da persone o enti commerciali
    1. customer
    2. client
    3. patient
  2. (gastronomia) visitatore di un ristorante
    customer
  3. (storia) presso gli antichi romani, individuo che, pur essendo libero, era al servizio di un patrono da cui otteneva favori
    client
clientela
/klienˈtɛla/
\nnoun
    1. clientship
    2. customership
  1. (economia) (commercio) insieme di clienti di un'azienda
    1. clientage
    2. clients
clientelare
/Kliente'lare/
\nadjective
basato sul clientelismo
patronage
clientelismo
/klienteˈlizmo/
\nnoun
clientelism
clima
/ˈklima/
\nnoun
(geografia), (meteorologia) il complesso delle condizioni atmosferiche di lungo periodo che influiscono sull'ambiente
climate
climaticamente
/klimatikaˈmente/
\nadverb
climatically
climatico
/kliˈmatiko/
\nadjective
  1. (geografia) (meteorologia) relativo o pertinente al clima
    1. climatic
    2. weather
  2. che ha un clima benigno, favorevole alle cure delle persone malate o debilitate
    health
climatizzare
/klimatidˈdzare/
\nverb
regolare la temperatura (di un luogo), tramite impianti di condizionamento d'aria
air-condition
climatizzato
/klimatidˈdzato/
\nadjective
(aggettivo)
air-conditioned
climatizzazione
/klimatiddzatˈtsjone/
\nnoun
air-conditioning
climatologia
/klimatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
climatology
climatologo
/klimaˈtɔloɡo/
\nnoun
climatologist
clindamicina
noun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) antibiotico batteriostatico facente parte della classe dei lincosamidi, che inibisce la subunità leggera del ribosoma di alcuni batteri patogeni, impedendogli di produrre proteine
clindamycin
clinica
/ˈklinika/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che si occupa del riconoscimento delle malattie
clinicial
clinicamente
/klinikaˈmente/
\nadverb
clinically
clinico
adjective
(medicina) che riguarda il riconoscimento o la cura delle malattie
clinical
clinico
/ˈkliniko/
\nnoun
medico
clinician
clintonismo
noun
Clintonism
clip
noun
graffetta per tenere insieme alcuni fogli
paperclip
clipeato
adjective
(archeologia) relativo o proprio di un'immagine scolpita o dipinta racchiusa all'interno ad un clipeo che ne è cornice, a scopi ornamentali, onorari o funerari
clypeate
clitoride
noun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) organo erettile dell’apparato genitale femminile situato alla giunzione delle piccole labbra, presso l’estremità anteriore della vulva
clitoris
clivo
/ˈklivo/
\nnoun
pendio
slope
cloaca
/kloˈaka/
\nnoun
  1. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) condotto sotterraneo per raccogliere e scaricare le acque piovane e i liquidi di rifiuto
    1. cesspool
    2. cloaca
    3. drain
    4. sewer
    5. sink
  2. (senso figurato) luogo di infamia, ricettacolo di brutture
    1. cesspit
    2. cloaca
    3. drain
    4. dump
    5. sewer
  3. (senso figurato) persona volgare e scurrile nel parlare.
    1. cesspit
    2. cloaca
    3. drain
    4. sewer
  4. (zoologia) canale in cui affluiscono, negli uccelli, negli anfibi e nei rettili i condotti genitale e urinario
    1. cloaca
    2. drain
    3. sewer
clonale
adjective
clonal
clonare
verb
(biologia) (biotecnologia) creare un clone
clone
clonato
adjective
cloned
clonazione
/klonatˈtsjone/
\nnoun
(biologia) riproduzione asessuata di un essere vivente o di una singola cellula, ottenibile con tecniche di manipolazione genetica
cloning
clone
/ˈklo.ne/
\nnoun
  1. (biologia) copia identica di una molecola di DNA o RNA ottenuta replicando la molecola originaria tramite impianto all'interno di microrganismi
  2. (informatica) duplicato di un componente di hardware o di software, o elaboratore costruito da terze parti che implementa esattamente le specifiche di funzionamento di un altro elaboratore, o programma che riproduce in modo identico le funzionalità di un altro programma, specialmente (ma non solo) videogiochi
clone
cloracne
/kloˈrakne/
\nnoun
(medicina) eruzione cutanea procurata dalla reazione dell'organismo verso alcuni idrocarburi aromatici alogenati, tra cui le diossine clorurate
chloracne
cloremia
noun
chloremia
cloridrina
noun
chloridrin
cloro
/ˈklɔro/
\nnoun
(chimica) elemento chimico gassoso, di colore verde-giallastro, facente parte del gruppo degli alogeni, avente numero atomico 17, peso atomico 35,45 e simbolo chimico Cl
chlorine
clorobenzene
noun
chlorobenzene
clorocruorina
noun
chlorocruorin
clorofilla
/kloroˈfilla/
\nnoun
chlorophyll
clorofluorocarburo
/,kloroflu,ɔrokarˈburo/
\nnoun
chlorofluorocarbon
cloroformio
/kloroˈfɔrmjo/
\nnoun
chloroform
cloroformizzare
verb
(medicina) somministrare del cloroformio a qualcuno, a scopo di anestesia
chloroform
cloroplasto
noun
(biologia) organulo presente nelle cellule delle piante e nelle alghe eucariotiche, che contiene pigmenti in grado di raccogliere luce e di trasformarla in energia chimica
chloroplast
cloroprene
/,klɔroˈprɛne/
\nnoun
chloroprene
clorurare
/kloruˈrare/
\nverb
(chimica) aggiungere cloro o cloruro ad una sostanza o miscela; eseguire una clorurazione
chlorinate
clorurazione
/kloruratˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) (medicina) (farmacologia) introduzione di atomi di cloro in una molecola
chlorination
cloruro
/kloˈruro/
\nnoun
(chimica) (chimica inorganica) (medicina) (farmacologia) sale dell'acido cloridrico
chloride
clown
/ˈklawn/
\nnoun
clown
clownterapia
/klau̯nteraˈpia/
\nnoun
clown care
cluster
/ˈklaster/
\nnoun
cluster
cnoidale
adjective
cnoidal
coabitazione
noun
cohabitation
coacervare
/koat͡ʃerˈvare/
\nverb
riunire insieme formando un coarcervo, ovvero una massa indistinta di materiale strettamente unito
  1. amass
  2. coacervate
coacervo
/koaˈt͡ʃɛrvo/
\nnoun
  1. jumble
  2. mess
coadiutore
/koadjuˈtore/
\nnoun
(reeligione) sacerdote che aiuta il parroco
  1. aid
  2. assistant
coagulante
adjective
che favorisce la coagulazione del sangue
coagulant
coagulante
noun
(medicina) (farmacologia) medicinale che favorisce la coagulazione del sangue
  1. coagulant
  2. coagulative
coagulare
/koaɡuˈlare/
\nverb
coagulate
coagulazione
/koaɡulaˈtsjone/
\nnoun
    1. clotting
    2. coagulation
    1. (fisica) (chimica) passaggio di una sostanza dallo stato di colloide allo stato di gel
    2. (biologia) (medicina) formazione per precipitazione di un gel di fibrina nel sangue, che intrappola le sue cellule per impedire la fuoriuscita di una ferita
    curdling
coagulo
/koˈaɡulo/
\nnoun
(biologia) (medicina) massa solida costituita dalla fibrina, contenente piastrine, globuli rossi e bianchi che si forma nel normale processo di coagulazione del sangue
  1. clot
  2. coagulum
  3. coagulate
coala
/koˈala/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero australiano che assomiglia ad un orso
koala
coalescenza
/koaleˈʃɛntsa/
\nnoun
  1. (fisica) unione di due o più particelle per formarne una più grande.
  2. (chimica) processo nel quale le particelle disperse in una soluzione, o le goccioline di un'emulsione, si uniscono fra loro diventando più grandi (es. gocce d'olio in acqua)
coalescence
coalizione
/koaliˈtsjone/
\nnoun
(diritto) (economia) accordo che limita la concorrenza tra aziende nello stesso campo
  1. coalition
  2. alliance
coassiale
/koasˈsjale/
\nadjective
coaxial
coattivo
/koatˈtivo/
\nadjective
coactive
coatto
adjective
che viene imposto per obbligo da un'autorità giudiziaria, di solito in forma di misura penale o detentiva
  1. compulsory
  2. forced
  3. mandatory
coatto
/koˈatto/
\nnoun
(gergale), (regionale) in particolare a Roma, abitante delle borgate urbane o suburbane, dai modi rozzi e volgari e contraddistinto in particolare da una parlata fortemente dialettale e da un abbigliamento pacchiano
chav
coautore
/koawˈtore/
\nnoun
coauthor
coazione
/koaˈtsjone/
\nnoun
coaction
cobalto
/koˈbalto/
\nnoun
  1. (chimica) elemento chimico solido, di colore grigio, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo d, avente numero atomico 27, peso atomico 58,9 e simbolo chimico Co
  2. (colori) colore azzurro molto forte
cobalt
cobra
/ˈkɔbra/
\nnoun
(zoologia) serpente dei Colubridi molto velenoso che vive in Africa ed Asia meridionale
cobra
cocaina
/kokaˈina/
\nnoun
sostanza stupefacente estratta dall'essicazione di pianta di coca, con effetti allucinogeni e psicostimolanti
cocaine
coccatrice
noun
cockatrice
cocchiere
/kokˈkjɛre/
\nnoun
colui che guida la carrozza a cavalli
coachman
cocchio
/ˈkɔkkjo/
\nnoun
coach
cocchiumare
/kokkjuˈmare/
\nverb
mettere il cocchiume, ovvero il tappo, ad una botte, per chiuderne il foro
  1. bung
  2. cork
cocchiume
/kokˈkjume/
\nnoun
  1. il foro praticato sulle botti al fine di riempirle
    bung-hole
  2. tappo di sughero o, a volte, di legno, adoperato per turare il foro aperto sui fusti e le botti
    1. bung
    2. bung-hole
cocchiume asettico
noun
cocchiume asettico
coccige
noun
coccyx
coccinella
/kott͡ʃiˈnɛlla/
\nnoun
(zoologia) (entomologia) genere di coleottero della famiglia dei coccinellidi, caratterizzati dal capo nero, elitre rosse e puntini neri
  1. ladybug
  2. ladybird
coccio
/ˈkɔtt͡ʃo/
\nnoun
frammento di vaso o pezzi di ceramica o terracotta
  1. earthenware
  2. terracotta
cocciutaggine
/kott͡ʃuˈtadd͡ʒine/
\nnoun
atto, azione o comportamento di persona cocciuta, testarda
  1. pig-headedness
  2. stubbornness
cocco
/ˈkɔkko/
\nnoun
  1. (botanica) pianta dei tropici che produce un frutto omonimo, alta fino a quaranta metri, con grandi foglie pennate lunghe fino a 4 metri; la sua classificazione scientifica è Cocos nucifera ( tassonomia)
    coconut palm
  2. (biologia) cellula di batterio di forma vagamente rotondeggiante, a volte anche ovoidale
    coccus
  3. (popolare), (familiare) preferito di qualcuno
    1. darling
    2. pet
    3. sweetie-pie
  4. (botanica) ovolo, fungo pregiato dalla tipica cappella ovale; la sua classificazione scientifica è Amanita caesarea ( tassonomia)
    coconut
coccodrillo
/kokkoˈdrillo/
\nnoun
  1. (zoologia), (erpetologia) specie di rettili diapsidi appartenenti all'ordine Crocodylia che compongono la famiglia Crocodylidae (Coccodrillidi) e nello specifico il genere Crocodylus
    crocodile
    1. (trasporti) autotreno per il trasporto di autovetture, più noto con il nome di bisarca
    2. (giornalismo) necrologio di persona vivente scritto in anticipo, per averlo pronto al momento del bisogno
    3. (elettronica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) connettore usato per fermare temporaneamente un cavo di misura o una connessione di potenza come nella ricarica di una batteria per automobile
    pre- written obituary
coccolare
/kokkoˈlare/
\nverb
(familiare) abbandonarsi a manifestazioni di tenerezza, affetto o amore con carezze
  1. cuddle
  2. snuggle
coccolo
/ˈkɔkkolo/
\nnoun
(familiare) bambino grazioso e paffutello
  1. cute
  2. sweet
cocente
/koˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
  1. burning
  2. scorching
  3. searing
coclea
/ˈkɔklea/
\nnoun
(anatomia) organo cavo dell'orecchio interno a forma di guscio di chiocciola, formato da una parte ossea ed una membranosa, che trasmette le vibrazioni meccaniche della catena degli ossicini all'organo del Corti, per generare elettricamente la sensazione del suono
cochlea
cocomero
/koˈkomero/
\nnoun
  1. (botanica) nome comune della pianta erbacea che genera il suddetto frutto; la sua classificazione scientifica è Citrullus lanatus ( tassonomia)
    watermelon
  2. (senso figurato) persona sciocca
    1. dupe
    2. fool
coda
/ˈkoda/
\nnoun
  1. (biologia) (zoologia) terminazione lineare del fondoschiena dei vertebrati
    1. end
    2. queue
    3. tail
  2. (musica) un passaggio che porta un movimento o un pezzo a una conclusione attraverso il prolungamento
    1. coda
    2. queue
    3. traffic
    4. train
  3. (fonetica) la consonante finale di una sillaba
    1. tail
    2. coda
    3. consequence
    4. pigtail
    5. plait
    6. queue
  4. la conclusione di una dichiarazione
    1. tail
    2. pigtail
    3. plait
    4. queue
  5. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) struttura di dati dove il primo in ingresso è il primo a uscire
    1. end
    2. queue
    3. tail
    4. train
codardia
/kodarˈdia/
\nnoun
  1. cowardice
  2. cowardliness
codardo
/koˈdardo/
\nnoun
  1. coward
  2. with its tail between its legs
codazzo
/koˈdattso/
\nnoun
  1. drove
  2. entourage
  3. mob
  4. swarm
codice
/ˈkɔdit͡ʃe/
\nnoun
  1. (storia) (diritto) raggruppamento di norme riguardanti una sezione del diritto
    1. code
    2. codex
    3. manuscript
    4. regulations
    5. rules
  2. codice rosa: legge di Stato secondo cui in strutture sanitarie, anche a scopo preventivo, vige la tutela di persone che hanno subito violenze di vario tipo
    1. code
    2. regulations
    3. rules
codice postale
noun
un codice composto da numeri e lettere
postcode
codificare
/kodifiˈkare/
\nverb
codify
codificazione
/ /kodifikatˈtsjone/
\nnoun
  1. (diritto) realizzazione di un codice
    code
  2. (biologia) inserimento di aminoacidi corrispondenti a triplette specifiche di nucleotidi di RNA messaggero, che permette la sintesi di una determinata proteina
    1. codification
    2. coding
  3. (elettronica) (informatica) rappresentazione di informazioni e dati con simboli particolari
    1. coding
    2. encoding
codino
noun
  1. (moda) acconciatura, soprattutto maschile, costituita da un ciuffo o piccola treccia di capelli portato lungo sulla nuca altrimenti rasata o comunque tagliata corta
    pigtail
  2. (senso figurato), (politica) persona rigidamente conservatrice, reazionaria
    reactionary
codione
/kodiˈone/, /koˈdjone/
\nnoun
  1. (zoologia) parte terminale della colonna vertebrale di alcuni animali e che sostiene la coda
    rump
  2. coccige dell'uomo
    1. coccyx
    2. tailbone
codirosso
/kodiˈrosso/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) Uccelletto canoro dei passeriformi, denominato per la sua coda rossa. Nome comune (codirosso) attestato dal 1481, nome tecnico: Phoenicurus ochruros
redstart
codominanza
noun
codominance
codominio
noun
codomain
codone
noun
codon
codrione
/kodriˈone/
\nnoun
  1. (zoologia) parte terminale della colonna vertebrale di alcuni animali e che sostiene la coda
    rump
  2. coccige dell'uomo
    1. coccyx
    2. tailbone
coeditare
/koediˈtare/
\nverb
curare insieme ad altri la pubblicazione e/o la messa a stampa di un testo
  1. coedit
  2. copublish
coefficiente
/koeffiˈt͡ʃɛnte/
\nnoun
  1. (matematica) (fisica) rapporto tra due grandezze di pari unità di misura, da cui dipende la soluzione di un'equazione algebrica
    coefficient
  2. (senso figurato) condizione che concorre a produrre un determinato risultato
    1. coefficient
    2. factor
coenzima
/koenˈdzima/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) piccola molecola di natura non proteica che permette il funzionamento di un enzima
coenzyme
coercibile
/koerˈt͡ʃibile/
\nadjective
che può essere convinto, obbligato, costretto, spinto
compressible
coercitivo
/koert͡ʃiˈtivo/
\nadjective
coercive
coercizione
/koert͡ʃiˈtsjone/
\nnoun
  1. l'atto dell'obbligare qualcuno, con forza, minacciando e/o con lusinghe, a pensare e/o fare qualcosa non morale o cose "negative", anche con "macchinazioni"
  2. (per estensione) il voler portare qualcuno a fare qualcosa che non vuole, per esempio opposto ai propri principi e/o valori, spesso fingendo con gesti nascosti ma effettivamente evidenti
  1. coercion
  2. compulsion
  3. constraint
  4. duress
  5. pressure
coerede
/koeˈrɛde/
\nnoun
coheir
coerente
/koeˈrɛnte/
\nadjective
    1. di materiale formato da parti strettamente unite
    2. conforme a determinati principi
    3. (filosofia) (matematica) di proprietà di una teoria formale di non ammettere contraddizioni
    1. coherent
    2. cohesive
  1. (senso figurato) che si comporta in linea con le proprie convinzioni
    1. coherent
    2. cohesive
    3. congruent
    4. logical
coerenza
/koeˈrɛntsa/
\nnoun
  1. coherence
  2. consistency
coesione
/koeˈzjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) forza di attrazione di natura elettrostatica che si crea tra le particelle elementari di una stessa sostanza
  1. cohesion
  2. cohesiveness
coesistente
/koeziˈstɛnte/
\nadjective
coexistent
coesistenza
/koeziˈstɛntsa/
\nnoun
coexistence
coesivo
/koeˈzivo/
\nadjective
cohesive
coeso
/koˈɛzo/
\nadjective
cohesive
coevo
/koˈɛvo/
\nadjective
contemporaneo a qualcuno o a qualcosa; della stessa epoca del nome a cui è riferito
  1. coeval
  2. contemporary
cofano
/ˈkɔfano/
\nnoun
portellone del vano-motore
  1. bonnet (UK)
  2. hood (US)
cofinanziare
/kofinanˈtsjare/
\nverb
finanziare (qualcosa) insieme ad altri; partecipare insieme ad altri al finanziamento di
cofinance
cogestire
/kod͡ʒesˈtire/
\nverb
gestire (qualcosa) insieme ad altri; partecipare alle attività di gestione di (solitamente riferito ad aziende, attività produttive etc.)
manage jointly
cogitare
/kod͡ʒiˈtare/
\nverb
(letterario) elaborare pensieri, idee etc. nella propria mente, e riflettere accuratamente ed a lungo su di essi
  1. consider
  2. meditate
  3. ponder
  4. think
  5. cogitate
cogliere
/ˈkɔʎʎere/
\nverb
  1. prendere dalla pianta, staccandoli o recidendoli, fiori, frutti o foglie
    1. crop
    2. cull
    3. pick
  2. (senso figurato) colpire qualcosa in un punto ben determinato.
    1. grab
    2. grasp
    3. hit
  3. (senso figurato) capire o intuire concetti non espliciti
    1. grasp
    2. understand
coglionare
/koʎʎoˈnare/
\nverb
(volgare) rendere (qualcuno) oggetto di una burla, truffa o inganno; fare cadere (qualcuno) vittima di un imbroglio ai suoi danni
  1. deceive
  2. fool
  3. frolic
  4. hoax
  5. make a fool of
  6. trick
coglione
noun
(volgare) persona stupida, deficiente, cretino (ma in senso palesemente offensivo)
  1. fool
  2. sucker
  3. testicle
  4. tosser
  5. wanker
cognato
/koɲˈɲato/
\nnoun
fratello di uno dei coniugi
brother-in-law
cognitivo
/koˈñitivo/
\nadjective
(filosofia) (psicologia) (biologia) detto di qualcosa che porta alla conoscenza
cognitive
cognizione
/koɲɲiˈtsjone/
\nnoun
  1. awareness
  2. cognition
  3. cognizance
  4. consciousness
  5. perception
cognome
noun
  1. surname
  2. last name
coguaro
/koˈɡwaro/
\nnoun
  1. cougar
  2. puma
coibente
adjective
(fisica) (tecnologia) (ingegneria) (di) sostanza che conduce male il suono, il calore e l'elettricità
  1. insulation
  2. insulator
  3. nonconductor
coibente
/koiˈbɛnte/
\nnoun
materiale con proprietà di isolamento termico, elettrico o acustico
  1. insulating
  2. nonconducting
coibenza
/koiˈbɛntsa/
\nnoun
(fisica) (tecnologia) (ingegneria) assenza quasi totale di conducibilità acustica, elettrica e termica di alcune sostanze
insulation
coincidenza
/koint͡ʃiˈdɛntsa/
\nnoun
(matematica) (statistica) fatto accidentale e casuale
  1. coincidence
  2. accord
  3. agreement
  4. connection
  5. harmony
coincidere
/koinˈt͡ʃidere/
\nverb
  1. di due o più elementi, essere fra loro identici o comunque molto simili
  2. (con riferimento temporale) di due o più elementi, avvenire nello stesso momento (solitamente per puro caso)
  3. (matematica) di due o più elementi matematici o geometrici, essere la stessa cosa e/o essere sovrapposti
coincide
cointeressare
/kointeresˈsare/
\nverb
(economia) ammettere (qualcuno) a prendere parte ai ricavi di una azienda o attività produttiva
give
coinvolgere
/koinˈvɔld͡ʒere/
\nverb
    1. permettere, concedere di e/o invitare ad unirsi ad un gruppo, solitamente di persone, o altro per motivazione sociale e/o solidale
    2. (per estensione) iniziare qualcosa di nuovo con una o più persone con legami di amicizia o parentela
    involve
  1. attrarre una o più persone in qualcosa con intenti e fini positivi o negativi
    1. captivate
    2. engage
    3. interest
coinvolgimento
/koinvold͡ʒiˈmento/
\nnoun
involvement
coitarca
noun
coitarche
coito
/ˈkɔito/
\nnoun
rapporto sessuale
  1. coitus
  2. coition
  3. copulation
cola
/ˈkɔla/
\nnoun
(botanica) vegetale delle Sterculiacee
cola
colata
/koˈlata/
\nnoun
casting
colazione
/kolaˈʃt͡sjone/
\nnoun
primo pasto della giornata
breakfast
colbacco
/kolˈbakko/
\nnoun
(per estensione)
shapka
colecistite
noun
cholecystitis
colecistochinina
noun
cholecystokinin
coledoco
/koˈlɛdoko/
\nnoun
bile duct
colei
/koˈlɛj/
\npronoun
she
coleottero
/koleˈɔttero/
\nnoun
(zoologia), (entomologia) insetto con ali anteriori fortemente sclerificate
  1. beetle
  2. coleopteron
colera
/koˈlɛra/
\nnoun
(medicina) malattia infettiva del tratto intestinale, caratterizzata dalla presenza di diarrea profusa, spesso complicata con acidosi, ipokaliemia e vomito; è causata dal batterio Vibrio cholerae
cholera
colestasi
noun
cholestasis
colesterolo
/kolesteˈrɔlo/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) molecola organica apolare di natura lipidica della classe degli steroli, usata da tutte le cellule animali a scopi metabolici e strutturali, per formare gli acidi biliari, gli ormoni steroidei e la vitamina D
cholesterol
colettare
/koletˈtare/
\nverb
(agricoltura) fare passare il grano (o altro cereale) attraverso il coletto, ovvero un tipo di setaccio, per dividerne i chicchi dalla pula
  1. sieve
  2. sift
coletto
/koˈletto/
\nnoun
(agricoltura) un tipo di setaccio utilizzato per separare il grano dalla pula
  1. riddle
  2. screen
  3. sieve
colibacillo
noun
(biologia) (medicina) batterio saprofita abituale dell'intestino, utile per la digestione ma anche responsabile di alcune malattie
coli
colica
noun
colic
colino
noun
utensile da cucina utilizzato per filtrare liquidi (come ad es. il brodo); è solitamente costituito da un cucchiaio forato oppure da una rete a maglie fini
  1. sieve
  2. strainer
colite
/koˈlite/
\nnoun
(medicina) insieme di condizioni infiammatorie ed autoimmuni del colon
colitis
colla
/ˈkɔlla/
\nnoun
sostanza adesiva o appiccicosa
glue
colla
preposition
contrazione di con e la
with
collaborare
/kollaboˈrare/
\nverb
collaborate
collaboratore
/kollaboraˈtore/
\nnoun
    1. assistant
    2. associate
    3. cooperator
  1. (per estensione) collega o socio che svolge impegni di lavoro con ruoli appunto equiparati concordemente a quelli di un'altra o più altre persone
    1. collaborator
    2. partner
collaborazione
/kollaboraˈtsjone/
\nnoun
  1. azione od effetto dell'aiutare oppure sostenere qualcuno nello svolgimento di una qualsiasi attività, contribuendo al raggiungimento di un obiettivo
    collaboration
  2. (per estensione) permettere la realizzazione di un intento positivo coadiuvando con gli strumenti utili per giungervi
    1. collaboration
    2. cooperation
collaborazionismo
noun
collaborationism
collage
/kolˈlaʒ/
\nnoun
collage
collagene
/kolˈlad͡ʒene/
\nnoun
(biologia) (biochimica) proteina strutturale del tessuto connettivo
collagen
collagenopatia
noun
collagen
collana
/kolˈlana/
\nnoun
ornamento che si mette al collo
necklace
collant
/kolˈlan/, /kolˈlant/
\nnoun
pantyhose
collante
/kolˈlante/
\nnoun
(chimica) sostanza che incolla, che tiene incollati più oggetti
  1. adhesive
  2. cement
  3. glue
collarinato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'animale munito di collare, spesso di smalto diverso
  1. collared
  2. ducally gorged
  3. gorged
collassare
/kollasˈsare/
\nverb
(medicina)
collapse
collasso
/kolˈlasso/
\nnoun
    1. shock
    2. stroke
  1. (astronomia) fase finale della vita di una stella in cui la forza di gravità la annichilisce perché questa è maggiore della pressione di radiazione rivolta verso l'esterno
    1. breakdown
    2. collapse
    3. failure
collaudatore
/kollawdaˈtore/
\nnoun
    1. tester
    2. trier-out
  1. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) chi verifica il corretto funzionamento di un manufatto
    inspector
collazionare
/kollattsjoˈnare/
\nverb
eseguire una collazione, ovvero un confronto fra due copie dello stesso testo, opera, manoscritto etc. per notare eventuali differenze fra l'una e l'altra versione
collate
collazione
/kollatˈtsjone/
\nnoun
(filologia) confronto di diverse copie di un manoscritto o di un testo a stampa, atto a rilevare le differenze tra le copie e tra queste e l'originale
collation
colle
/ˈkɔlle]/
\nnoun
  1. (geografia) rilievo emergente da una pianura
    1. col
    2. coupeau
    3. hill
    4. pass
  2. (araldica) termine che si riferisce a:
    1. col
    2. pass
collega
/kolˈlɛɡa/
\nnoun
(diritto) (economia) chi fa lo stesso lavoro, chi ha la stessa mansione lavorativa oppure nello stesso luogo di lavoro
  1. colleague
  2. coworker
  3. workmate
collegamento
/kolleɡaˈmento/
\nnoun
  1. connexion
    1. comunicazione o connessione stabilita nello spazio e nel tempo secondo un determinato piano
    2. (economia) coordinamento istituito e mantenuto tra settori interdipendenti o fasi necessarie di un'attività o di un'impresa
    1. connection
    2. correlation
    3. relationship
  2. (elettronica) (informatica) rinvio da un'informazione a un'altra
    1. hyperlink
    2. link
collegare
/kolleˈɡare/
\nverb
connect
collegato
/kolleˈɡato/
\nadjective
joined-up
collegio
/kolˈlɛd͡ʒo/
\nnoun
  1. (politica) (diritto) (economia) insieme di persone radunate per un determinato scopo, solitamente in assemblee, specialmente se accomunate da professioni o caratteristiche
    1. board
    2. body
    3. college
  2. (antico) insieme di persone che vivono insieme
    college
  3. (religione), (cristianesimo) nome con cui gli ordini religiosi, soprattutto i gesuiti, indicavano le loro scuole residenziali nel '600
    boarding-school
collera
/ˈkɔllera/
\nnoun
  1. anger
  2. fury
  3. rage
  4. resentment
  5. temper
  6. wrath
collerico
/kolˈlɛriko/
\nadjective
di persona che si arrabbia facilmente per piccole cose
  1. cholera
  2. choleraic
colletta
/kolˈletta/, /kolˈlɛtta/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) nel cattolicesimo preghiera della messa per chiedere aiuto a Dio
    collect
  2. (economia) raccolta di denaro a fini benefici
    collection
collettivismo
/kollettiˈvizmo/
\nnoun
collectivism
collettività
/kollettiviˈta/
\nnoun
(sociologia) (antropologia) comunità sociale, pluralità di persone considerate come un tutto unico
  1. community
  2. citizenry
  3. collective
  4. congregation
collettivizzare
/kollettividˈdzare/
\nverb
rendere collettivo, ovvero condiviso tra i membri di una comunità, il possesso e/o la gestione di una proprietà precedentemente privata, come atto volontario, per effetto di legge o tramite esproprio forzato
  1. collectivize
  2. collectivise
collettivizzazione
noun
collectivization
collettivo
adjective
  1. (grammatica) di sostantivo che al singolare indica una molteplicità
    collective
  2. (diritto) (economia) (di) società commerciale senza personalità giuridica, i cui soci rispondono in modo illimitato e solidale per le obbligazioni sociali
    unanimous
collettivo
/kolletˈtivo/
\nnoun
  1. organo collegiale
  2. (aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) leva che serve a cambiare l'angolo delle pale del rotore principale dell'elicottero, per favorirne l'elevazione o la discesa
unanimous
collettore
adjective
che svolge l'azione di raccogliere
  1. collecting
  2. manifold
collettore
/kolletˈtore/
\nnoun
  1. personaggio che esercita una carica pubblica
  2. (idraulica) (tecnologia) (ingegneria) sistema di tubazioni col fine di raccogliere affluenti minori
collecting
collezione
/kolletˈtsjone/
\nnoun
  1. raccolta di oggetti radunati insieme secondo stretti criteri di selezione e destinata alla conservazione per il loro valore o interesse intrinseco o per semplice passione o passatempo personale
  2. (editoria) collana di opere letterarie di un dato autore o su un dato argomento, tema o genere pubblicata da una casa editrice
  3. (moda) l'insieme delle creazioni sartoriali di un dato stilista o casa di moda relative ad una specifica stagione
collection
colli di bottiglia
bottle-necks
collidere
/kolˈlidere/
\nverb
andare a sbattere, subire e causare un urto sbattendo contro qualcosa o, di più soggetti, subire un urto reciproco
  1. clash
  2. collide
colligativo
/kolliɡaˈtivo/
\nnoun
colligative
collimare
/kolliˈmare/
\nverb
  1. coincide
  2. collimate
  3. tie-in
collina
/kolˈlina/
\nnoun
(geografia) bassa altura (di altezza non superiore ai 600 metri) dalla cima arrotondata e dalle pareti non molto scoscese
hill
collinare
/kolliˈnare/
\nadjective
(geografia) che riguarda una collina
  1. hill
  2. hilly
colliquare
/kolliˈkware/
\nverb
trasformare un solido in liquido, tramite riscaldamento, scioglimento in acidi etc.
  1. colliquate
  2. liquefy
  3. melt
colliquazione
noun
colliquation
collisione
/kolliˈzjone/
\nnoun
  1. collision
  2. crash
  3. smash
collisore
noun
collider
collo
/ˈkɔl.lo/
\nnoun
  1. (anatomia) parte del corpo che unisce testa e resto del corpo
    neck
  2. merce racchiusa in un contenitore per essere trasportata
    package
  3. (moda) colletto della camicia
    collar
collo di bottiglia
bottle-neck
collocamento
/kollokaˈmento/
\nnoun
  1. sistemazione, disposizione
    1. arrangement
    2. employment
    3. placement
    4. placing
    5. sale
    1. (per estensione) (diritto) (economia) situazione lavorativa
    2. (finanza) offerta di nuovi titoli azionari o obbligazionari
    1. employment
    2. placement
    3. sale
collocazione
/kollokaˈtsjone/
\nnoun
  1. atto o effetto del collocare
    1. collocation
    2. placing
    3. positioning
  2. (biblioteconomia) posizione occupata da un singolo volume all'interno di una libreria o del suo archivio
    classification
  3. (grammatica) (linguistica) associazione abituale e privilegiata di due o più parole all'interno di una frase
    collocation
colloidale
/kollojˈdale/
\nadjective
colloidal
colloide
/kolˈlɔide/
\nnoun
(fisica) (chimica) miscela eterogenea con proprietà intermedie tra quelle delle soluzioni e delle sospensioni, dove la fase dispersa è formata da particelle con dimensioni comprese tra un nanometro e un micrometro
colloid
colloquiale
/kolloˈkwjale/
\nadjective
che si usa comunemente nella conversazione, informale
  1. colloquial
  2. conversational
  3. informal
colloquio
/kolˈlɔkwjo/
\nnoun
    1. colloquy
    2. dialogue
    3. discourse
  1. il parlare di due o poche persone tra di loro
    1. conversation
    2. interview
    3. talk
  2. discussione veritiera
    1. conversation
    2. talk
colludere
/kolˈludere/
\nverb
stringere accordi, patti segreti volti a promuovere gli interessi delle parti coinvolte a danno di altri
  1. collude
  2. conspire
collutorio
/kolluˈtɔrjo/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) sciroppo a base di acqua, fluoro e dolcificanti che previene le malattie dei denti e della bocca con risciacquo dopo l'uso del dentifricio
mouthwash
colluttare
/kollutˈtare/
\nverb
(raro), (letterario) lottare corpo a corpo, generalmente a mani nude o con bastoni e mazze, in una rissa o zuffa
  1. fight
  2. scuffle
  3. grapple
colluttazione
/kolluttatˈtsjone/
\nnoun
lotta
  1. brawl
  2. fight
colmare
verb
(senso figurato) offrire con abbondanza
  1. fill
  2. fill up
colmatura
noun
  1. filling up
  2. topping up
colmo
adjective
che è pieno
full
colmo
/ˈkolmo/
\nnoun
  1. luogo più alto
    1. summit
    2. top
  2. (araldica) capo ridotto in altezza della metà o più
    1. combel
    2. narrow chief
colomba
/koˈlomba/
\nnoun
dove
colomba dragonata
noun
(araldica) figiura araldica chimerica con il corpo di colomba e ali, zampe e coda di drago
  1. columbtrice
  2. dragon-dove
colombaia
/kolomˈbaja/
\nnoun
dovecote
Colombia
pronoun
(geografia) stato dell'America meridionale, la cui capitale è Bogotá; confinante a nord-ovest con il Panama, a sud con l’Ecuador ed il Perù, a sud-est con il Brasile e ad est con il Venezuela; è bagnato dal mar Caribe a nord e dall'Oceano Pacifico ad ovest
Colombia
colombiana
/kolomˈbjana/
\nnoun
(geografia) femminile di colombiano
Colombian
colombiano
adjective
singolare plurale \n maschile colombiano colombiani \n femminile colombiana colombiane
Colombian
colombiano
/kolomˈbjano/
\nnoun
residente, originario della Colombia
Colombian
colon
/ˈkɔlon/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) tratto dell'intestino crasso collocato tra l'intestino retto e l'intestino cieco
colon
Colonia
pronoun
(toponimo) (geografia) città della Germania nordoccidentale
Cologne
colonia
/koˈlɔnja/
\nnoun
  1. (profumo) aroma particolare
    cologne
  2. (edilizia) edificio pubblico o privato che ospita in estate i bambini al mare o in montagna, il cui soggiorno è parzialmente o totalmente a carico dei comuni o delle aziende
    1. colony
    2. community
    3. settlement
  3. (biologia) aggregazione di individui animali o vegetali della stessa specie
    colony
  4. (storia) nella storia antica, gruppo di persone che andavano in un luogo lontano dalla madrepatria
    1. colony
    2. territory
coloniale
/koloˈnjale/
\nadjective
(storia) (politica) (economia) proprio di una colonia
colonial
colonialismo
/kolonjaˈlizmo/
\nnoun
(politica) (economia) tendenza di uno stato ad estendersi al di fuori del propri confini, per poter accedere più facilmente alle risorse di altri territori ed assoggettarne le popolazioni
colonialism
colonialista
adjective
(storia) (politica) (economia)
  1. colonialist
  2. colonialistic
colonialista
/kolonjaˈlista/
\nnoun
(storia) (politica) (economia) seguace del colonialismo
  1. colonialist
  2. colonialistic
colonialistico
/kolonjaˈlistiko/
\nadjective
(storia) (politica) (economia) che riguarda il colonialismo
colonialist
colonico
/koˈlɔniko/
\nadjective
farm
coloniese
noun
(linguistica) dialetto alemanno parlato nella città di Colonia e nei dintorni
Kölsch
colonizzare
/kolonidˈdzare/
\nverb
colonize
colonizzatore
adjective
che fonda colonie in un territorio
colonizing
colonizzatore
/koloniddzaˈtore/
\nnoun
chi fonda colonie in un territorio
  1. colonist
  2. colonizer
colonizzatori
adjective
che fondano colonie in un territorio
colonizing
colonizzatori
/koloniddzaˈtori/
\nnoun
coloro che fondano colonie in un territorio
  1. colonist
  2. colonizer
colonna
/koˈlonna/
\nnoun
    1. (architettura) struttura verticale circolare per sostegno o decorazione
    2. quantità di gas che si amplia con sviluppo verticale
    3. (senso figurato) (di persona) che sorregge un gruppo
    4. (araldica) figura araldica costituita dal fusto, abitualmente completo di base e capitello; la posizione ordinaria è in palo
    5. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) ciascuna delle due parti di un conto, di cui la prima riporta le uscite e la seconda le entrate
    1. column
    2. pillar
  1. (matematica) sequenza verticale per eseguire operazioni di base al di fuori della divisione
    1. column
    2. mainstay
    3. pillar
    4. rock
colonna sonora
noun
soundtrack
colonna vertebrale
/koˈlonnaverteˈbraːle/
\nnoun
(anatomia) asse dello scheletro formato dall’insieme delle vertebre
  1. spinal column
  2. backbone
colonnato
adjective
(architettura) pieno di colonne
  1. colonnade
  2. colonnaded
  3. columned
  4. pillared
colonnello
/kolonˈnɛllo/
\nnoun
(militare) ufficiale superiore che è a capo di un reggimento
colonel
colonnina
/kolonˈnina/
\nnoun
elemento stradale per il blocco del passaggio di veicoli
bollard
colono
/koˈlɔno/
\nnoun
  1. colonist
  2. settler
colonproctologia
noun
coloproctology
colonscopia
/,kɔlonskoˈpia/
\nnoun
(medicina) esame interno al colon tramite il colonscopio
colonoscopy
Colorado
pronoun
(toponimo) (geografia) uno dei cinquanta Stati degli Stati Uniti d'America
Colorado
colorare
/koloˈrare/
\nverb
  1. color
  2. colour
colorato
/koloˈrato/
\nadjective
che ha un colore diverso dal naturale
  1. colored
  2. coloured
colorazione
/koloraˈtsjone/
\nnoun
  1. atto o effetto del colorare
    1. colouring
    2. staining
  2. colore posseduto da un oggetto
    staining
colore
/koˈlore/
\nnoun
  1. colour
  2. color
colorificio
noun
fabbrica di coloranti
color factory
colorimetria
/kolorimeˈtria/
\nnoun
colorimetry
colorito
/koloˈrito/
\nadjective
  1. }} vivace, pittoresco
    1. bright
    2. lively
    3. vivid
  2. coloured
  3. riferito al viso
    complexion
colorizzare
/koloridˈdzare/
\nverb
(cinema) nel linguaggio cinematografico, aggiungere i colori ad una pellicola in bianco e nero
colorize
colossale
/kolosˈsale/
\nadjective
colossal
colosseo
/kolosˈsɛo/
\nnoun
Colosseum
colosso
/koˈlɔsso/
\nnoun
  1. (arte) statua enorme
  2. (per estensione) persona che ha un'altezza straordinaria
  3. (senso figurato) persona o azienda che eccelle nel proprio campo di lavoro
colossus
colpa
/ˈkolpa/
\nnoun
  1. (filosofia) (psicologia) ogni azione che non rispetta una disposizione di legge o di comportamento
    negligence
  2. (diritto) comportamento da cui deriva un danno a carico di un altro soggetto, o per effetto di inesperienza, imprevidenza, mancata dedizione, o per violazione di norme di legge o di regolamenti
    1. crime
    2. guilt
    3. injustice
colpevole
/kolˈpe.vo.le/
\nnoun
(diritto) chi ha commesso una o più colpe
  1. guilty
  2. culpable
  3. responsible
colpevolizzare
/kolpevolidˈdzare/
\nverb
attribuire (spesso su base non oggettiva) a qualcuno la colpa di qualcosa; far nascere in qualcuno il senso di colpa per qualcosa
make
colpire
/kolˈpire/
\nverb
  1. dare uno o più colpo con la mano o per mezzo di uno strumento
    1. hit
    2. strike
  2. (senso figurato) provocare una profonda impressione di stupore o ammirazione
    affect
colpo
/ˈkolpo/
\nnoun
  1. blow
  2. fit
  3. hit
  4. knock
  5. punch
  6. raid
colposcopia
/kolposkoˈpia/
\nnoun
colposcopy
colposo
/kolˈpozo/, /kolˈposo/
\nadjective
(diritto) di reato commesso per mancanza di responsabilità
culpable
coltellata
/koltelˈlata/
\nnoun
  1. colpo inferto con un coltello
  2. (senso figurato) dolore lancinante
stab
coltello
/kolˈtɛllo/
\nnoun
knife
coltivare
/koltiˈvare/
\nverb
  1. l'insieme delle attività volte a predisporre la terra in modo che vi possano attecchire vegetali di vario genere
    cultivate
  2. l'insieme delle attività volte a far germogliare e crescere una pianta fino all'eventuale momento del raccolto dei loro frutti, o della loro potatura
    1. cultivate
    2. grow
  3. (senso figurato) prestare attenzione a qualcuno, nutrire un sentimento perché non si affievolisca
    1. cherish
    2. nourish
coltivato
/koltiˈvato/
\nadjective
  1. cultivated
  2. tilled
coltivatore
/koltivaˈtore/
\nnoun
(agricoltura) (professione) chi produce prodotti agricoli in serie
farmer
coltivazione
/koltivaˈtsjone/
\nnoun
(agricoltura) produzione in serie di prodotti agricoli
cultivation
colto
/ˈkolto/
\nnoun
persona acculturata, dalla cultura ampia e varia
  1. cultured
  2. gathered
  3. picked
  4. well-educated
coltrare
/kolˈtrare/
\nverb
(agricoltura) utilizzare il coltro, ovvero un tipo di aratro a lama orizzontale, per lavorare e dissodare il terreno
plough
coltre
/ˈkoltre/
\nnoun
  1. pesante coperta, spesso imbottita
    1. blanket
    2. quilt
  2. drappo funerario, solitamente bianco, usato per coprire la bara
    1. blanket
    2. covering
    3. layer
coltro
noun
coulter
colubro
/ˈkɔlubro/
\nnoun
(zoologia), (erpetologia) serpente non pericoloso di cui sono presenti in Italia alcune specie denominate Colubridi
adder
Columbia Britannica
pronoun
British Columbia
colà
/koˈla/
\nadverb
there
comandamento
noun
commandment
comandante
/komanˈdante/
\nnoun
(marina) ufficiale di marina mercantile e ufficiale di marina militare addetto al comando di una nave.
  1. captain
  2. commandant
  3. commander
comandare
/komanˈdare/
\nverb
  1. (politica) (diritto) (economia) dare ordini e disposizioni
    1. command
    2. order
    3. give orders
  2. (gergale) parlare con tono di voce alto o quasi minaccioso oppure fare cenni per costringere a fare qualcosa
    1. rule
    2. reign
comando
/koˈmando/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (diritto) (economia) autorità o potere di comandare, di dare ordini e di disporre, nonché l'incarico di chi dispone di tale potere, con le responsabilità conseguenti
    1. authority
    2. command
    3. control
    4. drive
    5. order
  2. (militare) luogo fisico in cui risiedono e/o si riuniscono gli alti ufficiali delle forze armate
    headquarters
  3. (informatica) tasto, combinazione di tasti oppue serie di istruzioni testuali che consentono di inviare specifici ordini a un computer
    command
comare
/koˈma.re/
\nnoun
(regionale) donna che rappresenta la madre di chi deve ricevere battesimo o cresima
godmother
combaciare
/kombaˈt͡ʃare/
\nverb
coincidere
correspond
combattente
adjective
(storia) (militare) che prende parte a uno scontro armato
  1. combatant
  2. fighting
combattente
/kombatˈtɛnte/
\nnoun
(storia) (militare) chi prende parte a uno scontro armato
  1. combatant
  2. serviceman
combattimento
/kombattiˈmento/
\nnoun
  1. (sport) incontro di uno sport in cui due contendenti combattono (arti marziali, pugilato, wrestling, kickboxing, ecc)
    1. battle
    2. combat
  2. (militare)
    fighting
combattivo
/kombatˈtivo/
\nadjective
  1. bellicose
  2. combative
  3. fighting
  4. pugnacious
combinare
/kombiˈnare/
\nverb
    1. mettere insieme due o più cose affini
    2. commettere uno sbaglio
    3. (diritto) (economia) stabilire un accordo in comune con altri
    1. cause
    2. make
    3. match
    4. plan
  1. mettere d'accordo
    1. cause
    2. make
    3. match
    4. plan
    5. reconcile
  2. concludere un'opera
    1. arrange
    2. cause
    3. conclude
    4. conform
    5. correspond
    6. make
  3. (fisica) (chimica) unire due o più elementi in un composto omogeneo
    1. cause
    2. combine
    3. make
    4. match
    5. plan
combinato
/kombiˈnato/
\nadjective
(diritto) (economia) stabilito di comune accordo
  1. arranged
  2. combined
  3. matched
  4. rigged
combinatorio
/kombinaˈtɔrjo/
\nadjective
combinatorial
combinazione
/kombinatˈtsjone/
\nnoun
(matematica) presentazione di elementi di un insieme dove non ha importanza l'ordine dei componenti e non si può ripetere lo stesso elemento più volte
combination
combinazione lineare
noun
linear combination
combine
/ˈkɒmbaɪn/ ˈˈo meno corretta seɡuendo la pronuncia francese ˈ' /komˈbin/
\nnoun
  1. (forestierismo), (sport) accordo segreto fraudolento concluso fra i partecipanti ad una competizione sportiva volto a falsarne l'esito, ovvero a generare un risultato "truccato" precedentemente concordato (oppure la competizione stessa così falsata)
    1. match fixing
    2. scheme
  2. (forestierismo), (agricoltura) macchinario agricolo multifunzione, in grado sia di mietere che di trebbiare contemporaneamente (generalmente sinonimo di mietitrebbia)
    1. combine
    2. combine harvester
combriccola
/komˈbrikkola/
\nnoun
  1. band
  2. gang
  3. set
comburente
/kombuˈrɛnte/
\nnoun
comburent
combustibile
adjective
che può bruciare, che è adatto alla combustione
  1. combustible
  2. inflammable
combustione
/kombuˈstjone/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) reazione chimica in cui una sostanza detta comburente reagisce con un combustibile, producendo luce e spesso anche calore
    combustion
  2. (antico) incendio
    fire
combusto
/komˈbusto/
\nadjective
  1. burned
  2. burnt
combutta
/komˈbutta/
\nnoun
(spregiativo) accordo tra individui accomunati per ottenere loschi guadagni
  1. collection
  2. crowd
  3. gang
  4. mob
come
adverb
avverbio interrogativo
  1. how
  2. подобно
come
preposition
elemento che introduce il termine di un paragone di uguaglianza
  1. how
  2. подобно
come niente
  1. effortlessly
  2. very easily
  3. without hesitation
comedone
noun
(medicina) rilievo puntiforme di colorito nero, frequente soprattutto sulla cute di soggetti con acne o seborrea, noto nel linguaggio comune come punto nero della pelle e determinato dall’accumulo di sebo nell’interno del follicolo pilifero, quando sia ostruito lo sbocco del canale
comedo
cometa
/koˈmeta/
\nnoun
  1. (astronomia) corpo celeste solitamente di piccole dimensioni, composto da un nucleo o "testa" luminoso circondato da una nebulosità o aureola chiamata chioma e seguito da una lunga scia (detta anche coda)
  2. (araldica) figura araldica convenzionale costituita da una stella codata, od a raggi od ondeggiante; si blasona il numero dei raggi e la direzione araldica delle code tranne quando è di cinque raggi ed in palo
comet
comfort
/ˈkomfort/
\nnoun
comfort
comicizzare
/komit͡ʃidˈdzare/
\nverb
dare un risvolto comico, e dunque inserire spunti divertenti o paradossali, a qualcosa (e in particolare a qualcosa che si racconta)
make comic
comico
adjective
che suscita ilarità
  1. comic
  2. comical
comico
/ˈkɔmiko/
\nnoun
(professione), (arte), (cinematografia), (teatro) attore che fa ridere gli spettatori con i suoi sketch ed i suoi spettacoli
  1. comedian
  2. comic
cominciare
/kominˈt͡ʃare/
\nverb
dare inizio a qualcosa
  1. begin
  2. start
  3. commence
comitativo
/[ ko.mi.ta'ti.vo ]/
\nadjective
comitative
comitato
/komiˈtato/
\nnoun
  1. board
  2. comitate
  3. committee
comitiva
/komiˈtiva/
\nnoun
    1. band
    2. company
    3. gang
    4. group
    5. pack
    6. party
  1. insieme di individui che si radunano per divertimento
    1. comedy
    2. farce
    3. satire
comizio
/koˈmittsjo/
\nnoun
    1. assembly
    2. meeting
  1. (storia) il centro politico di Roma, situato nel foro romano, dove si svolgevano le assemblee di cittadini
    comitia
comma
/ˈkɔmma/
\nnoun
(diritto) parte di un articolo di una legge, di un regolamento o di un documento avente carattere normativo
  1. indentation
  2. paragraph
  3. subarticle
commedia
/komˈmɛdja/
\nnoun
(teatro) (cinematografia) opera teatrale o cinematografica che tratta temi leggeri o fa ridere
  1. comedy
  2. farce
  3. satire
commediante
/kommeˈdjante/
\nnoun
  1. con-man
  2. (professione) (teatro) (cinematografia) attore di commedie
    1. comedian
    2. play-actor
commemorare
/kommemoˈrare/
\nverb
ricordare un personaggio o un avvenimento in forma pubblica e in modo solenne
commemorate
commemorazione
/kommemoraˈtsjone/
\nnoun
  1. commemoration
  2. remembrance
commendabile
adjective
commendable
commendare
/kommenˈdare/
\nverb
  1. (obsoleto) consegnare con fiducia, mettere (qualcuno o qualcosa) in mano o controllo altrui confidando che quest'ultimo ne abbia cura
    1. commend
    2. commit
    3. entrust
  2. (obsoleto), (letterario) rivolgere lodi, complimenti, parole di approvazione
    1. acclaim
    2. approve
    3. commend
    4. congratulate
    5. praise
  3. (obsoleto) rendere gradito ad altri, fare crescere (qualcuno) nelle opinioni di qualcun altro (con complemento di termine per indicare quest'ultimo)
    1. commend
    2. recommend
commentare
/kommenˈtare/
\nverb
  1. esporre un commento, dare un'interpretazione su qualcosa
    1. comment
    2. point out
  2. (per estensione) esporre la propria opinione in forma scritta o orale
    comment
commentario
/kommenˈtarjo/
\nnoun
commentary
commentatore
/kommentaˈtore/
\nnoun
reporter
commento
/komˈmento/, /komˈmɛnto/
\nnoun
  1. comment
  2. commentary
commerciale
/kommerˈt͡ʃale/
\nadjective
commercial
commercialista
adjective
(professione) (diritto) (economia) (commercio) (di) professionista laureato in discipline economiche e legali, abilitato a compilare redditi e bilanci di aziende e cittadini privati
tax advisor
commercialista
/kommert͡ʃaˈlista/
\nnoun
(professione) (diritto) (economia) (commercio) professionista laureato in discipline economiche e legali, abilitato a compilare redditi e bilanci di aziende e cittadini privati
tax advisor
commercialità
noun
marketability
commercializzare
/kommert͡ʃalidˈdzare/
\nverb
commercialize
commercializzazione
/kommert͡ʃaliddzatˈtsjone/
\nnoun
  1. commercialization
  2. sale
commerciare
/kommerˈt͡ʃare/
\nverb
  1. deal
  2. trade
commercio
/komˈmɛrt͡ʃo/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) attività economica professionalmente organizzata col fine di comprare e vendere beni e servizi
  1. commerce
  2. trade
commessa
/komˈmessa/
\nnoun
(economia) (commercio) ordinazione di merci ad un'impresa da parte di un ente territoriale
order
commesso
/komˈmesso/
\nnoun
committed
commestibile
/kommeˈstibile/
\nadjective
(gastronomia) che si può mangiare
edible
commestibili
/kommeˈstibili/
\nnoun
mangiabili
edible
commiato
/komˈmjato/
\nnoun
allontanamento da un qualcosa
envoy
commilitone
/kommiliˈtone/
\nnoun
comrade-in-arms
commiserare
/kom:izeˈrare/
\nverb
  1. provare o esprimere un sentimento di profonda pena e compassione verso qualcuno
    1. commiserate
    2. pity
  2. (per estensione) provare o esprimere un sentimento di altezzoso sdegno e ironica pietà verso le mancanze altrui
    pity
commissariato
/kommissaˈrjato/
\nnoun
commissariat
commissario
/kommisˈsarjo/
\nnoun
commissioner
commissione
/kommisˈsjone/
\nnoun
    1. committal
    2. perpetration
    1. costo aggiuntivo di un servizio o merce spettanti all'intemediario che lo ha fornito
    2. (storia) (politica) (diritto) insieme di persone atte a svolgere un compito pubblico temporaneo
    3. commissione d'inchiesta: per genocidi, crimini estesi o di "ampia portata", ecc
    1. assignment
    2. commission
    3. tas
commistione
/kommiˈstjone/
\nnoun
  1. medley
  2. mixture
commisurare
/kommizuˈrare/
\nverb
mettere in relazione la misura (sia essa di dimensione, di valore etc.) di due elementi, facendo sì che essa corrisponda e/o sia proporzionate
compare
commisurazione
/kommizuraˈtsjone/
\nnoun
proportionality
committente
/kommitˈtɛnte/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) chi commissiona un lavoro
    1. customer
    2. purchaser
  2. chi ordina la realizzazione di un'opera d'arte
    client
commodoro
/kommoˈdɔro/
\nnoun
commodore
commosso
/komˈmɔsso/
\nadjective
agitato, scosso
  1. touched
  2. moved
commovente
/kommoˈvɛnte/
\nadjective
qualcosa che fa piangere, che fa commuovere
  1. touching
  2. moving
community
/komˈmuniti/
\nnoun
community
commuoversi
verb
be moved
commutare
/kommuˈtare/
\nverb
cambiare una cosa con un'altra
  1. alter
  2. change
  3. commute
commutativo
/kommutaˈtivo/
\nadjective
commutative
commutatore
/kommutaˈtore/
\nnoun
commutator
commutatrice
/kommutaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
(fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) macchina elettrica che trasforma la corrente alternata in continua e viceversa
commutator
commutazione
/kommutaˈtsjone/
\nnoun
commutation
Como
pronoun
Como
comodamente
/komodaˈmente/
\nadverb
  1. in modo comodo, con comodità
    1. comfortably
    2. cosily
    3. easily
    4. easily snugly
    5. leisurely
  2. senza fretta
    1. easily
    2. leisurely
comodino
/komoˈdino/
\nnoun
(falegnameria) piccolo mobile, fornito di sportello e cassetto, che si tiene solitamente di fianco al letto, utilizzato per posarvi oggetti d'uso
nightstand
compaginare
/kompad͡ʒiˈnare/
\nverb
  1. (letterario) mettere insieme più elementi, unendoli tra loro in modo coerente ed armonico per formare una comninazione ordinata e strutturata
    assemble
  2. (tipografia) unire e rilegare insieme le pagine di un libro o altra pubblicazione, nel corretto ordine
    1. page up
    2. paginate
compagine
/komˈpad͡ʒine/
\nnoun
    1. apparartus
    2. compages
    3. system
  1. salda connessione delle parti che formano qualcosa, unione organica
    1. structure
    2. union
    3. unity
  2. complesso di persone o cose saldamente e organicamente unite
    1. assortment
    2. collection
    3. group
    4. set
    5. structure
    6. team
compagnia
/kompaˈɲɲia/
\nnoun
    1. (sociologia) compagine di amici che di solito si vedono
    2. (economia) gruppo economico
    company
  1. (per estensione) più persone o individui in atto di dialogare e/o discutere amichevolmente, anche se con opinioni differenti ma non contrastanti
    1. confraternity
    2. society
compagno
/komˈpaɲɲo/
\nnoun
  1. partner
  2. mate
comparabile
/kompaˈrabile/
\nadjective
comparable
comparare
/kompaˈrare/
\nverb
mettere a confronto due cose o persone
compare
comparativismo
noun
comparativism
comparativo
adjective
che fissa un confronto
comparative
comparativo di maggioranza
/komparaˈtivo dimadd͡ʒoˈrant͡sa/
\nnoun
higher degree comparative
comparato
/kompaˈrato/
\nadjective
che è analizzato in maniera comparativa
  1. compared
  2. likened
  3. studied
comparazione
/komparatˈtsjone/
\nnoun
confronto tra due oggetti
  1. comparison
  2. simile
compare
/comˈpa.re/
\nnoun
  1. (regionale) il padre del battezzato in relazione al padrino e alla madrina del battesimo
    godfather
  2. (letterario) (per estensione) nelle fiabe, titolo che si accompagna specialmente al nome comune per meglio identificare o personificare un personaggio maschile
    accomplice
comparire
/kompaˈrire/
\nverb
appear
comparsa
/komˈparsa/
\nnoun
  1. (teatro), (cinematografia) chi intraprende apparizioni fugaci in un'opera teatrale, cinematografica o televisiva
    1. extra
    2. walker-on
  2. (spregiativo) (raro) uno che non rimane, né nei ricordi di qualcuno né con opere meritorie o buone azioni
    1. appearance
    2. extra
compartecipare
/kompartet͡ʃiˈpare/
\nverb
prendere parte a qualcosa insieme con altri
  1. participate
  2. share
compartecipazione
/kompartet͡ʃipatˈtsjone/
\nnoun
  1. partaking
  2. participating
  3. sharing
compartimento
/kompartiˈmento/
\nnoun
  1. ognuna delle zone che si ottengono divisione in più parti di uno spazio ben determinato
  2. scompartimento di un vagone ferroviario
compartment
compassato
/kompasˈsato/
\nadjective
  1. misurato attentamente e con precisione, moderato
    composed self-controlled
  2. detto di qualcuno dotato di autocontrollo, flemmatico
    calm
compassionare
/kompassjoˈnare/
\nverb
provare e manifestare compassione per qualcuno/qualcosa
feel compassion for
compassione
/kompasˈsjone/
\nnoun
(spregiativo) sentimento di disapprovazione morale nei confronti di comportamenti negativi
pity
compassionevolmente
/kompassjonevolˈmente/
\nadverb
  1. compassionately
  2. pathetically
  3. pitifully
compasso
/komˈpasso/
\nnoun
(architettura) (matematica) (geometria) (tecnologia) strumento grafico per disegnare o tracciare circonferenze e per misurare o comparare distanze su disegni, carte geografiche, oggetti; è costituito da due bracci uniti alla sommità da un fulcro e regolabili in un'apertura che corrisponde al raggio della circonferenza da tracciare, all'altra estremità vi sono due punte o una punta e uno strumento di scrittura (matita o penna), una delle due estremità viene appoggiata al centro della circonferenza, l'altra, girando il compasso, traccia il cerchio
  1. pair of compasses
  2. compass
compatibile
/kompaˈtibile/
\nadjective
  1. che si può compatire, perdonare
  2. (medicina) (chirurgia) di organo o tessuto biologico che può essere trapiantato in un organismo senza rischio di rigetto
compatible
compatibilità
/kompatibiliˈta/
\nnoun
compatibility
compatire
/kompaˈtire/
\nverb
avere commiserazione
forgive
compatriota
/kompatriˈta/
\nnoun
compatriot
compattamente
adverb
in modo compatto
compactly
compattare
/ˈkom.pattare/
\nverb
rendere più compatto qualcosa, riducendone le dimensioni e aumentandone la densità
  1. compact
  2. compress
  3. consolidate
  4. strengthen
  5. unite
compatti
adjective
plurale di compatto
  1. compact
  2. solid
  3. unanimous
compatto
adjective
  1. che costituisce un insieme denso e coeso, in cui tutti i diversi componenti (di qualunque natura essi siano) sono riuniti gli uni agli altri in modo stretto e uniforme
    1. compact
    2. close-packed
    3. closely-knit
    4. dense
    5. thick
    6. united
  2. (senso figurato) di un gruppo di persone i cui membri sono uniti da legami stretti e/o che presentano omogeneità di vedute
    1. compact
    2. unanimous
    3. united
compendiare
/kompenˈdjare/
\nverb
creare il compendio di qualcosa, ovvero realizzare un breve sunto che raccolga in poche frasi tutti i punti essenziali di un più lungo scritto, o di un dato argomento
  1. abridge
  2. abstract
  3. sum up
  4. summarize
compendio
/komˈpɛndjo/
\nnoun
sunto in forma di riepilogo scritto con gli aspetti più importanti o necessari
  1. abridgement
  2. compendium
  3. digest
  4. précis
  5. summary
compenetrare
/kompeneˈtrare/
\nverb
(senso figurato) coinvolgere fino in fondo
  1. fill
  2. imbue
  3. permeate
  4. pervade
compensato
/kompenˈsato/
\nnoun
(falegnameria) semilavorato a strati di legno sfogliato dal tronco dell'albero
  1. balanced
  2. even
compensatore
noun
trim
compensazione
/kompensaˈtsjone/
\nnoun
compensation
compenso
/komˈpɛnso/
\nnoun
(diritto) (economia) pagamento di un bene mancante
  1. fee
  2. payment
  3. reimbursement
compere
noun
acquisti
purchases
competente
adjective
che ha l'idoneità per assolvere una mansione
  1. competent
  2. expert
  3. qualified
competenza
/kompeˈtɛntsa/
\nnoun
    1. (sociologia) (diritto) (economia) (medicina) riconosciute capacità nell'esercizio delle proprie funzioni
    2. (senso figurato) attitudine naturale indirizzata con successo
    authority
    1. (familiare) il saper fare qualcosa
    2. (per estensione) ambito entro cui è possibile intervenire e/o agire, anche nel lavoro
    1. authority
    2. competence
    3. expertise
    4. proficiency
  1. (politica) (militare) per competenze s'intendono tutti i ruoli rivestiti in un incarico
    1. expertise
    2. competence
    3. skill
    4. aptitude
    5. authority
    6. proficiency
competere
/komˈpɛtere/
\nverb
  1. (con complemento di fine o scopo) gareggiare per ottenere la supremazia rispetto agli altri, e/o per guadagnare il possesso, la conquista o l'utilizzo di un bene materiale o meno
    compete
  2. (con complemento di termine) appartenere per merito o diritto a qualcuno; essere di competenza di qualcuno
    1. be due
    2. belong
competizione
/kompetiˈtsjone/
\nnoun
(sociologia) (politica) (biologia) (ecologia) interazione tra esseri viventi che permette solo ad alcuni di ottenere risorse e facilitazioni
  1. competition
  2. contest
compiacente
/kompjaˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
  1. disposto ad assecondare i desideri, le richieste altrui
    1. complaisant
    2. courteous
    3. crooked
    4. easy
    5. fast
    6. obliging
  2. (per estensione) (senso figurato) che trova una soddisfazione interiore, anche per una decisione
    1. complaisant
    2. courteous
    3. crooked
    4. obliging
    5. unprincipled
  3. (per estensione) (spregiativo) troppo liberale per le scelte altrui, anche se appunto oggettivamente ritenute erronee
    1. accomodating
    2. complaisant
    3. courteous
    4. crooked
    5. easy
    6. fast
compiacenza
/kompjaˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
  1. deference
  2. piacere comune
    1. courtesy
    2. gratification
    3. kindness
    4. satisfaction
compiacere
/kompjaˈt͡ʃere/
\nverb
fare piacere
  1. content
  2. gratify
  3. please
  4. satisfy
compiacersi
/kompjaˈt͡ʃersi/
\nverb
essere contento
congratulate
compiacimento
/kompjat͡ʃiˈmento/
\nnoun
(per estensione) piacevole sentire in coscienza per l'acquisizione di qualcosa di cui si ha conferma tra sé e sé
  1. congratulations
  2. gratification
  3. satisfaction
compiaciuto
/kompjaˈt͡ʃuto/
\nadjective
  1. soddisfatto
    1. delighted
    2. pleased
    3. satisfied
    4. smug
  2. parrticipio passato compiaciuto
    pleased
compiangere
/komˈpjand͡ʒere/
\nverb
  1. sympathize
  2. avere compassione
    1. lament
    2. mourn
    3. pity
compilare
/kompiˈlare/
\nverb
produrre un testo prendendo spunto da varie fonti
  1. compile
  2. fill
compilatore
/kompilaˈtore/
\nnoun
  1. editor
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) programma per computer per tradurre un linguaggio origine in linguaggio macchina
    compiler
compilazione
/kompilatˈtsjone/
\nnoun
  1. compilation
  2. compiling
compimento
/kompiˈmento/
\nnoun
    1. completion
    2. conclusion
  1. atto o risultato del compiere
    1. accomplishment
    2. execution
    3. performance
compitazione
noun
spelling
compito
adjective
arrivato alla fine
  1. congenial
  2. courteous
  3. polite
compito
/ˈkompito/
\nnoun
(diritto) (economia) ripartizione di un lavoro che si affida a qualcuno o che ci si stabilisce di compiere
  1. duty
  2. task
compiutamente
/kompjutaˈmente/
\nadverb
  1. completely
  2. entirely
  3. fully
  4. thoroughly
  5. wholly
compleanno
/kompleˈanno/
\nnoun
giorno anniversario della nascita
  1. birthday
  2. anniversary
complementare
/komplemenˈtare/
\nadjective
  1. che serve a completare; detto specialmente di cose che si completano a vicenda
  2. (matematica) (geometria) detto di angolo acuto che con un altro angolo acuto forma un angolo retto
complementary
complementazione
noun
complementation
complemento
/kompleˈmento/
\nnoun
    1. (matematica) parte di un intero
    2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) ciascuno dei metodi per rappresentare numeri relativi in base binaria con un sistema di calcolo
    accessory
  1. (linguistica) (grammatica) ciascuna delle parti che si aggiunge a verbo e soggetto per espandere la frase
    1. accessory
    2. addition
    3. grammar
  2. (biologia) (medicina) insieme di proteine sieriche e di membrana attivate a cascata per degradare gli agenti patogeni, in funzione dell'amplificazione e del sostegno della risposta immunitaria
    1. accessory
    2. completion
complessificare
/komplessifiˈkare/
\nverb
(raro) rendere complesso, o maggiormente complesso, solitamente detto di strutture organizzative o sociali
complexify
complessità
/komplessiˈta/
\nnoun
complexity
complesso
adjective
  1. che risulta dall'unione di varie parti o diversi elementi
    complex
    1. che si manifesta sotto molteplici e contrastanti aspetti
    2. (matematica) detto di ente o insieme che sia individuato o comunque collegato a numeri complessi
    1. complex
    2. intricate
complesso
/komˈplεsso/
\nnoun
    1. insieme composito costituito da una moltitudine di vari elementi o componenti, siano essi oggetti reali o concetti astratti
    2. (psicologia), (medicina), (psichiatria), (psicanalisi) insieme di idee, desideri e sentimenti che, repressi nell'inconscio, danno luogo ad un comportamento morboso
    3. (fisica) (chimica) composto formato dall'unione di un atomo centrale con altri circostanti
    complex
  1. (in particolare), (musica) gruppo di cantanti o musicisti
    1. band
    2. ensemble
    3. group
completamente
/komplɛtaˈmente/
\nadverb
  1. completely
  2. entirely
  3. totally
  4. fully
  5. utterly
  6. quite
completamento
/kompletaˈmento/
\nnoun
  1. completing
  2. completion
  3. finishing
completezza
/kompleˈtettsa/
\nnoun
  1. completeness
  2. comprehensiveness
completo
adjective
  1. compiuto in tutte le sue parti, che ha tutti gli elementi considerati necessari
    1. absolute
    2. complete
    3. total
    4. whole
  2. detto di luogo, o mezzo, pubblico completamente occupato, che non dispone più di posti liberi
    1. complete
    2. full
  3. (statistica) (matematica) (di) ente non contenuto in un altro ente più ampio della stessa specie
    1. absolute
    2. complete
    3. total
completo
/komˈplɛto/
\nnoun
(abbigliamento) insieme di indumenti formali
  1. dress
  2. suit
compliance
/ˈkɔmplajans/
\nnoun
(forestierismo) (medicina) capacità di un paziente di seguire, durante l'assunzione di un medicinale, le disposizioni del medico curante
compliance
complicare
/kompliˈkare/
\nverb
complicate
complicato
/kompliˈkato/
\nadjective
di oggetto, processo o concetto dotato di grande complessità, nella sua struttura o nella definizione
  1. awkward
  2. complex
  3. complicated
  4. difficult
  5. intricate
complicazione
/komplikatˈtsjone/
\nnoun
  1. inconveniente
    1. complication
    2. difuculy
    3. hurdle
    4. obstacle
  2. medicina
    compliction
complice
adjective
che assume comportamento di complicità
  1. accomplice
  2. party
complice
/ˈkɔmplit͡ʃe/
\nnoun
  1. chi, in accordo con altre persone, prende parte attiva o secondaria nell'organizzazione o nell'esecuzione di un progetto o azione criminosa o comunque moralmente riprovevole
    1. accomplice
    2. knowing
    3. party
    1. (per estensione) chi assume un comportamento in accordo o intesa con altra o più persone
    2. cosa, evento o situazione che favorisce un'azione o un comportamento
    1. accomplice
    2. party
  2. (diritto) in diritto penale, colui che partecipa in concorso con altri ad un'azione criminosa o colpevole
    1. accessory
    2. accomplice
    3. party
complicità
/komplit͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. (diritto) partecipazione più o meno diretta ad un'azione illecita
    1. collusion
    2. complicity
  2. (senso figurato) accordo tra due o più individui, talvolta in amicizia ma talvolta anche con mezzi non conformi
    1. complicity
    2. connivance
    3. conspiracy
complimentare
/komplimenˈtare/
\nverb
rivolgere complimenti, ovvero parole gentili di rispetto, stima, ossequio
compliment
complimentarsi
/komplimenˈtarsi/
\nverb
congratulate
complimento
/kompliˈmento/
\nnoun
frase, parola, gesto destinato all'apprezzamento di una persona o di una sua qualità
compliment
complimentoso
adjective
che dispensa complimenti con generosità
ceremonious
complottare
/komplotˈtare/
\nverb
plot
complottismo
/komplotˈtizmo/
\nnoun
conspiracism
complottista
noun
(gergale) (senso figurato) (spregiativo) chi crede (ingiustamente o meno) che vi siano più macchinazioni oppure chi fomenta reazioni disdicevoli contro una o più persone
conspiracy theorist
complotto
/komˈplɔtto/
\nnoun
(per estensione) insieme di azioni segrete compiute da un gruppo di persone, col fine di provare a sovvertire una situazione sociale consolidata
  1. conspiracy
  2. plot
  3. scheme
compluvio
/komˈpluvjo/
\nnoun
  1. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) linea di incontro tra due falde del tetto, detto volgarmente "colmo"
    valley
  2. (archeologia) apertura praticata nei tetti delle antiche case romane, di forma quadrata o rettangolare, tramite il quale l'acqua delle piogge cadeva nell'impluvio
    compluvium
componente
/kompoˈnɛnte/
\nnoun
parte costitutiva di qualcosa
  1. component
  2. element
componente elettronico
noun
electronic component
componentistica
/komponenˈtistika/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) produzione industriale di componenti specifici di un manufatto
components
componibile
/kompoˈnibile/
\nadjective
  1. modular
  2. sectional
  3. unit
componimento
/komponiˈmento/
\nnoun
  1. composition
  2. writing
comporre
/komˈporre/
\nverb
  1. realizzare un'opera o una costruzione complessa mettendo insieme diversi elementi costitutivi (spesso utilizzato al passivo)
  2. (in particolare), (letteratura) organizzare ed elaborare ordinatamente le parole, e i propri pensieri, in forma scritta per realizzare un testo
  3. (in particolare), (musica) concepire e realizzare un'opera musicale, combinandone insieme in modo armonioso i diversi aspetti come il ritmo, le note, i vari strumenti etc. (talvolta utilizzato anche in senso assoluto)
  4. mettere pace in una lite o in una disputa, trovando o ricostituendo un accordo tra le diverse persone coinvolte
compose
comportamentismo
/komportamenˈtizmo/
\nnoun
(psicologia) teoria psicologica, ormai superata, che reputa sia il modo di fare di una persona l'unico oggetto di analisi scientifica
behaviorism
comportamento
/komportaˈmento/
\nnoun
    1. actions
    2. ways
  1. (sociologia) (psicologia) (antropologia) insieme di azioni e gesti coi quali una persona mette in evidenza il proprio carattere
    1. attitude
    2. conduct
    3. manner
comportare
/komporˈtare/
\nverb
involve
comportarsi
/komporˈtarsi/
\nverb
agire in una certa maniera
behave
composita
/komˈpɔzita/
\nnoun
(botanica) ciascuna pianta della famiglia delle Composite
  1. composite
  2. compound
  3. heterogeneous
  4. mixed
  5. motley
composito
adjective
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) (di) materiale formato dall'unione di più materiali semplici differenti
  1. composite
  2. compound
  3. mixed
compositore
adjective
(tipografia) macchina utilizzata per la composizione tipografica
Setzer
compositore
/kompoziˈtore/
\nnoun
(professione) (musica) chi compone, principalmente riferito all'ambito musicale
composer
composizione
/kompoziˈtsjone/
\nnoun
realizzazione di un'opera o di una costruzione complessa mediante l'unione di diversi elementi costitutivi
composition
compost
/komˈpost/
\nnoun
compost
compostaggio
noun
composting
compostare
/komposˈtare/
\nverb
trasformare (materia organica) in compost, ovvero in materiale fermentato stabile utilizzabile come concime
compost
compostezza
/komposˈtettsa/
\nnoun
ordine e dignità nei modi
  1. decency
  2. decorum
  3. dignity
  4. moderation
  5. tidiness
compostiera
noun
compost bin
composto
adjective
  1. formato da più sostanze unite fra loro
    composed
    1. (araldica) attributo araldico che si applica a:
    2. (matematica) di numero intero positivo che ha almeno un altro divisore oltre uno e sé stesso
    1. compony
    2. gobony
composto
/komˈposto/, /komˈpɔsto/
\nnoun
(per estensione) composizione, per esempio farmaceutica
  1. compony
  2. gobony
composto chimico
noun
chemical compound
comprare
/komˈprare/
\nverb
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) ricevere, in cambio di moneta, la proprietà e/o l'uso di qualcosa
  1. buy
  2. purchase
compratore
/kompraˈtore/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi compra
buyer
compravendere
verb
commerce
compravendita
/kompraˈvendita/
\nnoun
  1. buying and selling
  2. commerce
  3. trade
comprendere
/komˈprɛndere/
\nverb
  1. racchiudere uno o più elementi
    1. include
    2. contain
    3. comprise
    4. enclose
    5. inhold
  2. (senso figurato) capire con profondità
    1. comprehend
    2. understand
comprensibile
/komprenˈsibile/
\nadjective
  1. intelligible
    1. che si può comprendere
    2. (per estensione) che merita di essere compreso
    1. clear
    2. comprehensible
    3. understandable
comprensione
/komprenˈsjone/
\nnoun
  1. (per estensione) atto di mostrare simpatia e indulgenza verso i sentimenti di una persona e le sue azioni
    1. sympathy
    2. tolerance
    3. understanding
  2. (letterario) la facoltà di capire con l'intelletto
    1. comprehension
    2. understanding
  3. (filosofia) il complesso delle caratteristiche che costituiscono o determinano un'idea o un concetto; termine usato in particolare nella logica formale
    comprehension
comprensivo
/komprenˈsivo/
\nadjective
  1. con ragionevolezza in modo lungimirante; "amante" degli altri individui dimostrando sinceramente indulgenza e pazienza
    1. understanding
    2. comprehensive
    3. inclusive
    4. sympathetic
  2. sinceramente interessato alla verità
    1. comprehensive
    2. inclusive
compreso
/komˈpreso/
\nadjective
  1. incluso, contenuto
    included
  2. capito, afferrato
    understood
compressa
/komˈprɛssa/
\nnoun
  1. (medicina) porzione di garza o altro tessuto imbevuta di preparati medicinali e utilizzata per il trattamento esterno di ferite, infezioni o simili
    1. compress
    2. pressed
    3. pressurized
    4. squeezed
  2. (medicina), (farmacologia) pasticca medicinale da assumersi per via orale, realizzata comprimendo insieme dei farmaci in polvere
    1. pill
    2. pressed
    3. pressurized
    4. squeezed
    5. tablet
compressione
/kompresˈsjone/
\nnoun
  1. (tecnologia) aumento delle forze di tensione interna di un materiale, a cui segue una riduzione di volume, la cui entità è differente a seconda del tipo di fase coinvolta: è maggiore nei gas, minore nei liquidi e spesso trascurabile nei solidi. Nel caso dei fluidi (gas e liquidi) corrisponde ad un aumento di pressione
  2. (informatica) tecnica di riduzione della quantità di dati (espressa in bit) necessari alla rappresentazione di un'informazione digitale
compression
compressore
adjective
che riduce di volume
compressing
compressore
/kompresˈsore/
\nnoun
(idraulica) (meccanica) dispositivo che usa energia meccanica per aumentare la pressione dei gas
  1. compressing
  2. compressor
comprimere
/komˈprimere/
\nverb
  1. (fisica) (meccanica) schiacciare con forza
    1. compress
    2. squeeze
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) ridurre lo spazio necessario per memorizzare informazioni
    compress
comprovabile
adjective
che si può comprovare, ovvero dimostrare attraverso strumenti, mezzi e prove concrete
  1. demonstrable
  2. provable
comprovare
/komprɔˈvare/
\nverb
confermare efficacemente con più prove, con maggiore evidenza
  1. confirm
  2. demonstrate
  3. prove
  4. substantiate
compulsare
/kompulˈsare/
\nverb
(obsoleto), (diritto) rendere qualcuno oggetto di un'ingiunzione a comparire in tribunale
summon
compulsione
noun
compulsion
compunzione
/kompunˈtsjone/
\nnoun
comportamento che implica pentimento
compunction
computabilità
noun
calculability
computazionale
/komputattsjoˈnale/
\nadjective
  1. (informatica) che riguarda l'uso di procedure matematiche per manipolare un'informazione
  2. (fisica) che riguarda l'uso di algoritmi per lo studio dei fenomeni fisici
computational
computazione
/komputaˈtsjone/
\nnoun
(informatica) elaborazione di informazioni e dati con procedure matematiche specifiche
computation
computer
/komˈpjuter/
\nnoun
(forestierismo) macchina elettronica automatica predisposta per compiere operazioni matematiche e logiche e produrre e cambiare informazioni e dati
computer
computer grafica
noun
computer graphics
computer organico
noun
organic computer
computer ottico
noun
optical computer
computer quantistico
noun
quantum computer
computergrafica
noun
computer graphics
computeristica
noun
computer technology
computerizzare
/kompjuteridˈdzare/, /komputeridˈdzare/
\nverb
computerize
computerizzazione
noun
computerization
computisteria
/komputisteˈria/
\nnoun
bookkeeping
computo
/ˈkɔmputo/
\nnoun
  1. calculation
  2. counting
  3. estimate
comunale
/komuˈnale/
\nadjective
  1. civic
  2. municipal
  3. town
comune
adjective
    1. caratteristico di più persone
    2. posseduto da più cose dello stesso genere
    3. (economia) che appartiene a più persone
    1. common
    2. mutual
    3. shared
  1. (linguistica) relativo al genere comune (vedi sotto)
    common
  2. (spregiativo) rozzo, volgare, che resta emarginato perché ritenuto inferiore per valore e dignità
    1. common
    2. ordinary
  3. (per estensione) abituale e/o che non mostra innovazione né caratteristiche di pregio
    1. common
    2. usual
comune
noun
  1. ciò che è condiviso tra più individui od oggetti
    1. commune
    2. municipality
    3. town
    4. town hall
    5. village
    1. (storia) forma di governo autonomo che alcune città si diedero nel periodo dall'XI al XIV secolo:
    2. (storia) governo della città di Parigi sorto durante la rivoluzione francese
    commune
  2. (politica) (diritto) ente pubblico autonomo con funzioni amministrative su un determinato territorio, in genere di piccola estensione
    1. municipality
    2. town
    3. village
  3. (per estensione) il territorio amministrato da un comune
    municipality
  4. (popolare) municipio, il palazzo dell'amministrazione comunale
    1. municipality
    2. town hall
comunemente
/komuneˈmente/
\nadverb
  1. commonly
  2. generally
  3. usually
comunicabile
/komuniˈkabile/
\nadjective
communicable
comunicare
/komuniˈkare/
\nverb
  1. communicate
  2. convey
  3. impart
  4. transmit
comunicativo
/komunikaˈtivo/
\nnoun
una comunicativa: esprimere appieno e con esaustività, semplicità e "sintesi" uno o piò messaggi utili e necessari quindi impartire un insegnamento in modo efficace
  1. extroverted
  2. outgoing
  3. talkative
comunicazione
/komunikaˈtsjone/
\nnoun
    1. communication
    2. statement
    1. (storia) (filosofia) (sociologia) (psicologia) insieme di procedimenti per trasmettere informazioni
    2. (linguistica) trasmissione di informazioni tramite scritti, gesti o discorsi
    3. (per estensione) legame o contatto, anche in corso
    1. messagge
    2. notice
comunismo
/komuˈni:smo/
\nnoun
dottrina politica, economica e sociale totalitaria che propone in teoria la parità di diritti civili e sociali, l'abolizione della proprietà privata e la comunanza di beni e mezzi di produzione, secondo alcune interpretazioni con l'istituzione della dittatura del proletariato e la conseguente possibile dissoluzione definitiva dello stato (non Stato)
  1. communism
  2. Communism
comunista
adjective
  1. (storia) (filosofia) del comunismo
  2. (politica) (storia) proprio del comunismo
  1. Communist
  2. communist
comunista
/komuˈnista/
\nnoun
(sociologia) (politica) (economia) chi segue il comunismo
  1. Communist
  2. communist
comunistizzare
/komunistidˈdzare/
\nverb
persuadere o costringere (qualcuno o qualcosa) ad aderire al comunismo
communize
comunitario
/komuniˈtarjo/
\nadjective
community
comunità
/komuniˈta/
\nnoun
    1. (politica) tutto quanto comprende l'idea di repubblica
    2. (familiare) unità di un popolo
    1. center
    2. centre
  1. comunità di recupero: per persone tossicodipendenti, con disturbi alimentari e/o altri
    1. community
    2. center
    3. centre
comunque
adverb
in ogni caso
  1. anyhow
  2. anyway
  3. however
comunque
/koˈmunkwe/
\nconjunction
in una maniera qualsiasi
  1. however
  2. whatever
con
preposition
    1. indica compagnia o unione
    2. indica modo
    3. indica qualità
    with
  1. indica mezzo o strumento
    1. by
    2. with
  2. indica causa
    because of
  3. nonostante, malgrado
    despite
con la testa rivoltata
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica agli animali la cui testa è rivolta verso la coda; per un animale in posizione normale, quindi, la testa è volta a sinistra, mentre per un animale rivoltato, cioè volto a sinistra, la testa è volta a destra; taluni araldisti usano, impropriamente, il termine guardante, ma sarebbe più corretto riguardante o retroguardante che deriva dalla traduzione del francese e dell'inglese regardant
  1. rear-regardant
  2. regardant
con saracinesca
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un edificio munito di saracinesca
portcullised
conato
noun
stimolo volto a, tentativo
retch
conca
/ˈkoŋka/
\nnoun
  1. recipiente di terracotta a grosse pareti per lavare panni
    1. basin
    2. bowl
  2. (geografia) depressione della superficie terrestre a versanti rialzati
    1. depression
    2. hollow
    3. valley
concatenare
/koŋkateˈnare/
\nverb
concatenate
concatenazione
/koŋkatenaˈtsjone/
\nnoun
  1. concatenation
  2. sequence
concattedrale
noun
(religione), (cristianesimo), (architettura) chiesa che ha la stessa dignità e gli stessi privilegi di una cattedrale
co cathedral
concausa
/koŋˈkauza/
\nnoun
  1. concomitant cause
  2. concurrent
concavo
/ˈkɔŋkavo/
\nadjective
  1. superficie curva verso l'interno
    concave
  2. (araldica) attributo araldico che si applica alla pezza o figura, che per natura è diritta, quando è piegata ad arco col centro verso il capo dello scudo
    1. arched and reversed
    2. concave
concedere
/konˈt͡ʃɛdere/
\nverb
  1. offrire qualcosa a qualcuno senza costrizioni o obblighi, spontaneamente o su richiesta
    1. grant
    2. allow
    3. permit
  2. (spesso seguito da subordinata oggettiva) dare il permesso di fare qualcosa
    1. award
    2. grant
  3. (spesso seguito da subordinata oggettiva) riconoscere la verità di qualcosa; ammettere che qualcosa sia vero
    1. concede
    2. grant
    3. admit
    4. allow
    5. permit
concelebrare
/kont͡ʃeleˈbrare/
\nverb
(religione) celebrare, officiare (la messa) insieme ad altri, detto di sacerdoti
concelebrate
concentramento
/kont͡ʃentraˈmento/
\nnoun
concentration
concentrare
/kont͡ʃenˈtrare/
\nverb
  1. radunare in un' apposita ubicazione
  2. (fisica) (chimica) aumentare la quantità di un componente di una miscela o di una soluzione, riducendo la quantità delle sostanze non desiderate
  3. (senso figurato)
  1. centre
  2. concentrate
  3. focus
concentrarsi
/kont͡ʃenˈtrarsi/
\nverb
  1. assemble
    1. (familiare) prestare attenzione
    2. studiare con cura
    3. (per estensione) meditare profondamente
    4. (per estensione) dedizione proficua e produttiva, anche in un'attività o lavoro
    5. essere impegnati in qualcosa
    concentrate
  2. convergere
    1. centre
    2. concentrate
    3. converge
concentrato
adjective
  1. riunito in un unico posto
    1. heap
    2. pile
  2. persona nell'atto di approfondire, per esempio uno studio, un'argomentazione, un insegnamento
    1. absorbed
    2. focused
    3. intent
concentrato
/kont͡ʃenˈtrato/
\nnoun
reso più denso e/o mantecato
  1. concentrated
  2. condensed
concentrazione
/kont͡ʃentraˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) (chimica analitica) in una miscela, rapporto tra la quantità di una sostanza (espressa in massa, in volume, in moli, ecc.) e la quantità totale di tutte le sostanze della miscela (o delle rimanenti)
concentration
concentrico
/ konˈt͡ʃɛntriko/, /konˈt͡ʃentriko/
\nadjective
(geometria)detto di figure geometriche piane il cui centro coincide
  1. concentric
  2. concentrical
concepibile
/kont͡ʃeˈpibile/
\nadjective
  1. conceivable
  2. imaginable
concepimento
/kont͡ʃepiˈmento/
\nnoun
  1. (fisiologia) (medicina) fusione di due cellule germinali in un nuovo individuo
  2. (senso figurato) invenzione
  1. conceiving
  2. conception
  3. devising
concepito
/kont͡ʃeˈpito/
\nnoun
colui che sta per nascere
conceived
concernente
/kont͡ʃerˈnɛnte/
\nadjective
che è connesso
  1. concerning
  2. relating
concernere
/konˈt͡ʃɛrnere/
\nverb
avere relazione o attinenza
  1. concern
  2. regard
  3. relate
concertazione
/ kont͡ʃertatˈtsjone/
\nnoun
  1. concertation
  2. public consultation
concerto
/konˈt͡ʃɛrto/
\nnoun
  1. (musica) esecuzione fatta da più cantanti o strumentisti
    1. concert
    2. recital
  2. (musica) un brano musicale composto per uno o più strumenti solisti accompagnati da un'orchestra
    1. concert
    2. concerto
    3. recital
  3. un accordo comune
    1. concert
    2. agreement
concessione
/kont͡ʃesˈsjone/
\nnoun
concession
concessivo
/kont͡ʃesˈsivo/
\nadjective
concessive
concetto
/konˈt͡ʃɛtto/
\nnoun
  1. (filosofia) rappresentazione formale di un determinato aspetto della realtà
    1. concept
    2. idea
  2. giudizio, opinione
    1. concept
    2. idea
    3. judgement
    4. opinion
concettuale
/kont͡ʃettuˈale/
\nadjective
  1. abstract
  2. conceptual
concezione
/kont͡ʃetˈtsjone/
\nnoun
(filosofia) elaborazione di una teoria
  1. conceiving
  2. concept
  3. conception
  4. devising
  5. idea
conchiglia
/koŋˈkiʎʎa/
\nnoun
  1. (zoologia), (malacologia) scheletro dorsale di alcuni molluschi
    shell
  2. (araldica) figura araldica convenzionale utilizzata per simboleggiare il pellegrinaggio
    1. scallop
    2. clam
    3. cockle
    4. escallop
conciaossa
noun
bonesetter
conciare
/konˈt͡ʃare/
\nverb
  1. sporcare
    1. dirty
    2. soil
  2. trattare pelli
    tan
conciatore
/kont͡ʃaˈtore/
\nnoun
chi lavora la pelle per impermeabilizzarla e renderla più soffice, resistente e immarcescibile
coriarius
conciliare
adjective
che è inerente al concilio
council
conciliare
/kont͡ʃiˈljare/
\nverb
mettere d'accordo
reconcile
conciliazione
/kont͡ʃiljaˈtsjone/
\nnoun
    1. reconciliation
    2. settlement
  1. messa in atto di un accordo
    1. accomodation
    2. conciliation
concilio
/konˈt͡ʃiljo/
\nnoun
  1. religione
    council
  2. riunione segreta
    1. council
    2. meeting
concime
/konˈt͡ʃime/
\nnoun
(chimica) (agricoltura) materiale destinato a fertilizzare i campi di origine organica( fatto con escrementi di animali) o chimica ( prodotto cioè mediante processi industriali)
fertilizer
concionare
/kont͡ʃoˈnare/
\nverb
  1. (per estensione), (ironico) parlare in modo magniloquente e con poco costrutto
    1. harangue
    2. preach
  2. (letterario) pronunciare (parole, discorsi etc.) ad alta voce, con tono grave e solenne
    1. declaim
    2. recite
concione
/konˈt͡ʃone/
\nnoun
    1. diatribe
    2. rant
    3. tirade
  1. (con significato ironico o spregiativo) discorso prolisso e ampolloso, con un uso eccessivo di figure retoriche tale da risultare banale, pretenzioso o ridicolo
    1. harangue
    2. lecture
    3. sermon
  2. (storia) adunanza pubblica; assemblea di popolo; riunione anche privata che trattasse questioni di interesse pubblico
    harangue
concisione
/kont͡ʃiˈzjone/
\nnoun
  1. conciseness
  2. brevity
  3. concision
conciso
/konˈt͡ʃizo/
\nadjective
concise
concistoro
/kont͡ʃiˈstɔro/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) nella Chiesa cattolica riunione di cardinali alla presenza del papa per dargli consigli
consistory
concitato
/kont͡ʃiˈtato/
\nadjective
(per estensione) gioioso e sollecito
  1. agitated
  2. disturbed
  3. excited
  4. impassioned
conclamare
/konklaˈmare/
\nverb
  1. (letterario) rivolgere, in molti, acclamazioni, ovazioni e/o conferire titoli di merito a qualcuno
    acclaim
  2. (letterario) gridare o esultare, in molti
    cry out
conclave
/konˈklave/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) nel cattolicesimo assemblea dei cardinali, non ancora ottantenni, preposti all'elezione del papa
conclave
concludente
/konkluˈdɛnte/
\nadjective
detto di discorso efficace, capace di convincere
convincing
concludere
/konˈkludere/
\nverb
  1. portare a termine qualcosa giungendo ad una conclusione, ovvero ad un risultato effettivo e concreto
    1. conclude
    2. infer
  2. porre fine a qualcosa, in particolare ad un'opera, a un testo o a un discorso,
    1. conclude
    2. end
    3. accomplish
    4. carry out
  3. (in senso assoluto) realizzare qualcosa mettendola in pratica con successo
    conclude
conclusione
/konkluˈzjone/
\nnoun
  1. atto del concludere, del portare a termine qualcosa
    1. conclusion
    2. completion
  2. termine, parte finale di uno scritto, di un discorso, di un'opera narrativa o simili
    1. conclusion
    2. end
  3. osservazione o decisione effettuata al termine di un processo deduttivo di osservazione e ragionamento logico
    1. conclusion
    2. deduction
conclusivo
/konkluˈzivo/
\nadjective
  1. closing
  2. che è la parte finale di qualcosa
    1. conclusive
    2. decisive
    3. definitive
    4. final
    5. indisputable
    6. last
concomitante
/konkomiˈtante/
\nadjective
  1. accompanying
  2. attendant
  3. concomitant
concomitanza
/konkomiˈtantsa/
\nnoun
    1. coincidence
    2. concomitance
  1. esistenza contemporanea di vari fattori in un'azione
    1. concurrence
    2. conjunction
concordanza
noun
  1. accordo, corrispondenza; situazione nella quale elementi diversi hanno le stesse caratteristiche
    1. accord
    2. agreement
  2. (linguistica) il rapporto di accordo tra diversi elementi linguistici in genere, numero, caso e persona all'interno della stessa proposizione
    1. agreement
    2. concord
concordare
/koŋkorˈdare/
\nverb
  1. agree
  2. arrange
  3. concord
  4. fix
  5. make agree
  6. set
concordato
adjective
  1. che è stato sancito prima tramite un'intesa tra due parti
    1. agreement
    2. arranged
    3. compromise
    4. planned
    5. set
  2. (grammatica)
    1. agreement
    2. compromise
concordato
noun
  1. intesa tra due contendenti
  2. (diritto)
  3. (per antonomasia)
  1. agreement
  2. compromise
concorde
/koŋˈkɔrde/
\nadjective
  1. agreeing
  2. at one
  3. solid
  4. unanimous
  5. united
concordemente
/konkordeˈmente/
\nadverb
in modo concordo, d'accordo
  1. concordantly
  2. simultaneously
  3. unanimously
concordia
/koŋˈkɔrdja/
\nnoun
  1. ageeement
  2. concord
  3. harmony
concorrente
adjective
    1. che aspira con altri a un impiego o un premio
    2. (senso figurato)
    3. (matematica)
    1. concomitant
    2. concurrent
    3. simultaneous
  1. (economia) (commercio) che gareggia con altri per conquistare un mercato o per avere più clienti
    1. adversary
    2. competitor
    3. concomitant
    4. concurrent
    5. racer
    6. rival
concorrente
/konkorˈrɛnte/
\nnoun
(economia) (commercio) chi gareggia con altri per conquistare un mercato o avere più clienti
  1. adversary
  2. competitor
  3. concomitant
  4. concurrent
  5. racer
  6. rival
concorrenza
/koŋkorˈrɛntsa/
\nnoun
competition
concorrenziale
/konkorrenˈtsjale/
\nadjective
competitivo
competitive
concorso
noun
(diritto) (economia) selezione di persone in grado di ricoprire incarichi e ruoli
contest
concrescere
/konˈkreʃʃere/
\nverb
  1. (raro) crescere, svilupparsi insieme ad altri
    grow together
  2. (raro) crescere, aumentare in dimensioni o quantità per effetto dell'accumulo progressivo di più elementi che vanno a unirsi o radunarsi
    coalesce
concretamente
/konkretaˈmente/
\nadverb
in modo concreto, con concretezza
  1. actually
  2. concretely
  3. really
  4. substantially
  5. tangibly
concretare
verb
mettere in atto
realise
concretizzare
/konkretidˈdzare/
\nverb
materialize
concreto
adjective
che è reale
  1. concrete
  2. practical
  3. pragmatic
  4. real
  5. solid
  6. tangible
concreto
/konˈkrɛto/
\nnoun
ciò che è determinato:
  1. concrete
  2. practical
  3. pragmatic
  4. solid
concrezione
/konkreˈtsjone/
\nnoun
  1. (medicina) formazione organica o inorganica sorta per sedimentazioni successive
  2. (geologia) incrostazione minerale depositata da acque superficiali
concretion
concubina
/konkuˈbina/
\nnoun
concubine
concubino
/konkuˈbino/
\nnoun
  1. cohabitee
  2. cohabiter
  3. common-law husband
conculcare
/konkulˈkare/
\nverb
  1. (letterario) pestare con i piedi (qualcosa), con violenza
    1. crush
    2. trample down
  2. (letterario), (senso figurato) mostrare sommo sprezzo verso qualcuno o qualcosa, e in particolare, di leggi, violarle senza ritegno
    1. despise
    2. disregard
    3. violate
  3. (letterario), (senso figurato) usare violenza verso qualcuno, rendere qualcuno oggetto di oppressione, schiavitù eccetera
    oppress
concupire
verb
  1. covet
  2. crave
concupiscente
/koŋkupiʃˈʃɛnte/
\nadjective
che desidera ardentemente, chi brama (solitamente utilizzato in ambito lussurioso)
  1. concupiscent
  2. lustful
concupiscenza
/konkupiʃˈʃɛntsa/
\nnoun
concupiscence
concussione
/koŋkusˈsjone/
\nnoun
bribery
condanna
/konˈdanna/
\nnoun
  1. condemnation
  2. conviction
  3. sentence
condannabile
/kondanˈnabile/
\nadjective
  1. condemnable
  2. che è possibile o doveroso condannare
    1. deplorable
    2. disgraceful
condannare
/kondanˈnare/
\nverb
  1. (diritto) porre l'autore di un reato in condizione di scontare una pena
    1. condemn
    2. convict
    3. sentence
  2. (senso figurato) costringere, obbligare, forzare, imporre
    1. blame
    2. censure
    3. damn
condannato
adjective
(diritto) che viene posto in condizione di scontare una pena
  1. convicted
  2. sentenced
condensare
/kondenˈsare/
\nverb
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) trasformare una sostanza gassosa in un liquido
  1. abridge
  2. concentrate
  3. condense
  4. summarize
condensazione
/kondensaˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) cambiamento di stato di una sostanza dallo stato gassoso allo stato liquido
condensation
condilo
/ˈkɔndilo/
\nnoun
condyle
condiloma
/kondiˈlɔma/
\nnoun
(biologia) (medicina) escrescenza patologica di tipo verrucoso della superficie di cute e mucose
condyloma
condimento
/kondiˈmento/
\nnoun
  1. condiment
  2. flavouring
  3. seasoning
  4. spice
condire
/konˈdire/
\nverb
rendere più appetibile un cibo con l'aggiunta di condimento
  1. dress
  2. flavour
  3. season
condiscendente
/kondiʃʃenˈdɛnte/
\nadjective
che è incline a consentire agli altrui desideri
  1. compliant
  2. condescending
  3. indulgent
  4. obliging
  5. permissive
  6. submissive
condiscendenza
/kondiʃʃenˈdɛntsa/
\nnoun
  1. remissività, indulgenza (specialmente nei confronti dei subordinati e delle loro richieste)
    1. indulgence
    2. obligingness
  2. (per estensione) assecondare qualcuno o i suoi desideri e le sue espressioni emotive nonché accettarli talvolta malgrado possano essere lievemente o abbastanza “distorti”
    condescension
  3. tolleranza dei “capricci” di qualcuno oppure clemente pazienza appunto lungimirante onde evitare danni o inutili dispiaceri altrui
    1. compliance
    2. docility
condiscendere
/kondiʃˈʃendere/
\nverb
    1. accept
    2. consent
    3. settle
  1. accettare ed assecondare il volere di qualcuno: condiscendo alla sua richiesta
    1. condescend
    2. deign
condividere
/kondiˈvidere/
\nverb
spartire con altri
share
condivisione
/kondiviˈsjone/
\nnoun
sharing
condizionale
adjective
(grammatica) relativo al modo ed al tempo del verbo (vedi sotto)
  1. conditional
  2. conditional mood
condizionamento
/konditsjonaˈmento/
\nnoun
conditioning
condizionare
/kon.dit.t͡sjoˈna.re/
\nverb
(per estensione) portare uno o più individui a commettere errori; influenzare
  1. condition
  2. bias
  3. influence
condizionatamente
/kondittsionataˈmente/
\nadverb
conditionally
condizionato
/kondittsjoˈnato/
\nadjective
  1. conditional
  2. conditioned
  3. qualified
condizionatore
/kondittsjonaˈtore/
\nnoun
  1. air-conditioner
  2. (tecnologia) (elettrotecnica) (ingegneria) apparecchio che rinfresca o riscalda una casa o un locale scambiando calore con un fluido
    conditioning
condizione
/kondiˈtsjone/
\nnoun
  1. (filosofia) (diritto) circostanza da cui dipende l'avverarsi di una situazione
    1. condition
    2. stipulation
    3. term
  2. (fisica) relazione che permette l'avvenimento di un determinato fatto
    1. cicumstance
    2. condition
condoglianze
interjection
espressione di dolore, compassione e conforto che si rivolge a qualcuno che ha subito la perdita di una persona cara
condolences
condominio
/kondoˈminjo/
\nnoun
(diritto) (economia) comproprietà di edifici formati da più unità immobiliari
  1. co-ownership
  2. commonhold
  3. condominium
  4. joint ownership
  5. ownership
condor
/ˈkɔndor/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello degli Accipitriformi; la sua classificazione scientifica è Gymnogyps californianus ( tassonomia)
condor
condotta
/konˈdotta/
\nnoun
  1. (scuola) (diritto) comportamento che viene assunto da chi dipende da una struttura scolastica o professionale
  2. (idraulica) (tecnologia) (ingegneria) uso di tubi per trasportare fluidi
  1. conduct
  2. behaviour
condottiero
/kondotˈtjɛro/
\nnoun
  1. (militare) capitano di soldati mercenari
    ruler
  2. (per estensione) (letteratura) (mitologia) (storia) (militare) chi sta al comando di un esercito o di un folto gruppo di popolazione
    1. leader
    2. commander
    3. captain
    4. head
    5. ruler
condotto
adjective
(medicina) relativo a chi presta servizio in accordo ad una determinata condotta
  1. district
  2. duct
  3. line
  4. officer
  5. race
condotto
/konˈdotto/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) tubo adibito al trasporto di gas o di liquidi
  1. channel
  2. conduit
  3. duct
  4. main
  5. pipe
condrite
/konˈdrite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica della cartilagine
chondritis
condro-
/ˈkɔndro/
\nprefix
chondro
condroblasto
noun
chondroblast
condrocita
noun
chondrocyte
condroma
noun
chondroma
conducibile
/konduˈt͡ʃibile/
\nadjective
conductible
conducibilità
/kondutˈtore/
\nnoun
conductivity
condurre
/konˈdurre/
\nverb
  1. conduct
  2. (senso figurato) essere leader di alcuni ed adempiere i compiti rispettivi
    1. accompany
    2. guide
conduttanza
/kondutˈtantsa/
\nnoun
conductance
conduttore
adjective
  1. che conduce
    driver
  2. (fisica) (elettrotecnica) che fa passare elettricità o calore
    1. driver
    2. driving
conduttore
/kondutˈtore/
\nnoun
chi guida un veicolo
driver
conduttura
/kondutˈtura/
\nnoun
  1. pipeline
  2. (tecnologia) complesso di tubi che permettono di trasportare fluidi
    1. duct
    2. main
    3. pipe
confabulare
/konfabuˈlare/
\nverb
parlare a lungo con qualcuno, a bassa voce e in modo appartato, spesso per discutere di faccende private o segrete
confabulate
confacente
/konfaˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
  1. befitting
  2. suitable
confarsi
/konˈfarsi/
\nverb
essere conforme, adatto, appropriato
  1. be suitable
  2. suite
confederale
/konfedeˈrale/
\nadjective
confederal
confederare
/koŋfedeˈrare/
\nverb
  1. associate
  2. confederate
  3. federate
confederato
/konfedeˈrato/
\nadjective
federated
confederazione
/konfederatˈtsjone/
\nnoun
confederation
conferenza
/koŋfeˈrɛntsa/
\nnoun
  1. conference
  2. lecture
conferire
/koŋfeˈrire/
\nverb
avere un dialogo autorevole con qualcheduno
confer
conferito
adjective
conferred
conferma
/konˈferma/
\nnoun
dimostrazione della verità di un fatto, di un'idea, di un concetto
confirmation
confermare
/konferˈmare/
\nverb
  1. confirm
  2. corroborate
  3. affirm
  4. bear out
  5. buttress
  6. reinforce
confermativo
/konfermaˈtivo/
\nadjective
  1. confirmative
  2. confirmatory
confermato
/konferˈmato/
\nadjective
provato
  1. confirmed
  2. corroborated
  3. strengthen
confessare
/koŋfesˈsare/
\nverb
ammettere la verità su qualcosa che si percepisce come una colpa o una mancanza
  1. confess
  2. admit
confessione
/koŋfesˈsjone/
\nnoun
  1. ammissione o riconoscimento di un proprio errore
    1. confession
    2. admission
    3. avowal
  2. (cristianesimo) nella religione cattolica ed in quella ortodossa, sacramento mediante il quale il penitente ottiene, tramite il confessore,l'assoluzione, dei propri peccati
    1. confession
    2. denomination
  3. profesione pubblica di convinzioni personali e collettive
    1. confession
    2. admission
    3. avowal
    4. creed
confessore
/konfesˈsore/
\nnoun
(religione)
confessor
confettare
/konfetˈtare/
\nverb
  1. (cucina) ricoprire (qualcosa) di zucchero
    sugar
  2. (senso figurato), (raro) riferito a persona, persuadere, rendere compiacente tramite lusinghe e moine, spesso con il secondo fine di ingannare
    flatter
confettura
/konfetˈtura/
\nnoun
jam
confezionamento
/konfeʧionaˈmento/
\nnoun
preparazione di confezioni
  1. packaging
  2. wrapping
confezionare
verb
  1. (tessile) (abbigliamento) cucire un vestito
    1. sew
    2. tailor
  2. (lavoro) dicesi per alcuni prodotti, in genere alimentari, soprattutto industriali
    wrap
confezionato
/konfettsjoˈnato/
\nadjective
  1. packaged
  2. packed
  3. wrapped
confezione
noun
(economia) (commercio) l'involucro dei prodotti commerciali
  1. packet
  2. wrap
conficcare
/koŋfikˈkare/
\nverb
  1. dig
  2. drive
  3. impact
  4. jab
  5. knock
  6. ram
confidenza
/konfiˈdɛntsa/
\nnoun
  1. comunicazione di un segreto
    confidence
  2. senso di familiarità che si prova verso una persona o, più raramente, una cosa che si conosce bene o con cui si è in buoni rapporti (nel caso di persona) o con cui si hanno pratica e dimestichezza
    1. familiarity
    2. intimacy
  3. (raro) fiducia
    1. confidence
    2. trust
confidenziale
/konfidenˈtsjale/
\nadjective
in modo formale
  1. classified
  2. confidential
  3. sensitive
configgere
/konˈfidd͡ʒere/
\nverb
  1. (obsoleto), (letterario) infilare, fare penetrare con forza (qualcosa in qualcos'altro)
    1. drive
    2. stick
  2. (obsoleto), (letterario) fissare (qualcosa) con dei chiodi
    nail
configurare
/konfiɡuˈrare/
\nverb
rappresentare qualcosa secondo una certa disposizione
amount to
configurazione
/koŋfiɡuraˈtsjone/
\nnoun
    1. setting
    2. setting up
    1. disposizione ordinata di oggetti in una figura
    2. (fisica) (chimica) distribuzione degli elettroni nei diversi livelli magnetici di un sistema atomico o molecolare
    configuration
confinante
adjective
  1. (geografia) di persona di un altro territorio (o abitazione) ma con una parte del confine in comune
    1. adjacent
    2. adjoining
    3. neighboring
    4. neighbouring
  2. (araldica) attributo araldico che si applica alla losanga i cui vertici toccano i quattro bordi dello scudo o del campo che la contiene; la stessa immagine è definita anche dal termine vestito
    neighbour
confinante
/konfiˈnante/
\nnoun
persona di un altro territorio (o abitazione) ma con una parte del confine in comune
  1. adjacent
  2. adjoining
  3. neighboring
  4. neighbouring
confinare
/koŋfiˈnare/
\nverb
{Fig}} essere simile
  1. confine
  2. house-bound
confine
/konˈfine/
\nnoun
  1. border
  2. boundary
  3. frontier
confisca
/konˈfiska/
\nnoun
(diritto) requisizione da parte dello stato di beni ottenuti commettendo un reato o collegati con la messa in atto del reato
confiscation
confiscare
/konfisˈkare/
\nverb
confiscate
conflagrazione
/koŋflaɡraˈtsjone/
\nnoun
conflagration
conflitto
/konˈflitto/
\nnoun
  1. discordia, contrasto tra individui o entità, che può essere gestito pacificamente, con accordi o cappellandosi a regole razziali condivise (come è tipico in una democrazia); oppure con il tentativo di una parte di imporsi con la violenza
    1. conflict
    2. needs
    3. urgencies
    4. war
  2. contrapposizione tra ruoli e/o aspettative
    1. needs
    2. urgencies
  3. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) presenza, nel comportamento di un individuo, di assetti motivazionali che contrastano con l'obiettivo
    1. clash
    2. conflict
confluenza
/konfluˈɛntsa/
\nnoun
confluence
confondere
/konˈfondere/
\nverb
    1. pensare che qualcuno (o qualcosa) sia qualcun altro (o qualcos'altro)
    2. (per estensione) mettere qualcuno in imbarazzo, in particolare facendo un complimento gradito e in aspettato
    1. confuse
    2. jumble
    3. mix
    4. muddle
  1. causare confusione, stupore o incomprensione; rendere le cose poco chiare
    1. befuddle
    2. bewilde
    3. confuse
    4. jumble
    5. mistake
    6. mix
confondersi
/konˈfondersi/
\nverb
senza risolvere uno o più dubbi, significa sovrappore più idee
blend
conformare
/koŋforˈmare/
\nverb
rendere simile ad un modello
  1. shape
  2. adapt
  3. conform
conformarsi
/konforˈmarsi/
\nverb
  1. comply
  2. conform
  3. meet
conforme
/konˈforme/
\nadjective
che ha la stessa forma di qualcosa o l'aspetto di qualcuno
  1. alike
  2. analogous
  3. consistent
  4. exactly
  5. like
  6. similar
conformismo
/konforˈmizmo/
\nnoun
conformity
conformità
/koŋformiˈta/
\nnoun
  1. conformity
  2. concordanza, per esempio nel testo di uno o più scritti o in racconti, tra gli elementi descritti e, talvolta, a confronto
    compliance
confortante
/konforˈtante/
\nadjective
che conforta
  1. comforting
  2. consoling
confortare
/konforˈtare/
\nverb
  1. comfort
  2. console
confortevole
/konforˈtevole/
\nadjective
con comodità, agio
  1. comfortable
  2. comforting
confortevolmente
/konfortevolˈmente/
\nadverb
comfortably
conforto
/konˈfɔrto/
\nnoun
  1. comfort
  2. consolation
  3. solace
confratello
/konfraˈtɛllo/
\nnoun
membro di un ordine religioso
friar
confraternita
/konfraˈtɛrnita/
\nnoun
  1. (religione) associazione di fedeli dedita ad attività di culto, assistenza e carità
  2. (per estensione) in molte università degli Stati Uniti, associazione di studenti con regole di adesione e comportamento particolari
  1. brotherhood
  2. confraternity
confricare
/konfriˈkare/
\nverb
(letterario) muovere più oggetti a contatto tra loro, oppure un oggetto a contatto con un altro, producendo una frizione o attrito
rub
confrontabile
/konfronˈtabile/
\nadjective
comparable
confronto
/konˈfronto/
\nnoun
    1. comparison
    2. matching
    3. parallel
  1. analisi sinottica di due quantità o grandezze
    1. competition
    2. confrontation
    3. contest
    4. debate
    5. discussion
    1. dinamica dialettica
    2. (sport) misurarsi agonisticamente negli sport con degli avversari
    1. competition
    2. confrontation
    3. contest
confucianesimo
/konfut͡ʃaˈnezimo/
\nnoun
Confucianism
confusamente
/konfuzaˈmente/
\nadverb
confusedly
confusionale
/konfuzjoˈnale/
\nadjective
(psicologia)
confusional
confusionario
/konfuzjoˈnarjo/
\nadjective
che ha le idee confuse
  1. blundering
  2. bumbling
  3. messy
confusione
/koŋfuˈzjone/
\nnoun
    1. bustle
    2. medley
    3. mess
    4. mix up
    5. noise
    6. stir
  1. (familiare) massa di gente, spesso raggruppata in modo disordinato
    1. confusion
    2. chaos
    3. commotion
    4. racket
    5. turmoil
    6. uproar
confuso
/konˈfuzo/
\nadjective
  1. mescolato insieme ad altri individui od oggetti
    1. hidden
    2. mingled
  2. (senso figurato) (per estensione) non equilibrato; agitato
    1. abashed
    2. ashamed
    3. confused
    4. disconcerned
    5. embarrassed
    6. mortified
  3. (senso figurato) (per estensione) che crea equivoci o rischia di crearne
    1. confused
    2. imprecise
    3. muddled
    4. vague
  4. (per estensione) (gergale) che sta vivendo un'esperienza di proiezioni distorte
    1. confused
    2. bewildered
    3. disoriented
    4. imprecise
    5. lost
    6. vague
  5. (per estensione) in fase di shock
    1. confused
    2. hazy
    3. imprecise
    4. mixed up
    5. vague
  6. (per estensione) in difficoltà, in genere momentanee
    1. confused
    2. mixed up
confutare
/koŋfuˈtare/
\nverb
    1. confute
    2. disprove
  1. dimostrare (o cercare di dimostrare) con argomentazioni contrarie che un'opinione, una tesi, una dottrina o una conclusione risultano false od errate
    1. contest
    2. discredit
    3. rebut
    4. refute
    5. reject
confutazione
/konfutatˈtsjone/
\nnoun
  1. confutation
  2. rebuttal
  3. refutation
congedo
/konˈd͡ʒɛdo/
\nnoun
(militare) (politica) (diritto) (economia) termine di un compito
  1. furlough
  2. leave
congegnare
/kond͡ʒeɲˈɲare/
\nverb
  1. ideare e realizzare, con intelligenza e abilità, un congegno, ovvero un apparecchio più o meno sofisticato mettendo insieme più pezzi
    1. construct
    2. put togeter
  2. (senso figurato) realizzare nella propria mente e mettere a punto in tutti i particolari, detto di piani, schemi o progetti, o anche di altre opere dell'intelletto
    devise
congegno
/konˈd͡ʒeɲɲo/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) assemblaggio di più elementi tale da formare un prodotto finito "complesso"
  1. contraption
  2. device
  3. gadget
congelare
/koŋd͡ʒeˈlare/
\nverb
  1. congeal
  2. (senso figurato) bloccare una persona. per una intenso turbamento
    freeze
congelato
/koŋd͡ʒelaˈto/
\nadjective
  1. detto di corpo o oggetto sottoposto a congelamento
    frozen
  2. (di alimento)
    1. flash-frozen
    2. frozen
  3. (finanza) detto di conti bancari o patrimoni bloccati da un'autorità giudiziaria
    1. frostbitten
    2. frozen
congelatore
/kond͡ʒelaˈtore/
\nnoun
(elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) elettrodomestico per congelare cibi
freezer
congeniale
/kond͡ʒeˈnjale/
\nnoun
(psicologia) che si conforma all'indole di una persona
  1. congenial
  2. fitting
  3. suitable
congenialità
/kond͡ʒenjaliˈta/
\nnoun
congeniality
congenito
/konˈd͡ʒɛnito/
\nadjective
  1. congenital
  2. inborn
congerie
/konˈd͡ʒɛrje/
\nnoun
ammasso che riunisce confusamente un gran numero di oggetti disparati, sia in senso concreto che astratto
  1. heap
  2. jumble
  3. muddle
congettura
/koŋd͡ʒetˈtura/
\nnoun
  1. conjecture
  2. guess
  3. supposition
congetturale
/kond͡ʒettuˈrale/
\nadjective
conjectural
congetturare
/koŋd͡ʒettuˈrare/
\nverb
  1. conjecture
  2. presume
congiungere
/konˈd͡ʒuŋ.d͡ʒe.re/
\nverb
mettere a contatto due o più oggetti od individui
connect
congiungimento
/kond͡ʒund͡ʒiˈmento/
\nnoun
  1. joining
  2. junction
  3. linking
  4. meeting
  5. union
congiuntamente
/kond͡ʒuntaˈmente/
\nadverb
  1. jointly
  2. together
congiuntiva
noun
conjunctiva
congiuntivite
/kond͡ʒuntiˈvite/
\nnoun
connjunctivitis
congiuntivo
/koŋ.d͡ʒunˈti.vo/
\nnoun
(linguistica) (grammatica) modo di un verbo col compito di esprimere un evento non reale oppure non sempre possibile
subjunctive
congiuntura
/kond͡ʒunˈtura/
\nnoun
conjuncture
congiunzione
/kon.d͡ʒun.ˈt͡sjo.ne/
\nnoun
  1. effetto del congiungere, congiungimento di due o più cose, essere congiunti
    1. connection
    2. joining
    3. junction
  2. (astronomia) posizione di due astri aventi eguale longitudine celeste rispetto ad un terzo
    1. conjunction
    2. connection
    3. joining
    4. junction
    1. (grammatica) parte invariante del discorso che congiunge due proposizioni, o due parole, o due gruppi di parole
    2. (matematica) operazione che associa a due sottoinsiemi A e B di un insieme I un sottoinsieme formato dagli elementi di I che si trovano in entrambi i sottoinsiemi A e B
    conjunction
congiura
/konˈd͡ʒura/
\nnoun
  1. (storia) (politica) accordo segreto finalizzato all'eliminazione di un personaggio potente o al sovvertimento dell'ordine costituito
  2. (per estensione) accordo segreto in generale
  1. conspiracy
  2. plot
congiurato
/kond͡ʒuˈrato/
\nnoun
aderente ad una congiura
  1. conspirator
  2. plotter
conglobare
/konɡloˈbare/
\nverb
  1. (letterario) radunare insieme più elementi formando un ammasso o mucchio compatto
    1. amass
    2. pile up
  2. (senso figurato) raccogliere insieme e rendere parte di un insieme omogeneo strutturato, detto di concetti astratti
    put together
  3. (per estensione) aggiungere ad un calcolo, alla somma di un totale numerico, detto specialmente di denaro
    1. add together
    2. sum
    3. sum up
conglomerare
/konɡlomeˈrare/
\nverb
riunire più cose in un insieme compatto
  1. amass
  2. conglomerate
  3. lump together
conglomerato
/koŋɡlomeˈrato/
\nnoun
  1. (edilizia) (architettura) (ingegneria) aggregato di materiali rocciosi per le costruzioni
  2. (chimica) (mineralogia) roccia formata dall'aggregazione di diversi elementi trasportati da agenti esterni
  3. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) gruppo economico formato da controllate operanti in più settori produttivi
  4. (senso figurato) insieme non definibile, anche di persone
  1. conglomerate
  2. mass
congolese
/konɡoˈlese/
\nnoun
  1. nativo della Repubblica democratica del Congo o che ne ha acquisito la nazionalità
  2. nativo della Repubblica del Congo o che ne ha acquisito la nazionalità
  1. Congoese
  2. Congolese
congratulare
/konɡratuˈlare/
\nverb
(letterario) esprimere e mostrare visibilmente gioia, contentezza, felicità per qualcosa
rejoice
congratularsi
/koŋɡratuˈlarsi/
\nverb
congratulate
congratulazione
/koŋɡratulaˈtsjone/
\nnoun
congratulation
congrega
/konˈɡrɛɡa/
\nnoun
(religione)
  1. band
  2. confraternity
  3. congregation
  4. gang
  5. group
  6. set
congregare
/konɡreˈɡare/
\nverb
raccogliere un gran numero di persone, generalmente con l'intento di renderle parte di uno scopo comune
  1. congregate
  2. gather
congregazione
/konɡreɡatˈtsjone/
\nnoun
  1. assembly
  2. congregation
congresso
/konˈɡrɛsso/
\nnoun
congress
congruente
/konɡruˈɛnte/
\nadjective
  1. (di) oggetto che corrisponde con un altro
  2. (matematica) (geometria) (di) figura geometrica che corrisponde con un'altra
  1. congruent
  2. fitting
  3. suitable
congruenza
noun
  1. coherence
  2. congruence
  3. consistency
congruo
/ˈkɔnɡruo/
\nadjective
  1. misurato, non eccessivo né insufficiente
    1. congruent
    2. adequate
    3. appropriate
    4. congruous
    5. consistent
    6. corresponding
  2. (matematica)
    congruent
conguagliare
/koŋɡwaʎˈʎare/
\nverb
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) pareggiare quanto a debito con quanto a credito, cioè detraendo quanto è stato dato da quanto è dovuto, al fine di pagare soltanto il residuo
balance
coniare
/koˈnjare/
\nverb
  1. (numismatica) battere, improntare monete o medaglie attraverso il conio
    1. coin
    2. mint
    3. strike
  2. (senso figurato) inventare, foggiare, creare qualcosa di nuovo, solitamente in riferimento a parole o locuzioni
    1. coin
    2. mint
coniatore
/konjaˈtore/
\nnoun
  1. coiner
  2. minter
conico
/ˈkɔniko/
\nadjective
(matematica) (geometria) avente forma di un cono
  1. conical
  2. conic
conidio
noun
conidium
conifera
/koˈnifera/
\nnoun
conifer
coniglia
/koˈniʎʎa/
\nnoun
  1. doe
  2. female rabbit
coniglio
/koˈniʎʎo/
\nnoun
  1. (zoologia), (mammalogia) mammifero appartenente ai Lagomorfi con grosse orecchie e coda a batuffolo, appartenente alla famiglia dei Leporidi
    1. rabbit
    2. bunny
  2. (senso figurato) vile
    1. coward
    2. faint-heart
conio
/ˈkɔnjo/
\nnoun
  1. (numismatica) ciascuna delle facce di metallo di una moneta
  2. (economia) fabbricazione di monete
  3. (senso figurato)
  1. kind
  2. sort
  3. stamp
coniugare
/konjuˈɡare/
\nverb
  1. unire in matrimonio, celebrare e sancire l'unione matrimoniale tra due persone
    1. marry
    2. wed
  2. far coesistere in modo equilibrato due o più cose o attività, in modo che non si prevarichino o influenzino negativamente a vicenda
    1. combine
    2. join
  3. (grammatica) elencare, oralmente o per iscritto, le forme flesse di un verbo
    1. conjugate
    2. inflect
coniugato
adjective
che ha contratto matrimonio con un'altra persona
married
coniugato
/konjuˈɡato/
\nnoun
(matematica) numero ottenuto da un numero complesso cambiando il segno della parte immaginaria
  1. married
  2. conjugate
  3. conjugated
coniugazione
/konjuɡaˈtsjone/
\nnoun
(linguistica), (grammatica) flessione del verbo secondo il tempo, la persona e il modo, tipica delle lingue flessive
conjugation
coniuge
/ˈkɔnjud͡ʒe/
\nnoun
  1. husband
  2. spouse
  3. consort
  4. wife
connaturare
/konnatuˈrare/
\nverb
rendere (qualcosa) come naturale, parte delle normali abitudini e del modo di essere di qualcuno (con complemento di termine o di moto a luogo figurato)
  1. connaturalize
  2. make
connaturato
/konnatuˈrato/
\nadjective
  1. radicato
    ingrained
  2. intrinseco
    1. innate
    2. intrinsic
    3. natural
connazionale
adjective
che è della stessa nazione
compatriot
connazionale
/konnattsjoˈnale/
\nnoun
chi è della stessa nazione
compatriot
connessione
/konnesˈsjone/
\nnoun
    1. association
    2. connexion
    3. joint
    4. juncture
  1. (diritto) (economia) unione intima di oggetti
    1. connection
    2. link
    3. relation
    4. relationship
    5. union
  2. (per estensione) istante esatto in cui avviene l'inizio dell'accesso ad un'app, ad un sito Internet, ecc.
    1. connection
    2. link
    3. relation
    4. relationship
connesso
adjective
collegato ad un'altra cosa
  1. associated
  2. connected
  3. joined
  4. jointed
  5. linked
  6. related
connessone
noun
connexon
connestabile
/konnesˈtabile/
\nnoun
(storia)
constable
connettere
verb
  1. connect
  2. join
  3. link
connettivale
/konnettiˈvale/
\nadjective
connective
connettività
noun
connectivity
connettivo
/konnetˈtivo/
\nadjective
connective
connettore
noun
jack
connivente
adjective
(per estensione) che permette, senza parteciparvi,il compimento di un'azione che è contraria alla morale
  1. complicit
  2. conniver
connotare
/konˈnotare/
\nverb
connote
connotativo
/konnotaˈtivo/
\nadjective
(linguistica)
connotative
connotazione
/konnotatˈtsjone/
\nnoun
(linguistica) seconda accezione di una parola o di una frase, in aggiunta al significato primario
connotation
connubio
/konˈnubjo/
\nnoun
  1. atto sessuale
    marriage
  2. (politica) accordo o alleanza stipulato tra due persone
    1. alliance
    2. combination
    3. marriage
    4. union
connumerare
/konnumeˈrare/
\nverb
  1. (letterario) includere (qualcosa) in un conteggio, nella somma di un totale o in un elenco
    1. connumerate
    2. include
    3. reckon
  2. (letterario) recitare una lista di cose in forma di elenco
    1. enumerate
    2. list
cono
/ˈkɔno/
\nnoun
(matematica) (geometria) solido geometrico generato dalla rotazione completa di un triangolo rettangolo attorno ad un suo cateto
cone
conocchia
/koˈnɔkkja/
\nnoun
(meccanica) (tessile) strumento che in coppia col fuso serve a filare. Essa regge l'ammasso di fibre tessili durante l'operazione di filatura, in modo che il filatore abbia a disposizione le fibre avendo le mani libere
distaff
conoscenza
/konoʃˈʃɛntsa/
\nnoun
  1. il conoscere; processo astratto dei ragionamenti e del meditato "grado per grado" fino al "livello" più sottile e meno "concreto", invece spesso percepito tramite i sensi
    knowledge
  2. persona conosciuta
    1. acquaintance
    2. knowledge
conoscere
/koˈnoʃʃere/
\nverb
    1. (filosofia) (psicologia) (biologia) avere esperienza o totale cognizione di qualcosa
    2. (letterario) (religione) avere un rapporto carnale
    recognise
  1. avere familiarità con qualcuno o semplicemente saperne l'identità
    1. allow
    2. experience
    3. give
    4. know
    5. recognise
  2. (in frasi negative) rifiutare o rimanere estraneo a qualcosa
    1. experience
    2. know
    3. recognise
conoscersi
/koˈnoʃʃersi/
\nverb
  1. know
  2. meet
conoscibile
/konoʃˈʃibile/
\nadjective
  1. knowable
  2. (filosofia)
    cognizable
conoscitore
adjective
che se ne intende
  1. connoisseur
  2. expert
conoscitore
/konoʃʃiˈtore/
\nnoun
chi se ne intende
  1. connoisseur
  2. expert
conosciuto
adjective
che è noto
  1. known
  2. well-known
  3. tried
  4. trusted
conosciuto
/konoʃˈʃuto/
\nnoun
(filosofia) tutto quello che si conosce
  1. known
  2. tried
  3. trusted
conquidere
/konˈkwidere/
\nverb
  1. (letterario) prendere possesso (di un luogo) con la forza delle armi
    conquer
  2. (letterario) ottenere una completa vittoria contro uno o più avversari
    1. defeat
    2. overcome
  3. (letterario), (senso figurato) vincere le resistenze altrui, e piegare qualcuno al proprio volere, anche per mezzo di persuasione, preghiere, lusinghe etc.
    1. bend
    2. convince
    3. persuade
conquista
/konˈkwista/
\nnoun
acquisizione di qualcosa
  1. achievement
  2. capture
  3. conquest
  4. taking
conquistare
/koŋkwiˈstare/
\nverb
(per estensione) ottenere un risultato con grande difficoltà
  1. conquer
  2. defeat
consacrare
/konsaˈkrare/
\nverb
    1. (religione) proclamare, attraverso un apposito rito religioso, una cosa come sacra, e in quanto tale atta all'officio delle cerimonie religiose, ad essere oggetto di culto (e memoria) degli uomini, oppure genericamente dedicandola ad una divinità
    2. (cristianesimo) consacrarsi, votarsi, donarsi a qualcuno o a qualcosa: consacrarsi a Dio, ad una missione, alle opere di carità
    consecrate
  1. (per estensione) dedicare solennemente e con piena e totale convinzione qualcuno o qualcosa ad uno scopo, ad un obiettivo o al compimento di un proposito
    devote
consacrato
/konsaˈkrato/
\nadjective
reso sacro con un rito religioso;
consecrated
consacrazione
/konsakraˈt͡sjone/
\nnoun
    1. conferimento della sacralità ad un luogo
    2. (gergale) il coronamento, bello a vedersi e che interessa piacevolmente
    accolade
  1. (di chiesa) dedizione
    1. consecration
    2. blessing
    3. dedication
  2. (linguaggio liturgico) conversione del pane e del vino nel corpo e nel sangue di Cristo
    1. consecration
    2. blessing
consanguineità
/konsangwineiˈta/
\nnoun
(biologia) accoppiamento di individui tra loro parenti, ossia la probabilità che un individuo abbia allo stesso locus entrambi gli alleli identici per origine
consanguinity
consanguineo
adjective
  1. di persona che è legata ad altre da vincolo di sangue, avendo quindi con esse un rapporto di parentela
  2. (diritto) di figli che hanno lo stesso padre, ma madre diversa
  3. (biologia) essere vivente superiore che possiede antenati in comune con un altro
  4. (letterario) che riguarda la famiglia o la stirpe
  5. (per estensione) (petrografia) sinonimo di comagmatico
  1. consanguine
  2. consanguineous
consanguineo
/konsanˈɡwineo/
\nnoun
  1. di persona che è legata ad altre da vincolo di sangue, avendo quindi con esse un rapporto di parentela
  2. (diritto) di figli che hanno lo stesso padre, ma madre diversa
  1. blood relation
  2. kinsman
consapevole
/kon.saˈpe.vo.le/
\nadjective
  1. completamente informato
    informed
  2. (senso figurato) stato interiore che permette di vigilare continuamente e con cognizione su sé stesso, sugli altri, su quanto li circonda, sul mondo in genere
    1. acquainted
    2. aware
    3. conscious
consapevolezza
/kon.sa.pe.voˈlet.tsa/
\nnoun
  1. awareness
  2. consciousness
  3. sensibleness
consapevolizzare
/konsapevolidˈdzare/
\nverb
rendere (qualcuno) consapevole, informato (di qualcosa)
make aware
consapevolmente
/konsapevolˈmente/
\nadverb
aware
conscendere
/konˈʃendere/, /konˈʃɛndere/
\nverb
  1. (obsoleto) salire verso l'alto, arrivare in un luogo elevato (fisicamente o in senso figurato)
    1. ascend
    2. climb
  2. (obsoleto), (con complemento di termine) essere d'accordo, accettare ciò che altri propongono
    1. agree
    2. consent
consciamente
/kɔnʃʃaˈmente/
\nadverb
consciously
conscienza
noun
conscience
conscio
/ˈkɔnʃo/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) parte della psiche dove si esplica l’attività razionale e consapevole dell’individuo
  1. aware
  2. conscious
consecutivo
/konsekuˈtivo/
\nadjective
  1. consecutive
  2. contiguous
  3. following
  4. next
consegna
/konˈseɲɲa/
\nnoun
  1. (economia) seguitare un'azione di vendita secondo contratto
    1. care
    2. charge
    3. consignment
    4. custody
    5. delivering
    6. trust
  2. (per estensione) recapitare uno o più prodotti presso un'abitazione e simlii
    1. care
    2. charge
    3. consignment
    4. custody
    5. delivering
    6. distribution
consegnato
/konseɲˈɲato/
\nadjective
dato, recapitato
delivered
conseguente
/konseˈɡwɛnte/
\nadjective
che è il risultato inevitabile o più possibile di una premessa
  1. consequent
  2. consistent
  3. resulting
conseguentemente
/konseɡwenteˈmente/
\nadverb
consequently
conseguenza
/konseˈɡwɛntsa/
\nnoun
reazione successiva ad un avvenimento precedente
  1. consequence
  2. effect
  3. outcome
  4. result
conseguenziale
/konseɡwenˈtsjale/
\nadjective
  1. consequent
  2. consequential
conseguimento
/konseɡwiˈmento/
\nnoun
impegno in atto per procedere in modo esaustivo nel compiere un progetto
  1. achievement
  2. attainment
conseguire
/konseˈɡwire/
\nverb
(per estensione) con riferimento ad un effetto o fenomeno scaturiti da una causa oppure ad una o più azioni realizzate con un motivo originario
  1. achieve
  2. attain
  3. ensue
  4. follow on
  5. gain
  6. get
consenso
/konˈsɛnso/
\nnoun
(diritto) (economia) in diversi contesti indica un volontà comune espressa da più persone, e in particolare è usato anche come sinonimo di "accordo delle parti"
  1. consensus
  2. consent
  3. consent, approval
consentire
/konsenˈtire/
\nverb
  1. admit
  2. agree
  3. allow
  4. assent
  5. consent
  6. enable
consequenziale
/konsekwenˈtsjale/
\nadjective
  1. consequent
  2. consequential
conserva
/ /konˈsɛrva/
\nnoun
serbatoio
reservoir
conservare
/konserˈvare/
\nverb
avere con sé qualcosa
conserve
conservatore
adjective
  1. che è in grado di conservare qualcosa
  2. che riguarda il conservatorismo
  1. conservative
  2. Tory
conservatori
/konservaˈtori/
\nnoun
  1. persone in grado di conservare qualcosa
  2. persone poco attente al progresso e all'innovazione
  3. (politica) (diritto) seguaci del conservatorismo
conservative
conservatorismo
/konservatoˈrizmo/
\nnoun
  1. (politica) dottrina politica che propone la difesa delle strutture sociali, religiose e culturali, e in molti casi anche del libero mercato
  2. (per estensione) avversione a qualsiasi forma di cambiamento
conservatism
conservazione
/konservaˈtsjone/
\nnoun
  1. conservation
  2. preservation
consesso
/konˈsɛsso/
\nnoun
    1. assembly
    2. concert
    3. forum
    4. group
  1. (storia) (politica) (diritto) (economia) riunione di individui potenti e prestigiosi
    1. gathering
    2. meeting
considerare
/konsideˈrare/
\nverb
    1. porre in esame con attenzione; tenere presente
    2. tenere in considerazione
    1. consider
    2. take into account
  1. avere una determinata stima o opinione su qualcuno o qualcosa
    1. consider
    2. evaluate
  2. (familiare) tenere a mente vagliando
    1. consider
    2. contemplate
    3. evaluate
considerato
/konsideˈrato/
\nadjective
  1. di persona prudente e attenta
    1. careful
    2. cautious
    3. deliberate
    4. esteemed
    5. houghtful
    6. prudent
  2. che gode di buona reputazione
    esteemed
considerazione
/konsideraˈtsjone/
\nnoun
  1. l'atto del considerare, del riflettere attentamente su tutti gli aspetti di una data questione
    1. consideration
    2. reflection
    3. thought
  2. spunto di riflessione o commento nato da attenta analisi di una questione
    1. comment
    2. remark
  3. attenzione, avvedutezza verso le proprie scelte e comportamenti, e in particolar modi sugli effetti che essi possono avere sul prossimo
    consideration
  4. stima o rispetto che si prova verso un'altra persona, derivante dall'analisi dei suoi comportamenti o capacità
    1. consideration
    2. esteem
    3. notice
    4. regard
    5. respect
considerevole
/konsideˈrevole/
\nadjective
considerable
considerevolmente
/konsiderevolˈmente/
\nadverb
  1. considerably
  2. significantly
consigliabile
/konsiʎˈʎabile/
\nadjective
advisable
consigliare
verb
dare un consiglio
  1. advice
  2. caution
  3. counsel
  4. recommend
  5. suggest
consigliere
/konsiʎˈʎɛre/
\nnoun
  1. chi dà suggerimenti, consigli
    1. adviser
    2. counsellor
  2. (storia) (politica) (diritto) (economia) membro di un consiglio
    councillor
consiglio
/konˈsiʎʎo/
\nnoun
  1. (politica) (diritto) (economia) organo che ha funzioni consultive o deliberative composto da un certo numero di persone
    council
  2. (per estensione) parole dette per convincere a fare una o più cose
    1. advice
    2. counsel
    3. suggestion
    4. recommendation
consiglio di amministrazione
noun
board of directors
consistente
/konsisˈtɛnte/
\nadjective
    1. sizeable
    2. stiff
    3. substantial
    4. valid
  1. (per estensione) di considerevole grandezza
    1. compact
    2. convincing
    3. dense
    4. firm
    5. solid
    6. sound
consistenza
/konsiˈstɛnt͡sa/
\nnoun
  1. (fisica) elevata solidità di qualcosa
  2. (matematica) (statistica) capacità di uno stimatore di essere desiderato
consistence
consociare
/konsoˈt͡ʃare/
\nverb
unire (persone, enti etc.) in una comune società
  1. associate
  2. group together
consolare
adjective
(storia) che ha un nesso con la carica di console
consul
consolato
/konsoˈlato/
\nnoun
(diritto), (politica) (con accezione moderna) l'ufficio o comunque il luogo in cui risiede ufficialmente ed opera un console straniero
  1. comforted
  2. consoled
  3. consulate
consolazione
/konsolaˈtsjone/
\nnoun
(per estensione) aiutare con conforto e/o "supporto"
consolation
console
noun
    1. (storia) nella Roma repubblicana, ognuno dei due magistrati investiti del pieno potere esecutivo; nella Roma imperiale ebbero poteri ridotti; vedi l'articolo su Wikipedia
    2. (politica) (diritto) diplomatico a cui sono affidati compiti di rappresentanza e di tutela dei cittadini di uno stato nelle più importanti città estere; vedi l'articolo su Wikipedia
    consul
  1. (gergale) per antonomasia, in discoteca, l'apparecchiatura di controllo e comando dell'audio (vedi l'articolo su Wikipedia)
    1. mixing
    2. soundboard
  2. per antonomasia, la console per videogiochi da tavolo senza schermo proprio:
    video game
consolidamento
/konsolidaˈmento/
\nnoun
rafforzamento o potenziamento di qualcuno o qualcosa
stabilization
consolidarsi
/konsoliˈdarsi/
\nverb
    1. consolidate
    2. harden
    3. set
  1. rassodarsi, indurirsi
    1. strengthen
    2. tone
consolidato
adjective
(senso figurato)
  1. consolidated
  2. firm
  3. reinforced
  4. strengthened
consolidato
/konsoliˈdato/
\nnoun
(economia)
  1. consolidated
  2. firm
  3. reinforced
  4. strengthened
consonante
adjective
  1. che si pronuncia "con altro suono"
  2. in regola
consonant
consonante
/konsoˈnante/
\nnoun
(linguistica) suono articolato con canale di voce chiuso o parzialmente tale, che da solo non è in grado di formare una sillaba
consonant
consonanza
/konsoˈnantsa/
\nnoun
(musica) armonia di accordi e intervalli
consonance
consorte
/konˈsɔrte/
\nnoun
ciascuno dei due coniugi, la moglie o il marito
consort
consorteria
/konsorteˈria/
\nnoun
clique
consorziare
/konsorˈtsjare/
\nverb
  1. associate
  2. pool
consorzio
/konˈsɔrtsjo/
\nnoun
    1. association
    2. partnership
  1. (diritto) (economia) aggregazione volontaria legalmente riconosciuta che coordina e regola iniziative comuni per lo svolgimento di determinate attività d'impresa
    consortium
constare
/konsˈtare/
\nverb
  1. (con la preposizione di) essere composto, costituito, formato
    1. be composed
    2. consist
  2. (impersonale) essere noto, essere conosciuto, essere evidente
    be known
constatare
/konstaˈtare/
\nverb
stabilire come reale
  1. ascertain
  2. establish
  3. note
  4. notice
  5. verify
  6. affirm
constatazione
/konstatatˈtsjone/
\nnoun
  1. ascertainment
  2. establishment
  3. verification
consueto
/konsuˈɛto/
\nnoun
modo abituale, modo solito
  1. usual
  2. customary
  3. habitual
  4. ordinary
consuetudinario
/konsuetudiˈnarjo/
\nadjective
  1. habitual
  2. routine
  3. usual
consuetudine
/konsueˈtudine/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (diritto) comportamento uniforme e costante, tenuto dai consociati con la convinzione che tale comportamento sia doveroso o da ritenersi moralmente obbligatorio
    1. custom
    2. habit
    3. practice
    4. consuetude
    5. conversance
    6. conversancy
  2. (religioso) talvolta differente per tradizione precipua, è un'azione peculiare che può riguardare tanto la funzione religiosa come le sue modalità di devozione
    1. custom
    2. habit
    3. practice
    4. rule
    5. tradition
    6. usage
consulente
/konsuˈlɛnte/
\nnoun
    1. adviser
    2. advisor
    3. counsel
    4. counsellor
    1. (professione) (diritto) che dà pareri: professionista specializzato cui si ricorre per avere pareri e consigli su determinate materie, cioè consulenze
    2. in particolare:
    3. (professione) professionista esperto nella relazione di aiuto in grado di favorire la soluzione di disagi intrapsichici o relazionali che non comportino una ristrutturazione profonda della personalità (vedi anche sostegno psicologico)
    consulting
consulente del lavoro
noun
  1. employment consultant
  2. labour consultant
consulenza
/konsuˈlɛntsa/
\nnoun
  1. advice
  2. consultancy
  3. consultation
  4. consulting
consultare
/konsulˈtare/
\nverb
(per estensione) osservare attentamente un testo per avere informazioni
  1. consult
  2. look up
  3. advise
consultazione
/konsultaˈtsjone/
\nnoun
    1. conference
    2. discussion
    3. talk
  1. (storia) (politica) (diritto) (economia) richiesta di un consiglio
    1. consultation
    2. interview
    3. meeting
consulto
/konˈsulto/
\nnoun
(per estensione) analisi degli specialisti
consultation
consumare
verb
utilizzare completamente qualcosa fino ad esaurirla, oppure fino a distruggerla o deteriorarla a causa dell'utilizzo prolungato
  1. consume
  2. consummate
  3. commit
  4. deplete
  5. exhaust
  6. finish
consumare
/konsuˈmare/
\nverb
portare qualcosa a compimento, concludere
comsume
consumarsi
verb
struggersi
pine
consumato
adjective
  1. (di oggetto) che è stato usato
  2. (di individuo) che è magro
  1. consumed
  2. experienced
  3. seasoned
consumato
/konsuˈmato/
\nnoun
(raro) tipo di brodo
  1. consumed
  2. experienced
  3. seasoned
consumatore
adjective
che consuma
consuming
consumatore
/konsumaˈtore/
\nnoun
    1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi acquista beni, prodotti o servizi di cui è anche l'utilizzatore finale
    2. (biologia) organismo eterotrofo che si nutre a spese di altri organismi, situati più in basso di lui in una rete trofica (e generalmente definiti produttori)
    consumer
  1. cliente di un esercizio alimentare (come un bar, un ristorante etc.)
    costumer
consumerismo
noun
consumerism
consumismo
/konsuˈmizmo/
\nnoun
(sociologia) (economia) acquisto indiscriminato di beni da parte del pubblico, indotto da pubblicità finalizzate all'aumento dei profitti delle aziende anziché delle effettive esigenze della popolazione
  1. conspicuous
  2. consumerism
  3. consumption
consumistico
adjective
  1. consumer
  2. consumerist
  3. consumeristic
consumo
/konˈsumo /
\nnoun
(economia) (tecnologia) uso di beni e servizi per ricavarne altri o per soddisfare proprie esigenze
consumption
consunzione
noun
  1. logoramento, usura, esaurimento
  2. (popolare) tisi
  1. consumption
  2. tubercolosis
conta
/ˈkonta/
\nnoun
  1. computo totale degli elementi presenti in un dato insieme (si veda anche conto, conteggio)
    1. count
    2. counting
  2. (fare la conta) processo per selezionare per sorte una persona, generalmente recitando una filastrocca o litania mentre si contano i presenti, per poi far ricadere la scelta sulla persona conteggiata per ultima alla fine della filastrocca stessa
    counting-out game
contabile
/konˈtabile/
\nnoun
(professione) (diritto) (economia) (commercio) (finanza) esperto di contabilità
  1. accountant
  2. bookkeeper
  3. accounting
contabilità
/kontabiliˈta/
\nnoun
  1. teoria e la tecnica della tenuta dei conti di un'amministrazione
    1. accountancy
    2. accounting
  2. complesso delle operazioni contabili di un'amministrazione
    bookkeeping
  3. (senso figurato) (economia) complesso delle persone che compongono l'ufficio di contabilità
    accounts
contabilità nazionale
noun
national accounts
contabilità pubblica
noun
public accounting
contachilometri
/,kontakiˈlɔmetri/
\nnoun
    1. clock
    2. odometer
  1. (tecnologia) (ingegneria) strumento per misurare la distanza in chilometri percorsa da un veicolo terrestre a motore
    1. cyclometer
    2. speedometer
contadiname
/kontadiˈname/
\nnoun
peasantry
contadinesco
/kontadiˈnesko/
\nadjective
peasant
contadino
adjective
relativo al contado
  1. boorish
  2. oafish
  3. rough
contadino
/kontaˈdino/
\nnoun
(professione) (agricoltura) persona che vive e lavora nei campi in aperta campagna
  1. farmer
  2. peasant
  3. boor
  4. country
  5. countryman
  6. hand
contagiare
/kontaˈd͡ʒare/
\nverb
  1. (biologia) (medicina) trasmettere una malattia ad una persona per mezzo di un contagio
  2. (senso figurato) trasmettere un'idea o uno stato d'animo
infect
contagio
/konˈtad͡ʒo/
\nnoun
    1. (biologia) (medicina) diffusione di una malattia da un soggetto, animale o umano, a un altro
    2. (per estensione)
    1. contamination
    2. disease
    3. epidemic
    4. infection
  1. (senso figurato)
    1. disease
    2. epidemic
contagioso
/kontaˈd͡ʒoso/, /kontaˈd͡ʒozo/
\nadjective
  1. (biologia) (medicina) proprio di una malattia che si può trasmettere da un essere vivente a un altro
  2. (senso figurato)
  1. catching
  2. contagious
  3. infectious
contagocce
/,kontaˈgott͡ʃe/
\nnoun
  1. dropper
  2. eye-dropper
container
noun
container
contaminare
/kontamiˈnare/
\nverb
(medicina) infettare un luogo o un individuo
  1. contaminate
  2. corrupt
  3. defile
  4. foul
  5. infect
  6. pollute
contaminazione
/kontaminaˈtsjone/
\nnoun
(ecologia) (chimica) (fisica) diffusione incontrollata di sostanze inquinanti
  1. contamination
  2. pollution
contare
/konˈtare/
\nverb
  1. (matematica) stabilire il numero totale di elementi presenti in un dato insieme, campione o popolazione
    1. count
    2. calculate
    3. compute
  2. includere qualcuno o qualcosa in un conteggio o in una stima numerica
    include
  3. possedere, oppure avere a propria disposizione o supporto (cose o persone)
    1. have
    2. possess
  4. (obsoleto), (letterario) raccontare
    tell
  5. (matematica) enumerare, secondo il corretto ordine logico, le cifre del sistema numerico
    1. count
    2. enumerate
  6. (per estensione) eseguire le operazioni aritmetiche basilari
    1. count
    2. calculate
  7. avere un determinato valore, oppure in senso assoluto avere importanza o influenza
    1. count
    2. matter
  8. fare affidamento su qualcuno o qualcosa (solitamente seguito dalla preposizione su)
    1. count
    2. trust
  9. avere fiducia o speranza che una data cosa accadrà secondo determinate previsioni o aspettative (seguito da una proposizione oggettiva, solitamente retta da "di" o "che")
    1. expect
    2. hope
contato
/konˈtato/
\nadjective
che è stato numerato
  1. anticipated
  2. expected
  3. finite
  4. limited
  5. numbered
contatore
/kontaˈtore/
\nnoun
dispositivo che conta il numero di volte in cui si verifica un evento fisico
  1. counter
  2. meter
contattare
/kontatˈtare/
\nverb
contact
contatto
/konˈtatto/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) il toccarsi di due corpi
    1. contact
    2. touch
  2. rapporto, relazione con qualcosa o qualcuno
    contact
conte
/ˈkonte/
\nnoun
titolo nobiliare che segue il marchese
  1. count
  2. earl
contea
/konˈtɛa/
\nnoun
  1. (storia) territorio feudale affidato a un conte
    countship
  2. (politica) (diritto) suddivisione amministrativa tipica dei paesi anglosassoni; in particolare negli Stati Uniti d'America consiste in un ente che dipende da uno stato federato e regola l'attività di propri comuni
    county
contegno
/konˈteɲɲo/
\nnoun
comportamento signorile
  1. attitude
  2. behavior
  3. composure
  4. demeanaor
contemplare
/kontemˈplare/
\nverb
  1. guardare intensamente e attentamente qualcosa di bello, o che suscita dei sentimenti positivi
    contemplate
  2. riflettere intensamente su qualcosa di profondo, cercando di coglierne i vari aspetti
    include
  3. di leggi, norme o regolamenti, prevedere al proprio interno una determinata situazione, descrivendo le procedure o le eventuali sanzioni da applicarsi in tal caso
    1. consider
    2. contemplate
    3. include
contemplazione
/kontemplaˈt͡sjone/
\nnoun
atto del contemplare
contemplation
contemporaneamente
/kontemporaneaˈmente/
\nadverb
nello stesso momento
  1. contemporaneously
  2. simultaneously
contemporaneo
adjective
  1. che vive/ha vissuto nella stessa epoca rispetto a qualcun altro
  2. che avviene nello stesso momento
  3. che appartiene al presente
  4. che vive attualmente
  5. (storia) che riguarda l'ultima fase ufficiale della storia, che va dal Congresso di Vienna allo scioglimento dell'Unione Sovietica
  1. contemporary
  2. contemporaneous
contemporaneo
/kontempoˈraneo/
\nnoun
  1. chi vive nella stessa epoca nella quale vivono o sono vissuti altre persone
  2. chi vive attualmente
  1. contemporary
  2. contemporaneous
contenere
/konteˈnere/
\nverb
racchiudere uno o più elementi
  1. contain
  2. include
contenersi
/konteˈnersi/
\nverb
(per estensione) (raro) stare in silenzio oppure non provocare
behave
contenimento
/konteniˈmento/
\nnoun
  1. content
  2. limit
contenitore
/konteniˈtore/
\nnoun
(trasporti) grande cassa parallelepipedale generalmente di metallo chiusa in cui si depongono le merci per poi trasportarle più facilmente, accelerando notevolmente le operazioni di carico e scarico, poiché viene caricata direttamente col suo contenuto su navi, aerei, autocarri, treni
container
contentare
/kontenˈtare/
\nverb
rendere qualcuno contento, soddisfacendo un suo bisogno o richiesta
  1. satisfy
  2. please
contentezza
/kontenˈtettsa/
\nnoun
stato di felicità, di gioia, talvolta con contrazioni muscolari del collo e/o del volto, appunto anche associata alla risata
  1. bliss
  2. cheerfulness
  3. content
  4. contentment
  5. felicity
  6. gladness
contento
/konˈtɛnto/
\nadjective
  1. chi ha soddisfazione; chi è accontentato, soddisfatto, allegro
  2. che manifesta o è colto da gioia
  1. pleased
  2. happy
  3. satisfied
  4. content
contenuto
adjective
controllato, misurato
  1. restrained
  2. controlled
contenuto
/konteˈnuto/
\nnoun
  1. tutto quello che si trova all'interno di un contenitore
    contents
  2. tema, argomento di un'opera
    1. content
    2. subject
contenzioso
adjective
(diritto) inerente ad una controversia
  1. confrontational
  2. contentious
  3. controversy
  4. disagreement
  5. litigious
contenzioso
/kontenˈtsjoso/, /kontenˈtsjoso/
\nnoun
(diritto) complesso di controversie che nascono tra ben definiti i soggetti in merito a peculiari materie
  1. controversy
  2. disagreement
contesa
/konˈteza/
\nnoun
    1. argument
    2. dispute
    3. quarrel
  1. disaccordo di opinioni
    hard-fought
conteso
/konˈteso/
\nadjective
  1. contested
  2. sought after
contestare
/kontesˈtare/
\nverb
(diritto) comunicare formalmente l'attribuzione di un reato o di una contravvenzione
  1. challenge
  2. contest
  3. dispute
  4. question
contestazione
/kontestaˈtsjone/
\nnoun
    1. rebuttal
    2. refutation
    1. (per estensione) contrasto d'opinioni, specialmente su base giuridica
    2. (antico) attestazione
    3. manifestazione di aperto disaccordo nei confronti di un'attività o di un'organizzazione
    1. challenge
    2. contestation
contesto
/konˈtɛsto/
\nnoun
  1. insieme di elementi di riferimento
  2. (linguistica) l'insieme di concetti in uno scritto e/o un discorso, che aiuta a comprendere il significato delle singole parti oppure una visione in sintesi della trama di un racconto, di una storia, di un romanzo, ecc
  3. (per estensione) l'insieme delle circostanze economiche, politiche, storiche e sociali che sono di sfondo a un fatto
  4. (senso figurato) ambiente e/o frequentazioni rispetto alle dinamiche esistenziali di uno o più vissuti particolari e correlati tra loro, qui intese in un tempo circoscritto nella vita di uno o più individui
  5. (senso figurato) (per estensione) caso particolare che riguarda una persona nello svolgimento culminante di una fase precisa
  6. (familiare) quadro politico generale di una situazione storica di breve periodo
  1. background
  2. context
contestualizzare
/kontestualidˈdzare/
\nverb
spiegare o riferire (un fatto, un evento) fornendo tutti dettagli che costituiscono il contesto necessario alla piena comprensione
contextualize
contestualmente
/kontestualˈmente/
\nadverb
contextually
contiguamente
/kontiɡuaˈmente/
\nadverb
contiguously
contiguità
/kontiguiˈta/
\nnoun
  1. adjacency
  2. contiguity
contiguo
/konˈtiɡwo/
\nadjective
  1. adjacent
  2. adjoining
  3. contiguous
  4. neighbouring
  5. next
continente
adjective
moderato, che sa contenersi, frenarsi
  1. moderate
  2. restraint
continente
/kontiˈnɛnte/
\nnoun
  1. (geografia) ciascuna delle grandi estensioni di terre separate tra loro da oceani
    continent
  2. (comune) la terraferma in contrapposizione a quella insulare
    mainland
continenza
/kontiˈnɛntsa/
\nnoun
  1. continence
  2. control
  3. moderation
  4. restraint
  5. self-control
  6. self-restraint
contingentamento
/kontind͡ʒentaˈmento/
\nnoun
curtailment
contingente
adjective
  1. (filosofia) che non è strettamente essenziale
    1. contingent
    2. incidental
  2. (senso figurato) (per estensione) "parallelo"
    1. passing
    2. temporary
contingente
/kontinˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
(militare): gruppo di soldati inviati per assolvere uno specifico compito
  1. batch
  2. contingent
  3. passing
  4. temporary
contingentemente
adverb
contingently
contingenza
noun
  1. contingency
  2. eventality
contingere
/konˈtind͡ʒere/
\nverb
(obsoleto) latinismo dantesco per accadere, avvenire
  1. happen
  2. occur
continuamente
/kontinuaˈmente/
\nadverb
  1. senza fermarsi, senza sosta
  2. (per estensione) in un immediato divenire
  1. continually
  2. constantly
  3. continuously
  4. non-stop
  5. repeatedly
  6. unceasingly
continuare
/kontinuˈare/
\nverb
(nel tempo) andare avanti
  1. carry on
  2. continue
continuativo
/kontinwaˈtivo/
\nadjective
  1. continuous
  2. ongoing
continuato
/kontinuˈato/
\nadjective
senza sospensione
  1. continuous
  2. unbroken
  3. unceasing
  4. uninterrupted
continuatore
/kontinuaˈtore/
\nnoun
  1. continuator
  2. continuer
  3. follower
  4. successor
continuazione
/kontinwaˈtsjone/
\nnoun
  1. continuance
  2. continuation
  3. follow-up
  4. prosecution
  5. pursuance
continuità
/kontinwiˈta/
\nnoun
(senso figurato) assenza di meccanicismo forzato e di necessità di tecnicismi, bensì libertà in pienezza esistenziale
  1. continuity
  2. constancy
  3. permanence
  4. permanency
continuo
adjective
  1. (soprattutto al plurale) di eventi che si ripetono a ritmo incessante e con frequenza ravvicinata e insistente
    continual
  2. che si estende nello spazio senza interruzioni o punti di rottura; che forma un insieme unico
    1. continuous
    2. extended
continuo
/konˈtinwo/
\nnoun
  1. insieme ininterrotto formato da più elementi uniti tra loro in modo compatto, senza separazioni (il termine è utilizzato principalmente nel linguaggio della fisica e della filosofia)
  2. (matematica) (informatica) insieme ordinato che segue il principio della continuità, e in cui tra due membri dell'insieme c'è sempre un terzo membro compreso fra i primi due
continuum
conto
/konto/
\nnoun
  1. (matematica) calcolo aritmetico
    1. count
    2. calculation
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) operazione contabile per raccogliere, fissare e valutare spese, entrate, debiti, crediti ecc.
    1. explanation
    2. importance
  3. conto corrente: disponibilità finanziaria in banca
    1. account
    2. reliance
  4. (informatica) conto telematico: (account) in un forum o altro sito in rete, insieme delle informazioni relative a un utente raccolte a partire dalla registrazione che gli permettono, in seguito al riconoscimento mediante l'accesso, di accedere ai servizi del sito stesso. Il conto contiene fra l'altro il profilo dell'utente, le sue impostazioni personali e soprattutto il suo identificativo utente (spesso corrispondente allo pseudonimo) e la sua parola d'ordine
    1. bill
    2. importance
    3. reliance
  5. somma da pagare per una prestazione ricevuta
    explanation
conto alla rovescia
/ˈkonto‿ˈalla‿roˈvɛʃʃa/
\nnoun
countdown
conto bancario
/ˈkontobaˈŋkaːrjo/
\nnoun
(finanza) contratto finanziario con una banca in base al quale vengono registrati il saldo del cliente e i successivi movimenti di denaro
bank account
conto corrente
noun
current account
conto economico
noun
income statement
contorcere
/konˈtɔrt͡ʃere/
\nverb
torcere in continuazione
  1. deform
  2. writhe
contornare
/kontorˈnare/
\nverb
porre degli elementi, e in particolare delle decorazioni o ornamenti, intorno a
  1. encircle
  2. surround
contorno
/konˈtorno/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) linea che delimita la superficie esterna di qualcosa
    1. contourr
    2. outline
    3. side dish
  2. (gastronomia) quanto solitamente viene mangiato assieme a pietanze principali, spesso costituito da cibi "leggeri"
    side dish
contorto
/konˈtɔrto/
\nadjective
  1. tortuous
  2. twisted
contrabbandare
/kontrabbanˈdare/
\nverb
smuggle
contrabbando
noun
  1. contraband
  2. smuggling
  3. trafficking
contrabbassista
noun
contrabassist
contrabbasso
/kontrabˈbasso/
\nnoun
double bass
contraccambiare
/kontrakkamˈbjare/
\nverb
  1. reciprocate
  2. repay
  3. requite
  4. return
contraccambio
/kontrakˈkambjo/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) realizzazione di un favore in cambio di un altro
return
contraccolpo
/kontrakˈkolpo/
\nnoun
rebound
contrada
/konˈtrada/
\nnoun
  1. (particolare) ognuno dei diciassette rioni senesi per la conquista del palio
    quarter
  2. (letterario) terra
    1. country
    2. district
    3. land
contraddire
/kontradˈdire/
\nverb
  1. contradict
  2. gainsay
contraddistinguere
/kontraddiˈstinɡwere/
\nverb
caratterizzare qualcosa a qualcuno mediante uno o più segni particolari che la diversifichino dalle altre analoghe
  1. characterize
  2. distinguish
  3. mark
contraddizione
/kontraddiˈtsjone/
\nnoun
contradiction
contraffatto
/kontrafˈfatto/
\nadjective
falsificato
  1. counterfeit
  2. forged
contraffazione
noun
(diritto) copia di un oggetto senza permesso
  1. counterfeiting
  2. forgery
contrafforte
/kontrafˈfɔrte/
\nnoun
  1. buttress
  2. counterfort
contrafiorito
adjective
(araldica) detto della pezza o figura guarnita di fioroni o gigli alternati
fleury-counterfleury
contrappalmata
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla mano aperta che mostra il dorso
  1. aversant
  2. dorsed
contrappesare
/kontrappeˈsare/
\nverb
  1. fornire (qualcosa) di contrappeso, rendere bilanciato l'equilibrio di qualcosa aggiungendovi un peso
    1. counterbalance
    2. counterweight
    3. weigh
  2. porre (qualcosa) su una bilancia, aggiungendo dei pesi sul braccio opposto per misurarne il peso
    1. counterweight
    2. weigh
  3. (senso figurato) analizzare attentamente tutti gli aspetti positivi e negativi (di un problema, questione etc.), per stabilire la decisione da prendere in merito
    weigh up
contrapporre
/kontrapˈporre/
\nverb
  1. mettere di fronte
    1. compare
    2. contras
    3. counterpose
  2. (senso figurato) mettere a confronto
    1. compare
    2. contrast
    3. counterpose
contrapposizione
/kontrappoziˈtsjone/
\nnoun
contrasto tra parti affini
  1. comparison
  2. contraposition
  3. contrast
  4. juxtaposition
  5. opposition
contrapposto
/kontrapˈposto/
\nadjective
  1. counterposed
  2. posto dinnanzi
    1. antithesis
    2. opposed
    3. opposite
  3. (araldica) attestato, appuntato, a riscontro
    opposing
contrappuntare
/kontrappunˈtare/
\nverb
(musica) inserire il contrappunto in, detto di opere musicali, melodie etc.
counterpoint
contrappunto
/kontrapˈpunto/
\nnoun
counterpoint
contrare
/konˈtrare/
\nverb
  1. (carte) nel bridge, smentire la dichiarazione fatta dall'avversario, azione di gioco detta appunto "contre"
    1. block
    2. double
  2. (pugilato) colpire il proprio opponente d'incontro, ovvero in immediata risposta all'attacco di questi
    counter
contrariare
/kontraˈrjare/
\nverb
(per estensione) arrecare dispiacere
  1. annoy
  2. cross
  3. irritate
  4. oppose
  5. thwart
contrariato
/kontraˈrjato/
\nadjective
  1. annoyed
  2. irritated
contrarietà
/kontrarjeˈta/
\nnoun
  1. (senso figurato) divergenza
    1. adversity
    2. contrariety
    3. opposition
    4. setbacks
    5. unpropitiousness
  2. (per estensione) "precipitosa interruzione" per negare la verità
    1. adversity
    2. aversion
    3. contrariety
    4. dislike
    5. opposition
    6. setbacks
contrario
adjective
che si oppone a qualcosa o qualcuno
  1. adverse
  2. against
  3. unfavorable
contrario
/konˈtrarjo/
\nnoun
cosa opposta rispetto al termine di paragone
  1. adverse
  2. against
  3. opposite
  4. unfavorable
contrarmellino
noun
  1. counter-hermine
  2. ermines
contrarre
/konˈtrarre/
\nverb
  1. tirare qualcosa verso di sé, causandone (soprattutto nel caso di parti anatomiche) l'indurimento, il rattrappimento o il raggrinzimento
    1. contract
    2. tense
  2. (per estensione) restringere, diminuire le dimensioni o il volume di qualcosa
    1. contract
    2. lessen
    3. shorten
  3. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) stipulare o ratificare (un accordo, un contratto o simili)
    1. catch
    2. contract
    3. enter into
    4. get
    5. pick up
contrassegnare
/kontrasseˈɲɲare/
\nverb
  1. countermark
  2. distinguere mediante un contrassegno
    1. characterize
    2. mark
contrassegno
/kontrasˈseɲɲo/
\nnoun
  1. (diritto) segno particolare che permette di distinguere una persona o una cosa dalle altre
    1. countermark
    2. mark
    3. proof
    4. token
    1. (senso figurato)
    2. (economia) (commercio) modalità di pagamento di beni acquistati a distanza, che vengono pagati al momento del loro arrivo a destinazione
    1. mark
    2. proof
    3. token
contrastante
/kontrasˈtante/
\nadjective
discorde
  1. clashing
  2. conflicting
  3. contrasting
contrastare
/kontraˈstare/
\nverb
frapporre ostacoli nel tentativo di impedire un'azione avversa
  1. hinder
  2. obstruct
  3. oppose
contrastato
/kontraˈstato/
\nadjective
impedito, ostacolato
  1. controversial
  2. opposed
  3. thwarted
contrasto
/konˈtrasto/
\nnoun
contrast
contrattaccare
/kontrattakˈkare/
\nverb
counter-attack
contrattacco
/kontratˈtakko/
\nnoun
(militare) azione offensiva effettuata in risposta ad una subita
counter-attack
contrattare
/kontratˈtare/
\nverb
  1. bargain
  2. contract
  3. negotia
contrattazione
/kontrattaˈtsjone/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) messa a punto di un contratto
  1. bargaining
  2. negotiation
contrattempo
/kontratˈtɛmpo/
\nnoun
  1. imprevisto appunto inaspettato, per cui per esempio, nel caso specifico, si arriva in ritardo ad un appuntamento
    1. hitch
    2. mishap
    3. setback
  2. (musica) particolare forma di sincope.
    syncopation
contratto di lavoro
noun
employment contract
contrattualismo
/kontrattuaˈlizmo/
\nnoun
contractualism
contrattualizzazione
noun
contractualization
contravvenzione
/kontravvenˈtsjone/
\nnoun
(diritto) trasgressione, punibile con una multa o l'arresto, di una norma giuridica
  1. breach
  2. contravention
  3. fine
  4. infringement
  5. transgression
contribuire
/kontribuˈire/
\nverb
contribute
contributivo
adjective
contributive
contributo
/kontriˈbuto/
\nnoun
(diritto) (economia) ciò che ognuno arreca per il conseguimento di un fine comune
  1. tax
  2. aid
  3. contribution
  4. cooperation
  5. dues
  6. duty
contristare
verb
  1. grieve
  2. sadden
contrito
/konˈtrito/
\nadjective
che ha contrizione, che addolora e si pente delle proprie azioni usato specialmente con accezione religiosa
  1. contrite
  2. penitent
contrizione
/kontritˈtsjone/
\nnoun
  1. (religione) in seguito a profonda, talvolta immediata, consapevole riflessione, è uno sforzo al limite delle proprie forze vissuto interiormente e riflesso in una sofferenza fisica oppure in uno stato di percepita completezza spirituale che ne rendono ancor più sentito il pentimento
  2. (per estensione) dolore emotivo, spesso sino al pianto, oppure un'estrema difficoltà pressoché oltre le proprie forze
  3. (familiare) dispiacere o lutto
contrition
controbandato
adjective
(araldica) un campo coperto da un numero pari di bande di smalti alternati e tagliato da una secante che può essere posta in sbarra (controbandato propriamente detto), in palo (partito controbandato) o in fascia (troncato controbandato). Il termine si usa quando le bande sono 4, 6, 8. Da 10 in più si preferisce il termine controcotissato
bendy per bend sinister counterchanged
controbastone
noun
(araldica) controbastone ( approfondimento) una sbarra molto diminuita in larghezza e spesso scorciata
  1. baston sinister
  2. baston sinister couped
controbattere
/kontroˈbattere/
\nverb
  1. (familiare) ostacolare qualcuno, negare qualcosa di vero oppure affrontare ostilmente persone, ingiustamente ritenute una minaccia, con un discorso in cui non si crede totalmente cercando a discolpa pretesti inutili o discussioni fuorvianti e vane
    counter
  2. (per estensione) tentare di trasformare il bene in male con sofismi e creando difficoltà risolvibili solo in parte
    1. confute
    2. counter
    3. disprove
    4. rebut
controbilanciare
/kontrobilanˈt͡ʃare/
\nverb
  1. porre in equilibrio mediante l'applicazione di pesi o altre forze che si oppongono alla caduta
    1. counterbalance
    2. balance
  2. (per estensione) annullare o mitigare gli effetti (di una situazione, circostanza o evento) tramite un'azione o effetto opposto
    1. counterbalance
    2. compensate
    3. offset
controcanto
noun
countermelody
controcultura
/kontrokulˈtura/
\nnoun
counterculture
controfasciato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un fasciato attraversato da una linea che divide le fasce in due porzioni con gli smalti alternati; la linea di partizione può essere perpendicolare alle fasce e allora si ha il controfasciato propriamente detto, ma può essere anche posta secondo la banda (controfasciato in banda) o secondo la sbarra (controfasciato in sbarra)
burely per pale counterchanged
controffensiva
/kontroffenˈsiva/
\nnoun
counteroffensive
controfigura
/ kontrofiˈɡura/
\nnoun
(cinematografia) attore che sostituisce il protagonista nelle scene pericolose
stuntman
controfirmare
/kontrofirˈmare/
\nverb
apporre (su un documento legale o simili) una controfirma, ovvero una seconda firma che, accanto a quella di altri, funge da accettazione e convalida per quanto concerne la propria parte
countersign
controgambetto
noun
countergambit
controindicare
/kontroindiˈkare/
\nverb
fornire indicazione contraria circa l'utilizzo di; generalmente riferito a medicinali o terapie mediche
contraindicate
controinquartato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica:
counterquartered
controllabile
adjective
  1. controllable
  2. che si può controllare, verificare
    verifiable
controllare
/kontrolˈlare/
\nverb
  1. verificare
    1. verify
    2. check
  2. (per estensione) valutare qualcosa
    1. monitor
    2. supervise
controllato
/kontrolˈlato/
\nadjective
(senso figurato) persona che si contiene, per esempio da rabbia ed ira, quindi pacifico, misurato, mite
  1. controlled
  2. restrained
controller
/konˈtrɔller/
\nnoun
(forestierismo) dispositivo elettronico che ne fa funzionare un altro
controller
controllo
/konˈtrɔllo/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) insieme di procedimenti rigorosi e metodici col fine di rendere un ente in grado di realizzare specifici obiettivi
    1. inspection
    2. supervision
  2. controllo dentistico: con la possibilità di curare nel corso della stessa seduta o visita
    1. command
    2. control
controllo automatico
noun
automatic control
controllo di qualità
noun
quality control
controllore
noun
controller
contromarca
/kontroˈmarka/
\nnoun
  1. countemark
  2. pass check
  3. pass token
contromerlato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una pezza merlata su entrambi i lati e con i merli scambiati
  1. counter embattled
  2. embattled counter-embattled
controminare
/kontromiˈnare/
\nverb
  1. (militare), (raro) collocare (in un luogo) delle mine a scopo difensivo, dette appunto "contromine"
    countermine
  2. (senso figurato) adoperarsi per far fallire un progetto o una macchinazione; per impedire il procuramento di un danno
    1. countermine
    2. foil
contromisura
noun
countermeasure
contromisure elettroniche
noun
electronic countermeasures
contronotare
/kontronoˈtare/
\nverb
(raro), (tipografia) inserire delle note, postille o simili sui bordi di un testo
annotate
contropalato
adjective
(araldica) un campo coperto da un numero pari di pali di smalti alternati e tagliato da una secante che può essere posta in fascia (contropalato propriamente detto), in banda (trinciato contropalato), in sbarra (tagliato contropalato) o da due secanti poste in decusse (decussato contropalato).
paly per fess counterchanged
contropartita
/kontroparˈtita/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) contraccambio di un favore
  1. compensation
  2. offset
  3. reward
contropiede
/kontroˈpjɛde/
\nnoun
(sport) (calcio) nel football e simili, manovra di contrattacco rapida e inaspettata come risposta a un attacco del team avversario
  1. counterattack
  2. wrong-footing
controprovare
/kontroproˈvare/
\nverb
(raro) dimostrare l'effettiva veridicità (di qualcosa) tramite una controprova
  1. countercheck
  2. recheck
controquerelare
/kontrokwereˈlare/
\nverb
(diritto) querelare a propria volta; citare in giudizio qualcuno in risposta ad una querela sporta da questi
  1. countercharge
  2. counterclaim
controramponato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla linea di partizione o di una pezza che presenta dei ramponi (piccole figure a forma di T) alternati sui due lati opposti
potent counter-potent
controreplicare
/kontrorepliˈkare/
\nverb
(anche transitivo) replicare a propria volta; dare risposta alla replica fatta da altri
  1. answer
  2. rejoin
controriforma
/kontroriˈforma/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) rinnovamento moralizzatore della chiesa cattolica che, incentrata sulle decisioni del Concilio di Trento, svoltosi alla metà del Cinquecento, si prefiggeva di opporsi al protestantesimo, fondato da Martin Lutero
  1. Catholic-Reformation
  2. Counter-Reformation
  3. counter-reform
controrivoluzione
/kontrorivolutˈtsjone/
\nnoun
counter-revolution
controsenso
/kontroˈzɛnso/
\nnoun
inconsistency
controsoffittare
/kontrosoffitˈtare/
\nverb
(architettura) applicare un controsoffitto a
put
controspionaggio
/kontrospjoˈnadd͡ʒo/
\nnoun
counterespionage
controsterzare
/kontrosterˈtsare/
\nverb
(automobilismo) ruotare il volante di un veicolo, e dunque le sue ruote sterzanti, verso la parte esterna della curva che si sta percorrendo, per evitare lo sbandamento del veicolo stesso
countersteer
controstoria
/ˈkontroˌstɔːrja/
\nnoun
counterhistory
controtelaio
/kontroteˈlajo/
\nnoun
counterframe
controtendenza
/kontrotenˈdɛntsa/
\nnoun
  1. countertendency
  2. countertrend
controtenore
noun
countertenor
controvaiato
noun
(araldica) smalto araldico del gruppo delle pellicce, aventge la stessa forma del controvaio ma in cui le pezze (o campanelle) sono di smalto differente dall'azzurro e dall'argento
counter-vairy
controvaio
noun
(araldica) smalto araldico del gruppo delle pellicce, costituito da quattro file di pezze (dette campanelle) accampanate ed alternate di argento e di azzurro in cui le campanelle dello stesso smalto sono unite per le basi
counter-vair
controvaio potenziato
noun
(araldica) vaio potenziato in cui le campanelle dello stesso smalto sono unite per le basi
counter-potent
controvento
adverb
(senso figurato) in contrasto con le opinioni e i comportamenti correnti, predominanti
upwind
controvento
/kontroˈvɛnto/
\nnoun
(architettura) in una struttura o telaio metallico, membratura di irrigidimento disposta trasversalmente per aumentare la resistenza alle sollecitazioni orizzontali e alla pressione del vento
upwind
controversia
/kontroˈvɛrsja/
\nnoun
  1. controversy
  2. dispute
controverso
adjective
che rappresenta materia di discussione
controversial
controviale
noun
service road
controvoglia
/kontroˈvɔʎʎa/
\nadverb
contro la propria volontà
  1. reluctantly
  2. unwillingly
contumace
/kontuˈmat͡ʃe/
\nadjective
  1. diritto
    1. contumacious
    2. defaulting
  2. (sostantivo)
    defaulter
contumelia
/kontuˈmɛlja/
\nnoun
  1. abuse
  2. contumely
contundere
/konˈtundere/
\nverb
  1. bruise
  2. contuse
conturbante
/konturˈbante/
\nadjective
che turba moltissimo
  1. provocative
  2. seductive
conturbare
/konturˈbare/
\nverb
turbare; mettere in agitazione o ansia; suscitare emozioni e/o desideri
  1. confuse
  2. conturb
contusione
/kontuˈzjone/
\nnoun
(medicina) lesione conseguente ad un trauma diretto, che però lascia intatti i tessuti biologici
  1. bruise
  2. contusion
contuso
adjective
che mostra contusioni
  1. bruised
  2. hurt
  3. injured
  4. wounded
conurbazione
/konurbatˈtsjone/
\nnoun
(geografia) (architettura) sequenza uniforme e continua di città saldate tra loro in seguito all'espansione edilizia e demografica
conurbation
convalescente
/konvaleʃˈʃɛnte/
\nadjective
convalescent
convalescenza
/konvaleʃˈʃɛntsa/
\nnoun
(per estensione) fase in miglioramento di una malattia, talvolta con ricaduta oppure concludendosi con una completa guarigione della medesima
  1. convalescence
  2. revovery
convalida
/konˈvalida/
\nnoun
(diritto) conferma di un atto da parte di un organo di controllo
  1. confirmation
  2. punching
  3. ratification
  4. stamping
  5. validation
convegno
/konˈveɲɲo/
\nnoun
  1. conference
  2. il ritrovarsi di più individui in un luogo prefissato
    1. congress
    2. convention
    3. gathering
    4. meeting
convenevole
/konveˈnevole/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a quelle pezze, dette partizioni, che riempiono tutto lo scudo a intervalli uguali e di smalti alternati: convenevoli partizioni
  1. convenient
  2. fitting
  3. suitable
conveniente
/konveˈnjɛnte/
\nadjective
  1. che si addice, adatto alla circostanza
    1. advantageous
    2. appropriate
    3. expedient
    4. favourable
    5. opportune
    6. profitable
  2. (economia) (commercio) di basso prezzo
    1. advantageous
    2. affordable
    3. appropriate
    4. cheap
    5. expedient
    6. favourable
convenientemente
/konvenjɛnteˈmente/
\nadverb
in modo conveniente
  1. profitably
  2. suitably
convenienza
/konveˈnjɛntsa/
\nnoun
  1. advantage
  2. interest
convenire
/konveˈnire/
\nverb
  1. agree
    1. optare per qualcosa considerato migliore
    2. (per estensione) decidere in merito a qualcosa
    1. assemble
    2. congregate
    3. gather
convento
noun
(religione) (cristianesimo) (architettura) edificio in cui risiedono religiosi o religiose di un ordine
monastery
convenuto
adjective
che è stato pattuito
  1. agreed
  2. fixed
  3. settled
convenzionale
/konventsjoˈnale/
\nadjective
  1. che si uniforma alle convenzioni
    1. commonplace
    2. conventional
    3. unoriginal
  2. (per estensione) che tende a conformarsi in modo necessario ad alcune situazioni
    1. conventional
    2. mainstream
    3. traditional
  3. (senso figurato) che vuole assumere prerogative preesistenti, talvolta con variazioni
    established
convenzionare
/konventsjoˈnare/
\nverb
stabilire (qualcosa) tramite convenzione
settle
convenzione
/konvenˈtsjone/
\nnoun
  1. (diritto) nel diritto interno, contratto, accordo tra due o più persone o enti; nel diritto internazionale, incontro di volontà tra più soggetti su questioni di comune interesse
  2. assemblea, politica o legislativa
  3. intesa generale per la quale si stabilisce di attribuire a un dato fenomeno determinate caratteristiche
convention
convergenza
/konverˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
(economia) caratteristica propria di due o più paese quando i rispettivi livelli di reddito pro capite tendono nel tempo a un livello comune che rappresenta l'equilibrio del processo di crescita
convergence
conversare
/konverˈsare/
\nverb
  1. chat
  2. converse
  3. talk
conversatore
noun
conversationalist
conversazione
/'konversa'tsjone/
\nnoun
  1. conversation
  2. talk
conversione
/konverˈsjone/
\nnoun
    1. transformation
    2. translation
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (religione) cambiamento di vita e di comportamenti, particolarmente il passaggio da una vita sregolata ad una vita virtuosa
    1. wheel
    2. wheeling
  2. (matematica) (fisica) (tecnologia) (ingegneria) trasformazione di una forma di energia o di misura in un'altra
    1. conversion
    2. conversione
convertendo
noun
convertible bond
convertiplano
/kon,vɛrtiˈplano/
\nnoun
  1. convertiplane
  2. tiltrotor
convertire
/konverˈtire/
\nverb
convert
convertitore
/konvertiˈtore/
\nnoun
(elettrotecnica) dispositivo che regola la tensione elettrica
converter
convesso
adjective
  1. (geometria) che presenta una curva arcuata verso l'esterno, simile ad una porzione di sfera
    convex
  2. (araldica) attributo araldico che si applica alla pezza o figura, che per natura è diritta, quando è piegata ad arco col centro verso la punta dello scudo
    arched
convettivo
/konvetˈtivo/
\nadjective
(fisica) che ha a che fare con la convezione
convective
convincente
/konvinˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
persuasivo
  1. convincing
  2. persuasive
convincere
/konˈvint͡ʃere/
\nverb
far cambiare posizione a qualcuno su un determinato argomento
  1. convince
  2. persuade
  3. assure
  4. satisfy
convinto
/konˈvinto/
\nadjective
  1. (spregiativo) individuo che, al momento sbagliato e cosciente di questo, si reca in un luogo preciso con tutto l'impegno nel vano intento di dimostrare una tenacia ed un coraggio invero mancanti
    1. confirmed
    2. diehard
    3. earnest
    4. staunch
  2. (per estensione) che ha una posizione precisa in merito ad una o più opinioni varie
    1. convinced
    2. persuaded
convinzione
/konvinˈtsjone/
\nnoun
saldo convincimento per cose false o per cose vere
  1. belief
  2. certainty
convitare
/konviˈtare/
\nverb
  1. (letterario) invitare qualcuno ad un convito, a un banchetto
    invite
  2. (letterario) prendere parte a un convito, a un banchetto
    1. banquet
    2. feast
convivente
adjective
che convive, che vive insieme ad altri
cohabitating
convivente
noun
(diritto) chi fa parte di una coppia non sposata
  1. cohabitant
  2. cohabitee
convivenza
/konviˈvɛntsa/
\nnoun
(sessualità) coabitazione di due persone unite affettivamente l'una con l'altra, non legittimata dal matrimonio
cohabitation
convivere
/konˈvivere/
\nverb
  1. vivere con qualcuno
    1. coexist
    2. cohabit
    3. live together
    4. live with
  2. (senso figurato) avere esperienza con qualcosa
    coexist
  3. (sessualità) (diritto) coabitare affettivamente con un'altra persona senza matrimonio
    1. cohabit
    2. live together
    3. live with
convocare
/konvoˈkare/
\nverb
(per estensione) fare venire formalmente qualcuno per riferirgli qualcosa
summon
convocatore
noun
summoner
convocazione
/konvokaˈtsjone/
\nnoun
  1. convocation
  2. summons
convogliare
verb
  1. withwant
  2. indirizzare verso un determinato luogo
    1. carry
    2. channel
    3. pipe
    4. route
convoglio
/konˈvɔʎʎo/
\nnoun
  1. (marina) insieme di natanti che navigano raggruppati
  2. (per estensione) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) successione di mezzi di trasporto che avanzano in fila verso una stessa meta
convoy
convolare
/konvoˈlare/
\nverb
andare, recarsi insieme con velocità e prontezza, in un luogo oppure in senso figurato
  1. fly together
  2. marry
convolgere
/konˈvɔld͡ʒere/
\nverb
(letterario) avvolgere, ripiegare (qualcosa) su sé stesso, molte volte
  1. roll up
  2. wrap around
convulsione
noun
convulsion
convulso
/konˈvulso/
\nadjective
  1. convulsive
  2. che è contraddistinto per le convulsioni
    1. disconnected
    2. disjointed
    3. sloppy
    4. unrestrained
cool
/kuːl/
\nadjective
cool
cooperativa
/kooperaˈtiva/
\nnoun
cooperative
cooperativismo
/kooperatiˈvizmo/
\nnoun
cooperativism
cooperativo
/kooperaˈtivo/
\nadjective
(diritto) (economia) che opera con altri
  1. collaborative
  2. cooperative
cooperatore
/kooperaˈtore/
\nnoun
collaborator
cooperazione
/kooperaˈtsjone/
\nnoun
  1. co-operation
  2. collaboration
cooptare
/,koopˈtare/
\nverb
    1. co-opt
    2. coopt
  1. associare per cooptazione
    1. invite
    2. involve
cooptazione
noun
co-option
coordinare
/koordiˈnare/
\nverb
  1. coordinate
  2. organize
coorte
/koˈrte/
\nnoun
  1. (storia) unità militare dell'antica Roma
  2. (matematica) (statistica) gruppo di persone aventi in comune una relazione con un evento accaduto nello stesso periodo di tempo
cohort
copeco
/koˈpɛko/
\nnoun
kopek
Copenaghen
pronoun
Copenhagen
coperchiare
/koperˈkjare/
\nverb
(obsoleto) chiudere con un coperchio
cover
coperchio
/koˈpɛrkjo/
\nnoun
sostantivo
  1. cover
  2. lid
copernicano
/koperniˈkano/
\nadjective
(fisica) (astronomia) che riguarda la dottrina eliocentrica dell'astronomo polacco Copernico
Copernican
copernicio
/ko.per.ˈni.t͡ʃo/, /[koperˈniːt͡ʃo]/
\nnoun
copernicium
coperta
/koˈpɛr.ta/
\nnoun
  1. panno generalmente di lana utilizzato per coprirsi specialmente durante la notte o un altro momento di riposo;
    1. cloth
    2. cover
    3. covered
    4. covering
    5. protected
  2. (raro) variante, vedi copertina;
    1. covered
    2. protected
  3. (marina) il ponte superiore di una imbarcazione, vale a dire il piano che la ricopre;
    1. blanket
    2. covered
    3. protected
    4. rug
copertina
/koperˈtina/
\nnoun
  1. il foglio più esterno di riviste, quaderni, libri o altro fatto di carta, cartoncino o altro; spesso più resistente dei fogli interni
    1. cover
    2. dust-jacket
    3. jacket
    4. sleeve
  2. (edilizia) struttura in tegole, mattoni, pietra o altro che ricopre la parte superiore di un muro per proteggerlo dalle infiltrazioni di acqua
    1. jacket
    2. sleeve
coperto
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
roofed
coperto
/koˈpɛrto/
\nnoun
  1. insieme di oggetti necessari per consumare un pasto, quali posate, tovaglioli, piatti etc., disposti su una tavola imbandita
    1. cover
    2. cover charge
    3. covered
    4. protected
  2. (per estensione) la tariffa richiesta da alcuni ristoratori per l'utilizzo di tali oggetti
    1. cover
    2. cover charge
copertone
/koperˈtone/
\nnoun
rivestimento esterno di una ruota di un veicolo che racchiude la camera d'aria
  1. tarpaulin
  2. tire
  3. tyre
copertura
/koperˈtura/
\nnoun
  1. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) riparo superiore di un edificio dagli agenti atmosferici e dagli animali
    1. covering
    2. roof
  2. (geologia) materiale o terreno che nasconde una formazione minerale sottostante
    1. cover
    2. front
    3. mask
  3. (militare) sotto copertura: soprattutto delle forze dell'ordine, sono agenti in servizio con funzioni sotto-segreto
    covering
copia
/ˈkɔpja/
\nnoun
riproduzione conforme di un oggetto o di un testo scritto
  1. copy
  2. duplicate
  3. reproduction
copiare
/koˈpjare/
\nverb
  1. copy
  2. transcribe
copilota
noun
copilot
copincollare
/kopinkolˈlare/
\nverb
(informatica) in un programma di scrittura o visualizzazione di testo, eseguire il copia e incolla, ovvero selezionare e copiare del testo per poi incollarlo, riprodurlo altrove
copy and paste
copione
noun
  1. (arte), (teatro), (cinematografia) testo di un dramma, da cui derivano le parti di chi recita
    1. screenplay
    2. script
  2. (familiare) chi copia solitamente i compiti in classe
    1. cheater
    2. copycat
copiosamente
/kopjosaˈmente/
\nadverb
  1. abundantly
  2. profusely
copioso
/koˈpjozo/
\nadjective
  1. abundant
  2. bountiful
  3. copious
  4. plentiful
copolimero
/kopoˈlimero/
\nnoun
copolymer
coppa
noun
cup
coppa con coperchio
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta una coppa metallica leggermente svasata completa di coperchio
covered cup
coppapasta
noun
(cucina) utensile a forma di rotella con bordo tagliente utilizzato per tagliare la pasta
cookie cutter
coppella
noun
(metallurgia) un tipo di forno utilizzato per la fonditura e la purificazione dei metalli, e in particolare dei metalli preziosi come l'oro e l'argento, la cui struttura porosa permette di eliminarne le impurità
cupel
coppellare
/koppelˈlare/
\nverb
(metallurgia) fondere un metallo, e in particolare un metallo prezioso, nella coppella (un tipo di forno utilizzato in metallurgia)
cupel
coppia
/'kop.pja/, / ˈkɔp.pja/
\nnoun
    1. insieme di due oggetti simili o di due esseri viventi della stessa specie.
    2. due persone in matrimonio o in una relazione affettiva
    couple
  1. (matematica) insieme di due elementi.
    pair
coppia di forze
noun
couple of forces
copra
/ˈkɔpra/
\nnoun
(botanica) la polpa della noce di cocco che ha subito un processo di essiccazione e dalla quale è possibile estrarre un olio di vario utilizzo
copra
copricapo
/kopriˈkapo/
\nnoun
  1. headgear
  2. (abbigliamento) oggetto usato per coprirsi la testa, spesso cappello o berretto
    hat
coprifuoco
/,kɔpriˈfwɔko/
\nnoun
curfew
copriletto
/,kɔpriˈlɛtto/
\nnoun
  1. bedcover
  2. bedspread
coprire
/koˈprire/
\nverb
cover
coprocessore
noun
coprocessor
coprodurre
/koproˈdurre/
\nverb
produrre (qualcosa) insieme ad altri, nelle varie accezioni del verbo ma con particolare riferimento alle opere artistiche/d'intrattenimento
coproduce
coprofago
noun
coprophage
copula
/ˈkɔpula/
\nnoun
  1. (grammatica) verbo che fa identificare un soggetto con una parte nominale
    copula
    1. (statistica) (matematica) metodo generale per formulare una distribuzione di più variabili, in modo tale da rappresentare vari tipi di dipendenze
    2. (sessualità) rapporto sessuale
    copulation
copulare
/kopuˈlare/
\nverb
  1. unire, mettere insieme a coppie
    1. couple
    2. connect
    3. pair
  2. (in particolare) unire in matrimonio, fare sposare
    marry
  3. (sessualità) unirsi sessualmente, fare sesso, accoppiarsi (utilizzato o nel linguaggio molto formale, o più spesso in modo scherzoso)
    1. copulate
    2. mate
Cora
pronoun
Cora
coraggio
/koˈradd͡ʒo/
\nnoun
  1. forza di volontà necessaria per affrontare un'impresa pericolosa
    1. fortitude
    2. mettle
  2. (per estensione) (spregiativo) (gergale) sfacciataggine
    1. audicity
    2. nerve
  3. fermezza senza lasciarsi corrompere, nemmeno pragmaticamente
    1. bravery
    2. courage
    3. guts
coraggiosamente
/koradd͡ʒosaˈmente/
\nadverb
  1. bravely
  2. courageously
coraggioso
adjective
che ha coraggio, che denota coraggio, ma non è imprudente
  1. bold
  2. brave
  3. courageous
  4. daring
  5. valiant
coraggioso
/koradˈd͡ʒozo/
\nnoun
  1. persona che ha coraggio
  2. (gergale) chi ha le idee chiare
  1. bold
  2. brave
  3. courageous
  4. daring
  5. valiant
corazza
/koˈrattsa/
\nnoun
  1. armor
  2. cuirass
corazzare
/koratˈtsare/
\nverb
  1. dotare di corazza, o comunque fornire una robusta protezione difensiva contro colpi ed urti a
  2. (per estensione) fornire difesa e protezione contro danni di qualunque tipo, sia fisici che psicologi
armour
corazzata
/koratˈtsata/
\nnoun
(marina) nave da guerra fornita di corazze e munita di potenti artiglierie
  1. battership
  2. dreadnought
corazzato
/koratˈtsato/
\nadjective
che è munito di corazza
armoured
corbelleria
/korbelleˈria/
\nnoun
  1. balordaggine, sciocchezza
  2. errore grossolano
  1. howler
  2. nonsense
  3. rubbish
corcare
/korˈkare/
\nverb
(in particolare), (nell'Italia centrale e meridionale) colpire ripetutamente e duramente qualcuno, fino a lasciarlo steso a terra esanime
  1. batter
  2. beat up
  3. thrash
corda
/ˈkɔrda/
\nnoun
  1. (tessile) filo, o oggetto filiforme, realizzato in fibra organica o materiale sintetico
    1. cord
    2. rope
  2. (geometria) segmento che unisce due punti distinti di una circonferenza
    1. Sehne
    2. chord
  3. filo spesso che fa parte di alcuni strumenti musicali
    string
cordata
noun
(sport) raggruppamento di scalatori legati alla stessa corda durante un'arrampicata
cordate
cordato
/korˈdato/
\nadjective
  1. (botanica) (di organo laminare) che ha forma di cuore con la punta verso l'esterno
    cordate
  2. (zoologia) appartenente al phylum Chordata, possiede una struttura di sostegno interna o notocorda
    chordate
  3. (araldica) attributo araldico che si applica a:
    1. cabled
    2. corded
cordiale
adjective
  1. che è espresso con sincerità ed affetto, come provenendo direttamente dal cuore; oppure, di persona, che è affettuosa, sincera ed amichevole
  2. (raro), (principalmente con uso sostantivato, vedi sotto) che ha proprietà benefiche e ricostituenti
cordial
cordiale
/korˈdjale/
\nnoun
(gastronomia), (medicina) bevanda, soprattutto alcolica, in grado di ristorare e rimettere in forze
  1. cordial
  2. liqueur
cordialmente
/kordjalˈmente/
\nadverb
warmly
cordless
adjective
(forestierismo), (elettronica), (tecnologia), (ingegneria) di telefono senza fili per uso domestico, che funziona con lo scambio di onde radio con una piccola stazione radio base locale, situata in casa ma collegata con una normale linea telefonica
  1. cordless telephone
  2. cordless
  3. cordless phone
  4. wireless
  5. portable phone
  6. portable telephone
cordless
noun
(per antonomasia) telefono senza fili per uso domestico, che funziona con lo scambio di onde radio con una piccola stazione radio base locale, situata in casa ma collegata con una normale linea telefonica
  1. cordless telephone
  2. cordless phone
  3. portable phone
  4. portable telephone
cordofono
noun
chordophone
cordonare
/kordoˈnare/
\nverb
delimitare il perimetro di qualcosa con un cordone
  1. encircle
  2. surround
Corea
pronoun
(geografia) penisola situata nell'Asia orientale, a nordest della Cina
Korea
Corea del Sud
/koˈrɛːadelsud/
\npronoun
South Korea
coreano
adjective
(geografia) proveniente dalla Corea oppure relazionato con essa
Korean
coreano
noun
(linguistica) abitante o nativo della Corea
Korean
coreano
/koreˈano/
\nnoun
(linguistica) lingua agglutinante parlata in Corea
Korean
corectopia
noun
corectopia
coregone
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che di norma rappresenta il pesce in fascia
whitefish
coreografia
/koreoɡraˈfia/
\nnoun
(arte) (danza) (musica) arte e tecnica di comporre i passi di danza, di disegnarli su supporto e di adattarli ad altri elementi di una rappresentazione
choreography
coreografico
adjective
choreographic
coreografo
/koreˈɔɡrafo/
\nnoun
choreographer
coreutica
noun
choreutic
coriaceo
/koˈrjat͡ʃeo/
\nadjective
    1. coriaceous
    2. leathery
  1. (senso figurato) (riferito a persona) dal carattere duro, persistente
    tough
coriandolo
/koˈrjandolo/
\nnoun
  1. (gastronomia) (botanica) pianta erbacea annuale della famiglia delle Apiaceae, la sua classificazione scientifica è Coriandrum sativum ( tassonomia)
    1. coriander
    2. cilantro
    3. Chinese parsley
  2. piccoli pezzetti di carta che vengono lanciati in aria in occasioni festose
    confetti
coricato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. couched
  2. issuing from flank
Corinzi
/[ ko'ɾin.tsi ]/
\nnoun
Corinthians
cormorano
/kormoˈrano/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) grosso uccello con corpo nero e becco a forma di uncino, presente in quasi tutti i continenti; la sua classificazione scientifica è Phalacrocorax carbo ( tassonomia)
cormorant
cornacchia
/korˈnakkja/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello dell'ordine dei Passeriformi, famiglia Corvidi di colore generalmente nero e forma molto simile al corvo ma di dimensioni leggermente minori
  1. carrion crow
  2. crow
cornamusa
/kornaˈmuza/
\nnoun
(musica) strumento musicale ad ancia
bagpipe
cornare
/korˈnare/
\nverb
  1. (obsoleto) suonare il corno
    blow
  2. (obsoleto), (per estensione) detto delle orecchie, percepire un fischio immaginario (tinnito, acufene), che secondo le credenze popolari era dovuto a qualcuno che, di lontano, parlasse o sparlasse della persona in questione
    1. burn
    2. ring
cornato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'animale con le corna di smalto diverso, oppure quando ha le corna contro la sua natura; per i cervi si preferisce il termine ramoso
  1. horned
  2. acorné
  3. armed
corneo
/ˈkɔrneo/
\nadjective
  1. hornlike
  2. horny
corner
/ˈkɔrner/
\nnoun
(forestierismo), (sport), (calcio) nel calcio, rimessa in gioco della palla effettuata, con i piedi, da un attaccante da uno dei due angoli della linea di fondocampo avversaria
  1. corner
  2. corner kick
cornetta
/korˈnetta/
\nnoun
cornet
cornetto
/korˈnetto/
\nnoun
(gastronomia) dolce a forma di falce
croissant
cornice
/korˈnit͡ʃe/
\nnoun
(architettura)
cornice
corniciaio
noun
framer
cornificare
/kornifiˈkare/
\nverb
(familiare) "mettere la corna" a qualcuno, tradire il proprio partner oppure avere un rapporto o relazione sessuale con il partner di qualcun altro
  1. cuckold
  2. cheat on
corno
/ˈkɔrno/
\nnoun
  1. (biologia) (zoologia) (anatomia) (fisiologia) sporgenza ossea di alcuni animali, come montoni, tori e rinoceronti
  2. (musica) strumento musicale a fiato della famiglia degli ottoni
  3. (geografia) area geografica dalla particolare forma
horn
corno da caccia
noun
(araldica) figura araldica convenzionale in cui lo strumento ha la forma di un cono arcuato e aperto alle estremità, frequentemente fornito di un cinturino passato in decusse; raramente ha la forma di un cerchio completo e in questo caso nell'araldica francese è detto trompe de chasse o cor de chasse
  1. hunting horn
  2. bugle horn
Cornovaglia
pronoun
Cornwall
cornucopia
/kornuˈkɔpja/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale in forma di corno ritorto che versa monete o frutta e fiori
cornucopia
cornuto
/korˈnuto/
\nadjective
  1. che è munito di corna
    1. bastard
    2. horned
  2. (popolare) (spregiativo) che subisce, più o meno consapevolmente, il tradimento del proprio partner
    1. bastard
    2. betrayed
    3. deceived
    1. (araldica) attributo araldico che si applica all'animale avente le corna
    2. (popolare) moneta d'argento da mezzo-testone emesso in Piemonte
    bastard
coro
/ˈkɔro/
\nnoun
  1. (musica) gruppo di persone che cantano insieme
    1. choir
    2. chorus
  2. (per estensione) suono emanato nello stesso istante da più animali
    chorus
    1. (architettura) parte della chiesa, situata solitamente, dietro l'altare, dove si canta l'ufficio divino e che è separata dalla navata
    2. (religione) corporazione angelica
    choir
corollario
/korolˈlarjo/
\nnoun
    1. addition
    2. appendix
  1. (matematica) enunciato che viene dimostrato nell'ambito di una teoria formale; derivazione o caso particolare di un teorema
    1. corollary
    2. inference
    3. result
corona
/koˈrona/
\nnoun
    1. garland
    2. crown
  1. (araldica) la corona, oltre a essere una figura araldica che può comparire sullo scudo, è usata come ornamento esteriore dello scudo e contribuisce a definire il rango del titolare dello stemma
    1. crown
    2. coronet
corona d'alloro
noun
(araldica) serto con cui si incoronavano gli imperatori di Roma, i guerrieri vittoriosi, i poeti e i vincitori dei giochi olimpici
laurel crown
Corona dell'Avvento
/koˈronadellavˈvɛnto/
\nnoun
(cristianesimo) corona di rami di conifere e solitamente altre decorazioni e quattro candele per le quattro domeniche di Avvento
Advent wreath
coronamento
/koronaˈmento/
\nnoun
detto di un evento che segna felicemente un compimento, un completamento o la lieta fine di qualcosa
  1. achievement
  2. completion
  3. crowning
  4. fulfilment
  5. taffrail
coronare
/koroˈnare/
\nverb
    1. porre una corona in testa a qualcuno
    2. (per estensione) assegnare a qualcuno il potere, oppure riconoscere in qualcuno suprema autorità
    crown
  1. (per estensione) circondare la cima, la sommità di qualcosa
    cap
  2. (senso figurato) portare a compimento, a completa realizzazione
    1. achieve
    2. crown
    3. finish
    4. realize
coronaria
/koroˈnarjo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) ciascuna delle due arterie che forniscono sangue ricco di ossigeno al cuore diramandosi dall'aorta
coronary
coronarografia
/koronaroɡraˈfia/
\nnoun
(medicina), (radiografia) introduzione di un mezzo di contrasto in un'arteria coronaria per ottenerne un'immagine radiografica
coronarography
coronato
adjective
  1. racchiuso in una corona
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a figure o pezze cimate da una corona; il termine si dovrebbe utilizzare solo quando la corona è calzata o, comunque, a diretto contatto con la figura, ma viene impiegato anche quando, essendo la corona non a contatto diretto, sarebbe preferibile l'espressione sormontato da una corona
crowned
coroner
/ˈkɔroner/
\nnoun
coroner
corpo
/ˈkɔrpo/
\nnoun
body
corporale
/korpoˈrale/
\nadjective
  1. bodily
  2. corporal
  3. physical
corporation
noun
corporation
corporativismo
/korporatiˈvizmo/
\nnoun
  1. corporatism
  2. corporativism
corporativo
/korporaˈtivo/
\nadjective
corporativist
corporatura
/korporaˈtura/
\nnoun
  1. build
  2. physique
corporazione
/korporaˈtsjone/
\nnoun
corporation
corporeità
/korporeiˈta/
\nnoun
corporeity
corporeo
/korˈpɔreo/
\nadjective
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) relativo al corpo, e in particolare al corpo umano
    1. corporal
    2. physical
  2. che ha un corpo; che è dotato di realtà fisica, ed è pertanto tangibile e materiale
    1. corporeal
    2. material
    3. physical
corposo
adjective
  1. full-bodied
  2. robust
corpulento
/korpuˈlɛnto/
\nadjective
    1. corpulent
    2. portly
    3. stout
    4. strongly-built
    1. di persona robusta o grassa
    2. (senso figurato) privo di finezza
    1. coarse
    2. crude
    3. gross
    4. paunchy
    5. pot-bellied
corpulenza
/korpuˈlɛntsa/
\nnoun
robustezza
corpulence
corpuscolare
/corpusculare/
\nadjective
(fisica) che riguarda un corpuscolo
corpuscular
corpuscolo
/korˈpuskolo/
\nnoun
  1. (fisica) corpo molto piccolo
    corpuscle
  2. (biologia) ciascuna delle parti microscopiche di un tessuto
    particle
Corrado
/korˈrado/
\npronoun
Conrad
corredo
/korˈrɛdo/
\nnoun
  1. (abbigliamento) biancheria della sposa
    1. dowry
    2. endowment
    3. equipment
    4. fund
    5. legacy
    6. outfit
  2. (senso figurato) bagaglio culturale
    1. endowment
    2. equipment
    3. fund
    4. legacy
    5. outfit
    6. patrimony
correggere
/korˈrɛdd͡ʒere/
\nverb
  1. eliminare difetti ed errori da un documento, lavoro od opera in modo da portarla ad una condizione migliore
    1. correct
    2. rectify
  2. (di bevanda) aggiungere alcol
    lace
correlazione
/korrelatˈtsjone/
\nnoun
affinità tra più elementi, significati, oggetti e/o individui
  1. association
  2. connection
  3. correlation
corrente
adjective
  1. che corre
    1. flowing
    2. running
  2. (araldica) attributo degli animali raffigurati nell'atto di correre
    1. current
    2. courant
    3. cursant
    4. tendency
    5. trend
  3. senza interruzioni
    conventional
  4. attualmente in uso, che è in corso
    1. common
    2. current
    3. prevalent
    4. customary
    5. flowing
    6. fluent
  5. comune
    1. common
    2. current
    3. everyday
    4. ordinary
corrente
/korˈrɛnte/
\nnoun
  1. (fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) moto ordinato di cariche elettriche
    1. current
    2. electricity
    3. power
    4. tendency
    5. trend
  2. (aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) ciascuno degli elementi longitudinali col compito di irrobustire i rivestimenti delle ali e della fusoliera in un aeromobile
    1. tendency
    2. trend
  3. (economia) flusso di merci e capitali da un paese all'altro
    1. current
    2. stream
corrente alternata
noun
alternating current
corrente continua
noun
direct current
corrente elettrica
noun
electrical current
correntemente
/korrenteˈmente/
\nadverb
    1. easily
    2. fluently
  1. in modo corrente, con scioltezza
    1. commonly
    2. usually
correo
/ korˈrɛo/, /ˈkɔrreo/
\nnoun
(diritto) colui o colei che fu complice nel compimento di un reato
accomplice
correre
/ˈkorrere/
\nverb
run
corresponsione
/korresponˈsjone/
\nnoun
  1. payment
  2. reciprocation
correttamente
/korrettaˈmente/
\nadverb
  1. in modo corretto
  2. in modo garbato
  1. accurately
  2. correctly
  3. precisely
  4. properly
correttezza
noun
    1. comportamento fondato sul rispetto e sulla buona educazione
    2. (matematica) proprietà di una conclusione che rappresenta la conseguenza logica di un quesito
    1. decency
    2. honesty
    3. propriety
  1. (sport) attinenza alle regole
    1. accuracy
    2. correctness
    3. precision
corretto
/korˈrɛtto/
\nadjective
  1. (gergale) di liquore che è aggiunto soprattutto nel caffè
    laced
  2. (per estensione) (senso figurato) persona leale, con tatto e che sa quando è giusto ascoltare, parlare o dare confidenza e quando è meglio non dire qualcosa
    1. correct
    2. polite
correzione
/orrutˈtsjone/
\nnoun
correction
corrida
/korˈrida/
\nnoun
(forestierismo) spettacolo per tori
  1. bullfight
  2. corrida
corridoio
/korriˈdojo/
\nnoun
(architettura) luogo di congiunzione della casa tra le diverse camere
  1. corridor
  2. passageway
  3. passage
corriere
/korˈrjɛre/
\nnoun
  1. (professione) (diritto) (economia) (commercio) chi trasporta merci per conto di terzi
    1. courier
    2. messenger
    3. reunner
    1. nome di alcuni quotidiani o periodici
    2. (zoologia), (ornitologia) uccello dei Caradridi molto veloce
    3. - della droga, chi trasporta illegalmente stupefacenti da luoghi d’acquisto a luoghi di vendita
    courier
corrimano
noun
handrail
corrispettivo
adjective
(diritto) che viene offerto in cambio di quello che si ottiene
equivalent
corrispettivo
/korrispetˈtivo/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) ciò che spetta ad un lavoratore per la propria prestazione
    equivalent
  2. (per estensione) cosa per confronto simile all'oggetto considerato
    1. equivalent
    2. payment
corrispondente
adjective
che corrisponde
corresponding
corrispondente
/korrisponˈdɛnte/
\nnoun
chi si trova in rapporto epistolare, professionale o d'affari con un'altra persona
  1. commensurate
  2. equivalent
corrispondenza
/korrisponˈdɛntsa/
\nnoun
  1. facoltà di una persona di comunicare con un'altra
  2. uguaglianza di un'entità con un'altra
  3. (matematica) uguaglianza di un valore con un altro
  1. correspondence
  2. letters
  3. mail
  4. post
  5. report
corrispondere
/korrisˈpondere/
\nverb
    1. essere in relazione di uguaglianza, similarità o omologia rispetto a qualcos'altro (solitamente seguito dalle preposizioni a oppure con)
    2. (in particolare), (di un edificio o parte di esso) affacciarsi, essere di fronte ad un altro elemento della costruzione o dell'esterno (solitamente seguito dalla preposizione su)
    3. (raro) essere in rapporto di corrispondenza epistolare con qualcuno, scambiare lettere o altre missive in modo più o meno regolare con qualcuno (seguito dalla preposizione con)
    correspond
    1. dare qualcosa a qualcuno in cambio di un servizio o beneficio ricevuto
    2. (soprattutto al passivo) ricambiare un sentimento
    return
corrivo
/korˈrivo/
\nadjective
  1. indulgent
  2. rash
corroborare
/korroboˈrare/
\nverb
dare forza, vigore
  1. brace
  2. corroborate
  3. fortify
  4. invigorate
corrodere
/korˈrodere/
\nverb
corrode
corrompere
/corˈrompere/
\nverb
rendere alterato o guasto, soprattutto dal punto di vista spirituale e morale; macchiare
corrupt
corrosione
/korroˈzjone/
\nnoun
corrosion
corrosivo
/korroˈzivo/
\nadjective
corrosive
corroso
/korˈroso/, /korˈrozo/
\nadjective
corroded
corrotto
adjective
  1. abbandonato al vizio, al male
    1. bribed
    2. corrupt
    3. debased
    4. immoral
    5. perverted
  2. violato, marcito
    1. bribed
    2. corrupt
    3. spoiled
  3. (per estensione) non "integro"
    1. bribed
    2. corrupt
corrucciare
/korrutˈt͡ʃare/
\nverb
provocare un sentimento di tristezza o dolore (in qualcuno)
upset
corrucciato
/korrutˈt͡ʃato/
\nadjective
    1. concerned
    2. worried
  1. che manifesta corruccio
    1. angry
    2. cross
    3. frowning
    4. glowering
    5. scowling
    6. vexed
corruccio
/korˈrutt͡ʃo/
\nnoun
  1. annoyance
  2. bother
  3. trouble
corrugamento
/korruɡaˈmento/
\nnoun
    1. corrugation
    2. wrinkling
  1. (geologia)
    folding
corrugare
/korruˈɡare/
\nverb
  1. corrugate
  2. wrinkle
corruscare
/korrusˈkare/
\nverb
(letterario) emettere o rimandare bagliori, scintillii intensi, lampi di luce e simili; balenare, sfolgorare
  1. coruscate
  2. flash
corrusco
adjective
  1. coruscant
  2. coruscating
corruttibile
/korrutˈtibile/
\nadjective
corruptible
corruzione
/korruˈtsjone/
\nnoun
  1. corruption
  2. istigazione di una persona a compiere atti illeciti oppure immorali
    1. decay
    2. decomposition
corsa
/ˈkorsa/
\nnoun
  1. (sport) atto del correre
    1. run
    2. running
  2. (per estensione) competizione tra persone, bestie o veicoli basata sulla rapidità
    1. race
    2. run
corseggiare
/korsedˈd͡ʒare/
\nverb
(marina) fare il corsaro; praticare la guerra di corsa e/o esercitare la pirateria
privateer
corsia
noun
(medicina) corridoio di un ospedale, formato da un camerone con ai lati parecchi letti collocati addosso alle pareti sia da una parte sia dall'altra
  1. aisle
  2. lane
  3. ward
Corsica
/ˈkɔrsika/
\npronoun
(geografia) isola nel Mar Mediterraneo all'Ovest dell'Italia.
Corsica
corsiero
noun
  1. courser
  2. steed
corso
noun
  1. (diritto) lingua ufficiale regionale della Corsica
    Corsican
  2. percorso, specialmente di un fiume o simile
    1. course
    2. flow
    3. flowing
corsoio
/korˈsojo/
\nadjective
Parte mobile di uno strumento o apparecchio di misurazione, in genere fornito di un collimatore o di una scala.
  1. running
  2. sliding
  3. slipping
cortamente
adverb
  1. briefly
  2. shortly
corte
/ˈkorte/
\nnoun
  1. (architettura) palazzo reale
    1. court
    2. palace
    1. tutto ciò che appartiene al re o fa parte della sua amministrazione o del suo servizio
    2. l'insieme di persone che vive intorno ad un personaggio importante
    1. court
    2. courtyard
corteare
/korteˈare/
\nverb
  1. presentarsi (a corte, o in altro lugo) per porgere i propri omaggi
    pay homage
  2. (obsoleto) fare la corte, cercare di ottenere l'amore di qualcuno
    1. court
    2. woo
corteggiamento
/kortedd͡ʒaˈmento/
\nnoun
courtship
corteggiare
/kortedˈd͡ʒare/
\nverb
(antropologia) (sociologia) (psicologia) (sessualità) cercare di attirare l'interesse di una persona, con complimenti o attenzioni, allo scopo di avere una relazione sentimentale, amorosa o sessuale con essa
  1. woo
  2. court
corteggiatore
/kortedd͡ʒaˈtore/
\nnoun
    1. admirer
    2. suitor
    3. wooer
  1. chi lusinga una donna per avere con lei una relazione amorosa
    1. fawner
    2. flatterer
corteo
/korˈtɛo/
\nnoun
  1. insieme di individui che, in onore di qualcuno, lo seguono in una festa
    1. cortege
    2. demonstration
    3. line
    4. march
    5. motorcade
    6. parade
  2. marea di dimostranti che procedono in un ordine prestabilito per le vie
    1. line
    2. motorcade
    3. parade
    4. row
    5. string
    6. train
cortese
adjective
che ha le caratteristiche della cortesia
  1. courteous
  2. polite
  3. well-mannered
  4. courtly
  5. gracious
  6. kind
cortese
/korˈteze/
\nnoun
(enologia)
  1. courteous
  2. polite
  3. well-mannered
  4. courtly
  5. gracious
  6. kind
cortesemente
/kortezeˈmente/
\nadverb
  1. courteously
  2. kindly
  3. politely
cortesia
/korteˈzia/
\nnoun
  1. (sociologia) atteggiamento cortese, gentilezza, buone maniere.
    1. attention
    2. courteousness
    3. courtesy
    4. favour
    5. kindliness
    6. kindness
  2. l'insieme dei valori e dei modi ideali della vita di corte e della tradizione feudale
    favour
cortezza
noun
shortness
corticosteroide
noun
corticosteroid
cortigiana
/kortiˈd͡ʒana/
\nnoun
(storia) prostituta medievale d'alto bordo
courtesan
cortile
noun
  1. courtyard
  2. court
cortina
/kor.ˈti.na/
\nnoun
    1. tenda distesa da un punto ad un altro al fine di separare gli spazi all'interno di un ambiente
    2. (architettura) ala di muro, muro di fianco
    curtain
  1. (senso figurato) oggetto o fenomeno che nasconde o offusca alla vista
    1. curtain
    2. veil
cortina di ferro
noun
iron curtain
cortisolo
/kortiˈzɔlo/
\nnoun
cortisol
cortisone
/kortiˈzone/
\nnoun
(biologia) (biochimica) ormone prodotto dal surrene, che aumenta la pressione arteriosa e prepara l'organismo ad una reazione di difesa
cortisone
corto
/ˈkorto/
\nadjective
short
cortocircuitare
/ ortot͡ʃirkuiˈtare/
\nverb
short-circuit
cortocircuito
/kortot͡ʃirˈkuito/
\nnoun
(fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) contatto accidentale a bassa resistenza tra elementi di un circuito elettrico, che in genere causa un aumento di corrente e temperatura
short circuit
cortometraggio
/kortomeˈtradd͡ʒo/
\nnoun
(cinematografia) film di breve durata (circa 15 minuti), in genere non superiore ai 30 minuti, di carattere solitamente documentaristico, pubblicitario o educativo
short film
corvetta
/korˈvetta/
\nnoun
  1. corvette
  2. sloop
corvo
/ˈkɔrvo/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello dell'ordine dei Passeriformi, della famiglia Corvidi di colore generalmente nero e forma molto simile alla cornacchia ma di dimensioni leggermente superiori; la sua classificazione scientifica è Corvus ( tassonomia)
  1. raven
  2. crow
  3. rook
cosa
noun
oggetto che è in relazione con un soggetto che lo detiene
thing
cosacco
/koˈzakko/
\nnoun
  1. individuo appartenente ad una popolazione di origine tartara della Russia del sud, ubicata tra i fiumi Dnepr e Don
  2. (militare) militare russo, appartenente alla cavalleria, proveniente da una popolazione tartara residente nei pressi del fiume Don
Cossack
cosare
verb
do
cosca
/ˈkɔska/
\nnoun
(diritto) famiglia mafiosa
  1. gang
  2. group
coscia
/ˈkɔʃ.ʃa/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte superiore della gamba, dal ginocchio all'anca
thigh
cosciente
/koʃˈʃɛnte/
\nadjective
  1. che è consapevole di quello che fa
    1. aware
    2. conscious
  2. (medicina) che è in stato di veglia ed in possesso delle proprie facoltà mentali
    1. awake
    2. conscious
    3. vigilant
coscientemente
adverb
consciously
coscienza
/koʃˈʃɛntsa/
\nnoun
  1. (gergale) (senso figurato) avere giudizio
    consciousness
  2. (filosofia), (religione) capacità di giudicare e riconoscere, sul piano morale, ciò che è giusto da ciò che è sbagliato, per poi agire di conseguenza
    conscience
  3. (per estensione) percezione e conoscenza di sé e di quanto "attorno" a sé in modo veritiero e "fermo"
    1. awareness
    2. conscience
    3. integrity
coscienzioso
/koʃʃenˈtsjoso/, /koʃʃenˈtsjozo/
\nadjective
che si comporta correttamente
  1. conscientious
  2. scrupulous
coscrivere
/kosˈkrivere/
\nverb
(militare) iscrivere (qualcuno) nelle liste di reclutamento militare, e dunque chiamare a far parte dell'esercito
  1. conscript
  2. draft
cosecante iperbolica
noun
hyperbolic cosecant
cosecante iperbolica inversa
noun
inverse hyperbolic cosecant
coseno iperbolico
noun
hyperbolic cosine
coseno iperbolico inverso
noun
inverse hyperbolic cosine
cosentino
adjective
(geografia) di Cosenza
Cosenzian
cosentino
noun
  1. nativo di Cosenza
  2. abitante di Cosenza
  3. nativo di Cosenza
Cosenzian
cosiddetto
/kosiˈd:et:o/
\nadjective
chiamato comunemente in questo modo
so-called
cosmesi
/kozˈmɛzi/, /kɔzmezi/
\nnoun
cosmetics
cosmetica
/kozˈmɛtika/
\nnoun
  1. cosmetics
  2. (chimica) (farmacologia) tecnica che ha come scopo quello di mantenere intatta la freschezza e, nel contempo, di migliorare l'aspetto del corpo
    cosmetic
cosmetista
/kozmeˈtista/
\nnoun
cosmetist
cosmetologia
noun
cosmetology
cosmico
/ˈkɔzmiko/
\nadjective
  1. (filosofia) (astronomia) che riguarda il cosmo
    1. cosmic
    2. enormous
    3. full
    4. total
  2. (senso figurato)
    1. enormous
    2. full
    3. total
cosmo
/ˈkɔzmo/
\nnoun
(filosofia) (astronomia) termine usato dai greci per indicare l'universo, cioè l'insieme dei corpi celesti e il continuum spaziotemporale in cui essi sono contenuti
  1. cosmos
  2. universe
cosmogonia
/kozmoɡoˈnia/
\nnoun
cosmogony
cosmogonico
/kozmoˈɡɔniko/
\nadjective
  1. cosmogonic
  2. cosmogonical
cosmografia
/kozmoɡraˈfia/
\nnoun
(geografia) (astronomia) scienza che usa procedimenti metodici e rigorosi per lo studio della struttura dell'universo
cosmography
cosmografico
adjective
cosmographic
cosmologia
/kozmoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(fisica) (astronomia) scienza che tenta di spiegare l'origine e l'evoluzione dell'universo
  1. cosmologic
  2. cosmological
  3. cosmology
cosmologico
/kozmoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. cosmologic
  2. cosmological
cosmonauta
/kozmoˈnauta/
\nnoun
costmonaut
cosmopolitismo
/kozmopoliˈtizmo/
\nnoun
cosmopolitanism
Coso
/ˈkɔ.so/, /[ˈkɔːso]/
\nnoun
  1. thingamy
  2. thingummy
  3. what's-his-name
  4. whatsit
coso
/[ˈkɔː.zo] o [ˈkɔː.so]/
\nnoun
(familiare) oggetto di cui non si conosce o non si ricorda il nome
whatchamacallit
cospergere
/kosˈpɛrd͡ʒere/
\nverb
(letterario) spargere acqua o altri liquidi su qualcosa, per renderla umida o bagnata
  1. bathe
  2. sprinkle
  3. wash
  4. wet
cospicuamente
/kospikuaˈmente/
\nadverb
conspicuously
cospicuo
/koˈspikwo/
\nadjective
  1. che merita considerazione, di essere notato; notevole, importante, ragguardevole; in riferimento a persona eminente, illustre
    1. conspicuous
    2. outstanding
    3. remarkable
  2. notevole per quantità o numero; ingente, sostanzioso, abbondante
    1. considerable
    2. large
cospirare
/kospiˈrare/
\nverb
  1. conspire
  2. plot
cospirazione
/kospiratˈtsjone/
\nnoun
conspiracy
costa
/ˈkɔsta/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) osso pari e simmetrico del torace, che con altre, lo sterno e le vertebre toraciche forma la gabbia toracica, che protegge il cuore e i polmoni
  1. coast
  2. seashore
  3. seaboard
  4. rib
  5. sea-coast
costante
adjective
  1. che non varia nel corso del tempo
    constant
  2. di persona che segue tenacemente le proprie idee o i propri obiettivi, senza variazioni o ripensamenti
    1. constant
    2. faithful
    3. persevering
costante
/koˈstante/
\nnoun
(matematica), (fisica) grandezza in possesso di valore fisso, in genere adimensionale
constant
costante dei gas
noun
gas constant
costantemente
/kostanteˈmente/
\nadverb
  1. constantly
  2. always
  3. incessantly
  4. steadily
costantiniano
adjective
Costantinian
Costantino
pronoun
Constantine
Costantinopoli
pronoun
Constantinople
Costanza
pronoun
  1. faithfulness
  2. fidelity
costanza
/koˈstantsa/
\nnoun
    1. capacità di essere costante, non discontinuo, in un attività o atteggiamento
    2. agire o fare pacifico e motivato, anche per un periodo di tempo non prefissato
    1. perseverance
    2. resolution
  1. (matematica) (fisica) (economia) (statistica) invariabilità di una grandezza al variare dei parametri dai quali a priori si può presumere che essa dipenda
    1. consistency
    2. regularity
    3. steadfastness
    4. tenacity
costato
noun
(anatomia)
ribs
costeggiare
/kostedˈd͡ʒare/
\nverb
(anche con utilizzo assoluto), (marina) navigare seguendo la linea di costa
coast
costellare
/kostelˈlare/
\nverb
  1. (letterario) coprire la volta celeste, detto di stelle
  2. (per estensione) riempire qualcosa, in modo completo e regolare, come le stelle riempiono il cielo
scatter
costellato
/kostelˈlato/
\nadjective
costellato di lustrini
sprangled
costellazione
/kostellaˈtsjone/
\nnoun
  1. (astronomia) gruppo di stelle visibili ad occhio nudo; collegate con linee immaginarie formano disegni mitologici
  2. (senso figurato) moltitudine di oggetti similari presenti in uno spazio circoscritto
constellation
costernare
/kosterˈnare/
\nverb
causare un profondo turbamento psicologico e avvilimento in qualcuno o qualcosa
  1. dismay
  2. consternate
costernato
/kosterˈnato/
\nadjective
(senso figurato) colpito in modo disarmante
  1. consternated
  2. dejected
  3. dismayed
costernazione
/kosternaˈtsjone/
\nnoun
  1. consternation
  2. disappointment
  3. dismay
costicchiare
/kostikˈkjare/
\nverb
(familiare), (scherzoso) costare un po' (troppo); essere piuttosto costoso
be
costiero
/kosˈtjɛro/
\nadjective
  1. coast
  2. coastal
  3. coasting
costipazione
/kostipaˈtsjone/
\nnoun
  1. (medicina)
    constipation
  2. (medicina) forte congestione delle mucose nasali
    1. compacting
    2. tamping
  3. (medicina) grave raffreddore
    1. constipation
    2. cold
costituente
/kostituˈɛnte/
\nnoun
(fisica) (chimica) elemento che entra nella costituzione di un composto
  1. constituent
  2. founding
costituito
/kostituˈito/
\nadjective
  1. constituted
  2. established
costitutivo
/kostituˈtivo/
\nadjective
  1. constituent
  2. constitutive
costituzionale
/kostitutsjoˈnale/
\nadjective
  1. (storia) (politica) (diritto) relativo alla Costituzione
  2. (politica) (diritto) che è conforme alla Costituzione
constitutional
costituzionalismo
/kostituttsjonaˈlizmo/
\nnoun
constitutionalism
costituzionalistico
adjective
constitutionalistic
costituzionalità
noun
constitutionality
costituzione
/kostituˈtsjone/
\nnoun
  1. constitution
  2. composition
  3. structure
costo
/ˈkɔsto/
\nnoun
  1. cost
  2. price
costo della vita
noun
cost of living
costola
/ˈkɔstola/
\nnoun
(anatomia) osso toracico
rib
costolone
/kostoˈlone/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) struttura interna di una volta o di una cupola, di cui suddivide la superficie, convogliando le spinte verso i pilastri di sostegno
rib
costone
noun
ridge
costoso
/koˈstozo/
\nadjective
  1. expensive
  2. (economia) (commercio) che costa molti soldi
    1. costly
    2. exacting
    3. onerous
costretto
/kosˈtretto/
\nadjective
(per estensione) che ha qualche impedimento, materiale o psicologico
  1. compelled
  2. constrained
  3. constricted
  4. forced
  5. limited
  6. obliged
costringere
/koˈstriŋd͡ʒere/
\nverb
obbligare qualcuno a subire la volontà d'altri
  1. compel
  2. oblige
  3. force
  4. make
costrittivo
/kostritˈtivo/
\nadjective
  1. coercive
  2. compelling
  3. compulsive
costrizione
/kostriˈtsjone/
\nnoun
  1. (psicologia) tentativo di convincere una persona ad agire contro la propria volontà
  2. (medicina)
  3. (senso figurato) il contenersi, talvolta oltre la norma
  4. (politica)
  5. (familiare) un blocco ovvero un impedimento per compiere qualcosa, in genere qualcosa di positivo e costruttivo
  1. compulsion
  2. constraint
  3. constriction
costruire
/kosˌtruˈiːre/
\nverb
(politica) (familiare) rievocazione edificante di propositi appunto costruttivi per una condizione pacifica e con iniziative innovatrici
  1. build
  2. construct
  3. erect
  4. fabricate
  5. assemble
  6. produce
costruito
/kostruˈito/
\nadjective
(senso figurato) chi finge ad arte galanteria in modo egocentrico
  1. assembled
  2. built
  3. erected
  4. manufactured
costruttivismo
/kostruttiˈvizmo/
\nnoun
(arte), (letteratura), (teatro) movimento artistico ultramoderno per l'epoca in cui nacque (la Russia rivoluzionaria del 1917) teso ad esaltare la civiltà industriale e socialista
constructivism
costruttivo
/kostrutˈtivo/
\nadjective
    1. che è utile a costruire
    2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda la costruzione di un edificio
    architectural
  1. (senso figurato) che ha come scopo quello di porre in atto azioni positive
    1. architectural
    2. constructive
    3. productive
costrutto
noun
(grammatica) struttura sintattica
  1. construct
  2. construction
  3. meaning
  4. sense
costrutto
/kosˈtrutto/
\nverb
participio passato di costruire
  1. meaning
  2. outcome
  3. result
  4. sense
costruttore
adjective
che costruisce
  1. building
  2. construction
costruzione
/kosˈtruˌt͡sjɔːne/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) integrazione di vari manufatti in una sola struttura
  1. construction
  2. building
costumare
/kostuˈmare/
\nverb
  1. (obsoleto) rendere qualcuno abituato, assuefatto
    1. accustom
    2. habituate
  2. (obsoleto) insegnare a qualcuno i corretti costumi sociali, la buona educazione
    1. educate
    2. polish
    3. refine
  3. (antico) essere costume, essere solito accadere, detto di cosa, azione, abitudine
    1. habitually happen
    2. use to
  4. (obsoleto) avere rapporti sociali, scambi e frequentazioni con il prossimo
    mix
costume
/koˈstume/
\nnoun
    1. (antropologia), (etnologia) morale comune
    2. (diritto)
    1. costume
    2. swimsuit
    1. complesso di una o più tradizioni, anche in base al paese d'origine e/o in cui si risiede
    2. (per estensione) natura intrinseca ed ancestrale che si manifesta in modalità “ben definite” all’interno di valori, ideali, tradizioni e nell’indole stessa nonché nell’interiorità più profonda, con questo radicati in tutte le caratteristiche proprie includendo l’intera esistenza di una o più persone
    1. custom
    2. costume
    3. habit
    4. swimsuit
    5. tradition
così
/ko.ˈsi/
\nadverb
in questo modo, in questa forma
  1. so
  2. thus
cotangente
/kotanˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
(matematica) (geometria) (fisica) funzione trigonometrica di un angolo acuto di un triangolo rettangolo, pari al rapporto tra il cateto adiacente e il cateto opposto, e quindi tra il coseno e il seno: \\ cot(x)=\\cos(x) / \\sin(x)
cotangent
cotangente iperbolica
noun
hyperbolic cotangent
cotangente iperbolica inversa
noun
inverse hyperbolic cotangent
cotechino
/koteˈkino/
\nnoun
(gastronomia) tipo di salume da bollire, composto da carni magre e pelle di maiale tritata
cotechino
cotiledone
/kotiˈlɛdone/
\nnoun
cotyledon
cotissa
/koˈtissa/
\nnoun
(araldica) una banda diminuita in larghezza ma non tanto da essere un bastone; in rari casi indica anche la sbarra diminuita allo stesso modo
  1. bendlet
  2. cotise
cotissato
adjective
(araldica) un campo coperto da un numero pari, almeno 10, di cotisse di smalti alternati
bendy
cotoletta
/kotoˈletta/
\nnoun
(gastronomia) fetta di carne bovina, avicola o suina bagnata nell'uovo, impanata e fritta
cutlet
cotonare
/kotoˈnare/
\nverb
  1. (tessile) dare l'aspetto e la consistenza del cotone, detto di fibre tessili
    cotton
  2. (in particolare) detto dei capelli, renderli vaporosi e gonfi, tramite il trattamento della cotonatura
    backcomb
cotone
noun
cotton
cotta
/ˈkɔtta/
\nnoun
  1. (abbigliamento) veste liturgica bianca che arriva al ginocchio con grandi maniche, generalmente orlata
    cassock
  2. (familiare) innamoramento passeggero improvviso e forte
    crush
cotta d'armi
noun
(araldica) cotta di maglia metallica destinata alla protezione del busto del guerriero
shirt of mail
cotta di maglia
noun
chain mail
cottura
noun
  1. (gastronomia) riscaldamento di cibo mediante l'esposizione a fonti di calore
    dish
  2. (fisica) (chimica) uso di calore per cambiare le caratteristiche di una sostanza
    cooking
coulombometria
/,kulombomeˈtria/
\nnoun
coulometry
coulrofobia
noun
coulrophobia
counselor
noun
counselor
country
adjective
(forestierismo) (musica) relativo allo stile musicale popolare tipico della campagna degli Stati Uniti d'America
  1. country
  2. country-and-western
  3. country-style
country
/ˈkau̯ntri/
\nnoun
(forestierismo) (musica) stile musicale popolare tipico della campagna degli Stati Uniti d'America
country music
coupé
/kuˈpe/
\nnoun
(forestierismo) auto sportiva a due porte
coupe
cova
/ ˈkova/
\nnoun
sostantivo
brooding
covalente
adjective
covalent
coventrizzare
/koventridˈdzare/
\nverb
coventrate
cover
/ˈkɔver/
\nnoun
(forestierismo), (musica) nuova versione di un brano musicale, eseguita da un interprete diverso da quello originario
  1. cover
  2. cover version
covo
/ˈkovo/
\nnoun
  1. tana del coniglio
    burrow
  2. nascondiglio
    1. den
    2. hideout
    3. refuge haunt
  3. tana
    1. den
    2. lair
  4. tana della lepre
    form
  5. nido
    nest
cowboy
/kawˈbɔj/
\nnoun
cowboy
coyote
/koˈjote/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) animale americano dei Carnivori che assomiglia al lupo; la sua classificazione scientifica è Canis latrans ( tassonomia)
coyote
cozza
/ˈkɔttsa/
\nnoun
  1. (dialettale) mollusco commestibile comunemente noto come mitilo, muscolo o peocio
    mussel
  2. persona con un aspetto poco gradevole (dialettale)
    dog
cozzare
/kotˈtsare/
\nverb
  1. hit
    1. fare a testate, battere con le corna
    2. (per estensione) battere, urtare con violenza
    3. (senso figurato) mettersi in forte contrasto
    4. urtare con violenza
    clash
cozzo
/ˈkɔttso/
\nnoun
  1. cornata
    1. butt
    2. clash
    3. conflict
    4. contrast
  2. (senso figurato)
    1. clash
    2. conflict
    3. contrast
CPU
CPU
craccare
/krakˈkare/
\nverb
crack
crack
/ˈkrak/
\nnoun
  1. (forestierismo) crollo
    crash
    1. (farmacologia) cocaina grezza
    2. (informatica) aggiramento del blocco di un programma
    3. (sport) cavallo di classe superiore
    crack
cracker
/ˈkrɛker/
\nnoun
(forestierismo) (gastronomia) biscotto solitamente salato e croccante
cracker
Cracovia
pronoun
  1. Cracow
  2. Kraków
crampo
/ˈkrampo/
\nnoun
  1. cramp
  2. spasm
crampone
noun
(araldica) figura araldica convenzionale a forma di segmento con due sbarrette trasversali appuntite poste alle estremità, in senso antiorario e leggermente angolate rispetto al segmento stesso; se le sbarrette sono orientate in senso orario, si può utilizzare il termine crampone rovesciato; rappresenta lo strumento utilizzato, inserendolo nei muri, per scalare le piazzeforti
cramp
crancelino
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta una corona, ornata di foglie di ruta, spezzata, distesa e, generalmente, posta in banda
crancelin
cranico
/kraniko/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che concerne il cranio
  1. brain
  2. cranial
  3. cranic
cranio
/ˈkranjo/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) le ossa della testa
    1. skull
    2. cranium
  2. (per estensione) testa
    head
craniotomia
/kranjotoˈmia/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) apertura chirurgica del cranio, che in genere si effettua nel corso di interventi diretti sull'encefalo
craniotomy
crapula
/ˈkrapula/
\nnoun
crapulence
crauti
/ˈkrawti/
\nnoun
(gastronomia) prodotto alimentare caratteristico dell'Europa centrale, a base di foglie di cavolo cappuccio tagliate a strisce sottili, condite con aromi, sale e pepe e poi sottoposte a fermentazione lattica
Sauerkraut
cravatta
/kraˈvatta/
\nnoun
  1. tie
  2. necktie
cravattaro
/kravatˈtaro/
\nnoun
tie
crawl
noun
(forestierismo), (sport) tecnica e stile di nuoto che consiste in un movimento alternato delle braccia accompagnato ad una propulsione continua degli arti inferiori; consente un rapido avanzamento frontale nell'acqua
  1. front crawl
  2. crawl
  3. freestile
crawler
noun
(forestierismo), (informatica) programma informatico per l'esplorazione e l'esame automatico dei contenuti di una rete o di una base di dati, permettendone la ricerca interna oppure il monitoraggio
crawler
crazia
/(/ˈkrattsja/
\nsuffix
(storia) (sociologia) (politica) (diritto) suffisso indicante il potere: democrazia, plutocrazia, aristocrazia, telecrazia
cracy
creanza
/kreˈantsa/
\nnoun
  1. breeding
  2. politeness
creare
/kreˈare/
\nverb
create
creatina
/kreaˈtina/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) intermedio aminoacidico del metabolismo energetico del fegato, usato dai muscoli dei mammiferi per riformare energia sotto forma di ATP nei primi secondi della contrazione muscolare
creatine
creatinina
/kreatiˈnina/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) prodotto d'escrezione della creatina nei vertebrati, la cui concentrazione nelle urine aumenta in caso di malattie muscolari, e quella nel sangue in caso di danno renale
creatinine
creatività
/kreativiˈta/
\nnoun
  1. creativity
  2. estrema ricettività, soprattutto a nuove idee innovative apprezzate e condivise
    eccentricity
creativo
/kreaˈtivo/
\nadjective
creative
creato
noun
(religione) il risultato della creazione divina
creation
creatore
adjective
  1. che crea
  2. (per estensione) che produce, inventa
  1. creativ
  2. designer
creatore
/kreaˈtore/
\nnoun
  1. chi crea
    1. creator
    2. designer
    3. maker
  2. (per estensione) chi fa, produce, inventa
    designer
creatura
/kreaˈtura/
\nnoun
(biologia) essere vivente
  1. baby
  2. being
  3. child
  4. creature
  5. favourite
  6. protégé
creazione
/kreaˈtsjone/
\nnoun
(senso figurato) soprattutto in ambito artistico e lavorativo, è la realizzazione di un'opera
creation
creazionismo
/kreattsjoˈnizmo/
\nnoun
creationism
credere
/ˈkredere/
\nverb
  1. (regge una subordinata oggettiva o discorso diretto) avere una determinata opinione o convinzione, essere di un certo parere
  2. (con la preposizione in) avere fede che una determinata cosa esista o sia vera, ritenere vero
believe
credibile
/kreˈdibile/
\nadjective
(per estensione) persona degna di essere creduta
  1. believable
  2. credible
  3. plausible
credibilità
/kredibiliˈta/
\nnoun
attenzione al giudizio delle altre persone, preferendo ovviamente opinioni favorevoli
  1. dependability
  2. trust
credibilmente
/kredibilˈmente/
\nadverb
credibly
creditizio
adjective
credit
credito
/ˈkredito/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) libertà di un creditore di eseguire una prestazione per conto di un debitore
  2. fiducia nelle affermazioni o nelle azioni di qualcuno
credit
credito al consumo
noun
consumer credit
creditore
/krediˈtore/
\nnoun
(diritto) (economia) persona col dovere di esigere, anche giuridicamente, una data somma di denaro o prestazione da un debitore
  1. creditor
  2. credit
credo
/ˈkrɛdo/
\nnoun
  1. (cristianesimo), (generalmente con l'iniziale maiuscola) formula liturgica della religione cristiana (con varie differenze nelle diverse confessioni) che esprime, in litania, i principi fondamentali di tale fede: che esiste un unico Dio, che Gesù Cristo è suo figlio, e indirettamente afferma l'esistenza della trinità
    creed
  2. (per estensione) l'insieme di tutti i principi e concetti che una persona, o insieme di persone, ritiene essere veri e indiscutibili, parte fondante dalla propria vita o della propria attività, anche in contesti non religiosi
    1. creed
    2. belief
    3. faith
credulità
/kreduliˈta/
\nnoun
l'essere ingenuo
  1. credulity
  2. gullibleness
credulone
adjective
(spregiativo) irrisione contro chi si vuole canzonare
  1. credulous
  2. dupe
  3. gullible
  4. patsy
  5. stooge
  6. sucker
credulone
/kreduˈlone/
\nnoun
chi crede con troppa semplicità
  1. patsy
  2. sucker
crema
noun
  1. (colore) tonalità di colore tndente al giallo ma estremamente pallido, quasi bianco
  2. (chimica) (farmacologia) preparato cosmetico o farmaceutico semifluido
  3. (senso figurato) la parte migliore di un determinato insieme; detto in particolare del gruppo di persone maggiormente abbienti, colte, potenti etc.
cream
cremagliera
/kremaʎˈʎɛra/
\nnoun
rack
cremare
/kreˈmare/
\nverb
(religione) ridurre un cadavere in gas e frammenti ossei col fuoco
cremate
crematistica
noun
scienza che studia la ricchezza
chrematistics
cremazione
/kremaˈtsjone/
\nnoun
cremation
cremisi
/ˈkrɛ.mi.zi/
\nadjective
crimson
cremonese
noun
(linguistica) dialetto di Cremona
Cremonese
cremor tartaro
noun
cream of tartar
cremoso
adjective
creamy
cren
/krɛn/
\nnoun
(gastronomia) salsa piccante ricavata dalla commistione di aceto e pangrattato con radice tritata di barbaforte, usata in cucina per condire carni lessate
horseradish
creolo
adjective
  1. in America Latina, che è nato da genitori non indigeni
    Creole
    1. detto di persona meticcia, nata da un genitore indigeno ed uno bianco, in particolare nelle Antille e nell'America centromeridionale
    2. detto di linguaggio nato da un pidgin di lingue europee e locali nelle colonie, o tra lingue originali diverse.
    1. Creole
    2. creole
creolo
noun
  1. (antropologia) in America Latina, chi è nato da genitori non indigeni
  2. persona meticcia, nata da un genitore indigeno ed uno bianco, in particolare nelle Antille e nell'America centromeridionale
Creole
creolo
/ˈkrɛolo/
\nnoun
linguaggio nato da un pidgin di lingue europee e locali nelle colonie, o tra lingue originali diverse.
Creole
creolo giamaicano
/ˈkrɛ.o.lo d͡ʒa.ma.iˈka.no/
\nnoun
una lingua creola basata sull'inglese parlata negli Stati Uniti, nel Regno Unito, in Giamaica, Costa Rica e Panama.
Jamaican Creole
crepa
/ˈkrɛpa/
\nnoun
piccola rottura graffio
  1. chink
  2. crack
crepaccio
/kreˈpatt͡ʃo/
\nnoun
(geografia) fenditura di un ghiacciaio
crevasse
crepare
/kreˈpare/
\nverb
diventare pieno di crepe
crack
crepitare
/krepiˈtare/
\nverb
produrre un rumore simile a un fruscio strascicato
  1. crackle
  2. rustle
  3. patter
crepitio
/krepiˈtio/
\nnoun
  1. crackling
  2. sizzling
crepito
/ˈkrɛpito/
\nnoun
rumore scoppiettante, simile a quello prodotto da una fiamma vivace
crack
crepuscolare
adjective
(astronomia) relativo al crepuscolo
  1. crepuscular
  2. twilight
crepuscolare
/krepuskoˈlare/
\nnoun
  1. chi scrive poesie crepuscolari
  2. (elettrotecnica) dispositivo in grado di far accendere o spegnere in automatico tramite una sonda, una luce a seconda dell'intensità della luce nell'ambiente
crepuscolare
crepuscolo
/kreˈpuskolo/
\nnoun
  1. (astronomia) luminosità del cielo a oriente prima del sorgere del Sole e a occidente dopo il tramonto
    1. decline
    2. sunset
    3. twilight
  2. (per estensione) al tramonto, è il lento incedere delle tenebre della sera
    1. decline
    2. sundown
    3. sunset
    4. twilight
crescendo
noun
(per estensione) incremento graduale nell'intensità di qualcosa
excalation
crescente
noun
(araldica) figura araldica che rappresenta un quarto di luna; nell'araldica italiano la sua posizione ordinaria è con le punte rivolte verso il fianco destro dello scudo, mentre in quella francese la posizione araldica ordinaria presenta le punte rivolte verso il capo dello scudo; quando presenta un profilo femminile si dice figurato
crescent
crescenza
/kreʃˈʃɛntsa/
\nnoun
crescenza
crescere
/ˈkreʃʃere/
\nverb
di esseri viventi (animali o vegetali), l'aumentare progressivamente in statura e peso in maniera naturale
  1. grow
  2. increase
  3. rise
  4. grow up
  5. expand
crescita
/ˈkreʃʃita/
\nnoun
  1. (fisiologia) (economia) processo di sviluppo di un essere vivente, di un oggetto o di un'organizzazione
    1. growth
    2. boom
    3. development
    4. expansion
    5. increase
    6. rise
    1. che è soggetto a maggiorazione
    2. (psicologia)
    1. boom
    2. surge
crescita economica
noun
economic growth
cresima
noun
(cristianesimo) sacramento che conferma l’appartenenza del fedele alla chiesa cattolica
confirmation
cresimare
/kreziˈmare/
\nverb
confirm
cresimato
/kreziˈmato/
\nadjective
confirmed
creso
/ˈkrɛzo/
\nnoun
individuo molto ricco
Croesus
crespa
/ˈkrespa/
\nnoun
  1. pucker
  2. wrinkle
crespare
/kresˈpare/
\nverb
coprire di pieghe o rughe, dando un aspetto crespo (a qualcosa)
  1. curl
  2. wrinkle
crespella
/kreˈspɛlla/
\nnoun
(gastronomia) frittella ripiena a base di uova
crepe
crespino
noun
barberry
crespo
adjective
(di capello) compattamente ondulato
  1. creased
  2. crinkled
  3. curly
  4. frizzy
  5. kinky
cresta
/ˈkresta/, /ˈkrɛsta/
\nnoun
  1. (geografia) linea che interseca i due fianchi di una montagna
    1. ridge
    2. crest
  2. (militare) (di elmo) parte piumata di un elmo
    1. comb
    2. crest
    3. plume
crestato
/kresˈtato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a delfini e galli con la cresta di smalto diverso
  1. crested
  2. combed
crestomazia
noun
  1. anthology
  2. chrestomathy
Creta
pronoun
(geografia) isola del Mediterraneo orientale, situata subito a sud del Peloponneso, politicamente parte della Grecia
Crete
creta
/ˈkreta/, /ˈkrɛta/
\nnoun
clay
cretaceo
adjective
che è formato di creta
  1. chalky
  2. clayey
  3. cretaceous
cretaceo
/kreˈtat͡ʃeo/
\nnoun
(geologia)
  1. chalky
  2. clayey
  3. cretaceous
cretinismo
/kretiˈnizmo/
\nnoun
(medicina) (psichiatria) malattia causata da una carenza di ormoni provocata da un malfunzionamento congenito della ghiandola tiroidea, e si manifesta con ritardo della crescita scheletrica e dello sviluppo mentale
cretinism
cribro
noun
sieve
cric
/krik/
\nnoun
  1. crack
  2. creak
cricca
/ˈkrikka]/
\nnoun
  1. band
  2. cabal
  3. clique
  4. in-group
  5. incestuous group
cricchetto
noun
pawl
criceto
/kriˈt͡ʃɛto/, /kriˈt͡ʃeto/
\nnoun
roditore del genere Criceto
hamster
criminale
adjective
(diritto) contrario alle leggi penali di uno stato
  1. criminal
  2. felon
  3. offender
criminale
/krimiˈnale/
\nnoun
(diritto) individuo colpevole di gravi delitti
  1. criminal
  2. felon
  3. offender
criminalità
/kriminaliˈta/
\nnoun
crime
criminalizzare
/kriminalidˈdzare/
\nverb
considerare qualcuno come un criminale, o qualcosa come criminoso, e pertanto meritevole di pena
criminalize
criminalizzazione
noun
criminalization
crimine
/ˈkrimine/
\nnoun
  1. ciascuno dei reati appartenente alla categoria dei crimini
    1. crime
    2. racket
  2. (familiare) l'insieme delle organizzazioni malavitose o illegali
    1. crime
    2. felony
    3. offence
crimine contro l'umanità
noun
crime against humanity
criminologia
/kriminoloˈd͡ʒia/
\nnoun
scienza che studia gli aspetti sociali e comportamentali del crimine
  1. crime science
  2. criminology
crimpare
/krimˈpare/
\nverb
(elettronica) unire due parti modificando il bordo di una ad aderire sull'altra
crimp
crinale
/kriˈnale/
\nnoun
(geografia) linea immaginaria che unisce tutti i punti di maggior altezza di un rilievo montuoso e che funge da spartiacque tra un versante e l'altro del rilievo montuoso
  1. ridge
  2. crest
crine
/ˈkrine/
\nnoun
  1. horsehair
  2. (tessitura)
    1. haira
    2. haircloth
  3. (letterario) lunghi capelli
    haira
criniera
/kriˈnjɛra/
\nnoun
(per estensione) lunghi capelli
  1. mane
  2. mop
crinito
/kriˈnito/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla testa con capelli di smalto diverso; raramente il termine è utilizzato anche per la criniera del leone o del cavallo, e per la cometa quando i raggi che la circondano sono di smalto diverso
crined
crio-
prefix
cryo
criochirurgia
/kriokirurˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) uso di temperature molto basse per distruggere tessuti anormali o malati
cryosurgery
criogenia
/kriod͡ʒeˈnia/
\nnoun
cryogenics
criogenico
adjective
cryogenic
criostato
noun
cryostat
crioterapia
noun
cryotherapy
cripta
/ˈkripta/
\nnoun
  1. (religione) (cristianesimo) (architettura) sotterraneo di un edificio pubblico, solitamente di una chiesa che in questo caso è adibito ad ospitare tombe o reliquie di santi
    1. crypt
    2. vault
  2. (per estensione) (anatomia) piccolo alveolo presente sulla superficie di un organo
    crypt
criptococco
/kriptoˈkɔkko/
\nnoun
cryptococcus
criptozoologia
noun
cryptozoology
crisalide
/kriˈzalide/
\nnoun
  1. chrysalis
  2. pupa
crisantemo
/krizanˈtɛmo/
\nnoun
(botanica) genere di piante erbacee annuali originarie della Cina e del Giappone, con capolini piccoli o grandi a tinta unita o screziata
chrysanthemum
crisi
/ˈkrizi/
\nnoun
(politica) (economia) (finanza) periodo di instabilità e di rischio: fase di cambiamento
  1. crisis
  2. fit
  3. seizure
crisi finanziaria
noun
financial crisis
cristadelfiano
adjective
(religione) relativo al cristadelfianesimo
Christadelphian
cristadelfiano
/kristadelfiˈano/
\nnoun
(religione) seguace del cristadelfianesimo
Christadelphian
cristalleria
noun
crystal production
cristallinità
noun
crystallinity
cristallino
adjective
(fisica) (chimica) che ha la forma di cristallo
  1. crystal
  2. crystal-clear
cristallino
/kristalˈlino/
\nnoun
  1. cristallo di Venezia del Quattrocento
    1. crystal
    2. crystal-clear
    3. crystalline
  2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) organo ovoidale trasparente situato all'interno dell'occhio, che insieme alla cornea mette a fuoco i raggi luminosi sulla retina
    1. crystal
    2. crystal-clear
    3. crystalline
    4. lens
cristallizzare
/kristallidˈdzare/
\nverb
crystallize
cristallizzato
/kristallidˈdzato/
\nadjective
  1. (chimica) composto da cristalli, come risultato di un processo di cristallizzazione
  2. (senso figurato) non più soggetto a mutamenti o a cambiamenti, detto di decisioni, situazioni etc.
crystallized
cristallizzazione
/kristalliddzaˈtsjone/
\nnoun
crystallization
cristallo
/krisˈtallo/
\nnoun
(fisica) (chimica) (geologia) (mineralogia) sostanza formata da atomi, ioni e molecole uniti e disposti in una struttura poliedrica regolare
  1. crystal
  2. window
cristallo liquido
noun
liquid crystal
cristallogeno
adjective
crystallogen
cristallografia
/kris,talloɡraˈfia/
\nnoun
(fisica) (chimica) (mineralogia) scienza che studia le proprietà fisiche e chimiche dei cristalli
crystallography
cristalloide
noun
crystalloid
Cristiana
pronoun
Cristiana
cristianesimo
/kristjaˈnezimo/
\nnoun
  1. Christianity
  2. Christendom
cristianesimo democratico
noun
Christian democracy
cristianizzare
/kristjanidˈdzare/
\nverb
(religione) (cristianesimo) rendere cristiano, impartire gli insegnamenti della religione cristiana a qualcuno oppure diffonderli presso un luogo, popolo etc.
Christianize
Cristiano
pronoun
  1. Cristiano
  2. Christian
cristiano
adjective
relativo o appartenente al cristianesimo
christian
cristiano
/kriˈstjano/
\nnoun
  1. (religione) (cristianesimo) seguace degli insegnamenti di Cristo
  2. (per estensione), (familiare) termine generico per "persona"
Christian
cristianofobia
noun
christianophobia
Cristina
/krɪsˈtiːnə/
\npronoun
nome proprio di persona italiano femminile
Christine
Cristoforo
pronoun
Christopher
cristologia
/kristoloˈd͡ʒia/
\nnoun
Christology
cristone
noun
big guy
criterio
/kriˈtɛrjo/
\nnoun
criterion
critica
/ˈkritika/
\nnoun
    1. analysis
    2. appreciation
    3. evaluation
    4. review
  1. (letteratura) (storia) (filosofia) (arte) attività intellettuale col fine di comprendere e valutare una situazione
    1. criticism
    2. critics
    3. critique
    4. disapproval
criticabile
/kritiˈkabile/
\nadjective
  1. objectionable
  2. questionable
criticare
/kritiˈkare/
\nverb
approfondire, anche dettagli e/o particolari
  1. criticize
  2. disapprove
criticismo
/kritiˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(filosofia) filosofia che si basa sulla razionalità, opponendosi al dogmatismo
criticism
critico
adjective
(gergale) che, spesso senza validi motivi, tende a voler continuamente trovare i difetti di qualcuno, persino aprendo discussioni o causando litigi con quello
  1. crisis
  2. critical
critico
/ˈkritiko/
\nnoun
(professione) giornalista o studioso che recensisce libri, spettacoli od opere d'arte
reviewer
crittografia
/krittoɡraˈfia/
\nnoun
cryptography
crittogramma
/krittoˈɡramma/
\nnoun
cryptogram
crivello
/riˈvɛllo/
\nnoun
  1. sieve
  2. sifter
Croazia
/kroˈaːt͡sja/
\npronoun
(geografia) stato dell'Europa, con capitale Zagabria, appartenente alla Unione Europea, già facente parte della Jugoslavia, indipendente nel 1991; confinante a nord con la Slovenia e l'Ungheria, a nord-est con la Serbia, ad est con la Bosnia ed Erzegovina, a sud-est con il Montenegro e a sud e ad ovest dal Mar Adriatico
Croatia
croccante
adjective
(gastronomia) (di cibo) ben cotto che, sotto i denti, produce un suono secco
  1. crisp
  2. crunchy
croccante
/krokˈkante/
\nnoun
(gastronomia)
  1. crisp
  2. crunchy
crocchetta
/krokˈketta/
\nnoun
croquette
crocchio
/ˈkrɔkkjo/
\nnoun
  1. gruppo di persone che stanno parlando tra loro o ascoltando qualcuno
  2. (raro) rumore sordo provocato da oggetti di vetro crepati
  1. cluster
  2. group
croce
/ˈkrot͡ʃe/
\nnoun
(araldica) pezza onorevole (di primo ordine) costituita dall'unione di un palo e di una fascia
cross
croce a chiave
noun
(araldica) croce le cui estremità hanno la forma di una chiave antica, cioè contemporaneamente patente e appuntita, che forma quindi tre angoli in tutto
cross clechée
croce a cinque bracci
noun
(araldica) croce scorciata che presenta cinque bracci patenti
cross formy of five arms
croce a doppia traversa
noun
(araldica) croce scorciata che presenta due traverse orizzontali di uguale lunghezza; è considerata la versione originale della croce di Lorena
double cross
croce a ferro da mulino
noun
(araldica) figura costituita da due ferri da mulino posti in croce
cross moline
croce accerchiellata
noun
(araldica) croce scorciata i cui bracci, biforcati alle estremità, terminano con riccioli che formano quasi un cerchio
  1. cross moline
  2. cross recercely
croce aguzza
noun
(araldica) croce scorciata i cui bracci terminano a punta
pointed cross
croce ancorata
noun
(araldica) croce scorciata con le braccia terminanti con punte simili a quelle di un'ancora
  1. cross moline
  2. cross sarcely
croce anguifera
noun
(araldica) croce scorciata che presenta due serpi uscenti da ogni braccio, pendenti e addossate; se porta un solo serpe per ogni braccio è detta croce serpentina
cross gringolée
croce armellinata
noun
(araldica) croce costituita da quattro moscature di armellino poste in croce, attestate e con il vertice delle moscature in comune
cross of four ermine spots
croce attorcigliata
noun
(araldica) croce costituita da due corde attorcigliate
cross wreathed
croce bordonata
noun
(araldica) croce scorciata le cui estremità sono chiuse da palle o pomi del bordone
  1. cross pommee
  2. cross pommelly
  3. cross pommy
  4. cross pommé
croce carlista
noun
(araldica) croce costituita da due rami noderosi posti in decusse
cross carlist
croce cramponata
noun
(araldica) croce scorciata i cui bracci terminano con dei cramponi; taluni impiegano erroneamente il termine croce uncinata
cross cramponned
croce dal piede aguzzo
noun
(araldica) croce il cui braccio inferiore è appuntito
cross fitchy
croce dal pié forcuto
noun
(araldica) croce il cui braccio inferiore si biforca in due rami leggermente piegati verso l'esterno
cross forked in base
croce degli evangelisti
noun
(araldica) croce greca che si innalza da un basamento di quattro gradini che si allargano verso il basso
cross of the Evangelists
croce dei Santi Maurizio e Lazzaro
noun
(araldica) di rosso alla croce di otto punte patente e posta in decusse di verde, caricata di una croce trifogliata d'argento
cross of Saints Maurice and Lazarus
croce di calvario
noun
(araldica) croce latina con la traversa orizzontale posta a tre quarti dell'altezza e fondata su una scalinata o su un monte
calvary cross
croce di Malta
noun
(araldica) croce colle punte e patente; ne esiste una variante caratterizzata dalla presenza di gigli di Francia tra i bracci della croce
Maltese cross
croce di Mantova
noun
(araldica) croce patente scorciata
  1. Jäger cross
  2. cross of Mantua
croce di San Maurizio
noun
(araldica) di rosso alla croce trifogliata d'argento
cross of Saint Maurice
croce di Sant'Andrea
noun
(araldica) decusse
saltire
croce di Sant'Antonio
noun
(araldica) figura araldica convenzionale in cui la croce, scorciata, ha la forma di una T maiuscola e, per questo, è detta anche Tau.
  1. Advent cross
  2. Anthony's cross
  3. Saint Anthony's cross
  4. T-shaped cross
  5. anticipatory cross
  6. cross of Tau
croce di Santiago
noun
(araldica) figura araldica convenzionale in cui la croce, gigliata, ha il piede aguzzo
Saint James cross
croce di Tolosa
noun
(araldica) croce a chiave che presenta tre piccoli pomi all'estremità di ogni braccio; i bracci della croce sono, generalmente, vuoti
cross of Toulouse
croce falcata
noun
(araldica) croce scorciata con i bracci che terminano con dei crescenti
cross ending in crescents
croce filettata
noun
(araldica) croce coi bracci filettati, nel lembo esterno, di smalto diverso, ma non sulle estremità a contatto con i lati dello scudo
  1. cross bordered
  2. cross fimbriated
croce fiordalisata
noun
(araldica) croce scorciata sulle cui estremità sono appoggiati dei gigli dal piè nodrito
  1. cross fleuretty
  2. cross fleuretté
  3. cross flurty
croce forata in quadrato
noun
(araldica) croce che presenta un foro quadrato all'incrocio dei bracci
  1. cross quarter-pierced
  2. cross quarterly pierced
croce forata in tondo
noun
(araldica) croce che presenta un foro rotondo all'incrocio dei bracci
cross round-pierced
croce forcuta
noun
(araldica) croce scorciata i cui bracci terminano a foggia di forca
  1. cross fourchee
  2. cross fourchy
  3. cross moline
croce gammata
noun
(araldica) croce i cui bracci hanno la forma della lettera greca gamma maiuscola.
  1. swastika
  2. cross cramponnée
croce gheronata
noun
(araldica) croce con i bracci caricati di gheroni di smalto diverso
cross gyronny
croce gigliata
noun
(araldica) croce scorciata le cui estremità hanno la forma della parte superiore del giglio araldico
cross flory
croce gigliata patente
noun
(araldica) croce gigliata con i bracci patenti
cross patonce
croce latina
noun
(araldica) croce con il braccio inferiore più lungo degli altri mentre quello superiore è, talvolta, più corto di quelli orizzontali; quando è rovesciata è detta croce di San Pietro
  1. latin cross
  2. passion cross
croce patente
noun
(araldica) croce con i bracci che vanno allargandosi verso l'esterno; quando le estremità dei bracci si toccano si ottiene la figura detta delle mandorle pelate. Nell'araldica finlandese, e con minore frequenza in quella inglese, la croce patente scorciata è detta croce di Mantova
  1. cross formy, patty in base
  2. cross formée
  3. cross patée
croce patriarcale
noun
(araldica) croce a doppia traversa in cui la traversa superiore è leggermente più corta di quella inferiore; in alcuni paesi non si fa differenza fra croce patriarcale (o croce di Lorena) e croce a doppia traversa
  1. Lorraine cross
  2. patriarchal cross
croce pomata
noun
(araldica) croce scorciata sui cui bracci sono appoggiati uno, o più raramente, due tondini dello stesso smalto
  1. cross pommeted
  2. cross pommy
croce potenziata
noun
(araldica) croce le cui braccia terminano con una piccola traversa; qualora manchi uno dei due tratti della traversa si ottiene la fylfot, che non va confusa con la croce gammata
  1. cross potent throughout
  2. cross potent
croce radiante
noun
(araldica) croce con raggi diritti e ondati uscenti dal cuore della croce e diretti verso i cantoni dello scudo
cross rayonnant
croce ricrociata
noun
(araldica) croce scorciata che presenta una piccola traversa su ogni braccio
cross crosslet
croce ritrinciata
noun
(araldica) croce scorciata con i bracci che terminano in rombi o fusi
cross ending in fusils
Croce Rossa
/ˈkroːt͡ʃeˈrossa/
\npronoun
movimento umanitario per garantire il rispetto di tutti gli esseri umani e per prevenire e alleviare le sofferenze umane
Red Cross
croce sarchiata
noun
(araldica) croce scorciata caricata di un filetto di smalto diverso, generalmente del campo, che ne segue il contorno
cross voided throughout
croce scalinata
noun
(araldica) croce i cui bracci terminano con alcuni scalini
  1. cross degraded
  2. cross each arm ending in degrees
croce scorciata
noun
(araldica) croce colle quattro braccia, eguali, e che non toccano i lembi dello scudo
cross humetty
croce serpentina
noun
(araldica) croce scorciata con i bracci che terminano con una testa di serpe; quando presenta due teste di serpe è detta croce anguifera
cross ending in four serpent's heads
croce trifogliata
noun
(araldica) croce scorciata con i bracci che terminano in foggia di trifoglio
  1. cross botonny
  2. cross botonné
  3. cross trefly
croce vuota
noun
(araldica) croce cui è sovrapposta una croce più piccola dello stesso smalto del campo
cross voided
crocetta
noun
(araldica) croce scorciata di dimensioni ridotte, frequentemente presente in numero; quando è posta in decusse prende il nome di croce di Sant'Andrea diminuita e scorciata o crocetta di Sant'Andrea / crocetta in decusse
  1. cross couped
  2. crosslet couped
  3. saltire couped
  4. saltorelle
crocevia
/krot͡ʃeˈvia/
\nnoun
  1. crossing
  2. crossroads
crociata
/kroˈt͡ʃata/
\nnoun
  1. (storia) sanguinosa guerra condotta dalla chiesa cattolica dal secolo XI al XIII contro gli infedeli (principalmente contro i musulmani)
    1. crusade
    2. crucial
    3. cruciate
  2. (senso figurato) campagna moralistica per imporre le proprie opinioni nella società civile
    1. crucial
    2. cruciate
crociato
adjective
  1. di oggetto che mostra una croce
    cruciform
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a:
    surmounted by a cross
crociato
/kroˈt͡ʃato/
\nnoun
  1. (storia), (militare), (cristianesimo) soldato alle crociate;
    crusader
  2. (anatomia) legamento anteriore del ginocchio
    cruciate
crociera
/kroˈt͡ʃɛra/
\nnoun
  1. navigazione compiuta in un determinato tratto di mare o lungo la costa per motivi bellici o di sorveglianza.
    1. cruise
    2. spider
  2. Parte di una spada situata tra elsa e lama
    spider
  3. (architettura) porzione di spazio definita dall'incrocio della navata centrale e del transetto, che si trova nelle chiese in pianta a croce latina o greca
    1. cross
    2. spider
crocifiggere
/krot͡ʃiˈfidd͡ʒere/
\nverb
mettere in croce
crucify
crocifissione
/krot͡ʃifisˈsjone/
\nnoun
crucifixion
croco
/krɔko/
\nnoun
(botanica) pianta di fiori di vari colori a forma di imbuto
crocus
crogiolo
/kroˈd͡ʒɔlo/
\nnoun
  1. (chimica) (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) piccolo recipiente in materiale refrattario o in metallo, di forma per lo più conica, utilizzato per fondere o calcinare
    1. crucible
    2. melting pot
  2. (senso figurato) luogo, ambiente o circostanza in cui vengono a contatto, si mescolano e si amalgamano elementi di natura diversa
    melting pot
  3. (raro) il temperare lentamente a fuoco lento oggetti in vetro appena modellati
    annealing
  4. (raro) cottura di cibi a fuoco lento
    simmering
crogiuolo
noun
(letterario) (metalurgia) variante di crogiolo
crucible
croissant
/kruaˈssan/
\nnoun
(gastronomia) pasta sfoglia leggermente dolce, molto spesso a forma di mezzaluna
croissant
cromare
/kroˈmare/
\nverb
ricoprire una superficie con uno strato di cromo, per renderla più luminosa e scintillante
chrome
cromatico
/kroˈmatiko/
\nadjective
chromatic
cromatidio
noun
chromatid
cromatina
/kromaˈtina/
\nnoun
(biologia) forma condensata in cui si trovano gli acidi nucleici in una cellula
chromatin
cromatografia
/kromatoɡraˈfia/
\nnoun
chromatography
cromatura
noun
chromium plating
crominanza
/krɔmiˈnantsa/
\nnoun
chrominance
cromo
/ˈkrɔmo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore argenteo, facente parte del gruppo dei metalli di transizione, avente numero atomico 24, peso atomico 51,99 e simbolo chimico Cr
  1. chromium
  2. chrome
cromone
noun
chromone
cromoproteina
/,krɔmoproteˈina/
\nnoun
chromoprotein
cromosoma
/kromoˈzɔma/
\nnoun
(biologia) unità strutturale di organizzazione del DNA in una cellula, insieme a specifiche proteine, col compito di conservare e trasmettere i caratteri ereditari, quindi dai genitori verso i figli
chromosome
cromosomico
/kromoˈsɔmiko/
\nadjective
chromosomic
cronaca
/ˈkronaka/
\nnoun
  1. narrazione di eventi passati, esposti secondo il loro corretto ordine temporale
    chronicle
  2. (giornalismo) la sezione di un giornale (o telegiornale) dedicata all'esposizione dei più rilevanti eventi del giorno
    news
cronico
adjective
(medicina) di malattia o affezione a decorso lento o stazionario
  1. chronic
  2. habitual
  3. inveterate
cronista
/kroˈnista/
\nnoun
(professione) giornalista che si occupa di cronaca
  1. chronicler
  2. columnist
  3. commentator
  4. journalist
  5. reporter
crono-
/ˈkrɔno/
\nprefix
chrono
cronofago
adjective
che richiede troppo tempo, in particolare come uno spreco.
chronophagous
cronologia
/kronoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(storia) (astronomia) successione temporale in cui si sono avverati specifici episodi
chronology
cronologico
adjective
che è inerente alla cronologia
chronology
cronometria
/kronomeˈtria/
\nnoun
chronometry
cronometro
noun
(tecnologia) (ingegneria) speciale orologio che determina con precisione il trascorrere del tempo anche nelle sue frazioni decimali, centesimali e millimetriche
stopwatch
cronotassi
/krɔnoˈtassi/
\nnoun
chronotaxis
cross-dresser
noun
cross-dresser
crossare
/krosˈsare/
\nverb
(sport) nel calcio, effettuare un cross, ovvero un passaggio della palla verso l'area avversaria finalizzato al tiro in porta (ed eventuale gol) da parte dei compagni in essa presenti
cross
crossdresser
noun
cross-dresser
crossdressing
/krosˈdressing/
\nnoun
(forestierismo), (psicologia) abitudine di adottare atteggiamenti e vestiari associati al sesso opposto
crossdressing
crosta
/ˈkrɔsta/
\nnoun
  1. strato di materiale indurito e compatto situato sulla superficie più esterna di un corpo altrimenti più soffice
  2. (in particolare), (geologia) (astronomia) lo strato geologico più superficiale di un pianeta roccioso
crust
Crostacei
/krosˈtat͡ʃei/
\nnoun
(zoologia) invertebrati acquatici con corpo suddiviso in addome, torace e capo e rivestito da un tegumento formato da cheratina e carbonato di calcio, fornito di quattro antenne e dieci zampe, di cui le prime due con funzione prensile
  1. crustaceans
  2. shellfish
crostaceo
/kroˈstat͡ʃeo/
\nnoun
  1. crustacean
  2. shellfish
crostare
/krosˈtare/
\nverb
(cucina) causare la formazione di una crosta croccante ell'esterno di una pietanza, mediante cottura
form
crucciare
/krutˈt͡ʃare/
\nverb
causare un cruccio, ovvero un dolore o pena (soprattutto psicologica) in qualcuno
  1. sadden
  2. torment
  3. upset
  4. worry
crucciato
/krutˈt͡ʃato/
\nadjective
afflitto da cruccio
  1. concerned
  2. troubled
  3. worried
cruccio
/ˈkrutt͡ʃo/
\nnoun
(spregiativo) irritazione, afflizione mista a risentimento; stizza
  1. annoyance
  2. concern
  3. distress
  4. resentment
  5. trouble
  6. vexation
crucco
adjective
Kraut
cruciale
/kruˈt͡ʃale/
\nadjective
che richiede una decisione immediata
  1. critical
  2. crucial
crudele
/kruˈdɛle/
\nadjective
    1. cruel
    2. merciless
    3. pitiless
  1. che è irrispettoso e solito compiacersi delle sofferenze e/o delle disgrazie altrui
    1. bitter
    2. distressing
    3. painful
crudelmente
/krudelˈmente/
\nadverb
  1. cruelly
  2. pitilessly
crudeltà
/krudelˈta/
\nnoun
azione crudele ed efferata
cruelty
crudezza
noun
  1. bluntness
  2. forthrightness
  3. harshness
  4. severity
crudo
/ˈkrudo/
\nadjective
  1. che non è cotto
    1. raw
    2. uncooked
  2. (senso figurato) privo di armonia
    harsh
cruento
/kruˈɛnto/
\nadjective
Aggettivo che significa Sanguinoso, che crea spargimenti di sangue.
  1. bloodthirsty
  2. bloody
  3. ferocious
crumiro
/kruˈmiro/
\nnoun
strike-breaker
cruna
/ˈkruna/
\nnoun
eye
crusca
/ˈkruska/
\nnoun
(gastronomia) residuo commestibile ma non assimilabile né digeribile della lavorazione del grano, formato in gran parte dal tegumento dei semi
bran
cruscotto
/kruˈskɔtto/
\nnoun
parete anteriore di abitacolo posizionata sotto il parabrezza di un autoveicolo e nella quale sono inseriti il quadro degli strumenti, portaoggetti e altro
dashboard
Cuba
pronoun
Cuba
cubano
adjective
(geografia) di Cuba
Cuban
cubano
/kuˈbano/
\nnoun
nativo di Cuba o che ne ha acquisito la nazionalità
Cuban
cubatura
/kubaˈtura/
\nnoun
cubic capacity
cubica
/ˈkubika/
\nnoun
  1. cube-shaped
  2. cubic
  3. cubical
cubico
/ˈkubiko/
\nadjective
  1. cube-shaped
  2. cubic
  3. cubical
cubismo
/kuˈbizmo/
\nnoun
(arte) (pittura) corrente artistica e culturale nata in Francia all'inizio del ventesimo secolo, secondo cui le figure umane e naturali erano scomposte in forme geometriche
  1. Cubism
  2. cubism
cubista
/kuˈbista/
\nnoun
  1. (arte) chi appartinee alla corrente artistica del cubismo
    1. Cubist
    2. cubist
    3. cubistic
  2. ballerino da discoteca
    1. go-go dancer
    2. podium dancer
cubito
/ˈkubito/
\nnoun
  1. (anatomia) parte dello scheletro corrispondente all'avambraccio
    cubitus
  2. (storia) unità di misura di lunghezza dell'antichità classica, pari alla lunghezza media dell'avambraccio di un uomo adulto
    cubit
cuccagna
/kukˈkaɲɲa/
\nnoun
  1. abundance
  2. plenty
cucchiaio
/kukˈkjajo/
\nnoun
posata da tavola fornita di manico e parte concava atta a portare alla bocca pietanze liquide o dense
spoon
cucciolata
/kutt͡ʃoˈlata/
\nnoun
  1. flock
  2. (zoologia) gruppo di cuccioli messi al mondo nello stesso parto da una cagna o da altri animali
    1. brood
    2. litter
cucciolo
/ˈkutt͡ʃolo/
\nnoun
  1. (zoologia) cane da poco venuto al mondo o di qualche mese
  2. (per estensione) (zoologia) piccolo mammifero
  1. pup
  2. puppy
  3. cub
  4. whelp
cucina
/kuˌt͡ʃiːna/
\nnoun
    1. cooker
    2. kitchen
  1. (gastronomia) insieme di pratiche e tradizioni legate alla cottura (e più in generale alla preparazione) di cibi e bevande
    1. kitchen
    2. cookery
    3. cooking
  2. (architettura) luogo o stanza adibito/a al cucinare
    galley
  3. attrezzatura a fornelli per cucinare i cibi
    1. galley
    2. hob
    3. range
    4. stove
cucinare
/kut͡ʃiˈnare/
\nverb
essere occupato nella preparazione del pasto
cook
cucinato
/kut͡ʃiˈnato/
\nadjective
cooked
cucire
/kuˈt͡ʃi.re/
\nverb
congiungere pezzi di panno, tela, cuoio e altro mediante un filo passato per essi con l'ago
sew
cucito
adjective
unito con delle cuciture
  1. needlework
  2. sewing
  3. sewn
  4. stitched
cucito
/kuˈt͡ʃito/
\nnoun
  1. (arte) (abbigliamento) (tessile) arte di cucire
    1. needlework
    2. sewing
  2. (araldica) attributo araldico utilizzato come qualificativo di tolleranza, primariamente riservato al capo e alla campagna e poi esteso, per motivi di blasonatura ad altre pezze o figure di metallo su metallo o di colore su colore, in dispregio della Regola di contrasto dei colori; taluni riservano questo termine al solo caso di colore su colore, preferendo saldato per il caso di metallo su metallo
    cousu
cucitura
/kut͡ʃiˈtura/
\nnoun
  1. hem
  2. seam
  3. stitching
cuculo
/kuˈkulo/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello che si caratterizza perché lascia le uova nei nidi di altri uccelli; la sua classificazione scientifica è Cuculus canorus ( tassonomia)
  1. common cuckoo
  2. cuckoo
cucurbitacea
/kukurbiˈtat͡ʃea/
\nnoun
(botanica) ogni vegetale appartenente alla famiglia delle cucurbitacee
cucurbit
cucù
/kuˈku/
\nnoun
cuckoo
cuffia
/ˈkuffja/
\nnoun
  1. copricapo che si chiude sotto il mento tramite due nastri, lasciando il viso scoperto; utilizzato per igiene e per tenere i capelli in ordine
    1. cap
    2. bonnet
  2. singolo dispositivo acustico per ascoltare individualmente musica o suoni
    headphone
cuffiato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla persona, o all'animale, con la testa coperta da una cuffia o un cappello (raramente una corona, ma in questo caso sarebbe preferibile coronato)
with hat
cuffie
/ˈkuffje/
\nnoun
headphones
cugino
/kuˈd͡ʒino/
\nnoun
cousin
culatello
/kulaˈtɛllo/
\nnoun
culatello
culattone
noun
  1. homosexual
  2. pansy
culbianco
/kulˈbjaŋko/
\nnoun
  1. northern wheatear
  2. wheatear
culinario
/ˈkuliˈnarjo/
\nadjective
culinary
culla
/ˈkulla/
\nnoun
piccolissimo letto per bimbi appena nati
  1. cradle
  2. crib
  3. crot
cullare
/kulˈlare/
\nverb
dondolare un bambino con movimenti lenti e ripetitivi, per indurlo al sonno
cradle
culminante
adjective
(senso figurato) decisivo
culminating
culmine
/kulmine/
\nnoun
  1. punto più alto
  2. (senso figurato) momento esaltante o elevato
  1. climax
  2. height
  3. peak
  4. summit
  5. top
culo
/ˈku.lo/
\nnoun
    1. (popolare) (volgare) fondoschiena
    2. (senso figurato) (popolare) la parte inferiore di una cosa
    3. (volgare) ano di una persona
    4. (volgare) ano di un animale
    5. (popolare) (volgare) fortuna
    backside
  1. (volgare) (spregiativo) omosessuale (maschio)
    1. backside
    2. faggot
culotte
noun
culotte
cultismo
/kulˈtismo/
\nnoun
cultism
culto
/ˈkulto/
\nnoun
  1. adoration
  2. cult
  3. religion
  4. worship
cultore
/kulˈtore/
\nnoun
(letterario) chi è appassionato di qualcosa
  1. buff
  2. enthusiast
  3. lover
cultura
/kulˈtura/
\nnoun
  1. (antropologia) (sociologia) insieme di saperi, opinioni, credenze e comportamenti che contraddistinguono un gruppo umano particolare
  2. (per estensione) sapienza conosciuta e di cui si fa esperienza anche grazie alla memoria
  1. culture
  2. enlightenment
  3. knowledge
cultura di massa
noun
popular culture
culturale
/kultuˈrale/
\nadjective
cultural
culturalmente
adverb
culturally
culturismo
/kultuˈrizmo/
\nnoun
body building
culturista
/kultuˈrista/
\nnoun
bodybuilder
cumene
noun
cumene
cumino
noun
cumin
cumulo
/ˈkumulo/
\nnoun
    1. massa di materiale radunato insieme in modo disordinato ma compatto, in modo da avere una certa elevazione dal suolo
    2. cumulo gratuito: proporzione, anche riguardo ad una o più pensioni, tra l'acconto e le possibilità finanziarie un cumulo (nuvola)
    1. heap
    2. pile
  1. (senso figurato) grande numero, grande quantità
    1. heap
    2. load
    3. mass
    4. number
    5. pile
  2. (meteorologia) tipo di nuvola, dalle dimensioni contenute e dall'aspetto paffuto e tondeggiante ai margini; si forma generalmente per convenzione e non causa pioggia, ma a seconda delle condizioni atmosferiche può aumentare di dimensioni ed eventualmente evolvere in un cumulonembo temporalesco
    1. cumulus
    2. heap
    3. pile
cuneato
adjective
  1. (botanica) a forma di cuneo, più largo all'apice e più stretto alla base
    cuneate
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a una linea di contorno, o una pezza, fatta di denti molto lunghi e poco numerosi; non se ne blasona la posizione quando costituisce la linea di partizione di un troncato, negli altri casi si deve specificare la posizione ed anche il numero di punte e mezze punte di ciascuno smalto; la lunghezza dei denti di norma non supera un terzo della larghezza dello scudo, ma i denti possono estendersi da un lembo a quello opposto e allora si usa l'espressione cuneato allungato, cuneato da parte a parte o da un bordo all'altro, o da un fianco all'altro
    indented
cuneiforme
adjective
(botanica) a forma di cuneo o piramide, più largo all'apice si restringe verso la base
cuneate
cuneo
/ˈkuneo/
\nnoun
  1. (teatro) settore di un anfiteatro in cui anticamente la cavea era suddivisa dalle scalinate
  2. (architettura) ciascuno degli elementi di un arco o di una volta, formato da due facce convergenti sull’asse dell’intradosso, le quali formano la superficie di combaciamento e di contrasto con le analoghe facce degli elementi contigui
wedge
cunicolo
/kuˈnikolo/
\nnoun
stretta galleria sotterranea ad uso bellico
tunnel
cunnilingio
noun
cunnilingus
cuoco
/ˈkwɔko/
\nnoun
(professione) (gastronomia) chi cucina in un ristorante o in mense
cook
cuoio
/ˈkwɔjo/
\nnoun
  1. (tessile) (abbigliamento) pelle di animali resa in fogli spessi imputrescibili attraverso la concia
  2. (antico) pelle di animale vivo o scuoiato da poco tempo
  1. leather
  2. hide
cuoio capelluto
/ˈkuɔːjo-kapeˈlluːto/
\nnoun
  1. Skalp
  2. scalp
cuore
/ˈkwɔːre/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) organo muscolare, nei vertebrati, cavo e a forma di cono situato nell'uomo tra i polmoni, sterno e diaframma, con la punta volta verso sinistra che contraendosi ritmicamente è centro motore dell'apparato circolatorio
    1. heart
    2. core
    3. essence
    4. gist
    5. kernel
    1. (senso figurato) centro, parte più interna ed essenziale di qualcosa
    2. (araldica) posizione corrispondente al punto centrale dello scudo: abisso
    1. core
    2. essence
    3. gist
    4. kernel
cuori
/ˈkwɔri/
\nnoun
(carte) seme di carte
hearts
cuoriforme
adjective
heart-shaped
cupidigia
/kupiˈdid͡ʒa/
\nnoun
  1. covetousness
  2. cupidity
  3. greed
Cupido
/kuˈpido/
\npronoun
(zoologia), (entomologia)
Cupid
cupido
/ˈkupido/
\nnoun
(zoologia), (entomologia)
  1. covetous
  2. greedy
cupo
/ˈkupo/
\nadjective
    1. dull morose
    2. pitch-black
  1. (per estensione) di colore scuro
    1. dark
    2. deep
    3. despondent
    4. gloomy
    5. grave
    6. obscure
cupola
/ˈkupola/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) copertura simmetrica a calotta, di base circolare, ellittica o poligonale
dome
cupralluminio
/,kupralluˈminjo/
\nnoun
aluminium bronze
cuprolega
noun
copper alloy
cura
/ˈkura/
\nnoun
  1. premura per qualcosa o per qualcuno, spesso fondata sulla fiducia reciproca
    1. attention
    2. care
  2. terapia medica al fine di ottenere una guarigione o la guarigione stessa
    1. attention
    2. care
    3. therapy
    4. treatment
curabile
/kuˈrabile/
\nadjective
  1. curable
  2. healable
curare
/kuˈrare/
\nverb
  1. (medicina), (farmacologia) somministrare tutte le terapie, cure, rimedi e interventi medici necessari ad ottenere la guarigione da una malattia, afflizione fisica o altra problematica di salute
    1. cure
    2. heal
    3. treat
  2. (di farmaco, terapia etc.) essere efficace nel combattere una determinata malattia
    1. cure
    2. heal
  3. (per estensione) prestare cura, ovvero attenzione, e prodigarsi per il corretto andamento di qualcosa
    look after
curarsi
verb
  1. be
  2. care
  3. follow
  4. look after
  5. mind
  6. pay attention
curatela
/kuraˈtɛla/
\nnoun
curatorship
curato
/kuˈrato/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) nel cattolicesimo sacerdote che esercita la cura delle anime
  1. curate
  2. cured
  3. priest
  4. treated
  5. vicar
  6. well-finished
curatore
/kuraˈtore/
\nnoun
    1. (diritto) (economia) chi dirige e coordina un'iniziativa
    2. esperto che si occupa dell'edizione di un libro
    3. chi organizza un evento
    1. researcher
    2. scholar
    1. chi assiste e difende qualcuno, specie un minore
    2. chi cura un'edizione di un'opera altrui
    1. administrator
    2. curator
    3. researcher
    4. scholar
    5. superintendent
curcuma
/ˈkurkuma/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) (farmacologia) pianta erbacea delle Zingiberacee (Curcuma longa), originaria dell'Asia tropicale, dai cui rizomi si ricavano una fecola usata per condire alimenti salati e un colorante giallo noto come curcumina
  1. curcuma
  2. turmeric
curdo
/ˈkurdo/
\nnoun
(linguistica) lingua indoeuropea parlata in Kurdistan
Kurdish
curdo centrale
/[ ˈkuɾ.do tʃenˈtɾa.le ]/
\nnoun
dialetto dalla lingua curda parlato in regioni dal Kurdistan irakiano ed Iran
Central Kurdish
curia
/ˈkurja/
\nnoun
Roman Curia
curio
/ˈkurjo/
\nnoun
curium
curiosamente
/kurjozaˈmente/
\nadverb
in modo singolare, bizzarro, strano
  1. oddly
  2. qeerly
  3. strangely
curiosità
/kurjoziˈta/
\nnoun
  1. profondo interesse ad apprendere cose nuove
    1. curiosity
    2. inquisitiveness
    3. meddling
  2. cosa o avvenimento insolito, capace di suscitare interesse
    1. curiosity
    2. curio
    3. oddity
    4. quirk
    5. strangeness
curioso
/kuˈrjozo/
\nadjective
    1. enquiring
    2. inquisitive
  1. desideroso di conoscere
    1. busybody
    2. inquiring
    3. meddler
  2. (gergale) che si ostina nel sapere o nel vedere cose che non lo riguardano, neanche indirettamente
    1. bizarre strange
    2. busybody
    3. curious
    4. interesting
    5. intriguing
    6. meddler
    1. (per estensione) con un piacevole interesse per qualcosa che si immagina giusto e vero; amante della verità
    2. (familiare) (gergale) che suscita perplessità e lascia irrisolto o meno un dilemma; in modo sarcastico indica che qualcosa è impossibile, troppo assurda per essere creduta
    1. busybody
    2. medding
    3. meddler
curling
/ˈkurliŋɡ/, /ˈkɜː(ɹ)lɪŋ/
\nnoun
curling
curricolo
noun
curriculum
cursore
noun
cursor
curva
/ˈkurva/
\nnoun
curve
curva algebrica
noun
algebraic curve
curva anallagmatica
noun
anallagmatic curve
curvare
/kurˈvaːre/
\nverb
piegare qualcosa da una forma diritta a un'altra forma
  1. bend
  2. curve
curvatura
/kurvaˈtura/
\nnoun
  1. curving
  2. (matematica)
    curvature
curvo verso la punta
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una pezza, o a una figura, che presenta un solo lato curvo, quando questo ha la concavità rivolta verso la punta
arched in base
cuscinetto
/kuʃʃiˈnetto/
\nnoun
  1. diminutivo di cuscino
    1. pad
    2. buffer
  2. (meccanica) elemento cilindrico cavo che, negli accoppiamenti rotoidali, è interposto fra il supporto e il perno per abbassare l'attrito e l’usura dei materiali
    1. bearing
    2. buffer
  3. (senso figurato)
    buffer
cuscino
/kuʃˈʃino/
\nnoun
  1. pillow
  2. cushion
cuscus
noun
couscous
cuspide
/ˈkuspide/
\nnoun
(architettura) terminazione superiore triangolare di una facciata
  1. cusp
  2. pinnacle
  3. spire
custode
/kusˈtɔde/
\nnoun
Chi custodisce, cioè vigila su cose, animali, persone affidate alle sue cure e alla sua sorveglianza, specialmente persone condannati a rimanere in prigione
  1. custodian
  2. doorkeeper
  3. guardian
  4. keeper
custodia
/kuˈstɔdja/
\nnoun
  1. protection
  2. contenitore fatto per custodire o difendere cose di pregio o facili a rovinarsi
    1. box
    2. case
    3. conservation
    4. container
    5. safekeeping
  3. (diritto) controllo o affido di qualcosa o qualcuno
    1. conservation
    2. safekeeping
  4. (economia) conservazione di valori in cambio di un corrispettivo
    1. conservation
    2. custody
    3. detention
    4. safekeeping
custodire
/kustoˈdire/
\nverb
  1. conserve
  2. guard
customizzare
/kustomitˈtsare/
\nverb
effettuare in un prodotto delle modifiche che rispondono alle specifiche e personali richieste di un cliente
customize
cutaneo
/kuˈtaneo/
\nadjective
(anatomia) (medicina) della cute, relativo alla cute
  1. cutaneous
  2. skin
cute
noun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) lo strato cellulare esterno che funge da rivestimento continuo del corpo dei vertebrati, a sua volta costituito da due frazioni cellulari distinte: l'epidermide, più esterna e di natura epiteliale, e il sottostante derma di natura connettiva
  1. cutis
  2. skin
CVD
QED
cybersesso
noun
cybersex
cyberspazio
noun
cyberspace
dabbenaggine
/dabbeˈnadd͡ʒine/
\nnoun
  1. foolishness
  2. credulity
  3. gullibility
dabbene
/dabˈbɛne/
\nadjective
  1. decent
  2. respectable
dacia
/ˈdat͡ʃa/
\nnoun
  1. dacha
  2. datcha
dacriocistite
noun
(medicina) infiammazione acuta o cronica del sacco lacrimale
dacryocystitis
dadaismo
/dadaˈizmo/
\nnoun
(arte), (letteratura) movimento e pensiero che sorse nel periodo 1916-1920, in concomitanza con la I Guerra Mondiale. Coinvolse molti movimenti, ed in particolare le arti visive, e predicava il rifiuto della guerra e la sua condanna
  1. Dada
  2. Dadaism
dadaista
adjective
(letteratura) (arte) che aderisce al dadaismo
  1. Dadaist
  2. Dadaistic
dadaista
/dadaˈista/
\nnoun
chi aderisce al dadaismo
  1. Dadaist
  2. Dadaistic
dado
/ˈdado/
\nnoun
  1. (gioco) cubetto d'avorio, plastica o legno con facce numerate da uno a sei con puntini dipinti o con piccole cavità usato, spesso non da solo, in vari giochi
    1. dice
    2. die
  2. (gastronomia) cubetto di estratti vegetali o di carne usato per dare un migliore sapore a pietanze di consistenza liquida
    bouillon
  3. (meccanica) piccolo prisma a forma di quadrato o di esagono, filettato e generalmente a foro passante, usato per fissare una vite e creare un bullone
    nut
  4. (arte) (architettura) blocco di pietra che forma la parte centrale e piana di un piedistallo
    1. dado
    2. die
Dafne
pronoun
nome proprio di persona femminile
Daphne
dafnia
/ˈdafnja/
\nnoun
(zoologia) crostaceo
daphnia
daga
/ˈdaɡa/
\nnoun
dagger
dagherrotipia
/daɡerrotiˈpia/
\nnoun
  1. (fotografia) (tipografia) tecnica fotografica, in uso verso la metà dell'Ottocento, per lo sviluppo delle immagini su lastre di rame ricoperte da un'argentatura resa sensibile alla luce con vapori di iodio
  2. la fotografia ottenuta con questo procedimento
daguerreotypy
daino
/ˈdaino/
\nnoun
  1. (zoologia), (mammalogia) mammifero dell'ordine degli Artiodattili, simile al cervo, dal pelo rossiccio in estate e grigio scuro in inverno, la sua classificazione scientifica è Dama dama ( tassonomia)
    fallow deer
  2. pelle dell'animale utilizzata nel confezionamento di abiti e altri accessori per abbigliamento, o per lucidare vetri e simili
    buckskin
Dakota del Nord
pronoun
North Dakota
Dakota del Sud
pronoun
South Dakota
dal piè nodrito
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al giglio del quale si vedono i fioroni e le stanghette ma non i peduncoli
couped
dalia
/ˈdalja/
\nnoun
(botanica) pianta ornamentale con fiori di diversi colori
dahlia
dalmata
adjective
relativo alla Dalmazia
Dalmatian
dalmata
noun
(zoologia), (mammalogia) comune razza di cane domestico, caratterizzata da una maculazione nera o marrone su pelo bianco e corto
Dalmatian
dalmata
/ˈdalmata/
\nnoun
persona originaria della Dalmazia
Dalmatian
dalmatica
/dalˈmatika/
\nnoun
(religione)
dalmatic
Dalmazia
/dalˈmattsja/
\npronoun
(toponimo) regione costiera della Croazia
Dalmatia
daltonico
/dalˈtɔniko/
\nadjective
(biologia) (medicina) che è affetto da daltonismo
  1. daltonian
  2. daltonic
daltonismo
/daltoˈnizmo/
\nnoun
(biologia) (medicina) malattia ereditaria recessiva dell'uomo, contraddistinta dalla mancanza di distinzione dei colori, in particolare del rosso e del verde
  1. colour-blindness
  2. daltonism
dama
/ˈdama/
\nnoun
(gioco) (scacchi) gioco da tavolo giocato su una scacchiera con dischi bianchi e neri
draughtboard
damare
/daˈmare/
\nverb
(giochi) nel gioco della dama, porre una pedina sopra un'altra, realizzando appunto una "dama", capace di muoversi liberamente in tutte le direzioni sulla scacchiera; nelle regole classiche questo avviene quando si riesce a portare la pedina in questione sul bordo opposto della scacchiera
crown
damascare
/daˈmasko/
\nverb
(tessile) realizzare tessuti decorati con fini disegni a tema floreale, che derivano dalla disposizione delle fibre tessili nella trama e nell'ordito del tessuto stesso, come quelli che resero celebre la città di Damasco nel XII secolo
damask
damaschinare
/damaskiˈnare/
\nverb
(metallurgia) decorare oggetti di metallo, e in particolare d'acciaio, con intarsi in oro e argento che realizzano dei ghirigori sulla sua superficie
damascene
Damasco
/daˈmasko/
\npronoun
Damascus
damasco
/daˈmasko/
\nnoun
(tessitura) tessuto di seta pregiato con un disegno giocato sul contrasto lucido-opaco
damascus
damerino
/dameˈrino/
\nnoun
  1. uomo che si veste in maniera ricercata
    damerino
  2. (spregiativo) chi cerca di affascinare o fare la corte a qualcuno con modi galanti e ricercati
    1. beau
    2. damerino
    3. dandy
    4. fop
damigella
/damiˈd͡ʒɛlla/
\nnoun
  1. diminutivo di dama
  2. donna non sposata
  3. (zoologia) Zygoptera
  1. damsel
  2. damselfly
damigiana
/damiˈd͡ʒana/
\nnoun
  1. demijohn (wine basket)
  2. carboy
danaro
/daˈnaro/
\nnoun
money
danaroso
/danaˈrozo/, /danaˈroso/
\nadjective
che ha molti soldi
rich
danese
adjective
relativo alla Danimarca
Danish
danese
noun
abitante della Danimarca
Dane
danese
/daˈnese/, /daˈneze/
\nnoun
(linguistica) lingua germanica settentrionale parlata in Danimarca
Danish
Daniele
/[ da.ni'ɛ.le ]/
\npronoun
Daniel
Danimarca
/daniˈmarka/
\npronoun
(toponimo) penisola dell'Europa settentrionale affacciata sul mar Baltico e sul Kattegat ad est, sullo Skagerrak a nord e sul mar del Norte ad ovest, confinante a sud con la Germania, e facente parte dei paesi scandinavi. Questo territori è governato da un omonimo regno che comprende inoltre le isole Fær Øer e la Groenlandia, e la cui capitale è Copenaghen
Denmark
dannare
/danˈnare/
\nverb
damn
dannato
/danˈnato/
\nnoun
condannato all’inferno
  1. damnable
  2. dreadful
  3. frightful
  4. miserable
  5. tremendous
  6. wretched
dannazione
/dannaˈtsjone/
\nnoun
damnation
danneggiamento
/dannedd͡ʒaˈmento/
\nnoun
damage
danneggiare
/dannedˈd͡ʒare/
\nverb
fare danno a qualcosa o qualcuno
damage
danneggiato
/dannedˈd͡ʒato/
\nadjective
che ha patito un danno
damaged
danno
/ˈdanno/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) conseguenza di un'azione o di un evento che causa la riduzione quantitativa o funzionale di qualsiasi cosa che abbia valore economico, affettivo o morale
    1. loss
    2. damage
    3. harm
    4. impairment
    5. offence
    6. pain
  2. (medicina) ogni fenomeno patologico che modifichi l'organismo o l'efficienza di una parte del corpo
    1. harm
    2. pain
dannoso
/danˈnoso,/, /danˈnozo/
\nadjective
che apporta danno
  1. deleterious
  2. harmful
  3. injurious
  4. noxious
dantesco
/danˈtesko/
\nadjective
  1. Dante
  2. Dantesque
danubiano
/danuˈbjano/
\nadjective
  1. Danube
  2. Danubian
Danubio
/daˈnubjo/
\npronoun
(geografia) fiume dell'Europa centrale e orientale, che attraversa Vienna, Bratislava, Budapest e Belgrado; è il secondo del continente per lunghezza
Danube
danza
/ˈdantsa/
\nnoun
  1. (arte) (musica) (danza) serie di movimenti del corpo successivi e ritmati, in genere accompagnati da musica o percussioni
  2. (raro) con riferimento ad alcuni movimenti spontaneamente armoniosi di taluni animali, talvolta persino di insetti volanti
dance
danza del ventre
/ˈdant͡sadɛlˈvɛntre/
\nnoun
danza eseguita per lo più da donne in costumi speciali su musiche orientali.
belly dance
danza su ghiaccio
noun
ice dancing
danzare
/danˈtsare/
\nverb
(musica) (danza) muoversi in modo ritmato a tempo di musica
dance
danzaterapia
noun
dance therapy
dappertutto
/dapperˈtutto/
\nadverb
everywhere
dappocaggine
/appoˈkadd͡ʒine/
\nnoun
worthlessness
dardeggiare
/dardedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. (anche intransitivo o assoluto) lanciare con violenza, detto di dardi o frecce; con uso intransitivo lanciare dardi
    dart
  2. (senso figurato), (anche intransitivo o assoluto) mandare verso l'esterno, detto dei raggi solari; con uso intransitivo risplendere emettendo raggi
    1. coruscate
    2. sparkle
dardo
/ˈdardo/
\nnoun
dart
dare
noun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) insieme delle spese di un'azienda
debit
dare
/ˈdare/
\nverb
(per estensione) lasciare, permettere che qualcosa venga preso e/o ricevuto
give
dare addosso
have at
dare alla luce
verb
partorire, mettere al mondo
give birth
Daria
pronoun
Daria
Dario
pronoun
Darius
darmstadtio
noun
darmstadtium
darsena
/ˈdarsena/
\nnoun
dock
darwinismo
/darviˈnizmo/
\nnoun
(biologia) teoria elaborata in biologia dal naturalista inglese Charles Darwin (1809-1882), secondo la quale ogni specie vivente, nel corso delle generazioni, evolve solo con la sopravvivenza di elementi in grado di adattarsi all'ambiente circostante
Darwinism
data
/ˈdata/
\nnoun
indicazione di uno specifico giorno, mese e anno
  1. date
  2. time
database
/dataˈbaze/
\nnoun
database
datazione
/dataˈtsjone/
\nnoun
(geologia) indicazione del periodo di un reperto archeologico
dating
dativo
noun
(linguistica) in alcune lingue flessive e agglutinanti, caso del complemento di termine
dative
datore di lavoro
noun
employer
dattero
/ˈdattero/
\nnoun
(botanica) frutto zuccheroso della palma, il più delle volte seccato al sole
date
dattilografare
/dattiloɡraˈfare/
\nverb
typewrite
dattilografia
/dattiloɡraˈfia/
\nnoun
  1. typewriting
  2. typing
dattiloscritto
adjective
documento o atto cartaceo che riproduce scrittura effettuata a mezzo meccanico (computer o macchina da scrivere) con la digitazione di tasti corrispondenti a singole lettere alfanumeriche
  1. typescript
  2. typewritten
dattiloscrivere
/dattilosˈkrivere/
\nverb
typewrite
davanzale
/davanˈtsale/
\nnoun
windowsill
Davide
/ˈdavide/
\npronoun
  1. Davíd
  2. David
davvero
/davˈvero/
\nadverb
in verità
  1. really
  2. indeed
  3. truly
dazio
/ˈdatsjo/
\nnoun
excise
dea
/ˈdɛa/
\nnoun
(mitologia) divinità femminile
goddess
deacidificare
/at͡ʃidifiˈkare/
\nverb
(chimica) annullare o diminuire sensibilmente l'acidità di una soluzione
deacidify
deambulatorio
adjective
(fisiologia)
deambulatory
deambulatorio
/deambulaˈtɔrjo/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) (architettura) ambiente di passaggio posto a fianco di un ambiente principale
  1. ambulatory
  2. deambulatory
debacle
/deˈbakl/
\nnoun
umiliante sconfitta
debacle
debilitante
adjective
  1. debilitating
  2. weakening
debilitazione
/debilitatˈtsjone/
\nnoun
  1. debilitation
  2. (raro) mancanza di forze
    1. enfeeblement
    2. prostration
debito
adjective
che è dovuto ad altri
debt
debito pubblico
noun
public debt
debitore
/debiˈtore/
\nnoun
debtor
debole
adjective
  1. (fisica) (di) interazione tra cariche elettriche di segno opposto
  2. (chimica) (di) elettrolita che in soluzione acquosa presenta basso grado di dissociazione
weak
debolezza
/deboˈlettsa/
\nnoun
weakness
debolmente
/debolˈmente/
\nadverb
weakly
debordare
/deborˈdare/
\nverb
(per estensione) spuntare in fuori
  1. flood
  2. overflow
debosciato
/deboʃˈʃato/
\nadjective
  1. debauchee
  2. reso stanco da una condotta di vita viziosa
    1. debauched
    2. depraved
    3. lecherous
Debrecen
/ˈdɛbrɛtsɛn/
\npronoun
Debrecen
debuttante
adjective
che si presenta per la prima volta ad uno spettacolo canoro, teatrale, cinematografico, televisivo o sportivo per cantare, recitare o gareggiare
  1. beginner
  2. novice
debuttante
/debutˈtante/
\nnoun
chi si presenta per la prima volta ad uno spettacolo canoro, teatrale, cinematografico, televisivo o sportivo per cantare, recitare o gareggiare
  1. beginner
  2. novice
debuttare
/debutˈtare/
\nverb
  1. (teatro) uscire sulla scena per la prima volta
    debut
  2. (per estensione) cominciare una carriera
    1. begin
    2. start
debutto
/deˈbutto/
\nnoun
debut
decadentismo
/dekadenˈtizmo/
\nnoun
(letteratura) (arte) movimento artistico e letterario sviluppatosi in Europa nella seconda metà del diciannovesimo secolo, che si contrapponeva alla razionalità del positivismo scientifico e del naturalismo
  1. decadence
  2. decadentism
decadenza
/dekaˈdɛntsa/
\nnoun
  1. fenomeno di progressiva degenerazione
  2. (diritto) privazione di un diritto per non averlo utilizzato entro la data prestabilita
  3. (diritto) la fine delle funzioni collegate ad un carica elettiva
  1. decadence
  2. decline
  3. downfall
  4. fall
decadere
/dekaˈdere/
\nverb
(fisica)
  1. decay
  2. decompose
decadimento
/dekadiˈmento/
\nnoun
(fisica) progressivo diminuire nel tempo del numero di particelle
  1. decay
  2. decline
  3. deterioration
  4. radioactive decay
decaduto
/dekaˈduto/
\nadjective
  1. impoverito
    1. collapsed
    2. deteriorated
    3. disgraced
    4. fallen
    5. impoverished
  2. decayed
decaedro
/dekaˈɛdro/
\nnoun
decahedron
decaffeinare
/dekaffejˈnare/
\nverb
(cucina) rimuovere, del tutto o quasi, la caffeina da una bevanda
decaffeinate
decagono
/deˈkaɡono/
\nnoun
decagon
decagrammo
/dɛkaˈɡrammo/
\nnoun
dekagram
decalcificare
/dekalt͡ʃifiˈkare/
\nverb
(chimica) rimuovere, del tutto o in parte, il calcio presente in una soluzione, composto o sostanza
decalcify
decalcomania
/dekalkomaˈnia/
\nnoun
  1. decal
  2. decalcomania
  3. transfer
decalitro
/deˈkalitro/
\nnoun
  1. decaliter
  2. decalitre
decalogo
/deˈkaloɡo/
\nnoun
serie di dieci precetti
  1. guide
  2. handbook
  3. manual
  4. rulebook
decampare
/dekamˈpare/
\nverb
togliere il campo, l’accampamento; andare via da un luogo, andarsene
decamp
decano
/deˈcano/
\nnoun
  1. membro più anziano (per età o durata della carica ricoperta) di un gruppo professionale che è il primus inter pares dei suoi componenti
    doyen
  2. (per antonomasia) (religione) (cristianesimo) chi presiede il collegio dei cardinali
    1. dean
    2. decane
decantare
/dekanˈtare/
\nverb
  1. celebrare qualcuno con lodi
    extol
  2. (fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) sottoporre un liquido alla decantazione
    1. decant
    2. settle
decanter
/deˈkanter/
\nnoun
decanter
decapaggio
/dekaˈpadd͡ʒo/
\nnoun
(metallurgia) operazione chimica che si effettua per rimuovere strati superficiali di un materiale con soluzioni di acido o di alcali
pickling
decapare
/dekaˈpare/
\nverb
(metallurgia) rimuovere ogni impurità esterna (come ossidazioni, incrostazioni etc.) da una superficie metallica, con l'operazione appunto detta decapaggio, per prepararla a successive lavorazioni
  1. scour
  2. strip
  3. pickle
decapitare
/dekapi'tare/
\nverb
  1. uccidere qualcuno tramite il taglio della testa
  2. (per estensione) privare qualcuno o qualcosa della testa
  1. behead
  2. decapitate
decapitazione
/dekapitaˈtsjone/
\nnoun
  1. l'atto del decapitare; il tagliare la testa a qualcuno
    1. beheading
    2. decapitation
  2. (medicina) rimozione chirurgica della parte superiore infetta di un foruncolo
    1. defacing
    2. mutilation
decarbossilare
/dekarbossiˈlare/
\nverb
(chimica) rimuovere gruppi funzionali carbossilici (-COOH) da un composto o molecola
decarboxylate
decarbossilasi
noun
decarboxylase
decarbossilazione
/dekarbos:ilaˈtsjone/
\nnoun
decarboxylation
decarburare
/dekarbuˈrare/
\nverb
(chimica), (metallurgia) ridurre il carbonio presente in una sostanza, detto in particolare di composti metallici durante le lavorazioni metallurgiche
decarburize
decarburazione
noun
decarburation
deceduto
adjective
(filosofia) (diritto) (biologia) (medicina) di animale o persona che ha smesso di vivere
deceased
decelerare
/det͡ʃeleˈrare/
\nverb
decelerate
decennio
/deˈt͡ʃɛnnjo/
\nnoun
(astronomia) periodo di tempo di dieci anni
  1. decade
  2. decennium
  3. period of ten years
decente
/deˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
  1. che è conforme al decoro, alla dignità, al pudore
    1. decent
    2. fair
    3. proper
    4. respectable
    5. satisfactory
    6. seemly
  2. decoroso anche se modesto
    1. decent
    2. decorous
    3. fair
    4. proper
    5. respectable
    6. satisfactory
  3. (letterario) pieno di grazia,
    1. adequate
    2. decent
    3. fair
    4. proper
    5. reasonable
    6. respectable
decentralizzare
/det͡ʃentralidˈdzare/
\nverb
(politica) spostare il potere decisionale, o altre funzioni amministrative, da una amministrazione centrale in favore di settori periferici, detto di strutture governative, enti ed aziende
  1. decentralise
  2. decentralize
decenza
/deˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
decency
decerebrare
/det͡ʃereˈbrare/
\nverb
(medicina) ridurre chirurgicamente la funzionalità del sistema nervoso centrale, praticando o una recisione dei nervi spinali oppure una asportazione completa o parziale dei lobi dell'encefalo (generalmente in contesti di sperimentazione scientifica, per studiare gli effetti del malfunzionamento del cervello)
decerebrate
decerebrato
/det͡ʃereˈbrato/
\nadjective
(spregiativo)(scherzoso) di persona poco intelligente, molto sciocca
brainless
decespugliare
/det͡ʃespuʎˈʎare/
\nverb
rimuovere cespugli, erbacce e altri arbusti indesiderati da un luogo
clear
decesso
/deˈt͡ʃɛsso/
\nnoun
  1. death
  2. decease
  3. passing
decibel
noun
(fisica) unità di misura del livello d'intensità energetica di un suono, pari ad un decimo di bel
decibel
decidere
/deˈt͡ʃidere/
\nverb
decide
decidua
noun
(anatomia) quella parte della mucosa dell'utero che, in caso di ciclo mestruale o di gravidanza, subisce alterazioni
deciduous
deciduo
/deˈt͡ʃiduo/
\nadjective
deciduous
decifrare
/det͡ʃiˈfrare/
\nverb
decodificare un messaggio segreto
  1. decipher
  2. decode
  3. interpret
decifrato
/det͡ʃiˈfrato/
\nnoun
decoded
decigrammo
/dɛt͡ʃiˈgrammo/
\nnoun
decigram
decilitro
/deˈt͡ʃilitro/
\nnoun
  1. deciliter
  2. decilitre
decima
/ˈdɛt͡ʃima/
\nnoun
(storia), (economia)nel Medioevo, tassa del dieci per cento che si pagava alla Chiesa sui frutti dei terreni
tithe
decimale
/det͡ʃiˈmale/
\nnoun
(matematica) cifra a destra della virgola
decimal
decimalizzare
/det͡ʃimalidˈdzare/
\nverb
rendere decimale, ovvero convertire (un sistema di misura) in uno basato su multipli e sottomultipli di 10
  1. decimalise
  2. decimalize
decimare
/det͡ʃiˈmare/
\nverb
decimate
decimetro
/deˈt͡ʃimetro/
\nnoun
  1. decimeter
  2. decimetre
decisamente
/det͡ʃizaˈmente/
\nadverb
  1. decidedly
  2. in modo deciso, con risolutezza
    certainly
decisione
/det͡ʃiˈzjone/
\nnoun
(per estensione) valutazione ferma e determinante
  1. decision
  2. call
  3. resolution
decisionismo
/det͡ʃizjoˈnizmo/
\nnoun
decisionism
decisivo
/det͡ʃiˈzivo/
\nadjective
che è capace di far giungere a una decisione
  1. decisive
  2. crucial
  3. deciding
  4. determining
deciso
/deˈt͡ʃizo/
\nadjective
che non sa decidersi
  1. clean
  2. decided
  3. definite
  4. determined
  5. fixed
  6. marked
declamare
/deklaˈmare/
\nverb
pronunciare (parole, discorsi, scritti) a voce alta e con stile oratorio
declaim
declassare
/deklasˈsare/
\nverb
(familiare) malgrado le capacità decisionali già dimostrate, è l'azione di rendere uno o più lavoratori impossibilitati a svolgere compiti di gestione o addirittura di amministrazione sostituendoli appunto con mansioni di grado inferiore
  1. degrade
  2. demenan
declinare
/dekliˈnare/
\nverb
  1. subire un declino, una diminuzione di intensità o importanza
    decline
  2. in grammatica, elencare le forme flesse di una parola per genere o caso
    1. decline
    2. inflect
  3. rifiutare con gentile fermezza un'offerta
    1. decline
    2. turn down
  4. di corpo celeste, scendere verso l'orizzonte
    1. go down
    2. set
  5. muoversi o dirigersi verso il basso
    1. go down
    2. slope
  6. muovere verso il basso
    1. lower
    2. pull down
    3. put down
declinazione
/deklinatˈtsjone/
\nnoun
(grammatica) in molte lingue flessive e agglutinanti, variazione della struttura di un nome, aggettivo, articolo o pronome, in base a criteri di genere, numero e caso
  1. declension
  2. declination
declino
/deˈklino/
\nnoun
  1. decremento di reputazione
    1. decline
    2. deterioration
    3. downfall
  2. (per estensione) essere a rischio politico-finanziario
    1. decline
    2. wane
    3. waning
decodificare
/dekodifiˈkare/
\nverb
  1. decipher
  2. decode
decodificatore
/dekodifikaˈtore/
\nnoun
decoder
decodificazione
/dekodifikatˈtsjone/
\nnoun
decoding
decollare
/dekolˈlare/
\nverb
  1. (raro) tagliare la testa di una persona
    1. behead
    2. decapitate
    3. decollate
  2. (aeronautica) di un aeromobile (come un aeroplano o un elicottero) sollevarsi dal suolo sostenendosi "autonomamente" in volo
    start up
  3. (senso figurato) iniziare a svilupparsi con successo nella maniera desiderata
    1. behead
    2. decapitate
    3. decollate
    4. start up
decollo
/deˈkɔllo/
\nnoun
takeoff
decolonizzare
/dekolonidˈdzare/
\nverb
dare l'indipendenza politica ad un paese o regione soggetto al controllo di altro stato
decolonize
decolonizzazione
/dekoloniddzatˈtsjone/
\nnoun
decolonization
decolorare
/dekoloˈrare/
\nverb
rimuovere il colore da
  1. bleach
  2. decolorize
decomposizione
/dekompozitˈtsjone/
\nnoun
decomposition
decomprimere
/dekomˈprimere/
\nverb
  1. diminuire, o fare diminuire, la pressione interna del gas o liquido presente in luogo/oggetto
  2. (informatica) rimuovere la compressione, ovvero gli algoritmi di riduzione dei bit, da un file/programma informatico
decompress
deconcentrare
/dekont͡ʃenˈtrare/
\nverb
  1. riferito a cose o persone, collocare su di un luogo ampio, mantenendo spazio tra di esse ed evitandone la concentrazione
    spread
  2. riferito a poteri, mansioni etc., distribuire tra più persone o entità, evitando che ricadano su una sola persona o organo
    share out
  3. (senso figurato) fare perdere la concentrazione mentale, la capacità di focalizzare l'attenzione su un compito specifico
    1. distract
    2. divert
    3. make
decongelare
/dekond͡ʒeˈlare/
\nverb
riportare a temperatura superiore allo zero qualcosa di precedentemente congelato, detto in particolare di cibi
  1. defrost
  2. thaw
decongestionare
/dekond͡ʒestjoˈnare/
\nverb
(medicina) liberare da congestione, ovvero da accumulo eccessivo di sangue o altri fluidi in organi o tessuti
decongest
decontaminare
/dekontamiˈnare/
\nverb
liberare da contaminazione, ovvero dalla presenza di elementi tossici, velenosi, infettivi o comunque nocivi cose, luoghi o persone
decontaminate
decontestualizzare
/dekontestualidˈdzare/
\nverb
riportare parole, frasi, parti di discorsi o simili al di fuori del loro contesto, spesso alterandone il significato originario
decontextualize
decorare
/dekoˈrare/
\nverb
  1. aggiungere decorazioni a qualcosa
  2. insignire di un'onorificenza
decorate
decorativo
/dekoraˈtivo/
\nadjective
(arte) (tecnologia) (architettura) che riguarda la decorazione
  1. decorative
  2. ornamental
decorato
/dekoˈrato/
\nadjective
adorno, ornato
  1. adorned
  2. decorated
  3. dressed
  4. garnished
decorazione
/dekoratˈtsjone/
\nnoun
decoration
decoro
adjective
(obsoleto) (letterario) bello, leggiadro
  1. dignified
  2. elegant
  3. fair
decoro
/deˈkɔro/
\nnoun
comportamento interiore e relazionale di elevata qualità
  1. decency
  2. decorum
  3. dignity
  4. propriety
decoroso
/dekoˈroso/, /dekoˈrozo/
\nadjective
confacente al decoro
  1. appropriate
  2. decent
  3. decorous
  4. respectable
decorrere
/deˈkorrere/
\nverb
  1. riferito a periodo di tempo, essere compreso tra due avvenimenti
    1. elapse
    2. go by
    3. pass by
  2. avere validità o effetto a partire da una certa data (espressa da un complemento di tempo)
    have effect
decorso
adjective
(raro), (obsoleto) trascorso, passato
  1. gone by
  2. past
decorso
/deˈkorso/
\nnoun
  1. atto dello scorrere, corso
  2. variazione nel tempo delle condizioni patologiche dovute a una malattia
course
decorticare
/dekortiˈkare/
\nverb
  1. (botanica) rimuovere la corteccia da (un albero o arbusto)
    1. decorticate
    2. hull
    3. strip
  2. (agricoltura), (gastronomia) rimuovere la scorza esterna dai semi commestibili, e in particolare dai cereali o dai legumi
    hull
decotto
adjective
(economia) (commercio) (finanza) in perdita
  1. bankrupt
  2. insolvent
  3. lossmaking
decremento
/dekreˈmento/
\nnoun
  1. decrease
  2. decrement
decrepito
/deˈkrɛpito/
\nadjective
  1. senso figurato
    declining
  2. vecchio
    decrepit
decrescente
/dekreʃˈʃɛnte/
\nadjective
(matematica) di progressione o serie dove i termini successivi hanno valore sempre minore
  1. decreasing
  2. diminishing
  3. ebbing
  4. waning
decrescenza
/dekreʃˈʃɛntsa/
\nnoun
  1. decrease
  2. diminution
  3. fall
  4. wane
decrescere
/deˈkreʃʃere/
\nverb
ridurre a poco a poco la propria grandezza
decrease
decretare
verb
stabilire con un decreto
  1. decree
  2. order
decreto
/deˈkreto/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) deliberazione del potere amministrativo o giudiziario
decree
decriminalizzare
/dekriminalidˈdzare/
\nverb
(diritto) cessare di considerare come reato, e quindi di vietare e perseguire ai termini di legge, un atto o comportamento precedentemente ritenuto tale
decriminalize
decrittare
/dekritˈtare/
\nverb
rendere comprensibile un testo o altro messaggio scritto in codice cifrato
  1. decipher
  2. decrypt
decussato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a due elementi disposti in forma di croce di Sant'Andrea o a una figura che ha due componenti passati in forma di decusse, come i rami di un rovere
in saltire
decusse
noun
(araldica) pezza onorevole (di primo ordine) costituita dalla somma di una banda e di una sbarra (croce di S. Andrea)
saltire
dedalo
/ˈdɛdalo/
\nnoun
(architettura) viavai di passaggi che fanno perdere l'orientamento, simile ad un labirinto
  1. labyrinth
  2. maze
dedicato
/dediˈkato/
\nadjective
  1. dedicated
  2. devoted
dedurre
/deˈdurre/
\nverb
(filosofia) (matematica) giungere ad una deduzione basandosi su fatti o indizi
  1. deduce
  2. conclude
deduttivo
/dedutˈtivo/
\nadjective
deductive
deduzione
/deduˈtsjone/
\nnoun
  1. (diritto) specificazione di prove
    1. deduction
    2. inference
  2. (economia) (commercio) (finanza) sottrazione di un importo dal reddito complessivo col fine di determinare la base imponibile
    deduction
defalcare
/defalˈkare/
\nverb
  1. deduct
  2. substract
defecare
/defeˈkare/
\nverb
  1. defecate
  2. move
defecazione
/defekaˈtsjone/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) atto di espellere le feci
defecation
defecografia
noun
defecography
defenestrare
/defeneˈstrare/
\nverb
transfenestrate
defensina
noun
defensin
defensine
noun
defensins
deferente
/defeˈrɛnte/
\nadjective
  1. (anatomia) che permette lo scorrere di un liquido
  2. che è rispettoso dell'altrui volontà, che si rimette alle decisioni altrui
deferent
deferenza
/defeˈrɛntsa/
\nnoun
deference
defezionare
/defettsjoˈnare/
\nverb
abbandonare, andare via da una associazione, gruppo di persone, comunità a cui si apparteneva fino a quel momento, mancando agli impegni presi verso di essa; detto in particolare di partiti o fazioni politiche
  1. desert
  2. defect
defezione
/defeˈtsjone/
\nnoun
il mancare, il venire meno alla parola, a un impegno preso
  1. defection
  2. desertion
deficiente
adjective
  1. notevolmente scarso o insufficiente
    1. inadequate
    2. insufficient
  2. (per estensione) (spregiativo) imbecille, stupido
    1. half-wit
    2. idiot
    3. imbecile
    4. moron
deficiente
/defiˈt͡ʃɛnte/
\nnoun
(per estensione) (spregiativo) imbecille, stupido
  1. half-wit
  2. idiot
  3. imbecile
  4. moron
deficienza
/defiˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
insieme delle mancanze evidenti o meno in qualcuno o qualcosa, in difetto o in eccesso
  1. deficiency
  2. insufficiency
  3. shortage
defiggere
/deˈfidd͡ʒere/
\nverb
(raro) rimuovere dal proprio posto una cosa affissa, fissata in tale luogo
rip out
defilarsi
/defiˈlarsi/
\nverb
  1. bolt
  2. slip away
  3. sneak away
definibile
/defiˈnibile/
\nadjective
definable
definire
/defiˈnire/
\nverb
    1. define
    2. determine
  1. risolvere una questione
    1. adjudge
    2. resolve
definitivamente
/definitivaˈmente/
\nadverb
definitely
definitività
/definitiviˈta/
\nnoun
  1. definitiveness
  2. finality
definitivo
/definiˈtivo/
\nadjective
  1. che pone un termine cronologico, semantico o risolutorio concludendo in modo non discutibile o risolvendo una disputa, un problema, una discussione, una situazione
  2. che non si può più cambiare
  1. conclusive
  2. definitive
  3. final
  4. ultimate
definizione
/definiˈtsjone/
\nnoun
  1. definition
    1. (filosofia) rappresentazione rigorosa e metodica di ciò che vuol dire una parola
    2. operazione logica consistente in una equivalenza tra un termine e il significato del termine stesso. Tali definizioni, pur non essendo equivalenti, non si escludono a vicenda.
    settlement
  2. processo, atto di definire qualcosa
    clue
defiscalizzare
/defiskalidˈdzare/
\nverb
(economia), (finanza) sottrarre qualcosa dal regime fiscale, e quindi rendere esente dal pagamento di imposte
  1. detax
  2. exempt
  3. untax
deflagrare
verb
deflagrate
deflazionare
/deflattsjoˈnare/
\nverb
causare deflazione, ovvero ridurre il quantitativo di moneta circolante facendone aumentare il potere d'acquisto
deflate
deflazione
/deflaˈtsjone/
\nnoun
deflation
deflegmare
/defleɡˈmare/
\nverb
(obsoleto), (chimica) filtrare una sostanza liquida composita per separare l'acqua dalle altre sostanze in essa contenute
  1. dephlegmate
  2. distill
deflettore
/defletˈtore/
\nnoun
spoiler
deflorare
/defloˈrare/
\nverb
(sessualità) (letterario) togliere la verginità
deflower
defluire
/defluˈire/
\nverb
flow
deflusso
/deˈflusso/
\nnoun
    1. downflow
    2. outflow
  1. (fisica) (meccanica) spostamento di un fluido verso l'esterno in un sistema
    flow
defogliare
/defoʎˈʎare/
\nverb
(agricoltura), (botanica) rimuovere le foglie dai rami di una pianta, manualmente, meccanicamente o più spesso tramite prodotti chimici che ne causano la caduta
defoliate
deforestare
/deforesˈtare/
\nverb
rimuovere completamente alberi e vegetazione da un luogo precedentemente coperto da foreste e boschi
deforest
deforestazione
/deforestatˈtsjone/
\nnoun
(agricoltura) rimozione o abbattimento di foreste a fini commerciali o agricoli
deforestation
deformabile
/deforˈmabile/
\nadjective
deformable
deformare
/deforˈmare/
\nverb
alterare in peggio la forma di qualcosa
  1. deform
  2. distort
deformarsi
/deforˈmarsi/
\nverb
  1. contort
  2. distort
deformato
/deforˈmato/
\nadjective
  1. deformed
  2. distorted
  3. misshapen
deformazione
/deformaˈtsjone/
\nnoun
  1. deformation
  2. deformity
  3. disfigurement
deformità
/deformiˈta/
\nnoun
  1. deformation
  2. deformity
defosforazione
noun
dephosphoration
defosforilazione
noun
dephosphorylation
deframmentare
/frammenˈtare/
\nverb
(informatica) ottimizzare la modalità di archiviazione dei dati nella memoria di un computer, facendo in modo che quelli relativi ad uno stesso file siano immagazzinati in zone contigue del supporto di memoria, e siano pertanto accessibili più facilmente e velocemente
  1. defrag
  2. defragment
deframmentazione
/deframmentatˈtsjone/
\nnoun
(informatica) riscrittura di parti di un file i sul disco rigido, al fine di liberare spazio, migliorandone la velocità
defragmentation
defraudare
/defrawˈdare/
\nverb
rendere qualcuno oggetto di una frode volta a privare costui di qualcosa che egli possiede o a cui ha diritto, a vantaggio altrui
  1. cheat
  2. defraud
  3. swindle
defunto
/deˈfunto/
\nadjective
che ha smesso di vivere
  1. deceased
  2. defunct
degassare
/deɡasˈsare/
\nverb
(chimica) rimuovere i gas presenti in un luogo o, più comunemente, in una soluzione
  1. degas
  2. outgas
degassificare
/deɡassifiˈkare/
\nverb
(chimica) rimuovere i gas presenti in un luogo o, più comunemente, in una soluzione
  1. degas
  2. outgas
degenerativo
/ded͡ʒeneraˈtivo/
\nadjective
degenerative
degenerazione
/ded͡ʒeneratˈtsjone/
\nnoun
notevole scadimento delle condizioni psichiche, fisiche o spirituali di un individuo
  1. degeneracy
  2. degeneration
  3. perversion
degente
/deˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
bedridden
degenza
/deˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
  1. convalescence
  2. hospitalization
  3. recovery
deglutizione
noun
swallowing
degnamente
/deɲɲaˈmente/
\nadverb
  1. worthily
  2. deservingly
degno
/ˈdeɲɲo/
\nadjective
    1. deserving
    2. meriting
  1. che è da ammirare per specifiche qualità
    1. proper
    2. respectable
    3. right
    4. suitable
    5. suited
    6. worthy
degradabile
/deɡraˈdabile/
\nnoun
degradable
degradante
/deɡraˈdante/
\nadjective
che mortifica l'animo,che arreca umiliazione
  1. degrading
  2. demeaning
  3. humiliating
degradare
/deɡraˈdare/
\nverb
(geologia) causare un'erosione
  1. declass
  2. demote
  3. downgrade
degradarsi
/deɡraˈdarsi/
\nverb
degrade
degradazione
/deɡradatˈtsjone/
\nnoun
  1. (senso figurato) macchiare colpevolmente; conseguenza di una o più azioni riprovevoli
  2. (per estensione) (senso figurato) disfacimento di un ordine valoriale individuale o collettivo
demotion
degustare
/deɡusˈtare/
\nverb
consumare una piccola porzione di cibo o bevanda per sperimentarne attentamente il sapore
  1. taste
  2. sample
  3. savor
degustatore
noun
wine taster
degustazione
noun
  1. tasting
  2. organoleptic examination
  3. sensory evaluation
  4. taste
deidratare
/deidraˈtare/
\nverb
rimuovere l'acqua, o in generale qualunque liquido, da una sostanza o substrato
dehydrate
deiezione
/dejeˈtsjone]/
\nnoun
  1. (geologia) ammasso di detriti spostati dal vento o dall'acqua
    alluvium
  2. (fisiologia) (medicina) fuoriuscita di feci o escrementi
    defecation
deificare
/deifiˈkare/
\nverb
  1. (religione) considerare (qualcuno o qualcosa) come una divinità, rivolgendo ad esso/essa preghiere ed atti votivi
  2. (per estensione) considerare (qualcuno o qualcosa) pari ad un dio, e quindi degno della massima stima e rispetto
deify
deificazione
/deifikatˈtsjone/
\nnoun
attribuzione di caratteristiche divine a qualcosa
  1. deification
  2. glorification
deindustrializzazione
noun
deindustrialization
deionizzare
/dejonidˈdzare/
\nverb
(chimica), (fisica) rimuovere gli ioni, ovvero le particelle elettricamente cariche, da una soluzione o miscuglio
deionize
deiscente
adjective
dehiscent
deismo
/deˈizmo/
\nnoun
(filosofia) dottrina filosofica che riconosce un dio come inizio dell'universo ma non accetta la religione rivelata e la provvidenza
deism
delatore
/delaˈtore/
\nnoun
informer
delega
/ˈdɛleɡa/
\nnoun
(politica) (diritto) (economia) conferimento di un incarico ad un esperto in materia
  1. mandate
  2. proxy
delegazione
/deleɡaˈtsjone/
\nnoun
(politica) (diritto) (economia) affidamento di un incarico ad un esperto
delegation
deleterio
/deleˈtɛrjo/
\nadjective
gravemente nocivo per la salute o per il morale
  1. injurious
  2. baneful
  3. deleterious
  4. harmful
  5. noxious
  6. pernicious
delezione
noun
deletion
delfino
/delˈfino/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia), (cetologia) mammifero cetaceo, lungo circa due metri, con il corpo affusolato che termina sul muso con un becco; la sua classificazione scientifica è Delfinidi ( tassonomia)
    1. dolphin
    2. dauphin
  2. (storia)(nella Francia monarchica) principe ereditario, titolo assegnato al primogenito del re
    dauphin
delibare
/deliˈbare/
\nverb
(senso figurato) gustare di qualcosa buono
  1. sample
  2. taste
delibera
/deˈlibera/
\nnoun
(diritto) decisione collettiva da parte di un organo giuridico
  1. approval
  2. deliberation
  3. resolution
  4. sanction
deliberare
/delibeˈrare/
\nverb
(diritto) nella pubblica amministrazione o in organismi appositi di aziende decidere collegialmente di attuare un programma
decide
deliberatamente
/deliberataˈmente/
\nadverb
in modo deliberato
deliberately
deliberazione
/deliberatˈtsjone/
\nnoun
  1. decision
  2. deliberation
  3. determination
  4. resolution
delicatamente
/delikataˈmente/
\nadverb
  1. carefully
  2. delicately
  3. gently
  4. gingerly
  5. lightly
delicatezza
/delikaˈtettsa/
\nnoun
  1. cogliere per esempio il momento adatto; senza affronto né sregolatezza
    1. delicacy
    2. grace
    3. kindness
    4. tact
  2. (per estensione) natura graziosa di qualcuno e/o qualcosa
    1. daintiness
    2. discretion
    3. frailty
    4. grace
    5. refinement
  3. di pietanza e/o cibo deliziosi, ricercati, assai preziosi ed elaborati; con sapore delicato
    1. dainty
    2. delicacy
    3. discretion
  4. semplicità genuina e nobile
    1. delicacy
    2. fragility
    3. kindness
    4. sensitivity
    5. ticklishness
delicato
/deliˈkato/
\nadjective
(senso figurato) riguardo al mondo femminile, allude alla grazia
  1. delicate
  2. breakable
  3. fragile
delineare
/delineˈare/
\nverb
  1. chalk out
  2. define
  3. delineate
  4. outline
  5. represent
  6. trace (out)
delinquente
/de.lin.ˈkwɛn.te/
\nnoun
    1. criminal
    2. delinquent
    3. offender
  1. (diritto) chi delinque, chi infrange la legge
    1. rascal
    2. scoundrel
delinquenza
/deliŋˈkwɛntsa/
\nnoun
(diritto) attività criminosa intesa come manifestazione associativa
  1. crime
  2. criminality
  3. delinquency
delirante
/deliˈrante/
\nadjective
che è insensato
  1. irrational
  2. nonsensical
  3. unreasonable
delirio
/deˈlirjo/
\nnoun
(senso figurato) condizione che segnala il venir meno della ragione a causa dell'inebriarsi della fantasia
delirium
delitto
/deˈlitto/
\nnoun
  1. (diritto) grave reato
    1. crime
    2. felony
    3. offence
  2. (per estensione) omicidio
    murder
delizia
/deˈlittsja/
\nnoun
(per estensione)
  1. delight
  2. pleasure
deliziare
/delitˈtsjare/
\nverb
  1. charm
  2. delight
delizioso
/de.litˈtsjo.so/
\nadjective
delicious
dell'uno all'altro
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una figura posta sulla linea di partizione fra due campi di smalto diverso e che li alterna
counterchanged
dell'uno nell'altro
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a due figure, generalmente identiche, caricate su campi e che si scambiano gli smalti rispetto ai campi; l'attributo è vincolato alla circostanza che le due figure non aderiscano alla linea di separazione tra i campi e, conseguentemente, non si tocchino fra loro
counterchanged
delocalizzare
/delokalidˈdzare/
\nverb
delocalize
deltaplano
noun
  1. hang glider
  2. hang-glider
deltoide
adjective
(botanica) a forma di un rombo ma con i lati inferiori corti, tale da apparire triangolare simile al delta greco maiuscolo
  1. deltate
  2. deltoid
deltoide
/delˈtɔjde/
\nnoun
(anatomia) muscolo triangolare del retro della spalla, che permette al braccio di muoversi in tutte le direzioni
deltoid
delucidazione
/delut͡ʃidatˈtsjone/
\nnoun
  1. clarification
  2. elucidation
  3. explanation
deludente
/deluˈdɛnte/
\nadjective
  1. inadeguato
    1. disappointing
    2. inadequate
    3. insufficient
    4. lacking
    5. meager
  2. insoddisfacente
    1. disappointing
    2. mediocre
    3. unsatisfying
deludere
/deˈludere/
\nverb
disappoint
delusione
/deluˈzjone/
\nnoun
  1. emozione che prova chi non ha visto realizzate le proprie speranze, aspettative o desideri
  2. (per estensione) la cosa, l'evento o la persona che delude
disappointment
deluso
/deˈluzo/
\nadjective
(gergale) gravemente dispiaciuto per uno o più errori commessi da qualcuno vicino, per esempio parente o amico
  1. disappointed
  2. embittered
demagnetizzare
/demaɲɲetidˈdzare/
\nverb
(fisica) fare perdere le proprietà magnetiche a (un oggetto, sostanza etc.)
demagnetize
demagogia
/demaɡoˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. demagogy
  2. demagogism
  3. demagoguery
  4. demagoguism
demagogo
/demaˈɡɔɡo/
\nnoun
demagogue
demanio
/deˈmanjo/
\nnoun
  1. state ownership
  2. state property
demarcare
/demarˈkare/
\nverb
demarcate
demarcazione
noun
atto di segnare un confine
demarcation
demente
/deˈmɛnte/
\nadjective
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) che soffre di demenza
  2. (per estensione)
idiot
demenza
/deˈmɛnt͡sa/
\nnoun
(medicina) perdita irreversibile e progressiva della memoria, del linguaggio, dell'orientamento e della capacità di giudizio
dementia
demenziale
/demenˈtsjale/
\nadjective
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) che riguarda la demenza
    1. absurd
    2. crazy
    3. demented
    4. demential
    5. deranged
    6. screwball
    1. (gergale) privo di logica
    2. (familiare) che si rende ridicolo e, pur con ciò, persevera in comportamenti non graditi e con parole disdicevoli
    3. musica demenziale: resa di proposito satirica, ilare e paradossale, anche rischiando di apparire ridicola
    1. absurd
    2. crazy
    3. screwball
    4. wacky
demilitarizzare
/demilitaridˈdzare/
\nverb
rimuovere da un luogo la presenza militare, e dunque i soldati, le caserme, le strutture di comando e difesa, le industrie ad esse collegate etc., restituendolo interamente alla gestione della popolazione civile
  1. demilitarise
  2. demilitarize
demineralizzare
/demineralidˈdzare/
\nverb
(chimica) rimuovere, del tutto o parzialmente, i minerali da una sostanza o soluzione
demineralize
demitizzare
/demitidˈdzare/
\nverb
rimuovere tutti gli aspetti mitologici, leggendari da un evento, personaggio etc., dandone una lettura o interpretazione maggiormente realistica e concreta
demythologize
demiurgo
/deˈmjurɡo/
\nnoun
(storia) nell'antica Grecia, chi lavorava liberamente
demiurge
democraticamente
adverb
democratically
democratico
/demoˈkratiko/
\nadjective
  1. democrat
  2. democratic
democratizzazione
/demokratiddzatˈtsjone/
\nnoun
democratization
democrazia
/demokraˈtsia/
\nnoun
(storia) (politica) sistema di governo dove la sovranità viene esercitata, direttamente o meno, da cittadini che ricorrono a votazioni
democracy
demodulare
/demoduˈlare/
\nverb
(tecnologia) riconvertire l'onda di un segnale elettromagnetico nella sua banda di frequenza base
demodulate
demografia
/demoɡraˈfia/
\nnoun
demography
demografico
/demoˈɡrafiko/
\nadjective
  1. demographic
  2. population
demografo
/deˈmɔɡrafo/
\nnoun
demographer
demolire
/demoˈlire/
\nverb
  1. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) buttar giù, far crollare una struttura solida
    demolish
  2. (senso figurato) distruggere o annientare completamente qualcuno o qualcosa
    1. demolish
    2. ruin
    3. wreck
demolizione
/demoliˈtsjone/
\nnoun
  1. (edilizia) (architettura) (tecnologia) (ingegneria) riduzione in frammenti di un manufatto
    1. demolition
    2. breaking-up
    3. degradation
    4. destruction
    5. scrapping
  2. (per estensione) rottamazione di un veicolo
    1. demolition
    2. degradation
    3. destruction
demoltiplicare
/demoltipliˈkare/
\nverb
(tecnica) diminuire il valore di una grandezza fisica, riducendola di un determinato fattore
reduce
demone
/ˈdɛmone/
\nnoun
  1. (religione) nelle religioni politeiste spirito con natura divina e forma umana che può interagire, nel bene e nel male, nei fatti umani
  2. entità che personifica le passioni umane
  1. demon
  2. daemon
demonetizzare
/demonetidˈdzare/
\nverb
(economia) cessare di utilizzare qualcosa come moneta, ovvero come mezzo legalmente riconosciuto per gli scambi economici; dichiarare qualcosa privo di valore ed inutilizzabile come moneta
  1. demonetize
  2. demonetise
demoniaco
/demoˈniako/
\nadjective
  1. demon
  2. demoniac
  3. demoniacal
  4. devilish
demonico
/deˈmɔniko/
\nadjective
  1. demonic
  2. diabolic
demonio
/deˈmɔnjo/
\nnoun
  1. demon
  2. (senso figurato) individuo cattivo
    1. devil
    2. fiend
    3. imp
    4. pest
    5. terror
    6. wizard
demonizzare
verb
demonize
demoralizzare
/demoralidˈdzare/
\nverb
  1. demoralize
  2. discourage
  3. dishearten
demoralizzazione
/demoraliddzatˈtsjone/
\nnoun
demoralization
demordere
/deˈmɔrdere/
\nverb
darsi per vinto, cedere alla fatica, alla stanchezza, all'abbattimento, allo scoramento insiti e talvolta sottovalutati in un compito, impresa, lavoro, ecc. che si vuole o si deve portare a termine; è spesso presente in costrutti negativi e sono poco usati participio passato e tempi composti
  1. give in
  2. give up
demoscopico
/demosˈkɔpiko/
\nadjective
demoscopic
denaro
/deˈnaro/
\nnoun
(economia) (commercio) (finanza) strumento di scambio, conto e valore di beni e servizi
  1. money
  2. dinar
denaturare
/denatuˈrare/
\nverb
(chimica) (tecnologia) (ingegneria) introdurre sostanze nocive in un prodotto chimico, per renderlo adatto a scopi diversi da quello di partenza
denature
denazificare
/denattsifiˈkare/, /denaddzifiˈkare/
\nverb
rimuovere tutte quelle persone, concetti, elementi riconducibili all'ideologia nazista da (luoghi, opere etc.)
denazify
denazionalizzare
/denattsjonalidˈdzare/
\nverb
  1. (antropologia) fare perdere i caratteri identificativi propri di una nazione a (un popolo, un gruppo umano etc.)
    denationalize
  2. (economia) convertire una azienda, ente o bene dalla gestione pubblica, governativa, alla gestione privata
    1. denationalize
    2. privatize
dendrite
/denˈdrite/
\nnoun
(geologia)
  1. dendrite
  2. dendron
denigrare
/deniˈɡrare/
\nverb
  1. belittle
  2. defame
  3. denigrate
  4. disparage
  5. vilify
denigrato
/deniˈɡrato/
\nadjective
scorned
denigratoria
/deniɡraˈtɔrja/
\nadjective
  1. denigrating
  2. disparaging
denigratorio
/deniɡraˈtɔrjo/
\nadjective
  1. denigrating
  2. disparaging
denigrazione
/deniɡraˈtsjone/
\nnoun
  1. defamation
  2. denigration
  3. disparagement
denitrificare
/denitrifiˈkare/
\nverb
denitrify
denocciolare
/denott͡ʃoˈlare/
\nverb
(cucina) togliere il nocciolo, ovvero il seme interno non edibile, ad un frutto
  1. pit
  2. stone
denominare
/denomiˈnare/
\nverb
assegnare un nome a qualcosa
  1. call
  2. dub
  3. name
  4. nominate
denominatore
/denominaˈtore/
\nnoun
(matematica) (economia) (statistica) termine di una frazione che suddivide un numeratore in un numero specifico di parti uguali
denominator
denominazione
/denominatˈtsjone/
\nnoun
nome
  1. denominating
  2. denomination
  3. naming
denotare
/denoˈtare/
\nverb
esprimere, indicare con estrema chiarezza
  1. denote
  2. indicate
densamente
adverb
densely
densimetro
/denˈsimetro/
\nnoun
(fisica)
hydrometer
densità
/densiˈta/
\nnoun
density
densità energetica
noun
energy density
denso
/ˈdɛnso/
\nadjective
  1. dense
  2. thick
dentale
/denˈtale/
\nadjective
  1. dental
  2. tooth
dentario
/denˈtarjo/
\nadjective
(anatomia)inerente ai denti
  1. dental
  2. tooth
dentato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una linea di contorno, o una pezza, fatta a denti; se i denti sono di grandi dimensioni si preferisce il termine increspato o a spina di pesce, mentre se i denti sono minuti si preferisce il termine merlettato; per la fascia dentata solo nella parte inferiore si usa anche il termine foglia di sega; l'araldica francese ammette che la foglia di sega possa essere posta anche in banda o in sbarra
indented
dentatura
/dentaˈtura/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) disposizione dei denti
    teeth
  2. (araldica) filiera dentata
    bordure indented
dente
/ˈdɛnte/
\nnoun
  1. (anatomia) organo osseo situato nella bocca, che permette di masticare il cibo e di parlare
    1. tooth
    2. cog
  2. (tecnologia) parte della corona di una ruota dentata, che consiste in un sporgenza poliedrica che insieme ad altre permette ad un ingranaggio di accoppiarsi con un altro per trasmettere potenza
    prong
dentice reale
noun
gilthead seabream
denticolato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo i cui bordi sono circondati da piccoli merli; la composizione ordinaria è di quattordici merli, ma si presentano frequentemente anche in numero diverso
denticulated
dentiera
/den'tjɛra/
\nnoun
  1. dentures
  2. rack
dentina
/denˈtina/
\nnoun
dentin
dentinogenesi
noun
dentinogenesis
dentista
/denˈtista/
\nnoun
(medicina) (professione) medico specializzato nella cura dei denti, della bocca, delle mascelle e dei relativi tessuti
dentist
dentistico
/denˈtistiko/
\nadjective
dentistic
dentro
adverb
  1. all'interno:
    1. inside
    2. in
    3. within
  2. (senso figurato) nell'intimo:
    inside
dentro
/ˈdentro/
\npreposition
introduce il complemento di moto a luogo con il senso "verso l'interno di":
into
denuclearizzare
/denuklearidˈdzare/
\nverb
  1. (militare) mettere al bando la produzione, stoccaggio e utilizzo di armi nucleari da un luogo, stato etc.
    1. denuclearize
    2. denuke
  2. (per estensione) rimuovere tutte le strutture dedicate alla produzione di energia nucleare tramite fissione atomica da un luogo
    denuclearize
denudare
/denuˈdare/
\nverb
  1. di persona, parte del corpo etc., rendere nudo, togliere i vestiti da
    1. bare
    2. denude
    3. strip
  2. (per estensione) rimuovere ogni decorazione, suppellettile, ornamento, materiale prezioso da un luogo/oggetto
    strip
  3. (per estensione) rimuovere completamente la vegetazione, gli alberi, le frasche da un luogo
    1. bare
    2. strip
  4. (senso figurato) privare della ricchezza, rendere povero
    impoverish
  5. (senso figurato), (poetico) rendere palese, evidente, chiaro e comprensibile a tutti
    1. reveal
    2. uncover
    3. unveil
denuncia
/deˈnunt͡ʃa/
\nnoun
  1. condemnation
  2. denunciation
denunciare
/denunˈt͡ʃare/
\nverb
    1. declare
    2. report
    3. state
  1. (diritto) avvisare l'autorità competente dell'avverarsi di un reato
    denounce
denunzia
noun
denunciation
denutrito
/denuˈtrito/
\nadjective
  1. malnourished
  2. undernourished
denutrizione
/denutriˈtsjone/
\nnoun
malnutrition
deontologia
/deontoloˈd͡ʒia/
\nnoun
deontology
deossidare
/deossiˈdare/
\nverb
(chimica) sottoporre a disossidazione (o deossidazione), ovvero rimuovere atomi di ossigeno da una molecola o composto
  1. deoxidate
  2. deoxidize
deostruire
/deostruˈire/
\nverb
rimuovere un'ostruzione, un impedimento al passaggio, da un luogo; detto in particolare di parti anatomiche quali i bronchi, l'esofago eccetera
unblock
depenalizzare
/depenalidˈdzare/
\nverb
(diritto) non considerare più come reato penale, e dunque cessare di perseguire penalmente davanti alla legge, un comportamento, atto etc. precedentemente vietato in base al codice penale, e passare la giurisdizione su di esso al codice civile
decriminalize
depennare
/depenˈnare/
\nverb
eliminare con l'utilizzo di una penna parti di uno scritto
delete
deperibile
/depeˈribile/
\nadjective
perishable
deperire
/depeˈrire/
\nverb
  1. deteriorarsi
    1. deteriorate
    2. perish
  2. }}
    waste away
  3. }} di piante
    wilt
depilare
/depiˈlare/
\nverb
rimuovere (in tutto o in parte) i peli corporei da una determinata zona del corpo
  1. depilate
  2. epilate
deplezione
noun
depletion
deplorabile
adjective
deplorable
deplorare
/deploˈrare/
\nverb
esprimere il proprio biasimo o la propria intensa disapprovazione verso cosa o persona
  1. bewail
  2. blame
  3. deplore
deplorazione
/deploratˈtsjone/
\nnoun
  1. blame
  2. disapproval
  3. reproof
deplorevole
/deploˈrevole/
\nadjective
che merita biasimo, riprovazione o compianto
  1. deplorable
  2. disgraceful
depolarizzare
/depolaridˈdzare/
\nverb
(chimica), (fisica), (biologia) provocare una depolarizzazione, ovvero un abbassamento nella differenza di potenziale elettrico tra due punti, e in particolare tra i due lati di una membrana semipermeabile (come quelle delle cellule viventi)
depolarize
depoliticizzare
/depolitit͡ʃidˈdzare/
\nverb
rimuovere ogni caratteristica riconducibile all'attività, militanza o impegno politico, alle ideologie di partito etc. da qualcosa (solitamente riferito ad associazioni, opere, raramente anche a persone)
depoliticize
depolverizzare
/depolveridˈdzare/
\nverb
(tecnologia) rimuovere, del tutto o in parte, le particelle di polvere o pulviscolo presenti in sospensione in un gas
remove dust
deporre
/deˈporre/
\nverb
  1. porre giù, mettere in terra o comunque lasciar andare un peso, un carico, qualcosa che si trasporta
    1. deposit
    2. lower
    3. put down
  2. (per estensione) abbandonare o smettere di utilizzare un determinato oggetto, cessando di compiere la funzione ad esso associata, per un tempo limitato o per sempre
    1. abandon
    2. give up
    3. testify
  3. costringere a lasciare il potere
    1. depose
    2. testify
  4. (diritto) rendere una testimonianza di un fatto, in sede ufficiale e di fronte a un giudice o alle forze dell'ordine
    testify
  5. (zoologia) di un animale oviparo, depositare le proprie uova in un determinato luogo in attesa della schiusa
    lay
  6. (diritto) (economia) affidare in custodia a terzi valori o cose di proprietà
    1. deposit
    2. put
    3. set aside
deportare
/deporˈtare/
\nverb
trasferire a forza qualcuno (una persona, un gruppo di persone etc.) da un luogo ad un altro, generalmente lontano, impedendone il successivo ritorno
deport
deposito
/deˈpɔzito/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) contratto col quale una parte detta depositario riceve dall'altra, detta deponente, una cosa mobile con l'obbligo di custodirla e di restituirla in natura
    1. deposit
    2. dregs
    3. precipitate
    4. sediment
  2. azione di dare in custodia un oggetto per poi riprenderlo
    1. depository
    2. depot
    3. safekeeping
    4. storage
    5. warehouse
deposito postale
noun
postal saving
deposto
/deˈposto/
\nadjective
destituito
removed
depotenziare
/depotenˈtsjare/
\nverb
rendere (qualcuno o qualcosa) meno potente, e dunque più debole; fare diminuire la forza di qualcuno o qualcosa, in senso letterale o figurato
weaken
depravare
/depraˈvare/
\nverb
privare della moralità, della rettezza etica e morale qualcuno o qualcosa; rendere qualcuno o qualcosa malvagio, ingiusto, scorretto sul piano etico e morale
  1. deprave
  2. pervert
  3. corrupt
depravazione
/depravatˈtsjone/
\nnoun
(per estensione) tentativo di ricavare un vago piacere, appunto insano ed immorale, tramite la mortificazione, il danno, addirittura la violenza, la menomazione, quindi persino ferite e/o lesioni e gli effetti di questi, perciò normalmente indesiderati
  1. debasement
  2. depravation
deprecabile
/depreˈkabile/
\nadjective
disgraceful
deprecare
/depreˈkare/
\nverb
deprecate
depredare
/depreˈdare/
\nverb
rapinare con violenza
  1. despoil
  2. loot
  3. pillage
  4. plunder
  5. rob
depressione
/depresˈsjone/
\nnoun
    1. (geografia) porzione di superficie terrestre posta sotto il livello del mare o della regione circostante
    2. (economia) (finanza) fase discendente del ciclo produttivo, successiva alla crisi e caratterizzata da staticità degli affari, calo dei prezzi, liquidazioni, fallimenti e disoccupazione
    1. depression
    2. dip
    3. hollow
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) alterazione del tono d'umore caratterizzata da malinconia, scarso interesse per il futuro e sensi di colpa
    1. dejection
    2. depression
    3. despondency
depressivo
/depresˈsivo/
\nadjective
    1. depressant
    2. depressing
    3. depressive
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) che riguarda la depressione
    depressed
depresso
adjective
(di terreno) che è più basso del livello del mare
  1. backward
  2. dejected
  3. depressed
  4. depressive
  5. disadvantaged
  6. underdeveloped
depressurizzare
/depressuridˈdzare/
\nverb
(fisica), (tecnologia) fare diminuire la pressione di un gas (raramente di un liquido) all'interno di uno spazio chiuso
  1. depressurize
  2. depressurise
deprezzare
/depretˈtsare/
\nverb
  1. causare una diminuzione nel prezzo, nel valore di un prodotto o di un bene
    1. depreciate
    2. belittle
  2. (senso figurato)
    1. belittle
    2. depreciate
deprimente
/depriˈmɛnte/
\nadjective
che provoca debolezza
  1. demoralizing
  2. depressing
  3. disheartening
deprimere
/deˈprimere/
\nverb
  1. (raro) spingere giù, spingere verso il basso esercitando una pressione
    1. deject
    2. demoralize
    3. depress
    4. press down
    1. (senso figurato) causare una diminuzione della forza e del vigore, sia in senso fisico sia psicologico
    2. (per estensione), (medicina) causare depressione psicologica
    1. deject
    2. demoralize
    3. depress
  2. (per estensione), (economia) causare perdita di valore economico e/o di ricchezza
    1. deject
    2. demoralize
    3. depress
    4. hold down
deprivare
/depriˈvare/
\nverb
privare completamente qualcuno, togliere del tutto a qualcuno; generalmente riferito a beni essenziali per la sopravvivenza, materiali e immateriali
deprive
depuratore
/depuraˈtore/
\nnoun
(ecologia) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) impianto per eliminare sostanze dannose liquide
purifier
deputato
/depuˈtato/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) parlamentare che rappresenta direttamente i cittadini
  1. deputy
  2. MP
  3. congressman
  4. appointed
  5. assigned
  6. deputed
dequalificare
/dekwalifiˈkare/
\nverb
disqualify
deragliamento
noun
derailment
deragliare
/deraʎˈʎare/
\nverb
derail
deragliatore
/deraʎʎaˈtore/
\nnoun
derailleur gear
derapare
/deraˈpare/
\nverb
perdere aderenza col terreno e muoversi lateralmente, nel momento di compiere una curva, verso l'esterno della stessa seguendo la direzione del moto; detto in particolare di veicoli su ruote, ma anche di sciatori
  1. skid
  2. slide
derattizzare
/derattidˈdzare/
\nverb
uccidere o scacciare i ratti presenti da un luogo; liberare un luogo dalla presenza di ratti
disinfest
derby
/ˈdɛrbi/
\nnoun
derby
deregolamentare
/dereɡolamenˈtare/
\nverb
eliminare o ridurre i regolamenti, e dunque le norme e i vincoli giuridici, relativi ad una determinata attività, esercizio etc.
deregulate
deregolazione
noun
deregulation
derepressione
/derepresˈsjone/
\nnoun
derepression
dereprimere
/dereˈprimere/
\nverb
(biologia), (biochimica) permettere lo svolgimento di una reazione o funzione metabolica precedentemente repressa di un enzima o di un'altra molecola, arrestando la funzionalità di quest'ultimo
derepress
derequisire
/derekwiˈzire/
\nverb
(diritto) cessare la requisizione di un bene, ovvero il suo accaparramento coatto da parte dello stato o altra autorità, restituendo la piena proprietà e gestione dello stesso al legittimo proprietario
derequisition
deresponsabilizzare
/deresponsabilidˈdzare/
\nverb
liberare da responsabilità, oppure dal senso di responsabilità, verso qualcuno o qualcosa
deresponsibilize
deretano
/dereˈtano/
\nnoun
  1. backside
  2. posterior
deridere
/deˈridere/
\nverb
  1. scherzare in modo offensivo o oltraggioso e con cattiveria su qualcuno, mettendone crudelmente in ridicolo i difetti o le mancanze
  2. imbarazzare uno o più individui immaginando maliziosamente che "difficoltà" altrui suscitino sarcasmo
  1. deride
  2. mock
derisione
/deriˈzjone/
\nnoun
  1. derision
  2. mockery
  3. ridicule
deriva
/deˈriva/
\nnoun
(marina) natante senza rotta che si sposta in balia delle onde, delle correnti marine o per azione dei venti detto scarroccio
drift
derivare
/deriˈvare/
\nverb
    1. draw
    2. extract
    3. gain
    4. get
    5. obtain
  1. (senso figurato) (linguistica) trarre origine da qualcosa
    1. conclude
    2. construe
    3. deduce
    4. gather
    5. infer
derivata
/deriˈvata/
\nnoun
(matematica) misura della quantità di cambiamento del valore di una funzione col variare della sua variabile indipendente
derivative
derivato
adjective
che deriva da altro, fatto con parte di altro
by-product
derivato
/deriˈvato/
\nnoun
(chimica) sostanza ottenuta da altra sostanza
by-product
derivazione
/derivaˈtsjone/
\nnoun
  1. (linguistica) lo studio dell'origine di una parola a partire da un'altra, appartenente alla stessa lingua e di uso corrente, mediante l'uso di suffissi o prefissi
    1. derivation
    2. origin
    3. route
    4. source
    1. (idraulica) il prelievo da un bacino d'acqua destinata alla produzione di energia o altro
    2. (matematica) il calcolare una derivata
    derivation
  2. (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) l'elemento di un circuito o di un pannello messo in parallelo ad un altro
    shunt
dermatite
/dermaˈtite/
\nnoun
dermatitis
dermatologia
/dermatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
dermatology
dermatologo
/dermaˈtɔloɡo/
\nnoun
(professione) (medicina) medico specialista in dermatologia, che si occupa ovvero della pelle e delle sue malattie
dermatologist
dermatoplastica
noun
dermatoplasty
dermatosi
noun
(medicina) qualsiasi malattia non infiammatoria della pelle
dermatosis
dermico
/ˈdɛrmiko/
\nadjective
(anatomia) (medicina) che riguarda il derma
dermic
dermopatia
noun
  1. dermopathy
  2. skin disease
deroga
/ˈdɛroɡa/
\nnoun
(diritto) variazione su normativa esistente
  1. derogation
  2. dispensation
  3. waiver
derubricare
/derubriˈkare/
\nverb
(per estensione) attribuire a qualcosa importanza minore rispetto a quanto precedentemente ritenuto
diminish
derviscio
/derˈviʃʃo/
\nnoun
Termine usato in Europa a partire dal sec. 17° per indicare l’affiliato alle confraternite religiose musulmane.
dervish
desacralizzare
/desakralidˈdzare/
\nverb
(religione) eliminare ogni connotazione o attributo sacro (da qualcosa o qualcuno)
  1. deconsecrate
  2. desacralize
desalinizzare
/desalinidˈdzare/
\nverb
rimuovere il sale presente in una soluzione, composto o sostanza
  1. desalinate
  2. desalt
desco
/ˈdesko/
\nnoun
desk
descolarizzare
/deskolaridˈdzare/
\nverb
ridurre il livello di scolarizzazione, ovvero la possibilità di accedere all'istruzione scolastica, in un luogo, regione, paese etc.; ad esempio limitando il numero di edifici scolastici, di insegnanti, di programmi per l'incentivazione allo studio, se non attivamente impedendo ai giovani di frequentare le scuole
deschool
descrivere
/desˈkrivere/
\nverb
  1. describe
  2. depict
  3. draw
  4. explain
  5. expound
  6. illustrate
descrivibile
adjective
describable
descrizione
/deskriˈtsjone/
\nnoun
definizione di qualcosa per mezzo di parole
  1. depiction
  2. description
  3. portrayal
  4. representation
desegretare
/deseɡreˈtare/
\nverb
(diritto) cessare di considerare, ai termini di legge, qualcosa come un segreto coperto da segretazione, rendendo pubbliche, tramite una disposizione giuridica, le informazioni ad essa concernenti; detto di faccende istituzionali, quali i segreti di stato, delle quali è impedita la divulgazione per legge
declassify
desensibilizzare
/desensibilidˈdzare/
\nverb
fare diminuire, o perdere del tutto, la sensibilità verso qualcosa; detto sia della percezione sensoriale che di quella emotiva
desensitize
desertico
/deˈzɛrtiko/
\nadjective
desert
desertificato
/dezertifiˈkato/
\nadjective
di luogo geografico trasformatosi in deserto a causa della scarsità d'acqua o di fattori climatici
desertified
desertificazione
/dezertifikatˈtsjone/
\nnoun
(geologia) processo ambientale e climatico che trasforma un ambiente naturale in deserto
desertification
deserto
adjective
  1. che è luogo desolato o spopolato
  2. (letterario)
desert
deserto
/deˈzɛrto/
\nnoun
(geografia) luogo arido privo di vegetazione o quasi, dal clima secco privo di precipitazioni e nel quale sono assenti fonti d'acqua fatta eccezione per le oasi
desert
desessualizzare
/desessualidˈdzare/
\nverb
fare perdere (a qualcuno o qualcosa) ogni caratteristica riconducibile al sesso o alla sessualità
desexualize
desiderare
/dezideˈrare/
\nverb
volere qualcosa intensamente
  1. desire
  2. wish
  3. long
  4. like
  5. want
desiderio
/deziˈdɛrjo/
\nnoun
wish
desideroso
/desideˈroso/, /desideˈrozo/
\nadjective
    1. longing
    2. thirsty
    3. yearning
  1. che desidera
    1. amorous
    2. desirous
    3. lustful
design degli interni
noun
interior design
design della comunicazione
noun
communication design
design della moda
noun
fashion design
designare
/desiˈɲɲare/
\nverb
decidere la nomina di qualcuno per affidargli un incarico
designate
designazione
/desiɲɲaˈtsjone/, /deziɲɲaˈtsjone/
\nnoun
  1. appointment
  2. designation
  3. nomination
designer
/deˈzajner/
\nnoun
(forestierismo) (professione) chi predispone progetti di beni e servizi
designer
desinenza
/deziˈnɛntsa/
\nnoun
(linguistica) (grammatica) parte terminale e mutevole di natura morfologica che si aggiunge alla radicea di un verbo o di un sostantivo per specificare gli svariati tipi di flessione
  1. desinence
  2. ending
desir
/deˈzir/
\nnoun
wish
desistenza
/desisˈtɛntsa/
\nnoun
(diritto)
  1. abandonmen
  2. discontinuance
desistere
/deˈsistere/
\nverb
  1. desist
  2. give up
desmodromico
adjective
desmodromic
desmosoma
noun
desmosome
desolante
/dezoˈlante/
\nadjective
  1. disheartening
  2. distressing
desolare
/dezoˈlare/
\nverb
  1. riferito a luogo, privare completamente di vegetazione, di abitanti, di forme di vita in generale
    lay waste
  2. riferito a persona, privare di ogni gioia, felicità; rendere triste
    1. grieve
    2. make sorrow
desolato
/dezoˈlato/
\nadjective
    1. è una forma di abbandono
    2. forma di educazione, che esprime rammarico
    1. abandoned
    2. deserted
    3. desolate
    4. empty
  1. dispiaciuto o triste, per breve o ampio periodo di tempo, spesso per avere una o più colpe rispetto ad uno o più individui
    1. depressed
    2. desolate
    3. despondent
    4. forlorn
    5. grief-stricken
    6. sorrowful
desolforare
/desolfoˈrare/
\nverb
(chimica) rimuovere, in tutto in parte, lo zolfo presente in una molecola, composto, sostanza
  1. desulfurise
  2. desulfurize
desolforazione
noun
desulphuration
desonorizzare
/desonoridˈdzare/
\nverb
(glottologia) rendere sorda la pronuncia di un fonema sonoro
devoice
despota
/ˈdɛspota/
\nnoun
  1. (storia) nell'Ellade il dominus
  2. (storia) appellativo degli dei e dei re dell'oriente, nel significato di monarca assoluto
  3. (senso figurato) una persona che esercita il potere in modo marcatamente autoritario
  1. despot
  2. tyrant
  3. dictator
desquamare
/deskwaˈmare/
\nverb
  1. rimuovere le squame o le scaglie dalla pelle di pesci o rettili
    scale
  2. (per estensione) detto della pelle umana, provocare il distacco di parte dello strato più esterno gli eritemi spesso desquamano la pelle
    1. peel
    2. scale
  3. (per estensione) detto di rocce, causare la formazione di crepe superficiali che portano al distacco di schegge, solitamente come risultato di un rapido congelamento o riscaldamento una roccia vulcanica desquamata dal rapido raffreddamento
    1. scale
    2. spall
destagionalizzare
/destad͡ʒonalidˈdzare/
\nverb
  1. (statistica) applicare degli aggiustamenti o algoritmi in una statistica che permettano di neutralizzare le fluttuazioni indotte nel campione di riferimento dalle inevitabili variazioni stagionali nel dato ricercato
  2. (economia) rendere la domanda e l'offerta di un prodotto commerciale indipendente dalla stagione dell'anno in cui ci si trova
deseasonalize
destinare
/destiˈnare/
\nverb
  1. riservare per qualcosa
    destine
  2. (economia) accantonare parte degli utili
    earmark
  3. (raro) spedire, mandare
    address
destinatario
/destinaˈtarjo/
\nnoun
  1. (linguistica)chi riceve un messaggio
    1. addressee
    2. listener
    3. usufructuary
  2. chi riceve un bene
    1. addressee
    2. usufructuary
destinazione
/destinatˈtsjone/
\nnoun
destination
destino
/deˈstino/
\nnoun
(filosofia) il procedere degli avvenimenti considerato come qualcosa di prefissato da una forza che travalica la volontà umana
  1. consignee
  2. delivery address
  3. destination
  4. destiny
  5. doom
  6. fate
destituito
/destituˈito/
\nadjective
  1. privo di
    1. destituite
    2. devoided
    3. lacking
  2. dismissed
desto
/ˈdesto/
\nnoun
awake
destra
/ˈdɛstra/
\nnoun
(araldica) parte destra dello scudo: posta a sinistra dell'osservatore
dexter
destreggiare
/destredˈd͡ʒare/
\nverb
essere in grado di evitare con destrezza e abilità a ogni ostacolo, problema, imprevisto che possa capitare
  1. maneuver
  2. manoeuvre out
destri
/ˈdɛstri/
\nnoun
  1. right-hand
  2. plurale di destro
    1. dexter
    2. right
    3. right-hander
destriero
/desˈtrjɛro/
\nnoun
charger
destro
/ˈdɛstro/
\nnoun
  1. (sport), (pugilato)
    1. adroit
    2. chance
    3. dexter
    4. dexterous
    5. opportunity
    6. right
  2. (sport), (calcio) piede nostro
    1. adroit
    2. chance
    3. dexter
    4. dexterous
    5. opportunity
destrocherio
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il braccio umano destro, movente generalmente dal lembo sinistro dello scudo e piegato a scaglione; quando muove dal lembo destro dello scudo mostra il dorso della mano e non il palmo
dexter arm
destrorso
/de'strorso/
\nadjective
  1. che va da sinistra verso destra
    1. clockwise
    2. right-hand
    3. right-handed
  2. (politica) di orientamento ideologico o politico tendente a destra
    1. dextrogyrate
    2. dextrorotatory
    3. right-wing
    4. rightist
destrutturare
/destruttuˈrare/
\nverb
privare (qualcosa) di struttura, di organizzazione interna; sovvertire completamente e profondamente l'ordine presente in qualcosa, per crearlo nuovamente da zero oppure come opera di distruzione
destructure
desueto
/dezuˈɛto/
\nadjective
  1. (letterario) non più abituato a qualcosa
  2. caduto in disuso
  1. obsolete
  2. outdated
desumere
/deˈsumere/,/deˈzumere/
\nverb
estrarre informazioni da una fonte
take
detassare
/detasˈsare/
\nverb
(economia) rimuovere, o abbassare sensibilmente, le tasse gravanti su di una attività economica, bene di consumo, un patrimonio etc.
  1. detax
  2. untax
detenere
/deteˈnere/
\nverb
(economia) (commercio) (finanza) possedere
hold
detentore
/detenˈtore/
\nnoun
holder
detenuto
adjective
che sconta una pena detentiva
  1. detainee
  2. convict
detenzione
/detenˈtsjone/
\nnoun
(diritto) obbligo di chi ha commesso un reato a scontare una condanna in un luogo di reclusione, perdendo la libertà personale
  1. confinement
  2. custody
  3. detention
  4. imprisonment
detergente
adjective
che lava
cleaning
detergente
/deterˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
(chimica) (farmacologia) miscela di sostanze chimiche in polvere o liquide, che serve a rimuovere lo sporco da una superficie
cleaning
detergere
/deˈtɛrd͡ʒere/
\nverb
togliere lo sporco
  1. cleanse
  2. deterge
  3. mop
deterioramento
/deterjoraˈmento/
\nnoun
deterioration
deteriorare
/deterjoˈrare/
\nverb
(senso figurato)
  1. cause
  2. damage
  3. degrade
  4. deteriorate
  5. perish
  6. spoil
deteriorato
/deterjoˈrato/
\nadjective
    1. damaged
    2. deteriorated
  1. riferito a cibi
    1. off
    2. spoilt
deteriore
/deteˈrjore/
\nadjective
che è molto scadente
  1. inferior
  2. worse
determinabile
/determiˈnabile/
\nadjective
  1. definable
  2. determinable
  3. identifiable
determinante
adjective
relativo a una cosa che risulta di importanza fondamentale per raggiungere un certo scopo o per il risultato di un certo evento; risolutivo, decisivo
  1. critical
  2. crucial
  3. decisive
  4. determiner
determinante
/determiˈnante/
\nnoun
(matematica) valore numerico che si attribuisce, secondo una determinata regola, a una matrice quadrata
determinant
determinare
/determiˈnare/
\nverb
  1. stabilire con precisione i confini, l'estensione, la grandezza etc. di qualcosa
    1. define
    2. determine
    3. calculate
    4. establish
    5. set out
  2. (per estensione) giungere a una decisione tramite accurati ragionamenti, calcoli, discussioni etc.
    1. decide
    2. define
    3. establish
  3. essere causa di uno specifico effetto o risultato
    1. bring about
    2. cause
  4. (matematica) giungere ad un risultato o valore compiendo un calcolo
    calculate
determinato
/determiˈnato/
\nadjective
  1. (per estensione) qualificato in modo peculiare
    1. determined
    2. given
    3. specific
  2. che fa una o più scelte in modo progettuale e risoluto
    1. decisive
    2. determined
    3. resolute
determinazione
/determinatˈtsjone/
\nnoun
  1. definizione di qualcosa con esattezza
    1. calculation
    2. determination
    3. reckoning
    4. resoluteness
    5. resolution
  2. (matematica) definizione del valore di un'espressione
    1. decision
    2. determination
  3. (per estensione) quanto espresso secondo caratterizzazione peculiare; effetto della qualità specifica o particolare
    1. determination
    2. establishment
    3. fixing
    4. settlement
  4. (biologia) insieme di cambiamenti irreversibili che avvengono durante lo sviluppo di un embrione, in seguito alla comparsa di una graduale specializzazione dei blastomeri, che li indirizza verso l'evoluzione in un tipo specifico di cellule e non un altro
    1. determination
    2. resoluteness
    3. resolution
  5. (senso figurato) capacità di avere una visione della realizzazione fattibile di un progetto
    determination
determinismo
/determiˈnizmo/
\nnoun
(filosofia) concezione filosofica secondo cui gli eventi si verificano solo in base a principi necessari variamente formulati; in Hegel esso rispecchia la correlazione tra il mondo universale della storia ed il simbolismo antropomorfico-interiore, quindi con riferimento alle categorie politico-esistenziali
determinism
deterministico
/determiˈnistiko/
\nadjective
determinist
deterrente
/deterˈrɛnte/
\nnoun
arma, mezzo o comportamento in grado di respingere un possibile aggressore
deterrent
deterrenza
/deterˈrɛntsa/
\nnoun
deterrence
detersivo
adjective
che deterge
detergent
detersivo
/deterˈsivo/
\nnoun
(chimica) prodotto che serve a pulire indumenti, ambienti o altro, solitamente in polvere o liquido
  1. detergent
  2. dishwashing
  3. floor cleaner
  4. washing powder
  5. washing-up liquid
deterso
/deˈterso/
\nadjective
  1. pulito
    cleansed
  2. (di sudore) asciugato
    1. mopped
    2. wipped
detestabile
/detesˈtabile/
\nadjective
  1. despicable
  2. detestable
  3. dreadful
detestare
/deteˈstare/
\nverb
odiare per ragioni morali
  1. abhor
  2. abominate
  3. detest
  4. dislike
  5. hate
  6. loathe
detestazione
/detestatˈtsjone/
\nnoun
detestation
detonare
/detoˈnare/
\nverb
causare o subire un'esplosione fragorosa
  1. detonate
  2. explode
detonatore
/detonaˈtore/
\nnoun
  1. detonator
  2. (armi) (chimica) dispositivo per rinforzare l’azione innescante di un accenditore in una carica esplosiva
    trigger
detonazione
/detonatˈtsjone/
\nnoun
detonation
detossificare
/detossifiˈkare/
\nverb
(chimica), (medicina), (farmacologia) rimuovere la tossicità da una sostanza, composto etc.
detoxify
detraibile
/detraˈibile/
\nadjective
deductible
detrarre
/deˈtrarre/
\nverb
  1. deduct
  2. take away
detrattore
/detratˈtore/
\nnoun
chi calunnia, diffama, denigra
  1. derogator
  2. detractor
detrazione
/detratˈtsjone/
\nnoun
deduction
detrimento
/detriˈmento/
\nnoun
detriment
detrito
/deˈtrito/
\nnoun
  1. alluvium
  2. debris
  3. detritus
  4. silt
detronizzare
/detronidˈdzare/
\nverb
privare del trono, del potere regale un monarca
  1. depose
  2. dethrone
detrudere
verb
detrude
detta
noun
soprannominata
  1. called
  2. dubbed
dettagliante
/dettaʎˈʎante/
\nnoun
(professione) (economia) (commercio) chi vende merci e prodotti a consumatori finali
retailer
dettagliare
/dettaʎˈʎare/
\nverb
  1. descrivere un evento, fatto, racconto etc. fornendo tutti i precisi dettagli, i particolari ad esso relativi
    detail
  2. (raro), (economia) vendere beni al dettaglio, al consumatore finale
    1. detail
    2. retail
dettagliato
/dettaʎˈʎato/
\nadjective
pieno di dettagli
  1. detailed
  2. itemized
dettaglio
/detˈtaʎʎo/
\nnoun
  1. (economia) (commercio) vendita di merci al minuto
    retail
  2. (per estensione) parte o decorazione aggiunte per abbellire
    1. detail
    2. particular
dettame
/detˈtame/
\nnoun
  1. dictate
  2. precept
dettare
/detˈtare/
\nverb
dire parola con lentezza
  1. articulate
  2. dictate
  3. impose
  4. instruct
  5. order
  6. prescribe
dettato
/detˈtato/
\nnoun
  1. (scuola) esercizio scolastico che consiste nello scrivere un testo sotto dettatura da parte di un insegnante
    1. dictation
    2. provisions
  2. (raro) motto
    1. saw
    2. saying
detto
/ˈdetto/
\nnoun
conciso aforisma
  1. above-mentioned
  2. aforementioned
  3. called
  4. dubbed
  5. known ad
  6. saying
deturpare
/deturˈpare/
\nverb
  1. (senso figurato) sfigurare qualcuno
  2. (per estensione) rovinare senza "distruggere"
disfigure
deumidificare
/deumidifiˈkare/
\nverb
rimuovere, del tutto o in parte, l'umidità presente in un luogo, oggetto, sostanza etc.
dehumidify
deumidificatore
noun
dehumidifier
deuterio
/dewˈtɛrjo/
\nnoun
(fisica) (chimica) isotopo stabile dell'idrogeno il cui nucleo, chiamato deutone o deuterone, è composto da un protone e un neutrone
deuterium
Deuteronomio
/[ dew.te.ro'no.mjo ]/
\nnoun
Deuteronomy
deutoplasma
noun
yolk
devanagari
/devaˈnaɡari/
\nnoun
(linguistica) usato assolutamente, si riferisce all'alfabeto quando è maschile o alla scrittura quando è femminile
  1. Devanagari
  2. Devanagari script
devastante
/devasˈtante/
\nadjective
    1. crushing
    2. devastating
    3. disastrous
  1. }}
    devastating
devastare
/devasˈtare/
\nverb
distruggere completamente
  1. devastate
  2. ravage
  3. ruin
devastatore
adjective
che devasta
  1. destructive
  2. devastating
devenire
/deveˈnire/
\nverb
(antico), (raro) riuscire a raggiungere, ad arrivare, detto di una conclusione, un termine, un accordo (con il complemento di moto a luogo figurato per la conclusione cui si giunge)
  1. arrive
  2. reach
deviante
/deviˈante/
\nadjective
  1. anormale
    1. abnormal
    2. deviant
  2. fuorviante
    1. inaccurate
    2. misleading
devianti
/deviˈanti/
\nadjective
plurale di deviante
  1. abnormal
  2. deviant
  3. inaccurate
  4. misleading
devianza
/deviˈantsa/
\nnoun
(sociologia) comportamento che deborda dalla normalità
deviance
deviare
/deviˈare/
\nverb
  1. allontanare qualcosa dalla sua direzione
    1. deflect
    2. divert
    3. reroute
  2. (senso figurato) sviare
    deviate
deviatore
/deviaˈtore/
\nnoun
chi o che devia
  1. pointsman
  2. shunter
  3. signalman
  4. switchman
deviazione
/devjaˈtsjone/
\nnoun
  1. (senso figurato) rimozione dei propri valori interiori
    1. departure
    2. deviation
    3. straying
    4. swerving
    5. wandering
  2. (matematica) (statistica) stima di variabilità di una serie di dati
    1. detour
    2. deviation
    3. diversion
deviscerare
/deviʃʃeˈrare/
\nverb
rimuovere le viscere, ovvero gli organi interni quali apparato digerente, cuore, polmoni etc.; detto in particolare di animali, per prepararli ad essere cucinati
  1. disembowel
  2. eviscerate
devitalizzare
/devitalidˈdzare/
\nverb
(medicina) privare completamente un dente della polpa, ovvero dei tessuti molli compresi vasi sanguigni e nervi, rendendolo insensibile
devitalize
devitaminizzare
/devitaminidˈdzare/
\nverb
(fisiologia) privare un organismo delle vitamine ad esso essenziali per il corretto funzionamento fisiologico
devitaminize
devoluzione
noun
devolution
devoniano
/devoˈnjano/
\nnoun
(geologia) quarto periodo dell’era paleozoica, racchiuso tra 400 e 350 milioni di anni fa (Devoniano)
Devonian
devotamente
adverb
in modo devoto, con devozione
devoutly
devoto
adjective
che antepone la fede religiosa alla materialità
  1. committed
  2. dedicated
  3. devoted
  4. faithful
devoto
/deˈvɔto/
\nnoun
individuo religioso
  1. devout
  2. faithful
  3. pious
devozione
/devoˈtsjone/
\nnoun
  1. (religione) stato d'animo che implica adorazione nei confronti di Dio e che si manifesta pregando o in altri modi
  2. (per estensione) legame indissolubile con Dio, nella fede è anche anelito per la verità
devotion
di
/ˈdi/
\npreposition
    1. by
    2. than
    3. about
    4. for
  1. indica appartenenza o possesso
    of
  2. indica provenienza
    from
di inchiesta
noun
(araldica) espressione che si applica alle armi che non rispettano la regola di contrasto dei colori e che presentano quindi le combinazioni smalto su smalto o metallo su metallo; le armi di questo tipo sono dette anche armi dimandanti o armi enigmatiche
a enquerre
di nuovo
adverb
again
di persona
adverb
  1. oneself
  2. personally
di soppiatto
/di sopˈpjatto/
\nadverb
  1. furtively
  2. stealthily
diabete
/djaˈbɛte/
\nnoun
(medicina) termine con il quale si identificano alcune malattie caratterizzate da poliuria (abbondante produzione di urina) e polidipsia (abbondante ingestione di acqua)
diabetes
diabetologia
/dia,bɛtoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che si occupa dei procedimenti per individuare le cause del diabete e per determinarne le cure
diabetology
diabolico
/djaˈbɔliko/
\nadjective
  1. devilish
  2. diabolic
  3. diabolical
  4. fiendish
diaconato
/djakoˈnato/, /iakoˈnato/
\nnoun
diaconate
diacono
/diˈakono/
\nnoun
(cristianesimo) ministro che ha ricevuto il primo grado dell'Ordine sacro delle chiese cristiane
deacon
diacritico
/di.a.ˈkri.ti.ko/
\nadjective
(linguistica) riferito a un segno grafico che viene apposto a un altro segno, generalmente a una lettera, per modificarne il valore
diacritical
diacronia
/diakroˈnia/
\nnoun
(linguistica) analisi degli eventi linguistici nella loro susseguirsi e nei loro cambiamenti cronologici
diachrony
diadema
/djaˈdɛma/
\nnoun
diadem
diademato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica ad aquile o santi (raramente leoni, agnelli pasquali ecc.) aventi il nimbo di gloria, o aureola; talora si applica anche a figure umane con la testa adornata di un diadema
  1. nimbed
  2. with halo
  3. with nimbus
diadico
/diˈadiko/
\nadjective
dyadic
diadoco
/diˈadoko/
\nnoun
diadochos
diafano
/diˈafano/
\nadjective
  1. diaphanous
    1. (fisica) di corpo che ha una trasparenza tale da lasciare vedere il contorno dell'oggetto posto dietro di esso
    2. (biologia) con riferimento all'aspetto di una persona o di un animale, pallido al punto da lasciar trasparire gli organi sotto la pelle
    1. alabaster
    2. ethereal
    3. transparent
diafisi
/diˈafizi/
\nnoun
(anatomia) parte centrale di un osso lungo
diaphysis
diafonia
/diafoˈnia/
\nnoun
  1. Insieme di suoni diversi che, anche se combinati, l'orecchio percepisce distinti
    cross-talk
  2. (fisica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) interferenza elettromagnetica che si può generare tra due cavi vicini in un circuito elettronico
    1. cross-talk
    2. diaphony
diaframma
noun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) fascio di muscoli sito nella parte inferiore del torace a contatto con l'addome; è impiegato nella respirazione
    1. diaphragm
    2. midriff
    3. screen
  2. (medicina) membrana che si può inserire nel collo dell'utero come anticoncezionale
    diaphragm
diaframmare
/diaframˈmare/
\nverb
(fotografia) (ottica) aggiustare il diaframma di un apparecchio ottico, e in particolare di una macchina fotografica, per regolare la quantità di luce che può entrare nell'apparecchio stesso
stop
diagnosi
/diˈaɲɲozi/
\nnoun
(medicina) riconoscimento di una malattia
diagnosis
diagnostica
/diaɲˈɲɔstika/
\nnoun
(medicina) complesso di conoscenze scientifiche e tecniche necessarie per riconoscere una malattia
diagnostics
diagnostica per immagini
noun
medical imaging
diagnosticare
/djaɲɲostiˈkare/
\nverb
diagnose
diagonale
adjective
obliquo
twilled
diagonale
noun
(matematica) (geometria) segmento che unisce due vertici non consecutivi di un poligono o di un poliedro
  1. diagonal
  2. cross
  3. twilled
diagonale principale
noun
main diagonal
diagonalizzabile
adjective
diagonalizable
diagramma
/djaˈɡramma/
\nnoun
rappresentazione grafica dei dati statistici
diagram
diagrammare
/diaɡramˈmare/
\nverb
riportare dei dati su un diagramma
chart
dialettica
/diaˈlɛttika/
\nnoun
arte del ragionare, dell'argomentare
  1. dialectic
  2. dialectis
dialettico
adjective
che è inerente alla dialettica
  1. dialectic
  2. dialectical
dialetto
/djaˈlɛtto/
\nnoun
(linguistica) (sociologia) idioma in uso presso una determinata area geografica, contrapposto alla lingua nazionale
  1. dialect
  2. patois
  3. vernacular
dialisi
/diˈalizi/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) processo di trasferimento di un soluto attraverso due soluzioni, che avviene sotto la spinta di un gradiente di concentrazione del soluto stesso nelle soluzioni. Le soluzioni si trovano in due comportamenti di un'apparecchiatura, divisi da una membrana semipermeabile (attraverso la quale può passare il solo soluto). Questo processo viene sfruttato nel trattamento medico dell'emodialisi
    dialysis
  2. dialisi peritoneale: (medicina) lavatura costante del peritoneo per permettere l'espulsione di residui azotati in caso di insufficienza renale
    1. dialysis
    2. haemodialysis
    3. hemodialysis
dialogante
adjective
che dialoga
communicative
dialogico
/diaˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. dialogic
  2. dialogue
dialogo
/diˈaloɡo/
\nnoun
discussione moderata tra due o più individui; dialettica verbale con scambio di idee e/o opinioni
dialogue
diamagnetico
adjective
diamagnetic
diamagnetismo
/diamaɲɲeˈtizmo/
\nnoun
diamagnetism
diamante
/diaˈmante/, /djaˈmante/
\nnoun
(chimica), (mineralogia) minerale più duro, il cui reticolo cristallino è formato da atomi di carbonio arrangiati secondo una geometria tetraedrica; si usa per produrre gioielli, per rendere i coltelli più taglienti, e per via dell'elevata conducibilità termica, nei semiconduttori per impedirne il surriscaldamento
diamond
diamantino
/diamanˈtino/
\nadjective
diamantine
diametralmente
/diametralˈmente/
\nadverb
  1. diametrally
  2. diametrically
diametro
/diˈametro/
\nnoun
diameter
diammina
/diamˈmina/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) composto chimico organico che contiene due gruppi amminici
diamine
Diana
pronoun
  1. Diana
  2. Diane
diapason
/diˈapazon/
\nnoun
  1. (musica)
    1. diapason
    2. octave
    3. peak
  2. (musica) estensione di voce
    1. compass
    2. diapason
    3. octave
    4. peak
  3. (storia)
    1. diapason
    2. peak
diapedesi
noun
diapedesis
diapositiva
/diapoziˈtiva/
\nnoun
(fotografia) pellicola con immagine positiva ad uso proiezione
  1. slide
  2. diapositive
  3. transparency
diarchia
/djarˈkia/
\nnoun
diarchy
diario
/diˈarjo/
\nnoun
diary
diaristico
/diaˈristiko/
\nadjective
diaristic
diarrea
/djarˈrɛa/
\nnoun
(medicina) escrezione ripetuta di feci liquide o semisolide
  1. diarrhoea
  2. diarrhea
diaspora
/diˈaspora/
\nnoun
(per antonomasia) lo sparpagliamento degli ebrei dopo la demolizione del tempio di Gerusalemme compiuto dagli antichi Romani (70 d.C.); metaforicamente indica l'esilio interiore degli ebrei, considerando altresì l'esodo dall'Egitto antico inclusione come popolo, quindi come inizio di libertà e redenzione
Diaspora
diastereoisomeria
noun
diastereoisomerism
diastole
/di'astole/
\nnoun
  1. (medicina), (anatomia), (fisiologia) periodo di rilassamento e quindi di allargamento degli atri e di riempimento dei ventricoli cardiaci che subentra alla sistole e viceversa
  2. (metrica) allungamento di una sillaba breve per comodità (nella metrica classica)
diastole
diastolico
/diasˈtɔliko/
\nadjective
(fisiologia) (medicina) relativo alla diastole cardiaca
diastolic
diatriba
/diaˈtriba/, /ˈdiatriba/
\nnoun
  1. diatribe
  2. invective
diavoleria
/djavoleˈria/
\nnoun
  1. devilment
  2. devilry
  3. witchcraft
diavolo
/ˈdjavolo/
\nnoun
  1. (religione) (cristianesimo) spirito malefico presente in diversi miti e religioni, rappresentato spesso con corna, ali simili a pipistrello, coda appuntita e un forcone in mano
  2. (antonomasia) (sport) (calcio) società sportiva italiana Milan
devil
diazotare
/diaddzoˈtare/
\nverb
(chimica) fare reagire un composto aromatico dotato di un gruppo funzionale amminico con un reagente capace di fornire azoto, realizzando la reazione detta appunto diazotazione
diazotize
dibattere
/diˈbattere/
\nverb
debate
dibattimento
/dibattiˈmento/
\nnoun
  1. debate
  2. discussion
dibattito
/diˈbattito/
\nnoun
(filosofia) discussione pubblica su un determinato argomento
  1. debate
  2. discussion
diboscare
/dibosˈkare/
\nverb
deforest
dicastero
/dikaˈstɛro/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) ognuno dei rami in cui è suddivisa l'amministrazione dello stato
ministry
dicembre
/diˈt͡ʃɛmbre/
\nnoun
(astronomia) nel calendario gregoriano dodicesimo ed ultimo mese (diviso in 31 giorni) dell'anno; segue novembre e precede gennaio dell'anno seguente
December
diceria
/dit͡ʃeˈria/
\nnoun
notizia poco affidabile, diffusa per screditare, attraverso passaparola
  1. gossip
  2. rumour
dichiarare
verb
affermare qualcosa
declare
dichiarato
/dikjaˈrato/
\nadjective
  1. manifesto
    1. avowed
    2. declared
    1. declared
    2. explicit
    3. professed
    4. reported
    5. stated
  2. palese, evidente
    1. manifest
    2. open
    3. patent
dichiarazione
/dikjaraˈtsjone/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) documento di dimostrazione di una condizione, solitamente con validità giuridica
  1. affidavit
  2. bulletin
  3. communiqué
  4. declaration
  5. release
  6. statement
dichiarazione dei redditi
noun
income declaration
diciannove
/dit͡ʃanˈnɔve/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il diciotto e precede il venti
nineteen
diciannovesimo
/dit͡ʃannoˈvɛzimo/
\nnumeral
  1. numero ordinale che indica che qualcuno o qualcosa occupa il posto 19 in un ordine, una serie, una classifica di qualsiasi tipo
  2. parte di un tutto diviso in diciotto parti
nineteenth
diciassette
/dit͡ʃasˈsɛtte/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero successivo di sedici e precedente a diciotto
seventeen
diciassettesimo
/dit͡ʃassetˈtɛzimo/
\nnumeral
  1. (matematica), (aritemetica) numero ordinale che indica che qualcuno o qualcosa occupa il posto 17 in un ordine, una serie, una classifica di qualsiasi tipo
  2. parte di un tutto diviso in diciassette parti
seventeenth
diciottenne
adjective
che ha diciotto anni
eighteen-year-old
diciottenne
/dit͡ʃotˈtɛnne/
\nnoun
persona di diciotto anni
eighteen-year-old
diciottesimo
/dit͡ʃotˈtɛzimo/
\nnumeral
  1. che indica chi occupa la posizione numero 18 in un ordine, una serie, una classifica di qualsiasi tipo
  2. parte di un tutto diviso in diciotto parti
  3. corrisponde al numero cardinale 18, precede il diciannovesimo e segue il diciassettesimo
eighteenth
diciotto
numeral
(matematica) (aritmetica) numero naturale che segue il diciassette e precede il diciannove; è due volte il quadrato di tre
eighteen
dicitore
/dit͡ʃiˈtore/
\nnoun
  1. orator
  2. speaker
dicitura
noun
  1. wording
  2. words
dicotiledone
/dikotiˈlɛdone/
\nadjective
(botanica) di pianta o del suo embrione che ha due cotiledoni
  1. dicotyledon
  2. dicotyledonous
dicotomia
/dikotoˈmia/
\nnoun
(filosofia) suddivisione di un concetto in due categorie distinte e opposte
dichotomy
dicotomico
/dikoˈtɔmiko/
\nadjective
  1. dichotomic
  2. dichotomous
dicumarina
noun
dicumarin
didascalia
/didaskaˈlia/
\nnoun
spiegazione scritta di un'immagine, posta accanto ad essa, per renderla comprensibile a chi la guarda
  1. caption
  2. subtitle
  3. tagline
didascalico
/didasˈkaliko/
\nadjective
  1. che ha come scopo la spiegazione di concetti
    1. academic
    2. didactic
    3. educational
    4. pedagogic
    5. pedagogical
    1. studiato appositamente per essere di facile comprensione
    2. volto a trasmettere o a spiegare
    1. academic
    2. didactic
    3. educational
didattica
/diˈdattika/
\nnoun
(scuola) scienza dell'insegnamento
  1. didactic
  2. didactics
  3. educational
  4. teaching
didattico
/diˈdattiko/
\nadjective
concernente l'insegnamento, che insegna
  1. didactic
  2. educational
dieci
/ˈdjɛt͡ʃi/
\nnoun
    1. cifra 10
    2. (scuola) il voto più alto in tutti i sistemi di valutazione, corrispondente all'eccellenza
    A
    1. moneta da dieci centesimi
    2. giocando a carte del valore di dieci
    ten
dieci
numeral
(matematica) numero naturale che segue il nove e precede l'undici; due volte cinque
ten
diecimila
/djet͡ʃiˈmila/
\nnumeral
(matematica) dieci volte mille; è il prodotto della quarta potenza di due per quella di cinque
ten-thousand
Diego
pronoun
nome proprio di persona maschile
Diego
dielettricità
noun
dielectricity
dielettrico
adjective
(fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) di materiale che a causa della sua bassa conducibilità elettrica viene usato come isolante
dielectric
dieresi
/diˈɛrezi/
\nnoun
(linguistica) segno diacritico che, nell'ortografia di una lingua, indica tale fenomeno: è presente per esempio in francese, in latino, in greco; normalmente il segno si pone sulla vocale che, qualora la coppia facesse dittongo, sarebbe la più debole; nell'ortografia italiana non è usato, si può trovare nella poesia per indicare che un dittongo, per esigenze di metrica, deve essere pronunciato separato
  1. diaeresis
  2. dieresis
diesare
/dieˈzare/
\nverb
(musica) marcare una nota con un diesis, alzandola di un semitono
sharp
dieta
/ˈdjɛta/
\nnoun
  1. [[stile di vita nell'ambito alimentare di un essere vivente
  2. (storia) (politica) in alcuni paesi del mondo (es. Giappone), nome dato al parlamento
diet
dietetica
noun
diet science
dietista
noun
  1. dietician
  2. nutritionist
difendere
/diˈfɛndere/
\nverb
salvaguardare un individuo, una posizione o un'idea
  1. defend
  2. protect
  3. safeguard
difenile
noun
diphenyl
difesa
/diˈfeza/
\nnoun
(storia) (politica) (militare) (diritto) atto e risultato di difendere o di essere difeso
  1. defence
  2. fortified
  3. protected
  4. sheltered
difeso
adjective
  1. riparato
    1. protected
    2. sheltered
  2. fortificato
    fortified
  3. (araldica) attributo araldico che si applica al cinghiale, l'elefante e l'unicorno quando ha denti o zanne di smalto diverso
    tusked
difettare
/difetˈtare/
\nverb
  1. essere mancante, privo di un elemento, qualità o caratteristica necessaria (con il complemento di specificazione per ciò che manca)
    lack
  2. detto di elemento, qualità o caratteristica, essere mancante, non essere presente in qualcuno/qualcosa (con il complemento di termine per colui a cui l'elemento manca)
    1. be lacking
    2. lack
  3. avere un difetto, una mancanza che impedisce la perfezione
    be defective
difettivo
/difetˈtivo/
\nadjective
(matematica) di numero naturale maggiore della somma dei suoi divisori interi, tranne sé stesso
defective
difetto
/diˈfɛtto/
\nnoun
mancanza di qualcosa
  1. lack
  2. want
  3. absence
  4. shortage
diffamare
/diffaˈmare/
\nverb
    1. defame
    2. slander
  1. (per estensione) rendere volontariamente offeso un individuo o più dinanzi ad una o più persone
    libel
diffamato
/diffaˈmato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'animale, per lo più un leone, privo di coda; è marchio di infamia
  1. defamed
  2. without tail
diffamatorio
adjective
  1. defamatory
  2. libelous
  3. slanderous
diffamazione
/diffamaˈtsjone/
\nnoun
  1. defamation
  2. liber
  3. slander
differente
/diffeˈrɛnte/
\nadjective
  1. different
  2. differing
  3. dissimilar
  4. unlike
differentemente
/differenteˈmente/
\nadverb
  1. differently
  2. in maniera, modo differente
    otherwise
differenza
/diffeˈrɛntsa/
\nnoun
difference
differenziarsi
/ifferenˈtsjarsi/
\nverb
distinguish
differenziato
/differenˈtsjato/
\nadjective
  1. diversificato, distinto
    1. differentiated
    2. distinguished
    3. separated
    1. separate
    2. specialized
differenziazione
/differentsjatˈtsjone/
\nnoun
differentiation
differire
/diffeˈrire/
\nverb
  1. posticipare qualcosa
    1. defer
    2. postpone
  2. presentare differenze, essere differente da qualcuno o da qualcosa
    1. deviate
    2. differ
    3. diverge
differita
/diffeˈrita/
\nnoun
broadcast delay
differito
/diffeˈrito/
\nadjective
  1. deferred
  2. postponed
difficile
/difˈfit͡ʃile/
\nadjective
  1. difficult
  2. hard
difficilmente
/diffit͡ʃilˈmente/
\nadverb
hardly
difficoltoso
/diffikolˈtoso/, /diffikolˈtozo/
\nadjective
    1. hard
    2. tough
  1. (raro) Di persona o carattere, che si contenta difficilmente, che oppone continue obiezioni, cavilloso
    1. difficult
    2. exacting
difficoltà
/diffikolˈta/
\nnoun
    1. ostacolo di varia natura che si incontra nella esecuzione di una azione
    2. circostanze esistenziali di sofferenza o pena
    hardship
  1. (per estensione) (senso figurato) fatica al limite, talvolta con sofferenza, o qualcosa che necessita forza
    1. complexity
    2. difficulty
    3. hardship
  2. (per estensione) (senso figurato) dubbio, dilemma
    1. difficulty
    2. hardship
    3. problem
    4. trouble
diffida
/difˈfida/
\nnoun
diritto
  1. intimation
  2. notice
  3. warning
diffidente
/diffiˈdɛnte/
\nadjective
colui che manca di fiducia
  1. cautious
  2. distrustful
  3. reluctant
  4. sceptical
  5. skeptical
  6. suspicious
diffidenza
/diffiˈdɛntsa/
\nnoun
  1. defensiveness
  2. distrust
  3. mistrust
  4. mistrustfulness
  5. suspicion
  6. suspiciousness
diffondere
/difˈfondere/
\nverb
spandere qualcosa vicino
  1. diffuse
  2. spread
difformare
/difforˈmare/
\nverb
(obsoleto), (letterario) alterare in peggio l'aspetto, le qualità o le caratteristiche di qualcuno/qualcosa
  1. corrupt
  2. deform
  3. make ugly
difforme
/difˈforme/
\nadjective
  1. different
  2. dissimilar
  3. unlike
diffrangere
verb
diffract
diffrazione
/diffratˈtsjone/
\nnoun
diffraction
diffusamente
/diffuzaˈmente/
\nadverb
  1. diffusely
  2. fully
diffusione
/diffuˈzjone/
\nnoun
la propagazione o l'espansione nello spazio intorno, anche in modo figurato
  1. diffusion
  2. spread
diffuso
/difˈfuzo/
\nadjective
  1. common
  2. current
  3. widespread
difterite
/difteˈrite/
\nnoun
(medicina) malattia infettiva acuta, epidemica e contagiosa, tipica dell'infanzia e determinata dal bacillo di Löffler, che penetra nelle prime vie respiratorie o attecchisce direttamente sulle mucose; si manifesta di solito con tonsille arrossate, tumefatte e ricoperte da pseudomembrane, accompagnate a febbre e difficoltà e dolore alla deglutizione
diphtheritis
diga
/ˈdiɡa/
\nnoun
dam
digerente
/did͡ʒeˈrɛnte/
\nadjective
che digerisce
digestive
digeribile
/did͡ʒeˈribile/
\nadjective
  1. digestible
  2. che si digerisce senza difficoltà
    acceptable
digerire
/did͡ʒeˈrire/
\nverb
    1. master
    2. tolerate
    3. understand
  1. (biologia) (fisiologia) trasformare gli alimenti in sostanze in grado di far funzionare l'organismo
    1. digest
    2. bear
    3. stand
  2. (chimica) decomporre una sostanza con appositi reattivi
    1. bear
    2. stand
digestione
/did͡ʒeˈstjone/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) processo chimico e meccanico che trasforma e riduce in complessità le macromolecole provenienti dai cibi in sostanze più semplici assorbibili, assimilabili ed eliminabili dall'organismo
digestion
digitale
adjective
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) relativo al dito o a più dita delle estremità
    1. foxglove
    2. digital
    3. digitalis
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) di segnale elettrico discreto, con sequenze ordinate di accensione e spegnimento, e che trasporta informazioni ottenute da un segnale analogico continuo con un convertitore
    1. digital
    2. foxglove
    3. digitalis
digitale
/did͡ʒiˈtale/
\nnoun
(botanica) (farmacologia) genere erbaceo della famiglia delle Scrophulariaceae (come la bocca di leone), con fiori che hanno una caratteristica forma simile a un ditale; i fiori sono riuniti in racemi terminali unilaterali all'apice del fusto;la sua classificazione scientifica è Digitalis ( tassonomia); alcune specie contengono glicosidi con effetti cardiotonici
  1. foxglove
  2. digitalis
digitalizzare
verb
(informatica) produrre una copia digitale di un oggetto fisico, quale un testo scritto, un'immagine, una raccolta di dati eccetera, trasformando le informazioni in esso contenute in valori discreti, che possono essere letti da un computer e conservati nella sua memoria
  1. digitize
  2. digitalize
digitalizzatore
/did͡ʒitaliddzaˈtore/
\nnoun
digitizer
digitalizzazione
/did͡ʒitalidd͡zatˈtsjone/
\nnoun
(tecnologia) trasformazione di un fenomeno fisico da valori continui a valori discreti
digitalization
digitare
verb
  1. finger
  2. key
  3. key in
  4. press
  5. type
digitato
adjective
(botanica) organo le cui parti partono dallo stesso punto e si separano come le dita della mano, indica:
digitate
digitazione
/did͡ʒitatˈtsjone/
\nnoun
  1. (anatomia) prolungamento di un organo che ricorda, nella forma, le dita di una mano
    digitation
  2. (musica) sinonimo di diteggiatura
    fingering
  3. (elettronica) (informatica) inserimento di dati in un computer con azione su una tastiera
    keying
digitossina
noun
digitoxin
digiunare
/did͡ʒuˈnare/
\nverb
mangiare poco o per nulla, non assumere cibo, parzialmente o completamente, per un periodo di tempo più o meno prolungato
fast
digiuno
adjective
  1. che non mangia da tempo
    1. fast
    2. fasting
  2. (senso figurato) senza informazioni
    fasting
digiuno
/diˈd͡ʒuno/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) sezione dell'intestino tenue che trasporta i frammenti molecolari alimentari dal duodeno all'ileo
jejunum
dignitario
/diɲɲiˈtarjo/
\nnoun
dignitary
dignitoso
/diɲɲiˈtoso/, /diɲɲiˈtozo/
\nadjective
che denota dignità
  1. dignified
  2. fair
  3. refined
  4. respectable
dignità
/diɲɲiˈta/
\nnoun
  1. dignity
    1. (per estensione) "stato" di coscienza e consapevolezza valoriali
    2. (per estensione) (raro) di chi è degno, mondo, capace
    self-respect
digrassare
/diɡrasˈsare/
\nverb
rimuovere il grasso presente in un alimento o materiale di origine animale, oppure sopra una superficie
  1. degrease
  2. skim
digredire
verb
digress
digressione
/diɡresˈsjone/
\nnoun
deviazione dal percorso che si sta seguendo
  1. deflection
  2. detour
  3. deviation
  4. side trip
digrignare
/diɡriɲˈɲare/
\nverb
gnash
digrumare
/diɡruˈmare/
\nverb
  1. (regionale toscano) di erbivori, masticare l'erba durante la ruminazione
    ruminate
  2. (regionale toscano), (senso figurato) pensare insistentemente a qualcosa
    1. brood
    2. muse
    3. ruminate
diguazzare
/diɡwadˈdzare/
\nverb
  1. (raro) immergere e muovere qualcosa all'interno di un liquido
    splash about
  2. (raro), (per estensione) muovere di qua e di là, detto in particolare di contenitori ripieni di liquido, ma anche di oggetti in genere
    1. jolt
    2. shake
  3. muoversi stando parzialmente immersi in un liquido, provocando schizzi
    paddle
diidrossifenilalanina
noun
dihydroxyphenylalanine
dilacerare
/dilat͡ʃeˈrare/
\nverb
  1. lacerare con violenza, fare ferocemente a pezzi
    1. lacerate
    2. tear apart
  2. (per estensione) causare estremo dolore, pena, sofferenza, sia in senso fisico che psicologico
    1. tear
    2. torment
dilagante
/dilaˈgante/
\nadjective
che si diffonde in modo veloce
  1. rampant
  2. unbridled
  3. unrestrained
  4. widespread
dilagare
/dilaˈɡare/
\nverb
  1. di liquidi, corsi d'acqua o simili, formare un lago, estendendosi su di un territorio e ricoprendolo interamente
    flood
  2. (senso figurato) diffondersi ovunque, occupare ogni luogo fino a diventare onnipresente, detto di elementi fisici, ma anche di concetti immateriali o di emozioni
    1. be rampant
    2. spread
dilamare
/dilaˈmare/
\nverb
(geologia), (raro) di terreno, perdere coesione per effetto delle piogge, del disgelo etc. ed andare incontro a frane
  1. be unstable
  2. slide down
dilapidare
verb
squander
dilatare
/dilaˈtare/
\nverb
  1. extend
  2. widen
dilatato
/dilaˈtato/
\nadjective
che è stato allargato
  1. dilated
  2. distended
  3. swollen
dilatazione
/dilataˈtsjone/
\nnoun
(medicina) ingrandimento anomalo di una parte del corpo
  1. dilation
  2. enlargement
  3. expansion
dilatazione termica
/dilata'tsione 'termika/
\nnoun
thermal expansion
dilatorio
adjective
dilatory
dilazionare
verb
  1. defer
  2. postpone
dilazione
/dilatˈtsjone/
\nnoun
  1. rinvio dell'esecuzione di un compito
    1. deferment
    2. extension
    3. postponement
    4. respite
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) rinvio di un pagamento
    1. deferment
    2. delay
    3. extension
    4. respite
dileggiare
/diledˈd͡ʒare/
\nverb
  1. deride
  2. mock
  3. scoff at
dileggio
/diˈledd͡ʒo/
\nnoun
  1. derision
  2. mocking
  3. scoffing
dileguare
/dileˈɡware/
\nverb
  1. fare scomparire, eliminare del tutto dalla vista, o comunque non rendere più percepibile da altri (detto anche di sentimenti o concetti astratti)
    1. dispel
    2. disperse
    3. vanish
  2. allontanarsi da qualcuno o qualcosa fino a non essere più percepibile, con la vista o con gli altri sensi (detto anche di sentimenti o concetti astratti)
    vanish
dilemma
/diˈlɛmma/
\nnoun
  1. (filosofia) argomentazione con cui da due premesse contrarie si arriva a un solo risultato
  2. (gergale) (scherzoso) cosa che si suppone irrisolta ma di cui in realtà si conoscono i termini
dilemma
dilettantismo
/dilettanˈtizmo/
\nnoun
  1. dilettantism
  2. (sport) attività da dilettante
    1. amateurishness
    2. amateurism
dilettantistico
/dilettanˈtistiko/
\nadjective
amateur
dilettare
/diletˈtare/
\nverb
  1. amuse
  2. delight
  3. please
dilettevole
adjective
che procura diletto
  1. charming
  2. delightful
  3. pleasant
dilettevole
/diletˈtevole/
\nnoun
ciò che procura diletto
  1. charming
  2. delightful
  3. pleasant
diletto
/diˈlɛtto/
\nnoun
qualcuno o qualcosa allettanti in modo "positivo"
  1. amusement
  2. beloved
  3. cherished
  4. dear
  5. delight
  6. joy
diligentemente
/dilid͡ʒenteˈmente/
\nadverb
  1. carefully
  2. diligently
diligenza
noun
carrozza trainata da una coppia o due di cavalli,nel passato usata per trasportare persone o merci
coach
diligenza
/diliˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
precisione, scrupolo nel eseguire un lavoro
  1. diligence
  2. assiduousness
  3. perseverance
  4. zeal
diliscare
/dilisˈkare/
\nverb
(raro) rimuovere la lisca, ovvero le ossa della spina dorsale, da un pesce
  1. bone
  2. fillet
diluente
adjective
(fisica) (chimica) (di) sostanza inerte che viene aggiunta ad un'altra per renderne più bassa la concentrazione
  1. diluent
  2. diluting
diluito
/diluˈito/
\nadjective
liquido a cui è stata aggiunta una quantità di altro liquido (normalmente acqua) con l'effetto di diminuirne la concentrazione.
  1. diluited
  2. watered
diluizione
/diluitˈtsjone/
\nnoun
dilution
dilungare
/dilunˈɡare/
\nverb
  1. (obsoleto) rendere lungo, estendere in lunghezza
    extend
  2. (obsoleto), (per estensione) far durare nel tempo, prolungare la durata di qualcosa, posticipandone la conclusione
    defer
  3. (obsoleto) tenere lontano, a distanza, non fare avvicinare
    push away
diluvio
/diˈluvjo/
\nnoun
deluge
dimagrare
/dimaˈɡrare/
\nverb
perdere peso
  1. lose weight
  2. make look slimmer
dimenarsi
/dimeˈnarsi/
\nverb
muoversi in maniera incontrollata
  1. struggle
  2. thrash
  3. wiggle
dimensione
/dimenˈsjone/
\nnoun
(matematica) (geometria) (fisica) estensione di un corpo quanto a lunghezza, larghezza e altezza
  1. dimension
  2. magnitude
  3. scope
  4. size
dimenticanza
/dimentiˈkantsa/
\nnoun
perdita dei ricordi
  1. carelessness
  2. forgetfulness
  3. inattention
  4. omission
dimenticare
/dimentiˈkare/
\nverb
smarrire il ricordo di qualcosa
forget
dimenticarsi
/dimentiˈkarsi/
\nverb
forget
dimentico
/diˈmentiko/
\nadjective
    1. forgetful
    2. unmindful
    1. (letterario) detto di persona che non ricorda qualcosa
    2. (per estensione) detto di persona ingrata, noncurante
    1. oblivious
    2. unaware
dimesso
/diˈmesso/
\nadjective
  1. (militare) (familiare)
    1. humble
    2. lowly
  2. (per estensione) con un breve e transitorio oppure definitivo abbandono di un lavoro
    1. modest
    2. plain
    3. shabby
    4. simple
    5. soft
    6. unassuming
dimestichezza
/dimestiˈkettsa/
\nnoun
  1. relazione di profonda familiarità con altri
    familiarity
  2. (per estensione) (senso figurato) buona capacità nel fare qualcosa, soprattutto disinvoltura nel lavoro
    experience
dimetilamina
noun
dimethylamine
dimetilammina
/dime,tilamˈmina/
\nnoun
dimethylamine
dimetro
/ˈdimetro/
\nnoun
dimeter
dimettere
/diˈmettere/
\nverb
  1. discharge
  2. dismiss
  3. release
  4. remove
dimettersi
/dimetˈtersi/
\nverb
(politica) (diritto) (economia) fornire le dimissioni
  1. resign
  2. quit
dimezzato
/dimedˈdzato/
\nadjective
halved
diminuire
/diminuˈire/
\nverb
  1. decrease
  2. diminish
  3. cut
  4. fall
  5. go down
  6. lower
diminutivo
/diminuˈtivo/
\nnoun
(grammatica) forma alterata di sostantivi, aggettivi o verbi, ottenuta con l'aggiunta di suffissi diminutivi
diminutive
diminuzione
noun
  1. decrease
  2. diminution
  3. drop
  4. loss
  5. reduction
dimissionare
/dimissjoˈnare/
\nverb
(nel gergo burocratico o amministrativo) costringere (qualcuno) alle dimissioni, forzare a rinunciare ad un incarico, impiego etc.
  1. dismiss
  2. fire
dimissione
/ /dimisˈsjone/
\nnoun
  1. resignation
  2. discharge
  3. release
dimora
/diˈmɔra/
\nnoun
luogo nel quale una persona fisica giace occasionalmente
  1. residence
  2. sojourn
  3. stay
dimorare
/dimoˈrare/
\nverb
  1. dwell
  2. live
  3. stay
dimorfismo
/dimorˈfizmo/
\nnoun
(geologia), (chimica), (mineralogia) proprietà di una sostanza che può esistere in due diverse forme cristalline
dimorphism
dimostrabile
/dimoˈstrabile/
\nadjective
demonstrable
dimostrativo
/dimostraˈtivo/
\nadjective
  1. demonstration
  2. demonstrative
dimostrato
/dimosˈtrato/
\nadjective
  1. demonstrated
  2. displaied
  3. manifested
  4. showed
dimostrazione
/dimostraˈtsjone/
\nnoun
  1. demonstration
  2. display
  3. manifestation
  4. show
dinamica
/diˈnamika/
\nnoun
  1. (fisica) ramo della meccanica che studia le proprietà delle forze in grado di far muovere i corpi
    dynamics
    1. (senso figurato) sequenza di fatti, anche nelle relazioni sociali
    2. (psicologia) dinamiche comportamentali: è quell'insieme di comportamenti conseguenti ad altri in un contesto sociale
    dynamism
dinamica molecolare
noun
molecular dynamics
dinamico
/diˈnamiko/
\nadjective
che imprime movimento
  1. dynamic
  2. dynamics
  3. fast-moving
dinamismo
/dinaˈmizmo/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) accentuata attività di movimento
  2. (filosofia)
  1. drive
  2. dynamism
  3. energy
dinamite
/dinaˈmite/
\nnoun
(chimica) esplosivo a base di nitroglicerina
dynamite
dinamitificio
noun
  1. bomb factory
  2. dynamite factory
dinamizzare
/dinamidˈdzare/
\nverb
dynamize
dinamo
/ˈdinamo/
\nnoun
  1. dynamo
  2. generator
dinamoelettrico
adjective
dynamoelectric
dinamometro
/dinaˈmɔmetro/
\nnoun
(fisica) strumento a molla per misurare la forza
dynamometer
dinanzi
adjective
(obsoleto) che sta davanti inteso sia nel tempo che nello spazio
  1. before
  2. front
  3. facing
  4. forward
  5. head
  6. opposite
dinanzi
/diˈnantsi/
\nadverb
  1. (obsoleto) specifica la posizione di qualcosa indicando che si trova davanti a qualcosa altro
  2. (senso figurato) nel procedere, nel corso di
  1. facing
  2. opposite
dinaro
noun
dinar
dinastia
/dinaˈstia/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) serie di re o di principi di una stessa famiglia che si succedono al governo di uno o più paesi
dynasty
dinastico
/diˈnastiko/
\nadjective
dynastic
dinosauro
/dinoˈsauro/
\nnoun
(erpetologia) ciascuno dei rettili di grandi dimensioni, appartenenti all'ordine dei Saurischi, vissuti nell'era mesozoica
dinosaur
Dio
pronoun
God
dio
/ˈdio/
\nnoun
(religione) (per estensione) (nelle religioni monoteiste) un essere sovrannaturale, unico, spesso onnipotente, che governa gli uomini e il mondo
  1. god
  2. deity
Dio Padre
/ˈpadreˈdio/
\npronoun
(religione) Primera Persona della Trinità
God the Father
diocesi
/diˈɔt͡ʃez/
\nnoun
(cristianesimo) (ecclesiastico) porzione di un comunità cristiana delimitata in maniera territoriale e governata da un vescovo
  1. diocese
  2. see
diodo
/ˈdiodo/
\nnoun
(elettronica) componente elettronico col fine di far passare corrente elettrica in una sola direzione
diode
diolo
noun
diol
Dionigi
pronoun
  1. Denis
  2. Dennis
dionisiaco
/dioniˈziako/
\nadjective
Dionysian
diorama
/dioˈrama/
\nnoun
diorama
diossina
noun
(chimica) (chimica organica) composto organico eterociclico di formula C4H4O2, usato per produrre erbicidi, battericidi e coloranti, e cancerogeno ad alte dosi
dioxin
dipanare
/dipaˈnare/
\nverb
    1. wind into a ball
    2. wind off
  1. togliere il filo da una matassa per poi fabbricarne un gomitolo
    1. clarify
    2. clear up
    3. disentangle
    4. resolve
    5. unravel
  2. (senso figurato) risolvere una questione difficile
    1. clarify
    2. clear up
    3. resolve
dipartimento
/dipartiˈmento/
\nnoun
department
dipartire
/diparˈtire/
\nverb
  1. (obsoleto), (letterario) dividere qualcosa in più parti
    1. divide
    2. part
    3. separate
  2. (obsoleto), (letterario) andare via, andare lontano
    1. leave
    2. depart
    3. divide
    4. push away
dipartita
/diparˈtita/
\nnoun
  1. (letterario) (allontanarsi) partenza definitiva
    departure
  2. (senso figurato) (letterario) morte
    1. departure
    2. passing
dipendente
adjective
(di) lavoratore subordinato
employee
dipendenti
adjective
femminile di dipendente
depending
dipendenza
/dipenˈdɛntsa]/
\nnoun
dependence
dipingere
/diˈpind͡ʒere/
\nverb
paint
diplococco
noun
diplococcus
diploide
/diˈplɔjde/
\nnoun
(biologia) cromosoma esistente in due copie nella cellula
diploid
diploidia
/diplojˈdia/
\nnoun
diploidy
diploma
/diˈplɔma/
\nnoun
  1. certificate
  2. diploma
  3. qualification
diplomare
/diploˈmare/
\nverb
(scuola) consegnare a qualcuno un diploma, un attestato di conclusione degli studi
graduate
diplomatica
/diploˈmatika/
\nnoun
disciplina storica e sociale col compito di attestare la veridicità di documenti pubblici del passato, soprattutto del medioevo
diplomatics
diplomato
adjective
che ha un diploma
degreed
diplomato
noun
chi ha un diploma
graduate
diplomazia
/diplomatˈtsia/
\nnoun
  1. (senso figurato) discrezione, sagacia, perizia nell'esame di affari complessi e che necessitano di prudenza, anche nei rapporti interpersonali
    diplomacy
  2. (per estensione) esprimere un'opinione con una neutralità tale da permettere che la verità in essa non possa assolutamente essere mai contraddetta
    1. ambassador
    2. harbinger
    3. messenger
dipolo
/diˈpɔlo/
\nnoun
(fisica) (chimica) sistema formato da due enti identici ma di diversa polarità
dipole
diradare
verb
  1. rendere qualcosa meno fitto o spesso
  2. fare una cosa con una frequenza minore della solita
  3. rendere meno visibile
  1. dispel
  2. disperse
  3. dissipate
diradare
/diraˈdare/
\nverb
  1. diventare meno fitto, rado o compatto
  2. diventare meno frequente
  1. dispel
  2. disperse
  3. dissipate
diramato
/diraˈmato/
\nadjective
issued
dire
/ˈdire/
\nverb
  1. trasmettere uno o più messaggi, soprattutto parlando
    1. say
    2. tell
  2. (per estensione) parlare, considerando anche la possibilità di non essere ascoltati pienamente
    1. say
    2. tell
    3. mean
    4. recite
    5. think
directory
noun
directory
diretta
/diˈrɛtta/
\nnoun
(telecomunicazioni) trasmissione televisiva o radiofonica che si svolge in contemporanea alla sua realizzazione, seguendo in tempo reale ciò che avviene
aimed
direttamente
/direttaˈmente/
\nadverb
  1. direct
  2. directly
  3. straight
direttiva
/diretˈtiva/
\nnoun
guideline
direttore
adjective
che indica un senso di marcia
  1. editor
  2. head
  3. headmaster
  4. master
  5. principal
  6. warden
direttore
/diretˈtore/
\nnoun
(politica) (diritto) (economia) (arte) colui che organizza il lavoro o un'attività di un gruppo di persone o che comanda altri lavoratori, che svolgono mansioni complementari tra loro, al fine di ottenere un prodotto materiale o immateriale sempre più efficiente
  1. conductor
  2. editor
  3. governor
  4. head
  5. headmaster
  6. master
direttore finanziario
noun
chief financial officer
direttoriale
/direttoˈrjale/
\nadjective
  1. directorial
  2. managerial
direttrice
/diretˈtrit͡ʃe/
\nnoun
  1. femminile singolare di direttore
    1. editor
    2. editor-in-chief
    3. headmistress
    4. principal
  2. linea di condotta imposta dall'alto
    1. editor
    2. editor-in-chief
direzionale
/direttsjoˈnale/
\nadjective
directional
direzionare
/direttsjoˈnare/
\nverb
muovere l'orientamento di qualcosa verso una specifica direzione
point
direzione
/direˈtsjone/
\nnoun
  1. punto verso cui è rivolta una persona o una cosa
    1. direction
    2. course
    3. way
  2. (diritto) (economia) azione o incarico di supervisione e controllo
    1. direction
    2. control
    3. leadership
    4. management
    5. supervision
  3. ufficio del direttore o in generale luogo in cui si trova un organo direttivo
    1. administrative department
    2. manager
  4. (musica) coordinamento un'orchestra
    conduction
dirigente
adjective
che concerne l'attività di direzione
  1. leading
  2. managing
  3. ruling
dirigente
/diriˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
(diritto) (economia) chi dirige altre persone
  1. executive
  2. leader
  3. manager
dirigenza
/diriˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
  1. leadership
  2. management
dirigenziale
/dirid͡ʒenˈtsjale/
\nadjective
  1. executive
  2. managerial
dirigere
/diˈrid͡ʒere/
\nverb
  1. (politica) (diritto) (economia) tenere in regola lo svolgimento di un'attività
    1. aim
    2. direct
    3. head
    4. point
    5. steer
  2. (senso figurato) tendere verso un preciso scopo
    1. manage
    2. supervise
dirigibile
adjective
(raro) si dice di una cosa che può essere guidata, diretta;
  1. steerable
  2. dirigible
dirigibile
/diriˈd͡ʒibile/
\nnoun
(aeronautica) mezzo di trasporto aereo sostenuto da gas leggeri, costituito da un involucro di dimensioni enormi collegato ai motori, alla cabina di pilotaggio ed eventualmente a una o più cabine per i passeggeri
  1. airship
  2. dirigible
dirigismo
noun
dirigism
dirimente
/diriˈmente/
\nadjective
che risolve
  1. diriment
  2. nullifying
dirimere
/diˈrimere/
\nverb
  1. risolvere definitivamente, far cessare situazioni intricate; sbrogliare (contese)
    settle
  2. (obsoleto) troncare, staccare, disgiungere, disunire
    1. separate
    2. set apart
diritti civili
noun
civil rights
diritti umani
noun
human rights
diritto amministrativo
noun
administrative law
diritto bancario
noun
banking law
diritto canonico
noun
canon law
diritto civile
noun
(politica) (diritto) ramo del diritto privato che si occupa delle obbligazioni (contratti e responsabilità civile), dei diritti reali (proprietà ecc.), dei concetti di persona e famiglia e delle successioni
civil law
diritto commerciale
noun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) ramo del diritto privato che si occupa dell'impresa, del diritto societario, della concorrenza, della tutela del consumatore, dei titoli di credito e del diritto fallimentare.
commercial law
diritto comparato
noun
comparative law
diritto comune
noun
ius commune
diritto costituzionale
noun
constitutional law
diritto d'autore
noun
author's right
diritto del lavoro
noun
labour law
diritto delle assicurazioni
noun
insurance law
diritto ecclesiastico
noun
ecclesiastical law
diritto fallimentare
noun
bankruptcy law
diritto finanziario
noun
financial law
diritto greco antico
noun
Ancient Greek law
diritto industriale
noun
industrial law
diritto informatico
noun
computer law
diritto internazionale
noun
international law
diritto penale
noun
criminal law
diritto penitenziario
noun
penitentiary law
diritto privato
noun
(diritto) ramo del diritto che si occupa dei rapporti reciproci fra soggetti privati (ad es. affari, lavoro, illecito civile o disturbo di vicinato) al di fuori dello Stato, dei loro interessi privati e della procedura che descrive come tale diritto può essere applicato
private law
diritto processuale
noun
processual law
diritto pubblico
noun
public law
diritto romano
noun
Roman law
diritto societario
noun
corporate law
diritto tributario
noun
tax law
dirittura
/diritˈtura/
\nnoun
  1. (sport) porzione di una pista sportiva che si sviluppa in linea retta
    straight
  2. direzione o movimento in linea retta
    1. honesty
    2. rectitude
    3. uprightness
dirompente
/diromˈpɛnte/
\nadjective
    1. bursting
    2. disruptive
    3. explosive
  1. che scoppia con violenza
    sensational
dirottamento
/dirottaˈmento/
\nnoun
  1. hijacking
  2. skyjacking
dirottare
/dirotˈtare/
\nverb
  1. hijack
  2. skyjack
dirotto
/diˈrotto/
\nadjective
abbondante, copioso
  1. abundant
  2. copious
dirupare
/diruˈpare/
\nverb
  1. (antico) fare cadere giù da un precipizio, o comunque da un luogo alto
    hurl
  2. (antico) scendere verso il basso lungo un precipizio, scarpata o altro ripido pendio, velocemente ed in modo incontrollato
    fall
dirupo
/diˈrupo/
\nnoun
  1. cliff
  2. crag
  3. precipice
disabile
adjective
che è privo di alcune attitudini fisiche o mentali
  1. disabled
  2. handicapped
disabile
/diˈzabile/
\nnoun
(medicina) soggetto affetto da disfunzioni corporee (motorie, visive, uditive) o psichico/cognitive
  1. disabled
  2. handicapped
disabilitare
/dizabiliˈtare/
\nverb
disable
disabilitato
/dizabiliˈtato/
\nadjective
particio passato di disabilitare
  1. disabled
  2. unplug
disabilità
noun
(medicina) condizione propria di chi ha subito alterazioni strutturali e funzionali tali da avere un grado molto basso di interazione con l'ambiente sociale, rispetto a norme comunemente accettate
  1. disability
  2. handicap
disabitato
/dizabiˈtato/
\nadjective
  1. empty
  2. uninhabited
disabituare
/dizabituˈare/
\nverb
fare perdere l'abitudine, la familiarità con qualcosa
  1. make unused
  2. unaccustomed
disaccaride
/disakˈkaride/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) zucchero formato dall'unione di due monosaccaridi
disaccharide
disaccentare
/dizatt͡ʃenˈtare/
\nverb
(raro), (glottologia) rimuovere l'accento da una lettera, sillaba etc.
remove
disaccoppiare
/dizakkopˈpjare/
\nverb
allontanare tra loro gli elementi di una coppia
  1. decouple
  2. uncouple
disaccordo
/dizakˈkɔrdo/
\nnoun
(musica) carenza di accordo tra suoni
  1. conflict
  2. contention
  3. contrast
  4. disarmony
  5. discord
  6. discordance
disacerbare
/dizat͡ʃerˈbare/
\nverb
(letterario) rendere meno aspro, meno acre; sia in senso letterale che figurato
  1. mitigate
  2. sweeten
disacidificare
verb
in enologia, rendere meno acido il vino durante la sua fermentazione o invecchiamento
deacidify
disacidificazione
noun
de-acidification
disadattato
adjective
(psicologia) che è affetto da disadattamento
maladjusted
disadattato
/dizadatˈtato/
\nnoun
(spregiativo) (psicologia) individuo continuamente rifiutato
maladjusted
disadorno
/dizaˈdorno/
\nadjective
privo di ornamenti
  1. bare
  2. plain
  3. unadorned
disaeratore
noun
deaerator
disaffezionare
/dizaffettsjoˈnare/
\nverb
causare (in qualcuno) la perdita dell'affetto, dei sentimenti di amore o attaccamento verso qualcuno o qualcosa, o verso sé stessi
  1. alienate
  2. estrange
disaffezione
/dizaffetˈtsjone/
\nnoun
  1. alienation
  2. estrangement
disagevole
/dizaˈd͡ʒevole/
\nadjective
faticoso, impervio, scomodo
  1. challenging
  2. difficult
  3. inconvenient
disagiato
/dizaˈd͡ʒato/
\nadjective
  1. misero, stentato
    1. destitute
    2. impoverished
    3. needy
    4. poor
    1. distressing
    2. inconvenient
    3. troubling
    4. uncomfortable
disagio
/diˈzad͡ʒo/
\nnoun
    1. discomfort
    2. inconvenience
    3. trouble
  1. (senso figurato) trovarsi in una situazione in cui più cose sono fuori posto senza poter far nulla in merito
    1. awkwardness
    2. embarrassment
    3. hardships
    4. poverty
    5. unease
disalberare
/dizalbeˈrare/
\nverb
(marina) rimuovere da una nave l'albero maestro, oppure l'intera alberatura che sorregge le vele
dismast
disallineare
/dizallineˈare/
\nverb
fare perdere l'allineamento, muovere degli oggetti precedentemente allineati in una disposizione diversa e non in linea
misalign
disamare
/dizaˈmare/
\nverb
  1. (letterario) cessare di amare, di provare amore, affezione per qualcuno o qualcosa verso il quale in precedenza si avevano tali sentimenti
    1. fall out of love
    2. unlove
  2. (letterario) provare viva avversione, odio o insofferenza per qualcuno o qualcosa
    hate
disambiguare
/dizambiɡuˈare/
\nverb
risolvere ogni ambiguità, rendere chiaro il senso di ciò che viene detto o scritto
  1. disambiguate
  2. clarify
disaminare
/dizamiˈnare/
\nverb
(letterario) sottoporre (qualcosa) ad attenta e scrupolosa osservazione, atta ad esporre nei minimi particolari tutti i dettagli
examine carefully
disamorare
/dizamoˈrare/
\nverb
  1. alienate
  2. disaffect
disancorare
/dizankoˈrare/
\nverb
  1. (marina) liberare (una nave) dal fermo imposto dall'ancora, permettendone il libero movimento
    raise
  2. (senso figurato) liberare (qualcuno) da freni, vincoli ed impedimenti in genere, fisici o psicologici, che impediscono la piena libertà di movimento, di scelta, di azione etc.
    1. emancipate
    2. free
  3. (economia) riferito a monete o valute, rendere il loro valore indipendente dal tasso di cambio con un bene, e in particolare con l'oro, oppure con una valuta estera
    1. delink
    2. free
disappannare
/dizappanˈnare/
\nverb
rimuovere da una superficie, e in particolare dal vetro, il velo di umidità che lo rendeva appannato, non trasparente
demist
disapparire
verb
disappear
disapprendere
/dizapˈprɛndere/
\nverb
dimenticare delle nozioni precedentemente apprese
  1. unlearn
  2. forget
disapprovazione
/dizapprovatˈtsjone/
\nnoun
disapproval
disarcionare
/dizart͡ʃoˈnare/
\nverb
  1. unhorse
  2. unseat
  3. unsaddle
disarmare
/dizarˈmare/
\nverb
  1. disarm
  2. (senso figurato) non lasciare alcuna alternativa, altrimenti con responsabilità normalmente impossibili da affrontare da soli
    dismantle
disarmato
/dizarˈmato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un animale, generalmente il leone, privo di artigli
without claws
disarmonia
/dizarmoˈnia/
\nnoun
  1. assenza di armonia
    1. discord
    2. disharmony
  2. (musica)
    discord
disarticolare
/dizartikoˈlare/
\nverb
  1. (medicina) causare cedimento strutturale, rottura o scioglimento di una articolazione anatomica
    dislocate
  2. (senso figurato) causare disgregazione tra i diversi apparati che formano una struttura sociale complessa, quale può essere un'organizzazione, associazione etc. impedendo o ostacolando il normale svoglimento delle sue attività
    break up
disascondere
/dizasˈkondere/
\nverb
(letterario) rendere (nuovamente) visibile, evidente per tutti una cosa fino a quel momento nascosta
disclose
disastrare
/dizasˈtrare/
\nverb
causare disastri, e quindi gravi danni e perniciosi sconvolgimenti, in qualcosa, oppure in un luogo
  1. devastate
  2. ravage
disastro
/diˈzastro/
\nnoun
grave sciagura
  1. calamity
  2. cataclysm
  3. catastrophe
  4. clades
  5. crash
  6. disaster
disastrosamente
adverb
disastrously
disastroso
/dizasˈtroso/, /dizasˈtrozo/
\nadjective
    1. devastating
    2. disastrous
    3. ruinous
  1. che provoca disastri
    1. dreadful
    2. shocking
    3. terrible
disatomizzare
/dizatomidˈdzare/
\nverb
(raro) vietare l'utilizzo e/o la produzione di energia da fonti nucleari, e lo stoccaggio di materiali radioattivi, siano essi a scopi bellici o pacifici, in un luogo
denuclearize
disattento
/dizatˈtɛnto/
\nadjective
  1. careless
  2. inattentive
disattenzione
/dizattenˈtsjone/
\nnoun
carelessness
disattivare
/dizattiˈvare/
\nverb
arrestare il funzionamento di un apparecchio, strumento, ordigno etc., rendendolo inattivo e pertanto incapace di svolgere la sua funzione
  1. deactivate
  2. disable
  3. defuse
disattrezzare
/dizattretˈtsare/
\nverb
  1. privare (qualcuno o qualcosa) dell'attrezzatura, degli strumenti necessari a compiere la propria funzione
    remove
  2. (in particolare), (marina) rimuovere le vele da una nave
    1. strip
    2. unrig
disavventura
/dizavvenˈtura/
\nnoun
  1. misadventure
  2. misfortune
  3. mishap
disboscamento
/dizboskaˈmento/
\nnoun
  1. clearance
  2. deforestation
  3. disafforestation
  4. disforestation
disboscare
/dizbosˈkare/
\nverb
rimuovere gli alberi, o in generale le piante, presenti in una zona boscosa
deforest
disbramare
/dizbraˈmare/
\nverb
(obsoleto), (letterario) rendere soddisfatto e appagato, detto di desideri, voglie, brame
satisfy
disbrigare
/dizbriˈɡare/
\nverb
  1. aiutare (qualcuno) a cavarsi d'impaccio, liberandolo da ostacoli, impedimenti o comunque da situazioni problematiche
    get
  2. portare a termine velocemente e completamente, detto di faccende, pratiche, compiti etc.
    1. carry out
    2. execute
    3. perform
discacciare
/diskatˈt͡ʃare/
\nverb
(letterario) mandare via, mandare lontano (da sé stessi o da un luogo specifico), in modo permanente e con durezza
  1. chase away
  2. expel
  3. throw out
discalculia
/diskalkuˈliːa/
\nnoun
(medicina) incapacità innata di far di conto
dyscalculia
discanto
/diˈskanto/
\nnoun
descant
discapitare
/diskapiˈtare/
\nverb
(raro) andare incontro a perdite economiche
lose money
discapito
/disˈkapito/
\nnoun
(per estensione) a discapito: a danno, senza comprensione per gli altrui bisogni né per le loro necessità e/o esigenze, addirittura utilizzando metodi artificiosi ma banali per primeggiare
  1. detriment
  2. disadvantage
discarica
/diˈska.ri.ka/
\nnoun
  1. dump
  2. dumping ground
  3. tip
discaricare
/diskariˈkare/
\nverb
(letterario) trarre un carico giù, fuori da un mezzo di trasporto, per depositarlo a terra
  1. unburden
  2. unload
discectomia
noun
discectomy
discendente
adjective
che discende, che cala
  1. deriving
  2. descending
  3. ebbing
  4. heir
discendente
/diʃʃenˈdɛnte/
\nnoun
un discendente è un parente collocato in avanti lungo la linea generazionale: è un figlio, o un figlio dei figli, o un figlio dei figli dei figli, ecc.... . Vale sia per le persone che per ogni altra forma di vita
  1. descendant
  2. descending
  3. ebbing
  4. falling
  5. heir
discendere
/diʃˈʃendere/
\nverb
    1. digradare
    2. }}
    descend
    1. drop
    2. follow
    3. proceed
  1. tramontare
    1. set
    2. sink
discente
/diʃˈʃɛnte/
\nnoun
(uso letterario) chi impara
  1. learner
  2. pupil
discentrare
/dist͡ʃentrare/ ''oppure'' /diʃʃenˈtrare/
\nverb
(raro) muovere qualcosa lontano dal centro, dal punto centrale (sia in senso letterale che figurato)
  1. decentralize
  2. decentre
discernere
/diʃˈʃer.ne.re/
\nverb
  1. riuscire a vedere chiaramente, riuscire a comprendere appieno ciò che la vista (o altri sensi) comunica
    1. discern
    2. descry
    3. make out
    4. see clearly
  2. (per estensione) operare una distinzione, considerare come diversi e non confondibili tra loro due o più elementi
    1. discern
    2. discriminate
    3. distinguish
    4. see
discesa
/diʃˈʃesa/
\nnoun
    1. venire giù
    2. riduzione di una misura
    1. descent
    2. drop
    3. fall
  1. (per estensione) strada, via, sentiero ripidi con inclinazione discendente
    1. descent
    2. downgrade
    3. drop
    4. fall
dischiomare
/diskjoˈmare/
\nverb
  1. (letterario) riferito a persone, privare della chioma, della capigliatura
    pluck
  2. (letterario), (per estensione) riferito ad alberi o piante, privare della chioma, delle fronde, delle foglie
    prune
dischiudere
/disˈkjudere/
\nverb
(letterario), (per estensione) rendere visibile, nota o manifesta una cosa nascosta
  1. disclose
  2. reveal
dischiumare
/diskjuˈmare/
\nverb
(obsoleto) rimuovere la schiuma da
skim
discindere
/diʃˈʃindere/
\nverb
(obsoleto), (letterario) ridurre in brandelli, in pezzi, dividere in strisce (detto soprattutto di tessuti, ma anche di altre cose, senso esteso)
tear
disciplinare
adjective
(scuola) orientato ad una disciplina
disciplinary
disciplinato
/diʃʃipliˈnato/
\nadjective
disciplined
discipline umanistiche
noun
humanities
disco
/ˈdisko/
\nnoun
(geometria) un oggetto rotondo relativamente sottile
  1. disk
  2. discus
disco fisso
noun
hard disk
disco magnetico
noun
magnetic disk
discografia
noun
discography
discolo
/ˈdiskolo/
\nadjective
    1. disobedient
    2. ill-behaved
    3. undisciplined
    4. unruly
  1. Ragazzino (o ragazzina) indisciplinato
    1. daredevil
    2. madcap
    3. mischievous
    4. naughty
    5. rascal
    6. reckless
discolpa
/disˈkolpa/
\nnoun
giustificazione
  1. defence
  2. excuse
  3. exoneration
  4. justification
discolpare
/diskolˈpare/
\nverb
dimostrare l'innocenza di qualcuno accusato di una colpa
clear
discontinuità
/diskontinuiˈta/
\nnoun
  1. carenza di continuità
    1. break
    2. change
    3. discontinuity
    4. fitfulness
    5. irregularity
  2. (matematica) caratteristica matematica
    discontinuity
discontinuo
/diskonˈtinwo/
\nadjective
  1. che presenta interruzioni nel tempo e nello spazio
  2. (senso figurato) che commette spesso errori
  3. che presenta una condizione non totale, non completa
  4. (matematica) (fisica) formato da parti non uguali
  1. broken
  2. desultory
  3. discontinuous
  4. erratic
  5. inconstant
  6. patchy
discopatia
noun
discopathy
discordante
/diskorˈdante/
\nadjective
che non è in accordo
  1. clashing
  2. conflicting
  3. discordant
  4. dissonant
  5. unconformable
discordare
/diskorˈdare/
\nverb
essere in disaccordo
disagree
discordia
/disˈkɔrdja/
\nnoun
discord
discorso
/diˈskorso/
\nnoun
(linguistica) manifestazione di pensiero in forma di comunicazione linguistica
  1. debate
  2. speech
  3. lecture
discostare
/disko'stare/
\nverb
move
discoteca
noun
(musica) locale in cui si balla al ritmo di musica registrata su dischi o appositi apparati
disco
discount
/diˈskaːunt/
\nnoun
discounter
discrasia
/diskraˈzia/
\nnoun
(medicina) alterazione che riguarda la composizione dei liquidi organici, in particolar modo del sangue.
dyscrasia
discredito
/disˈkredito/
\nnoun
  1. discredit
  2. disrepute
discrepanza
/diskreˈpantsa/
\nnoun
  1. disagreement
  2. discrepancy
  3. divergence
  4. mismatch
discretamente
/diskretaˈmente/
\nadverb
in misura sufficiente, quanto basta
  1. delicately
  2. discreetly
  3. quietly
  4. tactfully
discreto
/diˈskreto/
\nadjective
    1. che ha savoir-faire, di persona che non ama mettersi in mostra
    2. (per estensione) umile e con prudenza
    discrete
  1. (per estensione) che è sufficientemente soddisfacente
    1. fair
    2. good
    3. reasonable
  2. (per estensione) senza sfrontatezza
    1. discrete
    2. fair
  3. (per estensione) (senso figurato) in lieve equilibrio per una o più scelte "positive" e/o "negative"; quanto viene espresso discretamente
    1. discreet
    2. fair
    3. moderate
    4. reasonable
    5. unobtrusive
discrezionale
/diskrettsjoˈnale/
\nadjective
(diritto)
discretionary
discrezione
/diskreˈtsjone/
\nnoun
  1. capacità, facoltà di discernere e di giudicare in modo giusto ed equilibrato
    1. circumspection
    2. discernment
    3. discretion
    4. iscrimination
    5. judgement
    6. moderation
  2. senso della misura
    1. circumspection
    2. discretion
    3. prudence
discriminante
adjective
che discerne
  1. discriminant
  2. discriminating
discriminante
noun
(matematica) quantità di un polinomio che dà informazioni sulle sue radici
  1. discriminant
  2. discriminating
discriminare
/diskrimiˈnare/
\nverb
distinguere in base a dati oggettivi
discriminate
discriminato
adjective
che è oggetto di disparità di trattamento
discriminated
discriminato
/diskrimiˈnato/
\nnoun
chi è oggetto di disparità di trattamento
discriminated
discriminazione
/diskriminatˈtsjone/
\nnoun
discrimination
discussione
/diskusˈsjone/
\nnoun
  1. diverbio, ovvero contrasto verbale in cui due o più soggetti non si sono trovati d'accordo e hanno parlato molto; in quest'accezione presuppone astio e contrapposizione dei parlanti
    1. argument
    2. disagreement
    3. discussion
  2. divergenza di opinioni
    1. discussion
    2. debate
    3. debating
discusso
/disˈkusso/
\nadjective
  1. debated
  2. discussed
  3. disputed
discutere
/diˈskutere/
\nverb
  1. discuss
  2. debate
discutibile
/diskuˈtibile/
\nadjective
questionable
discutibilità
noun
questionableness
discutibilmente
/diskutibilˈmente/
\nadverb
questionably
disdegnare
/dizdeɲˈɲare/
\nverb
  1. disdain
  2. scorn
  3. spurn
disdegno
/diˈzdeɲɲo/
\nnoun
disprezzo, indifferenza
  1. contempt
  2. disdain
  3. scorn
disdetta
/dizˈdetta/
\nnoun
  1. comunicazione formale della cessazione univoca di un accordo o contratto in precedenza stipulato
    1. cancellation
    2. retraction
  2. (per estensione) sfortuna, evento sfortunato ed infausto
    bad luck
disdicevole
/dizdiˈt͡ʃevole/
\nadjective
  1. improper
  2. unbecoming
  3. unseemly
disdoro
/diˈzdɔro/
\nnoun
  1. discredit
  2. disgrace
  3. disrepute
diseducare
/dizeduˈkare/
\nverb
miseducate
diseducazione
/dizedukatˈtsjone/
\nnoun
miseducation
disegnare
/dizeˈɲɲare/
\nverb
(arte) (tecnologia) tracciare segni con la matita su un foglio al fine di delineare un'immagine
  1. draw
  2. paint
  3. design
  4. outline
  5. style
  6. trace
disegnato
/dizeɲˈɲato/
\nadjective
(araldica)
  1. designed
  2. sketched
disegnatore
/diseɲɲaˈtore/
\nnoun
  1. artist
  2. cartoonist
  3. designer
  4. draftsman
  5. draughtsman
  6. drawer
disegno
/diˈzeɲɲo/
\nnoun
    1. (arte) (architettura) (tecnologia) rappresentazione grafica di un oggetto su una superficie, di natura artistica, ricreativa o tecnica
    2. (familiare) disegno animato: sequenza di immagini realizzata con tecniche varie
    1. drawing
    2. bill
  1. (arte) modo di disegnare
    bill
  2. rappresentazione grafica e tecnica di qualcosa da costruire
    1. design
    2. drawing
  3. (religione) determinismo provvidenziale in cui è presente anche il libero arbitrio delle persone
    drawing
disegno architettonico
noun
architectural design
disegno industriale
noun
industrial design
disegno tecnico
/diˈzeɲɲoˈtɛkniko/
\nnoun
technical drawing
diseredare
verb
to disinherit
diseredato
adjective
che è escluso dall'eredità
  1. disinherited
  2. disowned
diseredato
/dizereˈdato/
\nnoun
chi è escluso dall'eredità
  1. disinherited
  2. disowned
disfacimento
/disfat͡ʃiˈmento/
\nnoun
  1. dissoluzione
    break-up
  2. decomposizione
    1. decay
    2. decomposition
  3. rovina
    1. decay
    2. destruction
  4. geologia
    weathering
disfagia
noun
dysphagia
disfare
/disˈfare/
\nverb
    1. destroy
    2. take to pieces
  1. sciogliere, slegare
    1. undo
    2. untie
  2. riferito a pacchi
    1. unpack
    2. unwrap
disfatta
/diˈsfatta/
\nnoun
  1. defeat
  2. rout
disfattismo
/disfatˈtizmo/
\nnoun
  1. defeatism
  2. negativism
disfattista
/disfatˈtista/
\nnoun
  1. pessimist
  2. colui che è esageratamente pessimista
    1. defeatist
    2. negative
    3. pessimistic
disfatto
/disˈfatto/
\nadjective
non fatto
  1. exhausted
  2. melted
  3. spent
  4. undone
disfemismo
noun
disphemism
disforia
/disfoˈria/
\nnoun
dysphoria
disfunzione
/disfunˈtsjone/
\nnoun
  1. (biologia) (medicina) alterazione di funzionamento dell'organismo o di una sua parte
    1. disorder
    2. dysfunction
  2. (per estensione) malfunzionamento di organismi, enti o società
    1. failing
    2. malfunction
disgenesia
noun
dysgenesis
disgiungere
/dizˈd͡ʒuŋd͡ʒere/
\nverb
separare degli elementi in precedenza congiunti tra loro
separate
disgiunto
/dizˈd͡ʒunto/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a pezze delimitate da due linee parallele (palo, fascia, banda, sbarra) quando sono costituite da due rettangoli separati che si toccano per un vertice e presentano due lati contrapposti allineati sulla stessa retta
  1. detached
  2. disjoined
  3. fracted
  4. parted
  5. separated
disgrafia
/dizgraˈfia/
\nnoun
(medicina) incapacità innata di scrivere
dysgraphia
disgrazia
/diˈzɡratsja/
\nnoun
  1. privazione del favore di altri
  2. grave danno, talvolta con sofferenza e/o dolore
  1. adversity
  2. calamity
disgraziatamente
/dizɡrattsjataˈmente/
\nadverb
unfortunatelity
disgraziato
adjective
  1. infelice, colpito dalla disgrazia
    1. rascal
    2. rogue
    3. scoundrel
    4. wretch
  2. che ha subito una disgrazia
    1. miserable
    2. rascal
    3. rogue
    4. scoundrel
    5. unfortunate
    6. unlucky
disgraziato
/dizɡratˈtsjato/
\nnoun
individuo che ha subito disgrazie
  1. rascal
  2. rogue
  3. scoundrel
  4. wretch
disgregare
/dizɡreˈɡare/
\nverb
separare le parti di un oggetto
solubilize
disgregazione
/dizɡreɡaˈtsjone/
\nnoun
  1. breaking down
  2. (senso figurato) perdita di accordo
    1. break-up
    2. disintegration
    3. dispersal
disguido
/dizˈɡwido/
\nnoun
sbaglio nell'invio o nella consegna di qualcosa
  1. hitch
  2. snag
disgustare
/dizɡusˈtare/
\nverb
(di cibo, persona) provare disgusto
  1. disgust
  2. sicken
disgustato
/dizɡusˈtato/
\nadjective
che prova un senso di disgusto o repulsione verso qualcuno o qualcosa
  1. disgusted
  2. nauseated
  3. repulsed
  4. shocked
  5. sickened
disgusto
/dizˈɡusto/
\nnoun
  1. repulsione fisica per cibi e bevande
    1. aversion
    2. disgust
    3. dislike
  2. (senso figurato) repulsione
    1. aversion
    2. dislike
disgustoso
/dizɡuˈstozo/
\nadjective
    1. loathsome
    2. sickening
  1. che provoca disgusto (sia morale che fisico)
    1. abbhorent
    2. detestable
    3. disgusting
    4. nauseating
    5. repugnant
    6. revolting
disidratare
/dizidraˈtare/
\nverb
  1. (medicina) indurre un paziente in uno stato patologico in cui l'acqua persa è maggiore di quella assunta
    dewater
  2. (fisica) (chimica) rimuovere acqua da una sostanza
    dehydrate
disidratato
/dizidraˈtato/
\nadjective
(di cibo) seccato
dried
disimballare
/dizimbalˈlare/
\nverb
unpack
disimparare
/dizimpaˈrare/
\nverb
dimenticare delle nozioni precedentemente apprese, e/o perdere la familiarità precedentemente posseduta verso qualcosa
  1. forget
  2. unlearn
disimpegno
/dizimˈpeɲɲo/
\nnoun
disengagement
disincantato
/diziŋkanˈtato/
\nadjective
(senso figurato) senza illusioni
  1. disappointed
  2. disenchanted
  3. disillusioned
disinfestazione
/dizinfestatˈtsjone/
\nnoun
  1. disinfestation
  2. extermination
disinfettante
/dizinfetˈtante/
\nnoun
disinfectant
disinfettare
/dizinfetˈtare/
\nverb
disinfect
disinfezione
/diziŋfeˈtsjone/
\nnoun
disinfection
disinformato
/dizinforˈmato/
\nadjective
uninformed
disinformazione
/dizinformatˈtsjone/
\nnoun
  1. disinformation
  2. misinformation
disinganno
noun
  1. disenchantment
  2. disillusionment
disinibito
/diziniˈbito/
\nadjective
uninhibited
disintegrare
/dizinteˈɡrare/
\nverb
  1. disintegrate
  2. pulverize
disintegrazione
/dizinteɡratˈtsjone/
\nnoun
  1. disintegration
  2. rovina
    1. downfall
    2. end
    3. ruin
disinteressato
/dizinteresˈsato/
\nadjective
  1. disinterested
  2. altruista
    unselfish
disinteresse
/dizinteˈrɛsse/
\nnoun
  1. (filosofia) (psicologia) mancanza di interesse
  2. (per estensione) (raro) oblio esistenziale
  1. disinterestedness
  2. unselfishness
disintossicare
/dizintossiˈkare/
\nverb
  1. detox
  2. (senso figurato)
    1. detoxify
    2. disintoxicate
disinvestimento
/dizinvestiˈmento/
\nnoun
atto di ridurre il quantitativo di capitale finanziario attraverso la vendita di titoli come partecipazioni azionarie, attuato per strategia finanziaria oppure come forma di boicottaggio nei confronti di aziende, enti o stati
disinvestment
disinvolto
/dizinˈvɔlto/
\nadjective
  1. sciolto nel modo di fare; privo di timidezza, di indecisione; con confidenza e decisione
    1. arrogant
    2. brash
    3. brrezy
    4. casual
    5. cheeky
    6. impudent
  2. non artificioso
    1. arrogant
    2. brash
    3. cheeky
    4. impudent
    5. saucy
disinvoltura
/dizinvolˈtura/
\nnoun
unconstraint
disistima
/diziˈstima/
\nnoun
  1. contempt
  2. disesteem
  3. disrespect
dislessia
/dizlesˈsia/
\nnoun
(medicina) incapacità innata di leggere, parlare e formulare discorsi
dyslexia
dislessico
/dizˈlɛssiko/
\nnoun
(medicina) individuo che è colpito da dislessia
  1. dyslectic
  2. dyslexic
dislocare
/dizloˈkare/
\nverb
  1. (marina)
    displace
  2. (militare) collocare in luoghi opportuni
    1. deploy
    2. position
    3. station
dislocazione
/dizlokatˈtsjone/
\nnoun
  1. (sociologia) (politica) (economia) trasferimento di un'attività produttiva in una sede diversa da quella d'origine, per difenderla da aggressioni militari e rivolte, per favorire lo sviluppo economico e sociale di regioni depresse e per accedere in meno tempo e con meno spese all'uso di una materia prima
    1. deployment
    2. detachment
    3. position
    4. positioning
    5. posting
    6. stationing
  2. (fisica) (chimica) (mineralogia) deformazione strutturale di un solido cristallino
    1. dislocation
    2. displacement
dismembrato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un animale, prevalentemente il leone, la cui figura è suddivisa in varie porzioni separate tra loro
  1. disjointed
  2. dismembered
disneyano
/dizneˈjano/
\nadjective
(cinematografia) che riguarda il produttore e regista cinematografico statunitense Walt Disney
Disney
disobbedienza
noun
disobedience
disobbedire
/dizobbeˈdire/
\nverb
rifiutare di obbedire ad un ordine o comunque alle disposizioni di una autorità superiore, evitando di agire o agendo in modo contrario alle direttive ricevute
disbey
disoccupato
adjective
(diritto) (economia) che non lavora per cause indipendenti dalla propria volontà
  1. empty
  2. jobless
  3. out of work
  4. unemployed
  5. unoccupied
  6. vacant
disoccupato
/dizokkuˈpato/
\nnoun
chi non lavora per cause indipendenti dalla propria volontà
  1. empty
  2. unemployed
  3. unoccupied
  4. vacant
disoccupazione
/dizokkupaˈtsjone/
\nnoun
  1. joblessness
  2. unemployment
disonesto
adjective
  1. che manca di onestà
    1. dishonorable
    2. dishonourable
    3. immoral
    4. improper
    5. unseemly
  2. (per estensione) che approfitta ingiustamente dell'altrui mancata conoscenza di una o più cose, soprattutto nel commercio, per imbrogliare
    1. deceitful
    2. deceptive
    3. dishonest
    4. dishonorable
    5. dishonourable
    6. immoral
disonesto
/dizoˈnɛsto/
\nnoun
chi manca di onestà
  1. dishonorable
  2. dishonourable
  3. immoral
  4. improper
  5. unseemly
disonorare
/dizonoˈrare/
\nverb
dishonour
disonorato
/dizonoˈrato/
\nadjective
che è senza onore
  1. disgraced
  2. dishonored
  3. dishonoured
  4. seduced
disonorevole
/disono'revole/
\nadjective
  1. disgraceful
  2. dishonorable
  3. dishonourable
  4. shameful
disordinare
/dizordiˈnare/
\nverb
mettere in (maggiore) disordine
fluster
disordine
noun
    1. confusion
    2. disorder
    3. disturbance
    4. excess
    5. intemperance
    6. riot
    1. conseguenza del tentativo di stabilire una concordanza tra cose non simili
    2. (per estensione) ammasso di cose non ben definito
    1. chaos
    2. disorganization
    3. mess
disorganico
/dizorˈɡaniko/
\nadjective
che è senza coordinamento razionale
  1. inconsistent
  2. patchy
disorientamento
/dizorjentaˈmento/
\nnoun
(senso figurato) momentaneo senso d'insicurezza di cui si è comunque consapevoli
  1. bewilderment
  2. confusion
  3. disorientation
disorientare
/dizorjenˈtare/
\nverb
  1. bewilder
  2. confuse
  3. disorient
  4. disorientate
disorientato
/dizorjenˈtato/
\nadjective
che è senza orientamento
  1. bewildered
  2. confused
  3. disorientated
  4. disoriented
  5. lost
  6. mystified
disossidante
/ /dizossiˈdante/
\nadjective
(chimica) di prodotto che sottrae l'ossigeno ad un metallo
  1. deoxidant
  2. deoxidizing
disossidare
/disossiˈdare/
\nverb
(chimica) sottoporre a disossidazione (o deossidazione), ovvero rimuovere atomi di ossigeno da una molecola o composto
  1. deoxidate
  2. deoxidize
dispaccio
/diˈspatt͡ʃo/
\nnoun
dispatch
dispareunia
noun
dyspareunia
dispari
/ˈdispari/
\nadjective
(matematica) (di) numero non divisibile per 2
odd
dispendio
/diˈspɛndjo/
\nnoun
  1. expenditure
  2. expense
dispendioso
/dispenˈdjoso/, /dispenˈdjozo/
\nadjective
che necessita di un ingente pagamento di denaro
  1. costly
  2. expensive
  3. extravagant
  4. lavish
dispensa
/disˈpɛnsa/
\nnoun
distribuzione di oggetti
  1. booklet
  2. dispensation
  3. pamphlet
dispensare
/dispenˈsare/
\nverb
    1. administer
    2. allocate
    3. allot
    4. bestow
    5. deal out
  1. elargire
    1. bestow
    2. dispense
  2. distribuire
    1. dispense
    2. distribute
  3. esonerare
    1. dispense
    2. exempt
    3. exonerate
    4. release
dispensario
/dispenˈsarjo/
\nnoun
dispensary
dispepsia
/dispeˈpsia/
\nnoun
(medicina) disturbo della digestione
dyspepsia
disperare
/dispeˈrare/
\nverb
  1. despair
  2. give up hope
disperatamente
adverb
  1. desperately
  2. hopelessly
disperazione
noun
    1. desolation
    2. hopelessness
    3. misery
  1. stato d'animo di chi ha smarrito ogni speranza
    1. anguish
    2. despair
    3. desperation
    4. distress
disperdere
/disˈpɛrdere/
\nverb
sparpagliare cose o persone per romperne l'unità
  1. disperse
  2. dissipate
  3. scatter
dispermia
noun
dispermy
dispersione
/disperˈsjone/
\nnoun
    1. dispersal
    2. dispersion
    3. scattering
    1. distribuzione senz'ordine
    2. (chimica) miscela di due o più componenti in cui uno, che risulta in quantità prevalente, disperde gli altri
    3. (matematica) (statistica) modo col quale i singoli dati riguardanti l'andamento di un fenomeno si distribuiscono intorno al valore medio
    4. (fisica) processo di separazione delle componenti di una dispersione di un raggio di luce in un prisma\nradiazione, un'onda sonora complessa, etc.,in conformità con caratteristiche tali come, frequenza, lunghezza d'onda o energia
    5. (senso figurato)
    1. dissipation
    2. waste
disperso
adjective
relativo a chi è scomparso
  1. scattered
  2. sprinkled
disperso
/disˈpɛrso/
\nnoun
chi è scomparso
  1. lost
  2. missing
  3. scattered
  4. sprinkled
dispetto
/disˈpɛtto/
\nnoun
sensazione di avversione
  1. annoyance
  2. irritation
  3. vexation
dispiacere
noun
  1. espressione interiore di delusione
    1. disappointment
    2. grief
  2. di chi trattiene un'emozione di contrizione, talvolta solidale
    1. displease
    2. displeasure
    3. upset
  3. (senso figurato) (per estensione) amarezza suscitata anche per altri
    1. regret
    2. sorrow
dispiacere
/dispjaˈt͡ʃere/
\nverb
recare grave turbamento emotivo, talvolta di sofferenza
  1. dislike
  2. mind
dispiaciuto
/dispjaˈt͡ʃuto/
\nadjective
che è addolorato o pentito
  1. annoyed
  2. sorry
  3. upset
  4. vexed
displuvio
/disˈpluvjo/
\nnoun
watershed
dispnea
/dispˈnɛa/
\nnoun
(medicina) sforzo nella respirazione
  1. dyspnoea
  2. dyspnea
disponibile
/dispoˈnibile /
\nadjective
available
disponibilità
/disponibiliˈta/
\nnoun
  1. possibilità di libera utilizzazione, carattere, condizione di chi, di ciò che è disponibile
    1. assets
    2. availability
    3. available funds
    4. cash
    5. current assets
    6. disposability
  2. (senso figurato)
    1. assets
    2. available funds
    3. cash
    4. current assets
    5. friendliness
    6. helpfulnes
disporre
/diˈsporre/
\nverb
  1. collocare e sistemare qualcosa secondo un certo ordine o criterio
    arrange
  2. impartire degli ordini o istruzioni da seguire
    1. command
    2. order
  3. (seguito da di) avere a disposizione, possedere ed essere in grado di utilizzare (qualcuno o qualcosa)
    have
disporsi
/disˈporsi/
\nverb
  1. arrange
  2. get ready
  3. place
  4. prepare
  5. put out
dispositivo
adjective
che è diretto e indirizzato a stabilire qualcosa
enacting
dispositivo
/disposiˈtivo/
\nnoun
  1. (tecnologia) macchinario che, applicato ad un congegno, mette in atto, svolge una specifica operazione: è apparato costruito per fornire una specifica funzionalità
    1. device
    2. apparatus
    3. system
  2. parte dispositiva di un contratto, quella che, dopo le premesse, specifica tutti i termini pattuiti nell’accordo stesso
    enacting
  3. (diritto) enunciato mediante il quale si dispone, si stabilisce, si ordina, come per esempio la parte dispositiva di una legge, di un contratto o giudizio. Può essere il documento che contiene una dichiarazione di volontà, sia nel campo del diritto privato sia in quello del diritto pubblico.
    1. ruling
    2. purview
  4. (militare) schieramento di un reparto sul terreno per affrontare il nemico
    1. deployment
    2. disposition
disposizione
/dispoziˈtsjone/
\nnoun
(filosofia) (politica) (diritto) (matematica) collocazione di qualcosa in un certo ordine
  1. direction
  2. disposition
  3. instruction
  4. order
  5. predisposition
  6. provision
disposto
adjective
detto di persona pronta a fare qualcosa
willing
disposto
/disˈposto/
\nnoun
(diritto) provvedimento
provision
dispotico
/disˈpɔtiko/
\nadjective
(storia) di un despota
  1. autocratic
  2. despotic
dispotismo
/dispoˈtizmo/
\nnoun
  1. despotism
  2. (storia) (politica) (diritto) forma di governo dove il potere viene eseguito da una sola persona, esercitato senza alcun rispetto della legge.
    tyranny
disprezzare
/dispretˈsare/
\nverb
non ritenere qualcuno degno di stima, indegno della propria considerazione, avere in poco conto
despise
disprezzo
/diˈsprɛttso/
\nnoun
    1. assenza di stima nei riguardi di cose o persone
    2. (per estensione) grave derisione
    1. contempt
    2. disdain
    3. scorn
  1. indifferenza con spregio e mancanza di rispetto, spesso conseguente alla ribellione
    1. contempt
    2. disdain
    3. disregard
    4. scorn
disprosio
/disˈprɔzjo/
\nnoun
dysprosium
disputa
/ˈdisputa/
\nnoun
vivace e accesa discussione e/o confronto tra opinioni, talvolta con opposizione
  1. dispute
  2. argument
  3. conflict
  4. debate
  5. disagreement
  6. discussion
disputare
/dispuˈtare/
\nverb
    1. argue
    2. contend
    3. contest
    4. discuss
    5. dispute
    6. fight
  1. discutere animosamente
    1. argue
    2. debate
  2. (sports)
    1. play
    2. take part
disquisizione
/diskwizitˈtsjone/
\nnoun
disquisition
disritmia
noun
dysrhythmia
disruzione
noun
disruption
dissacrante
/dissaˈkrante/
\nadjective
(per estensione) (gergale) chi, pur avendo una vaga idea sul valore di qualcuno o qualcosa, vuole rovinarne la fama o l'onorabilità in modo irriverente, talvolta svilendone la dignità o il decoro
  1. desecrating
  2. sacrilegious
dissacrare
/dissaˈkrare/
\nverb
  1. (raro)
  2. (senso figurato)
  1. deconsecrate
  2. discredit
dissalare
/desalinidˈdzare/
\nverb
rimuovere il sale presente in una soluzione, composto o sostanza
  1. desalinate
  2. desalt
dissapore
/dissaˈpore/
\nnoun
  1. misunderstanding
  2. unpleasantness
disseminazione
noun
(botanica)
  1. dissemination
  2. scattering
dissennato
/dissenˈnato/
\nadjective
privo di senno
  1. crazy
  2. foolish
  3. insane
  4. mad
  5. senseless
dissenso
/disˈsɛnso/
\nnoun
  1. disagreement
  2. dissent
dissenteria
/dissenteˈria/
\nnoun
dysentery
dissentire
/dissenˈtire/
\nverb
  1. differ
  2. disagree
  3. dissent
disseppellire
/disseppelˈlire/
\nverb
  1. disinter
  2. exhume
dissertare
/disserˈtare/
\nverb
sviluppare in un discorso un argomento in modo molto ampio
  1. descant
  2. discourse
  3. dissert
  4. expatiate
dissertazione
/dissertatˈtsjone/
\nnoun
conferenza o documento che studia con accuratezza un argomento particolarmente di natura scientifica o umanistica
  1. lecture
  2. presentation
  3. talk
dissestato
adjective
  1. che non ha solidità
  2. (senso figurato)
  1. dismal
  2. ruined
dissestato
/dissesˈtato/
\nnoun
(senso figurato) individuo che non riesce a far fronte ai propri debiti
  1. dismal
  2. ruined
dissesto
/disˈsesto/
\nnoun
squilibrio, instabilità
  1. imbalance
  2. instability
dissetante
/disseˈtante/
\nadjective
  1. refreshing
  2. thirst-quenching
dissezione
/dissetˈtsjone/
\nnoun
chirurgia
dissection
dissidente
adjective
che non si adegua al pensiero e al modo di agire di una maggioranza
  1. Dissenter
  2. Nonconformist
  3. dissenter
  4. dissentient
  5. dissenting
  6. dissident
dissidente
/dissiˈdɛnte/
\nnoun
chi non si adegua al pensiero e al modo di agire di una maggioranza
  1. Dissenter
  2. Nonconformist
  3. dissenter
  4. dissentient
  5. dissenting
  6. dissident
dissidio
/disˈsidjo/
\nnoun
    1. conflict
    2. discord
    3. disharmony
    4. dissension
    5. quarrel
    6. strife
    1. (raro) litigio tra simili
    2. contraddizione
    3. (senso figurato) disorientamento interiore
    4. (per estensione) scisma tra gruppi, anche in un sistema sociale e/o religioso quindi tra individui precedentemente appunto apparentemente accomunati da qualcosa non più accettato o condiviso
    disagreement
dissimulare
/dissimuˈlare/
\nverb
  1. fingere per nascondere qualcosa
    1. alter
    2. disguise
  2. (estensione) nascondere
    1. conceal
    2. hide
dissimulatore
adjective
che dissimula
dissembling
dissimulatore
/dissimulaˈtore/
\nnoun
colui che dissimula, ovvero colui che nasconde un proprio convincimento o un proprio stato d'animo
  1. dissembler
  2. dissimulator
dissimulazione
/dissimulaˈtsjone/
\nnoun
    1. concealment
    2. dissembling
    3. dissimulation
  1. azione e risultato del dissimulare, finzione
    1. pretence
    2. simulation
dissing
/ˈdɪsɪŋ/
\nnoun
(forestierismo) (musica rap) canzone derisoria nei confronti di qualcuno, tipica della musica rap
diss
dissipare
/dissiˈpare/
\nverb
  1. fugare qualcosa, in generale nuvole, smog
    1. dispel
    2. disperse
    3. dissipate
    4. squander
    5. waste
  2. (letterario) far sparire spargendo da ogni parte
    1. dispel
    2. disperse
    3. dissipate
dissipazione
/dissipatˈtsjone/
\nnoun
dissipation
dissociare
/dissoˈt͡ʃare/
\nverb
tenere separati modi di pensare, oggetti o individui che sono usualmente uniti
  1. dissociate
  2. separate
dissociazione
/dissot͡ʃaˈtsjone/
\nnoun
  1. dissociation
  2. separation
dissolto
/disˈsɔlto/
\nadjective
dissolved
dissolutezza
/dissoluˈtettsa/
\nnoun
debauchery
dissoluto
/dissoˈluto/
\nadjective
    1. debauched
    2. dissolute
    3. loose
  1. che è preda della libidine e del vizio, irrimediabilmente corrotto; sfrenatamente licenzioso
    1. immoral
    2. lascivious
dissoluzione
/dissoluˈtsjone/
\nnoun
  1. dispersione
    1. break-up
    2. disintegration
    3. dissoluteness
    4. dissolution
    5. licentiousness
    6. looseness
  2. sul piano dei rapporti civili e sociali disgregazione, corruzione
    1. dissoluteness
    2. licentiousness
    3. looseness
dissolversi
/disˈsɔlversi/
\nverb
svanire
  1. disappear
  2. dissolt
dissonante
/dissoˈnante/
\nadjective
(musica) che crea disarmonia
  1. clashing
  2. discordant
  3. dissonant
dissotterrare
/dissotterˈrare/
\nverb
  1. disinter
  2. (senso figurato)
    1. excavate
    2. unearth
dissuadere
/dissuaˈdere/
\nverb
convincere qualcuno a non compiere una determinata azione, o dal prendere una determinata decisione
dissuade
dissuasione
/disswaˈzjone/
\nnoun
    1. determent
    2. dissuasion
  1. }}
    deterrence
dissuasivo
/dissuaˈzivo/
\nadjective
dissuasive
dissuaso
/dissuˈazo/
\nadjective
dissuaded
distaccare
/distakˈkare/
\nverb
  1. allontanare
    alienate
  2. staccare
    detach
  3. trasferire
    1. detach
    2. detail
distaccato
/distakˈkato/
\nadjective
  1. (senso figurato) che vuole evitare coinvolgimenti, anche emotivi
    1. divided
    2. separate
  2. (senso figurato) (spregiativo) indifferente per natura
    1. aloof
    2. detached
    3. distant
    4. divided
    5. indifferent
    6. reserved
  3. (senso figurato) che opera distinzione tra sé e gli altri nonché tra più cose
    1. aloof
    2. detached
    3. distant
    4. indifferent
    5. reserved
distacco
/diˈstakko/
\nnoun
  1. detaching
  2. detachment
  3. disjunction
  4. removal
distale
/disˈtale/
\nadjective
(anatomia) che indica una struttura situata in posizione più lontana rispetto ad una parte considerata centrale
distal
distante
/diˈstante/
\nadjective
  1. distant
  2. far
distanza
/diˈstantsa/
\nnoun
    1. la misura (lunghezza) di una linea retta che congiunge un punto con un altro
    2. (familiare) difficoltà nel poter raggiungere qualcuno amato
    3. (raro) separazione tra individui differenti
    1. course
    2. distance
  1. (spregiativo) voluta mancanza di considerazione e confidenza, in genere con riferimento alle relazioni sociali tra rappresentanti, con ruolo di guida o funzioni di gestione, ed i loro rappresentati ma non soltanto
    1. distance
    2. course
  2. (senso figurato) con riferimento ad un traguardo ormai irraggiungibile
    1. course
    2. distance
    3. gap
distendere
/disˈtɛndere/
\nverb
  1. lay
  2. attenuare la tensione di qualcosa
    1. spread
    2. unfold
distendersi
/disˈtɛndersi/
\nverb
porsi disteso occupando una superficie
  1. extend
  2. relax
  3. stretch
distensivo
/distenˈsivo/
\nadjective
calmante
  1. calming
  2. relaxing
  3. soothing
distesa
/disˈteza/
\nnoun
(geografia) superficie naturale di notevole estensione
  1. expanse
  2. extended
  3. relaxed
  4. stretch
  5. stretched
  6. sweep
disteso
adjective
che giace orizzontalmente
  1. extended
  2. flat
  3. relaxed
  4. stretched
  5. tranquil
distico
adjective
(metrica) formato da due versi
  1. couplet
  2. distich
distico
/distiko/
\nnoun
(poesia) (metrica) strofa di due versi
  1. couplet
  2. distich
distillazione
/distillaˈtsjone/
\nnoun
distillation
distilleria
noun
distillery
distimia
noun
dysthymia
distinguere
/disˈtinɡwere/
\nverb
  1. distinguish
  2. (raro) avere la possibilità di scegliere tra cose piacevoli e desiderabili e cose di minor qualità o meno adatte
    1. discern
    2. perceive
distinguibile
/distinˈɡwibile/
\nadjective
  1. distinguishable
  2. che si può distinguere, riconoscere da qualcos'altro, che si può vedere chiaramente
    noticeable
distinta
noun
elenco di componenti, sottoassiemi, semilavorati e materie prime con cui si può realizzare un prodotto
  1. distinct
  2. separate
distintamente
/distintaˈmente/
\nadverb
  1. in modo distinto, con chiarezza
    1. clearly
    2. distinctly
    3. separately
  2. con distinzione, in manieraoriginale
    1. distinctly
    2. separately
distintivo
/distinˈtivo/
\nnoun
  1. (militare) (diritto) segno di riconoscimento di una professione o di un'autorità
  2. (senso figurato) caratteristica principale
  1. badge
  2. pin
distinto
adjective
    1. differente da qualcos'altro
    2. dignitoso, che merita rispetto
    1. different
    2. distinct
    3. separate
  1. evidente
    1. clear
    2. different
    3. distinct
    4. evident
    5. separate
distinto
/disˈtinto/
\nnoun
(scuola) un voto alto
  1. different
  2. distinct
  3. separate
distinzione
/distinˈtsjone/
\nnoun
proprietà di qualcosa di differire da un'altra sotto alcuni punti di vista
  1. class
  2. difference
  3. discrimination
  4. distinction
  5. elegance
  6. refinement
distogliere
/disˈtɔʎʎere/
\nverb
sviare qualcuno da un proposito
  1. deter
  2. dissuade
  3. distract
  4. divert
  5. remove
  6. turn
distonia
/distoˈnia/
\nnoun
(medicina) disordine della tonicità dei muscoli
dystonia
distopia
/distoˈpia/
\nnoun
dystopia
distopico
/disˈtɔpiko/
\nadjective
dystopian
distorsione
/distorˈsjone/
\nnoun
  1. (medicina) allontanamento di un'articolazione dalla sua posizione originaria
    1. distortion
    2. sprain
    3. twist
    4. twisting
    5. wrench
    1. (fisica) cambio di forma di un'onda a causa dell'attraversamento di un componente fisico non lineare
    2. (musica) in alcuni sottogeneri della musica rock, accentuazione del segnale di una chitarra elettrica da parte di componenti elettronici particolari, in grado di produrre un segnale sonoro finale forte e ruvido
    3. (statistica) mancato approfondimento di un dato quantitativo
    1. distortion
    2. twisting
distorsore
noun
fuzzbox
distorto
/disˈtɔrto/
\nadjective
  1. (medicina)
    1. sprained
    2. twisted
  2. (senso figurato)
    1. distorted
    2. twisted
  3. (fisica)
    distorted
distrarre
/disˈtrarre/
\nverb
distogliere l'attenzione
  1. distract
  2. divert
distratto
/disˈtratto/
\nadjective
sbadato, disattento
  1. absent-minded
  2. distracted
  3. inattentive
distrazione
/distratˈt͡sjone/
\nnoun
  1. atto o effetto del distrarre
    1. absentmindedness
    2. amusement
    3. carelessness
    4. heedlessness
    1. (senso figurato) diminuzione della coscienza o della consapevolezza
    2. (per estensione) impedimento allo svolgimento attivo di qualcosa
    1. amusement
    2. carelessness
    3. embezzlement
    4. heedlessness
    5. misappropriation
  2. (diritto)
    1. amusement
    2. carelessness
    3. heedlessness
distretto
noun
(politica) (militare) (diritto) suddivisione del territorio per scopi amministrativi, giudiziari o militari
  1. district
  2. area
  3. precinct
  4. recruiting office
  5. zone
distrettuale
adjective
(sociologia) (politica) (diritto) (economia) proprio di un distretto
district
distribuire
/distribuˈire/
\nverb
  1. dividere una quantità in porzioni e assegnare ciascuna di esse a persone diverse
    1. allocate
    2. assign
    3. deliver
    4. distribute
    5. share out
  2. collocare degli elementi in luoghi diversi, secondo un ordine o criterio
    1. arrange
    2. deploy
  3. fornire un servizio agli utenti
    erogate
  4. mettere a disposizione del pubblico o dei fruitori, detto di film, libri, prodotti
    release
distributivo
/distribuˈtivo/
\nadjective
  1. distribution
  2. distributive
distributore
/distribuˈtore/
\nnoun
  1. dispenser
  2. distributor
distributore automatico
noun
vending machine
distribuzione
/distribuˈtsjone/
\nnoun
    1. cessione di qualcosa in parti uguali
    2. (economia) (commercio) messa in vendita di un prodotto
    3. (statistica) rappresentazione di un carattere nei vari modi in cui si presenta nelle unità di un oggetto di studio
    4. (tecnologia) (ingegneria) fornitura di servizi a domicilio di singoli utenti
    1. apportionment
    2. distribution
  1. (matematica) funzione generalizzata
    1. apportionment
    2. distribution
    3. release
distrofia
/distroˈfia/
\nnoun
(medicina) irregolare ripartizione di elementi nutritivi a parti del corpo animali
dystrophy
distruggere
/disˈtrudd͡ʒere/
\nverb
(per estensione) azione devastante, spesso conseguenza di astio e rancore
  1. demolish
  2. destroy
  3. exhaust
  4. ruin
  5. wreck
distruggidocumenti
noun
shredder
distruttivo
/distrutˈtivo/
\nadjective
  1. che porta a seminare distruzione e panico
  2. (senso figurato) che ha un atteggiamento controproducente
  1. destructive
  2. negative
distrutto
/disˈtrutto/
\nadjective
  1. destroyed
  2. il più delle volte quasi scomparso
    1. exhausted
    2. worn-out
    1. (per estensione) rendere inerte, non più effettivo, debolissimo e/o completamente soggiogato
    2. (senso figurato) non riuscire più oltre
    1. exhausted
    2. ruined
    3. shattered
    4. worn-out
distruttore
/distrutˈtore/
\nnoun
  1. confector
  2. eversor
  3. vastator
distruzione
/distruˈtsjone/
\nnoun
  1. destruction
  2. devastation
  3. ruin
disturbare
/disturˈbare/
\nverb
  1. dare fastidio
    1. disturb
    2. bother
    3. disrupt
    4. inconvenience
    5. interfere
    6. jam
    1. interrompere
    2. fare molestie
    1. disrupt
    2. interfere
    3. jam
disturbarsi
/disturˈbarsi/
\nverb
  1. bother
  2. trouble
disturbo
/disˈturbo/
\nnoun
  1. (senso figurato) ostacolo o difficoltà persistenti
    1. ailment
    2. annoyance
    3. disorder
    4. inconvenience
    5. nuisance
    6. trouble
  2. disturbo mentale: alterazione patologica dell'attività della mente di un individuo
    1. ailment
    2. annoyance
    3. bother
    4. disorder
    5. inconvenience
    6. nuisance
disubbidiente
/dizubbiˈdjɛnte/
\nadjective
disobedient
disuguaglianza
/dizuɡwaʎˈʎantsa/
\nnoun
(matematica) (economia) (statistica) relazione d'ordine totale su di un insieme numerico
inequality
disumano
/dizuˈmano/
\nadjective
  1. che è privo di umanità
    1. inhuman
    2. merciless
  2. (per estensione) che è immorale quindi inaccettabile ed inconcepibile
    1. bestial
    2. brutish
    3. inhuman
    4. merciless
disunione
/dizuˈnjone/
\nnoun
disunion
disunire
/dizuˈnire/
\nverb
separare
  1. disjoin
  2. disunite
disunito
/dizuˈnito/
\nadjective
senza coesione
  1. disunited
  2. divided
  3. separated
disuso
noun
  1. desuetude
  2. disuse
ditale
/diˈtale/
\nnoun
  1. cosa di metallo o di plastica per salvaguardare il dito di chi sta cucendo
    thimbl
  2. (medicina) copertura protettiva per un dito ferito
    fingerstall
ditirambo
/ditiˈrambo/
\nnoun
(letteratura) (teatro) nella letteratura classica greca, componimento lirico giocoso di vario metro e dal ritmo concitato, originariamente dedicato a Dioniso e il culto dionisiaco
dithyramb
dito
/ˈdito/
\nnoun
(zoologia) ognuna delle parti mobili della mano e del piede dell'uomo o della zampa di parecchi animali
  1. finger
  2. toe
  3. digit
ditta
/ˈditta/
\nnoun
company
dittatore
/dittaˈtore/
\nnoun
(storia) nell'antica Roma, magistrato speciale insignito del potere civile e militare per sei mesi, e che deteneva ogni potere in caso di guerra o di rivolta
dictator
dittatoriale
/dittatoˈrjale/
\nadjective
inerente ad un dittatore
dictatorial
dittatura
/dittaˈtura/
\nnoun
  1. (storia) (politica) forma di governo dove il potere risiede in uno o pochi funzionari, contraddistinta dal controllo rigido e repressivo delle attività dei cittadini
  2. (gergale) (politica) volontà di un individuo al vertice del potere di mantenere la medesima condizione a tempo indeterminato, senza prospettare intenzionalmente alcuna alternativa
dictatorship
Ditteri
/ˈditteri/
\nnoun
Diptera
dittero
/ˈdittero/
\nnoun
(biologia) (zoologia) (entomologia) insetto con ali anteriori atte al volo e ali posteriori con funzione di bilanciamento
dipterous
dittologia
/dittoloˈd͡ʒia/
\nnoun
dittology
dittongo
/ditˈtɔnɡo/
\nnoun
diphthong
diuresi
noun
diuresis
diuturno
/djuˈturno/
\nadjective
  1. diuturnal
  2. lasting
  3. long-lasting
diva
noun
  1. celebrity
  2. star
divagare
/divaˈɡare/
\nverb
go off on a tangent
divano
/diˈvano/
\nnoun
  1. (letteratura) raccolta di poesie di un autore orientale
    1. sofa
    2. couch
    3. settee
    4. divan
    5. diwan
  2. (storia) nell'Impero ottomano, consiglio dei ministri dell'Impero
    1. sofa
    2. couch
    3. settee
    4. divan
divaricatore
/divarikaˈtore/
\nnoun
retractor
divaricazione
/divarikatˈtsjone/
\nnoun
  1. opening
  2. split
divario
/di'varjo/
\nnoun
scarto tra due elementi omogenei
divide
divario digitale
noun
digital divide
divelto
/diˈvɛlto/
\nadjective
sradicato
uprooted
divenire
noun
(filosofia) insieme di cambiamenti che avvengono sia nello spazio che nel tempo
  1. becoming
  2. flux
divenire
/diveˈnire/
\nverb
diventare, cambiare
  1. become
  2. becoming
  3. flux
  4. get
  5. grow
  6. turn
diventare
/divenˈtare/
\nverb
become
diverbio
/diˈvɛrbjo/
\nnoun
  1. altercation
  2. dispute
  3. wrangle
divergente
adjective
  1. che si divide
    1. differing
    2. divergent
  2. (senso figurato)
    differing
divergente
/diverˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
(marina)
differing
divergenza
/diverˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
    1. deviation
    2. divergence
    3. separation
    1. il divergere, ovvero lo scostamento di due entità che hanno un unico punto di origine
    2. (senso figurato) differenza di pensiero
    3. (matematica) (geometria) (fisica) campo scalare che misura la tendenza di un campo vettoriale a divergere o convergere verso un punto dello spazio
    1. disagreement
    2. discord
divergere
/diˈvɛrd͡ʒere/
\nverb
diverge
diversamente
/diversaˈmente/
\nadverb
differently
diversificare
verb
  1. diversify
  2. vary
diversificarsi
/diversifiˈkarsi/
\nverb
differ
diversificazione
/ diversifikatˈtsjone/
\nnoun
  1. diversification
  2. variation
diversità
/diversiˈta/
\nnoun
proprietà di colui o di ciò che è difforme
  1. diversity
  2. variety
diversità sessuale
/diversiˈta sessuˈale/
\nnoun
sexual diversity
diverso
adjective
  1. che è dissimile
    different
  2. che si distingue tra tante persone
    1. different
    2. diverse
  3. (per estensione) al plurale indica un'elevata quantità
    1. deviant
    2. different
    3. several
diverso
/diˈvɛrso/
\nnoun
chi è dissimile
  1. different
  2. several
divertente
/diverˈtɛnte/
\nadjective
(senso figurato) che sollecita simpatia oppure che stimola positivamente
  1. amusing
  2. fun
divertentemente
/divertente'mente/
\nadverb
  1. amusingly
  2. divertingly
diverticolite
noun
diverticulitis
diverticolo
/diverˈtikolo/
\nnoun
(anatomia) (medicina) estroflessione della parete di un organo cavo
diverticulum
divertimento
/divertiˈmento/
\nnoun
  1. attività che procura piacere e tiene l'animo lontano da preoccupazioni
    1. amusement
    2. entertainment
    3. fun
    4. pastime
    5. delight
  2. (musica)
    1. amusement
    2. entertainment
    3. fun
    4. pastime
    5. delight
    6. divertimento
divertire
/diverˈtire/
\nverb
  1. entertain
  2. amuse
  3. cheer
  4. divert
divertirsi
verb
  1. enjoy
  2. have fun
dividendo
/diviˈdɛndo/
\nnoun
  1. (matematica) quantità che si deve dividere in un certo numero di parti uguali, di cui ognuna detta quoziente
  2. (economia) parte di guadagno consegnata da una società ai suoi azionisti
dividend
dividere
/diˈvidere/
\nverb
  1. allontanare un oggetto da un altro
  2. (matematica) ripartire una quantità in un numero definito di parti uguali
divide
divieto
/diˈvjɛto/
\nnoun
  1. ban
  2. forbiddance
  3. prohibition
  4. proscription
divinamente
/divinaˈmente/
\nadverb
  1. beautifully
  2. divinely
divinare
/diviˈnare/
\nverb
divine
divinatore
adjective
(raro) (letterario) che predice il futuro
divining
divinatore
/divinaˈtore/
\nnoun
(raro) (letterario) chi predice il futuro
diviner
divinazione
/divinaˈtsjone/
\nnoun
divination
divinità
/diviniˈta/
\nnoun
  1. deity
  2. divine nature
  3. divinity
  4. godhead
  5. godhood
divino
/diˈvino/
\nadjective
(religione) quanto concerne Dio
  1. divine
  2. celestial
  3. godly
  4. heavenly
divisa
noun
  1. (abbigliamento) indumento d'ordinanza di chi fa parte di un'autorità
    1. detached
    2. divided
    3. livery
    4. separated
    5. uniform
  2. (araldica) fascia, banda o sbarra di spessore ridotto; generalmente si assume che la riduzione sia a due terzi dell'originale; quando si tratta della sbarra in divisa si usa il termine traversa
    1. currency
    2. bar
    3. livery
    4. uniform
    1. (araldica) frase, o talvolta figura, che esprime in maniera allegorica e breve qualche pensiero o qualche sentenza impiegato per individuare o caratterizzare una persona o una famiglia (più raramente un organismo o ente di altra natura)
    2. (sport)
    1. livery
    2. uniform
divisibilità
noun
divisibility
divisione
/diviˈzjone/
\nnoun
  1. dividere una cosa in più parti, di un certo numero di persone in gruppi
    1. division
    2. partition
    1. (militare) parte di un esercito formato da tre brigate
    2. (matematica) ripartizione di una quantità in parti uguali
    3. (economia) unità organizzativa di un'impresa, preposta alla gestione di un particolare settore produttivo
    4. (sport), (calcio) insieme di squadre che partecipano allo stesso campionato
    division
divisionismo
/divizjoˈnizmo/
\nnoun
(arte) (pittura) corrente artistica che prende piede nell'ultima parte dell'Ottocento come evoluzione dell'impressionismo
  1. Divisionism
  2. Pointillism
divismo
noun
stardom
diviso
/diˈvizo/
\nnoun
(matematica) segno di divisione
divided
divisorio
adjective
che divide o separa tra loro più elementi
  1. dividing
  2. separating
  3. division
  4. partition
divo
adjective
divino
  1. divine
  2. godlike
divo
/ˈdivo/
\nnoun
(sociologia) persona del mondo dello spettacolo molto famosa
  1. hero
  2. idol
  3. star
divorante
/divoˈrante/
\nadjective
  1. all-consuming
  2. devouring
divorare
/divoˈrare/
\nverb
mangiare con eccessiva foga
devour
divoratore
/divoraˈtore/
\nnoun
colui che divora
  1. devourer
  2. eater
divorziare
/divorˈtsjare/
\nverb
divorce
divorziato
adjective
di chi ha posto fine al proprio matrimonio con un divorzio
divorced
divorziato
/divorˈtsjato/
\nnoun
chi ha posto fine al proprio matrimonio con un divorzio
divorced
divorzio
/diˈvɔrtsjo/
\nnoun
(sessualità) (diritto) istituto legislativo che decreta la fine di un matrimonio, lasciandone validi solo gli aspetti amministrativi e legali
divorce
divulgare
/divulˈɡare/
\nverb
  1. diffondere, far circolare presso una vasta utenza, rendere di pubblico dominio e di chiara e semplice fruibilità
    1. broadcast
    2. divulge
    3. publish
  2. esporre e spiegare, in una forma e in un linguaggio accessibili a molti, elementi, nozioni, concetti, teorie, studi e simili che altrimenti rimarrebbero confinati ad un ristretto ambiente di specialisti
    1. divulge
    2. popularize
divulgativo
/divulɡaˈtivo/
\nadjective
  1. didactic
  2. educational
  3. popular
divulgatore
/divulɡaˈtore/
\nnoun
  1. divulger
  2. (professione) chi illustra nitidamente a tutti materie specialistiche
    1. popular
    2. popularizer
    3. vulgarizer
divulgazione
/divulɡaˈtsjone/
\nnoun
    1. distribution
    2. divulgation
  1. uso di esposizioni piane e compendiose per diffondere il sapere
    1. broadcasting
    2. diffusion
    3. popularization
    4. publication
    5. publishing
    6. spreading
  2. (per estensione) ampia quantità delle conoscenze o possibilità di accedere alla verità per un numero più alto di persone
    1. broadcasting
    2. disclosure
    3. divulgence
    4. publication
    5. publishing
    6. revelation
dizigotico
/diddziˈɡɔtiko/
\nadjective
(biologia) (di) ciascuno dei gemelli nati dalla fecondazione di due cellule uovo diverse
fraternal
dizionario
/dittsjoˈnarjo/
\nnoun
collezione di parole corredate della loro corretta grafia, etimologia, sinonimi e contrari, significato o traduzione; presentate solitamente in ordine alfabetico o altro che ne faciliti la consultazione
  1. dictionary
  2. wordbook
dizionarista
/dittsjonaˈrista/
\nnoun
dictionarist
dizione
/ditˈtsjone/
\nnoun
diction
DNA ricombinante
noun
recombinant DNA
DNS
DNS
do
/ˈdɔ/
\nnoun
(musica) nome del primo grado della scala diatonica di Do
  1. C
  2. do
  3. doh
dobermann
/ˈdɔberman/
\nnoun
(zoologia)(mammalogia) cane da guardia con corporatura agile, pelo scuro e orecchie corte, originario della Turingia
Dobermann
doblone
/doˈblone/
\nnoun
numismatica
doubloon
DOC
V.Q.P.R.D.
doccia
/ˈdott͡ʃa/
\nnoun
shower
doccione
/ dotˈt͡ʃone/
\nnoun
(architettura) in architettura gotica, parte finale del tubo di una grondaia, spesso decorata con figure mostruose o fantastiche, col compito simbolico di difendere l'edificio da forze oscure
spout
docente
adjective
che insegna
  1. academic
  2. teaching
docente
/doˈtʃɛnte/
\nnoun
(professione) (scuola) chi insegna una certa materia a scuola oppure all'università
  1. educator
  2. instructor
  3. lecturer
  4. professor
  5. teacher
docile
/ˈdɔt͡ʃile/
\nadjective
    1. manageable
    2. obedient
  1. che subisce la volontà altrui
    docile
  2. (di animale) che non si ribella
    1. docile
    2. malleable
    3. meek
    4. soft
    5. tractable
    6. workable
docilmente
/dot͡ʃilˈmente/
\nadverb
docilely
docimologia
noun
docimology
dock
noun
dock
docufilm
noun
docufilm
documentario
adjective
  1. di documento
  2. ciò che è atto a documentare
  3. (linguistica) caratteristica di ciò che fornisce efficacemente informazioni e notizie, anziché aspirare a convincere
documentary
documentario
/dokumenˈtarjo/
\nnoun
(cinematografia) opera audiovisiva dove gli elementi espressivi e narrativi sono colti dalla realtà e non costruiti ad arte
documentary
documentato
/dokumenˈtato/
\nadjective
  1. chronicled
  2. documented
  3. recorded
documento
/dokuˈmento/
\nnoun
document
dodecaedro
/dodekaˈɛdro/
\nnoun
(matematica) (geometria) poliedro formato da dodici poligoni o facce, anche diversi
dodecahedron
dodecagono
/dodeˈkaɡono/
\nnoun
dodecagon
dodecasillabo
adjective
(anche sostantivo) verso di 12 sillabe, con accenti fissi sulla 4°, 8°, 11° sillaba.
  1. dodecasyllabic
  2. twelve-syllable
dodicesimo
/dodiˈt͡ʃɛzimo/
\nnumeral
  1. corrisponde al numero cardinale 12, precede il tredicesimo e segue l'undicesimo
  2. una delle dodici parti in cui è diviso un intero
twelfth
dodici
/ˈdodit͡ʃi/
\nnumeral
(matematica) numero naturale che segue l'undici e precede il tredici; è tre volte il quadrato di due
twelve
dogana
/doˈɡana/
\nnoun
  1. duty
  2. (diritto) (economia) ufficio che controlla il movimento di merci e persone al confine tra stati diversi e che riscuote i relativi tributi
    1. custom duties
    2. customs
    3. custons tariffs
doganale
adjective
customs
doge
/ˈdɔd͡ʒe/
\nnoun
doge
dogmatica
/doɡˈmatika/
\nnoun
(religione)
dogmatics
dogmatico
adjective
che rispetta un dogma
dogmatic
dogmatico
/doɡˈmatiko/
\nnoun
chi rispetta un dogma
dogmatist
dogmatismo
/doɡmaˈtizmo/
\nnoun
  1. (filosofia)
  2. (per estensione) irremovibile diniego della discussione di idee prese come necessariamente vere
dogmatism
dolce
adjective
  1. (gastronomia) che ha un sapore delicato, né aspro né forte, tipico dello zucchero da tavola, del miele e simili e ritenuto piacevole perché probabilmente né tossico né velenoso, caratteristiche associate invece agli altri quattro gusti fondamentali
    1. sweet
    2. gentle
    3. mild
    4. agreeable
    5. pleasant
    1. (senso figurato) dal carattere o dai modi gentili e affettuosi
    2. (senso figurato) moderato
    3. (senso figurato) persona amorevole e misericordiosa
    4. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) di acciaio con carbonio compreso tra lo 0,15% e lo 0,25%, facilmente lavorabile
    1. gentle
    2. mild
dolce
/ˈdolt͡ʃe/
\nnoun
    1. (gastronomia) prodotto alimentare dal gusto dolce
    2. (linguistica)
    3. (araldica) animale araldico fantastico che rappresenta una volpe rampante e, spesso, soffiante fiamme
    1. gentle
    2. mild
  1. (per estensione) tutto quanto contenga sostanze zuccherine
    1. gentle
    2. mild
    3. sweet
    4. tender
  2. uno dei cinque gusti fondamentali, quasi universalmente considerato una sensazione piacevole
    1. agreeable
    2. gentle
    3. mild
    4. pleasant
    5. sweet
    6. sweetness
dolceamaro
adjective
bittersweet
dolcemente
/dolt͡ʃeˈmente/
\nadverb
  1. gently
  2. mildly
  3. softly
  4. sweetly
dolceria
noun
sweetshop
dolcezza
/dolˈt͡ʃettsa/
\nnoun
(gastronomia) sapore dolce
sweetness
dolciastro
/dolˈt͡ʃastro/
\nadjective
  1. sweetish
  2. (senso figurato)
    1. cloying
    2. ingratiating
    3. sugary
dolcificante
adjective
fatto qualcosa di dolce
sweetening
dolcificante
/dolt͡ʃifiˈkante/
\nnoun
(gastronomia) sostanza non zuccherina che conferisce sapore dolce ad un alimento oppure ad un medicinale
  1. sweetener
  2. sweetening
dolciume
/dolˈt͡ʃume/
\nnoun
  1. confectionery
  2. sweetmeats
  3. sweets
dolente
/doˈlɛnte/
\nadjective
  1. (psicologia) (biologia) che fa soffrire
  2. (fisiologia) (medicina) che altera emozioni e sensi in modo spiacevole
  1. distressed
  2. grieved
  3. regretful
dolere
/doˈlere/
\nverb
  1. ache
  2. lament
dolersi
/doˈlersi/
\nverb
provare dispiacere
  1. regret
  2. rue
dolina
/do'lina/
\nnoun
(geologia) cavità di origine carsica, dovuta direttamente all'azione solvente dell'acqua in terreni calcarei, o a crollo di masse rocciose in seguito a dissoluzione di calcari da parte delle acque circolanti nel sottosuolo
  1. dolina
  2. doline
  3. sink
  4. sinkhole
dollarizzazione
noun
dollarization
dollaro
/ˈdɔllaro/
\nnoun
(economia) unità monetaria degli Stati Uniti d'America, e anche di Canada, Australia e altri paesi
dollar
dolmen
/ˈdɔlmen/
\nnoun
dolmen
dolo
/ˈdɔlo/
\nnoun
(diritto) volontà di procurare danni a qualcuno o qualcosa
malice
dolore
/doˈlore/
\nnoun
  1. (psicologia) (biologia) sentimento di profonda tristezza
    1. agony
    2. torment
  2. (per estensione) fase acuta della sofferenza
    1. pain
    2. ache
    3. sorrow
    4. grief
    5. heartache
    6. suffering
dolorifico
/doloˈrifiko/
\nadjective
  1. dolorific
  2. pain-producing
doloroso
/doloˈrozo/
\nadjective
che causa dolore
  1. painful
  2. agonizing
  3. anguishing
domanda
/doˈmanda/
\nnoun
    1. interrogazione ad una o più persone per avere una risposta
    2. (informatica) icona contrassegnata dal simbolo ? che serve per risolvere alcuni problemi al computer
    1. question
    2. query
  1. (economia) (commercio) richiesta di un prodotto
    1. question
    2. request
    3. application
    4. query
    5. claim
domandare
/domanˈdare/
\nverb
chiedere qualcosa, fare una domanda
ask
domare
/doˈmare/
\nverb
far diventare docile un animale per ammaestrarlo
  1. tame
  2. break in
  3. subdue
  4. control
  5. crush
  6. curb
domatore
/domaˈtore/
\nnoun
tamer
domenica
/doˈmenika/
\nnoun
settimo giorno della settimana; segue il sabato e precede il lunedì; presso i popoli di civiltà cristiana è festivo
Sunday
Domenica delle Palme
Palm Sunday
domenicano
adjective
(religione), (cristianesimo) del frate predicatore spagnolo Domenico di Guzmán
Dominican
Domenico
/doˈmeniko/
\npronoun
Dominic
domestico
adjective
  1. relativo alla casa
    1. domestic
    2. familyhold
    3. homehold
    4. household
    5. servant
  2. di animale allevato in casa
    1. domestic
    2. servant
  3. di pianta
    1. cultivated
    2. servant
  4. relativo all' economia interna di uno stato
    servant
domestico
/doˈmɛstiko/
\nnoun
  1. (professione) persona dipendente che cura e bada alla casa
  2. (agricoltura) marza
servant
domicilio
/domiˈt͡ʃiljo/
\nnoun
    1. address
    2. residence
  1. (diritto) in diritto privato, luogo nel quale una persona ha stabilito la sede principale dei suoi affari e dei suoi interessi, al di fuori delle strutture che permettono contatti esterni
    domicile
dominante
adjective
che domina
  1. dominant
  2. prevailing
  3. ruling
dominanza
noun
dominance
dominare
/domiˈnare/
\nverb
  1. avere potere incontrastato
    1. contain
    2. control
    3. dominate
    4. rule
  2. avere dominio
    1. dominate
    2. overlook
dominarsi
/domiˈnarsi/
\nverb
  1. control
  2. master
dominatore
/dominaˈtore/
\nnoun
colui che domina
dominator
dominio
/doˈminjo/
\nnoun
domain
domino
noun
  1. (latinismo), (letterario) termine aulico per "signore, padrone"
    1. lord
    2. master
  2. (abbigliamento) maschera carnevalesca costituita da un mantello di seta con cappuccio, caratteristica in particolare del carnevale di Venezia
    1. domino
    2. dominoes
domino
/ˈdɔmino/
\nnoun
(giochi) gioco da tavolo costituito da una serie di tessere rettangolari divise a metà e numerate (da 1 a 9) sulle due estremità così risultanti; scopo del gioco è, a turno, cercare di disporre le proprie tessere accanto a quelle già presenti sul tavolo, facendo combaciare le estremità con numerazione identica e accumulando in questo modo dei punti
  1. dominoes
  2. domino
domotica
/doˈmɔtika/
\nnoun
  1. domotics
  2. home automation
domotico
adjective
domotic
donare
/doˈnare/
\nverb
donate
donativo
/donaˈtivo/
\nnoun
gift
donatore
adjective
che dona
donor
donatore
noun
  1. chi dona
  2. (fisica) (chimica) specie chimica in grado di donare elettroni a un'altra specie chimica durante una reazione
donor
donazione
/donaˈtsjone/
\nnoun
    1. endowment
    2. donation
  1. (sociologia) (antropologia) (diritto) (economia) elargizione di denaro o di aiuto volontario
    donation
donchisciottesco
adjective
quixotic
dondolamento
/dondolaˈmento/
\nnoun
  1. rocking
  2. swinging
dondolare
/dondoˈlare/
\nverb
swing
dongiovanni
/dond͡ʒoˈvanni/
\nadjective
Don Juan
donna
/ˈdɔnna/
\nnoun
  1. (antropologia) (zoologia) (mammalogia) adulto femminile della specie umana
  2. (scacchi) pezzo più importante, dopo il re, perché ha le stesse funzioni sia dell'alfiere sia della torre
woman
donna d'affari
noun
businessman
donnaiolo
/donnaˈjɔlo/
\nnoun
(sessualità) uomo particolarmente abile, incline o dedito a corteggiare le donne, in genere a prescindere da eventuali unioni coniugali sue o loro e con scarso scrupolo nei loro confronti
  1. philanderer
  2. playboy
  3. womanizer
donnicciola
/donnitˈt͡ʃola/
\nnoun
(gergale) (spregiativo) donna superficiale
sissy
donnola
/ˈdonnola/, /ˈdɔnnola/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) piccolo mammifero carnivoro dalle zampe corte della famiglia dei Mustelidi, dalla pelliccia pregiata, rossiccia, bianca sul ventre; la sua classificazione scientifica è Mustelis nivalis ( tassonomia)
weasel
dono
/ˈdono/
\nnoun
  1. ciò che viene elargito per generosità
    1. gift
    2. present
  2. (per estensione) dote innata
    1. donation
    2. flair
    3. gift
    4. present
    5. talent
dopamina
/dopaˈmina/
\nnoun
(biologia) (biochimica) neurotrasmettitore eccitatorio formato nel corpo per idrossilazione e dell'amminoacido tirosina e successiva decarbossilazione della diidrossifenilalanina
dopamine
dopante
/doˈpante/
\nadjective
(medicina) (farmacologia) (di) sostanza illegale che aumenta artificialmente il rendimento fisico
doping
dopare
verb
dope
doping
/ˈdɔping/
\nnoun
  1. (sport) assunzione di sostanze che aumentano artificialmente il rendimento fisico
  2. (fisica) introduzione di impurità metalliche in un semiconduttore per aumentarne la conducibilità elettrica
doping
dopo sbornia
noun
hangover
dopobarba
/dopoˈbarba/
\nnoun
(cosmetica) lozione usata in cosmetica dagli uomini per contrastare eventuali irritazioni o traumi che si possono verificare con la rasatura
aftershave
dopodomani
/dopodoˈmani/
\nadverb
the day after tomorrow
dopoguerra
/dopoˈɡwɛrra/
\nnoun
post-war period
dopotutto
adverb
after all
doppia cinta
noun
(araldica) orlatura diminuita in ampiezza e raddoppiata; la pezza può presentarsi anche fiorita, controfiorita o in forma di corda attorcigliata
tressure
doppiaggio
/dopˈpjadd͡ʒo/
\nnoun
(sport) (nelle gare di corsa) superamento in pista, per la seconda volta, dei propri concorrenti raggiungendoli da dietro
lapping
doppiare
/dopˈpjare/
\nverb
(sport) nelle gare automobilistiche, nel motociclismo, nella corsa e simili, avviene quando, in un circuito, in una pista, ecc il primo e spesso anche chi lo segue direttamente superano l'ultimo o via via tutti gli altri avversari dietro di un giro, senza che con ciò guadagnino o perdano nella posizione e/o punteggio
  1. dub
  2. lap
doppiato
/dopˈpjato/
\nadjective
}}
dubbing
doppiatore
/doppjaˈtore/
\nnoun
  1. dubber
  2. voice actor
doppietto
/dopˈpjetto/
\nnoun
(ottica) sistema ottico costituito da una coppia di vetri
doublet
doppiezza
/dopˈpjettsa/
\nnoun
doubleness
doppino
noun
twisted pair
doppio
adjective
    1. (matematica) (economia) (statistica) che corrisponde a due volte ciò che si prende come riferimento, anche riguardo a numeri
    2. (senso figurato) che è in malafede e cerca di apparire sincero inutilmente
    3. (per estensione) (senso figurato) del "dualismo", "duale"; composto o costituito da più parti, soprattutto da due, speculari
    double
  1. (familiare) che, in presenza di altre persone, è indifferente e/o si comporta in modo diverso, strano e come uno sconosciuto
    1. double
    2. twofold
    3. doubly
doppio
adverb
  1. due volte
  2. (gergale) molto di più
double
doppio
/ˈdoppjo/
\nnoun
  1. (sport) competizione tennistica a cui partecipano due squadre composte da due giocatori per parte
  2. (psicologia) si riferisce all'asimmetria del corpo umano, evidente anche nelle due parti frontali e corrispondenti del viso
double
doppio legame
noun
double bond
doppio passo
/ˈdoppjoˈpasso/
\nnoun
(calcio) finta in cui un giocatore usa uno o più affondi sulla palla per suggerire una direzione di marcia e poi dirige bruscamente la palla in una direzione diversa
step over
doppiomerlato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una pezza merlata su entrambi i lati e con i merli posti in posizione corrispondente sui lati opposti della pezza
bretessed
doppiopesismo
/doppjopeˈzizmo/
\nnoun
(giornalismo) giudizio fazioso di una parte politica
bias
Dora
pronoun
Dora
dorare
verb
gild
dorato
/doˈrato/
\nadjective
  1. gilded
  2. gilt
  3. golden
dorico
adjective
(arte) (architettura)relativo ad uno dei tre ordini architettonici principali dell'età classica, più austero rispetto agli altri ordini (lo ionico e il corinzio)
Doric
dorico
/ˈdɔriko/
\nnoun
(linguistica) dialetto del greco antico, parlato nel Peloponneso, nelle isole di Creta e Rodi, nelle colonie doriche dell'Asia minore e nell'Italia meridionale
Dorian
dormiente
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica agli animali rappresentati in atto di dormire, quindi sdraiati a terra e con la testa poggiata sulle zampe o tra di esse; il tronco dell'animale è appoggiato per terra così come la testa
  1. asleep
  2. dormant
  3. inactive
  4. sleeper
  5. sleeping
dormire
/dorˈmire/
\nverb
  1. sleep
  2. be asleep
dormitorio
/dormiˈtɔrjo/
\nnoun
  1. stanza di riposo dei luoghi in cui si vive in comunità come monasteri, collegi ecc.
    1. dorm
    2. dormitory
  2. (senso figurato) (architettura) zona urbana residenziale ad alta densità, spesso povera di aree ricreative o di strutture commerciali e abitata soprattutto da pendolari che lavorano in altre zone
    1. commuter town
    2. edge city
dormiveglia
/dormiˈveʎʎa/
\nnoun
drowse
dorsale
/ /dorˈsale/
\nnoun
(geologia)
  1. range
  2. ridge
dorso
/dɔrso/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte posteriore del corpo limitata alla parte alta del busto
back
dosaggio
noun
(chimica) (medicina) (farmacologia)
  1. dosage
  2. dose
dose
/ˈdɔze/
\nnoun
dose
dosso
/ˈdɔsso/
\nnoun
  1. (geografia) rilievo del terreno di modesta entità
  2. sporgenza dal manto stradale
  3. (letteralmente) schiena
back
dossologia
/dossoloˈd͡ʒiːa/
\nnoun
lodare Dio Trinità nella liturgia cristiana
doxology
dotare
/doˈtare/
\nverb
to furnish or provide with something
  1. equipe
  2. fit out
  3. provide
dotato
/doˈtato/
\nadjective
    1. endowed
    2. gifted
    3. inclined
    4. talented
  1. (per estensione) che possiede predisposizione nel fare qualcosa
    1. equipped
    2. provided
dotto
adjective
che conosce molti argomenti
  1. erudite
  2. learned
  3. scholarly
dotto
/ˈdɔtto/
\nnoun
  1. chi ha una vasta cultura
    1. erudite
    2. learned
    3. scholarly
  2. (anatomia) canale o condotto per il passaggio di liquidi organici
    1. academic
    2. erudite
    3. intellectual
    4. learned
    5. scholar
    6. scholarly
dottorato
/dottoˈrato/
\nnoun
doctorate
dottore
/dotˈtore/
\nnoun
doctor
dottrina
/dotˈtrina/
\nnoun
  1. (filosofia) (diritto) insieme di teorie e concetti di un ramo del sapere che vengono appresi con lo studio
    1. doctrine
    2. erudition
    3. interpretation
    4. learning
    5. tenet
  2. (per estensione) una dottrina particolare è, come altre presenti, un metodo o una modalità per esprimere un sistema completo di concezioni e concetti o idee
    1. interpretation
    2. tenet
dove
adverb
in quale luogo
where
dovere
/doˈvere/
\nverb
  1. avere intenzione di fare qualcosa
    1. must
    2. have to
    3. owe
    4. be to
  2. avere l'obbligo o la necessità di fare qualcosa
    duty
doveroso
/doveˈrozo/
\nadjective
  1. rightful
  2. che è un dovere
    due
dovizia
/doˈvitsja/
\nnoun
  1. abundance
  2. plenty
  3. richness
  4. wealth
dovuto
adjective
    1. owed
    2. owing
    3. payable
  1. (diritto) (economia) che si deve pagare
    1. due
    2. proper
    3. right
    4. rightful
dozzina
/dodˈdzina/
\nnoun
(matematica) un gruppo di dodici
dozen
dozzinale
/ /doddziˈnale/
\nadjective
  1. cheap
  2. tawdry
  3. trashy
dracma
noun
(storia) (numismatica) antica moneta greca
  1. drachm
  2. drachma
draconiano
/drakoˈnjano/
\nadjective
Draconian
dragamine
/draɡaˈmine/
\nnoun
(militare)
minesweeper
drago
/ˈdraɡo/
\nnoun
  1. (mitologia) creatura favolosa, di solito rappresentata come una gigantesca lucertola alata sputafuoco, che simboleggia spesso il male, soprattutto in occidente
  2. (senso figurato) persona che possiede qualità eccezionali in qualcosa
  3. (araldica) figura araldica chimerica rappresentata, di norma, alato e con le fauci aperte, le zampe anteriori possono essere sia d'aquila che di leone, il corpo è di rettile , come la coda, e le zampe posteriori, se presenti, sono di leone
dragon
dragonato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un animale che termina in coda di drago
lion dragon
dragoncello
noun
  1. (botanica) (gastronomia) (farmacologia) pianta erbacea usata come condimento (Artemisia dracunculus).
  2. (medicina) (biologia) parassita della famiglia dei nematodi che provoca una grave malattia tropicale (Dracunculus medinensis)
  1. Guinea worm
  2. estragon
dragone
/draˈɡone/
\nnoun
dragoon
drain
noun
drain
drakkar
/drakˈkar/
\nnoun
longship
dramma
/ˈdramma/
\nnoun
    1. drama
    2. play
  1. (letteratura), (teatro) scritto teatrale tragico
    1. dramatic play
    2. fuss
    3. predicament
  2. (senso figurato) fatto estremamente increscioso
    1. fuss
    2. predicament
    3. tragedy
  3. antica moneta greca
    1. drachm
    2. drachma
    3. dram
    4. fuss
    5. predicament
drammatico
/dramˈmatiko/
\nadjective
  1. stirring
    1. che riguarda un dramma
    2. (per estensione) che possiede il pathos di un dramma
    1. dramatic
    2. exaggerated
    3. theatrical
  2. (letteratura) (teatro) (cinematografia) di opera di finzione incentrata su vicende personali con connotazioni negative
    1. dramatic
    2. exaggerated
    3. theatrical
    4. tragic
drammatizzare
/drammatidˈdzare/
\nverb
dramatize
drammaturgia
/drammaturˈd͡ʒia/
\nnoun
(scienza) tecnica di scrivere drammi
dramaturgy
drammaturgo
/drammaˈturɡo/
\nnoun
(professione) (arte) (letteratura) (teatro) chi scrive opere destinate alla rappresentazione in scena
  1. dramatist
  2. dramaturge
  3. playwright
drappello
/drapˈpɛllo/
\nnoun
  1. (militare) (diritto) gruppo di uomini armati, soldati
    1. platoon
    2. squad
  2. (per estensione) gruppo di persone
    group
drappo
/dràp/, /po/
\nnoun
    1. cloth
    2. fabric
  1. tessuto rinomato, particolarmente fatto di seta, utilizzato per vestiti, addobbi e tende
    1. banner
    2. standard
drasticamente
/drastikaˈmente/
\nadverb
in modo drastico
drastically
drastico
/ˈdrastiko/
\nadjective
deciso ed efficace negli effetti
  1. drastic
  2. extraordinary
  3. intense
  4. severe
Dresda
pronoun
(toponimo) (geografia) città della Germania nordorientale, capitale dello stato federato della Sassonia
Dresden
driade
/ˈdriade/
\nnoun
(mitologia) divinità minore che abitava i boschi e viveva sotto le querce
dryad
dribblare
/dribˈblare/
\nverb
dribbling
drillo
/ˈdrillo/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) primate africano anatomicamente simile al mandrillo ma più piccolo e meno variopinto
drill
dritti
/ˈdritti/
\nnoun
    1. direct
    2. erect
    3. right
    4. right-hand
    5. upright
  1. plurale di dritto
    1. crafty
    2. directly
    3. forehand
    4. knit
    5. plain
    6. plain stitch
dritto
adjective
che è in linea retta
  1. crafty
  2. directly
  3. knit
  4. plain
  5. plain stitch
  6. right side
dritto
/ˈdritto/
\nadverb
in linea retta
  1. crafty
  2. directly
  3. knit
  4. plain
  5. plain stitch
  6. right side
dritto
noun
  1. (sport) in genere al volto dell'avversario, nelle arti marziali e nel pugilato è un pugno con la completa distensione del braccio, risultando così la tipica posizione atletica per antonomasia in queste discipline sportive
    1. crafty
    2. directly
    3. forehand
    4. knit
    5. plain
    6. plain stitch
  2. (gergale) persona furba oppure troppo furba e quindi ridicola
    1. crafty
    2. directly
    3. knit
    4. plain
    5. plain stitch
    6. right side
drive
noun
drive
drizzare
/dritˈtsare/
\nverb
straighten
droga
/ˈdrɔɡa/
\nnoun
    1. (gastronomia) nome generico di spezie e di aromi di origine vegetale usate in cucina per insaporire le vivande
    2. (medicina) (farmacologia) qualsiasi sostanza di origine naturale che contiene principi attivi, [in genere] per la salute; è detta più propriamente stupefacente
    3. (per estensione) (spregiativo) qualcosa che crea uno stato di eccitazione o di stordimento spesso con una connotazione negativa
    4. (senso figurato) (spregiativo) qualcosa che induce ad una forte dipendenza
    drug
  1. (gergale) sostanze naturali e/o sintetiche, ritenute nocive, la cui assunzione altera lo stato di coscienza o il rendimento nelle prestazioni fisiche e che può indurre alla dipendenza di tale sostanza
    1. dope
    2. drug
drogato
adjective
aromatizzato con spezie
  1. laced
  2. spiced
drogheria
/droɡeˈria/
\nnoun
(regionale) (commercio) negozio specializzato
  1. chemist’s
  2. drugstore
dromedario
/dromeˈdarjo/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero dell'ordine degli Artiodattili, genere Cammello, presente in Africa e simile al cammello, dal quale differisce per avere una sola gobba e per il colore rosso del pelo; la sua classificazione scientifica è Camelus dromedarius ( tassonomia)
dromedary
drupa
/ˈdrupa/
\nnoun
(agricoltura) (botanica) (gastronomia) frutto carnoso indeiscente con buccia (esocarpo) sottile e un solo seme all'interno del nocciolo (endocarpo) legnoso, come, ad esempio, la pesca, la ciliegia, oppure la noce e la mandorla, dove il mesocarpo è costituito dal guscio
drupe
druso
/ˈdruzo/
\nnoun
  1. Druse
  2. Druze
duale
adjective
aggettivo,
dual
dualismo
/dwaˈlizmo/
\nnoun
  1. (filosofia) (psicologia) compresenza di due principi di vita opposti ed inconciliabili in una persona
    1. dualism
    2. rivalry
    1. parità di contributi del venditore e dell'acquirente alla formazione della ricchezza
    2. (politica) (diritto) (economia) tendenza ad affidare la guida di un ente a due persone
    3. (senso figurato) (geografia) contrasto
    rivalry
dubbiezza
/dubˈbjettsa/
\nnoun
doubtfulness
dubbio
/ˈdubbjo/
\nnoun
  1. stato incerto che genera timore ed esitazione nella mente ad affermare o decidere qualcosa
    doubt
  2. che è incerto oppure ambiguo
    1. ambiguous
    2. doubtful
    3. dubious
    4. uncertain
dubbioso
/dubˈbjozo/
\nadjective
che è pieno di dubbi
  1. doubtful
  2. hesitant
  3. mistrustful
  4. suspicious
  5. uncertain
  6. undecided
dubitare
/dubiˈtare/
\nverb
(per estensione) dover optare tra due o più cose
  1. distrust
  2. doubt
  3. hesitate
  4. mistrust
  5. suspect
Dublino
pronoun
(toponimo) (geografia) capitale d'Irlanda
Dublin
dubnio
noun
dubnium
duca
/ˈduka/
\nnoun
duke
ducato
/duˈkato/
\nnoun
  1. (araldica) titolo araldico di chi occupa il grado inferiore al principato e superiore al marchesato
    dukedom
  2. (storia) il territorio e il periodo di tempo che vedono la reggenza di un duca
    1. duchy
    2. dukedom
  3. (numismatica) moneta d'oro o d'argento in uso, nel passato, in vari stati italiani e stranieri e più o meno ricalcante l'originario modello coniato nella Venezia dogale
    ducat
duce
noun
(storia) (politica) (militare) condottiero, in ambito sia militare che politico
leader
due
numeral
(matematica) numero naturale che segue l'uno e precede il tre; è l'unico numero primo pari
two
due punti
noun
(tipografia) (grammatica) segno di interpunzione (simbolo :) consistente in una coppia di punti fermi posizionati verticalmente l'uno sull'altro, stessa grafia del segno matematico diviso. La pausa di questo simbolo è intermedia tra quella del punto fermo e quella della virgola, identica all'intervallo associato al punto e virgola, al quale però aggiunge un significato deittico.
colon
duecento
/dweˈt͡ʃɛnto/
\nnumeral
corrisponde al numero 200
two hundred
duello
/duˈɛllo/
\nnoun
sfida in combattimento fra due avversari, che in genere utilizzavano le stesse armi. Compiuto per risolvere una contesa, riparare un'offesa, o per stabilire la volontà divina; può essere all'ultimo sangue o al primo sangue.
duel
duemila
/dueˈmila/
\nnumeral
  1. (matematica) (aritmetica) due volte mille; numero che viene dopo il millenovecentonovantanove e prima del duemilauno; è il prodotto del cubo di cinque per la quarta potenza di due
  2. (aritmetica) corrisponde al numero 2000
two thousand
duetto
/duˈetto/
\nnoun
duet
duglia
noun
(marina) ciascuna delle spire concentriche formate da una corda o cavo avvolta su sé stessa
fake
dugongo
/duˈɡɔŋɡo/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero marino erbivoro, di notevoli dimensioni, che può raggiungere i 4 metri di lunghezza e i 500 Kg e la spessa pelle è di colore grigio; l'apertura boccale è composta da placche e setole, rischia l'estinzione; la sua classificazione scientifica è Dugong dugon ( tassonomia)
dugong
duna
/ˈduna/
\nnoun
(geografia) accumulo di sedimento di sabbia determinato e modellato dall'azione dei venti
dune
dunque
conjunction
per questa ragione
  1. so
  2. therefore
dunque
/ˈdunkwe/
\nnoun
argomento sul quale verte una discussione
  1. so
  2. therefore
  3. point
duo
/ˈduo/
\nnoun
duet
duodeno
/duoˈdɛno/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) segmento dell'intestino tenue che unisce lo stomaco al digiuno, che riceve la bile dal dotto coledoco e il succo pancreatico dal condotto del pancreas, per emulsionare i grassi e scomporre proteine e zuccheri nei loro monomeri
duodenum
duodenoscopia
noun
duodenoscopy
duomo
/ˈdwɔmo/
\nnoun
cathedral
duopolio
/duoˈpɔljo/
\nnoun
duopoly
duplicare
/dupliˈkare/
\nverb
  1. double
  2. duplicate
duplicato
/dupliˈkato/
\nnoun
doppia copia
  1. copied
  2. copy
  3. duplicate
  4. duplicated
  5. reproduced
  6. reproduction
duplicazione
noun
produzione di due copie di qualcosa
duplication
duplice
/ˈduplit͡ʃe/
\nadjective
  1. double
  2. twofold
dura madre
/duramadre/
\nnoun
(anatomia) la parte più esterna e più spessa delle tre meningi che avvolgono il cervello e il midollo spinale
dura mater
duralluminio
noun
duralumin
duramente
/duraˈmente/
\nadverb
  1. harshly
  2. sternly
durante
adjective
(antico) che dura
throughout
durante
/du.ˈran.te/
\npreposition
lungo un intervallo di tempo
during
durare
/duˈrare/
\nverb
permanere nel tempo (o per un determinato intervallo di tempo, specificato da un eventuale complemento), continuando ad esistere, senza svanire o morire
  1. last
  2. persist
durata
/duˈrata/
\nnoun
(fisica) unità di misura del tempo
duration
duraturo
/duraˈturo/
\nadjective
    1. enduring
    2. lasting
  1. di ciò che durerà nel tempo, destinato a durare
    1. durable
    2. fast
durevole
/duˈrevole/
\nadjective
che ha le caratteristiche per durare
  1. durable
  2. long-lasting
  3. lasting
  4. abiding
  5. enduring lasting
  6. sturdy
durezza
/duˈrettsa/
\nnoun
hardness
durkheimiano
adjective
Durkheimian
duro
/ˈduro/
\nadjective
  1. che oppone resistenza a ogni tipo di pressione; difficile da penetrare
    1. resistant
    2. tough
  2. (senso figurato) arido, senza desiderio per la bontà propria né per quella altrui
    1. hard
    2. solid
duttilità
/duttiliˈta/
\nnoun
ductility
décolleté
adjective
(forestierismo), (abbigliamento), (moda) di abito o scarpa caratterizzati da una profonda scollatura
  1. décolleté
  2. low-cut
décolleté
/dekolte/
\nnoun
  1. (forestierismo), (abbigliamento), (moda) scollatura di un abito, e in particolare scollatura di un abito femminile, che lascia scorgere il seno
    1. décolletage
    2. low-cut dress
    3. neckline
  2. (per metonimia) un abito femminile dalla scollatura pronunciata
    low-cut dress
  3. (per estensione) la porzione di seno femminile visibile attraverso la scollatura di un abito
    cleavage
e
conjunction
and
e-book
/iˈbuk/
\nnoun
(forestierismo) (letteratura) (informatica) (tecnologia) libro in formato digitale consultabile su computer, telefonino di ultima generazione, palmare ed apposito lettore digitale
e-book
e-mail
/iˈmɛil/
\nnoun
(forestierismo) (elettronica) (informatica) messaggio di posta elettronica
  1. e-mail
  2. email
e-reader
/iˈridɛr/
\nnoun
e-reader
ebanisteria
noun
cabinetmaking
ebano
/ˈɛbano/
\nnoun
    1. (botanica) legno scuro che si ricava dagli alberi del genere Diospyros
    2. (colori) (senso figurato) colore nerissimo
    ebony
  1. (per estensione) albero del genere Diospyros
    1. ebony
    2. ebony-tree
ebbene
/ebˈbɛne/
\nconjunction
  1. e quindi
  2. si usa come interrogazione per ottenere una risposta, in tono polemico
  1. so
  2. well
ebbrezza
/ebˈbrettsa/
\nnoun
  1. (spregiativo) (per estensione) offuscamento del cervello causato dall'ingestione eccessiva di alcol che dà luogo ad intossicazione
  2. (senso figurato) sana sensazione di sollievo e liberazione
  1. inebriation
  2. intoxication
  3. drunkenness
ebbro
/ˈɛbbro/
\nadjective
    1. drunk
    2. inebriated
    1. (senso figurato) (spregiativo) che ha l'intelletto annebbiato
    2. (senso figurato) (per estensione) infiammato da alcunché
    3. (senso figurato) colmo e soddisfatto
    1. elated
    2. enraptured
    3. intoxicated
ebefrenia
/ebefreˈnia/
\nnoun
(medicina) varietà di schizofrenia propria della giovane età, contraddistinta da comportamenti incoerenti e confusionali e dalla volontà manifesta del paziente di non affrontare alcuna forma di crescita psicologica
ebephrenic
ebete
adjective
di persona ingenua, che agisce senza senso, stolta
  1. daft
  2. doltish
  3. dull
  4. dull-witted
  5. idiotic
  6. imbecilic
ebete
/ˈɛbete/
\nnoun
persona ingenua, che agisce senza senso stolta
  1. blockhead
  2. dolt
  3. half-wit
  4. idiot
ebollizione
/ebolliˈtsjone/
\nnoun
    1. boil
    2. boiling
    3. ebullition
  1. (senso figurato) effervescenza di idee, grave turbamento nella sfera affettiva
    1. agitation
    2. excitement
ebraismo
/ebraˈizmo/
\nnoun
  1. (religione) religione del popolo ebraico
    Judaism
  2. (linguistica) lemma ebraico recepito in altra lingua
    Hebraism
Ebrei
/[ e'bɾei ]/
\nnoun
Hebrews
ebreo
adjective
(religione) relativo all'ebraismo
Jewish
ebreo
/eˈbrɛo/
\nnoun
  1. (religione) persona che professa l'ebraismo
    Jewish
  2. (gergale) (stereotipo) chi non appartiene alla propria etnia
    1. Israelite
    2. Jew
ebulliometro
/ebulˈljɔmetro/
\nnoun
  1. ebulliometer
  2. ebullioscope
eburneo
/eˈburneo/
\nadjective
    1. fatto di avorio
    2. (senso figurato) del colore dell'avorio, bianco, candido, pallido
    ivory-white
  1. della Costa d'Avorio
    1. ivory
    2. ivory-white
ecatombe
/ekaˈtombe/
\nnoun
hecatomb
eccedenza
/ett͡ʃeˈdɛntsa/
\nnoun
  1. (matematica) (economia) (statistica) (scuola) superamento di un limite determinato
  2. "in più"
  3. "in numero" e/o quantità elevati
  4. che non è possibile enumerare
  5. (raro) quanto viene considerato contingente o addirittura la conseguenza di accidente
  1. excess
  2. overflow
  3. surplus
eccedere
/etˈt͡ʃɛdere/
\nverb
exceed
eccellente
adjective
che eccelle
  1. delicious
  2. excellent
  3. eminent
  4. exquisite
  5. fantastic
  6. first-class
eccellente
noun
(scuola) il voto migliore
  1. delicious
  2. excellent
  3. eminent
  4. exquisite
  5. fantastic
  6. first-class
eccellenza
/ett͡ʃelˈlɛntsa/
\nnoun
  1. altissima qualità
    1. excellence
    2. greatness
    3. pre-eminence
  2. (con iniziale maiuscola) titolo onorifico utilizzato nel Medioevo per sovrani, vescovi ed arcivescovi, ambasciatori
    Excellence
eccellere
verb
  1. excel
  2. shine
eccelso
adjective
  1. superiore ad altri per meriti, qualità
    1. exalted
    2. excellent
    3. exceptional
    4. high
    5. lofty
    6. outstanding
  2. (per estensione) talvolta inarrivabile
    1. exalted
    2. excellent
    3. sublime
eccelso
/etˈt͡ʃɛlso/
\nnoun
Dio
  1. exalted
  2. excellent
  3. sublime
eccentricità
noun
eccentricity
eccentrico
adjective
  1. (per estensione) lontano dal centro cittadino, decentrato
    1. eccentric
    2. original
  2. (senso figurato) (sociologia) (antropologia) di cosa o persona che risulta fuori dagli schemi, del comune, strana, stravagante, bizzarra
    1. eccentric
    2. odd
eccepire
/ett͡ʃeˈpire/
\nverb
sollevare obiezioni o eccezioni
  1. except
  2. object
eccepito
/ett͡ʃeˈpito/
\nadjective
objected
eccessivo
/ett͡ʃesˈsivo/
\nadjective
  1. che oltrepassa la giusta dimensione
  2. oltre uno o più limiti
  1. exaggerated
  2. excessive
  3. extravagant
  4. extreme
  5. flamboyant
eccesso
/etˈt͡ʃɛsso/
\nnoun
(per estensione) quanto all'etica individuale, indica sregolatezza, mancanza di autocontrollo e misura, poca cura per sé e gli altri conducendo una vita "malsana"
extreme
eccetera
/etˈʧɛtera/
\nadverb
  1. and so forth
  2. and so on
  3. etc.
eccezionale
/ett͡ʃetsjoˈnale/
\nadjective
  1. (senso figurato) oltre la norma; di qualità e pregio
    1. wonderful
    2. exceptional
    3. extraordinary
    4. fantastic
    5. great
    6. outstanding
  2. (per estensione) pressoché insuperabile
    1. exceptional
    2. extraordinary
    3. fantastic
    4. great
    5. outstanding
    6. rare
eccezionalità
noun
exceptionality
eccezionalmente
/ett͡ʃettsjonalˈmente/
\nadverb
in modo eccezionale
  1. extraordinarily
  2. exceptionally
  3. unusually
eccezione
/ett͡ʃeˈtsjone/
\nnoun
scostamento , considerevole e chiaro dalla regola comune
exception
ecchimosi
/ekkiˈmɔzi/, /ekˈkimozi/
\nnoun
(medicina) stravaso di sangue dovuto ad una lesione che provoca, sotto la zona di pelle colpita, una colorazione inizialmente blu o nera, poi giallastra
ecchymosis
eccidio
/etˈt͡ʃidjo/
\nnoun
uccisione di massa
  1. carnage
  2. mass murder
  3. massacre
  4. slaughter
eccipiente
/ett͡ʃiˈpjɛnte/
\nnoun
excipient
eccitante
/ett͡ʃiˈtante/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) sostanza capace di provocare uno stato di eccitazione
stimulant
eccitare
/ett͡ʃiˈtare/
\nverb
  1. (sessualità) rendere un animale in grado di avere desiderio di contatto sessuale
    1. arouse
    2. cause
    3. provocate
  2. (biologia) stimolare una determinata reazione in un organismo vivente
    1. excite
    2. stimulate
    3. awaken
    4. rouse
    5. spark
    6. whet
  3. (fisica) (elettronica) inviare corrente in un circuito per magnetizzarlo
    incite
eccitato
/ett͡ʃiˈtato/
\nadjective
  1. che è in uno stato di turbamento, di inquietudine, quando isterico
  2. (senso figurato) contento in modo esaltante
  1. aroused
  2. excited
  3. hyper
eccitazione
/ett͡ʃitaˈtsjone/
\nnoun
  1. excitation
  2. stimulation
  3. arousal
  4. craving
  5. excitement
  6. lust
eccitone
/ett͡ʃiˈtone/
\nnoun
exciton
Ecclesiaste
noun
Ecclesiastes
ecclesiastico
adjective
(religione), (cristianesimo) che è inerente alla chiesa
  1. churchman
  2. clergyman
  3. clerical
  4. ecclesiastic
  5. ecclesiastical
  6. priest
ecclesiastico
/ekkleˈzjastiko/
\nnoun
(religione), (cristianesimo)
  1. churchman
  2. clergyman
  3. clerical
  4. ecclesiastic
  5. ecclesiastical
  6. priest
ecgonina
/ekɡoˈnina/
\nnoun
ecgonine
echeggiare
/ekedˈd͡ʒare/
\nverb
produrre eco
  1. echo
  2. resound
  3. reverberate
echinodermi
//
\nnoun
echinoderm
eclatante
/eklaˈtante/
\nadjective
che è sbalorditivo
  1. evident
  2. eye-catching
  3. glaring
  4. impressive
  5. obvious
  6. resounding
eclettico
/eˈklɛttiko/
\nadjective
eclectic
eclettismo
/ekletˈtizmo/
\nnoun
(filosofia) modo di pensare che tende ad armonizzare varie filosofie
  1. Eclecticism
  2. eclecticism
eclissare
/eklisˈsare/
\nverb
  1. to eclipse
  2. (senso figurato) superare di gran lunga, essere molto superiore
    to overshadow
eclisse
/eˈklisse/
\nnoun
eclipse
eclissi
noun
eclipse
eclittica
/eˈklittika/
\nnoun
ecliptic
eclittico
/eˈklittiko/
\nadjective
(astronomia)che è relativo all'eclissi o all'eclittica
ecliptic
eco
/ˈɛko/
\nnoun
  1. (fisica) ritorno deformato di un suono nel luogo di partenza che è causato dal suo riflesso contro un ostacolo
    echo
  2. (elettronica) segnale inviato nuovamente al mittente
    1. backlash
    2. spinof
    3. wake
ecoendoscopia
noun
echoendoscopy
ecografia
noun
echography
ecoico
adjective
echoic
ecologia
/ekoloˈd͡ʒia/
\nnoun
scienza che si occupa dei meccanismi con cui l'ambiente influenza gli esseri viventi e viceversa
ecology
ecologicamente
/ekolod͡ʒikaˈmente/
\nadverb
ecologically
ecologico
/ekoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
ecological
ecologismo
/ekoloˈd͡ʒizmo/
\nnoun
environmentalism
ecomuseo
noun
ecomuseum
econofisica
noun
econophysics
econometria
/eko,nɔmeˈtria/
\nnoun
(scienza) (economia) ramo dell'economia che usa procedure matematiche e statistiche per aggiungere evidenza numerica alle conclusioni generali offerte dalla scienza economica
econometrics
econometrico
/ekonoˈmɛtriko/
\nadjective
econometric
econometrista
/ekonomeˈtrista/
\nnoun
  1. econometrician
  2. econometrist
economia
/ekonoˈmia/
\nnoun
    1. arte e scienza di ricavare molti vantaggi dall'uso razionale di poche risorse
    2. buona amministrazione della casa e della famiglia anche detta economia domestica
    3. complesso delle leggi che regolano il ciclo vitale delle piante (economia vegetale)
    1. economy
    2. frugality
    3. savings
  1. (sociologia) (politica) (diritto) (economia) scienza umana e sociale che studia le relazioni che riguardano, all'interno delle attività umane, i fattori di produzione, la dispensazione di beni e servizi e la suddivisione di ricchezze e guadagni
    1. economics
    2. framework
    3. structure
economia agraria
noun
agricultural economics
economia aziendale
/ekonoˈmia adzjenˈdale/
\nnoun
(scienza) ramo dell'economia che studia gli aspetti organizzativi, operativi e tecnici delle aziende
business economics
economia bancaria
noun
bank economics
economia del benessere
noun
welfare economics
economia del lavoro
noun
labour economics
economia dell'ambiente
noun
environmental economics
economia dell'innovazione
noun
innovation economics
economia della partecipazione
noun
economics of participation
economia dello sviluppo
noun
development economics
economia di mercato
noun
market economy
economia di sussistenza
noun
subsistence economy
economia domestica
noun
home economics
economia finanziaria
noun
financial economics
economia industriale
noun
industrial economy
economia internazionale
noun
international economics
economia monetaria
noun
monetary economics
economia politica
noun
political economy
economia pubblica
noun
public economics
economia relazionale
noun
relational economy
economia urbana
noun
urban economics
economicità
/ekonomit͡ʃiˈta/
\nnoun
inexpensiveness
economico
/ekoˈnɔmiko/
\nadjective
    1. economy
    2. financial
  1. (sociologia) (politica) (diritto) (economia) che riguarda l'economia
    1. cheap
    2. economic
    3. economical
    4. inexpensive
    5. low-cost
economista
/ekonoˈmista/
\nnoun
economist
economizzare
/ekonomidˈdzare/
\nverb
save
ecosistema
/ɛkosiˈstɛma/
\nnoun
ecosystem
ecoterrorismo
noun
eco terrorism
ecstasy
/ˈɛkstazi/
\nnoun
(forestierismo) (farmacologia) sostanza stupefacente a base di metilendiossimetanfetamina, ottenuta in natura da alcune spezie, con effetti entactogeni e psicostimolanti
ecstasy
ectoplasma
/ektoˈplazma/
\nnoun
(biologia) strano esterno semisolido del citoplasma di una cellula
ectoplasm
Ecuador
pronoun
(geografia) stato dell'America meridionale, con capitale Quito; confinante a nord con la Colombia, e ad est e a sud con il Perù; ad ovest è bagnato dall’Oceano Pacifico
Ecuador
ecuadoriano
adjective
(geografia) che riguarda l'Ecuador
Ecuadorian
ecumene
/ekuˈmɛne/
\nnoun
(geografia) parte abitabile della superficie terrestre
  1. ecumene
  2. oecumene
ecumenico
/ekuˈmɛniko/
\nadjective
(religione) (cristianesimo)che si propone di riavvicinare tutte le chiese cristiane
  1. ecumenic
  2. ecumenical
  3. oecumenic
  4. oecumenical
ecumenismo
/ekumeˈnizmo/
\nnoun
(per estensione) (cristianesimo) nel cattolicesimo riconsiderazione postconcilare , dei valori delle religioni non cristiane
  1. ecumenism
  2. oecumenism
edema
/eˈdɛma/, /ˈɛdema/
\nnoun
(medicina) accumulo di liquidi negli spazi interstiziali dell'organismo, accompagnato da tumefazione
oedema
edera
/ˈedera/
\nnoun
(botanica) vegetale sempreverde fornita di piccole radici non interrate che si aggrappano ai muri
ivy
edicola
/eˈdikola/
\nnoun
  1. (architettura) edificio a forma di piccolo tempio che di solito racchiude una statua
    1. aedicula
    2. aedicule
    3. bookstall
    4. edicule
    5. kiosk
    6. news-stand
  2. prefabbricato, collocato sul terreno pubblico (piazze, vie o atri) ove si acquistano quotidiani e periodici
    1. bookstall
    2. kiosk
    3. news-stand
    4. newspaper kiosk
    5. niche
edificante
/edifiˈkante/
\nadjective
  1. edifying
  2. enriching
  3. exemplary
  4. uplifting
edificazione
/edifikatˈtsjone/
\nnoun
edification
edificio
/ediˈfit͡ʃo/
\nnoun
  1. (edilizia) qualunque tipo di costruzione, di grandezza variabile, destinata a vari scopi
    1. building
    2. edifice
  2. (senso figurato) complesso di ragionamenti
    reasoning
edile
adjective
(edilizia) (tecnologia) (architettura) (ingegneria) che riguarda la costruzione delle abitazioni e dei centri direzionali
  1. building
  2. construction
edile
/eˈdile/
\nnoun
(storia) antico magistrato romano che sovraintendeva alle attività urbanistiche pubbliche e private, e nel contempo al mantenimento dell'ordine
  1. aedile
  2. builder
edilizio
/ediˈlitsjo/
\nadjective
  1. building
  2. construction
edit war
noun
(gergale) situazione in cui due contributori di Wikizionario o altro progetto Wikimedia annullano ripetutamente le modifiche dell'altro contibutore ripristinando la propria versione precedente a breve distanza di tempo; può avvenire meno comunemente anche tra più di due contributori o tra gruppi di contributori;
edit war
editare
/ediˈtare/
\nverb
edit
edito
/ˈɛdito/
\nadjective
  1. printed
  2. published
editore
adjective
che compra e vende opere letterarie, musicali, cinematografiche, di divulgazione e simili
publishing
editore
/ediˈtore/
\nnoun
  1. (professione) (arte) (letteratura) chi compra e vende opere letterarie, musicali, cinematografiche, di divulgazione e simili
    1. publisher
    2. editor
  2. casa editrice
    1. publisher
    2. publishing house
editoriale
adjective
relativo all'editoria
  1. editorial
  2. publishing
editoriale
/editoˈrjale/
\nnoun
articolo scritto generalmente in prima pagina nelle prime due colonne di un quotidiano che ,non essendo firmato, rispecchia il pensiero del direttore e , implicitamente dell'editore
editorial
editorialista
/editorjaˈlista/
\nnoun
giornalista che scrive gli articoli di fondo
editorialist
editto
/eˈditto/
\nnoun
  1. (storia) nel diritto romano, atto di governo proveniente da un magistrato o dall'imperatore.
    edict
  2. (per estensione) (politica) (diritto) ordine, comando, scritto, emanato da una pubblica autorità.
    1. decree
    2. edict
    3. order
edizione
/ediˈtsjone/
\nnoun
(letteratura) pubblicazione di un testo
  1. broadcast
  2. edition
Edoardo
pronoun
Edward
edonismo
/edoˈnizmo/
\nnoun
  1. (filosofia) concezione morale che identifica il bene col piacere
  2. (economia)
  1. Hedonism
  2. hedonism
edonista
/edoˈnista/
\nnoun
(filosofia) chi segue l'edonismo
hedonist
edonistico
/edoˈnistiko/
\nadjective
proprio dell'edonismo e dell'edonista
hedonistic
edotto
/eˈdɔtto/
\nadjective
condotto fuori
informed
Eduardo
pronoun
Edward
educatamente
/edukataˈmente/
\nadverb
  1. civilly
  2. politely
educativo
/edukaˈtivo/
\nadjective
(scuola) che riguarda l'educazione
educational
educato
/eduˈkato/
\nadjective
    1. courteous
    2. polite
    3. well-bred
    4. well-mannered
  1. di persona che ha cura, di buona creanza, premurosa
    well-behaved
  2. (senso figurato) che sa come comportarsi secondo l'etichetta
    1. attuned
    2. educated
    3. practised
    4. refined
    5. trained
educatore
/edukaˈtore/
\nnoun
colui che educa
  1. educational
  2. educationalist
  3. educationist
  4. educative
  5. educator
  6. teaching
educazione
/edukaˈtsjone/
\nnoun
    1. education manners
    2. education
  1. (familiare) buona creanza, modo di comportarsi corretto e urbano nei rapporti sociali
    1. comitas
    2. humanitas
educazione artistica
noun
art education
educazione fisica
noun
physical education
educazione sessuale
/edukaˈt͡sjoːneseˈssuaːle/
\nnoun
sex education
edulcorante
adjective
(gastronomia) di sostanza in grado di conferire sapore dolce al cibo
  1. sweetener
  2. sweetening
edulcorante
/edulkoˈrante/
\nnoun
prodotto che rende dolce
sweetening
edulcorare
/edulkoˈrare/
\nverb
  1. (chimica) (gastronomia) (farmacologia) rendere dolce
    sweeten
  2. (senso figurato) far sembrare un'informazione o un concetto meno negativo di quanto lo sia
    1. soften
    2. sweeten
edulcorato
/edulkoˈrato/
\nadjective
  1. che è diventato dolce
    sweetened
  2. (senso figurato) che è attenuato
    1. softened
    2. sweetened
    3. watered-down
edule
/eˈdule/
\nadjective
edible
efebico
/eˈfɛbiko/
\nadjective
ephebic
efebo
/eˈfɛbo/
\nnoun
(storia) nella Grecia antica, giovane che apparteneva alla classe di età detta efebia; era il primo gradino dell'arruolamento di leva
ephebe
Efesini
/[ e'fɛ.zi.ni ]/
\nnoun
Ephesians
effemeride
/effeˈmɛride/
\nnoun
(astronomia) un libro che contiene una raccolta di tali tabelle
ephemeris
effeminatezza
noun
effeminacy
effeminato
/effemiˈnato/
\nadjective
(sessualità), (sociologia), (psicologia) di uomo il cui comportamento somiglia molto vagamente a quello di una donna
  1. effeminate
  2. unmanly
  3. womanish
efferato
/effeˈrato/
\nadjective
che è estremamente spietato
  1. atrocious
  2. brutal
  3. heinous
  4. savage
  5. wicked
effervescente
/efferveʃˈʃɛnte/
\nadjective
  1. fizzy
  2. (senso figurato) che sprigiona energia
    1. bubbly
    2. effervescent
    3. expansive
    4. sparkling
effettivamente
/effettivaˈmente/
\nadverb
in modo effettivo, in realtà
  1. really
  2. actually
  3. indeed
effettivo
adjective
  1. che viene applicato, fatto; che presenta utilità nella prassi
  2. (senso figurato) in vigore
  3. (per estensione) che produce un effetto
  4. (familiare) lampante ovvero che non è più nascosto oppure di chi si rivela per quel che è
  5. (gergale) reale e/o possibile
  1. actual
  2. real
effetto
/efˈfɛtto/
\nnoun
  1. (filosofia) la conseguenza di un fatto
    1. effect
    2. impression
  2. (medicina) (familiare) quanto percepito con l'azione delle "proprietà" delle droghe leggere utilizzate
    1. effect
    2. force
effetto Joule
noun
Joule heating
effetto Seebeck
noun
Seebeck effect
effettuare
/effettuˈare/
\nverb
  1. carry out
  2. effect
  3. make
effettuarsi
verb
  1. be carried out
  2. take place
effettuato
/effettuˈato/
\nadjective
  1. carried out
  2. effected
efficace
/effiˈkat͡ʃe/
\nadjective
  1. efficacious
  2. che produce l'effetto desiderato o raggiunge l'obiettivo previsto
    1. effective
    2. telling
  3. (fisica)
    effective
efficacemente
/effikat͡ʃeˈmente/
\nadverb
  1. effectively
  2. efficaciously
  3. efficiently
  4. tellingly
efficacia
/effiˈkat͡ʃa/
\nnoun
  1. effectiveness
  2. efficacy
efficiente
/effiˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
  1. effective
  2. efficient
efficientemente
/effit͡ʃenteˈmente/
\nadverb
efficiently
efficienza
/effiˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
efficiency
effimera
noun
(zoologia)
day-fly
effimero
adjective
  1. che dura solamente un giorno
    1. ephemeral
    2. short-lived
    3. passing
    4. transient
    5. transitory
  2. (senso figurato) transitorio, fuggevole, fugace, precario
    1. ephemeral
    2. evanescent
    3. fleeting
    4. passing
effimero
/efˈfimero/
\nnoun
qualcosa che dura poco senza lasciare traccia, inconsistente
ephemeral
effluvio
/efˈfluvjo/
\nnoun
  1. (letterario) propagazione nell'aria di un odore gradevole, di un profumo
    1. aroma
    2. fragrance
  2. (per estensione) emanazione
    1. effusion
    2. emanation
effondere
/ef'fondere/
\nverb
  1. pour
  2. shed
  3. spread
effrazione
noun
burglary
effusivo
/effuˈzivo/
\nadjective
(geologia)
extrusive
egemone
/eˈd͡ʒɛmone/
\nadjective
che ha la supremazia
  1. hegemon
  2. hegemonic
  3. leading
  4. ruling
egemonia
/ed͡ʒemoˈnia/
\nnoun
    1. dominance
    2. domination
    3. hegemony
    4. predominance
  1. potere di uno stato sugli altri
    1. leadership
    2. supremacy
egeo
/eˈd͡ʒɛo/
\nadjective
(geografia) che è relativo al mar Egeo
Aegean
egida
/ˈɛd͡ʒida/
\nnoun
  1. (mitologia) scudo di Zeus (Giove) e di Atena (Minerva)
    Aegis
  2. (senso figurato) protezione, tutela
    1. aegis
    2. protection
Egidio
pronoun
Giles
egira
noun
(religione) (storia) inizio dell'era musulmana coincidente con la fuga di Maometto dalla Mecca verso Medina nell'anno 622 d.C.
  1. Hegira
  2. Hejira
  3. Hijra
Egitto
/eˈd͡ʒitto/
\npronoun
(toponimo) (geografia) vasta nazione dell'Africa nordorientale, con capitale Il Cairo, conosciuta per il deserto del Sahara e per il fiume Nilo, che confina con il Sudan, la Libia e l'Israele, ed è bagnato dal Mar Mediterraneo e dal Mar Rosso
Egypt
egittologia
/ed͡ʒittoloˈd͡ʒia/
\nnoun
Egyptology
egittologo
noun
Egyptologist
Egizi
/eˈd͡ʒit͡si/
\nnoun
insieme dei cittadini e degli abitanti dell'Egitto. Termine usato in particolar modo in riferimento all'antico popolo egiziano
Egyptians
egiziano
noun
abitante o nativo dell'Egitto
Egyptian
egizio
adjective
  1. inerente o proprio dell'antico Egitto o degli antichi egiziani
  2. (matematica) che riguarda il sistema di numerazione decimale in uso nell'antico Egitto, che si scriveva sia coi geroglifici che in ieratico
Egyptiac
egli
pronoun
(letterario) (arcaico) (regionale) pronome impersonale in funzione di soggetto
he
egloga
/ˈɛɡloɡa/
\nnoun
(letteratura), (poesia) componimento della poesia bucolica celebrante la vita agreste, pastorale
eclogue
egocentricamente
/eɡot͡ʃentrikaˈmente/
\nadverb
egocentrically
egocentrico
adjective
(per estensione) relativo a chi vuole fare tutto da sé
  1. egocentric
  2. self-centred
egocentrico
/eɡoˈt͡ʃɛntriko/
\nnoun
  1. chi pone se stesso al centro dell'attenzione propria e altrui, considerando gli altri e le loro cose sempre in rapporto e in subordinazione a sè e alle proprie cose
  2. (per estensione) chi vuole fare tutto da sé
  3. linguaggio egocentrico: linguaggio tipico dei bambini, in cui non vi sono riferimenti sociali
egocentric
egocentrismo
/eɡot͡ʃenˈtrizmo/
\nnoun
  1. egocentricity
  2. egocentrism
  3. self-centredness
egoista
noun
  1. individuo che ha [solo] un amore e/o brama per la "propria persona", per i propri e per gli altrui beni soltanto per sé stesso, che non tiene conto delle altrui esigenze
    1. egotistic
    2. egotistical
  2. (per estensione) chi vuol conservare soltanto per sé oggetti considerati belli e/o buoni anche se non in suo possesso
    1. egomaniac
    2. egotist
egoistico
adjective
  1. egoistic
  2. selfish
egotismo
/eɡoˈtizmo/
\nnoun
(psicologia) il mettere il proprio interesse come fondamento del proprio agire
egotism
egregiamente
/eɡred͡ʒaˈmente/
\nadverb
excellently
egregio
/eˈɡrɛd͡ʒo/
\nadjective
    1. admirable
    2. distinguished
    3. outstanding
    4. singular
  1. (burocrazia) negli indirizzi e nelle attestazioni ufficiali, formula di cortesia
    1. Dear
    2. eminent
    3. excellent
    4. illustrious
egrotante
/eɡroˈtante/
\nadjective
  1. ill
  2. sick
eguagliare
/eɡwaʎˈʎare/
\nverb
  1. equal
  2. match
egualitarismo
/eɡwalitaˈrizmo/
\nnoun
egalitarianism
eh
interjection
eh
eiaculare
/ejakuˈlare/
\nverb
(biologia) (fisiologia) far uscire il liquido seminale dall'uretra
  1. ejaculate
  2. jism
  3. jizz
eiaculazione
/ ejakulatˈtsjone/
\nnoun
(fisiologia) emissione dello sperma, causato dall'orgasmo maschile, dall'uretra
ejaculation
eidetico
adjective
eidetic
einsteinio
/ain ˈstainjo/
\nnoun
einstenium
elaborare
/elaboˈrare/
\nverb
  1. (psicologia) analisi soggettiva di un vissuto o di una fantasia o di un pensiero
    1. digest
    2. elaborate
  2. (per estensione) ricordare un'esperienza vissuta analizzandola da un punto di vista neutrale trovandone quindi soluzione
    1. elaborate
    2. develop
    3. realize
  3. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) produrre e cambiare informazioni e dati con un sistema elettronico di calcolo, con l'esecuzione di apposite operazioni
    1. digest
    2. elaborate
    3. process
    4. secrete
elaborato
adjective
enormemente accurato
elaborate
elaboratore
/elaboraˈtore/
\nnoun
computer
elaborazione
/elaboraˈtsjone/
\nnoun
    1. drafting
    2. elaboration
    3. formulation
  1. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) procedimento per produrre e cambiare informazioni e dati con un sistema di calcolo, con l'esecuzione di apposite operazioni
    1. modification
    2. process
    3. processing
elaborazione elettronica
noun
data processing
elastam
/elasˈtaːm/
\nnoun
fibra sintetica di poliuretano molto utilizzata per elasticizzare i tessuti
elastane
elastanza
noun
elastance
elastasi
noun
(biologia) (biochimica) enzima del gruppo delle proteasi prodotto dal pancreas esocrino, col compito di degradare l'elastina
elastase
elasticità
/elastit͡ʃiˈta/
\nnoun
(fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) capacità di un materiale di opporre resistenza meccanica alle forze che agiscono su di esso deformandosi, e poi di riacquistare la propria forma originale quando queste forze cessano
elasticity
elastico
/eˈlastiko/
\nnoun
(chimica) sottile anello di gomma o plastica che si usa per tenere chiusi pacchi o scatole o per tenere legati assieme oggetti
elastic
elastomero
/elasˈtɔmero/
\nnoun
elastomer
elce
/ˈelt͡ʃe/
\nnoun
(botanica) (letterario) nome alternativo per indicare il leccio
  1. evergreen oak
  2. holm-oak
  3. ilex
elefante
/eleˈfante/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero terrestre, il più grande fra tutti gli animali che vivono sulla terraferma, dotato di proboscide, lunghe zanne e grandi orecchie; la sua classificazione scientifica è Elephantidae ( tassonomia)
elephant
elefantiaco
/elefanˈtiako/
\nadjective
  1. relativo all'elefantiasi
  2. affetto da elefantiasi
  3. che ha raggiunto dimensioni eccessive, che è cresciuto troppo
elephantiasic
elefantiasi
/elefanˈtiazi/
\nnoun
(medicina) malattia caratterizzata da ispessimento cutaneo e sottocutaneo ossia da aumento notevole sia di massa che di volume di certe regioni del corpo, special modo gli arti inferiori, dovuto a ipertrofia della pelle e del tessuto cellulare sottocutaneo, conseguenza di disturbi circolatorii, edema persistente, infiammazioni croniche dei vasi sanguigni e linfatici, ecc.
elephantiasis
elegante
/eleˈɡante/
\nadjective
    1. (arte) (architettura) (abbigliamento) (tecnologia) che dimostra semplicità e grazia
    2. (senso figurato) che ha gusto e pregio
    fashionable
  1. (per estensione) (senso figurato) affascinante, che suscita ammirazione
    1. elegant
    2. fashionable
elegantemente
/eleɡanteˈmente/
\nadverb
elegantly
eleganza
/eleˈɡantsa/
\nnoun
  1. style
  2. (arte) (architettura) (tecnologia) (abbigliamento) dimostrazione di grazia e semplicità con la cura e il buon gusto
    1. elegance
    2. grace
    3. gracefulness
    4. polish
    5. refinement
    6. smartness
eleggere
/eˈlɛdd͡ʒere/
\nverb
  1. nominare
    1. appoint
    2. elect
    3. nominate
  2. scegliere qualcuno per una carica tramite voto
    1. choose
    2. elect
    3. vote
eleggibile
/eledˈd͡ʒibile/
\nadjective
  1. electable
  2. eligible
elegia
/eleˈd͡ʒia/
\nnoun
(letteratura) (poesia) tipo di poesia sviluppatasi nell'antica Grecia, di stampo oggettivo ed erudito, soggettiva, sentimentale e melanconica
elegy
elegiaco
/eleˈd͡ʒiako/
\nadjective
(letteratura) (poesia) che riguarda l'elegia
  1. elegiac
  2. melancholy
  3. mournful
  4. plaintive
elementare
/elemenˈtare/
\nadjective
  1. molto semplice
    1. easy
    2. elementary
    3. simple
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) di ciascuno dei circuiti elettrici che rappresentano gli elementi costitutivi dei vari circuiti complessi presenti in un elaboratore elettronico
    1. basic
    2. easy
    3. elemental
    4. elementary
    5. fundamental
    6. simple
  3. scuola elementare/elementari: in genere dai 5-6 anni d'età sino ai 10, sono gli studi che i bambini compiono prima delle scuole medie
    1. easy
    2. elementary
    3. primary
    4. simple
elemento
/e.le.ˈmen.to/
\nnoun
element
elemento chimico
/eleˈmento ˈkimiko/
\nnoun
(fisica) (chimica) classe elementare costituita da atomi con lo stesso numero atomico;
chemical element
elemosina
/eleˈmɔzina/
\nnoun
  1. alms
  2. charity
  3. handout
elemosinare
verb
beg
elemosiniere
/elemoziˈnjɛre/
\nnoun
almoner
Elena
pronoun
  1. Helen
  2. Ellen
elencare
/elenˈkare/
\nverb
mettere in elenco
  1. enumerate
  2. list
elenco
/eˈlɛŋko/
\nnoun
  1. list
  2. roll
Eleonora
pronoun
Eleanor
eletto
adjective
  1. che è stato nominato tramite elezioni
    newly elected
  2. (senso figurato) che è prediletto; il più amato
    chosen
eletto
/eˈlɛtto/
\nnoun
chi è stato nominato tramite elezioni
newly elected person
elettorale
/elettoˈrale/
\nadjective
(politica) (diritto) che riguarda un'elezione
  1. election
  2. polling
elettoralistico
/elettoraˈlistiko/
\nadjective
inerente all'elettoralismo
electoralist
elettorato
/elettoˈrato/
\nnoun
(politica) (diritto) insieme di persone con facoltà di esprimere un voto in un'elezione
  1. electorate
  2. electorship
elettore
/eletˈtore/
\nnoun
(politica) (diritto) chi ha facoltà di esprimere il proprio voto in un'elezione
  1. elector
  2. Elector
  3. constituent
  4. voter
elettrauto
/eletˈtrauto/
\nnoun
car electrician
elettrete
noun
electret
elettricamente
adverb
electrically
elettricista
/elettriˈt͡ʃista/
\nnoun
(professione) chi installa e ripara impianti elettrici
electrician
elettricità
/elettrit͡ʃiˈta/
\nnoun
electricity
elettrico
adjective
(fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) che ha a che fare con l'elettricità
  1. electric
  2. electrical
  3. nervous
  4. taut
elettrico
/eˈlɛttriko/
\nnoun
  1. lavoratore del ramo elettrico
  2. (gergale) tutto quanto concerne il settore delle “case automobilistiche” e delle corrispettive loro industrie
  1. electric
  2. nervous
  3. taut
elettrificare
/elettrifiˈkare/
\nverb
electrify
elettrificazione
/elettrifikaˈtsjone/
\nnoun
electrification
elettrizzato
/elettridˈdzato/
\nadjective
  1. che è stato sottoposto ad un procedimento di elettrizzazione
  2. (per estensione) agitato, talvolta timoroso
  1. electrified
  2. excited
elettrizzazione
noun
electrification
elettro
noun
electrum
elettro-
/ /eˈlɛttro/
\nprefix
electro
elettroacustica
noun
electroacoustics
elettroacustico
adjective
electroacoustic
elettroanalisi
noun
electroanalysis
elettrobiologia
noun
electrobiology
elettrobisturi
noun
acusector
elettrocardiografia
/e,lɛttrokardjoɡraˈfia/
\nnoun
electrocardiography
elettrocardiogramma
/elettrokardjoˈɡramma/
\nnoun
(medicina) diagramma ricavato tramite l’elettrocardiografo
electrocardiogram
elettrochimica
/elettroˈkimika/
\nnoun
electrochemistry
elettrochirurgia
noun
electrosurgery
elettrocinetico
/elettrot͡ʃiˈnɛtiko/
\nadjective
electrokinetic
elettrodiagnostica
noun
electrodiagnostics
elettrodinamica
/elettrodiˈnamika/
\nnoun
electrodynamics
elettrodinamico
/elettrodiˈnamiko/
\nadjective
electrodynamic
elettrodo
/eˈlɛttrodo/
\nnoun
(fisica) (chimica) conduttore elettrico di prima specie, ovvero dove il trasporto di carica è dovuto al moto degli elettroni, usato per formare un contatto elettrico con una parte non metallica di circuito
electrode
elettrodotto
noun
powerline
elettroencefalografia
noun
electroencephalography
elettroencefalografo
/e,lɛttroent͡ʃefaˈlɔɡrafo/
\nnoun
electroencephalograph
elettroerosione
noun
electrical discharge machining
elettrofilo
adjective
electrophilic
elettrofisica
noun
electrophysics
elettrofisiologia
/e,lɛttrofizjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
electrophysiology
elettrofisiologico
adjective
electrophysiological
elettroforesi
noun
electrophoresis
elettroformatura
noun
electroforming
elettroforno
noun
electric oven
elettrogenesi
noun
electrogenesis
elettrogeno
/eletˈtrɔd͡ʒeno/
\nadjective
electrogen
elettrogravimetria
noun
electrogravimetry
elettroidraulico
/e,lɛttroidˈrawliko/
\nadjective
electrohydraulic
elettrolisi
/eletˈtrɔlizi/
\nnoun
electrolysis
elettrolita
noun
electrolyte
elettrolitico
/elettroˈlitiko/
\nadjective
(fisica) (chimica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda un elettrolita
electrolytic
elettrologia
/elettroloˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. electricity
  2. electrology
  3. electrophysics
elettrologico
adjective
electrologic
elettromagnete
/e,lɛttromaɲˈɲɛte/
\nnoun
(fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) nucleo ferromagnetico avvolto da un filo elettrico, che usa elettricità per generare un campo magnetico, in modo da acquisire la capacità di attirare metalli o mandare e ricevere informazioni audiovisive
electromagnet
elettromagnetico
/e,lɛttromaɲˈɲɛtiko/
\nadjective
(matematica), (fisica) che riguarda l'elettromagnetismo
electromagnetic
elettromagnetismo
/e,lɛttromaɲɲeˈtizmo/
\nnoun
(fisica) ramo dell'elettrologia che studia le relazioni tra fenomeni elettrici e magnetici e le loro applicazioni pratiche
electromagnetism
elettromeccanica
/elettromekˈkanika/
\nnoun
  1. electro-mechanics
  2. electromechanics
elettromedicale
adjective
electromedical
elettrometallurgia
/e,lɛttrometallurˈd͡ʒia/
\nnoun
electrometallurgy
elettrometallurgico
adjective
electrometallurgical
elettrometria
/elettromeˈtria/
\nnoun
electrometry
elettrometrico
adjective
electrometric
elettrometro
/eletˈtrɔmetro/
\nnoun
(fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) strumento atto a misurare l'intensità di una carica elettrica
electrometer
elettromiografia
noun
electromyography
elettromotore
adjective
(fisica) in grado di far muovere cariche elettriche
electromotive
elettromotore
noun
(elettrotecnica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo che trasforma elettricità in energia meccanica
electric motor
elettromotrice
/e,lɛttromoˈtrit͡ʃe/
\nnoun
(elettrotecnica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) locomotiva elettrica
electromotive
elettrone
/eletˈtro:ne/
\nnoun
(fisica) (chimica) particella subatomica elementare di carica negativa che orbita intorno al nucleo dell'atomo
electron
elettronegatività
noun
electronegativity
elettronegativo
adjective
electronegative
elettroneurografia
noun
electroneurography
elettronica
/eletˈtrɔnika/
\nnoun
disciplina scientifica e tecnica che studia le proprietà degli elettroni e le loro applicazioni pratiche
electronics
elettronica analogica
noun
analogue electronics
elettronica applicata
noun
applied electronics
elettronica di potenza
noun
power electronics
elettronica digitale
noun
digital electronics
elettronica molecolare
noun
molecular electronics
elettronica quantistica
noun
quantum electronics
elettronico
/eletˈtrɔniko/
\nadjective
(elettrotecnica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda i processi di emissione e propagazione di elettroni nel vuoto e nella materia
  1. electronic
  2. electron
elettronucleare
/e,lɛttronukleˈare/
\nadjective
electronuclear
elettronvolt
noun
electronvolt
elettropompa
noun
electric pump
elettropositività
noun
electropositivity
elettropositivo
adjective
electropositive
elettroretinografia
noun
electroretinography
elettrosiderurgia
/e,lɛttrosiderurˈd͡ʒia/
\nnoun
electrosiderurgy
elettrosintesi
noun
electrosynthesis
elettrosmosi
noun
electrosmosis
elettrosmotico
adjective
electrosmotic
elettrostatica
noun
electrostatics
elettrostatico
adjective
electrostatic
elettrostimolazione
noun
electrostimulation
elettrostrizione
noun
electrostriction
elettrotecnica
/e.lɛt.tro.ˈtɛk.ni.ka/
\nnoun
insieme di applicazioni pratiche dell'elettricità
  1. electrotechnics
  2. electrotechnology
elettroterapia
/elettroteraˈpia/
\nnoun
electrotherapy
elettrotermia
/elettroterˈmia/
\nnoun
electrothermics
elettrotermico
/elettroˈtɛrmiko/
\nadjective
electrothermic
elettrotreno
/elettroˈtrɛno/
\nnoun
electric train
elettrovalvola
noun
electrovalve
elevare
/eleˈvare/
\nverb
  1. (matematica) moltiplicare un numero per sé stesso un numero (intero, razionale, reale o anche complesso) di volte
    raise
  2. (per estensione) permettere di avere maggior rilevanza: rinvigorire, nobilitare
    1. lift
    2. raise
elevato
/eleˈvato/
\nadjective
    1. che si trova ad altezza ragguardevole, alto
    2. (senso figurato) riferito ad uno scritto o al modo di parlare, solenne, forbito
    risen
    1. (senso figurato) notevole, ingente, abbiente
    2. (senso figurato) pacificato spiritualmente, con virtù, tramite ascesi o meditazione e sapienza
    1. additional
    2. high
    3. raised
    4. risen
  1. (senso figurato) di persona eccezionale dal punto di vista morale, nobile, solenne, eletto
    1. additional
    2. elevated
    3. lofty
    4. noble
    5. raised
    6. risen
elevazione
/elevatˈtsjone/
\nnoun
  1. elevation
  2. lifting
  3. raising
  4. uplifting
elezione
/eleˈt͡sjone/
\nnoun
(politica) voto mediante il quale una persona è nominata a un ufficio
election
elfo
/ˈɛlfo/
\nnoun
(mitologia) nella mitologia germanica, essere soprannaturale con sembianze riconducibili a quelle dell'uomo ma col potere di incarnare i fenomeni atmosferici e naturali, e che vive in comunità spensierate nelle foreste
elf
elica
/ˈɛlika/
\nnoun
  1. (aeronautica) (marina) organo rotante a due o più pale, la cui rotazione imprime un moto a spirale ad un fluido e genera propulsione
    1. propeller
    2. screw
  2. (matematica) (geometria) curva nello spazio a tre dimensioni, rappresentata da una linea avvolta con un angolo costante attorno ad un cilindro
    helix
  3. (biologia) (biochimica) struttura compatta a spirale, caratteristica di alcune macromolecole biologiche
    rotor
elicasi
noun
helicase
elicicoltore
noun
breeder
elicoplano
noun
gyrodyne
elicotterista
/elikotteˈrista/
\nnoun
(professione) pilota di elicotteri
  1. Hubschrauberpilot
  2. helicopter pilot
elicotteristico
/elikotteˈristiko/
\nadjective
helicopter
elicottero
/eliˈkɔttero/
\nnoun
(aeronautica) aeromobile a motore sostenuto da ali rotanti, predisposto per compiere atterraggi e decolli verticali e voli in tutte le direzioni
helicopter
elidere
/eˈlidere/
\nverb
(grammatica), (linguistica) eliminare la vocale finale di un lemma quando quello seguente inizia per vocale
elide
eliminare
/elimiˈnare/
\nverb
eliminate
eliminato
/elimiˈnato/
\nadjective
  1. eliminated
  2. removed
eliminazione
/eliminaˈtsjone/
\nnoun
  1. elimination
  2. removal
Elio
pronoun
Helios
elio
/ˈɛljo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico gassoso, facente parte del gruppo dei gas nobili, avente numero atomico 2, peso atomico 4,0026 e simbolo chimico He. È un gas incolore e inodore
helium
eliocentrico
/eljoˈt͡ʃɛntriko/
\nadjective
heliocentric
eliocentrismo
/eljot͡ʃenˈtrizmo/
\nnoun
(astronomia) dottrina astronomica che pone il Sole al centro del sistema dei pianeti che gli ruotano attorno
heliocentrism
elioelettrico
/,ɛljoeˈlɛttriko/
\nadjective
helioelectrical
elioterapia
noun
eliotherapy
eliporto
/,ɛliˈpɔrto/
\nnoun
heliport
eliportuale
/eliportuˈale/
\nadjective
heliport
Elisa
/eˈliza/
\npronoun
  1. Elisa
  2. Eliza
Elisabetta
pronoun
nome proprio di persona femminile
  1. Elizabeth
  2. Bessie
  3. Betty
  4. Lisa
elisci
noun
eliski
elisir
/eliˈzir/
\nnoun
elixir
elisoccorso
noun
helicopter rescue
elisuperficie
/,ɛlisuperˈfit͡ʃe/
\nnoun
helipad
elite
/eˈlit/
\nnoun
elite
ella
/ˈella/
\npronoun
pronome personale in funzione di soggetto, si riferisce a una persona di sesso femminile precedentemente nominata o conosciuta; può essere sottinteso; quasi completamente scomparso nell'italiano moderno e usato solo in circostanze estremamente formali, negli altri casi sostituito dal pronome "lei".
she
Ellade
pronoun
Hellas
elleboro
noun
hellebore
ellenico
/elˈlɛniko/
\nadjective
degli elleni, cioè degli abitanti dell'Ellade (Grecia antica); dell'Ellade stessa
  1. Greek
  2. Hellenic
ellenismo
/elleˈnizmo/
\nnoun
(linguistica) parola o locuzione della lingua greca fatta propria da un'altra lingua
Hellenism
ellenistico
/elleˈnistiko/
\nadjective
Hellenistic
ellenizzazione
noun
hellenization
ellisse
/elˈlisse/
\nnoun
(matematica) (geometria) figura geometrica ottenuta sezionando obliquamente un cono, e luogo dei punti la cui somma delle distanze da due punti fissi detti fuochi rimane costante
  1. ellipse
  2. oval
ellissi
/elˈlissi/
\nnoun
(grammatica) figura retorica che consiste nell'omissione, all'interno di una frase, di uno o più termini che sia possibile sottintendere usata spesso nei proverbi
ellipsis
ellittico
/elˈlittiko/
\nadjective
(botanica) di foglia, che ha il margine simile ad un'ellisse quindi più lungo che largo, ristretto e arrotondato alle estremità. Ha larghezza massima verso la metà della foglia e le due semilamine, apicale e basale, sono quasi simmetriche
  1. elliptic
  2. elliptical
elmo
/ˈelmo/
\nnoun
(per estensione) sezione dello scafandro dello sommozzatore che riveste la testa ed è provvista di vetri per permettere la visibilità esterna
helmet
elogiare
/loˈd͡ʒare/
\nverb
encomiare qualcuno
  1. commend
  2. praise
elogiativo
/elod͡ʒaˈtivo/
\nadjective
  1. complementing
  2. eulogistic
elogio
/eˈlɔ:d͡ʒ:o/
\nnoun
discorso o scritto di lode solitamente di carattere solenne
  1. eulogy
  2. acclaim
  3. approbation
  4. approval
  5. commendation
  6. compliment praise
eloquio
/eˈlɔkwjo/
\nnoun
  1. eloquence
  2. language
  3. speech
eltsiniano
adjective
Yeltsinian
eludere
/eˈludere/
\nverb
evitare volutamente ciò che se preso in considerazione potrebbe complicare o inficiare la realizzazione del proprio intento
  1. elude
  2. escape
elusione fiscale
noun
tax avoidance
elvetico
adjective
  1. (storia)relativo all'Elvezia o algli Elvezi
    1. Helvetian
    2. Helvetic
  2. (per estensione) relativo alla Svizzera o agli Svizzeri
    1. Helvetian
    2. Helvetic
    3. Swiss
emaciato
/emaˈt͡ʃato/
\nadjective
    1. skinny
    2. wasted
  1. detto di animale o, più comunemente, di persona che mostra nel volto e nel corpo i segni di un deperimento fisico lento e quasi connaturale all'individuo oppure di una rapida consunzione, talvolta anche come conseguenza o riflesso somatico di una sofferenza psichica; molto magro o dimagrato, livido e sofferente o debole
    1. drawn
    2. emaciated
emanare
/emaˈnare/
\nverb
  1. (di qualcosa) buttare fuori
    1. emanate
    2. issue
  2. (di odore, calore) avere una specifica provenienza
    1. emanate
    2. give off
    3. issue
    4. promulgate
    5. radiate
    6. send out
emanazione
/emanatˈtsjone/
\nnoun
emanation
emancipare
/emant͡ʃiˈpare/
\nverb
(storia) (sociologia) (politica) (diritto) liberare qualcuno da una costrizione
  1. emancipate
  2. free
  3. liberate
emancipato
/mat͡ʃiˈpato/
\nadjective
  1. emancipated
  2. free
  3. independent
  4. liberated
emancipazione
/emant͡ʃipatˈtsjone/
\nnoun
emancipation
Emanuele
/emanuˈɛle/
\npronoun
  1. Emanuel
  2. Emmanuel
emarginare
/emard͡ʒiˈnare/
\nverb
mettere in disparte
marginalize
emarginato
adjective
  1. di appunto o documentazione annotata ai margini di un testo
  2. (familiare) apparentemente senza riferimenti, altrimenti solitamente individuati in persone simili, oppure che vive con lieve timidezza i nuovi rapporti sociali
  1. alienated
  2. exclused
  3. marginalised
  4. ostracized
emarginato
/emard͡ʒiˈnato/
\nnoun
(spregiativo) persona ritenuta non socialmente capace né idonea per stabilire equilibrate relazioni sociali
  1. alienated
  2. exclused
  3. marginalised
  4. ostracized
  5. outcast
emarginazione
/emard͡ʒinatˈtsjone/
\nnoun
  1. isolation
  2. marginalization
ematico
/eˈmatiko/
\nadjective
(biologia) (medicina) che riguarda il sangue
  1. blood
  2. haemic
  3. hemic
ematite
/emaˈtite/
\nnoun
Hematite
ematocrito
/emaˈtɔkrito/
\nnoun
  1. haematocrit
  2. hematocrit
ematologia
/ematoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia le malattie del sangue, degli organi che lo producono e di quelli collegati (midollo osseo, linfonodi, milza, timo)
haematology
ematologico
/ematoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
haematological
ematologo
/emaˈtɔloɡo/
\nnoun
(professione) (medicina) medico specialista nello studio delle malattie del sangue
  1. haematologist
  2. hematologist
ematoma
/emaˈtɔma/
\nnoun
(medicina) raccolta di sangue stravasato nello spessore di un tessuto
  1. haematomna
  2. hematoma
emblema
/emˈblɛma/
\nnoun
    1. figura simbolica di un'idea, di un concetto, a volte accompagnata da un motto o una sentenza, spesso insegna di organismi amministrativi
    2. raffinata opera d'intarsio nel pavimento che venive eseguita nell'antichità
    3. (araldica) figura, o complesso di figure, che hanno un significato speciale che può essere spiegato da chi conosca la storia o le tradizioni della famiglia o della istituzione che usa come proprio rfierimento tale figura
    1. emblem
    2. symbol
  1. (per estensione) simbolo rappresentativo
    1. badge
    2. crest
    3. emblem
    4. symbol
emblematica
/emblɛˈmatika/
\nnoun
  1. disciplina che studia gli emblemi
  2. raccolta, collezione di emblemi
  1. emblematic
  2. symbolic
emblematicamente
/emblɛmatikaˈmente/
\nadverb
  1. emblematically
  2. significally
  3. typically
emblematico
/emblɛˈmatiko/
\nadjective
  1. di emblema, che si riferisce a emblema
    symbolic
  2. fortemente pieno di significato
    1. emblematic
    2. emblematical
    3. representative
    4. significant
    5. symbolic
    6. typical
embolia
noun
(biologia) (medicina) repentina occlusione di un vaso del sangue o linfatico causato da un embolo che provoca infarto
embolism
embolo
noun
embolus
embriogenesi
/embrjoˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
embryogenesis
embriologia
/embrjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(biologia) ramo della biologia che si occupa dei processi di formazione e sviluppo degli esseri viventi che avvengono subito dopo il loro concepimento
embryology
embrionale
/embrjoˈnale/
\nadjective
embryonic
embrione
/embriˈone/
\nnoun
  1. (biologia) organismo animale o vegetale ad uno stadio primordiale dello sviluppo e non ancora completo
  2. (senso figurato)
  1. embryo
  2. germ
  3. nucleus
emendamento
/emendaˈmento/
\nnoun
(politica) (diritto) in ambito legislativo, proposta di parziale modifica di un disegno di legge
  1. alteration
  2. amendment
  3. correction
  4. modification
emendare
/emenˈdare/
\nverb
riferito a un progetto di legge, modificarlo nel corso della discussione parlamentare
  1. amend
  2. correct
  3. improve
  4. mend
  5. revise
emendativo
/emendaˈtivo/
\nadjective
  1. amendatory
  2. corrective emendatory
emendato
/emenˈdato/
\nadjective
  1. corretto
    1. amended
    2. corrected
    3. improved
    4. mended
    5. revise
  2. unreformed
emergenza
/emerˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
    1. act
    2. emergence
    3. finding
    4. phenomenon
    1. (psicologia) (medicina) situazione negativa improvvisa cui si deve far fronte in modo immediato
    2. (politica) (familiare) condizione di elevato rischio, di abbandono, per catastrofi e/o per atti disumani o ingiusti
    1. emergency
    2. plight
    3. predicament
    4. urgency
emergere
/eˈmɛrd͡ʒere/
\nverb
  1. (di un liquido) salire in superficie
    1. appear
    2. come out
    3. emerge
    4. rise
    5. surface
  2. mettersi in evidenza
    rise
emerito
/eˈmɛrito/
\nadjective
  1. emeritus
  2. di individuo che mantiene titoli e onori anche se ha finito di esercitare la sua funzione
    1. absolute
    2. arrant
    3. distinguished
    4. egregious
    5. eminent
    6. illustrious
emersione
/emerˈsjone/
\nnoun
  1. }}
    1. emergence
    2. surfacing
  2. emerging
emerso
/eˈmɛrso/
\nadjective
  1. above
  2. surfaced
emettere
/eˈmettere/
\nverb
  1. emit
  2. give out
  3. issue
emicellulosa
/emit͡ʃelluˈloza/ /
\nnoun
(biologia), (chimica) (biochimica) polisaccaride complesso presente nei vegetali con la cellulosa e la lignina come costituente delle pareti cellulari o come materiale di riserva
hemicellulose
emiciclo
/emiˈt͡ʃiklo/
\nnoun
  1. hemicycle
  2. semicircle
emicrania
/emiˈkranja/
\nnoun
(medicina) una nevralgia di testa
  1. migraine
  2. headache
emigrare
/emiˈɡrare/
\nverb
espatriare
  1. emigrate
  2. relocate
emigrato
/emiˈɡrato/
\nnoun
Persona trasferitasi all'estero (o in regione diversa dalla propria), temporaneamente o definitivamente, per ragioni economiche o politiche.
emigrant
Emiliano
pronoun
Emiliano
emiliano
adjective
(geografia) relativo all'Emilia
Emilian
Emilio
pronoun
Emilio
eminente
/emiˈnɛnte/
\nadjective
che è autorevole tra i tanti
  1. distinguished
  2. eminent
  3. excellent
  4. high
  5. outstanding
  6. towering
emiparesi
/emipaˈrɛzi/, /emipaˈrɛzi/
\nnoun
(medicina) perdita parziale di motilità di una metà laterale del corpo
hemiparesis
emiplegico
/emiˈplɛd͡ʒiko/
\nnoun
(medicina) individuo ammalato di emiplegia
hemiplegic
Emirati Arabi Uniti
/emiˈrati ˈarabi uˈniti/
\npronoun
United Arab Emirates
emirato
/emiˈrato/
\nnoun
emirate
emiro
/eˈmiro/
\nnoun
emir
emisfero
/emiˈsfɛro/
\nnoun
  1. metà di una sfera
  2. (geografia) ciascuna delle parti in cui è divisa la Terra dall'equatore o da un meridiano
  3. (biologia) (anatomia) (fisiologia) una delle parti in cui è diviso il cervello
hemisphere
emissario
/emisˈsarjo/
\nnoun
  1. (geografia) corso d'acqua che fuoriesce da un lago
  2. chi mette in atto un'azione per conto terzi
emissary
emissione
/emisˈsjone/
\nnoun
  1. transmission
  2. passaggio all'esterno di qualcosa
    1. broadcast
    2. broadcasting
    3. emission
    4. telecast
  3. (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) formazione di segnali in una via di trasmissione
    1. broadcast
    2. emission
    3. broadcasting
    4. output
    5. telecast
  4. (economia) messa in circolazione di monete o di titoli di credito
    1. broadcast
    2. broadcasting
    3. emission
    4. issue
    5. telecast
emittente
adjective
  1. che emette
    1. broadcasting
    2. issuer
    3. transmitting
  2. (economia) (commercio) (finanza) che emette titoli di credito
    issuer
emittente
/emitˈtɛnte/
\nnoun
    1. (diritto) chi emette titoli di credito
    2. struttura commerciale e tecnica col compito di occuparsi della diffusione a distanza di contenuti visivi e sonori, che possono essere seguiti da chi dispone di un apposito impianto di ricezione
    issuer
  1. (linguistica) chi manda un messaggio
    1. issuer
    2. sending
emivita
/emiˈvita/
\nnoun
(fisica) (chimica) tempo di dimezzamento di un isotopo radioattivo
half life
Emma
pronoun
Emma
emoagglutinina
noun
hemagglutinin
emoblasto
/emoˈblasto/
\nnoun
haemoblast
emocomponente
noun
blood product
emocromo
/emoˈkrɔmo/
\nnoun
(medicina) ricerca di laboratorio che valuta il contenuto di cellule e molecole del sangue
blood count
emofilia
/emofiˈlia/
\nnoun
(biologia) (medicina) malattia ereditaria recessiva dell'uomo, contraddistinta dalla minore coagulazione del sangue dovuta alla carenza dei fattori bloccanti l'emorragia
  1. haemophilia
  2. hemophilia
emofiliaco
adjective
  1. (biologia), (medicina) che riguarda l'emofilia
  2. (biologia), (medicina) di persona, che soffre di emofilia
  1. haemophiliac
  2. hemophiliac
emofiliaco
/emofiˈliako/
\nnoun
(biologia), (medicina) persona che soffre di emofilia
  1. haemophiliac
  2. hemophiliac
emoglobina
/ɛmoɡloˈbina/
\nnoun
(biologia) (biochimica) proteina che colora il sangue e scambia ossigeno ed anidride carbonica
  1. haemoglobin
  2. hemoglobin
emoglobinopatia
/emoɡlobinopaˈtia/
\nnoun
haemoglobinopathy
emolliente
adjective
atto a rammollire, rilassare, dolcificare,i tessuti dissipandone gli indurimenti patologici, le infiammazioni ecc.
  1. emollient
  2. softening
emolliente
/emolˈljɛnte/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che difende le mucose dalle infiammazioni e dall'accumulo d'acqua
  1. emollient
  2. soothing
emopoiesi
noun
(biologia) insieme di processi fisici e chimici da cui derivano le cellule del sangue
hematopoiesis
emoproteina
/,ɛmoproteˈina/
\nnoun
hemeprotein
emorragia
/emorraˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) fuoriuscita di sangue da una ferita
  1. haemorrhage
  2. hemorrhage
emorragico
/emorˈrad͡ʒiko/
\nadjective
  1. haemorrhagic
  2. hemorrhagic
emorroidi
noun
(medicina) strutture vascolari del canale anale che giocano un importante ruolo nel mantenimento della continenza fecale
haemorrhoids
emospermia
noun
hemospermia
emostasi
noun
haemostasis
emostasia
noun
haemostasis
emostatico
adjective
(medicina) (farmacologia) in grado di fermare un'emorragia
  1. haemostatic
  2. hemostatic
  3. styptic
emotivamente
/emotivaˈmente/
\nadverb
emotionally
emotività
/emotiviˈta/
\nnoun
  1. emotionalism
  2. sensibility
  3. sensitiveness
  4. volatility
emotivo
adjective
  1. propenso a non controllare le proprie emozioni
  2. (per estensione) che sta per manifestare un'emozione o un sentimento
  1. emotional
  2. emotive
  3. excitable emotionalist
emotorace
/,ɛmotoˈrat͡ʃe/
\nnoun
(medicina) versamento di sangue nella pleura
haemothorax
emozionante
/emotsjoˈnante/
\nadjective
che suscita emozioni
  1. exciting
  2. moving
  3. stirring
  4. touching
emozionare
/emotsjoˈnare/
\nverb
produrre emozioni
  1. excite
  2. move
  3. touch
emozionarsi
/emottsjoˈnarsi/
\nverb
get excited
emozionato
/emottsjoˈnato/
\nadjective
che è turbato
  1. excited
  2. moved
  3. thrilled
  4. touched
emozione
/emoˈtsjone/
\nnoun
(per estensione) sensazione interiore o anche ricezione spirituale
  1. emotion
  2. commotion
  3. excitement
  4. thrill
empatia
/empaˈtia/
\nnoun
(psicologia) capacità istantanea di immedesimazione nello stato d'animo di un'altra persona e quindi di comprensione della stessa
empathy
empietà
/empjeˈta/
\nnoun
  1. godlessness
  2. impiety
  3. ungodliness
empio
adjective
che rivela empietà, che è contrario alle credenze religiose
  1. cruel
  2. godless
  3. impious
  4. pitiless
  5. ungodly
empio
/ˈempjo/
\nnoun
persona sacrilega; chi ha commesso azioni scellerate empiamente
  1. evil
  2. wicked
empire
verb
(antico) adempiere, compiere,
fill
empireo
adjective
(religione) nella teologia del medioevo decimo e ultimo cielo, dove vivono sia Dio sia i beati
  1. empyreal
  2. empyrean
empireo
/emˈpireo/
\nnoun
(filosofia)
  1. empyrean
  2. paradise
empiricamente
/empirikaˈmente/
\nadverb
empirically
empirico
/emˈpiriko/
\nadjective
(filosofia) ciò che si fonda sull'esperienza pratica e non su teoremi
empirical
empirismo
/empiˈrizmo/
\nnoun
  1. (filosofia) dottrina che ritiene l’esperienza sia l'origine del sapere
  2. (medicina)
empiricism
empito
/ˈempito/
\nnoun
  1. (letterario) (toscano) impeto, forza violenta
    1. force
    2. impetus
  2. (letterario) slancio, ardore
    ardour
emulare
/emuˈlare/
\nverb
emulate
emulativo
/emulaˈtivo/
\nadjective
  1. emulative
  2. emulous
emulo
/ˈɛmulo/
\nnoun
emulativo
  1. emulative
  2. emulous
emulsionare
verb
emulsify
emulsione
/emulˈsjone/
\nnoun
emulsion
emungere
verb
drain
emù
/eˈmu/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) grande uccello casuariforme australiano; la sua classificazione scientifica è Dromaius novaehollandiae ( tassonomia)
emu
encausto
/eŋˈkausto/
\nnoun
encaustic painting
encefalico
/ent͡ʃeˈfaliko/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) inerente all'encefalo
encephalic
encefalo
/enˈt͡ʃɛfalo/
\nnoun
(anatomia) (medicina) parte del sistema nervoso situata all'interno del cranio
encephalon
encefalomielite
noun
encephalomyelitis
enciclica
/enˈt͡ʃiklika/
\nnoun
(religione), (cristianesimo), nel cattolicesimo lettera del papa a vescovi e fedeli su temi morali, sociali o religiosi.
encyclical
enciclopedia
/ent͡ʃiklopeˈdia/
\nnoun
encyclopedia
enciclopedico
/ent͡ʃikloˈpɛdiko/
\nadjective
  1. encyclopaedic
  2. encyclopedic
enciclopedismo
/ent͡ʃiklopeˈdizmo/
\nnoun
  1. encyclopaedism
  2. encyclopedism
enciclopedista
noun
encyclopedist
encomiabile
/eŋkoˈmjabile/
\nadjective
    1. excellent
    2. first-class
    3. high-ranking
    4. meritorious
    5. praiseworthy
    6. prominent
  1. degno di encomia, ricompensa
    1. commendable
    2. laudable
encomiabilmente
adverb
commendably
encomiare
verb
lodare pubblicamente per merito
  1. praise
  2. commend
encomio
/enˈkɔmjo/
\nnoun
componimento elogiativo recitato durante feste o banchetti
  1. commendation
  2. praise
endecasillabo
adjective
(metrica) di verso in cui l'accento principale cade sulla decima sillaba. Se l'ultima parola è tronca, piana, sdrucciola o bisdrucciola, ha rispettivamente 10, 11, 12, 13 sillabe
  1. hendecasyllabic
  2. hendecasyllable
endecasillabo
/endekaˈzillabo/
\nnoun
(metrica) verso in cui l'accento principale cade sulla decima sillaba. Se l'ultima parola è tronca, piana, sdrucciola o bisdrucciola, ha rispettivamente 10, 11, 12, 13 sillabe
  1. hendecasyllabic
  2. hendecasyllable
endemia
/endeˈmia/
\nnoun
medicina
  1. endemia
  2. endemy
endemico
/enˈdɛmiko/
\nadjective
  1. (biologia) in zoologia e botanica, di specie o altre categorie sistematiche (vedi taxon) diffuse in modo esclusivo in un territorio circoscritto (endemismo)
    endemic
  2. (senso figurato) detto di ciò che si manifesta in modo ricorrente o persistente, specialmente se negativo, in un contesto culturale, sociale ed economico ben definito; radicato
    1. chronic
    2. endemic
    3. native
endiadi
/enˈdiadi/
\nnoun
hendiadys
endo-
/ˈɛndo/
\nprefix
  1. ento-
  2. intra-
endocardio
/endoˈkardjo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) membrana endoteliale che riveste l'interno del cuore
endocardium
endocranico
/endoˈkraniko/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) relativo all'interno del cranio
endocranial
endocranio
/endoˈkranio/
\nnoun
(anatomia) strato tra la dura madre e il cranio
endocranium
endocrino
/enˈdɔkrino/
\nadjective
(fisiologia) (biologia) (anatomia) di ghiandola o cellula a secrezione interna
  1. ductless
  2. endocrine
  3. incretory
endocrinologia
/endokrinoloˈd͡ʒia/
\nnoun
endocrinology
endocrinologico
adjective
  1. endocrinologic
  2. endocrinological
endocrinologo
/endokriˈnɔloɡo/
\nnoun
(medicina) (professione) medico specialista in endocrinologia
endocrinologist
endocrinoterapia
noun
endocrinotherapy
endodonzia
noun
endodontics
endofita
noun
  1. endophyte
  2. endophytic
endogamia
/endoɡaˈmia/
\nnoun
  1. (antropologia), (sociologia), (etnologia) istituto sociale per cui i matrimoni avvengono tra individui di uno stesso gruppo sociale, etnico e vari quali la casta, la tribù, la famiglia
  2. (zoologia) (zootecnica) accoppiamento tra individui dello stesso ceppo per ottenere una linea geneticamente pura
endogamy
endogeno
/enˈdɔd͡ʒeno/
\nadjective
  1. (geologia) che avviene nella crosta terrestre, situato in profondità
    endogenic
  2. (biologia) processo o sostanza che proviene dall'interno di un tessuto, organo o cellula.
    endogenous
endomisio
noun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) tessuto connettivo che avvolge le singole fibre muscolari
endomysium
endoplasma
noun
endoplasm
endorsement
noun
endorsement
endoscopia
noun
endoscopy
endostio
noun
  1. endosteum
  2. medullary membrane
endotelio
/endoˈtɛljo/
\nnoun
endothelium
endotermico
/endoˈtɛrmiko/
\nadjective
endothermic
endotossina
/endotosˈsina/
\nnoun
endotoxin
energetica
/enerˈd͡ʒɛtika/
\nnoun
    1. energetic
    2. energy
  1. (fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) ramo dell'ingegneria che studia l'energia, le sue trasformazioni e le fonti energetiche
    1. energizing
    2. invigorating
    3. stimulating
energetico
/enerˈd͡ʒɛtiko/
\nadjective
energetic
energia
/enerˈd͡ʒia/
\nnoun
energy
energia cinetica
noun
kinetic energy
energia elettrica
noun
electric energy
energia idroelettrica
noun
hydropower
energia potenziale
noun
Potential energy
energia solare
noun
solar energy
energia termica
noun
thermal energy
energicamente
/enerd͡ʒikaˈmente/
\nadverb
  1. energetically
  2. vigorously
energumeno
/enerˈɡumeno/
\nnoun
  1. (antico) (raro) persona posseduta dal demonio
    energumen
  2. (per estensione) persona dai modi di fare irosi o violenti
    1. energumen
    2. madman
enfasi
/ˈɛŋfazi/
\nnoun
  1. emozione che esprime in modo particolare un termine utilizzato in un testo piuttosto che alcuni suoi sinonimi
  2. (per estensione) lieve entusiasmo di cui si ama compiacersi o per cui si ha soddisfazione
  1. emphasis
  2. stress
enfaticamente
/enfatikaˈmente/
\nadverb
  1. emphatically
  2. over-emphatically
enfatico
/enˈfatiko/
\nadjective
impregnato di enfasi
emphatic
enfatizzare
/enfatidˈdzare/
\nverb
    1. spell
    2. stress
    1. esprimere, pronunciare con enfasi
    2. (senso figurato) esaltare, ingigantire il valore di qualcosa
    underline
enfatizzazione
/enfatiddzatˈtsjone/
\nnoun
importanza esagerata data a qualche avvenimento
  1. emphasizing
  2. exaggeration
enfiare
/enˈfjare/
\nverb
(transitivo)
  1. distend
  2. inflate
  3. swell
enfiteusi
/enfiˈtɛwzi/
\nnoun
(diritto) contratto tramite il quale il proprietario elargisce per sempre o per un tempo prestabilito la fruizione di un terreno ad altro individuo, con l'impegno di renderlo più produttivo e di pagare un canone annuale in denaro o in alimenti
emphyteusis
enigma
/eˈniɡma/
\nnoun
breve componimento, spesso in versi, che esprime un concetto nascosto che può essere trovato solo con l'interpretazione delle metafore e delle allusioni presenti nel componimento stesso
  1. conundrum
  2. enigma
  3. puzzle
  4. riddle
enigmatico
/enigˈmatiko/
\nadjective
che si riferisce ad un enigma
  1. enigmatic
  2. mysterious
enigmistica
/eniɡˈmistika/
\nnoun
l'arte di creare e risolvere giochi o enigmi di vario tipo, spesso linguistici, come sciarade, rebus
puzzles
enigmistico
/eniɡˈmistiko/
\nadjective
puzzle
ennadecagono
noun
enneadecagon
ennagono
noun
enneagon
ennesimo
/enˈnɛzimo/
\nadjective
(matematica) in una sequenza, relativo all'indice n
nth
enogastronomia
/,ɛnoɡastronoˈmia/
\nnoun
enogastronomy
enologia
/enoloˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. enology
  2. oenology
enologo
/eˈnɔloɡo/
\nnoun
enologist
enorme
/eˈnɔrme/
\nadjective
di quantità quasi impossibile
  1. enormous
  2. great
  3. immense
enormemente
/enormeˈmente/
\nadverb
  1. enormously
  2. in modo enorme
    1. awfully
    2. terribly
enormità
/enorˈmettsa/
\nnoun
grandezza
  1. enormity
  2. greatness
  3. magnitude
  4. scale
enoteca
/enoˈtɛka/
\nnoun
collection
enoteismo
/enoteˈizmo/
\nnoun
henotheism
Enrica
pronoun
Enrica
Enrico
/enˈriko/
\npronoun
  1. Henry
  2. Harry
ensiforme
adjective
(botanica) a forma di sciabola, con superficie piatta, margine tagliente e apice acuminato
ensiform
entalpia
/entalˈpia/
\nnoun
enthalpy
entalpico
adjective
enthalpic
enterite
noun
enteritis
enterocita
noun
enterocyte
enteroclisma
/,ɛnteroˈklizma/
\nnoun
  1. clyster
  2. enema
enterocolite
/,ɛnterokoˈlite/
\nnoun
enterocolitis
enteroglucagone
noun
enteroglucagon
enterotossina
noun
enterotoxin
entesite
noun
enthesitis
entità
/entiˈta/
\nnoun
  1. (filosofia) insieme delle proprietà stabilite e specificate che formano la natura dell'essere
    1. being
    2. entity
    3. extent
    4. importance
    5. scope
    6. size
    1. (matematica) (fisica) grandezza esprimibile per mezzo di un numero e di un riferimento
    2. (per estensione) tutto quanto si componga di un'essenza e di una forma
    1. extent
    2. importance
    3. scope
    4. size
entomofago
adjective
che si ciba di insetti
  1. entomphagous
  2. insectivorous
entomofobia
noun
entomophobia
entomologia
/entomoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(biologia), (zoologia), (entomologia) branca della zoologia che studia gli insetti
entomology
entomologo
/entoˈmɔloɡo/
\nnoun
entomologist
entrambi
adjective
tutti e due, sia l'uno che l'altro
both
entrambi
/enˈtrambi/
\npronoun
tutte e due
both
entrare
/enˈtrare/
\nverb
  1. enter
  2. come in
entrata
/enˈtrata/
\nnoun
  1. 'atto di entrare
    entry
  2. luogo attraverso il quale si entra
    1. entrance
    2. way in
  3. (architettura) stanza immediatamente dopo la porta d'entrata
    1. entry
    2. hall
    3. vestibule
  4. (economia) (commercio) (finanza) somma ricevuta per la vendita di beni e servizi
    1. revenue
    2. earning
    3. income
    4. receipts
  5. (sport) intervento falloso di un giocatore
    1. earning
    2. receipts
    3. revenue
    4. tackle
  6. (musica) l'iniziodi un brano musicale
    1. entrance
    2. cue
entro
adverb
(letterario)
by
entro
preposition
non oltre un certo momento
by
entropia
/entroˈpia/
\nnoun
(fisica) in termodinamica, particolare funzione dello stato interno di un corpo, misurata in joule/kelvin o calorie/kelvin, la cui variazione, in una qualsiasi trasformazione elementare reversibile e isoterma, è data dal rapporto fra la quantità di calore scambiato dal corpo con l'esterno e la temperatura assoluta assunta dal corpo durante la trasformazione
entropy
entropico
/enˈtrɔpiko/
\nadjective
entropic
entusiasmante
/entuzjazˈmante/
\nadjective
appassionante
  1. electrifying
  2. engrossing
  3. exciting
  4. stimulating
  5. thrilling
entusiasmare
/entuzjazˈmare/
\nverb
  1. excite
  2. arouse enthusiasm
  3. stir
  4. thrill
entusiasmo
/entuˈzjazmo/
\nnoun
    1. (sociologia) (psicologia) sentimento di appassionato interesse nei confronti di un ideale o di una causa
    2. contentezza impetuosa, anche nel compiere qualcosa
    3. forte vitalità
    4. (per estensione) (senso figurato) "trasporto emotivo"
    5. (senso figurato) appassionato attaccamento, per esempio alla verità, alle scoperte, nelle relazioni sociali e/o per un impegno in genere
    1. ebullience
    2. ebulliency
    1. intenzione irrefrenabile
    2. vivace e gioiosa concitazione
    1. ebullience
    2. ebulliency
    3. enthusiasm
    4. excitement
    5. passion
entusiasta
/entuˈzjasta/
\nnoun
    1. chi vive con slancio, con ottimismo
    2. (per estensione) chi "esterna" massimamente soddisfazione e celere impegno
    1. enthusiast
    2. enthusiastic
    3. exuberant
    4. passionate
    1. estremamente vivace, impegnato attivamente ed in modo proficuo, risoluto con efficacia
    2. gioioso e volenteroso
    1. enthusiastic
    2. exuberant
    3. passionate
entusiasticamente
/entuzjastikaˈmente/
\nadverb
enthusiastically
enucleare
/enukleˈare/
\nverb
    1. clarify
    2. explain
  1. sottoporre a enucleazione chirurgica.
    enucleate
enumerare
/enumeˈrare/
\nverb
esporre una lista di argomenti in modo ordinato e dettagliato
  1. enumerate
  2. list
enumerazione
/enumeraˈtsjone/
\nnoun
enumeration
enunciare
/enunˈt͡ʃare/
\nverb
(filosofia) (matematica) formulare, esporre con precisione
  1. enunciate
  2. formulate
enunciato
/enunˈt͡ʃato/
\nnoun
  1. enunciated
  2. enunciation
  3. formulation
  4. sentence
  5. stated
  6. statement
enunciazione
/enunt͡ʃatˈtsjone/
\nnoun
    1. announcement
    2. declaration
    3. statement
  1. (linguistica) atto con cui si realizza il concreto impiego della lingua in un contesto comunicativo
    1. enunciation
    2. formulation
    3. terms
enzima
/enˈdzima/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) proteina col compito di aumentare la velocità di una reazione chimica
enzyme
enzimatico
/endziˈmatiko/
\nadjective
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) che riguarda un enzima
enzymatic
enzimologia
noun
enzymology
enzimologo
/endziˈmɔloɡo/
\nnoun
enzymology
Eocene
/eoˈt͡ʃɛne/
\nnoun
Eocene
eocene
/eoˈt͡ʃɛne/
\nnoun
Eocene
eolico
adjective
  1. (storia) dell'Eolide
    1. Aelonian
    2. Aeolic
  2. (fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda l'uso dell'energia cinetica del vento per produrre elettricità
    wind aeolian
eparina
/epaˈrina/
\nnoun
heparin
eparinoide
noun
heparinoid
epatectomia
noun
hepatectomy
epatico
adjective
(anatomia) (medicina) relativo al fegato
  1. hepatic
  2. liver
epatite
/epaˈtite/
\nnoun
hepatitis
epatocita
noun
hepatocyte
epatologia
/epatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia le malattie del fegato, della colecisti e delle vie biliari
hepatology
epatosplenomegalia
/ɛpatosplenomeɡaˈlia/
\nnoun
hepatosplenomegalia
epcidina
noun
hepcidin
ependima
noun
ependyma
epentesi
/eˈpɛntezi/
\nnoun
(grammatica) (linguistica) aggiunta di un suono non etimologico all'interno di una parola (gruppo sintattico o gruppo fonetico)
epenthesis
epicentro
/epiˈt͡ʃɛntro/
\nnoun
  1. (geologia) luogo, posto sulla verticale dell'ipocentro, di irradiazione di un terremoto in superficie e quindi che ne subisce maggiormente i danni
    epicentre
  2. (per estensione) punto di nascita
    1. centre
    2. epicentre
    3. focus
    4. heart
epiciclo
/epiˈt͡ʃiklo/
\nnoun
(astronomia)
epicycle
epico
adjective
(letteratura) relativo alla poesia epica
epic
epicorico
adjective
epichoric
epicureismo
/epikureˈizmo/
\nnoun
(filosofia) insegnamento del filosofo greco Epicuro basato sul piacere, interpretato come privazione di dolore
Epicureanism
epicureo
adjective
(filosofia) di Epicuro
  1. epicure
  2. epicurean
epicureo
/epikuˈrɛo/
\nnoun
  1. (filosofia) chi si rifà alla filosofia di Epicuro
    1. Epicurean
    2. epicure
    3. epicurean
  2. (per estensione) chi gode nell'appagare i propri sensi
    1. epicure
    2. epicurean
epidemia
/epideˈmia/
\nnoun
(medicina) malattia infettiva che colpisce in breve tempo un grande numero di individui
  1. epidemic
  2. outbreak
epidemiologia
/epi,dɛmjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) disciplina biomedica che studia le modalità di distribuzione e frequenza di eventi di rilevanza sanitaria nella popolazione
epidemiology
epidemiologico
/epidemjoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(medicina) che riguarda la frequenza e la distribuzione delle malattie nella popolazione
epidemiological
epidemiologo
/ /epideˈmjɔlogo/
\nnoun
(professione) (statistica) (medicina) medico specialista in epidemiologia
epidemiologist
epidermico
/epiˈdɛrmiko/
\nadjective
(anatomia) (medicina) che riguarda l'epidermide
  1. epidermal
  2. epidermic
  3. immediate
  4. instinctive
  5. skin-deep
  6. superficial
epidermide
/epiˈdɛrmide/
\nnoun
(anatomia) (medicina) struttura ad epitelio pavimentoso a base di cheratina, a cinque strati formanti lo strato più esterno della pelle, senza vasi sanguigni ma ricco di terminazioni nervose, e in grado di rinnovarsi in poco tempo
  1. epidermis
  2. skin
epidiossido
noun
epidioxide
epifania
/epifaˈnia/
\nnoun
epiphany
epifisi
/eˈpifizi/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) ghiandola endocrina posta alla base del cervello, coinvolta nel controllo dello sviluppo sessuale e del ritmo circadiano
epiphysis
epigenetica
noun
epigenetics
epigenetico
/epid͡ʒeˈnɛtiko/
\nadjective
(biologia) che riguarda l'epigenesi
epigenetic
epiglottide
/epiˈɡlɔttide/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) struttura cartilaginea impari e mediana che fa parte delle cartilagini principali della laringe
epiglottis
epigona
noun
  1. epigone
  2. imitator
epigono
/eˈpiɡono/
\nnoun
  1. epigone
  2. imitator
epigrafe
/eˈpiɡrafe/
\nnoun
  1. epigraph
  2. inscription
epigrafia
/epiɡraˈfia/
\nnoun
  1. (archeologia) branca dell'archeologia che si occupa delle iscrizioni antiche e della loro interpretazione
  2. complesso delle epigrafi oggetto di un particolare studio, specialmente se appartenenti ad un dato periodo o ad una certa lingua
  1. epigraphs
  2. epigraphy
epigrafico
/epiˈɡrafiko/
\nadjective
  1. epigraphic
  2. terse
epigramma
/epiˈɡramma/
\nnoun
  1. (letteratura) (poesia) iscrizione di tipo funerario, scoplita su pietra o incisa su bronzo in epoca greca
    epigraph
  2. breve componimento, generalmente di stile satirico, a partire dall'epoca ellenistica e tardo-repubblicana latina
    epigram
epilessia
/epilesˈsia/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) malattia nervosa ad eziologia varia e semisconosciuta caratterizzata da episodi parossistici dovuti a scariche neuronali patologiche
epilepsy
epilogo
/eˈpiloɡo/
\nnoun
fine reale o inventata dall'autore di un libro
  1. conclusion
  2. end
  3. ending
epimorfismo
noun
(matematica) omomorfismo suriettivo, ovvero funzione suriettiva tra due strutture algebriche che conserva le operazioni
epimorphism
epiploico
/e.pi.ˈplɔj.ko/
\nverb
epiploic
episcopale
/episkoˈpale/
\nadjective
(religione) (cristianesimo) del vescovo
  1. bishop's
  2. episcopal
episcopio
/epiˈskɔpjo/
\nnoun
(ottica) (fisica) apparecchio per proiettare immagini di oggetti opachi
episcope
episiotomia
/epizjotoˈmia/
\nnoun
episiotomy
episodico
/epiˈzɔdiko/
\nadjective
  1. di fenomeno o evento che si presenta in episodi occasionali, quindi difficilmente prevedibili, e dalla durata non eccessivamente lunga
    1. episodic
    2. occasional
  2. (letteratura) di racconto (sia esso scritto, narrato, recitato etc.) costituito da episodi, ovvero da un insieme di singoli eventi legati tra loro debolmente o non legati affatto
    episodic
episodio
/epiˈzɔdjo/
\nnoun
  1. parte di una narrazione che, anche se è estrapolata dal contesto, conserva la sua comprensibilità
    episode
  2. fatto già avvenuto
    1. episode
    2. event
epistassi
/e.pis.ˈtas.si/
\nnoun
  1. epistaxis
  2. nosebleed
epistemofilia
noun
epistemophilia
epistemologia
/eˌpistemoloˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. (filosofia) ramo della filosofia che si occupa delle condizioni che danno luogo alla scienza
  2. filosofia della scienza
epistemology
epistemologico
/epistemoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(filosofia)riguardante l'epistemologia
epistemological
epistolario
/epistoˈlarjo/
\nnoun
letters
epitaffio
/epiˈtaffjo/
\nnoun
(letteratura) iscrizione, in genere celebrativa, posta sulla tomba di un defunto
epitaph
epitelio
/epiˈtɛljo/
\nnoun
  1. (biologia) tessuto animale formato da cellule di forma regolare e quasi geometrica, che aderiscono le une alle altre e svolgono funzioni di rivestimento, secrezione, trasporto ed assorbimento
  2. (botanica)
epithelium
epiteto
/eˈpiteto/
\nnoun
(per estensione) titolo ingiurioso
  1. epithet
  2. insult
  3. name
epitome
/eˈpitome/
\nnoun
(raro) compendio di un'opera, creato con scopi di divulgazione o didattica
  1. abridgement
  2. compendium
  3. epitome
  4. summary
epitopo
noun
epitope
epoca
/ˈe.po.ka/
\nnoun
  1. periodo
    1. age
    2. epoch
    3. era
    4. period
  2. (geologia) era, età
    epoch
eponimo
adjective
che dà il nome a un periodo storico, a una città, a un popolo
  1. eponym
  2. eponymous
eponimo
/eˈpɔnimo/
\nnoun
chi dà il nome a un periodo storico, a una città, a un popolo
  1. eponym
  2. eponymous
epopea
/epoˈpɛa/
\nnoun
epic poem
epossido
noun
epoxide
eppure
/epˈpure/
\nconjunction
  1. ciò nonostante
  2. (Escalamazione) esprime rammarico
  1. but
  2. still
  3. yet
epta-
prefix
hepta-
eptadecagono
noun
heptadecagon
eptano
/eˈptano/
\nnoun
heptane
eptarchia
noun
heptarchy
eptile
noun
eptyl
epurare
/epuˈrare/
\nverb
purge
epurazione
/epuratˈtsjone/
\nnoun
allontanamento o liquidazione di una persona indesiderata (disolito ad un regime autoritario)
  1. expulsion
  2. purge
  3. purging
equalizzare
verb
(elettronica) (tecnologia) (ingegneria) eliminare o ridurre distorsioni nella trasmissione di un segnale
equalize
equalizzatore
noun
equalizer
equalizzazione
/ekwalidd͡zatˈt͡sjone/
\nnoun
  1. (elettronica) rimozione di imperfezioni da un segnale elettrico
  2. (economia) realizzazione di uno stato stazionario
equalization
equamente
/ekwaˈmente/
\nadverb
  1. equitably
  2. fairly
equanime
/eˈkwanime/
\nnoun
ispirato nel giudizio imparziale "secondo tutti i crismi"
  1. fair
  2. impartial
  3. just
  4. objective
  5. unbiased
equanimità
/ekwanimiˈta/
\nnoun
  1. impartiality
  2. justness
equatore
/ekwaˈtore/
\nnoun
(geografia) linea circolare attorno alla Terra, equidistante sia dal polo nord sia dal polo sud, che taglia idealmente la Terra in due emisferi rispettivamente boreale ed australe
equator
equatoriale
adjective
(geografia) dell'equatore
equatorial
equazione
/ekwatˈtsjone/
\nnoun
(matematica) uguaglianza tra due espressioni contenenti una o più variabili dette incognite
equation
equazione algebrica
noun
algebraic equation
equazioni di Maxwell
noun
Maxwell's equations
equestre
/eˈkwɛstre/
\nadjective
equestrian
equidistante
/,ɛkwidisˈtante/
\nadjective
(matematica) (geometria) che ha la stessa distanza, rispetto ad un oggetto, da un altro oggetto o da un punto di riferimento
equidistant
equilatero
adjective
equilateral
equilibrante
/ekwiliˈbrante/
\nadjective
balancing
equilibrare
/ekwiliˈbrare/
\nverb
mettere in equilibrio
  1. balance
  2. poise
equilibrato
/ekwiliˈbrato/
\nadjective
che è bilanciato
  1. balanced
  2. poised
equilibratore
/ekwilibraˈtore/
\nnoun
elevator
equilibrio
/ekwiˈlibrjo/
\nnoun
    1. equilibrium
    2. balance
  1. (per estensione) condizione di integrità, coscienza e conoscenza
    aequitas
equilibrista
/ekwiliˈbrista/
\nnoun
acrobat
equino
adjective
  1. relativo ai cavalli
  2. di cavallo
  1. equine
  2. horse
  3. horse-like
equino
/eˈkwino/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero erbivoro degli Equidi
equine
equinozio
/ekwiˈnɔtsjo/
\nnoun
(astronomia) ognuna delle due giornate dell'anno in cui la durata del giorno è, sul nostro pianeta, identica a quella della notte
equinox
equipaggiamento
/ekwipadd͡ʒaˈmento/
\nnoun
equipment
equipaggio
/ekwiˈpadd͡ʒo/
\nnoun
personale di grado inferiore a ufficiale che presta servizio su una nave con il compito di provvedere al suo funzionamento; anche, il personale imbarcato su un aeromobile o su un veicolo spaziale
  1. company
  2. complement
  3. crew
equitazione
/ekwitatˈtsjone/
\nnoun
    1. equitation
    2. horse-riding
    3. horsemanship
    4. riding
  1. (sport) sport equestre
    showjumping
equivalenza
/ekwivaˈlɛntsa/
\nnoun
(matematica) proprietà di un ente di avere la stessa validità di un altro
equivalence
equivocità
/ekwivot͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. shadiness
    1. volontaria o in modo fortuito, è una situazione in cui si continua a dialogare, ad agire e/o pensare in una forma errata ma simile al vero tanto da illudere i presenti che possa essere veridica, quindi quando non è ancora chiara la soluzione del problema o della questione affrontati
    2. (per estensione) palese mancanza di sincerità, astuta strategia ingannevole
    1. ambiguity
    2. equivocality
    3. equivocation
equivoco
adjective
  1. sospetto di poca sincerità e di poca onorabilità; malfamato
  2. (per estensione) individuo che, volutamente con malizia e talvolta per trarre in inganno, utilizza argomentazioni o termini che potrebbero essere interpretati sia positivamente sia negativamente in merito ad eventi, persone, fatti, ecc
  1. mistake
  2. misunderstanding
equivoco
/eˈkwivoko/
\nnoun
pensiero, esperienza, incontro, detto, avvenimento, trascorso e/o vissuto momentaneamente erronei, spesso involontariamente
  1. mistake
  2. misunderstanding
equo
/ˈɛkwo/
\nadjective
di individuo, che valuta con obiettività ed ponderazione
  1. equitable
  2. fair
  3. just
  4. reasonable
equocommercio
noun
fairtrade
equosolidale
/,ɛkwosoliˈdale/
\nadjective
  1. fairtrade
  2. fsira
era
/ˈɛːra/
\nnoun
  1. (storia) conteggio degli anni a partire da una data specifica
    1. era
    2. time
  2. (fisica) (geologia) periodo di tempo formato da numerosi millenni, a sua volta facente parte di un eone
    era
eradicare
/eradiˈkare/
\nverb
  1. eradicate
  2. uproot
erariale
/eraˈrjale/
\nadjective
  1. fiscal
  2. public
  3. revenue
  4. state
  5. taxation
erario
/eˈrarjo/
\nnoun
  1. (storia) nell'antica Roma rappresentava il tesoro e il luogo dove veniva tenuto l'archivio dello Stato
    aerarium
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) il tesoro dello Stato
    Treasury
Erasmo
pronoun
nome proprio di persona maschile
Erasmus
erba
/ˈɛrba/
\nnoun
  1. (botanica) pianta bassa con fusto non legnoso
    grass
  2. tappeto erboso
    1. grass
    2. lawn
  3. (gergale) (familiare) marijuana
    1. grass
    2. dope
erbaccia
/erˈbatt͡ʃa/
\nnoun
(botanica)
weed
erbaceo
/erˈbaʧeo/
\nadjective
herbaceous
erbario
/erˈbarjo/
\nnoun
  1. (botanica) insieme di piante essiccate e catalogate
    herbarium
  2. libro in cui vengono descritte le proprietà delle piante
    1. herbarium
    2. herbal
Erberto
pronoun
Herbert
erbicida
adjective
(chimica) (agricoltura)che distrugge le erbacce
herbicidal
erbicida
/erbiˈt͡ʃida/
\nnoun
(chimica) (agricoltura)sostanza atta a distruggere le erbacce
  1. herbicide
  2. weedkiller
erbio
/ˈɛrbjo/
\nnoun
erbium
erbivendolo
/erbiˈvendolo/
\nnoun
greengrocer
erbivoro
/erˈbivoro/
\nnoun
(biologia) (zoologia) essere vivente che si ciba in pratica solo di vegetali
  1. herbivore
  2. herbivorous
erboristeria
/erboristeˈria/
\nnoun
herbalism
erboristico
adjective
herbal
erboso
/erˈboso/, /erˈbozo/
\nadjective
  1. grass
  2. grass-covered
  3. grass-grown
  4. grassy
erculeo
/erˈkuleo/
\nadjective
  1. (mitologia) che riguarda il semidio greco-romano Ercole
  2. (senso figurato) che presenta prerogative eccezionali di statura e forza fisica
Herculean
erede
/eˈrɛde/
\nnoun
(senso figurato) una persona che, ad essa destinato, assume un ruolo che le permette di condurre altri e perseguire, gestire e/o coordinare attività, progetti, ideali e simili, in quanto presente in modo pressoché continuo presso una guida, un maestro, un leader, ecc
  1. heir
  2. inheritor
  3. scion
ereditare
/erediˈtare]/
\nverb
inherit
ereditarietà
noun
  1. hereditariness
  2. heredity
ereditario
/erediˈtarjo/
\nadjective
(biologia) (di) carattere vitale in grado di passare da una generazione alla successiva
hereditary
eredità
/erediˈta/
\nnoun
  1. (diritto) l'universalità dei, ovverosia, senza eccezione alcuna, tutti i diritti ed oneri, trasferibili per natura agli eredi, afferenti ad una persona all'istante della sua morte; anche se non noti
    1. estate
    2. inheritance
  2. (per estensione) passaggio di proprietà e/o beni, anche pecuniari, per la morte di qualcuno, in favore di una o più persone
    1. heritage
    2. legacy
  3. (biologia) insieme di caratteri vitali trasmessi ad un essere vivente da almeno un genitore
    1. heredity
    2. inheritance
eremacausi
noun
eremacausis
eremita
/ereˈmita/
\nnoun
(per estensione) persona solitaria che non condivide la sua vita con nessuno
  1. hermit
  2. anchorite
  3. recluse
eremitaggio
/eremiˈtadd͡ʒo/
\nnoun
hermitage
eresia
/ereˈzia/
\nnoun
  1. (religione) (cristianesimo) (storia) dottrina del cristianesimo che prende posizioni diverse dal cattolicesimo su questioni teologiche
  2. (per estensione) setta che si distacca dalle idee della religione più diffusa, la cui cosa è considerata ragione di biasimo da quest'ultima
  3. (senso figurato) asserzione contrapposta al modo di pensare comune
  1. heresy
  2. nonsense
eretico
adjective
  1. (cristianesimo) (dispregiativo) non conforme all'ortodossia religiosa
    1. heretical
    2. häretisch
  2. (per estensione) estremamente scettico riguardo alla verità e spesso contrario ad essa cercando vanamente alternative non esaurienti
    heretic
eretico
/eˈrɛtiko/
\nnoun
  1. chi crede in una dottrina non conforme all'ortodossia di una religione
  2. (per estensione) chi non crede ed è addirittura contro Dio
heretic
eretto
/eˈrɛtto/
\nadjective
  1. erect
  2. upright
erezione
/ereˈtsjone/
\nnoun
(fisiologia) processo fisiologico che, a seguito dell'interazione fra reazioni psicologiche, neurologiche, vascolari ed ormonali, provoca l'inturgidimento e l'aumento di dimensioni del pene, del clitoride o del capezzolo
  1. erection
  2. construction
  3. putting up
ergastolano
/erɡastoˈlano/
\nnoun
(diritto) chi ha subito la condanna all'ergastolo
lifer
ergere
/ˈɛrd͡ʒere/
\nverb
raise
ergometro
/erˈɡɔmetro/
\nnoun
ergometer
ergonomia
/erɡonoˈmia/
\nnoun
ergonomics
ergonomico
/erɡoˈnɔmiko/
\nadjective
ergonomic
erigere
/eˈrid͡ʒere/
\nverb
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) innalzare un edificio
  1. construct
  2. erect
  3. raise
erisipela
/eriˈzipela/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta della pelle, causata dallo streptococco e caratterizzata da arrossamento diffuso
erysipelas
eristico
/eˈristiko/
\nadjective
eristic
eritema
/eriˈtɛma/
\nnoun
(medicina) arrossamento irritativo della pelle, dovuto all'accumulo di sangue nei capillari del derma superficiale
  1. erythema
  2. rash
eritroblastico
adjective
erythroblastic
eritroblasto
noun
erythroblast
eritrocita
noun
  1. erythrocyte
  2. red blood cell
eritromicina
noun
erythromycin
eritropoiesi
noun
erythropoiesis
eritropoietina
/eritropojeˈtina/
\nnoun
erythropoietin
erma
/ˈɛrma/
\nnoun
  1. herm
  2. herma
ermafroditismo
/ermafrodiˈtizmo/
\nnoun
hermaphroditism
ermafrodito
adjective
(sessualità) di individuo o vegetale che presenta i caratteri di entrambi i sessi
hermaphroditic
ermafrodito
/ermafroˈdito/
\nnoun
(sessualità) (biologia) (medicina) individuo o vegetale che presenta i caratteri di entrambi i sessi
hermaphroditic
ermellino
/ermelˈlino/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) carnivoro dei Mustelidi
  1. ermine
  2. stoat
Ermenegilda
pronoun
Ermenegilda
Ermenegildo
pronoun
Ermenegildo
ermeneuta
/ermeˈnɛwta/
\nnoun
(filosofia) studioso di ermeneutica
hermeneutician
ermeneutica
/ermeˈnɛutika/
\nnoun
(filosofia)
hermeneutics
ermeneutico
/ermeˈnɛwtiko/
\nadjective
  1. hermeneutic
  2. hermeneutical
ermeticamente
/ermetikaˈmente/
\nadverb
  1. in modo ermetico
  2. (senso figurato) in modo difficilmente comprensibile
  1. cryptically
  2. hermetically
  3. obscurely
  4. tight
  5. tightly
ermetico
adjective
di chiusura a perfetta tenuta che impedisce totalmente il passaggio di fluidi
  1. airtight
  2. hermetic
  3. hermetical
  4. watertight
ermetismo
/ermeˈtizmo/
\nnoun
  1. (filosofia) dottrina filosofica, diffusasi in Grecia tra il I e il III secolo d.C., attribuita a Ermete Trismegisto e caratterizzata dalla grande oscurità
    Hermeticism
  2. (letteratura) (poesia) tendenza poetica sviluppatasi in Italia tra le due guerre mondiali, che tende alla purezza ed alla essenzialità attraverso l'oscurità del linguaggio
    1. Ermetismo
    2. inscrutability
    3. obscureness
    4. obscurity
    5. reconditeness
  3. (senso figurato) problematicità interpretativa
    Ermetismo
Ernerio
pronoun
Ernerio
Ernesto
pronoun
Ernest
ernia
/ˈɛrnja/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) fuoriuscita di un organo interno dalla cavità dove normalmente si trova
  1. hernia
  2. rupture
eroe
/ɛˈrɔe/
\nnoun
  1. (mitologia) nel mito classico, semidio o uomo dotato di virtù eccezionali e autore di gesta leggendarie
    1. hero
    2. demigod
  2. (spregiativo) persona inutilmente spavalda, senza necessità
    hero
  3. (arte) protagonista di un'opera letteraria, teatrale o cinematografica
    1. hero
    2. protagonist
erogare
/eroˈɡare/
\nverb
  1. deliver
  2. distribute
  3. supply
erogazione
/eroɡatˈtsjone/
\nnoun
  1. distribution
  2. emanation
  3. supply
eroicamente
/erojkaˈmente/
\nadverb
heroically
eroico
adjective
heroic
eroicomico
/erojˈkɔmiko/
\nadjective
mock-heroic
eroina
/eroˈina/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) sostanza stupefacente derivata dall'oppio, ottenuta dall'acetilazione della morfina e dotata di effetti deprimenti sul sistema nervoso
  1. heroin
  2. heroine
eroismo
/eroˈizmo/
\nnoun
  1. straordinario coraggio
  2. (per estensione) ampie capacità di lotta, difesa ed azione dimostrate contro quanto moralmente ritenuto destabilizzante, pericoloso e minaccioso
  1. bravery
  2. heroism
Eros
pronoun
Eros
erosione
/eroˈzjone/
\nnoun
erosion
erotico
adjective
  1. (sessualità) che riguarda il sesso e l'amore
  2. che stimola il desiderio sessuale o che ha per argomento il sesso
  1. aphrodisiac
  2. erotic
erotismo
/eroˈtizmo/
\nnoun
  1. insieme di manifestazioni dell'istinto sessuale
  2. (per estensione) carattere erotico
  3. (per estensione) tipo di relazione che si instaura tra soggetti che sono coinvolti nel desiderio sessuale
eroticism
erotomane
/eroˈtɔmane/
\nnoun
erotomaniac
erpetologia
/erpetoloˈdʒia/
\nnoun
erpetology
erpice
/ˈɛrpitse/
\nnoun
harrow
erpice saraceno
noun
(araldica) figura araldica convenzionale è rappresentato generalmente composto da sei traverse di legno, unite a formare un quadrato con una croce interna, con delle punte metalliche rivolte verso l'alto; talora compare costituito da sole quattro traverse in forma di triangolo con una delle traverse parallela alla base
harrow
errabondo
/erraˈbondo/
\nnoun
(raro) che si aggira senza meta
  1. rambling
  2. roaming
  3. wandering
errante
/erˈrante/
\nadjective
  1. che vaga senza una meta precisa
    1. wandering
    2. errant
    3. misguided
    4. mistaken
  2. che è in errore
    1. errant
    2. misguided
    3. mistaken
    4. wandering
errare
/erˈrare/
\nverb
    1. (obsoleto) sviarsi, deviare
    2. (poetico) sbagliare
    1. err
    2. mistake
  1. (raro) (poetico) andare, percorrere vagando
    1. stray
    2. rove
    3. wander
    4. ramble
    5. roam
errato
adjective
non corretto, che contiene errori
  1. flawed
  2. incorrect
  3. wrong
erroneamente
/erroneaˈmente/
\nadverb
  1. erroneously
  2. mistakenly
  3. wrongly
erroneo
/erˈrɔneo/
\nadjective
  1. erroneous
  2. false
  3. improper
  4. mistaken
  5. wrong
errore
/erˈrore/
\nnoun
  1. opinione non combaciante con la realtà dei fatti, lontana dal vero, dalla realtà effettiva
    1. error
    2. mistake
    3. fault
  2. azione contraria alle norme morali o legali, oppure non rispondente ai propri impegni o obblighi, generalmente compiuta senza malizia ma accidentalmente
    1. error
    2. fault
    3. sin
    4. transgression
  3. (diritto) falsa rappresentazione della realtà fattuale o normativa, che può portare all'annullamento di un contratto o alla mancanza di validità di un processo giuridico
    error
    1. azione condotta sulla base di presupposti non corretti, e che finisce per nuocere a chi la compie
    2. mancanza di aderenza ai principi stabiliti di una specifica disciplina
    3. (matematica), (statistica) non corrispondenza di un valore misurato rispetto a quello effettivo osservabile; nelle scienze è considerata una caratteristica intrinseca di qualunque misurazione, e come tale gestita matematicamente
    1. error
    2. mistake
  4. (informatica) compilazione non corretta del codice di un programma, che può portare al mancato funzionamento del programma stesso, ad un funzionamento parziale oppure risultare in una vulnerabilità agli attacchi informatici Linux Kernel Panic causato da un errore di hard disk
    1. bug
    2. error
erto
/ˈerto/
\nadjective
(senso figurato) arduo, che presenta notevoli difficoltà
  1. precipitous
  2. steep
erubescente
adjective
reddening
eruciforme
/e,rut͡ʃiˈforme/
\nadjective
eruciform
eruditamente
adverb
  1. eruditely
  2. learnedly
erudito
adjective
(filosofia) che possiede una notevole quantità di cognizioni
  1. erudite
  2. scholar
erudito
/eruˈdito/
\nnoun
persona che possiede una notevole quantità di cognizioni
  1. erudite
  2. scholar
eruttare
/erutˈtare/
\nverb
to erupt
eruttazione
/eruttatˈtsjone/
\nnoun
eructation
eruzione
/eruˈtsjone/
\nnoun
  1. (di vulcano) fenomeno geologico che ha come caratteristica la fuoriuscita, più o meno violenta, della lava dalle bocche di un vulcano; spesso la lava è unita ad altre sostanze quali zolfo, pomice, cenere, lapilli, gas
    1. eruption
    2. eructation
  2. (medicina) manifestazione cutanea dovuta a eritemi solari, affezioni microbiche, fungine o altro
    1. eruption
    2. rash
erzyra
noun
Erzya
esacerbare
/ezat͡ʃerˈbare/
\nverb
exacerbate
esacerbato
/ezat͡ʃerˈbato/
\nadjective
(di individuo) che è offeso
exacerbated
esacerbazione
/ezat͡ʃerbatˈtsjone/
\nnoun
(medicina) peggioramento di uno stato morboso che può riguardare un solo aspetto di una data malattia o nel suo complesso
  1. aggravation
  2. exacerbation
  3. exasperation
  4. heightening
  5. increasing
  6. worsening
esacordo
/,ɛzaˈkɔrdo/
\nnoun
}}
hexachord
esadecagono
noun
hexadecagon
esaedro
/ezaˈɛdro/
\nnoun
(geometria) figura geometrica con 6 lati
hexahedron
esagerare
/ezad͡ʒeˈrare/
\nverb
  1. go overboard
  2. fare oltre il limite di quanto concesso
    1. exaggerate
    2. overstate
  3. (per estensione) eccedere, anche utilizzando esempi o paragoni non propri e/o non attinenti
    1. go too far
    2. overdo it
    3. overindulge
esageratamente
/ezad͡ʒerataˈmente/
\nadverb
  1. absurdly
  2. exaggeratedly
  3. ridiculously
esagerato
adjective
che è eccessivo nelle misure e nella verità
  1. exaggerated
  2. excessive
  3. flamboyant
  4. overdone
  5. overstated
esagerazione
/ezad͡ʒeratˈtsjone/
\nnoun
  1. exaggeration
  2. overstatement
esagitato
adjective
  1. in stato di frenesia esternato senza alcuna inibizione
  2. (per estensione) commosso da passione veemente
  1. frantic
  2. frenzied
  3. overexcited
  4. restless
  5. troubled
esagonale
/ezaɡoˈnale/
\nadjective
hexagonal
esagono
/eˈzaɡono/
\nnoun
(matematica) (geometria) poligono formato da sei lati e sei angoli
hexagon
esalazione
/ezalaˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) (geologia) emanazione di gas, vapori, odori e sim.
  1. emission
  2. exhalation
esaltare
/esal'tare/
\nverb
fare di qualcuno o qualcosa l'oggetto di entusiastici elogi o magnificazioni
  1. excite
  2. inflame
esaltato
adjective
(spregiativo) sovreccitato invano, che è in preda a mania di auto-referenziale egocentrismo quindi senza un vero valido motivo
  1. fanatical
  2. passionate
esame
/eˈzame/
\nnoun
(scuola) (diritto) valutazione finale alla quale un individuo è soggetto per ottenere una promozione se è uno studente, o l'abilitazione alla professione se è un lavoratore
  1. examination
  2. exam
esame del sangue
/eˈzamedelˈsaŋgue/
\nnoun
esame della composizione del sangue prelevato
blood test
esame di maturità
noun
(scuola) (burocrazia) (diritto) prova di valutazione che si sostiene alla fine della scuola secondaria di secondo grado, il cui superamento serve per attestare il completamento di quest'ultima
matura
esametro
/eˈzametro/
\nnoun
(poesia) (metrica) verso formato da sei unità di ritmo, tipico della metrica antica
hexameter
esaminare
/ezamiˈnare/
\nverb
guardare con attenzione
  1. scrutinize
  2. examine
  3. check
  4. control
  5. inspect
  6. observe
esanime
/eˈzanime/
\nadjective
  1. dead
  2. inert
  3. lifeless
esano
/eˈzano/
\nnoun
hexane
esantema
/ezanˈtɛma/
\nnoun
(medicina) eruzione cutanea formata da pustole, vescicole e bolle, tipica di alcune malattie virali dell'infanzia
exanthema
esantematico
/ezanteˈmatiko/
\nadjective
(medicina) che riguarda un esantema
  1. exanthematic
  2. exanthematous
esarchia
/ezarˈkia/
\nnoun
hexarchy
esasperato
/ezaspeˈrato/
\nadjective
  1. che ha raggiunto il limite
  2. al limite della sopportazione
  1. exaggerated
  2. exasperated
  3. extreme
  4. irritated
  5. maddened
esastilo
/eˈzastilo/
\nadjective
(architettura)
hexastyle
esatomico
/,ɛzaˈtɔmiko/
\nadjective
hexatomic
esattamente
/ezattaˈmente/
\nadverb
in modo esatto, con esattezza
  1. exactly
  2. precisely
esattezza
/ezatˈtettsa/
\nnoun
  1. (matematica) (economia) (statistica)
  2. (per estensione) mancanza di errore
  1. exactitude
  2. exactness
  3. precision
esatto
adjective
  1. di cosa fatta con cura e precisione, e il più possibile corrispondente al vero o alla realtà dei fatti
    1. accurate
    2. careful
    3. correct
    4. exact
    5. exactly
    6. precise
  2. "come si deve"; senza mancanze
    1. correct
    2. right
    3. true
esatto
/eˈzatto/
\ninterjection
esclamazione utilizzata per mostrare totale concordanza e condivisione con ciò che un'altra persona sta dicendo
  1. correct
  2. prompt
  3. punctual
  4. right
  5. true
esattoria
/ezattoˈria/
\nnoun
tax office
esattoriale
/ezattoˈrjale /
\nadjective
tax
esaudire
/ezauˈdire/
\nverb
grant
esauriente
/ezawˈrjɛnte/
\nadjective
che tratta in modo compiuto un argomento
  1. complete
  2. comprehensive
  3. exhaustive
  4. full
  5. thorough
esaurientemente
/ezawrjenteˈmente/
\nadverb
in modo esauriente
exhaustively
esaurimento
/ezauriˈmento/
\nnoun
exhaustion
esaurire
verb
finire qualcosa
  1. complete
  2. conclude
  3. consume
  4. deplete
  5. exhaust
  6. sell out
esaurito
/ezauˈrito/
\nadjective
    1. exhausted
    2. out of print
    3. run-down
  1. che è completamente finito
    1. finished
    2. sold out
    3. used up
  2. (per estensione) (senso figurato) privo di forze fisiche e mentali
    stressed
esaustivo
/ezawsˈtivo/
\nadjective
che affronta compiutamente un argomento, un problema
  1. complete exhaustive
  2. thorough
esausto
/eˈzausto/
\nadjective
sfruttato fino alle ultime possibilità
  1. exhausted
  2. worn out
esautorare
/ezautoˈrare/
\nverb
divest
esavalente
/ezavaˈlɛnte/
\nadjective
(chimica) (fisica) di ione o gruppo atomico con sei elettroni di valenza
hexavalent
esazione
/ezatˈtsjone/
\nnoun
  1. collection
  2. exaction
esca
noun
    1. cibo che si offre in pasto ad un animale per attirarlo, spesso allo scopo di metterlo in trappola
    2. (in particolare) cibo (o piccolo oggetto la cui forma o colore ricorda quello del cibo) posto sull'amo di una canna da pesca, allo scopo di catturare i pesci
    1. bait
    2. lure
  1. insieme di sostanze infiammabili (spesso di origine vegetale, successivamente imbevute di salnitro) utilizzato anticamente per accendere la polvere da sparo nei cannoni o in altre armi da fuoco
    tinder
escapismo
noun
escapism
escatologia
/eskatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(filosofia) insieme delle teorie che riguardano il fine ultimo dell'uomo e dell'universo
eschatology
escatologico
adjective
  1. che si riferisce all'escatologia
  2. relativo alla parte della teologia riguardante il destino ultimo dell'uomo e dell'universo
eschatological
escavatore
noun
(edilizia) (tecnologia) macchina capace di scavare mediante benna o/e cucchiaio
  1. digger
  2. excavator
escavatrice
/eskavaˈtore/
\nnoun
(edilizia) (tecnologia) macchina per scavare o rimuovere terra, macerie
  1. digger
  2. excavator
escissione
noun
(medicina)(chirurgia) rimozione chirurgica di una parte limitata di un organo o tessuto
excision
esclamare
/esklaˈmare/
\nverb
  1. exclaim
  2. cry
esclamativo
/esklamaˈtivo/
\nadjective
  1. exclamation
  2. exclamatory
escludere
/esˈkludere/
\nverb
    1. debar
    2. shut out
  1. (gergale) mettere fine a qualcosa
    1. exclude
    2. keep out
    3. leave out
    4. omit
    5. rule out
  2. (familiare) non considerare qualcuno o qualcosa in un gruppo più ampio
    1. leave out
    2. omit
  3. (senso figurato) essere contrari ad un'opinione, ad un'idea, ad un'intuizione altrui, pur se incontrovertibile
    rule out
esclusione
/eskluˈzjone/
\nnoun
    1. elimination
    2. exception
    3. exclusion
  1. (fisica) (meccanica) proprietà caratteristica delle particelle formanti gli atomi, per la quale in un sistema di fermioni non possono coesistere due particelle caratterizzate da numeri quantici ordinatamente uguali
    1. disqualification
    2. expulsion
esclusiva
noun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) concessione di un bene e/o di un servizio generalmente di qualità, di un diritto solo a chi ne usufruisce
  1. exclusive
  2. monopoly
  3. patent
  4. scoop
esclusivamente
/eskluzivaˈmente/
\nadverb
  1. exclusively
  2. only
esclusivo
/eskluˈzivo/
\nadjective
    1. select
    2. unique
    1. che dà privilegi o ricchezze ad un individuo
    2. che è bello, accogliente, comodo, confortevole, apprezzabile, amabile, speciale
    3. (diritto) (economia) (di) facoltà che compete a un solo ente, escludendo tutti gli altri dall’esercizio della facoltà medesima
    1. exclusive
    2. high-class
    3. selected
    4. sole
escluso
/esˈkluzo/
\nadjective
  1. except
  2. excluded
  3. excluding
escogitare
/eskod͡ʒiˈtare/
\nverb
  1. concoct
  2. contrive
  3. excogitate
escoriazione
/eskorjatˈtsjone/
\nnoun
(medicina) lesione superficiale della cute da sfregamento
  1. abrasion
  2. graze
escort
/ˈeskort/
\nnoun
(forestierismo) chi accompagna qualcuno in occasioni formali in cambio di compenso, in alcuni casi offrendo anche prestazioni sessuali
escort
escrescenza
/eskreʃˈʃɛntsa/
\nnoun
(anatomia) (biologia) (medicina) protuberanza sulla superficie di un essere vivente
  1. bulge
  2. excrescence
  3. growth
  4. process
  5. protuberance
  6. wart
escrima
noun
eskrima
escursione
noun
  1. excursion
  2. hike
  3. range
  4. trip
escursionismo
/eskursjoˈnizmo/
\nnoun
touring
escursionistico
/eskursjoˈnistiko/
\nadjective
  1. excursion
  2. hiking
  3. tour
Esdra
noun
  1. Esdras
  2. Ezra
esecrando
/ezeˈkrando/
\nadjective
(letterario) da esecrare, da disprezzare
  1. appalling
  2. atrocious
  3. execrable
esecrazione
/ezekraˈtsjone/
\nnoun
  1. abomination
  2. execration
esecutivi
/ezekuˈtivi/
\nnoun
(diritto), (politica) plurale di governo
  1. enforceable
  2. executive
  3. executory
  4. feasible
esecutivo
adjective
  1. che riguarda la messa in atto di una decisione
    feasible
  2. (politica) (diritto) che riguarda la facoltà di rendere operativa una legge
    1. enforceable
    2. executive
    3. executory
esecuzione
/ezekuˈtsjone/
\nnoun
  1. carrying out
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) attività di un programma
    1. interpretation
    2. performance
    3. rendering
  3. (per estensione) continuazione di qualcosa
    execution
esedra
/eˈsɛdra/, /ˈɛsedra/
\nnoun
(architettura) struttura di forma circolare o semicircolare spesso dotata di colonne
exedra
esegesi
/eseˈd͡ʒɛzi]/, /[eˈsɛd͡ʒezi/
\nnoun
(letteratura) (linguistica) studio ordinato e dettagliato di un testo, col fine di individuarne e definirne il significato
exegesis
esegetico
/ezeˈd͡ʒɛtiko/
\nadjective
  1. exegetic
  2. exegetical
eseguibile
/ezeˈɡwibile/
\nadjective
  1. executable
  2. feasible
eseguire
/ezeˈɡwire/
\nverb
mettere in atto un comando
  1. carry out
  2. do
  3. effect
  4. execute
  5. fulfill
  6. make
eseguito
adjective
  1. carried out
  2. executed
esempio
/eˈzɛmpjo/
\nnoun
  1. example
  2. instance
  3. model
  4. paragon
esemplare
adjective
  1. che rappresenta un originale
    1. copy
    2. exemplary
    3. model
  2. persona con caratteristiche ammirevoli
    1. copy
    2. example
    3. exemplar
    4. specimen
  3. (per estensione) qualcosa detto o fatto in modo pressoché perfetto
    1. example
    2. exemplar
    3. exemplary
    4. perfect
    5. sample
    6. specimen
  4. individuo di una specie animale
    1. copy
    2. exemplar
    3. specimen
esemplare
/ezemˈplare/
\nverb
copiare da un modello base
  1. copy
  2. example
  3. exemplar
  4. exemplary
  5. model
  6. paragon
esemplarità
noun
exemplarity
esemplarmente
/ezemplarˈmente/
\nadverb
exemplarily
esemplificativo
/ezemplifikaˈtivo/
\nadjective
  1. exemplifying
  2. illustrative
esentare
/ezenˈtare/
\nverb
exempt
esentasse
/ezenˈtasse/
\nadjective
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) libero dal pagamento di tasse
  1. tax-exempt
  2. tax-free
esenzione
/ezenˈtsjone/
\nnoun
exemption
esequiale
/ezeˈkwjale/
\nadjective
funereal
esequie
/eˈzɛkwje/
\nnoun
exequies
esercitare
/ezert͡ʃiˈtare/
\nverb
    1. exercise
    2. practice
    3. train
    1. tenere in attività una persona
    2. (diritto) (economia) esplicare una professione
    drill
esercitarsi
verb
  1. drill
  2. practice
  3. train
esercitato
/ezert͡ʃiˈtato/
\nadjective
  1. exercised
  2. exerted
  3. practised
  4. trained
esercitazione
/ezert͡ʃitaˈtsjone/
\nnoun
(scuola) (militare) (diritto) (economia) azione diretta ad acquistare pratica in una disciplina
  1. exercise
  2. drill
esercito
/e'zɛrt͡ʃito/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (militare) (diritto) struttura operativa e tecnica alle dirette dipendenze di uno stato, col compito di difenderlo da aggressioni esterne da parte di altri paesi, operando prevalentemente sulla terraferma
    army
  2. grande moltitudine di persone, animali o cose
    1. army
    2. crowd
    3. host
esercizio
/ezerˈt͡ʃitsjo/
\nnoun
(gergale) tentativo, possibilità di apprendere una disciplina, un lavoro o un sapere tramite più prove o elaborazioni
exercise
esergo
/eˈzɛrɡo/
\nnoun
  1. epigraph
  2. exergue
  3. opening
esibire
verb
  1. exhibit
  2. show
esibirsi
verb
perform
esibizione
/ezibitˈtsjone/
\nnoun
  1. consegna di documenti a chi ha il potere legale di richiederla
    1. show
    2. display
    3. exhibition
    4. ostentation
    5. showing off
  2. spettacolo
    1. appearence
    2. display
    3. exhibition
    4. ostentation
    5. performance
    6. show
esibizionismo
/ezibitsjoˈnizmo/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) tendenza a mettere in mostra comportamenti lontani dal senso comune
  1. exhibitionism
  2. ostentation
esibizionista
noun
individuo che adora mettersi in mostra, solitamente fatto per vanità, ambizione, ostentazione o altro motivo
self-presenter
esigente
/eziˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. choosy
  2. demanding
  3. exacting
  4. exigent
  5. fussy
esigere
/eˈzid͡ʒere/
\nverb
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) procedere all'esazione fiscale o alla riscossione di pagamenti cui si ha diritto per legge
demand
esigibile
/eziˈd͡ʒibile/
\nadjective
  1. collectable
  2. due
  3. mature
  4. payable
  5. receivable
esiguo
/eˈziɡuo/
\nadjective
  1. (per estensione) (gergale) di poco conto; tenuto in poca considerazione
    1. narrow
    2. poor
    3. slender
  2. gracile o che ha perso forza
    1. scant
    2. scarce
    3. slim
    4. small
esilarante
/ezilaˈrante/
\nadjective
che fa ridere
  1. amusing
  2. cheering
  3. exhilarating
  4. funny
  5. hilarious
esile
/ˈɛzile/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) gruppo a di esano senza un atomo d'idrogeno
slim
esiliato
/eziˈljato/
\nadjective
    1. banished
    2. exiled
    1. che è inviato, quasi in prigionia, in un paese non proprio e spesso sotto sorveglianza
    2. (per estensione) disperso o diffuso in tutto il mondo
    1. deportee
    2. exile
    3. outcast
esilio
/eˈziljo/
\nnoun
  1. banishment
    1. (politica) (diritto) pena che infligge a chi la subisce il trasferimento obbligatorio e la conseguenza residenza in un altro stato
    2. (per estensione) fuoriuscita intenzionale dalla patria
    exile
  2. (per estensione) condizione, talvolta duratura, senza riferimenti propri e mancato riconoscimento, anche individuale o identitario
    1. exile
    2. isolation
    3. retirement
    4. withdrawal
esimo
/ˈɛzimo/
\nsuffix
(matematica) suffisso utilizzato nella formazione degli aggettivi numerali ordinali successivi a "decimo"
  1. nd
  2. rd
  3. st
  4. th
esistenza
/eziˈstɛntsa/
\nnoun
existence
esistenziale
/ezistenˈtsjale/
\nadjective
  1. existential
  2. (filosofia) che riguarda l'esistenza e quindi lo studio ed indagine dell'esistenza di oggetti e di individui percepibili nel mondo reale
    existentialist
esistenzialismo
/ezistentsjaˈlizmo/
\nnoun
(filosofia) corrente di pensiero che si sofferma in gran parte sull'esistenza, sulla vita e su tutti i significati ad esse collegati; nata in Germania intorno al 1920 e diffusasi in Francia dopo la seconda guerra mondiale:
existentialism
esistere
/eˈzistere/
\nverb
vivere
  1. exist
  2. live
esitante
adjective
che esita
  1. doubtful
  2. hesitant
  3. irresolute
  4. tentative
  5. uncertain
esitante
/eziˈtante/
\nnoun
chi esita
  1. doubtful
  2. hesitant
  3. irresolute
  4. tentative
  5. uncertain
esitare
/eziˈtare/
\nverb
hesitate
esitazione
/ezitaˈtsjone/
\nnoun
hesitation
esito
/ˈɛzito/
\nnoun
  1. outflow
  2. outlet
esobiologia
noun
exobiology
esochinasi
noun
hexokinase
Esodo
/[ 'ɛ.zo.do ]/
\nnoun
  1. Exodus
  2. Book of Exodus
esodo
/ˈɛzodo/
\nnoun
exodus
esofageo
/ezofaˈd͡ʒɛo/
\nadjective
esophageus
esofagite
noun
esophagitis
esofago
/eˈzɔfaɡo/
\nnoun
(anatomia) organo cavo dell'apparato digerente che collega la faringe con lo stomaco, col compito di condurre dal primo al secondo il cibo degradato dalla masticazione, mediante contrazioni muscolari alternate dette peristalsi
  1. esophagus
  2. oesophagus
esogeno
adjective
che viene da fuori
exogenous
esone
noun
exon
esonerare
/ezoneˈrare/
\nverb
(diritto) (economia) destituire da un incarico
  1. exempt
  2. exonerate
  3. relieve
esonero
/eˈzɔnero/
\nnoun
  1. exemption
  2. exoneration
  3. release
esonimo
/eˈzɔnimo/
\nnoun
nome di un'area geografica in una lingua non parlata in quell'area
exonym
esopianeta
noun
(neologismo), (astronomia) pianeta orbitante attorno a una stella esterna al sistema solare
exoplanet
esorbitante
/ezorbiˈtante/
\nadjective
che va oltre la normalità, oltre un certo limite
  1. exorbitant
  2. excessive
  3. expensive
esorcismo
/ezorˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) pratica religiosa volta a scacciare il male o il demonio, in genere da un individuo umano
exorcism
esorcista
/ezorˈt͡ʃista/
\nnoun
exorcist
esorcizzare
/ezort͡ʃidˈdzare/
\nverb
  1. allontanare
  2. religione
exorcize
esordiente
adjective
che fa una prima apparizione
  1. beginner
  2. debuting
esordiente
/ezorˈdjɛnte/
\nnoun
chi fa una prima apparizione
  1. beginner
  2. debuting
esordio
/eˈzɔrdjo/
\nnoun
debutto, prima prova di un artista o di uno sportivo
  1. exordium
  2. introduction
  3. preamble
esordire
/ɛzɔrˈdirɛ/
\nverb
begin
esoreattore
/ɛzɔrɛatˈtore/
\nnoun
jetengine
esortare
/ɛzɔrˈtarɛ/
\nverb
exhort
esortazione
/ezortaˈtsjone/
\nnoun
exhortation
esosfera
/ezosˈfɛra/
\nnoun
exosphere
esoterico
/ezoˈtɛriko/
\nadjective
  1. detto di insegnamento intimo e segreto che gli antichi filosofi insegnavano a un ristretto gruppo di discepoli iniziati
    1. esoteric
    2. obscure
    3. vague
  2. (senso figurato) incomprensibile dai più
    1. obscure
    2. vague
esoterismo
/ezotɛˈrizmo/
\nnoun
esotericism
esotermico
/ezoˈtɛrmiko/
\nadjective
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) (di) processo fisico e chimico che emette energia sotto forma di calore
  1. exothermal
  2. exothermic
esotico
/eˈzɔtiko/
\nadjective
  1. exotic
  2. foreign
esotismo
/ezoˈtizmo/
\nnoun
exoticism
esotossina
noun
exotoxin
espandere
/esˈpandere/
\nverb
    1. enlarge
    2. expand
    3. extend
  1. (fisica) (chimica) detto di gas, aumentare di volume
    prŏpāgāre
espandersi
/esˈpandersi/
\nverb
diffondersi ampiamente
  1. expand
  2. grow
espansione
/espanˈsjone/
\nnoun
(geografia) (politica) allargamento territoriale
  1. expansion
  2. enlargement
espansionismo
/espansjoˈnizmo/
\nnoun
expansionism
espansivo
/espanˈsivo/
\nadjective
    1. demonstrative
    2. effusive
    3. outgoing
    4. warm
  1. (fisica)
    expansive
espanso
/esˈpanso/
\nadjective
  1. expandable
  2. expanded
espatriare
/espaˈtrjare/
\nverb
  1. to emigrate
  2. to expatriate
espediente
/espeˈdjɛnte/
\nnoun
scappatoia che risolve momentaneamente una situazione difficile
  1. device
  2. expedient
  3. stopgap
espellere
/eˈspɛllere/
\nverb
expel
esperantista
/esperanˈtista/
\nnoun
chiunque abbia imparato la lingua esperanto e creda nei suoi principi
esperantist
esperanto
/e.speˈran.to/
\nnoun
lingua artificiale inventata dal medico e linguista polacco Ludwik Lejzer Zamenhof tra il 1872 e il 1887; lo scopo di questa lingua è fornire un codice di comunicazione aggiuntivo a persone di nazionalità e lingua diverse, da qui la classificazione linguistica di "lingua ausiliaria internazionale"; la grammatica è volutamente molto semplificata e regolare, mentre il lessico si è formato partendo da radici comuni alle lingue neolatine, germaniche e slave
Esperanto
esperienza
/espeˈrjɛntsa/
\nnoun
(filosofia) (psicologia) acquisizione cumulativa di conoscenza della realtà e di capacità di manipolazione degli oggetti che costituiscono il mondo naturale e sociale come campo di applicazione pratica di abilità necessarie al soddisfacimento di bisogni e di manifestazione fattiva dell'uomo nella sua più elevata complessità mentale, affettiva e relazionale direttamente per percezione degli stimoli sensoriali poi rielaborati dall'intelletto, per prove e tentativi suscettibili di errori o conferme oppure osservando o seguendo il modello suggerito o impartito dal comportamento e dalla condivisione di conoscenze dell'altro
experience
esperimento
/esperiˈmento/
\nnoun
prova eseguita per verificare un'ipotesi scientifica a livello empirico
  1. experiment
  2. test
esperto
adjective
che ha conoscenze specifiche in un ben delineato settore
  1. expert
  2. capable
  3. experienced
  4. seasoned
  5. skilled
esperto
/eˈspɛrto/
\nnoun
individuo professionalmente competente in uno specifico ambito
  1. expert
  2. adept
  3. experienced
  4. insider
  5. seasoned
  6. specialist
espiare
/espiˈare/
\nverb
scontare un errore o una colpa subendo una punizione
expiate
espirare
/espiˈrare/
\nverb
(fisiologia) espellere l'aria fuori dai polmoni durante la respirazione
expire
espirazione
noun
  1. exhalation
  2. expiration
esplicare
/espliˈkare/
\nverb
explain
esplicativo
/esplikaˈtivo/
\nadjective
  1. explanatory
  2. explicative
  3. explicatory
esplicazione
/esplikaˈtsjone/
\nnoun
explanation
esplicito
/eˈsplit͡ʃito/
\nadjective
  1. explicit
  2. express
esplodere
verb
(fisica) (chimica) provocare un'esplosione
  1. blow up
  2. explode
esplorare
verb
  1. tentare di comprendere appieno un fenomeno, un concetto o altro, indagandolo e cercando di scoprirne anche gli aspetti più reconditi
    1. explore
    2. investigate
    3. analyse
    4. analyze
    5. probe
    6. search
  2. (in particolare) viaggiare in lungo e in largo per un luogo, allo scopo di conoscerne approfonditamente tutti gli aspetti, dalla conformazione fisica ai costumi degli eventuali abitanti
    1. explore
    2. reconnoiter
esplorazione
/esploraˈtsjone/
\nnoun
    1. reconnaissance
    2. scan
  1. (medicina)
    1. exploration
    2. probing
esplosione
/esploˈzjone/
\nnoun
    1. blow-up
    2. burst
  1. (fisica) (chimica) improvviso e violento rilascio di calore e di energia meccanica da parte di una fonte di energia chimica, con conseguente liberazione di gas a temperatura molto elevata
    1. blast
    2. blasting
    3. explosion
    4. flare-up
    5. outbreak
    6. outburst
    1. (senso figurato) manifestazione vistosa di uno stato d'animo
    2. (geologia) periodo originario di emissione di lava da un vulcano
    1. blast
    2. explosion
    3. flare-up
    4. outbreak
    5. outburst
esplosività
noun
explosiveness
esplosivo
adjective
  1. (fisica) (chimica) che è in grado di esplodere
    1. critical
    2. dangerous
    3. explosive
    4. sudden
    5. violent
    6. xplosive
  2. (senso figurato) molto attraente
    1. astonishing
    2. critical
    3. dangerous
    4. explosive
    5. extraordinary
    6. remarkable
esplosivo
/esploˈzivo/
\nnoun
(arma) (chimica) materiale che può decomporsi molto rapidamente sviluppando una grande quantità di calore e gas, generando un'onda di pressione tale da determinare un rapido allontanamento di oggetti posti nelle immediate vicinanze
  1. astonishing
  2. critical
  3. dangerous
  4. explosive
  5. extraordinary
  6. remarkable
esponente
/espoˈnɛnte/
\nnoun
  1. (politica) (diritto) (economia) qualunque membro di un'organizzazione (e in particolare di un partito politico) o di un qualunque gruppo di persone che funga da portavoce dell'organizzazione stessa, appunto esponendo quello che è il suo pensiero o posizione su un dato argomento
    1. exponent
    2. representative
  2. (matematica) nella notazione grafica di una potenza, piccolo numero scritto in alto a destra, che indica la quantità di volte nella quale il numero di partenza detto base si deve moltiplicare per sé stesso
    exponent
esponenziale
adjective
(matematica) che riguarda l'esponente di una potenza
exponential
esponenziale
/esponenˈtsjale/
\nnoun
(matematica) funzione con variabile all'esponente
exponential
esporre
/esˈporre/
\nverb
mettere in mostra
  1. display
  2. exhibit
  3. explain
  4. expose
  5. expound
  6. hazard
esporsi
/esˈporsi/
\nverb
  1. (figuratively)
    1. compromise
    2. incur debt
    3. lay
  2. expose
esportabile
/esporˈtabile/
\nadjective
exportable
esportare
/esporˈtare/
\nverb
condurre all’estero
export
esportatore
/ esportaˈtore/
\nnoun
chi esporta
exporter
esportazione
/esportaˈtsjone/
\nnoun
export
espositivo
/espoziˈtivo/
\nadjective
  1. declarative
  2. exhibiting
  3. explanatory
  4. expository
esposizione
/espozitˈtsjone/
\nnoun
    1. display
    2. explaining
    3. expounding
  1. tempo di apertura di un apparecchio fotografico
    1. displaying
    2. exhibit
    3. exhibition
    4. exposition
    5. exposure
    6. fair
  2. (per estensione) presentazione di prodotti di mercato, anche per l'innovazione, spesso in luoghi predeterminati
    1. exhibit
    2. exhibition
    3. exposition
    4. exposure
    5. fair
    6. position
  3. (per estensione) il presentarsi e/o l'atto di stare dinanzi a qualcosa e/o qualcuno
    1. exhibit
    2. exhibition
    3. exposition
    4. exposure
    5. fair
    6. show
esposto
adjective
che è posto in vista
  1. exhibited
  2. manifested
  3. shown
esposto
/eˈsposto/
\nnoun
(diritto) segnalazione di un dissidio privato alle autorità
  1. exhibited
  2. explained
  3. exposed
  4. facing
  5. manifested
  6. shown
espressamente
/espressaˈmente/
\nadverb
expressly
espressione
/espresˈsjone/
\nnoun
    1. particolare modo per comunicare agli altri il proprio pensiero e punto di vista
    2. (matematica) un insieme di simboli, numeri o lettere che, combinati, denotano un calcolo
    3. (biologia) l'insieme dei processi biochimici e genetici che permettono la trascrizione e la traduzione dei geni negli organismi viventi, al fine di produrre proteine
    expression
  1. una postura facciale o gestuale che trasmette non verbalmente un proprio stato d'animo o un'emozione
    1. demonstration
    2. display
    3. expression
    4. manifestation
espressione di genere
/espresˈsjone ˈdi ˈd͡ʒɛ.ne.re/
\nnoun
gender expression
espressionismo
/espressjoˈnizmo/
\nnoun
(arte) (letteratura) (architettura) (storia) corrente artistica e letteraria dell'inizio del ventesimo secolo, che si oppose alla raffigurazione realistica sostenendo il soggettivismo dei sentimenti
expressionism
espressività
/espressiviˈta/
\nnoun
  1. expressiveness
    1. intensità di espressione
    2. (arte) nelle arti figurative, qualità di mostrare sentimenti e stati d'animo con atteggiamenti e gesti nei volti delle figure
    expressivity
espressivo
/espresˈsivo/
\nadjective
che è relativo all'espressione
  1. eloquent
  2. expressive
  3. meaningful
  4. revealing
  5. telling
espresso
adjective
detto in modo chiaro, evidente, esplicito.
  1. explicit
  2. express
  3. instant
espresso
/eˈsprɛsso/
\nnoun
  1. affrancatura specifica e aggiuntiva per lettera in consegna rapida:
    1. express
    2. instant
  2. (gastronomia) caffè preparato al momento con apposita macchina
    1. espresso
    2. express
    3. expressed
    4. expresso
    5. uttered
  3. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) treno veloce, ora intercity
    1. express
    2. fast
esprimere
verb
express
esproprio
/esˈprɔprjo/
\nnoun
expropriation
espulsione
/espulsioni/
\nnoun
  1. expulsion
  2. ejection
essenza
/esˈsɛntsa/
\nnoun
  1. (filosofia) ciò per cui una cosa è quello che è; la natura di un ente, ciò che gli appartiene necessariamente, non in modo accidentale.
    1. being
    2. essence
    3. spirit
  2. (chimica) (farmacologia) parte estratta di un tutto identificabile
    1. essence
    2. being
    3. core
    4. heart
    5. spirit
essenziale
adjective
  1. che costituisce l'essenza di qualcosa
    1. essential
    2. basica
  2. (chimica) che si riferisce a essenza
    essential
essenziale
/essenˈtsjale/
\nnoun
la cosa principale e necessaria
  1. essential
  2. basic
  3. basica
  4. fundamental
  5. simple
essenziali
/essenˈtsjali/
\nnoun
plurale di' essenziale
  1. basic
  2. basics
  3. essential
  4. fundamental
  5. important
  6. simple
essenzialità
/essentsjaliˈta/
\nnoun
essentiality
essenzialmente
/essentsjalˈmente/
\nadverb
  1. essentially
  2. basically
  3. fundamentally
essere
noun
chi esiste
  1. be
  2. exist
essere
/ˈɛs.se.re/
\nverb
  1. serve per la coniugazione dei tempi composti di molti verbi intransitivi
    1. have
    2. be
  2. serve per la coniugazione della forma passiva dei verbi transitivi
    1. be
    2. have
  3. ha funzione di copula nel predicato nominale, specifica il soggetto o una sua caratteristica
    be
essere capace di
verb
  1. riferito a un contenitore: avere la capacità di, avere un'ampiezza sufficiente per contenere:
  2. (senso figurato) riferito a persona o animale (regge l'infinito presente): sapere, potere, avere la conoscenza o l'abilità per:
be able to
essere umano
noun
(zoologia) (mammalogia) (sociologia) (antropologia) essere vivente della specie Homo sapiens (od un'altra specie umana) a prescindere dal genere
human being
essiccamento
/essikkaˈmento/
\nnoun
drying
essiccare
/essikˈkare/
\nverb
  1. prosciugare
    1. drain
    2. dry
    1. dry
    2. exsiccate
essiccato
/essikˈkato/
\nadjective
dried
essiccazione
/essikkaˈtsjone/
\nnoun
drying
essivo
/[ e'si.vo ]/
\nadjective
essive
essudato
/essuˈdato/
\nnoun
  1. exudate
  2. ooze
essudazione
/essudazioni/
\nnoun
exudation
est
adjective
in senso opposto a quello occidentale
  1. east
  2. eastern
est
/ɛst/
\nnoun
(geografia) il punto cardinale opposto a ovest, verso oriente
  1. east
  2. eastern
estasi
/ˈɛstazi/
\nnoun
  1. (per estensione) passione estrema, apice dell'entusiasmo
    1. bliss
    2. delight
    3. ecstasy
    4. rapture
  2. (religione) condizione di "piacere" spirituale; abnegazione spirituale in uno stato di pace e tranquillità
    1. conte,mplation
    2. ecstasy
    3. elation
estasiato
/estaˈzjato/
\nadjective
  1. enraptured
  2. entranced
estate
/eˈstate/
\nnoun
summer
estemporaneo
/estempoˈraneo/
\nadjective
  1. extemporaneous
  2. extemporary
  3. extempore
  4. impromptu
estendere
/esˈtɛndere/
\nverb
    1. rendere più vasta nello spazio o nel tempo una sfera di influenza o di controllo, aumentare gli elementi e i fattori concreti o astratti che rientrano in un dominio o ambito generici; in un senso più concreto, ingrandire, espandere, incrementare l'ampiezza o la durata di qualcosa
    2. (letterario) occuparsi della compilazione di un atto legale o della stesura di un testo con un certo carattere di ufficialità
    1. extend
    2. increase
    1. (senso figurato) allargare il campo di acquisizioni materiali e culturali per far lievitare sviluppo, capacità, attività, efficienza, ecc.
    2. ampliare il numero di persone o le categorie di persone che usufruiscono di un diritto, di una prerogativa, ecc. o che divengono soggette all'applicazione di una legge
    1. broaden
    2. expand
    3. extend
estendersi
/esˈtɛndersi/
\nverb
impadronirsi di un territorio più grande di quello già occupato
expand
estendibile
/estenˈdibile/
\nadjective
expandable
estensibile
/estenˈsibile/
\nadjective
extensible
estensibilità
noun
extensibility
estensimetro
/estenˈsimetro/
\nnoun
extensometer
estensione
/estenˈsjone/
\nnoun
  1. extension
  2. expanse
  3. expansion
  4. extent
  5. range
estensore
adjective
che estende
extension
estensore
/estenˈsore/
\nnoun
  1. (diritto)
    1. author
    2. writer
  2. (anatomia)
    extensor
  3. (sport)
    expander
estenuante
/estenuˈante/
\nadjective
  1. enervating
  2. exhausting
  3. fatiguing
  4. stenuous
  5. trying
  6. wearisome
estenuato
/estenuˈato/
\nadjective
  1. exhausted
  2. tired-out
  3. worn-out
Ester
pronoun
Esther
esteriore
/esteˈrjore/
\nadjective
    1. outer
    2. outside
    3. outward
  1. circoscritto a quanto può essere visto
    1. exterior
    2. external
    3. superficial
esteriormente
/esterjorˈmente/
\nadverb
  1. externally
  2. outwardly
esternalizzazione
noun
outsourcing
esternamente
/esternaˈmente/
\nadverb
  1. exteriorly
  2. externally
  3. outwardly
esternare
verb
  1. express
  2. externalize
  3. give expression
  4. manifest
  5. voice
esterni
noun
(cinema) scene girate all'aperto
exteriors
esterno
adjective
  1. che è all'aperto
  2. che è intorno
  1. external
  2. outer
  3. outside
esterno
/eˈstɛrno/
\nnoun
ciò che circonda
  1. external
  2. outer
estero
/ˈɛstero/
\nnoun
(geografia) il complesso degli stati stranieri
foreigners
esterofilia
noun
  1. xenomania
  2. xenophilia
esterofobia
noun
xenophobia
esterrefatto
/esterreˈfatto/
\nadjective
  1. (per estensione) in stato di shock
  2. (per estensione) che non riesce [ancora] a capire cosa sia successo
  3. (senso figurato) in condizione di estraneazione, talvolta per il rischio di conseguenze e/o concause gravi
  1. aghast
  2. amazed
  3. appalled
  4. astonished
  5. dumbfounded
  6. flabbergasted
esteso
/eˈstezo/
\nadjective
    1. large
    2. wide
  1. che ha una vasta area
    1. ample
    2. broad
    3. extended
    4. extensive
    5. vast
    6. widespread
esteta
/eˈstɛta/
\nnoun
aesthete
estetico
/esˈtɛtiko/
\nadjective
  1. aesthetic
  2. (filosofia) (arte) che riguarda il concetto di bello
    1. attractive
    2. beautiful
    3. beauty
    4. lovely
estetismo
/esteˈtizmo/
\nnoun
aestheticism
estetista
/esteˈtista/
\nnoun
  1. beautician
  2. cosmetologist
estimativa
/estimaˈtiva/
\nnoun
(letterario)
  1. estimative
  2. evaluative
estimatore
/estimaˈtore/
\nnoun
chi valuta
  1. appraiser
  2. assayer
  3. connoisseur
  4. evaluator
estimatori
/estimaˈtori/
\nnoun
plurale di estimatore
  1. appraiser
  2. assayer
  3. connoisseur
  4. evaluator
estimo
/ˈɛstimo/
\nnoun
(economia) complesso di tecniche e metodi che permettono di stimare il valore di beni tra loro differenti
  1. appraisal
  2. estimate
  3. evaluation
  4. rating
  5. valuation
estinguere
/eˈstiŋɡwere/
\nverb
  1. soffocare un fuoco
    1. extinguish
    2. quench
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) pagare un debito
    1. discharge
    2. extinguish
    3. quench
    4. redeem
estinto
adjective
che non esiste più
  1. extinct
  2. extinguished
estintore
/estinˈtore/
\nnoun
fire extinguisher
estinzione
/estinˈtsjone/
\nnoun
  1. (ecologia) (biologia) (paleontologia) scomparsa di una determinata specie di esseri viventi
    extinction
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) annullamento di un'obbligazione
    1. discharge
    2. extinction
    3. paying-off
    4. redemption
    5. wiping-out
estirpare
/estirˈpare/
\nverb
  1. extirpate
  2. uproot
estivo
/eˈstivo/
\nadjective
  1. summery
  2. summer
Estonia
pronoun
Estonia
estorsione
/estorˈsjone/
\nnoun
extortion
estorto
adjective
extorted
estradiolo
noun
estradiol
estradizione
/estradiˈtsjone/
\nnoun
(diritto) forma di cooperazione giudiziaria tra Stati, che consiste nella consegna da parte di uno Stato di un individuo, rifugiato nel suo territorio, a un altro Stato, affinché venga sottoposto al giudizio penale, oppure a sanzioni penali se già condannato
extradition
estraibile
adjective
  1. detachable
  2. extractable
  3. removable
estraneità
/estraneiˈta/
\nnoun
  1. extraneousness
  2. irrelevance
  3. non-involvement
  4. unrelatedness
estraneo
adjective
di individuo, che è fuori da un ambiente
  1. strange
  2. extraneous
  3. irrelevant
  4. stranger
  5. unknown
  6. unrelated
estraneo
/eˈstraneo/
\nnoun
chi è fuori da un ambiente
  1. strange
  2. stranger
  3. unknown
estrapolare
/estrapoˈlare/
\nverb
extrapolate
estratto
adjective
tirato fuori dall'urna tramite sorteggio
  1. drawn
  2. excerpt
  3. extract
  4. extracted
  5. selected
  6. statement
estratto
/eˈstratto/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) quello che si ottiene da essenze animali o vegetali
  1. essence
  2. excerpt
  3. extract
  4. stock
  5. synthesis
estrazione
/estraˈtsjone/
\nnoun
ottenimento di qualcosa fuori da un'altra
  1. descent
  2. extraction
  3. lineage
  4. origin
estremamente
/estremaˈmente/
\nadverb
  1. exceedingly
  2. extremely
  3. highly
estremità
/estremiˈta/
\nnoun
  1. end
  2. extremity
  3. limit
  4. point
  5. tip
estremo
adjective
  1. superlativo di esterno
    1. desperate
    2. drastic
    3. extreme
  2. terminale nello spazio
    1. amazing
    2. exceptional
    3. extreme
    4. last
    5. outer
    6. outstanding
estrinseco
adjective
  1. external
  2. extrinsic
estro
/ˈɛstro/
\nnoun
  1. capacità di un artista di creare opere originali
    1. fancy
    2. whim
    3. whimsy
  2. (biologia) (zoologia) insieme di cambiamenti fisiologici che avvengono nelle femmine dei mammiferi e determinano la stagione degli amori
    1. heat
    2. bent
    3. flair
    4. gift
    5. inspiration
    6. oestrum
estromettere
/estroˈmettere/
\nverb
  1. exclude
  2. expel
estroso
adjective
  1. whimsical
  2. che agisce per ispirazione in modo stravagante o bizzarro
    capricious
estroversione
/estroverˈsjone/
\nnoun
extroversion
estroverso
adjective
che è cordiale, gioviale, che ama comunicare con gli altri
  1. congenial
  2. extroverted
  3. friendly
estrusione
noun
extrusion
estuario
/estuˈarjo/
\nnoun
estuary
esuberante
/ezubeˈrante/
\nadjective
  1. superiore alla norma
  2. pieno di vigore, di grande vitalità
  1. abundant
  2. exuberant
  3. lavish
  4. lively
  5. profuse
esuberanza
/ezubeˈrantsa/
\nnoun
sovrabbondanza di qualcosa
  1. exuberance
  2. liveliness
  3. luxuriance
  4. superabundance
  5. vivacity
esubero
/eˈzubero/
\nnoun
sovrabbondanza
excess
esule
/ˈɛzule/
\nnoun
exile
esultanza
/ezulˈtantsa/
\nnoun
estrema gioia, pressoché incontenibile
  1. celebrations
  2. exultation
esultare
/ezulˈtare/
\nverb
provare, manifestare grande allegria
  1. be exultant
  2. exult
  3. rejoice
  4. triumph
esumare
/ezuˈmare/
\nverb
  1. portare o riportare alla luce uno o più cadaveri o ciò che ne resta, poiché il verbo può riferirsi tanto alla salma che ha avuto degna sepoltura quanto ai corpi inumati in fosse comuni
    1. exhume
    2. dig up
    3. unearth
    4. disinter
  2. (senso figurato) riscoprire, strappare alla dimenticanza e talvolta recuperare persino agli antichi fasti ricordi, oggetti, mode, abitudini, costumi sepolti nel proprio passato o in quello generazionale
    revive
etano
/eˈtano/
\nnoun
ethane
etanolo
/etaˈnɔlo/
\nnoun
ethanol
etciù
interjection
  1. atchoo
  2. atishoo
etene
/eˈtɛne/
\nnoun
ethene
etera
/eˈtɛra/
\nnoun
(storia) nella Grecia antica, donna di compagnia, in genere forestiera, amante occasionale o raffinata concubina
  1. courtesan
  2. harlot
  3. hetaera
etereo
adjective
  1. (letterario) qualcosa di poco definibile
    1. ethereal
    2. etherial
    3. heavenly
  2. (chimica) che ha a che fare con l'etere
    1. ether
    2. ethereal
    3. etherial
    4. heavenly
eternamente
/eternaˈmente/
\nadverb
  1. eternally
  2. forever
eternare
/eterˈnare/
\nverb
  1. eternalize
  2. immortalize
  3. perpetuate
eternità
/eterniˈta/
\nnoun
(per estensione) specie di immortalità terrena ottenuta dalla celebrità
  1. eternity
  2. immortality
eterno
/eˈtɛrno/
\nadjective
(religione), (filosofia) che, pur avendo avuto inizio, non avrà mai fine, o che quantomeno durerà finché esisteranno il mondo o il tempo stesso
  1. eternal
  2. everlasting
  3. unending
  4. endless
  5. sempiternal
  6. timeless
eteroclito
/eteˈrɔklito/
\nadjective
(per estensione) (grammatica) irregolare
heteroclitic
eterodina
noun
heterodyne
eterogamete
noun
heterogamete
eterogamia
/eteroɡaˈmia/
\nnoun
(biologia) riproduzione sessuale dove i gameti maschili differiscono da quelli femminili per forma e dimensione
heterogamy
eterogeneità
/eterod͡ʒeneiˈta/
\nnoun
  1. heterogeneity
  2. heterogeneousness
eterolisi
noun
heterolysis
eteromorfismo
/eteromorˈfizmo/
\nnoun
(botanica) caratteristica di alcune piante di possedere, contemporaneamente o in momenti diversi della loro vita, organi aventi forme diverse, ma che svolgono le stesse funzioni (esempio le radici dell'edera che sono sia sotterranee che aree o le foglie della quercia da sughero che a seconda dell'età della pianta hanno forma, bordatura e colori diversi)
heteromorphism
eteroschedastico
adjective
heteroscedastic
eterosessualità
/eterosessualiˈta/
\nnoun
condizione propria di chi prova attrazione emotiva e fisica nei confronti di persone di sesso opposto al proprio
heterosexuality
eterosoma
/eteroˈsɔma/
\nnoun
heterosome
eterotermia
/eteroterˈmia/
\nnoun
heterothermy
eterotermo
adjective
(biologia), (zoologia) animale in grado di cambiare la temperatura corporea col variare della temperatura dell'ambiente esterno, come pesci, anfibi e rettili
heterothermic
eterotrofo
/eteˈrɔtrofo/
\nadjective
heterotrophic
eterozigosi
noun
heterozygosis
eterozigote
adjective
(biologia) di individuo portatore di una coppia di alleli diversi per un solo carattere ereditario, che presenta perciò due caratteri trasmissibili, dei quali però uno è manifesto (dominante) e l'altro non lo è (recessivo)
  1. heterozygote
  2. heterozygous
eterozigote
/,ɛteroddziˈɡɔte/
\nnoun
(biologia) individuo portatore di una coppia di alleli diversi per un solo carattere ereditario, che presenta perciò due caratteri trasmissibili, dei quali però uno è manifesto (dominante) e l'altro non lo è (recessivo)
  1. heterozygote
  2. heterozygous
ethos
/ˈɛtos/
\nnoun
ethos
etica
/ˈɛtika/
\nnoun
  1. (filosofia) (sociologia) ramo della filosofia che si occupa del comportamento pratico dell'uomo nei confronti dei suoi simili e degli oggetti
  2. educazione al bene
  3. (religione)
ethics
etichetta
/etiˈketta/
\nnoun
    1. (economia) (commercio) cartellino che si applica su un oggetto per indicarne il contenuto o il proprietario
    2. (sociologia) l'insieme delle regole che disciplinano il comportamento della nobiltà e dell'alta borghesia
    1. label
    2. etiquette
    3. tag
    4. politeness
  1. modo corretto di comportarsi
    1. etiquette
    2. politeness
etichettare
/etiketˈtare/
\nverb
  1. label
  2. tag
etichettatrice
/e.ti.ket.taˈtri.t͡ʃe/
\nnoun
  1. labeller
  2. labelling machine
etichettatura
/etikettaˈtura/
\nnoun
labelling
etico
adjective
(filosofia) che riguarda il comportamento pratico dell'uomo nei confronti dei suoi simili e degli oggetti
  1. ethical
  2. moral
etilbenzene
noun
ethylbenzene
etile
noun
ethyl
etilico
/eˈtiliko/
\nadjective
ethylic
etilismo
/etiˈlizmo/
\nnoun
(raro) (medicina) alcolismo
alcoholism
etilometro
/etiˈlɔmetro/
\nnoun
  1. breathalyser
  2. breathalyzer
etimo
/ˈɛtimo/
\nnoun
  1. etymon
  2. rootword
etimologa
noun
etymologist
etimologhe
noun
etymologists
etimologi
noun
etymologists
etimologia
/etimoloˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. (linguistica) studio della storia della derivazione delle parole da altre lingue o da parole nella stessa lingua ma non più di uso corrente
  2. origine di una parola
etymology
etimologico
/etimoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
etymological
etimologista
/etimolod͡ʒi'sta/
\nnoun
etymologist
etimologizzatore
noun
  1. etymologizer
  2. lemmatizer
etimologizzazione
noun
  1. etymologisation
  2. etymologization
  3. lemmatization
etimologo
/etiˈmɔloɡo/
\nnoun
etymologist
Etiopia
pronoun
(toponimo) (geografia) stato dell'Africa orientale, che confina con il Sudan, il Sudan del Sud, il Kenya, la Somalia, il Gibuti e l'Eritrea, e la cui capitale è Addis Ababa
Ethiopia
etiopico
adjective
(geografia) dell'Etiopia
Ethiopian
etiopico
noun
originario o residente in Etiopia
Ethiopian
etiopico
/etiˈɔpiko/
\nnoun
(linguistica) lingua degli Etiopi
  1. Ethiopian
  2. Ethiopic
Etna
/ˈɛtna/
\npronoun
(toponimo) nome del principale vulcano in Sicilia, vicino alla città di Catania
  1. Etna
  2. Eatna
etnia
/etˈnia/
\nnoun
  1. ethnic group
  2. ethnicity
  3. race
etnico
/ˈɛtniko/
\nadjective
  1. ethnic
  2. ethnical
etnobiologia
noun
ethnobiology
etnocentrismo
/etnot͡ʃenˈtrizmo/
\nnoun
ethnocentrism
etnofarmacia
noun
ethnopharmacy
etnografia
/etnoɡraˈfia/
\nnoun
ethnography
etnograficamente
adverb
ethnographically
etnografico
adjective
ethnographic
etnolinguistica
noun
ethnolinguistics
etnologia
/etnoloˈd͡ʒia/
\nnoun
ethnology
etnologico
adjective
ethnologic
etnomatematica
noun
ethnomathematics
etnopsichiatria
noun
ethnopsychiatry
etnopsicologia
noun
ethnopsychology
etologia
/etoloˈdʒia/
\nnoun
ethology
etologico
/etoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
ethological
etologo
/eˈtɔloɡo/
\nnoun
ethologist
etrusco
adjective
(storia) che riguarda gli Etruschi, antica popolazione di lingua pre-indoeuropea del centro e nord Italia
  1. Etrurian
  2. Etruscan
etrusco
noun
facente parte della popolazione degli Etruschi
Etruscan
etrusco
/eˈtrusko/
\nnoun
(linguistica) lingua parlata dagli Etruschi, e che insieme al greco antico ispirò il latino
Etruscan
etruscologia
noun
Etruscology
ettagono
noun
heptagon
ettaro
/ˈɛttaro/
\nnoun
(agricoltura) (geometria) (fisica) superficie coltivabile pari all'area di un quadrato di lato di cento metri
hectare
ette
/ˈɛtte/
\nnoun
nothing
ettolitri
/etˈtɔlitri/
\nnoun
hectoliter
ettolitro
/etˈtɔlitro/
\nnoun
(fisica) cento litri
hectoliter
ettometro
noun
  1. hectometer
  2. hectometre
ettopascal
noun
hectopascal
Ettore
/ˈɛttore/
\npronoun
Ettore
età
/ɛˈta/
\nnoun
(antropologia) (biologia) ognuno dei periodi formanti la vita umana, a cui corrispondono specifiche mutazioni biologiche
age
eubatterio
/ewbatˈtɛrjo/
\nnoun
eubacterium
eucalipto
/,ɛwkaˈlipto/
\nnoun
(botanica) albero australiano
eucalyptus
eucarestia
/,ɛwkaresˈtia/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) sacramento cristiano che ricorda la consacrazione del pane e del vino fatta da Gesù Cristo nell'ultima cena ; simboleggia la passione di Cristo e il sacrificio sulla croce celebrati nella comunione dei fedeli
Eucharist
eucariote
/ewkaˈrjɔte/
\nnoun
eukaryote
eucariotico
/ewkaˈrjɔtiko/
\nadjective
eukaryotic
eucaristia
noun
(religione), (cristianesimo) il sacramento della comunione
Eucharist
eucaristico
/ewkaˈristiko/
\nadjective
(religione), (cristianesimo) che è attinente all'eucarestia
  1. eucharistic
  2. eucharistical
euclideo
/ewkliˈdɛo/
\nadjective
(matematica) che riguarda il matematico greco Euclide
  1. Euclidean
  2. Euclidian
eucologia
/eucoloˈd͡ʒia/
\nnoun
euchology
eufemismo
/eufeˈmizmo/
\nnoun
(linguistica) figura retorica che consiste nell'esposizione di un concetto o di un termine utilizzando parole che ne attenuino il significato negativo, a fine riduttivo o di censura
euphemism
eufemistico
/ewfeˈmistiko/
\nadjective
euphemistic
euforia
/ewfoˈria/
\nnoun
(per estensione) stato di esultanza ed armonia
euphoria
euforico
/ewˈfɔriko/
\nadjective
  1. (per estensione) estremamente contento ed entusiasta, talvolta in modo evidente anche esternamente
    1. elated
    2. exhilarated
  2. (gergale) attributo della condizione di chi è sotto l'effetto di droghe
    euphoric
eugenetica
/eud͡ʒeˈnɛtika/
\nnoun
(biologia) scienza che studia il cambiamento in meglio del genere umano
eugenics
eugenetiche
noun
(bilogia) femminile di eugenetica
eugenics
eugenetico
/ewd͡ʒeˈnɛtiko/
\nadjective
(biologia) che è inerente all'eugenetica
eugenic
Eugenia
pronoun
Eugenia
Eugenio
pronoun
  1. Eugen
  2. Eugene
euleriano
adjective
Eulerian
eunuco
/euˈnuko/
\nnoun
  1. (storia) (sessualità) uomo che custodisce gli harem nei paesi del Medio Oriente
  2. (senso figurato)
  3. (medicina) uomo che, per disfunzioni fisico-organiche o evirazione, non può procreare
weakling
eurafricano
adjective
European African
eurasiatico
adjective
Eurasian
euristico
/euˈristiko/
\nadjective
heuristic
euritmia
/euritˈmia/
\nnoun
(medicina) battito cardiaco regolare
  1. eurhythmia
  2. eurythmia
eurizzazione
noun
eurization
euroamericano
adjective
European American
eurocentrico
/ewroˈt͡ʃɛntriko/
\nadjective
Eurocentric
eurocentrismo
/ewrot͡ʃenˈtrizmo/
\nnoun
  1. Eurocentricity
  2. Eurocentrism
Europa
/ɛwˈrɔpa/
\npronoun
(geografia) continente che si estende dall'Oceano Atlantico all'Asia, della quale ultima costituisce in realtà una grande penisola, limitata convenzionalmente ad est dai monti Urali e dal Caucaso
  1. Europe
  2. Europa
europeismo
/ewropeˈizmo/
\nnoun
(politica) atteggiamento di chi propone l'integrazione tra i vari paesi d'Europa fino alla loro possibile unione in un solo stato
Europeanism
europeizzazione
noun
europeanization
europeo
adjective
(geografia) concernente l'Europa
European
europio
/euˈrɔpjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei lantanidi, avente numero atomico 63, peso atomico 151,96 e simbolo chimico Eu
europium
euroscetticismo
noun
(politica) atteggiamento di critica e di opposizione all'integrazione economica e politica dei vari stati d'Europa
euroscepticism
eurozona
/ɛwrodˈdzɔna/
\nnoun
Eurozone
eustatico
/,ɛwsˈtatiko/
\nadjective
eustatic
eustatismo
/ewstaˈtizmo/
\nnoun
eustasy
eutanasia
/eutanaˈzia/
\nnoun
euthanasia
eutimia
/ewtiˈmia/
\nnoun
eutimia
Eva
pronoun
Eve
evacuare
verb
lasciare in fretta collettivamente un luogo per scampare ad un pericolo
  1. defecate
  2. evacuate
evacuazione
/evakwaˈtsjone/
\nnoun
evacuation
evadere
/eˈvadere/
\nverb
escape
evanescente
/evaneʃˈʃɛnte/
\nadjective
che tende a dissolversi, che si trasforma nel nulla
  1. evanescent
  2. indistinct
  3. vague
evangelista
/ evand͡ʒeˈlista/
\nnoun
evangelist
evangelizzare
/evanʤelidˈdzare/
\nverb
atto che si pone l'obiettivo di far conoscere il vangelo cristiano alla massa, intesa come pluralità di persone
  1. evangelise
  2. evangelize
evangelizzazione
noun
evangelization
evaporatore
/evaporaˈtore/
\nnoun
evaporator
evaporazione
/evaporaˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) passaggio dallo stato di aggregazione liquido allo stato di aggregazione di vapore; può avvenire tramite aumento di temperatura o diminuzione di pressione
  1. evaporation
  2. vaporization
evasione
noun
  1. breakout
  2. clearing
  3. dispatching
  4. escape
  5. escapism
  6. getaway
evasione fiscale
noun
fiscal evasion
evaso
/eˈvazo/
\nnoun
persona che è fuggita da un carcere, ed è attualmente in fuga o comunque latitante
  1. escaped prisoner
  2. escapee
  3. fugitive
  4. runaway
evemerismo
noun
Euhemerism
evenienza
/eveˈnjɛntsa/
\nnoun
  1. occurrence
  2. situazione che può presentarsi o verificarsi
    1. circumstance
    2. event
    3. eventuality
evento
/eˈvɛnto/
\nnoun
  1. case
  2. episode
  3. event
  4. fact
  5. occasion
  6. occurrence
eventuale
/eventuˈale/
\nadjective
    1. potential
    2. prospective
  1. (filosofia) (diritto) che si può verificare
    1. contingent
    2. possible
eventualità
/eventwaliˈta/
\nnoun
(filosofia) (statistica) possibilità di un evento di avvenire
  1. contingency
  2. eventuality
  3. possibility
eventualmente
/eventualˈmente/
\nadverb
in case
evergreen
/,ɛverˈgrin/
\nadjective
(forestierismo) (musica) sinonimo di sempreverde, o intramontabile, se riferito a personaggi dello spettacolo o canzoni che hanno mantenuto la propria notorietà nonostante il trascorrere del tempo
evergreen
eversione
/everˈsjone/
\nnoun
  1. insurgency
  2. subversion
  3. terrorism
eversivo
/everˈsivo/
\nadjective
(politica) di provvedimento legislativo che punta ad abolire
  1. revolutionary
  2. subversive
evidente
/eviˈdɛnte/
\nadjective
  1. visibile da tutti
    1. evident
    2. obvious
    3. apparent
    4. manifest
    5. patent
  2. (non comune) dichiaratamente vero
    1. apparent
    2. clear
    3. evident
    4. manifest
    5. obvious
    6. patent
evidentemente
/evidenteˈmente/
\nadverb
in modo evidente
  1. evidently
  2. clearly
evidenza
noun
peculiarità di ciò che appare ovvio, indubbio, ben in vista (in senso metaforico e non)
  1. facts
  2. obviousness
evincere
/eˈvint͡ʃere/
\nverb
(soprattutto al passivo o nel riflessivo) fornire prove della veridicità di qualcosa; giungere alla verità circa qualcosa tramite dimostrazioni dirette o deduzioni
evince
evirare
/eviˈrare/
\nverb
  1. castrate
  2. emasculate
  3. evirate
evirato
/eviˈrato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'animale privo degli organi genitali; è probabile marchio di infamia o disonore
emasculated
evirazione
/eviratˈtsjone/
\nnoun
  1. castration
  2. emasculation
  3. eviration
eviscerare
verb
esportare le viscere di volatili, pesci o selvaggina
eviscerate
evitare
verb
agire in modo da non fare qualcosa
  1. avoid
  2. shun
evizione
/evitˈtsjone/
\nnoun
(diritto) l'azione con cui questo terzo titolare agisce per rivendicare il suo diritto
eviction
evocare
/evoˈkare/
\nverb
    1. call forth/up
    2. conjure up
    3. raise
  1. richiamare dal mondo dei morti con arti medianiche
    1. conjure
    2. evoke
    3. invoke
evocativo
/evokaˈtivo/
\nadjective
  1. evocative
  2. summoning
evocazione
/evokatˈtsjone/
\nnoun
azione e risultato dell'evocare
  1. conjuring
  2. evocation
  3. raising
evolutivo
/evoluˈtivo/
\nadjective
inerente all'evoluzione
  1. developmental
  2. evolutional
  3. evolutionary
  4. evolutive
evoluto
/evoˈluto/
\nadjective
  1. (sociologia) (economia) che ha raggiunto il pieno sviluppo sociale e politico
    1. adulte
    2. fully-developed
    3. fully-evolved
    4. mature
  2. (biologia) che ha raggiunto il pieno sviluppo organizzativo e fisico
    1. adulte
    2. advanced
    3. civilized
    4. fully-developed
    5. fully-evolved
    6. mature
evoluzione
/evoluˈtsjone/
\nnoun
  1. miglioramento che procede a poco a poco
    development
  2. (biologia) accumulo progressivo e privo di interruzioni di modificazioni da una generazione alla successiva, fino a manifestare, in un arco di tempo ampio a sufficienza, significativi cambiamenti di forma, struttura e funzione in un essere vivente
    1. evolution
    2. development
evoluzionismo
/evolutsjoˈnizmo/
\nnoun
evolutionism
evolvente
/evolˈvɛnte/
\nnoun
(matematica) (geometria) qualsiasi curva della quale la curva data sia l'evoluta
evolvent
evolvere
/eˈvɔlvere/
\nverb
  1. develop
  2. evolve
  3. grow
ex
/ˈɛks/
\nnoun
(linguaggio giovanile) persona con la quale si è avuta una storia d'amore poi conclusasi
ex
ex
preposition
anteposto al nome di una carica o funzione indica che tale compito non è più esercitato
  1. former
  2. ex
extra
adjective
(per estensione) in merito a qualcosa aggiunto ad altro già esistente
  1. best-quality
  2. choice
  3. first-rate
  4. select
  5. top-grade
extracomunitario
adjective
(diritto) che non appartiene all'Unione Europea
  1. non-EU
  2. non-European
extracomunitario
/ekstrakomuniˈtarjo/
\nnoun
(familiare) qualsiasi persona proveniente da paesi non appartenenti all'UE o differenti dall'Italia, in genere alludendo maggiormente agli africani seppur in modo generalizzato e talvolta con espliciti richiami razzisti
  1. alien
  2. illegal
  3. illegal immigrant
extrasistole
/ekstraˈsistole/
\nnoun
(medicina) contrazione rapida e prematura del cuore
extrasystole
extraterrestre
adjective
esterno alla Terra
extra-terrestrial
extraterrestre
/ekstraterˈrɛstre/
\nnoun
(astronomia) (biologia) ipotetico essere vivente di provenienza esterna alla Terra
  1. alien
  2. extra-terrestrial
  3. extraterrestrial
Ezechiele
pronoun
Ezekiel
eziologia
/ettsjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
etiology
fa
adverb
(familiare) trascorso da tempo
ago
fa
noun
(musica) quarta nota musicale
  1. F
  2. ago
fabbisogno
/fabbiˈzoɲɲo/, /fabbiˈsɔɲɲo/
\nnoun
  1. demand
  2. needs
  3. requirement
fabbrica
/ˈfabbrika/
\nnoun
(economia) (architettura) edificio munito di operai e macchinari per la produzione di beni industriali, anche come prodotto finito
  1. factory
  2. plant
  3. works
fabbricante
noun
manufacturer
fabbricare
/fabbriˈkare/
\nverb
  1. (economia) produrre oggetti in fabbrica
    1. build
    2. construct
    3. erect
    4. invent
    1. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) innalzare edifici
    2. (senso figurato) escogitare qualche trovata
    1. erect
    2. invent
fabbricazione
/fabbrikaˈtsjone/
\nnoun
(economia) (tecnologia) (ingegneria) produzione di oggetti
  1. making
  2. manufacture
  3. production
fabbro
/ˈfabbro/
\nnoun
  1. (professione) artigiano che produce o ripara oggetti metallici
    1. blacksmith
    2. smith
    3. craftsman
    4. creator
    5. maker
    6. smithy
  2. (letterario) artigiano in generale
    1. craftsman
    2. creator
    3. maker
Fabiana
pronoun
Fabiana
Fabiola
pronoun
Fabiola
Fabrizio
pronoun
Fabrizio
faccenda
noun
  1. affair
  2. business
  3. issue
  4. matter
  5. thing
faccendiere
/fatt͡ʃenˈdjɛre/
\nnoun
(diritto) chi si occupa di affari poco leciti
  1. busybody
  2. intermediary
  3. wheeler-dealer
  4. wide boy
faccia
/ˈfatt͡ʃa/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) parte del corpo che indica generalmente tutta la parte anteriore della testa
    face
  2. (matematica), (geometria), (mineralogia) ognuna delle parti esterne di un poliedro o di un cristallo
    1. face
    2. side
faccia di bronzo
noun
brazen-faced
facciale
/fatˈt͡ʃale/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda la faccia
facial
facciata
/fatˈt͡ʃata/
\nnoun
  1. parte anteriore
    1. appearances
    2. outside
    3. page
  2. (edilizia) (architettura) superficie di un edificio rivolta verso l'esterno
    1. façade
    2. front
    3. face
    4. frontage
    5. page
  3. (geometria) ciascuna delle superfici di un poliedro
    page
  4. ciascuna delle due superfici di un foglio di carta
    1. exterior
    2. page
    3. side
faceto
adjective
  1. Humouristic
  2. Joking
facezia
/faˈt͡ʃɛttsja/
\nnoun
  1. jest
  2. joke
  3. pleasantry
  4. quip
  5. witticism
fachiro
/faˈkiro/
\nnoun
(religione) asceta indiano mendicante di religione islamica o induista in grado di sottoporsi a prove particolarmente gravose che riguardano la resistenza al dolore, la privazione di cibo o altro
fakir
facile
/ˈfat͡ʃile/
\nadjective
  1. che si può svolgere senza troppo impegno
    1. easy
    2. simple
    3. facile
    4. effortless
    5. inclined
    6. prone
  2. (per estensione) che si compie senza considerare le conseguenze, "senza troppi problemi"
    1. inclined
    2. prone
facilitare
/fat͡ʃiliˈtare/
\nverb
facilitate
facilitato
/fat͡ʃiliˈtato/
\nadjective
che è reso possibile
assisted
facilitazione
/fat͡ʃilitatˈtsjone/
\nnoun
facilitation
facilmente
/fat͡ʃilˈmente/
\nadverb
    1. easily
    2. readily
  1. (senso figurato) senza ostacoli né impedimento
    probably
facinoroso
adjective
che è incline alla violenza e alla ribellione, turbolento
violent
facinoroso
/fat͡ʃinoˈrozo/
\nnoun
chi è facilmente rissoso
thug
facocero
/fakoˈt͡ʃɛro/
\nnoun
(zoologia) mammifero africano artiodattile dei Suidi simile al cinghiale
warthog
facoltativamente
/fakoltativaˈmente/
\nadverb
optionally
facoltativo
/fakoltaˈtivo/
\nadjective
  1. facultative
  2. optional
facoltoso
/fakolˈtozo/
\nadjective
  1. rich
  2. wealthy
facoltà
/fakolˈta/
\nnoun
faculty
facondo
/faˈkondo/
\nadjective
(senso figurato) di linguaggio scritto, musicale, delle arti visive, ecc. per denotarne la ricca eloquenza
eloquent
faggio
/ˈfadd͡ʒo/
\nnoun
(botanica) albero delle Cupolifere di zona montana, con corteccia liscia, rami sottili e maestosa chioma composta da foglie ovali caduche. Il frutto commestibile è un riccio non pungente in cui sono gli acheni
  1. beech
  2. fagus
fagiano
/faˈd͡ʒano/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) grosso uccello dei Galliformi, facente parte della famiglia dei fasianidi avente la testa sormontata da un ciuffo di piume, una lunga coda ed un piumaggio variopinto, specialmente nei maschi, e carni pregiate; la sua classificazione scientifica è Phasianidae ( tassonomia)
  1. black grouse
  2. pheasant
fagiolo
/faˈdʒɔlo/
\nnoun
(botanica) pianta leguminosa commestibile
  1. bean
  2. kidney bean
faglia
/ˈfaʎʎa/
\nnoun
  1. (geologia) fenditura e spostamento degli strati delle formazioni rocciose
    fault
  2. (tessile) stoffa di seta di grossa trama
    faille
fagocita
noun
(biologia) qualsiasi cellula in grado di ingerire e distruggere corpi estranei
phagocyte
fagocitare
/faɡot͡ʃiˈtare/
\nverb
(biologia) assimilare per fagocitosi
phagocytize
fagocito
/faɡoˈt͡ʃito/
\nnoun
(biologia) cellula in grado di ingerire e distruggere corpi estranei
phagocyte
fagocitosi
/faɡot͡ʃiˈtɔzi/
\nnoun
(biologia) capacità di alcune cellule di ingerire e distruggere materiali estranei
phagocytosis
fagosoma
noun
phagosome
fagotto
/faˈɡɔtto/
\nnoun
(musica) strumento musicale di legno ad ancia doppia
  1. bassoon
  2. bundle
faida
/ˈfajda/
\nnoun
(storia), (militare), (diritto) contesa tra clan rivali, fomentata da vendette o rivalse
feud
faina
/faˈina/
\nnoun
(zoologia) mammifero carnivoro dei Mustelidi con corpo allungato, lunga coda, gambe corte e pelliccia marrone
  1. beech-marten
  2. stone marten
falange
/faˈland͡ʒe/
\nnoun
  1. (storia), (militare) nell’antica Grecia, e presso la Macedonia di Filippo II e di Alessandro Magno, ordinamento assunto dalle fanterie sul campo di battaglia secondo uno schieramento frontale, poco profondo, serrato e compatto, con grande forza d’urto in attacco e di resistenza in difesa ma poco mobile
    1. Falange
    2. Phalange
  2. (senso figurato) moltitudine di individui
    1. army
    2. host
    3. mass
  3. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) ognuno dei tre piccoli ossi di un dito, ad eccezione del pollice che ne ha solo due
    phalanx
falangismo
/falanˈd͡ʒizmo/
\nnoun
(storia) (politica) (militare) movimento politico d'ispirazione fascista, che faceva capo alla falange in Spagna
Falangism
falcata
adjective
    1. femminile di falcato
    2. (araldica) femminile di falcato
    curvet
  1. (botanica) femminile di falcato
    1. curvet
    2. falcate
falcata
/falˈkata/
\nnoun
(sport) passo di uno sportivo nella corsa
  1. curvet
  2. stride
falce
/ˈfalt͡ʃe/
\nnoun
scythe
falcetto
noun
  1. utensile agricolo tagliente utilizzato per mietere il grano e per potatura
    sickle
  2. (araldica) figura araldica convenzionale costituita da un manico su cui è inserita una lama semicircolare; il manico non è sempre presente
    1. sickle
    2. scythe-blade
falchetta
noun
gunwale
falciatore
/falt͡ʃaˈtore/
\nnoun
mower
falciatrice
/fal.t͡ʃa.ˈtri.t͡ʃe/
\nnoun
(agricoltura) attrezzo agricolo per falciare erba, foraggi e cereali
mower
falcidia
noun
  1. detrazione
    deduction
  2. massacro
    1. massacre
    2. slaughter
  3. diminuzione
    reduction
falcidiare
/falt͡ʃiˈdjare/
\nverb
  1. destroy
  2. reduce
  3. slaughter
falco
/ˈfalko/
\nnoun
  1. (zoologia) (ornitologia) uccello rapace di media taglia, la sua classificazione scientifica è falco ( tassonomia)
    1. falcon
    2. hawk
    1. (senso figurato) (militare), (politica) chi è un guerrafondaio o non è (pre)disposto ai compromessi
    2. (per estensione) persona intransigente pronta a criticare qualunque piccola pecca
    hawk
falcone
/falˈkone]/
\nnoun
(araldica) figura araldica che rappresenta un falco
falcon
falda
/ˈfalda/
\nnoun
    1. measures
    2. seam
    3. stratum
  1. (geologia)
    layer
  2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) ciascuna delle due superfici in cui viene suddiviso il tetto di un edificio
    1. brim
    2. foot
    3. foothills
    4. layer
    5. slope
faldistorio
/faldisˈtɔrjo/
\nnoun
faldstool
falegname
/faleˈɲɲame/
\nnoun
(professione) colui che lavora il legno fabbricando e riparando mobili e altri oggetti
cabinetmaker
falegnameria
/faleɲɲameˈria/
\nnoun
bottega artigiana dove si producono manufatti in legno
carpentry
falena
/faˈlɛna/
\nnoun
(entomologia) farfalla notturna della famiglia dei Geometridi con antenne pettinate ed ali delicate, le cui larve divorano i germogli degli alberi a primavera; la sua classificazione scientifica è Operophtera brumata ( tassonomia)
winter moth
falesia
/faˈlɛzja/
\nnoun
(geologia) roccia a picco sul mare
  1. cliff
  2. sea-cliff
fallace
/falˈlat͡ʃe/
\nadjective
  1. deceptive
  2. fallacious
  3. misleading
  4. vain
fallacia
/falˈlat͡ʃa/
\nnoun
fallacy
fallare
verb
err
fallico
/ˈfalliko/
\nadjective
phallic
fallimentare
/fallimenˈtare/
\nadjective
  1. bankrupt
  2. failing
fallimento
/falliˈmento/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) risultato dell'impossibilità dell'impresa di far fronte ai propri impegni finanziari ottenuto su azione dei creditori; si ha come conseguenza la spartizione tra i creditori del patrimonio dell'impresa e dell'imprenditore se obbligato solidarmente, attraverso la liquidazione giudiziale
    1. failure
    2. bankruptcy
    3. breakdown
    4. collapse
  2. (per estensione) l'insuccesso di un'impresa o di una iniziativa
    bankruptcy
fallire
/falˈlire/
\nverb
fail
fallito
adjective
  1. che non è riuscito
    1. good-for-nothing
    2. loser
    3. missed
    4. unsuccessful
  2. (diritto) che ha subito una procedura fallimentare
    1. good-for-nothing
    2. loser
    3. unsuccessful
  3. che è stato mancato
    1. bankrupt
    2. failed
    3. good-for-nothing
    4. insolvent
    5. loser
    6. unsuccessful
fallito
/falˈlito/
\nnoun
(diritto) chi ha subito una procedura fallimentare
  1. good-for-nothing
  2. loser
  3. unsuccessful
fallo
/ˈfallo/
\nnoun
  1. (letterario) azione inadeguata
    1. error
    2. mistake
  2. (sport) (calcio) azione di gioco irregolare da sanzionare
    1. error
    2. foul
    3. mistake
  3. (sport) (tennis) azione di gioco irregolare da sanzionare
    1. error
    2. fault
    3. mistake
  4. (anatomia) (fisiologia) organo sessuale maschile
    1. error
    2. mistake
    3. phallus
falloplastica
noun
phalloplasty
falloppiano
/fallopˈpjano/
\nadjective
Fallopian
falsamente
/falsaˈmente/
\nadverb
  1. falsely
  2. in modo falso, con falsità
    1. wrongfully
    2. wrongly
falsariga
noun
(senso figurato) Maniera di fare qualcosa di simile a modelli già esistenti, ad esempio uno stile musicale
  1. example
  2. guide
  3. model
  4. pattern
falsificare
/falsifiˈkare/
\nverb
counterfeit
falsificato
/falsifiˈkato/
\nadjective
faked
falso
adjective
    1. cosa o persona che non dice o tace il vero
    2. supposizione non vera di fatti o di princìpi
    1. false
    2. untrue
  1. simulato con l'inganno
    1. false
    2. feigned
    3. mock
    4. sham
  2. non autentico
    1. false
    2. fake
    3. imitation
    4. sham
falso
/ˈfalso/
\nnoun
  1. cosa falsa ed in genere falsità
    1. counterfeit
    2. deceitful
    3. false
    4. falsified
    5. forged
    6. lying
  2. (diritto) imitazione di un'opera o di un documento che non corrisponde al vero
    1. falsehood
    2. untruth
falso amico
noun
false friend
falò
/faˈlɔ/
\nnoun
  1. campfire
  2. bonfire
fama
/ˈfama/
\nnoun
godere di una buona o cattiva reputazione
  1. celebrity
  2. fame
  3. name
  4. renown
  5. reputation
  6. repute
fame
/ˈfame/
\nnoun
  1. hunger
  2. starvation
famelico
/faˈmɛliko/
\nadjective
di animale che ha fame
  1. eager
  2. famelic
  3. famished
  4. ravenous
famigerato
/famid͡ʒeˈrato/
\nadjective
  1. ill-famed
  2. infamous
  3. notorius
famiglia
/faˈmiʎʎa/
\nnoun
family
famiglia etimologica
noun
word family
familiare
adjective
  1. che riguarda la famiglia
    station wagon
  2. che è semplice e cordiale, tale da evocare sentimenti noti e rassicuranti conosciuti nella propria famiglia d'origine
    1. familiar
    2. family
    3. station wagon
    4. confidential
    5. domestic
familiare
noun
chi fa parte di una famiglia per vincolo di sangue o di affinità
  1. station wagon
  2. family member
familiare
/famiˈljare/
\nnoun
automobile spaziosa, con grande bagagliaio al suo interno
station wagon
famoso
/faˈmoso/
\nadjective
molto conosciuto e apprezzato
  1. famous
  2. renowned
  3. well-known
  4. ill-famed
  5. notorious
fanale
/faˈnale/
\nnoun
dispositivo per l'illuminazione e la segnalazione impiegato sui mezzi di locomozione
  1. beacon
  2. lamp
  3. lantern
  4. light
fanatismo
/fanaˈtizmo/
\nnoun
  1. fanaticism
    1. (filosofia) (psicologia) dedizione smodata per una causa
    2. (per estensione) avere come interesse una cosa soltanto, in modo appunto eccessivo e smodato
    3. (familiare) atteggiamento ostile ed esageratamente ostinato di chi "ce l'ha messa tutta" ma proprio non ce la fa e, ciò malgrado, esige dagli altri riconoscimenti e ripetute conferme per la propria vanagloriosa presunzione, tutto ciò nient'altro che con molta superficialità
    1. keenness
    2. mania
fanciullezza
/fant͡ʃulˈlett͡sa/
\nnoun
età molto giovane
  1. Kindheit
  2. childhood
fanciullo
/fanˈt͡ʃullo/
\nnoun
essere umano nell'età compresa tra i 6 e i 10 anni
  1. boy
  2. child
fandonia
/fanˈdɔnja/
\nnoun
    1. humbug
    2. nonsense
    3. story
    4. yarn
  1. falsa notizia
    1. falsehood
    2. fib
    3. lie
    4. whopper
fanghiglia
noun
squish
fango
/ˈfanɡo/
\nnoun
  1. (geologia) poltiglia formata da un miscuglio di terra e acqua.
    1. mud
    2. slush
    3. mire
  2. (senso figurato) abiezione morale
    mud
  3. (spec. al plur.) impasto di acqua e materiali di natura vulcanica utilizzato per scopi terapeutici.
    1. mud
    2. mud bath
fangoso
/fanˈɡoso/
\nadjective
  1. miry
  2. muddy
fangoterapia
noun
mud bath treatment
fannullone
/fannulˈlone/
\nnoun
persona pigra, che evita, in qualsiasi modo, di lavorare o di compiere qualcosa in modo costruttivo
  1. idle
  2. idler
  3. lazy
  4. lazybones
  5. loafer
  6. slack
fanone
/faˈnone/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) ciascuna delle lamine che compongono la dentatura delle balene
  1. baleen
  2. whalebone
FANS
NSAID
fantascienza
/fantaʃˈʃɛntsa/
\nnoun
science fiction
fantasia
/fan.ta.ˈzi.a/
\nnoun
  1. (filosofia), (arte) visione della mente dovuta all'immaginazione
    1. fantasy
    2. imagination
  2. (abbigliamento) nella moda indica stoffa con disegni e colori insoliti
    1. design
    2. pattern
fantasioso
/fantaˈzjoso/
\nadjective
  1. qualcuno con molta fantasia
  2. (per estensione) che va oltre, spesso per rivelare verità altrimenti non trasmissibili
  3. (per estensione) che eccede correlando ambiti o parti senza affinità, spesso per stupire
  1. creative
  2. imaginative
  3. inventive
fantasista
/fantaˈzista/
\nnoun
  1. (professione) (arte) artista di varietà molto versatile
    variety artist
  2. (sport) (calcio) sportivo che rompe gli schemi di gioco degli avversari
    striker
fantasma
noun
(mitologia) in alcune credenze popolari, entità senziente incorporea, rappresentata spesso dallo spirito di un defunto
  1. ghost
  2. fancy
  3. fantasy
  4. figment
  5. illusion
  6. phantasm
fantasmagoria
/fantazmaɡoˈria/
\nnoun
  1. phantasmagoria
  2. phantasmagory
fantasticamente
adverb
fantastically
fantasticare
/fantastiˈkato/
\nverb
  1. to dream up
  2. to imagine
fantasticheria
/fantastikeˈria/
\nnoun
  1. daydream
  2. fancy
  3. reverie
fantastico
/fanˈtastiko/
\nadjective
  1. (filosofia) (arte) relativo alla fantasia
    1. fantastic
    2. fictional
    3. illusory
    4. imaginary
  2. (gergale) buonissimo, oltre le aspettative
    1. fabulous
    2. great
    3. terrific
    4. wonderful
fante
/ˈfante/
\nnoun
(storia) (militare) soldato semplice che si muove a piedi
  1. infantryman
  2. footsoldier
fanteria
/fanteˈria/
\nnoun
(storia) (militare) arma di un esercito formata da soldati a piedi
infantry
fantino
noun
jockey
fantoccio
/fanˈtɔtt͡ʃo/
\nnoun
puppet
fantomatico
adjective
mysterious
fantosmia
noun
phantosmia
fantozziano
adjective
  1. awkward
  2. tragicomical
farabutto
/faraˈbutto/
\nnoun
(per estensione) chi adesca persone non totalmente coscienti delle conseguenze, approfittando dell'ingenuità di innocenti
  1. cheat
  2. rascal
  3. rogue
  4. scoundrel
  5. swindler
  6. trickster
faraglione
/faraˈʎone/
\nnoun
stack
faraona
/faraˈona/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello domestico commestibile facente parte della famiglia dei fasianidi, originario dell'Africa, avente penne grigie brizzolate, testa quasi nuda con due pendenti carnosi, coda breve e squisite carni; la sua classificazione scientifica è Numida meleagris ( tassonomia)
guinea fowl
faraone
/faraˈone/
\nnoun
(storia) monarca divinizzato dell'antico Egitto
pharaoh
farcela
verb
(gergale) riuscire nella vita, avere successo, uscire da difficoltà o problemi, resistere al dolore
  1. can (do)
  2. can (manage to)
farcito
/farˈt͡ʃito/
\nadjective
(gastronomia) solitamente è attribuito ad un panino con cibarie al suo interno ma anche a pollo e tacchino, a pesce di vario genere, a salumi, persino a dessert o dolci
  1. filled
  2. stuffed
fardello
/farˈdɛllo/
\nnoun
  1. (nodef)
  2. qualcosa difficile da sopportare, che limita e opprime le nostre capacità
  3. (senso figurato) peso psicologico
  1. bundle
  2. burden
  3. load
  4. weight
fare
noun
l'operare per realizzare qualcosa
make
fare
/ˈfaːre/
\nverb
  1. compiere un'azione
    1. do
    2. make
  2. accompagnato a un sostantivo, spesso sostituisce il verbo corrispondente
    1. make
    2. do
  3. atteggiarsi a, imitare
    make
fare l'amore
verb
make love
fare tap
/ˈfaːre/ /ˈtap/
\nverb
tap
faretra
/faˈrɛtra/
\nnoun
quiver
farfalla
/farˈfalla/
\nnoun
  1. farfalla diurna: caratterizzata da abitudini diurne, corpo snello, antenne clavate e grandi ali vivacemente colorate e che sono tenute erette in posizione di riposo
    butterfly
  2. farfalla notturna: caratterizzata da abitudini notturne o crepuscolari, corpo grosso, antenne pennate o filiformi ed ali più piccole di colori spenti e che sono piegate piattamente in posizione di riposo
    moth
farfallone
/farfalˈlone/
\nnoun
  1. philanderer
  2. persona leggera e volubile
    blunder
farfugliare
/farfuʎˈʎare/
\nverb
dire qualcosa in modo confuso, poco comprensibile
mumble
farina
/faˈrina/
\nnoun
(agricoltura), (gastronomia) prodotto di macinazione di cereali, in particolare del grano
  1. flour
  2. meal
farinaceo
/fariˈnat͡ʃeo/
\nadjective
floury
faringe
/faˈriŋd͡ʒe/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) nei Vertebrati, condotto che unisce la bocca con l'esofago e con la laringe
pharynx
faringeo
/farinˈd͡ʒɛo/, /faˈrind͡ʒeo/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che ha a che fare con la faringe
  1. pharyngal
  2. pharyngeal
faringite
/farinˈd͡ʒite/
\nnoun
pharyngitis
faringoiatria
/farinɡojaˈtria/
\nnoun
pharingoiatry
faringoscopia
/farinɡoskoˈpia/
\nnoun
(medicina) esame interno della faringe mediante strumenti specifici
pharyngoscopy
fariseo
/fariˈzɛo/
\nnoun
  1. (storia) (religione), (ebraismo) appartenente a un'antica setta religiosa ebraica del mondo giudaico dell'epoca precristiana che predicava rigorismo morale e zelo religioso della legge mosaica
    1. Pharisaic
    2. Pharisaical
    3. Pharisee
  2. (senso figurato) persona falsa e ipocrita che ostenta rigore morale e si cura solo delle apparenze esteriori e guarda più all'apparenza delle cose che alla sostanza
    1. hypocrite
    2. pharisee
farlocco
/farˈlɔkko/
\nnoun
  1. individuo sprovveduto, ingannabile, distratto
    1. idiot
    2. moron
  2. (per estensione) oggetto falso, taroccato, comunque di poco valore
    1. fake
    2. false
    3. idiot
    4. made-up
    5. moron
farmaceutica
/farmaˈt͡ʃɛwtika/
\nnoun
(chimica) (medicina) (farmacologia) (tecnologia) settore dell'industria che si occupa della produzione di medicinali
  1. drug
  2. pharmaceutical
  3. pharmacology
farmaceutico
/farmaˈt͡ʃɛutiko/
\nadjective
  1. drug
  2. pharmaceutical
farmacia
/farmaˈt͡ʃia/
\nnoun
    1. apothecary
    2. pharmacy
    1. (chimica) (medicina) (farmacologia) (tecnologia) insieme di principi teorici e pratici per preparare e dispensare medicinali
    2. laboratorio specializzato dove si preparano e vendono farmaci
    1. drugstore
    2. pharmacy
  1. (scuola) facoltà universitaria dov'è studiata tale materia
    1. dispensary
    2. drugstore
    3. pharmacy
farmacia clinica
noun
clinical pharmacy
farmacista
/farmaˈt͡ʃista/
\nnoun
(professione) (medicina) (farmacologia) (chimica) (tecnologia) professionista laureato in farmacia, abilitato a preparare, classificare e vendere medicinali
  1. pharmacist
  2. druggist
  3. chemist apothecary
farmaco
/ˈfarmako/
\nnoun
(chimica) (medicina) (farmacologia) (tecnologia) tutto ciò che può curare una malattia
  1. drug
  2. medicine
farmaco biologico
noun
biopharmaceutical
farmacobotanica
noun
pharmacobotanics
farmacochimica
noun
pharmacochemistry
farmacocinetica
noun
pharmacokinetics
farmacodiacosmia
/,farmakodiakozˈmia/
\nnoun
pharmacodiacosmy
farmacodinamica
noun
pharmacodynamics
farmacodipendenza
noun
drug dependency
farmacoeconomia
noun
pharmacoeconomics
farmacoepidemiologia
noun
pharmacoepidemiology
farmacoergasia
/,farmakoerɡaˈzia/
\nnoun
pharmacoergasy
farmacofisica
noun
pharmacophysics
farmacofobia
noun
pharmacophobia
farmacoforo
noun
pharmacophore
farmacogenetica
noun
pharmacogenetics
farmacogenomica
noun
pharmacogenomics
farmacogeografia
/,farmakod͡ʒeoɡraˈfia/
\nnoun
pharmacogeography
farmacognosia
/,farmakoɲɲoˈzia/
\nnoun
pharmacognosy
farmacologia
/farmakoloˈd͡ʒia/
\nnoun
pharmacology
farmacologia clinica
noun
clinical pharmacology
farmacologico
/farmakoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
pharmacological
farmacologo
/farmaˈkɔloɡo/
\nnoun
pharmacologist
farmacomorfologia
/farmakomorfoloˈd͡ʒia/
\nnoun
pharmacomorphology
farmacopatologia
/,farmakopatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
pharmacopathology
farmacopea
/farmakoˈpɛa/
\nnoun
pharmacopoeia
farmacoresistenza
noun
drug resistance
farmacoterapia
/,farmakoteraˈpia/
\nnoun
pharmacotherapy
farmacovigilanza
noun
pharmacovigilance
farmacozoologia
/,farmakoddzooloˈd͡ʒia/
\nnoun
pharmacozoology
farneticante
/farnetiˈkante/
\nadjective
raving
faro
/ˈfaro/
\nnoun
  1. (marina) edificio collocato su un punto ben visibile della costa per le segnalazioni luminose ad ausilio della navigazione marittima notturna
    1. beacon
    2. lighthouse
  2. guida o punto di riferimento (in senso figurato);
    lodestar
farragine
/farˈrad͡ʒine/
\nnoun
    1. farrago
    2. hotchpotch
    3. medley
    1. mistura di erbe varie, utilizzata per nutrire il bestiame
    2. (senso figurato) moltitudine confusa di cose disparate
    1. jumble
    2. mishmash
farraginoso
/farrad͡ʒiˈnozo/
\nadjective
    1. hotchpotch
    2. jumbled
  1. ammucchiato alla rinfusa, confusionario
    1. chaotic
    2. confused
    3. muddled
farro
/ˈfarro/
\nnoun
(botanica) pianta erbacea della famiglia delle graminacee utilizzato per produrre piatti succulenti
spelt
farsa
/ˈfarsa/
\nnoun
(teatro) breve commedia buffa, perlopiù in un atto; oggi, con valore normalmente spreg., commedia grossolana, con poche o nessuna ambizione artistica.
farce
farsesco
/farˈsesko/
\nadjective
  1. farcical
  2. di farsa
    1. funny
    2. ridiculous
farsi
/ˈfarsi/
\nverb
  1. (popolare) drogarsi, assumere stupefacenti
    1. acquire
    2. get
  2. affrontare, superare, elaborare qualcosa
    1. become
    2. get
    3. grow
  3. comprare qualcosa di costoso, lussuoso
    1. buy
    2. get
fascia
/ˈfaʃʃa/
\nnoun
  1. (marina) camicia
    fess
  2. striscia di terreno coltivabile
    1. band
    2. bandage
    3. belt
    4. sash
    5. strip
fascia di reddito
noun
tax bracket
fascia in divisa
noun
(araldica) fascia di larghezza ridotta alla metà
closet
fasciato
adjective
barry
fasciato dentato
adjective
(araldica) si tratta di un fasciato in cui le fasce sono dentate
  1. barry dancetty
  2. barry indented
fasciato-bandato
adjective
(araldica) ripartizione che si ottiene componendo un bandato con un fasciato: il risultato è un losangato in cui due lati delle losanghe sono orizzontali e gli altri due sono in banda
barry bendy
fasciato-sbarrato
adjective
(araldica) ripartizione che si ottiene componendo uno sbarrato con un fasciato: il risultato è un losangato in cui due lati delle losanghe sono orizzontali e gli altri due sono in sbarra
barry bendy sinister
fasciatura
/faʃʃaˈtura/
\nnoun
  1. atto e il risultato dell'avvolgere con fasce e l'insieme delle fasce stesso
    1. bandage
    2. bandaging
    3. dressing
  2. (marina) tela catamatra arrotolata sui cavi per difenderli dall'usura
    1. bandaging
    2. binding
    3. dressing
fascicolo
/faʃˈʃikolo/
\nnoun
  1. insieme di documenti e altri scritti attinenti ad un incartamento o ad un individuo
    1. booklet
    2. file
    3. folder
  2. (anatomia) minuscolo insieme di fibre
    dossier
fascina
/faʃˈʃina/
\nnoun
mazzo di legna piccola da ardere
faggot
fascino
/ˈfaʃʃino/
\nnoun
  1. allure
  2. appeal
  3. charm
  4. fascination
fascio
/ˈfaʃʃo/
\nnoun
grande mucchio di fieno o altro legato
bundle
fascio littorio
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il fascio di verghe portato dai littori romani completo di scure di bronzo
lictors' fasces
fascismo
/faʃˈʃizmo/
\nnoun
(storia) movimento e poi partito politico fondato nel 1919 da Benito Mussolini in risposta alle mancate conquiste della prima guerra mondiale, salito al potere in Italia nel 1922, i cui tratti principali erano l'esaltazione della patria e della nazione, il rifiuto del comunismo e del socialismo e la gerarchizzazione della società
fascism
fascista
/faʃˈʃista/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) seguace del fascismo
fascist
fase
/ˈfaze/
\nnoun
(chimica) porzione di materia fisicamente distinguibile e delimitata che ha proprietà intensive uniformi
phase
fasore
/faˈzore/
\nnoun
phasor
fastello
/fasˈtɛllo/
\nnoun
  1. sheaf
  2. fascio di modeste dimensioni. Solitamente si fa riferimento ad un f. di legna, ma anche, ad es. f. di paglia o f.di fieno
    1. bunch
    2. bundle
    3. handful
fastidio
/faˈstidjo/
\nnoun
    1. sensazione persistente d'insofferenza o di malessere
    2. (per estensione) danno non sopportabile
    3. qualcosa che crea un disagio, anche fisico
    1. trouble
    2. bother
    3. nuisance
  1. (familiare) qualcosa che si preferirebbe non ci fosse
    1. trouble
    2. bother
    3. nuisance
    4. to annoy
    5. to bother
    6. to get on one's nerves
fastidioso
/fastiˈdjoso/
\nadjective
  1. bothersome
  2. che dà fastidio
    1. annoying
    2. irritable
    3. irritating
    4. tiresome
    5. touchy
    6. troublesome
fastigio
/fasˈtid͡ʒo/
\nnoun
  1. (architettura) sommità del coronamento di un'opera architettonica
    1. apex
    2. fastigium
    3. height
    4. peak
    5. pediment
    6. summit
    1. (per estensione)
    2. (senso figurato)
    1. apex
    2. height
    3. peak
    4. summit
fastosamente
/fastosaˈmente/
\nadverb
  1. magnificently
  2. splendidly
  3. sumptuously
fastoso
/faˈstozo/
\nadjective
ricco di fasto
  1. gorgeous
  2. lavish
  3. magnificent
  4. splendid
  5. sumptuous
fasullo
/faˈsullo/, /faˈzullo /
\nadjective
che ha requisiti solo in apparenza
  1. counterfeit
  2. fake
  3. phony
fata
/ˈfata/
\nnoun
  1. meraviglioso essere fantastico dotato di poteri eccezionali utilizzati a fin di bene
  2. (senso figurato) donna stupenda
fairy
fatale
/faˈtale/
\nadjective
  1. che ha esito drammatico
  2. (sessualità) (di) persona, specie donna, che col suo fascino può destare passioni improvvise e violente
  1. deadly
  2. destined
  3. disastrous
  4. fatal
  5. fated
  6. ineluctable
fatalismo
/fataˈlizmo/
\nnoun
fatalism
fatalità
noun
  1. fatality
  2. fate
fatalmente
/fatalˈmente/
\nadverb
  1. in modo fatale
    1. fatally
    2. inevitably
    3. unfortunately
  2. per fatalità
    1. fatally
    2. inevitably
fatica
/faˈtika/
\nnoun
  1. (fisiologia) (medicina) sforzo fisico o mentale compiuto nell'attuazione di un'attività rigorosa e metodica, che causa progressiva diminuzione di resistenza fisica
    1. difficulty
    2. effort
    3. exertion
    4. strain
    5. struggle
    1. condizione di un organo risultante dopo un lavoro prolungato dovuta ad esaurimento di sostanze energetiche e nel deficit di ossigeno
    2. risultato di uno sforzo fisico o mentale con diminuzione di volontà e di attenzione
    difficulty
faticare
/fatiˈkare/
\nverb
Guadagnare od ottenere con difficoltà
  1. struggle
  2. toil
faticosamente
/fatikosaˈmente/
\nadverb
  1. hardly
  2. laboriously
faticoso
/fatiˈkoso/
\nadjective
  1. demanding
  2. difficult
  3. hard
  4. laborious
  5. laboured
  6. tiring
fatidico
/faˈtidiko/
\nadjective
  1. che predice il destino
  2. che riguarda il destino
  1. fateful
  2. fatidic
  3. prophetic
fatiscente
/fatiʃˈʃɛnte/
\nadjective
di edificio o altra struttura architettonica che è prossima a crollare
  1. dilapidated
  2. crumbling
  3. obsolete
fato
noun
presso i greci, potenza arcana e incontrastabile, che disciplina il mondo e gli uomini
  1. destiny
  2. doom
  3. fate
fatta
/ˈfatta/
\nnoun
specie
  1. kind
  2. nature
  3. sort
  4. type
fattezza
/fatˈtettsa/
\nnoun
  1. appearance
  2. features
fattibile
/fatˈtibile/
\nadjective
  1. doable
  2. feasible
  3. possible
  4. practicable
  5. workable
fattibilità
/fattibiliˈta/
\nnoun
  1. feasibility
  2. practicability
fattispecie
/fattisˈpɛt͡ʃe/
\nnoun
(filosofia) (diritto) insieme di circostanze oggettive riguardanti un fatto di rilievo per la legge
  1. case
  2. instance
fattivo
/fatˈtivo/
\nadjective
  1. che fa o opera qualcosa
  2. (linguistica) lo stesso che causativo, detto di verbi in cui l'azione è fatta compiere ad altri.
  1. effective
  2. efficacious
fatto
adjective
che è stato portato a compimento
  1. completed
  2. done
fatto
/ˈfatto/
\nnoun
(filosofia) (diritto) evento accaduto realmente
fact
fattore
/fatˈtore/
\nnoun
  1. (agricoltura), (professione) chi produce materie prime agricole in proprio
    1. creator
    2. farmer
    3. land agent
    4. maker
    5. steward
  2. (economia) ogni elemento che permette di produrre beni e servizi
    1. bailiff
    2. consideration
    3. element
    4. factor
    5. ingredient
    6. steward
  3. (biologia) sostanza naturale con azione specifica
    1. coefficient
    2. factor
fattore primo
noun
prime factor
fattoria
/fattoˈria/
\nnoun
(agricoltura) insediamento rurale con produzione agricola
farm
fattorino
/fattoˈrino/
\nnoun
(professione) lavoratore, alle dipendenze di un' azienda che ha piccole mansioni e incarichi,
messenger
fattorizzare
/fattoridˈdzare/
\nverb
  1. factor
  2. factorise
  3. factorize
fattorizzazione
noun
  1. factorisation
  2. factorization
fattucchiera
/fattukˈkjɛra/
\nnoun
  1. sorceress
  2. witch
fattura
/fatˈtura/
\nnoun
    1. manufacture
    2. production
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) documento fiscale obbligatorio, col fine di attestare la vendita di beni e servizi particolari
    1. cut
    2. design
    3. invoice
    4. spell
  2. (popolare) azione stregonesca
    1. execution
    2. make
    3. making
    4. processing
    5. workmanship
fatturare
/fattuˈrare/
\nverb
  1. account
  2. invoice
fatturato
/fattuˈrato/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) insieme di ricavi generati dalle vendite di un'azienda
  1. turnover
  2. revenue
  3. sales
fatuità
/fatuiˈta/
\nnoun
fatuousness
fatwa
/ˈfatwaː/
\nnoun
(religione) nell'islam: sentenza in materia di diritto religioso emessa da un muftì
fatwa
fauna
/ˈfawna/
\nnoun
(biologia) (zoologia) insieme di specie animali che risiedono in un dato territorio o in un particolare ambiente in un preciso periodo storico o geologico
fauna
faunistico
/fawˈnistiko/
\nadjective
faunal
fauno
/ˈfawno/
\nnoun
(mitologia)
faun
fausto
/ˈfausto/
\nadjective
  1. happy
  2. propitious
fautore
/fauˈtore/
\nnoun
colui che sostiene una persona, un progetto, un ideale... con fervore e convinzione
  1. advocate
  2. supporter
fauvismo
/ /foˈvizmo/
\nnoun
(arte), (pittura)
Fauvism
fava
/ˈfava/
\nnoun
  1. broad bean
  2. fava bean
  3. field bean
  4. horse bean
  5. tic bean
  6. bell bean
favo
/favo/
\nnoun
  1. comb
  2. (medicina)
    favus
favola
/ˈfavola/
\nnoun
    1. (letteratura) breve racconto in prosa o versi dove parlano e agiscono animali o cose inanimate, e che contiene un insegnamento morale
    2. (familiare) tipico dialettale romanesco, gergale "na favola!", si riferisce a qualcosa di meravigliosamente azzeccato, stupendo, talvolta divertente. Insomma: consapevolmente perfetto!
    yarn
  1. (storia), (diritto) nel diritto medievale, accordo stretto con giuramento tra i componenti di una comunità di vicini per regolare rapporti di comune interesse, di solito per determinare le colture delle terre e le libertà e gli obblighi degli utenti
    1. fable
    2. yarn
favolosamente
/favolosaˈmente/
\nadverb
fabulously
favoloso
/favoˈloso/
\nadjective
  1. wonderful
    1. che possiede le peculiarità della favola
    2. (per estensione)
    1. fabulous
    2. fantastic
favore
/faˈvore/
\nnoun
favour
favoreggiamento
/favoredd͡ʒaˈmento/
\nnoun
facilitating
favoreggiare
/favoredˈd͡ʒare/
\nverb
(diritto) favorire qualcuno che sta commettendo qualcosa di illecito
  1. abet
  2. aid and abet
  3. connive at
  4. favor
  5. favour
favorevole
/favoˈrevole/
\nadjective
  1. che reca un vantaggio
    1. advantageous
    2. favourable
    3. opportune
    1. che accetta, convalida
    2. (per estensione) "accogliente" un'intenzione e/o un'azione o fatto
    favourable
  2. (per estensione) con propositi che non "escludono"
    1. approving
    2. favourable
    3. positive
favorevolmente
/favorevolˈmente/
\nadverb
  1. favorably
  2. favourably
favorire
/favoˈrire/
\nverb
  1. favor
  2. favour
  3. aid
  4. encourage
  5. give
  6. help
favoritismo
/favoriˈtizmo/
\nnoun
  1. favoritism
  2. favouritism
favorito
adjective
(sport) di concorrente considerato il possibile vincente di una competizione
favourite
favorito
/favoˈrito/
\nnoun
  1. Basette molto lunghe e folte, comuni nel XIX secolo.
  2. (sport) probabile vincitore
  1. darling
  2. favourite
  3. pet
fax
/ˈfaks/
\nnoun
  1. abbreviazione di telefax
  2. (per estensione) copia ricevuta dall'omonimo dispositivo
fax
fazione
/faˈtsjone/
\nnoun
  1. camp
  2. faction
  3. sect
faziosa
/faˈtsjoza/
\nadverb
faziosa
faziosamente
/fattsjosaˈmente/
\nadverb
faziosamente
faziose
/faˈtsjoze/
\nadverb
faziose
faziosi
/faˈtsjozi/
\nadverb
plurale di fazioso
partisan
fazioso
adjective
(spregiativo) che appoggia e difende apertamente una causa, anche in modo acritico, senza conoscerne tutte le dinamiche e conseguentemente, pur contraddicendosi, insiste ostinatamente ma in modo astuto
factious
fazioso
/faˈtsjozo/
\nnoun
(per estensione) chi utilizza parole pretestuose credendo che possano dissuadere soltanto perché con più significati quindi senza affrontare apertamente ed in modo leale argomentazioni varie o difficoltà intervenute
  1. factionist
  2. partisan
fazzoletto
/fattsoˈletto/
\nnoun
pezzo di stoffa o di carta solitamente quadrato con diversi usi, tra i quali pulirsi, soffiarsi il naso
handkerchief
febbraio
/febˈbrajo/
\nnoun
(astronomia) secondo mese dell'anno (dapprima nel calendario giuliano e poi quello gregoriano) che segue gennaio e precede marzo e che si contraddistingue perché è il più breve ( 28 giorni, o 29 se l'anno è bisestile) di tutti gli altri
February
febbre
/ˈfɛb.bre/
\nnoun
fever
febbrile
/feb.ˈbri.le/
\nadjective
  1. (biologia) (medicina) relativo o causato dalla febbre
    1. febrile
    2. feverish
    3. frantic
    4. hectic
    5. restless
  2. (senso figurato)
    1. feverish
    2. frantic
    3. hectic
    4. restless
febbrilmente
/feb.bril.ˈmen.te/
\nadverb
  1. feverishly
  2. hectically
  3. restlessly
fecaloma
noun
faecalith
feccia
/ˈfɛtt͡ʃa/
\nnoun
  1. (enologia) residuo della lavorazione del mosto
    1. dregs
    2. lees
    3. bottoms
    4. sediment
  2. (senso figurato) (spregiativo) persona o gente di infimo livello
    1. dregs
    2. scum
feccioso
adjective
taste of lees
feci
/ˈfɛt͡ʃi/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) ciò che non è stato digerito e pertanto è spinto fuori dall'intestino
  1. faeces
  2. feces
  3. stools
fecola
noun
  1. fecula
  2. starch
fecondabile
/ fekonˈdabile/
\nadjective
fertilizable
fecondare
/fekonˈdare/
\nverb
  1. (biologia) dare inizio alla procreazione
  2. far diventare fertile
laetĭfĭcāre
fecondazione
/fekondaˈtsjone/
\nnoun
  1. fertilization
  2. insemination
fecondità
/fekondiˈta/
\nnoun
  1. fecundity
  2. fertility
fecondo
/feˈkondo/
\nadjective
    1. fecund
    2. productive
    3. rich
  1. (biologia) idoneo alla riproduzione
    1. fertile
    2. fruitful
    3. prolific
fede
/ˈfede/
\nnoun
  1. (religione) il credere fermamente in qualcosa o qualcuno: confidare in Dio
    1. creed
    2. faith
    3. credence
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta due mani, nude o vestite, che si stringono; abitualmente posta in fascia ed estesa da un lato dello scudo a quello opposto
    1. handshake
    2. two hands clasped
fedele
adjective
  1. (religione) che appartiene convintamente ad una religione
    1. true
    2. faithful
  2. (familiare) che mantiene le promesse, presente anche in momenti di difficoltà
    1. accurate
    2. exact
    3. faithful
fedele
/feˈdele/
\nnoun
(religione) chi appartiene convintamente ad una religione
  1. true
  2. faithful
fedelmente
/fedelˈmente/
\nadverb
con fedeltà
  1. faithfully
  2. loyally
  3. truly
fedeltà
/fedelˈta/
\nnoun
  1. accuracy
  2. allegiance
  3. exactness
  4. faithfulness
  5. fidelity
  6. loyalty
federa
/ˈfɛdera/
\nnoun
sacco in tessuto che ha lo scopo di ricoprire un cuscino
pillow case
federale
/ fedeˈrale/
\nadjective
(storia) (geografia) (politica) (diritto) che riguarda uno stato formato dall'unione di più stati federati, controllati da un governo centrale ma con proprie leggi particolari in alcuni settori
federal
federalismo
/federaˈlizmo/
\nnoun
dottrina, corrente politica che propugna un'alleanza tra più Stati, nell'ambito della quale essi si diano organismi rappresentativi comuni, pur conservando ciascuno una propria autonomia
federalism
federalismo fiscale
noun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) dottrina economica e politica secondo cui le imposte riscosse da un ente territoriale devono aumentare all'aumentare dell'uso che ne fa l'ente stesso
fiscal federalism
federalista
adjective
(storia) (politica) (diritto) relativo al federalismo
federalist
federalista
noun
(politica) (diritto) chi sostiene il federalismo
federalist
federalistico
/federaˈlistiko/
\nadjective
(storia) (politica) (diritto) federalista
  1. federalist
  2. federalistic
federato
/fedeˈrato/
\nadjective
(storia) (geografia) (politica) (diritto) (di) stato che fa parte di uno stato più grande detto federazione, che dispone di proprie leggi particolari in alcuni settori ma dipende da un governo centrale
  1. confederate
  2. federate
federazione
/federatˈtsjone/
\nnoun
(storia) (geografia) (politica) (diritto) stato formato dall'unione di più stati federati, dove i poteri sovrani sono ripartiti con un sistema di divisione, che permette agli stati membri di conservare una parte della propria sovranità
federation
Federica
pronoun
Frederica
Federico
/fedeˈriko/
\npronoun
  1. Frederick
  2. Fred
fedifrago
adjective
(letterario) di persona che non sta ai patti o non mantiene la promessa fatta
faithless
fedifrago
/feˈdifraɡo/
\nnoun
chi infrange il patto di fedeltà tra coniugi
unfaithful
fedina
/feˈdina/
\nnoun
  1. (gergale) anello di fidanzamento
  2. (diritto) certificato che attesta le condanne penali definitive di chi ha commesso reati
criminal record
feeling
/ˈfilinɡ/
\nnoun
feeling
fegato
/ˈfeɡato/
\nnoun
  1. (anatomia) grossa ghiandola multilobata annessa al tubo digerente e situata nella parte superiore destra della cavità addominale dei vertebrati
    liver
  2. coraggio
    1. courage
    2. nerve
felce
/ˈfelt͡ʃe/
\nnoun
(botanica) pianta con spore di sesso opposto per la riproduzione e foglie particolari, che popola ambienti umidi e freschi, in genere boschi di montagna; la sua classificazione scientifica è Pteridophyta ( tassonomia)
fern
Felice
pronoun
Felix
felice
/feˈlit͡ʃe/
\nadjective
(matematica) di numero caratterizzato dal fatto che, sommando i quadrati delle sue cifre e ripetendo la somma dei quadrati per tutti i numeri che si ottengono, alla fine risulta uno
  1. happy
  2. glad
  3. pleased
felicemente
/felit͡ʃeˈmente/
\nadverb
  1. happily
  2. luckily
  3. successfully
felicitarsi
verb
  1. be glad
  2. congratulate
  3. rejoice
felicitazione
noun
congratulations
felicità
/felit͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. (filosofia) (psicologia) stato di piena soddisfazione dei propri intenti
    1. delight
    2. pleasure
  2. (per estensione) completezza totalizzante in gioia ed esultanza con estatica contemplazione
    1. bliss
    2. delight
    3. glee
    4. happiness
    5. pleasure
    6. satisfaction
felino
/feˈlino/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero carnivoro di piccole (come il gatto domestico o selvatico), medie e grandi dimensioni, caratterizzato da zanne affilate, folta pelliccia (a volte striata o maculata), zampe con artigli retrattili (ad eccezione del ghepardo), vista e udito molto sviluppati, appartenente alla famiglia dei Felidi, che conta le tre sottofamiglie dei Felini (o piccoli felini), dei Panterini (grandi felini) e degli Acinonichini, ricompresi nei grandi felini e comprendenti il solo ghepardo (Acynonis jubatus)- la sua classificazione scientifica è Felidae ( tassonomia)
  1. catlike
  2. feline
fellatio
/felˈlattsjo/
\nnoun
(sessualità) atto sessuale con il quale si stimola il pene per via orale
blowjob
fellone
/felˈlone/
\nnoun
  1. felon
  2. rogue
  3. traitor
  4. villain
felpa
/ˈfelpa/
\nnoun
  1. (tessile) particolare stoffa, caratterizzata da un pelo lungo e morbido
    plush
  2. (per estensione) (abbigliamento) capo d'abbigliamento sportivo o giovanile
    sweatshirt
felpato
adjective
(per estensione)
stealthy
feltro
noun
(tessile) (abbigliamento) tessuto composto molto compatto usato per la produzione di capi di abbigliamento (cappelli) formato da peli di animali (coniglio) o di ovini (lana) pressati
felt
femmina
/ˈfemmina/
\nnoun
(sessualità) (biologia) (zoologia) nelle specie viventi a riproduzione sessuata, chi produce uova
female
femminicidio
/fem:iniˈt͡ʃidjɔ/
\nnoun
feminicide
femminile
/femmiˈnile/
\nadjective
  1. female
  2. (grammatica) (linguistica) di genere femminile
    feminine
femminilità
/femminiliˈta/
\nnoun
  1. femininity
  2. womanhood
femminismo
/femmiˈnizmo/
\nnoun
feminism
femminista
adjective
(storia) (sociologia) (politica) (diritto) relativo al femminismo
feminist
femminuccia
/femmiˈnutt͡ʃa/
\nnoun
  1. diminutivo di femmina)
  2. (spregiativo) fifone
sissy
femorale
/femoˈrale/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che è concernente al femore
femoral
femore
/ˈfɛmore/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) osso della coscia
femur
femtosecondo
noun
femtosecond
fenachistoscopio
noun
  1. phenakistiscope
  2. phenakistoscope
fenciclidina
/fɛnt͡ʃikliˈdina/
\nnoun
(medicina)(farmacologia) sostanza allucinogena a base di piperidina, nota in gergo come polvere d'angelo
phencyclidine
fendente
noun
cut
fendere
/ˈfɛndere/
\nverb
solcare, attraversare
  1. split
  2. cleave
  3. crack
  4. pass through
  5. rend
fenditura
/fendiˈtura/
\nnoun
    1. crack
    2. split
  1. il fendere, il fendersi
    1. crevice
    2. fissure
    3. slit
fenice
/feˈnit͡ʃe/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta un uccello posto su un rogo ardente: questo uccello rassomiglia molto all'aquila araldica ed è talvolta definita come una sua variante; è rappresentata di fronte, con la testa di profilo, le ali spiegate, su un rogo, chiamato immortalità, che non si blasona se è dello stesso colore della fenice
phoenix
fenicio
adjective
(storia) che riguarda i Fenici, antica popolazione del mar Mediterraneo orientale, situata in gran parte nell'odierno Libano
Phoenician
fenicio
/feˈnit͡ʃo/
\nnoun
(storia) chi appartiene alla popolazione dei Fenici
Phoenician
fenicottero
/feniˈkɔttero/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dei Fenicotteriformi ; la sua classificazione scientifica è Phoenicopterus ( tassonomia)
flamingo
fenilalanina
/fe,nilalaˈnina/
\nnoun
phenylalanine
fenilchetonuria
noun
phenylketonuria
fenile
noun
phenyl
fenitoina
noun
phenytoin
fenolo
/feˈnɔlo/
\nnoun
  1. (chimica) composto chimico di formula C6H6O, formato dall'unione di un ossidrile (-OH) con un anello benzenico (-C6H5)
  2. (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) (per estensione) composto chimico nella cui molecola è presente almeno un ossidrile legato ad un anello benzenico. Si parla in questo senso della classe dei fenoli
phenol
fenomenale
/fenomeˈnale/
\nadjective
(gergale) con capacità, precedentemente potenziali poi dimostrate
  1. exceptional
  2. extraordinary
  3. phenomenal
fenomenico
/fenoˈmɛniko/
\nadjective
(filosofia) (chimica) (fisica) (meccanica) inerente al fenomeno
phenomenal
fenomeno
/feˈnɔmeno/
\nnoun
  1. (chimica), (fisica), (meccanica) accadimento, evento specie se di origine naturale
    1. event
    2. phenomenon
  2. (familiare) (familiare) persona, animale o oggetto dotati di capacità notevolissime
    1. marvel
    2. phenomenon
    3. wizard
    4. wonder
fenomenologia
/fenomenoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(filosofia) tutto il sistema ordinato concernente un "raggruppamento" determinato di categorie con correlazioni ed intermediazioni
phenomenology
fenomenologico
/fenomenoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
nella filosofia di Hegel è tutto quanto rientra nel principio "teorico-filosofico" che rispetta l'ordine logico-razionale secondo la verità di una tesi, un'antitesi ed una "soluzione"... le medesime rispettando tale principio sia nel loro legame sia approfondite ognuna singolarmente infine "diramandosi" in categorie differenti
phenomenological
fenotipico
/fenoˈtipiko/
\nadjective
(biologia) che riguarda il fenotipo
  1. phenotypic
  2. phenotypical
fenotipo
/fenoˈtipo/, /feˈnɔtipo/
\nnoun
(biologia) manifestazione fisica di un organismo, determinata dai geni e dai fattori ambientali e contrapposta al genotipo
phenotype
feone
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta la punta di un dardo munita di denti, da cui anche il nome alternativo ferro di dardo indentato
  1. pheon
  2. broad-arrow head
ferace
/feˈrat͡ʃe/
\nadjective
fertile
feracità
/ferat͡ʃiˈta/
\nnoun
fertility
Ferdinanda
pronoun
Ferdinanda
Ferdinando
pronoun
Ferdinando
feretro
/fɛretro/
\nnoun
  1. bier
  2. casket
  3. coffin
feria
noun
  1. holiday
  2. vacation
ferino
adjective
  1. feral
  2. ferine
ferire
verb
  1. hurt
  2. injure
  3. wound
ferirsi
verb
  1. hurt
  2. wound
ferita
/feriˈta/
\nnoun
  1. (medicina) lacerazione traumatica della pelle di tutti gli animali, compreso l'uomo
    1. grief
    2. hurt
    3. injury
    4. pain
    5. suffering
    6. wound
  2. (senso figurato)
    1. grief
    2. hurt
    3. pain
    4. suffering
ferito
adjective
  1. che è stato leso
  2. (senso figurato) che soffre in seguito ad ingiustizie
  1. bruised
  2. distressed
  3. hurt
  4. offended
ferito
/feˈrito/
\nnoun
individuo che è stato leso
  1. bruised
  2. distressed
  3. hurt
  4. offended
feritoia
noun
loophole
ferma
noun
(militare) durata obbligatoria del servizio militare
  1. [closed
  2. defunct
  3. determined
  4. draft
  5. firm
  6. fixed
fermare
/ferˈmare/
\nverb
    1. fix
    2. stop
  1. bloccare
    1. halt
    2. stop
fermarsi
/ferˈmarsi/
\nverb
stop
fermata
/ferˈmata/
\nnoun
area stradale riservata alla salita o alla discesa dei passeggeri dei mezzi di trasporto pubblici
  1. arrested
  2. blocked
  3. detained
  4. stopped
fermentazione
/fermentaˈtsjone/
\nnoun
(gastronomia) riduzione di uno zucchero con formazione di alcol e di anidride carbonica
fermentation
fermento
/ferˈmento/
\nnoun
(biologia) microrganismo in grado di provocare la fermentazione di materie organiche
  1. enzime
  2. ferment
  3. fermentation
  4. leavenong
  5. rising
  6. turmoil
fermezza
/ferˈmettsa/
\nnoun
  1. caratteristica che permette di agire o interagire con "decisione"
    1. firmness
    2. resoluteness
    3. stability
    4. steadfastness
    5. steadiness
    6. strength
  2. (per estensione) evitando di essere corrotti interiormente, essa è intesa come pazienza
    1. firmness
    2. stability
    3. steadiness
fermio
/ˈfermjo/
\nnoun
fermium
fermione
/ferˈmjone/
\nnoun
fermion
fermo
adjective
  1. (fisica) (meccanica) che non si sposta
    1. custody
    2. detention
    3. determined
    4. dull
    5. firm
    6. flat
  2. (araldica) arrestato
    1. custody
    2. detention
    3. determined
    4. firm
    5. motionless
    6. resolute
  3. (per estensione) saldo ed integro; che non si lascia dissuadere, lusingare né traviare
    1. catch
    2. clamp
    3. custody
    4. detention
    5. determined
    6. fastener
  4. (raro) severo al fine di evitare errori e talvolta correggerli prima che si manifestino persino le loro conseguenze
    1. constant
    2. custody
    3. detention
    4. determined
    5. firm
    6. frezze
fermo
/ˈfermo/
\nnoun
(economia) (finanza) interruzione della efficacia di un titolo di credito
  1. custody
  2. detention
  3. determined
  4. dull
  5. firm
  6. flat
fermoimmagine
noun
screenshot
Fernanda
pronoun
Fernanda
Fernando
pronoun
Fernando
feroce
/feˈrot͡ʃe/
\nadjective
  1. savage
  2. cruel
  3. ferocious
  4. fierce
  5. merciless
  6. ruthless
ferocia
/feˈrɔt͡ʃa/
\nnoun
  1. ferocity
  2. ferociousness
  3. fierceness
  4. savagery
  5. wildness
feromone
/feroˈmone/
\nnoun
pheromone
ferraglia
/ferˈraʎʎa/
\nnoun
(metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) ammasso di frammenti di ferro
scrap iron
ferragosto
/ferraˈɡosto/
\nnoun
  1. (per estensione) brevi giorni di ferie intorno al 15 agosto che segnano l'apice delle vacanze italiane
  2. (storia) nella Roma antica la festa del primo agosto
  1. August
  2. mid-August holiday
ferrare
/ferˈrare/
\nverb
shoe
ferrata
noun
(sport) in alpinismo, tratto impegnativo munito di funi d'acciaio
  1. knowledgeable
  2. shod
ferrato
/ferˈrato/
\nadjective
  1. munito di ferro
  2. (senso figurato) che ha nozioni profonde e sicure
knowledgeable
ferreo
/ˈfɛrreo/
\nadjective
di ferro
  1. firm
  2. hard
  3. hardy
  4. inflexible
  5. iron
  6. rigid
ferrico
adjective
ferric
ferriera
/ferˈrjɛra/
\nnoun
ironworks
ferrifero
/ferˈrifero/
\nadjective
  1. ferriferous
  2. iron-yielding
ferrigno
/ferˈriɲɲo/
\nadjective
iron
ferritina
/ferriˈtina/
\nnoun
ferritin
ferro
/ˈfɛrro/
\nnoun
(chimica) (mineralogia) (metallurgia) elemento chimico solido, di colore grigiastro, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo d, avente numero atomico 26, peso atomico 55,847 e simbolo chimico Fe; si tratta di un elemento indispensabile per la vita di quasi tutti gli esseri viventi, e per via del basso costo e dell'elevata resistenza meccanica, si usa come materiale da costruzione per realizzare automobili, scafi, navi e gli elementi portanti degli edifici
iron
ferro d'ancoraggio
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che trae origine da corrispondente elemento costruttivo, detto anche da taluni ferro da muro; ha la forma di due curve a forma di C addossate e legate insieme da una o due traverse. Non deve essere confuso con il ferro da mulino che se ne distingue per l'avere un foro quadrato centrale
  1. expanding anchor
  2. millrind
  3. wall anchor
ferro da fucile
noun
(araldica) figura araldica che rappresenta l'elemento d'acciaio impiegato per scaturire la scintilla dalla pietra focaia; in alcuni stemmi deriva dalla deformazione della lettera greca beta (le quattro beta d'oro che compaiono nello stemma di Costantinopoli sono frequentemente rappresentate da ferri da fucile)
  1. fire-steel
  2. fire-steel of Burgundy
  3. furison
  4. steel
ferro da fucile del Toson d'Oro
noun
(araldica) figura costituita da un ferro da fucile che sormonta una pietra focaia scintillante; queste figure, in coppie simmetriche, costituiscono la catena cui è appeso il Toson d'Oro che è l'insegna dell'omonimo ordine cavalleresco
flint and steel
ferro da mulino
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che presenta un foro quadrato, o a losanga, attraverso cui si vede lo smalto del campo
  1. anille
  2. fer de moline
  3. inkmoline
  4. mill-ink
  5. millrind
  6. millrine
ferro da stiro
noun
iron
ferro di cavallo
noun
(araldica) figura araldica convenzionale in cui il ferro di cavallo è rappresentato, di norma, posto in palo e con la parte anteriore verso il capo
horseshoe
ferro di lancia
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta solo la punta metallica dell'arma; esiste anche la figura detta ferro di lancia all'antica simile a una corona a tre punte
lance head
ferroelettricità
/,fɛrroelettrit͡ʃiˈta/
\nnoun
iron electricity
ferroelettrico
adjective
iron electric
ferrolega
/,fɛrroˈleɡa/
\nnoun
(metallurgia) lega di ferro con un altro elemento, escluso il carbonio
ferroalloy
ferromagnetico
/ferromaɲˈɲɛtiko/
\nadjective
(fisica) (chimica) che riguarda la capacità di alcuni metalli di attirare elettroni a temperature molto basse
  1. ferromagnetic
  2. iron magnetic
ferromagnetismo
/fɛrromaɲɲeˈtizmo/
\nnoun
iron magnetism
ferroportina
noun
ferroportin
ferroso
/ferˈroso/
\nadjective
  1. che contiene ferro in senso generico
  2. (chimica) relativo al ferro con stato di ossidazione pari a +2
ferrous
ferroterapia
noun
iron therapy
ferrovia
/ferroˈvia/
\nnoun
(trasporti) tracciato formato da due rotaie di ferro su cui transitano i treni
  1. railroad
  2. railway
ferroviere
/ferroˈvjɛre/
\nnoun
railwayman
ferryboat
noun
ferryboat
fertile
/ˈfɛrtile/
\nadjective
  1. (agricoltura) (botanica) (di) pianta o terreno in grado di produrre molti frutti
    1. fertile
    2. fecund
    3. prolific
  2. (biologia) (zoologia) (di) femmina di animale in grado di generare figli
    1. fertile
    2. fruitful
    3. fecund
    4. prolific
    5. rich
fertilità
/fertiliˈta/
\nnoun
(agricoltura) attitudine di un terreno coltivato a produrre commestibili
fertility
fertilizzante
/fertilidˈdzante/
\nnoun
(chimica) (agricoltura) sostanza, di origine organica o chimica, destinata a rendere fertile un terreno o un campo
fertilizer
fertilizzare
/fertilidˈdzare/
\nverb
fertilize
fervente
/ferˈvɛnte/
\nadjective
appassionato, ardente
  1. ardent
  2. fervent
  3. passionate
  4. zealous
fervere
/ˈfɛrvere/
\nverb
    1. (di attività) svolgersi con intensità e ardore;
    2. (senso figurato)essere al massimo
    swarm
  1. (di liquido) ribollire, essere in ebollizione;
    1. boil
    2. swarm
  2. (letterario) essere ardente
    1. blaze
    2. burn
    3. swarm
fervido
/'fervido/
\nadjective
  1. ardent
  2. fervent
  3. fervid
  4. glowing
  5. hearty
  6. heated
fervore
/ferˈvore/
\nnoun
  1. appassionata meticolosità
    1. alacritas
    2. fervor
    3. fervour
  2. (senso figurato) forte "spinta", per esempio nel lavoro e/o in un'attività
    1. alacritas
    2. excitement
    3. fervor
    4. fervour
fessura
/fesˈsura/
\nnoun
spaccatura in un oggetto solido
  1. crack
  2. fissure
  3. chink
festa
/ˈˈfɛsta/
\nnoun
  1. (sociologia) giorno di solennità religiosa o civile, che viene commemorato con cerimonie e riti particolari
    feast
  2. (familiare) giorno di riposo dallo studio o dal lavoro, vacanza
    holiday
  3. festeggiamento organizzato
    party
festante
/fesˈtante/
\nadjective
che è colmo di esultanza e gioiosa esaltazione
  1. celebrating
  2. festive
  3. joyful
  4. jubilant
  5. rejoicing
festeggiamento
/festedd͡ʒaˈmento/
\nnoun
celebration
festeggiare
/festedˈd͡ʒare/
\nverb
celebrate
festival
/festiˈval/, /ˈfɛstival/
\nnoun
festival
festività
/festiviˈta/
\nnoun
  1. feast
  2. festivity
  3. holiday
festivo
/feˈstivo/
\nadjective
  1. Sunday
  2. festive
  3. holiday
festone
/fesˈtone/
\nnoun
  1. ornamento di festa fatto di rami intrecciati con foglie e fiori o di pezzi di stoffa
    1. festoon
    2. garland
  2. (per estensione) catena formata da strisce di carta incollata alle proprie estremità, in modo da formare un anello chiuso
    festoon
festosamente
/festosaˈmente/
\nadverb
joyfully
festosità
/festosiˈta/
\nnoun
allegria
  1. festiveness
  2. liveliness
festoso
/fesˈtoso/
\nadjective
  1. cheerful
  2. festive
  3. joyful
  4. merry
fetale
/feˈtale/
\nadjective
(biologia) che riguarda un feto
  1. fetal
  2. foetal
fetente
/feˈtɛnte/
\nadjective
  1. maleodorante, fetido
    1. fetid
    2. foul-smelling
    3. rank
    4. reeking
    5. rotten
    6. smell
  2. (sostantivo)
    1. skunk
    2. stinker
feticcio
/feˈtitt͡ʃo/
\nnoun
  1. (religione) nelle religioni primitive, oggetto inanimato venerato come una divinità
    1. idol
    2. fetish
    1. (per estensione) personaggio famoso talmente adorato dai suoi estimatori da essere considerato quasi una divinità
    2. (senso figurato)
    idol
feticismo
/fetiˈt͡ʃizmo/
\nnoun
fetishism
fetido
/ˈfɛtido/
\nadjective
    1. fetid
    2. foul
    3. stinking
    1. che esala fetore
    2. (senso figurato)
    1. disgusting
    2. gross
    3. smelly
    4. stinky
feto
/ˈfɛto/
\nnoun
(biologia) risultato della fecondazione nei mammiferi, non ancora giunto a termine, ma già dotato di forme e caratteristiche della relativa specie
  1. fetus
  2. foetus
fetologo
/feˈtɔloɡo/
\nnoun
(medicina) (professione) medico specialista in fetologia
  1. fetologist
  2. foetologist
fetore
/feˈtore/
\nnoun
  1. fetor
  2. hum
  3. mell
  4. niff
  5. pong
  6. rankness
fetta
/ˈfetta/
\nnoun
porzione di cibo tagliata col coltello
  1. slice
  2. wedge
fettuccia
/fetˈtut.tʃa/
\nnoun
rotella metrica
measuring tape
feudale
/fewˈdale/
\nadjective
  1. (storia) (diritto) relativo al feudalesimo
  2. (spregiativo) dispotico e finalizzato alla spartizione di privilegi
feudal
feudalesimo
/feudaˈleːzimo/
\nnoun
(storia) configurazione economica, politica e sociale tipica del medioevo, che considerava lo stato una forma estesa di proprietà privata, suddivisa a sua volta in appezzamenti di terra amministrati da funzionari del re
feudalism
feudatario
/fewdaˈtarjo/
\nnoun
feudatory
feudo
/ˈfɛwdo/
\nnoun
  1. (storia) (diritto) appezzamento di terra caratteristico del medioevo, sul quale un signore, detto feudatario, esercitava la sua autorità e la tramandava ai discendenti
    1. domain
    2. fee
    3. feud
    4. fief
  2. (senso figurato) ambito in cui una persona o un'organizzazione detengono un potere
    domain
fiaba
/ˈfjaba/
\nnoun
  1. fable
  2. legend
  3. myth
fiabesco
/fjaˈbesko/
\nadjective
(letteratura) caratteristico di una fiaba
fairy-tale
fiacca
adjective
femminile di fiacco
  1. laziness
  2. slackness
  3. sluggishness
fiacca
/ˈfjakka/
\nnoun
    1. carenza di forza
    2. (per estensione) mancanza di lavoro o di ricavi
    1. laziness
    2. slackness
    3. sluggishness
  1. Stato di ottusità e di mancanza di energie
    1. fatigue
    2. laziness
    3. slackness
    4. sluggishness
    5. tiredness
    6. weariness
fiaccamente
/fjakkaˈmente/
\nadverb
  1. listlessly
  2. sluggishly
  3. weakly
  4. wearily
fiacchezza
/fjakˈkettsa/
\nnoun
spossatezza
  1. exhaustion
  2. tiredness
  3. weariness
fiacco
/ˈfjakko/
\nadjective
  1. }}
    1. dull
    2. feeble
    3. half-hearted
    4. slack
    5. weak
  2. debole
    1. feeble
    2. weak
  3. pigro
    lazy
  4. svogliato
    1. listless
    2. slack
    3. sluggish
  5. }} scadente
    poor
  6. spossato
    1. tired
    2. weary
fiaccola
noun
torch
fiala
noun
vial
fiamma
/ˈfjamma/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) fuoco vivo che si leva in alto, lingua di fuoco che vibra, colonna di gas o vapori incandescenti
    1. blaze
    2. flare
    3. pennant
    4. pennon
  2. (senso figurato) forte passione
    1. flame
    2. flare
    3. gas
    4. pennant
    5. pennon
  3. (botanica) piante parassite scolorite, con fusto sottilissimo che si attacca e si innesta ad altre piante facendole perire privandole dell'umore: hanno fiori piccoli in fascetti
    1. flare
    2. pennant
    3. pennon
  4. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta una fiamma composta da tre lingue di fuoco ondeggianti in palo, generalmente di rosso, aventi la base comune
    1. flame
    2. flare
    3. pennant
    4. pennon
fiammata
/fjamˈmata/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) fiamma intensa e viva prodotta da materiali molto combustibili
  2. (senso figurato) focoso e fugace flirt
  1. blaze
  2. flare
fiammeggiante
/fjammedˈd͡ʒante/
\nadjective
  1. flaming
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a figure o pezze che terminano in fiamme ondate e aguzzate; si applica anche a figure o pezze appuntite naturalmente (pila, spada, punta, raggio) quando hanno bordi ondati a forma di fiamma
    wavy
fiammifero
/fjamˈmifero/
\nnoun
strumento utilizzato per produrre del fuoco composto da un bastoncino di legno o altri materiali con un'estremità ricoperta da una capocchia infiammabile allo sfregamento
match
fiancata
/fjanˈkata/
\nnoun
lato di veicolo o di nave
side
fiancato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo che presenta due porzioni verticali, ciascuna di dimensioni alquanto minori a un terzo del totale, aderenti ai due lati dello scudo, delimitate da due linee verticali; qualora le linee verticali siano incurvate verso l'interno dello scudo si usa il termine fiancato in arco
  1. flanches
  2. flasques
  3. voiders
fiancheggiare
/fjankedˈd͡ʒare/
\nverb
stare di lato
flank
fianchetto
noun
fianchetto
fianco
/ˈfjaŋko/
\nnoun
  1. side
  2. (araldica) lembo laterale dello scudo; ma anche linea che delimita lateralmente lo scudo
    1. flank
    2. hip
  3. (anatomia) parte laterale dell'addome, situata tra le ultime coste e la cresta iliaca nel corpo umano, tra le coste e gli arti posteriori negli altri animali
    hip
Fiandre
pronoun
Flanders
fiaschetteria
/fjasketteˈria/
\nnoun
tavern
fiasco
/ˈfjasko/
\nnoun
  1. flasque
  2. (senso figurato) azione o impresa conclusa con un plateale insuccesso
    fiasco
fiatare
/fjaˈtare/
\nverb
  1. far uscire il fiato
    1. breathe
    2. speak
  2. (senso figurato)
    speak
fiato
/ˈfjato/
\nnoun
  1. aria emessa dai polmoni attraverso la bocca e il naso durante il movimento di espirazione
  2. (musica) strumento a fiato: fiati, strumenti musicali le cui vibrazioni sonore sono prodotte dall'aria espirata dal suonatore
breath
fibbia
/ˈfibbja/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il fermaglio utilizzato sia sulle cinture che sugli abiti; si trovano sia di foggia quadrata che circolare ed anche versioni più stilizzate
buckle
fibra
/ˈfibra/
\nnoun
(tessile) filo di tessuto
  1. fiber
  2. fibre
  3. string
fibra ottica
noun
optical fiber
fibra tessile
/ˈfibraˈtɛssile/
\nnoun
(tessile) insieme di prodotti in fibra in grado di unirsi in filatura in fili sottili, tenaci e flessibili, che si usano nell'industria tessile per fabbricare filati e tessuti
fibre
fibrillazione
/fibrillatˈtsjone/
\nnoun
(medicina) alterazione patologica della contrattilità di un muscolo
  1. anxiety
  2. fibrillation
fibrina
noun
fibrin
fibrinogeno
noun
fibrinogen
fibroblasto
noun
fibroblast
fibrocellula
noun
muscle fibre
fibrocita
noun
fibrocyte
fibronectina
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) glicoproteina strutturale ad alto peso molecolare del tessuto connettivo
fibronectin
fibrosi
noun
fibrosis
fibroso
/fiˈbroso/
\nadjective
  1. fibrous
  2. (biologia) (di) struttura biologica di forma allungata e di natura filamentosa
    stringy
fica
/ˈfi.ka/
\ninterjection
(volgare) denota stupore o rabbia
  1. cunt
  2. hottie
  3. pussy
ficare
/fiˈkare/
\nsuffix
suffisso di molti verbi, la cui prima parte è generalmente riconducibile a un aggettivo o sostantivo, che indica il realizzare, trasformare in e/o rendere simile a ciò che è espresso dal prefisso
fy
ficcanaso
/fikkaˈnazo/
\nnoun
  1. (gergale) persona indiscreta che si intromette in cose che non la riguardano, spesso in cerca di cose da raccontare e di cui vantarsi quindi senza agire benevolmente
  2. (spregiativo) (per estensione) (gergale) (senso figurato) chi proprio non riesce a farsi gli affari propri e cerca una sorta di riscatto appoggiandosi su un supposto aiuto dato
  1. busybody
  2. meddler
fico
adjective
(gergale) (popolare) molto bello, alla moda, di successo
cool
fico
/ˈfiko/
\nnoun
(botanica) pianta da frutto denominata anche come albero del fico; pianta di media grandezza, corteccia liscia, foglie grandi e lucide; la sua classificazione scientifica è Ficus carica ( tassonomia)
  1. fig
  2. fig-tree
ficosecco
noun
dried fig
fiction
noun
drama
fidanzamento
/fidantsaˈmento/
\nnoun
  1. betrothal
  2. engagement
fidanzare
verb
  1. affiance
  2. promise
fidanzarsi
/fidanˈtsarsi/
\nverb
get engaged
fidanzato
adjective
che ha comunicato l'intenzione di sposarsi
boyfriend
fidanzato
/fidanˈtsato/
\nnoun
  1. persona coinvolta in un'unione affettiva stabile, che ha comunicato l'intenzione di sposarsi
    1. boyfriend
    2. engaged
  2. (per estensione) ragazzo, uomo con cui si ha una relazione sentimentale
    engaged
fideistico
/fideˈistiko/
\nadjective
(filosofia) relativo al fideismo
fideistic
fidelizzazione
noun
loyalization
fido
/ˈfido/
\nnoun
(per antonomasia) appellativo dato al cane
  1. faithful
  2. loyal
  3. trusty
fiducia
/fiˈdut͡ʃa/
\nnoun
  1. confidence
  2. trust
  3. credit
  4. faith
fiduciario
/fiduˈt͡ʃarjo/
\nadjective
fiduciary
fiducioso
/fiduˈt͡ʃozo/
\nadjective
  1. persona che valuta con intelligenza o che ragionevolmente considera tra sé e sé a favore di qualcuno e/o per qualcosa
  2. (familiare) che ha speranza
  1. certain
  2. confident
  3. trustful
fieno
/ˈfjɛno/
\nnoun
(botanica) erba seccata destinata al nutrimento del bestiame
hay
fiera
/ˈfjera/
\nnoun
  1. (economia) (commercio) raduno di venditori ambulanti o fornitori, clienti, compratori, ecc che ha luogo periodicamente in una determinata località
    fair
  2. (per estensione) l'edificio preposto ad ospitare fiere
    1. chaos
    2. exhibition
    3. fair
    4. mess
    5. show
    6. trade fair
fieramente
adverb
proudly
fierezza
noun
  1. boldness
  2. daring
  3. haughtiness
  4. pride
fieristico
/fjeˈristiko/
\nadjective
  1. exhibition
  2. fair
  3. trade fair
  4. trade show
fiero
/ˈfjɛro/
\nadjective
proud
fievole
/fjɛvole/
\nadjective
(per estensione) senza grande intensità
  1. faint
  2. feeble
  3. weak
fievolmente
adverb
  1. dimly
  2. faintly
  3. softly
figata
/fiˈɡata/
\nnoun
  1. awesome
  2. cool
  3. sweet
figliare
verb
(specialmente di animali)
  1. breed
  2. bring forth
  3. give birth
  4. litter
figliastro
/fiʎˈʎastro/
\nnoun
figlio avuto da un precedente matrimonio e da un coniuge diverso
stepson
figlio
/ˈfiʎʎo/
\nnoun
discendente diretto maschile, di un uomo e di una donna che lo ha concepito o che è stato adottato
  1. son
  2. child
figlio di puttana
noun
  1. son of a bitch
  2. motherfucker
  3. daughter of a bitch
  4. fatherfucker
figliolanza
/fiʎʎoˈlantsa/
\nnoun
offspring
figliolo
/fiʎˈʎɔlo/
\nnoun
son
fignolo
/ˈfiɲɲolo/
\nnoun
foruncolo doloroso
  1. boil
  2. furuncle
  3. pimple
figura
/fiˈɡura/
\nnoun
    1. (matematica) (geometria) costruzione data da un insieme di punti, di linee e di superfici
    2. (senso figurato) quanto riveste qualcosa
    1. imago
    2. simulacrum
  1. qualcosa che si staglia su uno sfondo. In un'immagine il rapporto tra l'area delimitata da una figura e l'area delimitata dallo sfondo è variabile e corrisponde al rapporto tra pieno e vuoto
    1. form
    2. shape
  2. (carte) il re, la regina, il fante o il cavallo
    1. coat card
    2. court card
    3. face card
    4. picture card
figura retorica
noun
figure of speech
figurante
/fiɡuˈrante/
\nnoun
  1. (teatro)
  2. (senso figurato)
  1. extra
  2. walk-on
figurativismo
/fiɡuratiˈvizmo/
\nnoun
(arte) tendenza delle arti visive a ritrarre modelli reali e sensibili, in modo da permettere un immediato confronto con la realtà
figurativism
figurativo
/fiɡuraˈtivo/
\nadjective
(arte) che tende a rappresentare qualcosa in figura
figurative
figurato
/fiɡuˈrato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a mezzelune, bisanti o specchi nei quali compare un volto umano (per il sole e la luna è attributo essenziale e non occorre dirlo)
with human face
fila
/ˈfila/
\nnoun
successione di oggetti od individui allineati uno vicino all'altra o uno dietro l'altra
  1. line
  2. row
filaccia
/fiˈlatt͡ʃa /
\nnoun
thread
filamento
/filaˈmento/
\nnoun
fiber
filantropia
/filantroˈpia/
\nnoun
philanthropy
filantropico
/philanthropic/
\nadjective
(filosofia) che si dedica alla filantropia, ovverosia alla sovvenzione di opere culturali e sociali
  1. charitable
  2. philanthropic
filare
/fiˈlare/
\nverb
  1. lasciar colare qualcosa sotto forma di un filo sottile di liquido
    1. court
    2. flirt
    3. follow
    4. line
    5. row
    6. tally
    1. (marina) lasciar scorrere
    2. scappare molto velocemente (ausiliare: essere)
    1. court
    2. flirt
  2. procedere con un'andatura molto veloce (ausiliare: essere)
    1. bowl
    2. speed
  3. avere consequenzialità logica (ausiliare: essere)
    spin
filaria
noun
filaria
filastrocca
/filaˈstrɔkka/
\nnoun
  1. nursery rhyme
  2. rhyme
  3. verse
filatelia
/filateˈlia/
\nnoun
  1. philately
  2. stamp-collecting
filatelista
/fi: lɒt a li:sˈ ta/
\nnoun
una persona che raccoglie francobolli
philatelist
filato
adjective
che è rimpicciolito in fili
spun
filatoio
/filaˈtojo/
\nnoun
(meccanica) (tessile) apparecchio realizzato in legno, dotato di una girella azionata da un pedale che, collegata da una cinghia all'aspo, dà la rotazione al rocchetto su cui si avvolge il filo e alle alette che provvedono a distribuirlo regolarmente sul rocchetto
spinning wheel
Filemone
/[ fi.le'mo.ne ]/
\nnoun
Philemon
filetto
noun
  1. fillet
  2. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) sporgenza elicoidale da un corpo cilindrico che forma la vite o, in negativo, il bullone, per i meccanismi da unire o far scorrere
    riband
filetto in croce
noun
(araldica) figura formata da due filetti posti in croce; secondo alcuni araldisti si tratta di una croce ridotta alla sua quarta parte
fillet cross
filiale
/fiˈljale/
\nnoun
(economia) divisione di un gruppo economico dipendente da un'altra sede centrale
subsidiary
filibustiere
/filibuˈstjɛre/
\nnoun
  1. (storia) pirata del Mar dei Caraibi
    1. filibuster
    2. freebooter
    3. pirate
  2. (per estensione) corsaro
    1. rascal
    2. scoundrel
  3. (scherzoso) furbacchione
    1. buccaneer
    2. freebooter
    3. rascal
    4. scoundrel
filiera
noun
(araldica) bordura ridotta a metà della larghezza ordinaria e mantenuta aderente ai lati dello scudo
bordure
filigrana
/,filiˈɡrana/
\nnoun
(numismatica) (economia) impronta nello spessore di alcuni tipi di carta, visibile solo in trasparenza, che si ottiene durante la fabbricazione mediante un disegno o una scritta composta da un intreccio di sottili fili di metallo; in particolare si trova nelle banconote e nei francobolli per renderne più difficile la falsificazione
  1. filagree
  2. filigree
  3. watermark
filippica
/fiˈlippika/
\nnoun
  1. philippic
  2. tirade
Filippine
pronoun
Philippines
Filippo
pronoun
Philip
filisteo
adjective
(spregiativo) conformista, dalle idee molto ristrette
  1. Philistine
  2. philistine
filisteo
/filiˈstɛo/
\nnoun
(spregiativo) persona conformista, dalle idee molto ristrette
  1. Philistine
  2. philistine
film
noun
(forestierismo) (arte) (fotografia) (cinematografia) sequenza di immagini in movimento registrate su un supporto dedicato
  1. film
  2. movie
  3. motion picture
filmare
/filˈmare/
\nverb
  1. to film
  2. to shoot
filmato
adjective
ripreso con una telecamera o videocamera
  1. filmed
  2. shot
filmato
/filˈmato/
\nnoun
(arte) (fotografia) (cinematografia) sequenza di immagini in movimento di breve durata
  1. clip
  2. film
  3. footage
filmico
/ˈfilmiko/
\nadjective
filmic
filmografia
/filmoɡraˈfia/
\nnoun
filmography
filmologia
noun
film theory
filo
/ˈfilo/
\nnoun
thread
filo elettrico
noun
electrical wire
filodiffusione
/filodiffuˈzjone/
\nnoun
cable radio
filofobia
noun
philophobia
filogenesi
/,filoˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
(biologia) processo di formazione di differenti linee evolutive a partire da progenitori comuni
phylogeny
filogenetico
/filod͡ʒeˈnɛtiko/
\nadjective
(biologia) che riguarda la filogenesi
phylogenetic
filogenia
/filod͡ʒeˈnia/
\nnoun
phylogeny
filogovernativo
/filoɡovernaˈtivo/
\nadjective
pro-government
filologia
/filoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(scienza) disciplina storica e sociale che studia l'origine e l'evoluzione delle tradizioni linguistiche e letterarie di un popolo, con l'interpretazione delle opere scritte
philology
filologico
/filoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. philologic
  2. philological
filologo
/fiˈlɔloɡo/
\nnoun
philologist
filone
/fiˈlone/
\nnoun
(gastronomia) pane di forma allungata, paragonabile alla francese baguette
loaf
filosofare
/filozoˈfare/
\nverb
philosophize
filosofia
/filozoˈfia/
\nnoun
disciplina nata nell'antica Grecia nel VI sec a.c., col compito di definire concetti e fondamenti dell'esistenza dell'uomo e della realtà circostante
philosophy
filosofia del diritto
noun
law philosophy
filosofia dell'architettura
noun
philosophy of architecture
filosofia dell'arte
noun
art philosophy
filosofia dell'economia
noun
philosophy of economics
filosofia della biologia
noun
philosophy of biology
filosofia della chimica
noun
philosophy of chemistry
filosofia della fisica
noun
philosophy of physics
filosofia della matematica
noun
philosophy of mathematics
filosofia della natura
noun
natural philosophy
filosofia politica
noun
political philosophy
filosofico
/filoˈzɔfiko/
\nadjective
philosophical
filosofo
/fiˈlɔzofo/
\nnoun
philosopher
filossera
/fiˈlɔssera/
\nnoun
(zoologia), (entomologia) insetto che distrugge la vite
phylloxera
filtrare
/filˈtrare/
\nverb
filter
filtrazione
noun
filtration
filtro
/ˈfiltro/
\nnoun
    1. (fisica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo elettronico in grado di rendere più limpido un segnale, rendendo in uscita solo determinate frequenze del segnale che lo attraversa
    2. dispositivo (in genere a forma di disco) applicato all'obiettivo di una macchina fotografica o telecamera allo scopo di dare dei particolari effetti ottici
    1. cleaner
    2. refiner
    3. strainer
  1. (matematica) sottoclasse non vuota di una classe di oggetti, in grado di soddisfare certe condizioni
    1. filter
    2. sieve
filtropressa
noun
filter press
filza
/ˈfiltsa/
\nnoun
}} sequela
  1. row
  2. series
  3. string
fimosi
/fiˈmɔzi/
\nnoun
(medicina) restringimento del prepuzio
phimosis
finale
adjective
ciò che è decisivo, determinante per la conclusione
final
finalismo
/finaˈlizmo/
\nnoun
(filosofia) pensiero secondo cui tutto ciò che esiste ha uno scopo
finalism
finalità
/finaliˈta/
\nnoun
  1. fine, scopo, obiettivo
    1. aim
    2. end
    3. goal
    4. objective
    5. purpose
  2. filosofia
    finality
finalizzare
verb
finalize
finalmente
/finalˈmente/
\nadverb
finally
finanza
/fiˈnant͡sa/
\nnoun
  1. (economia) insieme di risorse economiche a disposizione di un ente, soprattutto dello stato, per far funzionare un'attività produttiva
    finance
    1. plurale di finanza (1) (scherzoso) condizioni monetarie
    2. totalità dei finanzieri
    finances
finanza aziendale
noun
corporate finance
finanza comportamentale
noun
behavioural finance
finanza di progetto
noun
project finance
finanza etica
noun
ethical finance
finanza internazionale
noun
international finance
finanza pubblica
noun
public finance
finanza quantitativa
noun
quantitative finance
finanziamento
/finantsjaˈmento/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) fornitura di denaro da parte di terzi
    funding
  2. (per estensione) il denaro finanziato
    1. backing
    2. financing
    3. funds
    4. loan
    5. sponsoring
finanziamento collettivo
/finantsjaˈmento kolletˈtivo/
\nnoun
crowdfunding
finanziare
/finanˈtsjare/
\nverb
    1. finance
    2. back
    3. fund
    4. subsidize
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) fornire denaro a un'azienda mettendola in condizione di impiegarlo nell'avviamento di una propria attività
    sponsor
finanziaria
/finanˈtsjarja/
\nnoun
  1. finance company
  2. investment company
finanziario
/finanˈtsjarjo/
\nadjective
financial
finanziatore
adjective
che fornisce denaro a un'attività produttiva
  1. backer
  2. financing
  3. sponsor
finanziatore
/finantsjaˈtore/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi fornisce denaro a un'attività produttiva
  1. backer
  2. sponsor
finanziere
/finanˈt͡sjaːre/
\nnoun
esperto di finanza
financier
fine
adjective
che presenta armonia d'aspetto
  1. end
  2. fine
  3. slender
  4. thin
fine
noun
pezzo minuto di un oggetto
  1. end
  2. fine
  3. slender
  4. thin
fine
/ˈfine/
\nnoun
  1. motivo per cui agisce
  2. termine, conclusione
  1. end
  2. fine
  3. slender
  4. thin
fine settimana
/ˈfine settiˈmana/
\nnoun
ultimi due giorni della settimana (generalmente sabato e domenica), soprattutto in contrasto con la settimana lavorativa
weekend
fine-settimana
noun
weekend
finemente
/fineˈmente/
\nadverb
  1. delicately
  2. finely
finesettimana
noun
weekend
finestra
/fiˈnɛstra/
\nnoun
  1. (architettura) apertura di una parete di un edificio a scopo di illuminazione o ricambio d'aria che permette di vedere all'esterno
  2. (informatica) nelle interfacce grafiche, un'area dello schermo delimitata con un contenuto specifico
window
finestrato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a edifici con finestre di smalto diverso da quello dell'edificio e del campo; se la finestra è di smalto uguale a quello del campo si preferisce il termine aperto
  1. pierced
  2. windows ...
finezza
/fiˈnettsa/
\nnoun
  1. grazia sia nel comportamento sia nelle caratteristiche fisiche di bellezza
    1. keenness
    2. sharpness
  2. (familiare) insieme di rare qualità amabili ed apprezzate nell'educazione con gli altri ma comunque ancora rispetto all'alterità in genere
    1. nicety
    2. refinement
    3. subtlety
  3. (per estensione) dolcezza dell'essere, anche in un'innocente spontaneità
    1. keenness
    2. nicety
    3. refinement
    4. sharpness
    5. subtlety
finferlo
noun
chanterelle
fingere
/fiŋd͡ʒere/
\nverb
  1. feign
  2. pretend
finire
/fiˈnire/
\nverb
  1. conclude
  2. complete
  3. end
  4. finish
finlandese
adjective
(geografia) relativo alla Finlandia
  1. Finnish
  2. Finn
finlandese
/finlanˈdese/
\nnoun
(linguistica) lingua ugrofinnica parlata in Finlandia
Finnish
Finlandia
pronoun
(geografia) stato dell'Europa settentrionale, la cui capitale è Helsinki; confina con la Norvegia a nord, la Russia ad est e la Svezia a nord-ovest, e bagnata dal mar Baltico (gli golfi di Botnia e della Finlandia) a sud e ad ovest. Ha come moneta ufficiale l'euro
Finland
fino
adjective
  1. fine
    1. exquisite
    2. fine
    3. noble
    4. precious
    5. pure
    6. refined
  2. (per estensione) relativo a soluzioni non palesi o di precisione o di difficile realizzazione
    1. as far as
    2. until
    3. up to
finocchio
/fiˈnɔkkjo/
\nnoun
  1. (botanica) pianta mediterranea del genere Finocchio (Foeniculum vulgare)
    fennel
  2. (gergale) (spregiativo) (volgare) omosessuale
    1. fairy
    2. gay
    3. queer
finta
noun
  1. atto di finzione e di simulazione, volto ad ingannare il prossimo
    pretence
  2. (sport) in molti sport che prevedono il confronto diretto, azione volta a ingannare e disorientare l'avversario, aprendo delle falle nella sua difesa: ne sono esempi la simulazione di un tiro o passaggio negli sport di palla, la simulazione di una stoccata nella scherma etc.
    1. dummy
    2. feint
finzione
/finˈtsjone/
\nnoun
  1. (per estensione) tentativo di apparire cordiali e pacifici con molti, dinanzi a chi si vuole quindi ingannare
    1. appearance
    2. facade
    3. fantasy
    4. fiction
    5. make-believe
    6. pretense
  2. (letteratura) (arte) ciò che si crea con l'immaginazione
    1. appearance
    2. facade
    3. pretense
fiocco
/ˈfjɔkko/
\nnoun
  1. (tessile) ornamento costituito di un pezzo di stoffa intrecciata, che può essere utilizzato per chiudere dei pacchi o come ornamento per fiori e simili
    bow
  2. agglomerato di cristalli di neve
    flake
  3. (marina) vela triangolare posta a prua
    headsail
fiocina
/ˈfjɔt͡ʃina/
\nnoun
attrezzo da pesca per grandi pesci
harpoon
fioco
/ˈfjɔko/
\nadjective
  1. di suono attutito o insufficientemente udibile
    1. dim
    2. faint
    3. weak
  2. di luce attuttita
    1. dim
    2. faint
fioraio
/fjoˈrajo/
\nnoun
(professione) chi vende o coltiva fiori
florist
fiordalisato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a pezze, o figure, con le estremità troncate da cui escono dei gigli, o bordate di gigli; quando i gigli compaiono anche nella parte interna si usa il termine controfiordalisata. Molti araldisti preferiscono i termini fiorito di gigli e contrafiorito di gigli. L'esempio più noto della bordura fiordalisata e controfiordalisata è presente nello stemma reale di Scozia.
  1. fleuretty
  2. floretty
  3. flurty
fiordaliso
/fjordaˈlizo/
\nnoun
  1. (botanica)
    1. bluebottle
    2. cornflower
  2. (araldica) termine che identifica il giglio araldico, in particolare il giglio di Francia
    1. fleur-de-lis
    2. lily
fiordo
/ˈfjɔrdo/
\nnoun
(geografia) lunga e stretta insenatura del mare che bagna una costa montuosa
  1. fjord
  2. fiord
fiore
/ˈfjoːre/
\nnoun
  1. (biologia) (botanica) organo riproduttivo delle piante a frutto, dove si sviluppano le cellule germinali, avviene la fecondazione e si sviluppa il seme
    1. flower
    2. bloom
    3. blossom
  2. (senso figurato) parte migliore
    1. cream
    2. flower
fiorentino
adjective
(geografia) di Firenze
Florentine
fiorentino
/fjorenˈtino/
\nnoun
abitante di Firenze
Florentine
fioretta
noun
flowers of wine
fioretto
/fjoˈretto/
\nnoun
  1. floret
  2. floweret
  3. small flower
fioriera
/fjoˈrjɛra/
\nnoun
  1. flower bowl
  2. flower box
fiorino
/fjoˈrino/
\nnoun
  1. unità monetaria dell'impero austriaco
  2. (economia) unità monetaria dell'Ungheria
florin
fiorire
verb
  1. essere in fiore
  2. (di superficie) rivestirsi di muffa
  3. (senso figurato) migliorare l'aspetto di qualcosa
embellish
fiorista
/fjoˈrista/
\nnoun
florist
fiorito
/fjoˈrito/
\nadjective
  1. flowering
  2. in fiore
    1. florid
    2. flowery
  3. (araldica) attributo araldico che si applica a un vegetale con fiori smaltati fuor di natura; o per indicare il numero dei fiori; spesso il termine indica anche il fatto che i fiori sono di smalto diverso dal ramo che li porta
    1. flowered
    2. flowery
    3. florid
fioritura
/fjoriˈtura/
\nnoun
    1. display
    2. embellishment
    3. flourishing
  1. (botanica)
    1. blomm
    2. bloom
    3. blooming
    4. blossom
    5. crop
    6. fioritura
    1. (medicina)
    2. (senso figurato) rinascita e/o rinnovamento
    1. blomm
    2. bloom
    3. blooming
    4. blossom
    5. crop
    6. florescence
fiorrancino
noun
(zoologia), (ornitologia)
firecrest
fiotto
/ˈfjɔtto/
\nnoun
(fisica) (meccanica) fuoriuscita impetuosa di un liquido
  1. grumbling
  2. gush
  3. spurt
Firenze
/fiˈrɛnt͡se/
\npronoun
(toponimo) Capoluogo della regione Toscana in Italia, ottava del paese per numero di abitanti e prima per importanza artistica e letteraria
Florence
firma
/ˈfirma/
\nnoun
scrittura olografa del proprio nome e cognome
  1. signature
  2. signing
firmamento
/firmaˈmento/
\nnoun
  1. firmament
  2. sky
firmare
/firˈmare/
\nverb
mettere la firma
  1. sign
  2. endorse
fisarmonica
/fizarˈmɔnika/
\nnoun
(musica) strumento musicale
  1. accordion
  2. concertina
fiscal drag
noun
fiscal drag
fiscale
/fiˈskale/
\nadjective
  1. fiscal
  2. punctilious
  3. tax
fiscalismo
/fiskaˈlizmo/
\nadjective
fiscalism
fiscalista
/fiskaˈlista/
\nnoun
  1. fiscalist
  2. tax consultant
fiscalità
noun
fiscality
fiscalizzazione
noun
fiscalization
fiscalmente
adverb
fiscally
fischiettio
/fiskjetˈtio/
\nnoun
whistling
fischio
/ˈfiskjo/
\nnoun
  1. whistle
  2. whizz
fischione
/fisˈkjone/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello degli Anseriformi che assomiglia all'anatra; la sua classificazione scientifica è Anas penelope ( tassonomia)
  1. widgeon
  2. wigeon
fisco
/ˈfisko/
\nnoun
erario dello stato
fisc
fish-eye
/ˈfɪʃaɪ/
\nnoun
  1. fisheye
  2. fisheye lens
fisiatria
/fizjaˈtria/
\nnoun
physiatry
fisica
/ˈfizika/
\nnoun
(scienza) disciplina che fa uso di basi sperimentali per lo studio dei fenomeni della natura, individuando le loro proprietà e formulando le leggi che li governano
  1. physics
  2. physicist
fisica applicata
noun
applied physics
fisica classica
noun
classical physics
fisica dei semiconduttori
noun
semiconductor physics
fisica della materia condensata
noun
condensed matter physics
fisica dello spazio
noun
space physics
fisica dello stato solido
noun
solid state physics
fisica economica
noun
economic physics
fisica moderna
noun
modern physics
fisica nucleare
noun
nuclear physics
fisica statistica
noun
statustical physics
fisica tecnica
noun
technical physics
fisica teorica
noun
theoretical physics
fisicamente
/fizikaˈmente/
\nadverb
physically
fisicità
noun
physicalness
fisico
adjective
  1. (matematica) (fisica) relativo alla disciplina della fisica
    physicist
  2. (biologia) (anatomia) (medicina) (sport) relativo al corpo umano
    physical
fisico
/ˈfiziko/
\nnoun
costituzione del corpo umano
physique
fisicochimico
adjective
physicochemical
fisima
/fizima/
\nnoun
    1. faddiness
    2. foible
  1. (medicina) piccola mania
    1. fancy
    2. whim
  2. (familiare) sospetto errato e quindi in malafede secondo cui una o più persone frequentate abbiano più opinioni avverse ed ostili nei confronti del proprio modo di fare, del proprio comportamento, addirittura dei propri pensieri o di quanto detto e fatto
    1. crotchet
    2. fad
    3. fancy
    4. fixation
    5. obsession
    6. whim
fisiochinesiterapia
noun
physiokinesitherapy
fisiocratico
adjective
(storia) (economia) che riguarda la fisiocrazia
physiocratic
fisiocratico
noun
chi sosteneva la fisiocrazia
physiocrat
fisiocrazia
/fizjokratˈtsia/
\nnoun
(storia) (economia) teoria economia e sociale nata in Francia a metà del diciottesimo secolo, secondo cui l'agricoltura era la vera base dell'economia perché in grado di produrre, mentre l'industria poteva solo trasformare e il commercio solo distribuire
physiocracy
fisiologia
/fizjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(scienza) ramo della biologia che si occupa dei processi di natura fisica e chimica alla base del funzionamento degli esseri viventi
physiology
fisiologico
/fizjoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
physiological
fisiologo
/fiˈzjɔloɡo/
\nnoun
physiologist
fisionomia
/fizjonoˈmia/
\nnoun
  1. (anatomia) (fisiologia) complesso dei tratti somatici e delle espressioni del viso proprie di ogni persona
    1. face
    2. features
    3. physiognomy
  2. (per estensione) aspetto, carattere peculiare di qualcosa
    1. face
    2. physiognomy
fisiopatologia
/fizjopatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
physiopathology
fisiopatologico
adjective
physiopathological
fisioterapia
/,fizjoteraˈpia/
\nnoun
physiotherapy
fisioterapico
adjective
physiotherapy
fisioterapista
/fizjoteraˈpista/
\nnoun
(professione) (medicina) chi si occupa di riabilitazione motoria
physiotherapist
fissa
/ˈfissa/
\nnoun
  1. craze
  2. fad
  3. trend
  4. whim
fissante
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica agli animali con lo sguardo intenzionalmente diretto verso un'altra figura
regardant
fissare
/fisˈsare/
\nverb
  1. stabilire qualcosa
    1. anchor
    2. arrange
    3. attach
    4. clamp
    5. fasten
    6. fix
  2. (senso figurato) definire maggiormente
    1. arrange
    2. join to
    3. lash
    4. look fixedly
    5. set
    6. stare at
fissarsi
verb
  1. permanenza in un luogo, in genere in seguito ad uno spostamento
  2. (familiare) insistere sullo stesso punto, con lo stesso argomento
  3. (per estensione) creare paura in modo esagerato negli altri attraverso apparenti moralismi quindi non secondo vera giustizia o amor per la legge ovvero in modo intransigente e senza alcuna flessibilità né abbastanza liberalità
  4. (spregiativo) comportarsi come un maniaco nei riguardi di qualcosa che altrimenti dovrebbe essere apprezzato e valorizzato, attaccarsi a qualcosa in modo estremamente avido
  1. be fixed
  2. get
  3. settle
fissazione
noun
(gergale) una volta proiettati un'emozione, un pensiero o un'idea secondo una coincidenza apparente di un momento, una fissazione porta, stimola la volontà a ricercare continuamente il soggetto della proiezione per rinnovare quelli stessi o per averli rivissuti nuovamente; ciò avviene quasi in modo istintivo
  1. fixation
  2. obsession
  3. scheduling
  4. setting
fissione
/fisˈsjone/
\nnoun
fission
fissione nucleare
/fisˈsjonenukleˈare/
\nnoun
(fisica) reazione nucleare nella quale il nucleo di un elemento chimico pesante decade in nuclei di elementi di numero atomico inferiore, emettendo grande quantità di energia e di radioattività
nuclear fission
fisso
/ˈfisso/
\nnoun
assegno stabile, opposto ad incerto o eventuale
  1. engrossed
  2. fixated
  3. focused
  4. immovable
  5. intent
  6. rapt
fistola
noun
fistula
fitochimica
noun
phytochemistry
fitocomplesso
noun
phytocomplex
fitogeografia
noun
phytogeography
fitormone
/,fitorˈmone/
\nnoun
plant hormone
fitosanitario
adjective
phytosanitary
fitosociologia
/fitosot͡ʃoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(geografia) (botanica) scienza che studia la distribuzione geografica e i metodi di convivenza e di equilibrio dinamico delle piante
phytosociology
fitoterapia
/,fitoteraˈpia/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) scienza che propone l'uso di alcune piante e dei loro derivati per contenere le malattie
phytotherapy
fitta
/ˈfitta/
\nnoun
  1. (medicina) intenso dolore localizzato di breve durata
    1. dense
    2. impenetrable
    3. pain
    4. thick
  2. intaccatura
    1. dense
    2. impenetrable
    3. thick
fittamente
/fittaˈmente/
\nadverb
  1. densely
  2. thickly
fittizio
/fitˈtitsjo/
\nadjective
(filosofia) (arte) non effettivo
fictitious
fitto
adjective
  1. che è denso
    fast
  2. (araldica)attributo araldico che si applica al palo, la croce o la pezza verticale la cui parte inferiore è resa aguzza come se dovesse essere piantato per terra
    1. dense
    2. fast
    3. fitchy
    4. thick
fitto
/ˈfitto/
\nnoun
  1. prezzo stabilito per l'utilizzo di una abitazione
    fast
  2. (diritto) (economia) (commercio) prestito di qualcosa in cambio di denaro
    1. depths
    2. fast
    3. middle
    4. thick
fiumana
/fiu'mana/
\nnoun
  1. (geografia) lo scorrere impetuoso e violento della piena di un fiume
    1. flood
    2. fluvial
    3. river
    4. stream
    5. swarm
    6. torrent
  2. (senso figurato) miriade di oggetti od individui che si dirige in una direzione
    1. flood
    2. fluvial
    3. river
    4. stream
    5. swarm
fiume
/ˈfjume/
\nnoun
(geografia) corso d'acqua che scorre prevalentemente in pianura o, comunque, nel cui percorso prevalga una pendenza molto bassa in modo che lo scorrere dell'acqua sia regolare
river
fiutare
/fjuˈtare/
\nverb
cercare di intendere, indovinare, presentirla
  1. smell
  2. sniff
fiuto
/ˈfjuto/
\nnoun
atto del fiutare, odore
  1. scenting
  2. smelling
  3. sniffing
flabellato
adjective
(botanica) che ha forma di ventaglio
flabellate
flaccido
/ˈflatt͡ʃido/
\nadjective
    1. flabby
    2. flaccid
    3. slack
    1. Privo di compattezza, di tonicità, di elasticità
    2. (figurato) privo di forza morale
    1. feeble
    2. weak
    3. weak-willed
flacone
/ /flaˈkone/
\nnoun
bottle
flagellare
/flad͡ʒelˈlare/
\nverb
  1. colpire (qualcuno o qualcosa) con un flagello o una frusta
    1. flog
    2. whip
    3. scourge
  2. (per estensione) picchiare, colpire ripetutamente e con violenza (detto soprattutto di fenomeni naturali, come pioggia o grandine)
    1. beat
    2. hit
flagello
/flaˈd͡ʒɛllo/
\nnoun
  1. (senso figurato) individuo che è temuto fortemente
    1. plague
    2. scourge
    3. whip
  2. (biologia) appendice motoria lunga e sottile di una cellula
    1. bane
    2. flagellum
    3. scourge
    4. whip
flagrante
adjective
(diritto) scoperto sul delitto
  1. evident
  2. flagrant
  3. glaring
  4. open
flagrante
/flaˈɡrante/
\nnoun
(diritto)
  1. evident
  2. flagrant
  3. glaring
  4. open
flamberga
noun
flamberg
flamenco
noun
(musica) (danza) musica andalusa
flamenco
flangia
/ˈflaŋd͡ʒa/
\nnoun
(idraulica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) pezzo meccanico di forma anulare destinato ad un accoppiamento non permanente di altri pezzi mediante viti o bulloni
flange
flatulenza
/flatuˈlɛntsa/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) miscela anomala di gas e di particelle aerosolizzate di feci, presenti nello stomaco e nell'intestino, rilasciate attraverso l'ano con un caratteristico odore sgradevole
flatulence
flautato
/flawˈtato/
\nadjective
  1. flutelike
  2. velvety
flautista
/flawˈtista/
\nnoun
flautist
flauto
/ˈflau̯to/
\nnoun
(musica) strumento musicale appartenente al gruppo dei legni, consistente in un tubo sottile munito di fori
flute
flauto dolce
/ˈflaːutoˌdolt͡ʃe/
\nnoun
(musica) strumento musicale di legno facente parte della famiglia degli aerofoni
recorder
flauto traverso
/ˈfla:utotraˈvɛrso/
\nnoun
(musica) strumento musicale aerofono ad imboccatura libera
Western concert flute
flavoproteina
noun
flavoprotein
flebile
/ˈflɛbile/
\nadjective
  1. riferito a voce, suono tenue, leggero, basso, sottile
    1. faint
    2. feeble
    3. soft
    4. weak
  2. che ricorda il pianto
    1. faint
    2. feeble
    3. mournful
    4. plaintive
    5. soft
    6. weak
flebilmente
/flebilˈmente/
\nadverb
in modo flebile, lamentoso
  1. faintly
  2. feebly
  3. mournfully
  4. plaintively
fleboclisi
/fleboˈklizi/
\nnoun
phleboclysis
flebologia
/fleboloˈd͡ʒia/
\nnoun
phlebology
flebotomia
/flebotoˈmia/
\nnoun
phlebotomy
flegma
noun
phlegm
flemma
/ˈflɛmma/
\nnoun
  1. (storia) uno dei quattro umori fondamentali dell'organismo secondo l'antica medicina ippocratica
    phlegm
  2. (per estensione) calma, tranquillità nei movimenti del corpo, nel parlare, nel comportamento
    1. calm
    2. coolness
    3. phlegm
flemmatico
/flemˈmatiko/
\nadjective
  1. impassive
  2. stolid
  3. unconcerned
flemmone
noun
phlegmon
flessibile
/flesˈsibile/
\nadjective
  1. (fisica) (meccanica) che si può piegare, flettere
    1. flexible
    2. manageable
    3. pliable
    4. pliant
    5. tractable
    6. versatile
  2. (per estensione) che si può adattare a situazioni o contesti differenti
    1. extendible
    2. extensible
    3. manageable
    4. pliable
    5. tractable
    6. versatile
flessibilità
/flessibiliˈta/
\nnoun
flexibility
flessimetro
/flesˈsimetro/
\nnoun
edilizia
deflectometer
flessionale
adjective
  1. flexional
  2. inflected
  3. inflexional
flessione
/flesˈsjone/
\nnoun
  1. flexion
  2. inflection
flessivo
adjective
  1. flexional
  2. inflected
  3. inflexional
flessuoso
/flessuˈoso/
\nadjective
  1. bending
  2. lissom
  3. lithe
  4. pliable
  5. supple
  6. winding
flettere
/ˈflɛttere/
\nverb
  1. inflect
  2. bend
  3. decline
  4. master
  5. submit
flettersi
/ˈflɛttersi/
\nverb
    1. piegarsi
    2. essere oggetto di una flessione, essere piegato
    bend
  1. (grammatica) assumere le forme della flessione
    inflect
flicorno
/fliˈkɔrno/
\nnoun
flugelhorn
flipper
/ˈflipper/
\nnoun
(forestierismo) (giochi) biliardino elettrico con conteggio automatico dei punti
pinball
flirt
/ˈflɛrt/ˈflɛrt/
\nnoun
(forestierismo), (inglesismo) (sociologia) relazione sentimentale effimera
  1. fling
  2. flirtation
flirtare
/flerˈtare/, /flørˈtare/
\nverb
flirt
flocculazione
noun
flocculation
floema
/floˈɛma/
\nnoun
(botanica) tessuto di conduzione della linfa in una pianta
phloem
flogistico
/floˈd͡ʒistiko/
\nadjective
(biologia) (medicina) relativo all'infiammazione
  1. inflamed
  2. inflammatory
flogosi
/floˈɡɔzi/, /ˈflɔɡozi/
\nnoun
phlogosis
flop
/ˈflɔp/
\nnoun
(forestierismo) (commercio) mancato successo di un prodotto rispetto alle aspettative del produttore venditore
flop
flora
/ˈflɔra/
\nnoun
flora
floreale
adjective
(biologia) (botanica) tutto ciò che appartiene o è in relazione con i fiori
  1. floral
  2. flower
Florida
/floˈrida/ /, /ˈflɔrida/ /
\npronoun
(toponimo) (geografia) uno dei cinquanta Stati degli Stati Uniti d'America situato su una penisola tra l'Oceano Atlantico e il Golfo del Messico
Florida
florido
/ˈflɔrido/
\nadjective
glowing
floscio
/ˈflɔʃʃo/
\nadjective
    1. floppy
    2. limp
    1. privo di consistenza o rigidità
    2. (per estensione) che ha perduto vigore e robustezza
    1. feeble
    2. flabby
    3. flaccid
    4. slack
    5. soft
    6. weak
flotta
/ˈflɔtta/
\nnoun
  1. (marina) l'insieme di tutte le navi appartenenti ad un determinato stato, nazione o società commerciale
    1. fleet
    2. navy
    1. (marina) un gruppo di navi militari che navigano una accanto all'altra, e/o che sono dislocate insieme in una determinata area
    2. (per estensione), (aeronautica) il complesso dei veicoli, soprattutto aerei ma anche, per estensione, di qualunque tipo, in possesso o usufrutto di una azienda o società commerciale
    fleet
flottazione
/flottaˈtsjone/
\nnoun
flotation
fluente
/ /fluˈɛnte/
\nadjective
    1. flowing
    2. fluent
  1. }} abbondante
    1. plentiful
    2. prolific
fluentemente
adverb
fluently
fluidificante
/flujdifiˈkante/
\nnoun
  1. (chimica) sostanza che rende fluida un'altra sostanza
    1. fluidizing
    2. liquefying
  2. (medicina) (farmacologia) medicinale in grado di rendere più fluida la secrezione dei bronchi
    1. expectorant
    2. fluidizing
    3. liquefying
fluidità
/flujdiˈta/
\nnoun
  1. fluency
  2. fluidity
fluido
adjective
  1. di liquido che cola e si espande facilmente
    1. Fluidum
    2. aura
    3. fließend
    4. flowing
    5. fluid
    6. flüssig
  2. (senso figurato) scorrevole
    1. Flüssigkeit
    2. fließend
    3. flowing
    4. fluid
    5. flüssig
  3. instabile
    1. fließend
    2. flowing
    3. fluid
    4. flüssig
fluido
/ˈfluido/
\nnoun
(fisica) (chimica) corpo liquido o aeriforme
  1. Flüssigkeit
  2. fluid
fluidodinamica
/,flujdodiˈnamika/
\nnoun
fluid dynamics
fluire
/fluˈire/
\nverb
scorrere, sgorgare con abbondanza e facilità
flow
fluitare
/flujˈtare/
\nverb
  1. float
  2. raft
fluorescente
/fluoreʃˈʃɛnte/
\nadjective
(chimica) (fisica) che mostra fluorescenza
fluorescent
fluorescenza
noun
(chimica), (fisica) proprietà di molte sostanze di riemettere le radiazioni elettromagnetiche da cui sono colpite
fluorescence
fluoro
/fluˈɔro/
\nnoun
fluorine
fluorocarburo
noun
(chimica) (chimica organica) composto chimico formato esclusivamente da atomi di fluoro e carbonio
fluorocarbon
fluorurare
verb
fluorinate
flusso
/ˈflusso/
\nnoun
(fisica) (meccanica) l'avanzamento di un fluido
  1. flow
  2. flux
  3. stream
flutto
/ˈflutto/
\nnoun
(letterario) onda
wave
fluttuante
/fluttuˈante]/
\nadjective
  1. floating
  2. fluctuating
fluttuare
/fluttuˈare/
\nverb
essere mosso dalle onde del mare
fluctuate
fluttuazione
/fluttuatˈtsjone/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) movimento ondeggiante di una superficie
    1. surging
    2. tossing
  2. (senso figurato) (economia)
    floating
fluviale
/fluˈvjale/
\nadjective
(geografia) di fiume
  1. copious
  2. flowing
  3. fluvial
  4. river
fobia
/foˈbia/
\nsuffix
phobia
fobia
/foˈbia/
\nnoun
avversione, intolleranza verso qualcosa.
phobia
foca
/ˈfɔka/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) animale appartenente al tipo dei Vertebrati, alla classe dei Mammiferi, all'ordine dei Carnivori ed al sottordine dei Pinnipedi, la sua classificazione scientifica è Phocidae ( tassonomia)
seal
focaccia
/foˈkatt͡ʃa/
\nnoun
  1. (gastronomia) tipo di pane schiacciato e cotto in forno a base di farina, acqua, lievito e sale
    1. bun
    2. flat bread
    3. white pizza
  2. (gastronomia) prodotto di panificio e/o ristorante con lavorazione di farina di grano e soprattutto olio d'oliva
    cornbread
  3. (gastronomia) dolce lievitato di forma rotonda
    raisin bread
focale
/foˈkale/
\nadjective
  1. (matematica) inerente ai fuochi di una conica
  2. (fisica)
focal
focalizzare
/fokalidˈdzare/
\nverb
(fotografia) mettere a fuoco
  1. focalize
  2. focus
foce
/ˈfot͡ʃe/
\nnoun
mouth
focena
/foˈt͡ʃɛna/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (cetologia) nome comune per i cetacei appartenenti alla famiglia dei focenidi, più piccoli dei delfini e con denti a spatola anziché a cono - la sua classificazione scientifica è Phocoenidae ( tassonomia)
porpoise
fochista
noun
stoker
focolaio
/fokoˈlajo/
\nnoun
  1. focus
  2. (medicina) luogo geografico circoscritto che è stato oggetto di un'epidemia batterica o virale
    1. cluster
    2. hotspot
    3. locus
    4. outbreak
focolare
/fokoˈlare/
\nnoun
hearth
focoso
/foˈkoso/
\nadjective
(senso figurato) colmo di ardore
  1. ardent
  2. fiery
  3. hot-blooded
  4. impetuous
  5. passionate
focus
/ˈfɔkus/
\nnoun
(medicina) focolaio o centro di propagazione di una infezione o di una epidemia, quindi punto di concentrazione di virus, germi e tossine
focus
foderare
/fodeˈrare/
\nverb
line
fodero
/ˈfɔ.de.ro/
\nnoun
involucro usato per contenere le armi bianche
  1. scabbard
  2. sheath
foggia
/ˈfɔdd͡ʒa/
\nnoun
(per estensione) modo, stile nel vestirsi, nell'acconciarsi
  1. shape
  2. appearance
foglia
/ˈfɔʎʎa/
\nnoun
(biologia) (botanica) organo delle piante col compito di farle ricevere, col meccanismo della fotosintesi, anidride carbonica in cambio di ossigeno
  1. leaf
  2. blade
foglia d'ortica
noun
stinging-nettle
foglia di ninfea
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da un cuore con il lato superiore incavato in forma trilobata; talvolta l'incavatura è semplicemente a forma circolare
  1. march rose
  2. water-lily leaf
fogliame
/foʎˈʎame/
\nnoun
  1. foliage
  2. leaves
fogliare
adjective
leaf
fogliato
adjective
(araldica) attributo araldico che si usa per indicare le particolarità delle foglie, eccetto nelle viti; l'attributo può indicare sia lo smalto diverso delle foglie rispetto al fusto, sia il numero delle foglie, quando questo sia araldicamente rilevante
leaved
foglie
noun
(carte) seme di carte
leaves
foglietto
noun
  1. chit
  2. slip
foglio
/ˈfɔʎʎo/
\nnoun
  1. pezzo rettangolare di carta
    1. leaf
    2. page
  2. sottile e piatto strato di un materiale
    1. sheet
    2. paper
    3. plate
    4. document
    5. layer
    6. veneer
foglio elettronico
noun
spreadsheet
fogna
/ˈfoɲɲa/
\nnoun
    1. drain
    2. sewer
    1. (idraulica) (ingegneria) canale sotterraneo che accoglie le acque di scarico
    2. (spregiativo) (senso figurato) luogo insalubre e sudicio
    pigsty
fognatura
/foɲɲaˈtura/
\nnoun
sewers
foiba
/ˈfɔiba/
\nnoun
(geografia) depressione usuale nel panorama carsico, a forma di imbuto
doline
fola
/ˈfɔla/
\nnoun
  1. notizia non vera
  2. (per estensione) cosa di poca importanza
  1. fairy-tale
  2. tall story
folata
/foˈlata/
\nnoun
raffica repentina di vento
  1. blast
  2. gust
  3. rush
folgorante
/folɡoˈrante/
\nadjective
(senso figurato) violento e inaspettato
  1. dazzling
  2. flashing
  3. glaring
  4. striking
  5. sudden
folgorato
/folɡoˈrato/
\nadjective
per scarica elettrica
electrocuted
foliazione
/foljaˈtsjone/
\nnoun
foliation
folla
/ˈfol.la/
\nnoun
grande quantità di individui radunati insieme
  1. crowd
  2. mob
  3. throng
follatura
noun
punching down the cap,plunging the cap
folle
adjective
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) che si comporta con sventatezza
  2. (diritto) nella criminalità, per “malattia” e crudeltà [assieme]
  1. demented
  2. deranged
folle
/ˈfɔlle/
\nnoun
    1. chi si comporta con sventatezza
    2. (per estensione) stupido oppure esagerato
    1. demented
    2. deranged
  1. (gergale) (spregiativo) chi immagina cose inammissibili ed indicibili
    1. demented
    2. deranged
    3. lunatic
    4. madman
follemente
adverb
in modo folle, pazzamente
  1. crazily
  2. madly
folletto
/folˈletto/
\nnoun
goblin
follia
/folˈlia/
\nnoun
  1. (psicologia), (medicina), (psichiatria), (psicanalisi) acuta malattia psichica che conduce alla smarrimento della ragione
    1. folly
    2. insanity
  2. (per estensione) il confondere, in modo assiduo e spesso irrisolvibile, elementi senza inerenza e/o assumere comportamenti non conformi alla realtà etica, morale e/o civile; mancanza di discernimento; incapacità di cogliere il vero/la verità
    1. folly
    2. insanity
    3. lunacy
    4. madness
follia omicida
noun
amuck
follicolo
/folˈlikolo/
\nnoun
follicle
folto
/ˈfolto/
\nadjective
che è fitto
  1. dense
  2. thick
fonazione
/fonaˈtsjone/
\nnoun
(fisiologia) capacità umana di emettere suoni con la voce e di ricavarne parole
phonation
fondaco
/ˈfondako/
\nnoun
(storia) (architettura) edificio di origine medievale, che nelle città di mare svolgeva il ruolo di magazzino
  1. store
  2. warehouse
fondale
/fonˈdale/
\nnoun
  1. (per estensione) fondo del mare
    1. bottom
    2. depth
    3. sounding
  2. (teatro) lo sfondo del palco alle spalle degli attori
    backdrop
fondamenta
noun
foundations
fondamentale
/fondamenˈtale/
\nadjective
  1. che è la base su cui far riferimento per capire in modo essenziale
    1. fundamental
    2. basic
    3. essential
  2. (gergale) senza cui non si può vivere; assolutamente necessario
    1. essential
    2. basic
    3. fundamental
fondamentali
/fondamenˈtali/
\nnoun
    1. basic
    2. fundamental
  1. (sport) ciò che costituisce la preparazione di base
    basics
fondamentalmente
/fondamentalˈmente/
\nadverb
in modo fondamentale
  1. basically
  2. fundamentally
fondamento
noun
  1. (senso figurato) presupposto elementare necessario
    1. bedrock
    2. foundation
  2. (storia) (filosofia) (matematica) (fisica) ciascuno dei principi generici di un determinato ramo del sapere
    1. basis
    2. grounds
    3. reason
fondamento
/fondaˈmento/
\nnoun
-fondamento: per esempio idea-fondamento oppure valore-fondamento, è l'asserzione di un riferimento-base
  1. basis
  2. grounds
  3. reason
fondare
/fonˈdare/
\nverb
found
fondarsi
verb
  1. base
  2. rely
fondata
noun
    1. established
    2. founded
  1. (toscano)
    1. valid
    2. well-founded
fondatezza
/fondaˈtettsa/
\nnoun
  1. truth
  2. validity
fondato
/fonˈdato/
\nadjective
    1. established
    2. founded
  1. (araldica) attributo araldico che si usa per indicare la base su cui si erge un edificio, una colonna, ecc.
    1. legitimat
    2. reliable
    3. sound
    4. valid
    5. well-founded
fondatore
/fondaˈtore/
\nnoun
(diritto) colui che inizia una fondazione
founder
fondazione
/fondaˈtsione/
\nnoun
    1. promotion
    2. setting-up
    3. starting(-up)
  1. (diritto) (economia) istituzione privata riconosciuta come persona giuridica, che ha a disposizione un patrimonio da destinare a determinati scopi, senza fini di lucro
    1. foundation
    2. founding
  2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) elemento di sostegno
    establishment
fondente
/fonˈdɛnte/
\nadjective
che fonde
  1. bittersweet
  2. dark
fondere
/ˈfondere/
\nverb
(metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) unire metalli in leghe metalliche
  1. melt
  2. fuse
  3. smelt
fonderia
/fondeˈria/
\nnoun
foundry
fonditore
noun
caster
fondo
noun
  1. parte più bassa di una cosa vuota
    bottom
  2. (agricoltura) podere agricolo
    1. acreage
    2. land
    3. pilot
  3. in una biblioteca, complesso di libri rinvenienti da un'altra biblioteca o frutto di donazione privata
    1. capital
    2. editorial
    3. leader
fondo pensione
/ˈfondopenˈsjone/
\nnoun
(economia) istituto finanziario privato col fine di raccogliere contributi da parte di lavoratori autonomi e dipendenti, e di concederli ad altri lavoratori in cambio di quote e pensioni aggiuntive
pension fund
fondoschiena
/fondosˈkjɛna/
\nnoun
(spesso scherzoso) parte del corpo compresa tra la schiena e le cosce
  1. back
  2. backside
fondotinta
/,fondoˈtinta/
\nnoun
(chimica) (farmacologia) cosmetico fluido che copre le imperfezioni della pelle
  1. base
  2. foundation
fonema
/foˈnɛma/
\nnoun
(linguistica) unità minima distintiva di un sistema fonico che, in combinazione rispetto alle altre, dà luogo alle parole di una lingua
phoneme
fonendoscopio
/fonendosˈkɔpjo/
\nnoun
(medicina) strumento usato in medicina per l’auscultazione degli organi interni, formato da una capsula metallica chiusa da una membrana vibratile, che si applica sui punti da esaminare, e da due piccoli tubi flessibili che trasmettono all'orecchio dell'esaminatore le onde sonore raccolte dalla capsula
phonendoscope
fonetica
/foˈnɛtika/
\nnoun
(linguistica) scienza che studia la corretta pronuncia delle parole
phonetics
fonetico
/foˈnɛtiko/
\nadjective
phonetic
fonografo
/foˈnɔɡrafo/
\nnoun
phonograph
fonogramma
noun
phonogram
fonologia
/fonoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(linguistica) branca della linguistica che studia i suoni semanticamente distintivi di una lingua, detti fonemi
phonology
fonometria
/fonomeˈtria/
\nnoun
phonometry
fonometrico
/fonoˈmɛtriko/
\nadjective
phonometric
fonometro
/foˈnɔmetro/
\nnoun
(fisica) strumento per misurare la pressione acustica
phonometer
fontana
/fonˈtana/
\nnoun
fountain
fontanile
/fontaˈnile/
\nnoun
  1. spring
  2. trough
fonte
/ˈfonte/
\nnoun
(geologia) (idraulica) (tecnologia) (ingegneria) luogo dal cui terreno esce acqua
spring
fonte battesimale
noun
font
fonte di reddito
noun
livelihood
football americano
noun
American football
foraggera
/foraˈdd͡ʒɛːra/
\nnoun
(agricoltura) pianta coltivata specialmente per farne foraggio per il bestiame
forage
foraggio
/foˈradd͡ʒo/
\nnoun
(botanica) (agricoltura) prodotto vegetale usato come commestibile per il bestiame domestico
  1. fodder
  2. forage
  3. provender
foraneo
/foˈraneo/
\nadjective
  1. offshore
  2. outer
forato
/foˈrato/
\nadjective
  1. che ha uno o più fori
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a una figura che, contrariamente alla sua natura, presenta un foro tondo; se il foro è di forma diversa, questa va blasonata
  1. pierced
  2. punctured
forbice
noun
scissors
forbici all'antica
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta una molla circolare cui sono saldate le due lame della forbice
shears
forbicina
/forbiˈt͡ʃina/
\nnoun
earwig
forbitamente
/forbitaˈmente/
\nadverb
elegantly
forbito
/forˈbito/
\nadjective
(senso figurato) elegante e privo di disuguaglianze. Si può riferire sia ad un testo, uno stile letterario che ad una persona
refined
forca
noun
(agricoltura) attrezzo composto da un bastone di legno alla cui estremità è fissato una forcella metallica o di legno
  1. crutch
  2. fork
  3. hayfork
  4. pass
  5. pitchfork
forcata
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla coda quando è bifida e incrociata in decusse; quando la coda doppia non è incrociata in decusse si preferisce il termine bifida
  1. forked
  2. fourchy
forcella
/forˈt͡ʃɛlla/
\nnoun
  1. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) oggetto meccanico composto da un'asta che a un certo punto si divide in due parti
    fork
  2. sinonimo di forcina per capelli
    hairpin
  3. nei telefoni a disco, il punto dove si posava la cornetta.
    1. cradle
    2. rest
  4. (geografia) valico di montagna caratterizzato dall'essere in mezzo a pareti ravvicinate, ripide e scoscese Forcella di Monte Rest, valico friulano tra Caprizi e Tramonti di Sopra
    1. col
    2. pass
    1. (militare) lancio di due colpi di cannone, uno di gittata troppo corta e l'altro troppo lunga, per delimitare l'angolo di tiro
    2. (matematica) (statistica) intervallo tra il valore massimo e quello minimo di una stima
    bracket
forchetta
/forˈketta/
\nnoun
posata da tavola, tipicamente a quattro punte (dette rebbi), adatta per mangiare cibi solidi
fork
forense
/foˈrɛnse/
\nadjective
(diritto) che riguarda l'attività giudiziaria e le persone che ne fanno parte
forensic
foresta
/foˈrɛsta/
\nnoun
  1. (geografia) (botanica) vasta zona incolta, dove la vegetazione, ed in particolare gli alberi ad alto fusto, cresce spontaneamente
  2. (senso figurato)
  1. forest
  2. bush
  3. thicket
forestierismo
/forestjeˈrizmo/
\nnoun
(linguistica) vocabolo, locuzione o altra costruzione linguistica importata da altra lingua; nel contesto di una lingua regionale, come un dialetto, il concetto di forestierismo si riferisce a parole e locuzioni importate da altri dialetti e così via
  1. foreignism
  2. loanword
forestiero
adjective
(geografia) che riguarda uno stato al di fuori del proprio
  1. foreign
  2. tourist
forestiero
/foreˈstjɛro/
\nnoun
chi visita un'area o centro abitato estranei, provenendo da un paese o una terra lontano
  1. foreign
  2. foreigner
  3. stranger
forfait
/forˈfɛ/
\nnoun
forfeit
forfora
/ˈforfora/
\nnoun
dandruff
forgia
/ˈfɔrd͡ʒa/
\nnoun
(metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) apparecchio usato da un fabbro per riscaldare un pezzo di metallo prima e durante la lavorazione, dove il riscaldamento è prodotto da combustione di carbone attivata a mano per mezzo di mantici o ventilatori
forge
forgiabile
/forˈd͡ʒabile/
\nadjective
forgeable
forgiare
/forˈd͡ʒare/
\nverb
(metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) modellare un corpo metallico con l'ausilio di una forgia
forge
forgiatura
noun
forging
foriero
adjective
che precede, prevede, preannuncia qualcosa
harbinger
foriero
/foˈrjɛro/
\nnoun
chi guida un gruppo
  1. heralding
  2. presaging
forma
/ˈforma/
\nnoun
  1. (grammatica) struttura morfologica di una parola
    1. form
    2. procedure
  2. (filosofia) ciò che permette di capire la struttura interna di un oggetto, di cui rappresenta una semplificazione percepibile
    1. appearance
    2. form
    3. cheese
  3. (arte) (letteratura) modo di esprimersi specifico nell'attività artistica
    procedure
  4. (gastronomia) formaggio tipicamente in Emilia-Romagna, in particolare per il Parmigiano-Reggiano o simili, già grattugiati, da servire con i primi piatti
    1. appearance
    2. form
    3. mould
  5. (musica) articolazione complessiva delle strutture armoniche, melodiche e ritmiche di una composizione musicale
    1. shape
    2. form
forma verbale
noun
verbal form
formaggio
/forˈmadd͡ʒo/
\nnoun
(gastronomia) prodotto alimentare che si ricava facendo coagulare, mediante il caglio, latte vaccino o ovino in blocchi, generalmente a forma di cilindro smussato, detti forme, e talora facendo stagionare e aromatizzare queste ultime in apposite cantine
cheese
formaldeide
/,fɔrmalˈdɛjde/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (medicina) (farmacologia) aldeide formata dall'unione di un carbonile con due atomi d'idrogeno, usata per produrre resine, materie plastiche e vaccini e come disinfettante
formaldehyde
formale
/forˈmale/
\nadjective
  1. (grammatica) (filosofia) che riguarda la forma
    formal
  2. (matematica) (statistica) che riguarda tutto ciò che non dipende da significati particolari che si possono attribuire a simboli oppure operazioni, ma solo dalla loro definizione generale
    1. formal
    2. solemn
formalismo
/formaˈlizmo/
\nnoun
(filosofia)
formalism
formalista
/formaˈlista/
\nadjective
formalist
formalità
/formaliˈta/
\nnoun
  1. form
  2. formality
formalizzazione
/formaliddzatˈtsjone/
\nnoun
(filosofia)
formalization
formalmente
/formalˈmente/
\nadverb
formally
formare
/forˈmare/
\nverb
"effettuare", secondo uno o più "modelli", una o più cose compiute
  1. educate
  2. form
  3. shape
  4. train
  5. create
  6. make
formato
adjective
che è compiuto
  1. format
  2. fully-developed
  3. fully-grown
  4. grown-up
  5. size
formato
/forˈmato/
\nnoun
  1. dimensione di una pagina o di una fotografia
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) convenzione che permette di leggere, scrivere e comprendere i contenuti di una lista di informazioni e dati in un computer
  1. format
  2. size
  3. trained
formatore
adjective
che forma
educator
formatore
/formaˈtore/
\nnoun
chi dà forma ad oggetti
educator
formattare
/formatˈtare/
\nverb
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) predisporre un supporto di memoria di massa a raccogliere dati
format
formattazione
/formattatˈtsjone/
\nnoun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) predisposizione di un supporto di memoria di massa a raccogliere dati
formatting
formazione
/formaˈtsjone/
\nnoun
    1. development
    2. establishment
    3. making
    1. (scuola) procedimento complesso di trasferimento di contenuti e metodi per far acquisire alle persone livelli intellettuali, culturali, emotivi e spirituali sempre maggiori
    2. (geologia) complesso di rocce contraddistinte da identiche caratteristiche litologiche e paleontologiche
    1. building
    2. formation
    3. moulding
  1. (sport) complesso dei giocatori che disputano una partita
    1. building
    2. formation
    3. moulding
    4. squad
    5. team
formiato
/forˈmjato/
\nnoun
(chimica) sale di acido formico
formate
formica
/forˈmika/, /ˈfɔrmika/
\nnoun
(zoologia) (entomologia) (mirmecologia) piccolo insetto che vive in grandi colonie composte principalmente da femmine attere e sterili (formiche operaie), e in piccola parte dai maschi e dalle regine, la sua classificazione scientifica è Formicidae ( tassonomia) ordine degli Imenotteri
  1. ant
  2. pismire
formichiere
/formiˈkjɛre/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero che si ciba di formiche
anteater
formico
/ˈfɔrmiko/
\nadjective
formic
formidabile
/formiˈdabile/
\nadjective
    1. extraordinary
    2. impressive
    3. remarkable
    4. tremendous
  1. fuori dal comune
    1. formidable
    2. powerful
formile
noun
phormyl
formoso
/forˈmoso/
\nadjective
(familiare), (scherzoso) (di corpo femminile) ben fatto e attraente
  1. curvaceous
  2. shapely
formula
/ˈfɔrmula/
\nnoun
(matematica) rappresentazione simbolica della relazione fra enti matematici
formula
formula chimica
noun
chemical formula
formulare
/formuˈlare/
\nverb
  1. dimostrare tramite una formula codificata e tecnicamente senza errori
  2. manifestare nei dovuti modi
  1. express
  2. formulate
formulario
/formuˈlarjo/
\nnoun
(scuola) insieme di formule di una disciplina
  1. formulary
  2. data booklet
  3. formula handbook
formulazione
/formulatˈtsjone/
\nnoun
  1. compilazione
    compilation
  2. l'esprimere
    expression
  3. il formulare
    formulation
  4. di sentenza
    phrasing
  5. testo
    1. text
    2. wording
fornace
/forˈnat͡ʃe/
\nnoun
    1. (chimica) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) forno per cuocere materiali da costruzione
    2. edificio dove risiede il suddetto forno
    1. brickyard
    2. furnace
    3. kiln
  1. (senso figurato) luogo molto caldo
    1. furnace
    2. oven
fornaio
noun
(professione) (gastronomia) lavoratore preposto alla produzione del pane
  1. baker
  2. bakery
fornello
/forˈnɛllo/
\nnoun
apparecchio su cui si cucina il cibo
stove
fornicare
verb
avere una relazione sessuale con chi non è il proprio marito o la propria moglie
fornicate
fornicazione
/fornikatˈtsjone/
\nnoun
fornication
fornito
adjective
  1. (botanica)
    1. endowed
    2. equipped
    3. furnished
    4. provided
    5. stocked
    6. supplied
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a:
    1. equipped
    2. furnished
    3. provided
    4. rigged
    5. stocked
    6. supplied
fornitore
adjective
che fornisce
supplier
fornitore
/forniˈtore/
\nnoun
  1. chi fornisce
  2. (economia) soggetto economico col compito di fornire beni e servizi
supplier
fornitura
/forniˈtura/
\nnoun
  1. (economia) somministrazione di beni e servizi
  2. atto di dare qualcosa
supply
forno
/ˈforno/
\nnoun
(gastronomia) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo che genera calore per scaldare cibi o materiali
oven
foro
/ˈforo/, /ˈfɔro/
\nnoun
  1. (storia) (architettura) piazza di superficie rettangolare, che presso i romani era il luogo d'incontro della vita politica, religiosa, commerciale e sociale.
    1. authority
    2. court
    3. forum
    4. jurisdiction
    5. law court
    1. (diritto) luogo dove si svolgono le azioni giudiziarie
    2. persona che per lavoro fa l'avvocato
    1. court
    2. law court
  2. piccolissimo buco
    1. bore
    2. borehole
    3. court
    4. law court
foroptero
noun
phoropter
forra
noun
  1. canyon
  2. gorge
  3. ravine
forse
adverb
  1. chissà, indica incertezza o parziale verifica in merito all'eventualità che l'azione o comunque la funzione espressa dal verbo possa effettivamente realizzarsi o meno
    1. maybe
    2. perhaps
  2. circa (seguito de un numero)
    about
forse
/ˈfor.se/
\nnoun
incertezza
uncertainty
forte
adjective
  1. che può sopportare un grande affaticamento
    1. considerable
    2. great
    3. heavy
    4. large
  2. che possiede portento e potenza
    1. powerful
    2. strong
  3. coraggioso e continuamente tenace
    1. strong
    2. stout
    3. tough
forte
noun
(gergale) grande capacità per predilezione
  1. considerable
  2. great
  3. heavy
  4. large
fortemente
/forteˈmente/
\nadverb
  1. strongly
  2. in modo forte
    1. deeply
    2. greatly
    3. hard
    4. tight
    5. tightly
    6. very
fortezza
/forˈtett͡sa/
\nnoun
(religione) nel cattolicesimo la virtù cardinale che permette all'uomo, con l'aiuto di Dio,di affrontare le avversità
  1. fortress
  2. fortitude
fortificare
/fortifiˈkare/
\nverb
  1. rendere forte
    fortify
  2. (architettura) munire di opere di difesa
    1. brace
    2. invigorate
fortificato
/fortifiˈkato/
\nadjective
fortified
fortificazione
/fortifikaˈtsjone/
\nnoun
(militare) (architettura) qualsiasi protezione usata per difendersi dalle azioni offensive di un nemico
fortification
fortilizio
/fortiˈlitsjo/
\nnoun
fortalice
fortuitamente
/fortuitaˈmente/
\nadverb
accidentally
fortuito
/forˈtuito, fortuˈito/
\nadjective
che accade per caso, casuale
  1. fortuitous
  2. casual
fortuna
/forˈtuna/
\nnoun
  1. destino o sorte alterna
    fate
  2. buona sorte
    luck
  3. (mitologia) personificazione della fortuna nella religione romana
    fortuna
fortunale
/fortuˈnale/
\nnoun
(meteorologia) in ambito nautico temporale molto intenso, contraddistinto da raffiche di vento che raggiungono circa i 100 km orari, tempesta violenta che causa rilevanti distruzioni gravi a terra e motivo di ragguardevoli problematicità alla navigazione.
storm
fortunatamente
/fortunataˈmente/
\nadverb
fortunately
fortunato
/fortuˈnato/
\nnoun
  1. fortunate
  2. lucky
foruncolo
/foˈrunkolo/
\nnoun
  1. boil
  2. furuncle
  3. pimple
  4. spot
forza armata
/ˈfɔrt͡sa arˈmaːta/
\nnoun
(militare) struttura operativa e tecnica alle dirette dipendenze di uno stato, col compito di difenderlo da aggressioni esterne da parte di altri paesi
armed force
forza lavoro
noun
workforce
forza peso
noun
weight
forza pubblica
noun
public force
forzare
/forˈtsare/
\nverb
force
forzatamente
/fortsataˈmente/
\nadverb
  1. forcedly
  2. perforce
forzato
adjective
  1. costretto, obbligato a forza, privo di naturalezza
    1. arbitrary
    2. contrived
    3. forced
    4. strained
    5. twisted
    6. unnatural
  2. (storia) (diritto) di forma di lavoro non spontaneo che può avere valore di punizione per l'infrazione di leggi che regolano la convivenza sociale o di occupazione a scopo di rieducazione e recupero
    1. arbitrary
    2. artificial
    3. strained
    4. twisted
forzato
/erɡastoˈlano/
\nnoun
  1. condannato a lavori forzati
    1. arbitrary
    2. strained
    3. twisted
  2. (senso figurato)
    1. arbitrary
    2. rigorous
    3. strained
    4. strict
    5. stringent
    6. twisted
forzatura
/fortsaˈtura/
\nnoun
  1. inutile opposizione o persistente ostilità, per esempio in un dialogo o in un confronto dialettico
  2. (gergale) uso di termini o di sintassi errati, per esempio in uno scritto ma anche verbalmente
  1. twist
  2. twisting
forziere
/forˈtsjɛre/
\nnoun
  1. chest
  2. coffer
  3. strongbox
forzuta
/forˈtsuta/
\nadjective
  1. robust
  2. strong
forzute
/forˈtsute/
\nadjective
  1. robust
  2. strong
forzuti
/forˈtsuto/
\nadjective
  1. robust
  2. strong
forzuto
/forˈtsuto/
\nadjective
  1. robust
  2. strong
foschia
/foˈskia/
\nnoun
(meteorologia) oscuramento dell'atmosfera dovuto a vapore, fumo o smog
  1. haze
  2. mist
fosco
/ˈfosko/
\nadjective
  1. tetro, deprimente
    1. black
    2. bleak
  2. scuro
    dark
    1. offuscato
    2. torvo, cupo
    1. dull
    2. overcast
fosfatasi
noun
phosphatase
fosfatazione
noun
phosphatization
fosfato
/fosˈfato/
\nnoun
(chimica) (chimica inorganica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) gruppo chimico funzionale formato da un atomo di fosforo e quattro atomi di ossigeno
phosphate
fosfoproteina
noun
phosphoprotein
fosforescente
/fosforeʃˈʃɛnte/
\nadjective
  1. (chimica) (fisica) fornito di fosforescenza
  2. (per estensione)
  1. glowing
  2. phosphorescent
fosforescenza
/fosforeʃˈʃɛntsa/
\nnoun
phosphorescence
fosforilazione
noun
phosphorylation
fosforo
/ˈfɔsforo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, incolore, rosso, bianco-argenteo a seconda della forma cristallina, facente parte del gruppo dei non metalli, avente numero atomico 15, peso atomico 30,9738 e simbolo chimico P
  1. phosphor
  2. phosphorus
fosfuro
/fosˈfuro/
\nnoun
phosphide
fossa
/ˈfɔssa/
\nnoun
  1. pit
  2. hole
fossetta
/fosˈsetta/
\nnoun
dimple
fossile
adjective
(paleontologia) di albero o animale o essere umano sotterrati migliaia di anni fa e tornati visibili
  1. archaic
  2. outdated
fossile
/ˈfɔssile/
\nnoun
(geologia) (biologia) (paleontologia) albero o animale sotterrati migliaia di anni fa e tornati visibili
fossil
fossilifero
/,fɔssiˈlifero/
\nadjective
(geologia), (paleontologia)
fossiliferous
fossilizzare
/fossilidˈdzato/
\nverb
fossilize
fossilizzato
/fossilidˈdzato/
\nadjective
  1. fossilised
  2. }}
    1. fossilised
    2. set
fosso
/ˈfɔsso/
\nnoun
fossa estesa e fonda, naturale o costruita dall'uomo, scavata nel suolo per lo scarico delle acque o per irrigazione
  1. ditch
  2. moat
foto
noun
abbreviazione di fotografia
photo
fotobiologia
noun
photobiology
fotocamera
/fɔtoˈkamera/
\nnoun
camera
fotocatalisi
noun
photokatalysis
fotocatalitico
adjective
photokatalytical
fotocatalizzatore
noun
photokatalytical
fotocatodo
noun
photocathode
fotocellula
noun
photocell
fotochimica
noun
photochemistry
fotochimico
/,fɔtoˈkimika/
\nadjective
photochemical
fotocomporre
/,fɔtokomˈporre/
\nverb
(tipografia) eseguire una fotocomposizione, preparando un testo scritto per la stampa
photocompose
fotoconduttività
/,fɔtokonduttiviˈta/
\nnoun
(fisica) aumento di conduttività elettrica in un un semiconduttore colpito da una radiazione elettromagnetica
photoconductivity
fotoconduzione
noun
photoconduction
fotocopiare
verb
  1. photocopy
  2. xerox
fotocopiatrice
/fotokopjaˈtriːt͡ʃe/
\nnoun
(tecnologia) apparecchio elettronico, presente da solo o integrato in una stampante, che riproduce documenti, disegni e fotografie in fotocopie su uno o più fogli
photocopier
fotocronista
/,fɔtokroˈnista/
\nnoun
fotoreporter
fotodiodo
/,fɔtoˈdiodo/
\nnoun
(elettronica) (informatica) diodo che trasforma la luce in segnali elettrici
photodiode
fotoelettricità
/,fɔtoelettrit͡ʃiˈta/
\nnoun
photoelectricity
fotoelettrico
adjective
photoelectric
fotoelettrone
/fɔtoeletˈtrone/
\nnoun
photoelectron
fotoelettronica
noun
photoelectronics
fotoelettronico
adjective
photoelectronic
fotofobia
/fotofoˈbia/
\nnoun
photophobia
fotogenia
/fotod͡ʒeˈnia/
\nnoun
photogenia
fotogenico
/fotoˈd͡ʒɛniko/
\nadjective
photogenic
fotogeologia
noun
photogeology
fotografare
/fotoɡraˈfare/
\nverb
photograph
fotografia
/fotoɡraˈfia/
\nnoun
  1. (tecnica) formazione di immagini statiche con procedure di conservazione permanente di interazioni tra luce e materia
    1. photograph
    2. photography
  2. l'immagine stessa prodotta dal processo di ripresa e stampa a mezzo di apparecchio fotografico
    1. photography
    2. photograph
fotografico
adjective
  1. photo
  2. photograph
  3. photographic
fotografo
/foˈtɔɡrafo/
\nnoun
photographer
fotogramma
/fotoˈɡramma/
\nnoun
(fotografia)(cinematografia) ciascuna delle immagini che compongono una pellicola fotografica o cinematografica
photogram
fotogrammetria
/foto,ɡrammeˈtria/
\nnoun
photogrammetry
fotolitografia
/fɔtolitoɡraˈfia/
\nnoun
photolithography
fotometria
/fotomeˈtria/
\nnoun
photometry
fotometrico
adjective
photometric
fotomodello
/fɔtomoˈdɛllo/
\nnoun
chi posa per professione per foto artistiche, pubblicitarie e di moda
photographic model
fotomoltiplicatore
/,fɔtomoltiplikaˈtore/
\nnoun
photomultiplier
fotomontaggio
/,fɔtomonˈtadd͡ʒo/
\nnoun
photomontage
fotone
/foˈtone/
\nnoun
(fisica) quanto di energia di una radiazione elettromagnetica
photon
fotoneutrone
/,fɔtonewˈtrone/
\nnoun
photoneutron
fotonica
/fotonica/
\nnoun
photonics
fotonico
/foˈtɔniko/
\nadjective
photonic
fotonucleare
/,fɔtonukleˈare/
\nadjective
photonuclear
fotoresist
noun
photoresist
fotoresistenza
noun
photoresistance
fotoresistore
noun
photoresistor
fotosensore
noun
(elettrotecnica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo elettronico che trasforma la luce in segnali elettrici
light sensor
fotosfera
/fotosˈfɛra/
\nnoun
(astronomia) parte esterna lucente del Sole e delle altre stelle che ha un temperatura di circa 5.000/6.000 gradi
photosphere
fotosintesi
/,fɔtoˈsintezi/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) processo biochimico che permette ad alcuni esseri viventi di usare la luce del sole per ricavare zuccheri dall'anidride carbonica e dall'acqua metabolica
photosynthesis
fotostatico
/,fɔtosˈtatiko/
\nadjective
photostatic
fototerapia
noun
phototherapy
fototransistor
noun
phototransistor
fotovoltaico
/fɔtovolˈtajko/
\nadjective
photovoltaic
fottere
/ˈfottere/
\nverb
  1. (volgare) fare sesso
    1. fuck
    2. fuck over
    3. have a screw
  2. (volgare) (gergale) imbrogliare
    1. pinch
    2. cheat
    3. do
    4. dupe
    5. screw down
    6. steal
fottio
/foˈtti.o/
\nnoun
(gergale) (volgare) grande quantità
  1. fuckload
  2. fuckton
  3. shitload
fottuto
/fotˈtuto/
\nadjective
    1. bloody
    2. fucking
  1. (volgare) dannato, maledetto
    1. fucked
    2. screwed
foxtrot
/,fɔksˈtrɔt/
\nnoun
(danza) ballo da sala dal Nord America in quattro-quattro volte
foxtrot
fra
preposition
  1. in mezzo a
    1. among
    2. between
    3. within
    1. indica la distanza tra due luoghi
    2. indica un periodo di tempo
    3. indica una relazione
    1. among
    2. between
  2. indica quanto tempo succederà qualcosa
    1. in
    2. within
fracassare
/frakasˈsare/
\nverb
  1. shatter
  2. smash
fracasso
/fraˈkasso/
\nnoun
  1. racket
  2. forte e scomposto rumore prodotto dal rompersi, o dal cadere, o dal trascinarsi di cose
    1. clatter
    2. crash
    3. din
    4. hubbub
    5. hullabaloo
    6. loads
fradicio
/ˈfradit͡ʃo/
\nadjective
    1. drenched
    2. soaked
    3. sodden
  1. imbevuto d'acqua
    1. decayed
    2. rotten
  2. (di cibo) andato a male
    1. broken
    2. decayed
    3. rotten
fragile
/ˈfrad͡ʒile/
\nadjective
  1. (tecnologia) (ingegneria) cosa che è possibile rompere con facilità
    1. delicate
    2. faint
    3. fragile
    4. frail
    5. weak
  2. (medicina) che è poco resistente
    1. faint
    2. fragile
    3. frail
    4. weak
fragilità
/frad͡ʒiliˈta/
\nnoun
  1. (tecnologia) (ingegneria) tendenza di alcuni materiali a rompersi bruscamente in assenza di precedenti deformazioni e snervamenti
    1. brittleness
    2. delicacy
    3. faintness
    4. fragility
    5. frailness
    6. frailty
  2. (senso figurato) momento di estrema delicatezza interiore, talvolta suscettibile di delusione o smarrimento anche come lieve reazione a parole, gesti, segni, intenzioni persino nelle loro minime manifestazioni
    1. delicacy
    2. frailness
    3. frailty
    4. weakliness
    5. weakness
fragilmente
/frad͡ʒilˈmente/
\nadverb
weakly
fragola
adjective
che ha il colore della fragola
  1. strawberry
  2. strawberry-colour
fragola
/ˈfraɡola/
\nnoun
(botanica) pianta che produce le fragole, la sua classificazione scientifica è Fragaria ( tassonomia)
strawberry
fragore
noun
rumore assordante
  1. buzz
  2. clamour
  3. commotion
  4. din
  5. frenzy
  6. racket
fragorosamente
/fragorosaˈmente/
\nadverb
  1. loudly
  2. noisily
fragoroso
/fraɡoˈrozo/
\nadjective
    1. crashing
    2. resounding
    3. roaring
  1. che fa rumore
    1. deafening
    2. loud
    3. thunderous
fragrante
/fraˈɡrante/
\nadjective
di odore forte e piacevole
  1. fragrant
  2. scented
fragranza
/fraˈɡrantsa/
\nnoun
(chimica) (farmacologia) forte odore piacevole che penetra nell'aria
aroma
fraintendere
/frainˈtɛndere/
\nverb
interpretare erroneamente, mancando di capire (in parte o del tutto) il significato di ciò che si sta comunicando
  1. misapprehend
  2. misinterpret
  3. misunderstand
fraintendimento
/fraintendiˈmento/
\nnoun
spiegazione lacunosa, discutibile od errata delle parole o dei comportamenti di qualcuno
  1. disagreement
  2. misunderstanding
frame
noun
frame
frammentariamente
/frammentarjaˈmente/
\nadverb
fragmentarily
frammentario
/frammenˈtarjo/
\nadjective
formato da frammenti
  1. disjointed
  2. fragmentary
  3. fragmented
frammentazione
/frammentatˈtsjone/
\nnoun
fragmentation
frammento
/framˈmento/
\nnoun
    1. bit
    2. chip
    3. crumb
    4. flake
    5. particle
    6. piece
  1. parte alquanto più piccola di un tutto
    1. fragment
    2. passage
    3. scrap
    4. sliver
    5. splinter
  2. (senso figurato) minuscola quantità
    passage
frana
/ˈfrana/
\nnoun
(geologia) distacco dal fianco di una montagna o collina, o comunque da un terreno in pendenza, di materiale roccioso con conseguente caduta di tale materiale verso il basso
  1. landslide
  2. landslip
francamente
/fraŋkaˈmente/
\nadverb
  1. bluntly
  2. candidly
  3. frankly
  4. honestly
  5. openly
  6. plainly
Francesca
/ˈfranˈt͡ʃeska/
\npronoun
Frances
francescano
adjective
(religione), (cristianesimo) (cattolicesimo) relativo a San Francesco d'Assisi e all'ordine monastico da lui fondato
Franciscan
francescano
/frant͡ʃeˈskano/
\nnoun
(religione), (cristianesimo), (cattolicesimo) monaco dell'ordine fondato da S. Francesco d'Assisi
Franciscan
Francesco
/franˈt͡ʃesko/
\npronoun
Francis
francese
adjective
(geografia) relativo alla Francia
French
francese
noun
(linguistica) lingua romanza originaria della Francia del nord e oggi diffusa in diverse parti del mondo come prima o seconda lingua; è la lingua romanza lessicalmente più simile a quelle germaniche
French
francese
/franˈtʃeze/
\nnoun
persona originaria della Francia
Frenchman
franchezza
/franˈkettsa/
\nnoun
  1. frankness
  2. openness
  3. outspokenness
  4. straightforwardness
franchigia
/fraŋˈkid͡ʒa/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (statistica) parte di un contratto d'assicurazione che comprende una somma di denaro che spetta a chi ha subito un danno
    excess
  2. (sport) in America del Nord, compagnia sportiva privata col fine di produrre guadagni, sia con risultati sportivi che con le attività collegate
    exemption
franchismo
/franˈkizmo/
\nnoun
(storia) (politica) regime politico dittatoriale d'ispirazione reazionaria e militarista, instaurato in Spagna alla fine della guerra civile (1939-1975) dal generale Francisco Franco
Francoism
Francia
/ˈfrant͡ʃa/
\npronoun
(toponimo) (geografia) (politica) (diritto) nazione dell'Europa Occidentale, - confinante ad est con Belgio, Lussemburgo, Germania, Svizzera, e Italia, a sud con Monaco, Andorra, e la Spagna, e bagnata dal Mar Mediterraneo, Oceano Atlantico, e la Manica, e la cui capitale è Parigi - appartenente ai membri fondatori dell'Unione Europea e denominata politicamente Repubblica francese
France
francio
/ˈfrantʃo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli alcalini, avente numero atomico 87, peso atomico 223 e simbolo chimico Fr
francium
Franco
/franko/
\npronoun
  1. Francis
  2. Frank
franco
adjective
  1. diretto
    1. candid
    2. frank
    3. open
  2. esente da dazi e tasse
    free
  3. (storia) che riguarda i Franchi, antica popolazione germanica formata da diverse tribù, che in origine erano stanziate nella regione del basso Reno, e poi nel quinto secolo invasero la Gallia, conquistandola e contribuendo con le genti locali a gettare le basi dell'odierna Francia
    1. candidly
    2. frankly
    3. openly
franco
/ˈfraŋko/
\nnoun
  1. (per estensione) chi è esplicito ma in modo corretto
    1. candid
    2. frank
    3. open
  2. (storia) persona del popolo dei Franchi
    1. Frank
    2. Frankish
  3. (economia) unità monetaria della Svizzera
    Franc
  4. (numismatica) unità monetaria della Francia fino al 2002, prima dell'euro
    1. confident
    2. decisive
francobollo
/fraŋkoˈbollo/
\nnoun
(storia) (economia) (filatelia) piccolo pezzo di carta che si applica su lettere e documenti per attestare il pagamento di chi li deve spedire a distanza
stamp
francofilo
/franˈkɔfilo/
\nadjective
  1. Francophile
  2. pro-French
francofobia
/frankofoˈbia/
\nnoun
Francophobia
francolino
/frankoˈlino/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia)
francolin
frangente
/franˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
  1. onda dalla cresta impetuosa e dall'impatto improvviso e particolarmente forte
    breaker
  2. (senso figurato) situazione difficile
    predicament
frangere
/ˈfrand͡ʒere/
\nverb
(letterario) rompere, dividendo in più pezzi
break
frangia
/ˈfrand͡ʒa/
\nnoun
  1. striscia di tessuto utilizzata per adornare abiti o, più spesso, teli da arredamento (come ad es. tende o tappeti); viene realizzata sfilacciando verticalmente il tessuto lasciando così liberi i fili d'ordito, che restano fissati solo ad una delle estremità
    1. fringe
    2. bangs
  2. (moda) ciocca di capelli che copre parzialmente la fronte
    1. embellishment
    2. frill
  3. (politica) l'insieme dei membri di un partito o movimento politico che hanno visioni più estremiste rispetto alla maggioranza del partito stesso
    fringe
  4. (per estensione) la parte più esterna o periferica che sta al contorno di una cosa più importante
    bangs
frangiare
/franˈd͡ʒare/
\nverb
adornare qualcosa con delle frange
fringe
frantoio
/franˈtojo/
\nnoun
  1. macchina che rompe le olive per produrre l'olio
  2. (per estensione) (agricoltura) (architettura) luogo dove si attiva l'omonima macchina
olive-press
frantumato
/frantuˈmato/
\nadjective
broken
frappè
/frapˈpɛ/
\nnoun
milkshake
frappé
/frapˈpe/
\nnoun
milkshake
frasca
/ˈfraska/
\nnoun
  1. branch
  2. spray
  3. twig
frase
/ˈfraze/
\nnoun
sentence
frassino
/'frassino/
\nnoun
(botanica) albero a foglie decidue delle Oleacee
  1. ash
  2. ash tree
frastagliato
/frastaʎˈʎato/
\nadjective
  1. indended
  2. jagged
frastornare
verb
confondere colpendo qualcuno violentemente con oggetti o per mezzo di suoni molto forti
  1. daze
  2. distract
  3. disturb
  4. interrupt
  5. stun
frastornato
/frastorˈnato/
\nadjective
che è confuso
  1. bewildered
  2. confused
  3. dazed
frastuono
/fraˈstwɔno/
\nnoun
  1. uproar
  2. din
  3. hubbub
fratazzo
/fraˈtattso/
\nnoun
(non comune)(edilizia) variante di frattazzo
float
frate
/ˈfra.te/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) nella chiesa cattolica religioso, appartenente ad un ordine religioso mendicante
  1. friar
  2. monk
fratellanza
/fratelˈlant͡sa/
\nnoun
relazione di parentela tra fratelli
brotherhood
fratellastro
/fratelˈlastro/
\nnoun
persona di sesso maschile con un solo genitore in comune con un'altra persona
stepbrother
fratello
/fraˈtɛllo/
\nnoun
(senso figurato) membro di una congregazione religiosa (si veda anche frate) o civile, contraddistinta da profondi legami tra i suoi membri, o ancora ideologica o astratta.
  1. brother
  2. sibling
fraternamente
/fraternaˈmente/
\nadverb
fraternally
fraterno
/fra.ˈtɛr.no/
\nadjective
  1. brotherly
  2. fraternal
fratta
/ˈfratta/
\nnoun
  1. bush
  2. thicket
frattaglia
noun
offal
frattanto
/fratˈtanto/
\nconjunction
nello stesso tempo
  1. meanwhile
  2. while
frattura
/fratˈtura/
\nnoun
  1. (medicina) rottura parziale o totale di un osso del corpo
    fracture
  2. (geologia) spaccatura di strati della Terra
    1. breach
    2. break
    3. crack
    4. disruption
    5. fracture
    6. gap
  3. (senso figurato) cessazione di un rapporto politico o religioso
    1. break
    2. disruption
    3. interruption
  4. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) rottura di un organo meccanico
    1. break
    2. fracture
    3. rupture
fraudolento
/fraudoˈlɛnto/
\nadjective
(diritto) che agisce con frode
  1. false
  2. fraudulent
  3. illicit
frazionare
/frattsjoˈnare/
\nverb
(matematica) (economia) (statistica) suddividere con una frazione
  1. divide
  2. parcel
  3. subdivide
frazionario
/frattsjoˈnarjo/
\nadjective
(matematica) (economia) (statistica) che riguarda una frazione
  1. fractional
  2. fractionary
frazione
/fraˈtsjone/
\nnoun
  1. fraction
  2. part
  3. portion
freatico
/freˈatiko/
\nadjective
(geologia)
phreatic
freccia
/ˈfrett͡ʃa/
\nnoun
  1. (armi) verga solitamente lignea dotata di una punta ad un'estremità e scagliata tramite armi da getto come l'arco
  2. (per estensione) oggetto o disegno impiegato come indicazione avente la forma più o meno stilizzata di una freccia
  3. (per estensione) l'indicatore di direzione di un mezzo di locomozione
arrow
frecciata
/fretˈt͡ʃata/
\nnoun
(senso figurato) (gergale) non offesa volgare, né gaffe e volontaria o meno, comunque prendendo coscienza del fatto anche dopo, è una frase detta educatamente ed in modo fermo ma diretta e talvolta offensiva, lasciando intendere però che sia un suggerimento appunto perché quasi senza alcun problema nel dirla e spesso con un'allusione ma esplicita, capita quindi senza alcun equivoco
  1. cutting
  2. dig
  3. gibe
  4. remark
frecciato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla pezza con le estremità a forma di freccia
barby
freddamente
/freddaˈmente/
\nadverb
  1. coldly
  2. in modo freddo, con freddezza
    1. calmly
    2. composedly
    3. coolly
freddezza
/fredˈdettsa/
\nnoun
  1. coldness
  2. (fisica) (chimica) condizione di ciò che è freddo
    1. cold-heartedness
    2. detachment
    3. indifference
  3. (per estensione) (gergale) con sangue freddo, con fermezza
    1. calmness
    2. cold-heartedness
    3. coolness
    4. detachment
    5. indifference
    6. sang-froid
freddo
adjective
(fisica) (chimica) di oggetto che ha temperatura bassa o più bassa rispetto a quella ambientale o corporea
  1. cold
  2. chilly
freddo
/ˈfreddo/
\nnoun
(spesso al pl.) temperatura fredda, gelo
cold
freddura
noun
  1. quip
  2. witticism
freddurista
/fredduˈrista/
\nnoun
  1. smart aleck
  2. wag
freelance
/friˈlɛns/
\nadjective
(economia) di professionista non vincolato da contratti in esclusiva e pagato a prestazione
freelance
freezer
/ˈfriddzer/, /ˈfrizer/
\nnoun
  1. deep-freezer
  2. freezer
fregare
/freˈɡare/
\nverb
  1. (popolare) tirare un bidone
    rub
  2. rubare
    1. pinch
    2. lift
    3. swipe
fregarsi
/freˈɡarsi/
\nverb
passare la mano, scuotendola, su una parte del proprio corpo
rub
fregata
/freˈɡata/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dei Suliformi; la sua classificazione scientifica è Fregata ( tassonomia)
  1. frigate
  2. frigatebird
fregio
/ˈfred͡ʒo/
\nnoun
frieze
fregnaccia
/freɲˈɲatt͡ʃa/
\nnoun
  1. crap
  2. nonsense
  3. rubbish
fremere
/ˈfrɛmere/
\nverb
  1. quiver
  2. shudder
  3. throb
fremito
/ˈfrɛmito/
\nnoun
  1. quiver
  2. shiver
frenare
/freˈnare/
\nverb
  1. brake
  2. (senso figurato) controllare una forte emozione
    1. backpedal
    2. check
    3. control
    4. curb
    5. hold back
frenarsi
verb
  1. control
  2. restrain
frenatura
/frenaˈtura/
\nnoun
braking
freneticamente
/frenetikaˈmente/
\nadverb
  1. deliriously
  2. frantically
  3. frenziedly
frenico
/ˈfrɛniko/
\nadjective
phrenic
freno
/ˈfreno/, /ˈfrɛno/
\nnoun
(meccanica) congegno in grado di arrestare un corpo dinamico
brake
frenologia
/frenoloˈdʒia/
\nnoun
phrenology
frenologo
/freˈnɔloɡo/
\nnoun
phrenologist
frenulo
/ˈfrɛnulo/
\nnoun
  1. (anatomia) detto - linguale, è il lembo di pelle che collega la lingua alla cavità orale
  2. (anatomia) detto - del pene, è il lembo di pelle che collega il glande al prepuzio
  3. (anatomia) detto - del clitoride, è il lembo di pelle che collega il clitoride all'orifizio uretrale
  1. fraenum
  2. frenulum
  3. frenum
frequentare
verb
  1. andare abitualmente in un certo luogo
    1. associate
    2. attend
    3. be
    4. frequent
    5. go
    6. haunt
    1. incontrare spesso qualcuno
    2. praticare spesso qualcosa
    1. attend
    2. be
    3. go
frequentarsi
verb
see
frequentativo
/frekwentaˈtivo/
\nadjective
grammatica
frequentativus
frequentato
/frekwenˈtato/
\nadjective
    1. busy
    2. frequented
    3. patronized
    4. visited
  1. (di luogo)visitato spesso
    popular
frequentazione
/frekwentatˈt͡sjone/
\nnoun
  1. atto e risultato del frequentare
    1. frequentation
    2. intercourse
    1. (sociologia) interazione tra persone, rapporto sociale
    2. (retorica) accumulo di più argomenti in un solo contesto
    frequentation
frequente
/freˈkwɛnte/
\nadjective
(matematica) (statistica) che succede spesso
  1. accelerated
  2. fast
  3. frequent
  4. habitual
  5. intensive
  6. recurring
frequentemente
/frekwenteˈmente/
\nadverb
  1. frequently
  2. often
frequenza
/freˈkwɛntsa/
\nnoun
  1. il ricorrere ripetutamente, a breve distanza, dello stesso fatto
    1. frequency
    2. number
    3. regularity
  2. (matematica) (fisica) ripetizione di eventi identici, pari al reciproco di un periodo
    1. frequency
    2. prevalence
  3. (fisiologia) (medicina) frequenza cardiaca, numero di battiti del cuore al minuto, pari al numero di pulsazioni ritmiche dell'arteria radiale del polso nel suddetto tempo, a sua volta pari al rapporto tra la gittata cardiaca e quella sistolica
    attendance
freschezza
/freˈskettsa/
\nnoun
freshness
fresco
/ˈfresko/
\nadjective
  1. cool
  2. fresh
  3. wet
fretta
/ˈfretta/
\nnoun
  1. hurry
  2. haste
frette
noun
(araldica) figura costituita da un filetto posto a rombo ed intrecciato con altri due filetti posti l'uno in banda e l'altro in sbarra (forma inglese); figura costituita da quattro filetti scorciati posti a rombo con le estremità che si sovrappongono alternativamente (forma francese)
fret
frettoloso
/frettoˈloso/
\nadjective
  1. quick
  2. che ha premura
    1. hasty
    2. hurried
    3. rushed
friabile
/friˈabile/
\nadjective
di corpo solido che, se sottoposto a pressione anche leggera si sbriciola, si sgretola facilmente
  1. crumbly
  2. friable
friabilità
/friabiliˈta/
\nnoun
condizione di ciò che è friabile
  1. crumbliness
  2. friability
friendzone
noun
friend zone
friggere
/ˈfridd͡ʒere/
\nverb
(gastronomia) cuocere in olio, nel burro o nel grasso bollente
fry
frigio
adjective
relativo o appartenente alla regione della Frigia, in Anatolia
Phrygian
frigio
/ˈfrid͡ʒo/
\nnoun
abitante della Frigia
Phrygian
frigo
adjective
aggettivo
refrigerated
frigo
/ˈfriɡo/
\nnoun
(familiare)abbreviazione di frigorifero
fridge
frigorifero
/friɡoˈrifero/
\nnoun
(tecnologia) (elettrotecnica) (ingegneria) elettrodomestico da cucina utilizzato per la conservazione di generi deperibili (alimentari e non), operante a basse temperature
  1. fridge
  2. refrigerator
fringuello
/frinˈɡwɛllo/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dell'ordine dei passeriformi noto per il suo canto; la sua classificazione scientifica è Fringilla coelebs ( tassonomia)
chaffinch
frinire
/friˈnire/
\nverb
chirr
frittata
/fritˈtata/
\nnoun
(gastronomia) alimento a base di uova sbattute ed eventualmente altri ingredienti, fritto in padella con olio o burro
  1. omelet
  2. omelette
  3. frittata
fritto
adjective
(senso figurato) reiterato con monotonia
finished
fritto
/ˈfritto/
\nnoun
fritto misto: caratteristico piatto con pesce fritto di vario genere, soprattutto totani e gamberi o gamberetti ma anche triglie, ecc e con un pesce fritto più grande come portata principale appunto nella stessa porzione, spesso servito con sale e limone a parte da aggiungere a discrezione dell'ospite o cliente
fried
frittura
/fritˈtura/
\nnoun
(gastronomia) cottura di alimenti in olio, burro o grasso
  1. fry
  2. fry-up
  3. frying
Friuli
pronoun
Friuli
frivolezza
/frivoˈlettsa/
\nnoun
mancanza di serietà
frivolousness
frivolo
/ˈfrivolo/
\nadjective
  1. che dimostra scarsa serietà
  2. (familiare) che ha poca importanza
frivolous
frizione
noun
  1. deciso strofinamento di una parte del corpo con prodotti terapeutici o cosmetici
    friction
  2. (per estensione) pedale che aziona l'omonima parte del motore di un automobile
    clutch
frizzante
adjective
  1. (per onomatopea) (specifico) (detto di acqua minerale) con anidride carbonica aggiunta
  2. (senso figurato) (raro) allegro e spensierato
  1. bubbly
  2. sparkling
frociaggine
/froˈt͡ʃadd͡ʒine/
\nnoun
(volgare) omosessualità maschile
faggotry
frocio
/ˈfrɔʧo/
\nnoun
(volgare) (offensivo) (dialettale) (romanesco) maschio omosessuale
faggot
frodare
/froˈdare/
\nverb
(diritto) commettere una frode ai danni di qualcuno
  1. cheat
  2. deceive
  3. defraud
  4. swindle
frodatore
/frodaˈtore/
\nnoun
  1. fraudator
  2. interceptor
frode
/ˈfrɔde/
\nnoun
  1. qualunque artificio diretto a nuocere o trarre in inganno qualcuno
  2. (diritto) comportamento pregiudizievole del diritto di altri effettuato con l'inganno
fraud
frodo
/ˈfrɔdo/
\nnoun
smuggling
fronda
/ˈfronda/
\nnoun
  1. (botanica) parte dell'albero composta dalle foglie.
    1. frond
    2. opposition
    3. rebellion
    4. revolt
  2. (storia) gruppo parlamentare ostile alla politica del cardinale Mazzarino
    1. Fronde
    2. frond
    3. rebellion
    4. revolt
frondoso
/fronˈdoso/
\nadjective
leafy
frontale
adjective
(anatomia) relativo alla fronte
  1. frontal
  2. head-on
frontalmente
/frontalˈmente/
\nadverb
frontally
fronte
noun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte della testa tra le sopracciglia e l'attaccatura dei capelli
    1. forehead
    2. front
    3. frontage
    4. brow
    5. face
    6. façade
  2. (per estensione) parte antistante di qualcosa che è rivolto verso chi guarda
    1. alliance
    2. coalition
    3. face
    4. façade
    5. frons
    6. front
fronteggiare
/frontedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. handle
  2. posizionarsi di fronte a qualcuno per contrastarlo
    1. confront
    2. face
    3. front
    4. meet
frontespizio
noun
frontispiece
frontiera
/fronˈtjɛra/
\nnoun
  1. (diritto) (geografia) postazione al limite di uno stato per il controllo e la perquisizione, da parte di alcuni poliziotti, della patente e dell'autoveicolo, ecc
    frontier
  2. (senso figurato) linea di divisione
    1. border
    2. boundary
frontman
/frontˈmɛn/
\nnoun
(forestierismo) (musica) soprattutto nella musica rock e pop, componente di un gruppo musicale che risulta maggiormente in vista presso il pubblico, in genere il cantante
frontman
frontone
/fron'tone/
\nnoun
(architettura) elemento decorativo tipico degli edifici religiosi greci e rinascimentali dalla forma triangolare, situato nella parte alta delle facciate
  1. pediment
  2. fronton
fronzolo
/ˈfrɔndzolo/
\nnoun
  1. ornamento, spesso di cattivo gusto o ad ogni modo visto come inutile
    1. finery
    2. flippery
    3. gimmick
  2. (senso figurato) (generalmente al plurale, in frasi negative) stile di scrittura con molte digressioni
    1. frills
    2. gimmick
fronzuto
/fronˈdzuto/
\nadjective
con molte fronde o rami
leafy
frugale
/fruˈɡale/
\nadjective
  1. riferito ai pasti, al cibo o ad un regime alimentare modesto e semplice
  2. riferito ad una persona, indica la sua moderazione nel consumare le pietanze
  3. (agricoltura) riferito ad una pianta che ha bisogno di poche cure e che non ha bisogno di abbondante concimazione
frugal
frugalità
/fruɡaliˈta/
\nnoun
moderazione nell'alimentazione e nello stile di vita
  1. frugality
  2. meagreness
  3. scantiness
  4. thriftiness
frugalmente
/fruɡalˈmente/
\nadverb
frugally
frugare
/fruˈɡare/
\nverb
  1. cercare in mezzo a un piccolo mucchio di oggetti
  2. (senso figurato)
  1. rummage
  2. search
frugivoro
/fruˈd͡ʒivoro/
\nadjective
frugivorous
fruibile
/fruˈibile/
\nadjective
  1. available
  2. enjoyable
  3. usable
fruizione
/fruitˈtsjone/
\nnoun
  1. use
  2. consumption
  3. enjoyment
  4. fruition
frullatore
noun
(gastronomia) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) elettrodomestico che trita finemente i cibi in cucina per ricavarne impasti e frullati
  1. blender
  2. liquidiser
  3. mixer
frullino
/frulˈlino/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) ; la sua classificazione scientifica è Lymnocryptes minimus ( tassonomia)
  1. beater
  2. grinder
  3. jacksnipe
  4. whisk
frumento
/fruˈmento/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) nome generico per indicare alcune specie di piante del genere Triticum della famiglia delle graminacee o poacee. Viene usato per produrre farina per pane e per paste alimentari;la sua classificazione scientifica è Triticum ( tassonomia)
  1. corn
  2. wheat
fruscio
/fruʃˈʃio/
\nnoun
  1. rustle
  2. rustling
  3. swish
frusta
/ˈfrusta/
\nnoun
strumento costituito da un manico e una corda, usato per percuotere animali
  1. whip
  2. strap
frustare
/sferˈtsare/
\nverb
  1. colpire (qualcuno o qualcosa) con una frusta
    1. flog
    2. lash
    3. whip
  2. (cucina) mescolare insieme degli ingredienti utilizzando una frusta da cucina
    whip
  3. (senso figurato), (regionale) consumare qualcosa, ad es. un abito o del tessuto, fino a renderlo liso e logoro
    wear out
frustata
noun
  1. lash
  2. stroke
frustrante
adjective
che causa frustrazione
frustrating
frustrare
/frusˈtrare/
\nverb
  1. frustrate
  2. thwart
frustrato
/frusˈtrato/
\nadjective
  1. che tenta di emulare o impiegare per sé comportamenti o costumi non propri ma senza riuscire, senza motivazioni reali né sincera volontà dinanzi ad una scelta, spesso senza soluzione
  2. individuo che alterna fasi di apparente dominio a fasi di umiliazione senza riferimenti, motivazioni né spiegazioni, quindi oltre ogni criterio
  1. frustrated
  2. thwarted
frustrazione
/frustratˈtsjone/
\nnoun
frustration
frutice
/frutit͡ʃe/
\nnoun
(botanica)
  1. frutex
  2. shrub
fruttato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla pianta:
fructed
frutteria
noun
greengrocery
frutteto
/frutˈteto/
\nnoun
orchard
fruttifero
/frutˈtifero/
\nadjective
  1. fructiferous
  2. fruit
  3. fruit-bearing
fruttificare
/fruttifiˈkare/
\nverb
fare frutti
fructify
fruttivendolo
/fruttiˈvendolo/
\nnoun
fruiterer
frutto
/ˈfrutto/
\nnoun
    1. (botanica) (gastronomia) prodotto di una pianta che deriva dal fiore, soprattutto quando è considerato un alimento
    2. (botanica) parte della pianta costituita dall'ovario maturo e che ne contiene i semi
    fruit
    1. (senso figurato) prodotto della mente
    2. (senso figurato) effetto di una premessa
    1. outcome
    2. result
fruttosio
/frutˈtɔzjo/
\nnoun
  1. fructose
  2. levulose
fruttuosamente
/fruttuosaˈmente/
\nadverb
utiliter
ftalato
noun
phthalate
ftalico
adjective
phthalic
fucilare
/fut͡ʃiˈlare/
\nverb
uccidere o condannare a morte qualcuno per mezzo della fucilazione
shoot
fucilata
noun
colpo di fucile
  1. gunshot
  2. shot
fucilazione
noun
shooting
fucile
/fuˈt͡ʃile/
\nnoun
(arma) arma da fuoco impugnabile a canna lunga
  1. gun
  2. rifle
  3. shotgun
fuciliere
noun
rifleman
fucina
/fuˈt͡ʃina/
\nnoun
  1. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) focolare a carbone per riscaldare piccoli pezzi di ferro a temperature molto alte, per renderli adatti a successive lavorazioni plastiche
    1. forge
    2. smithy
    1. (per estensione)
    2. (senso figurato) posto, habitat, situazione dove si dà origine a qualcosa
    smithy
fuco
/ˈfuko/
\nnoun
  1. (zoologia) (entomologia) maschio delle api senza pungiglione e non atto a fare il miele
    1. drone
    2. kelp
  2. (botanica) alga mediterranea delle fucacee di colore porpora con tallo laminare piatto e ramificato
    fucus
fucsia
adjective
(colori) (fisica) di colore che assomiglia a quello dei fiori della fucsia
fuchsia
fuetto
/fuˈetto/
\nnoun
flick
fuga
/ˈfuɡa/
\nnoun
    1. escape
    2. flight
    1. partenza improvvisa e rapida da un luogo per timore di un evento sfavorevole, dannoso o letale
    2. nel ciclismo, l'azione di uno o più corridori che si avvantaggiano dal gruppo
    3. (familiare) tentativo appunto illegale di sfuggire alle forze dell'ordine o alla polizia in genere
    1. leak
    2. leakage
  1. (musica)
    1. fugue
    2. leak
    3. leakage
fugace
/fuˈɡat͡ʃe/
\nadjective
    1. fugacious
    2. short-lived
    3. transient
    1. che fugge, che è solito fuggire
    2. (senso figurato) di breve durata
    1. cursory
    2. fleeting
    3. quick
fugare
/fuˈɡare/
\nverb
rout
fugato
adjective
(musica)
fugue
fuggevole
/fudˈd͡ʒevole/
\nadjective
  1. fleeting
  2. short-lived
  3. transient
fuggire
/fudˈd͡ʒire/
\nverb
    1. flee
    2. fly
    3. take
  1. (sport) andare in fuga
    1. escape
    2. avoid
fulcro
/ˈfulkro/
\nnoun
(fisica) (meccanica) punto di sostegno della leva
fulcrum
fulgente
/fulˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. bright
  2. brilliant
  3. shining
fulgore
/fulˈɡore/
\nnoun
(fisica) splendore intenso, abbagliante
  1. brightness
  2. radiance
  3. splendor
  4. splendour
fuligginoso
/fulidd͡ʒiˈnoso/
\nadjective
sooty
full
noun
(carte) nel poker, combinazione di carte costituita da un tris ed una coppia
full
fulmaro
/fulˈmaro/
\nnoun
fulmar
fulminante
adjective
(medicina)
fulminating
fulmine
/ˈfulmine/
\nnoun
  1. lightning
  2. thunderbolt
Fulvia
pronoun
Fulvia
Fulvio
pronoun
Fulvio
fulvo
/ˈfulvo/
\nadjective
  1. fawn-coloured
  2. tawny
fumaiolo
/fumaˈjɔlo/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) parte terminale della canna fumaria di un impianto di combustione, che scarica fumi nell’aria e favorisce il tiraggio
  1. funnel
  2. smokestack
fumante
adjective
  1. smoking
  2. (senso figurato) cotto di recente
    steaming
  3. (araldica) attributo araldico che si applica alla figura che produce fumo di smalto diverso
    fumant
fumare
/fuˈmare/
\nverb
smoke
fumatore
noun
smoker
fumettistico
/fumetˈtistiko/
\nadjective
  1. cartoonish
  2. comic-strip
fumetto
/fuˈmetto/
\nnoun
    1. comics
    2. comic
  1. nuvoletta utilizzata per contenere i dialoghi dei fumetti, generalmente con contorni frastagliati o arrotondati (indicanti il modo con cui il personaggio sta parlando)
    balloon
  2. (spregiativo) film o libro di poco importanza e dal contenuto banale
    soap
fumo
/ˈfumo/
\nnoun
(fisica) (chimica) (meteorologia) prodotto della combustione che si sprigiona come gas e che contiene particelle in sospensione
smoke
fumogeno
adjective
che crea fumo
smoke bomb
fumogeno
/fuˈmɔd͡ʒeno/
\nnoun
(chimica) materiale che crea fumo
smoke bomb
fumosità
/fumosiˈta/
\nnoun
  1. obscurity
  2. vagueness
fumoso
/fuˈmoso/
\nadjective
    1. smoking
    2. smoky
  1. (senso figurato) poco comprensibile
    1. fanciful
    2. obscure
    3. vague
    4. woolly
fune
/ˈfu.ne/
\nnoun
(tessile) grande corda
  1. cord
  2. rope
funebre
/ˈfunebre/
\nadjective
  1. funeral
  2. di funerale
    1. dismal
    2. funereal
    3. gloomy
    4. lugubrious
    5. mournful
funerale
/funeˈrale/
\nnoun
  1. (religione) celebrazione della morte di una persona o altro essere vivente che precede la sepoltura
  2. (per estensione) evento del tutto privo di allegria
  1. funeral
  2. burial
funereo
/fuˈnɛreo/
\nadjective
  1. relativo alla morte
  2. (senso figurato)
  1. funeral
  2. funereal
  3. gloomy
  4. mournful
  5. sad
funesto
/fuˈnɛsto/
\nadjective
    1. sad
    2. unlucky
  1. che porta dolore, che è causa di lutti, che reca gravi danni
    1. baleful
    2. deadly
    3. evil
    4. fatal
  2. (per estensione) colpito o relativo alla morte, a lutti: triste, doloroso
    1. distressing
    2. sorrowful
    3. tragic
    4. woeful
fungo
/ˈfuŋɡo/
\nnoun
  1. (gastronomia) (comune) corpo fruttifero commestibile, tossico o velenoso
    mushroom
  2. (medicina)
    1. mushroom
    2. fungus
funicolare
adjective
  1. che assomiglia ad una fune
  2. che si sposta tramite funi
funicular
funicolare
/funikoˈlare/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) mezzo di trasporto su rotaia utilizzato per superare forti pendenze, dove le carrozze vengono trainate da una fune metallica che si muove grazie ad un motore
funicular
funzionale
/funtsjoˈnale/
\nnoun
(matematica) quantità che dipende da una variabile indipendente
handy
funzionalità
/funtsjonaliˈta/
\nnoun
(informatica) (familiare) più funzioni assieme
  1. characteristic
  2. feature
  3. functionality
funzionamento
/funtsjonaˈmento/
\nnoun
(economia) (tecnologia) (fisiologia) maniera di funzionare
  1. characteristic
  2. feature
  3. functionality
  4. functioning
  5. operation
  6. working
funzionante
adjective
  1. functioning
  2. serviceable
funzionare
/funtsjoˈnare/
\nverb
essere funzionante
  1. function
  2. work
funzionario
/funtsjoˈnarjo/
\nnoun
(politica) (diritto) (economia) chi assolve a compiti direttivi
  1. functionary
  2. official
funzione
/funˈtsjone/
\nnoun
Function
funzione algebrica
noun
algebraic function
funzione iperbolica
noun
hyperbolic function
fuochi d'artificio
noun
firework
fuoco
/ˈfwɔko/
\nnoun
(astrologia) trigono che comprende i segni dell'Ariete, del Leone e del Sagittario
fire
fuorché
conjunction
  1. si usa davanti a verbi di modo infinito con valore eccettuativo
  2. (raro) a meno che
  1. apart from
  2. but
  3. except
  4. save
fuorché
/fworˈke/
\npreposition
si usa con valore eccettuativo
  1. apart from
  2. but
  3. except
  4. save
fuorigioco
/,fwɔriˈʤoko/
\nnoun
(sport) (calcio) ingresso nell'area avversaria senza superare la difesa dei giocatori
  1. offside
  2. off-side
fuoriserie
adjective
di prodotto manifatturiero speciale, non riproducibile in serie
custom-built
fuoristrada
/fwɔrisˈtrada/
\nnoun
autoveicolo o motoveicolo con ruote speciali in grado di attraversare corsi d'acqua e per fare off-road
off-road vehicle
fuoriuscita
/fwɔriuʃˈʃita/
\nnoun
  1. discharge
  2. emission
fuorviante
/fwɔrviˈante/
\nadjective
  1. deceptive
  2. misleading
furberia
/furbeˈria/
\nnoun
trick
furetto
/fuˈretto/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero dell'ordine dei carnivori appartenente alla famiglia dei mustelidi, varietà albina della puzzola; la sua classificazione scientifica è Mustela putorius furo ( tassonomia)
ferret
furfantesco
/furfanˈtesko/
\nadjective
  1. knavish
  2. roguish
  3. scoundrelly
furia
/ˈfurja/
\nnoun
stato di rabbia di breve durata, impetuosa violenza
fury
furibondo
/furiˈbondo/
\nadjective
in balia di un' ira furiosa
  1. enraged
  2. furious
  3. irate
  4. violent
furioso
/fuˈrjoso/
\nadjective
  1. violentemente agitato, molto impetuoso, estremamente collerico
    furious
  2. (araldica) attributo araldico che si applica ai bovini in posizione di rampante; raramente è applicato anche all'unicorno
    1. charging
    2. leaping
furore
/fuˈrore/
\nnoun
  1. fury
  2. rage
furtivamente
adverb
furtively
furtivo
/furˈtivo/
\nadjective
  1. che deriva da furto, collegato a furto
    stolen
  2. che è fatto di nascosto, per non essere visto, con circospezione
    1. covert
    2. furtive
    3. stealthy
    4. surreptitious
furto
/fur to/
\nnoun
(diritto) l'atto di rubare qualcosa
theft
fusa
noun
  1. plurale arcaico di fuso
    purr
  2. (zoologia), (solo plurale) verso caratteristico simile ad un leggero brontolio emesso dal gatto, in circostanze particolari, durante la respirazione che indica benessere e soddisfazione
    1. purr
    2. melted
fusato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un campo, o una pezza, coperto di fusi, accollati e appuntati; di norma sono posti in palo, ma possono seguire anche le altre direzioni araldiche
fusilly
fusione
/fuˈzjone/
\nnoun
atto o effetto del fondere o del fondersi
fusion
fusione nucleare
/fuˈzjonenukleˈare/
\nnoun
(fisica) reazione per cui due nuclei leggeri danno luogo a ristrutturazione dei nucleoni, formando due o più prodotti di reazione e liberando energia
nuclear fusion
fuso
/ˈfuso/, /ˈfuzo/
\nnoun
    1. (tessile) piccolo strumento di legno tornito, panciuto al centro e assottigliato alle estremità, usato nella filatura a mano in coppia colla conocchia per torcere il filo e avvolgerlo sulla spola
    2. (meccanica) (tessile) nella filatura meccanica, pezzo cilindrico rotante dei filatoi e dei ritorcitoi meccanici usato per torcere e avvolgere il filo
    spindle
  1. (biologia) struttura del citoscheletro di una cellula eucariotica coinvolta nella mitosi e nella meiosi, col compito di separare i cromosomi e tutto il materiale di una cellula madre durante la divisione cellulare, per dare origine alle cellule figlie: fuso acromatico, fuso mitotico
    1. fused
    2. liquefied
    3. molten
  2. (araldica) quadrilatero più allungato di una losanga; se il termine indica l'attrezzo femminile occorre blasonarlo
    fusil
fusobatterio
noun
(biologia) (medicina) genere di batteri anaerobi fusiformi, di cui alcuni caratteristici delle ferite infette
fusobacterium
fusoliera
noun
fuselage
fustato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
shafted
fustigare
/fustiˈɡare/
\nverb
punire con verga
  1. flog
  2. whip
fustigazione
/fustiɡatˈtsjone/
\nnoun
  1. flogging
  2. lashing
  3. whipping
fusto
/ˈfusto/
\nnoun
    1. (botanica) organo assile delle piante cormofite che si sviluppa in direzione opposta alla radice e porta le foglie
    2. sezione allungata o portante di un oggetto
    trunck
  1. (architettura)
    shaft
  2. recipiente cilindrico di grande capacità, fatto in fibra, compensato, plastica o metallo per spedizione e magazzinaggio di vari prodotti
    drum
futile
/ˈfutile/
\nadjective
  1. trivial
  2. frivolous
  3. futile
  4. meaningless
  5. niggling
  6. pettifogging
futurismo
/futuˈrizmo/
\nnoun
(arte), (letteratura), (pittura), (architettura) movimento artistico-letterario di rilevanza internazionale nato in Italia nel 1909 che magnificava l'attualità e la tecnologia
  1. futurism
  2. Futurism
futuro anteriore
noun
future perfect
futuro semplice
noun
(grammatica) tempo del verbo che rappresenta un'azione che si svolgerà nel futuro; il termine è utilizzato nella grammatica italiana nel modo indicativo per distinguerlo dal tempo futuro anteriore;
simple future
fylfot
noun
(araldica) croce i cui bracci terminano con un breve tratto trasversale, di lunghezza inferiore a quella del braccio; i bracci terminano sui lati dello scudo e non si tratta quindi di una croce gammata che è scorciata
  1. cross potent rebated
  2. fylfot
föhn
noun
(meteorologie) vento autunnale secco e caldo
föhn
gabbano
/ɡabˈbano/
\nnoun
  1. (abbigliamento) lungo cappotto con cappuccio, spesso foderato di pelliccia. In uso nel Medioevo, veniva indossato per proteggersi dal freddo e dalla pioggia, soprattutto durante le cavalcate
    loose overcoat
  2. (abbigliamento) casacca da lavoro per operai e contadini
    overall
gabbare
/ɡabˈbare/
\nverb
compiere un inganno, raggiro, truffa, imbroglio ai danni di qualcuno mettendo contemporaneamente in evidenza e ridicolo la sua dabbenaggine
  1. cheat
  2. dupe
  3. fool
  4. swindle
gabbia
/ˈɡabbja/
\nnoun
piccola struttura generalmente in ferro atta a imprigionare una persona o un animale
cage
gabbiano
/ɡabˈbjano/
\nnoun
(ornitologia) uccello acquatico marino o lacustre Caradriformi , di colore bianco provvisto di grandi ali alle estremità nere, che si nutre generalmente di pesci o molluschi
  1. gull
  2. seagull
gabbietta
noun
filo metallico intrecciato usato per trattenere il tappo di sughero nelle bevande gassate, specialmente nello spumante
  1. muselet
  2. wire cap
gabinetto
/ɡabiˈnetto/
\nnoun
  1. private room
  2. study
Gabriele
/ɡabriˈɛle/
\npronoun
Gabriel
gadget
noun
widget
gadolinio
/ɡadoˈlinjo/
\nnoun
gadolinium
Gaetano
pronoun
Gaetano
gagliardo
/ɡaʎˈʎardo/
\nadjective
    1. hardy
    2. lusty
    3. strong
    4. vigorous
  1. che ha forza e vigore
    1. bold
    2. brave
    3. courageous
    4. forceful
    5. full-bodied
    6. lively
gaglioffo
adjective
buono a nulla
clumsy
gagà
/gaˈga/
\nnoun
  1. dandy
  2. fop
gaio
/ˈɡajo/
\nadjective
  1. cheerful
  2. gay
  3. lively
  4. merry
  5. cheery
  6. jolly
gala
/ˈɡala/
\nnoun
  1. ricevimento solenne dove si fa sfoggio di eleganza
    1. luxury
    2. pomp
    3. show
  2. (marina) insieme di bandierine legate insieme e fissate tra gli alberi di una nave
    1. flag
    2. flounce
    3. frill
    4. luxury
    5. pomp
    6. show
galante
/ɡaˈlante/
\nadjective
  1. gallant
  2. chivalrous
galanti
/ɡaˈlante/
\nadjective
  1. gallant
  2. chivalrous
galantuomo
/ɡalanˈtwɔmo/
\nnoun
gentleman
galassia
/ɡaˈla:ssja/
\nnoun
(astronomia) complesso di stelle facenti parte di una zona ben definita dell'universo
galaxy
galateo
/ɡalaˈtɛo/
\nnoun
  1. (sociologia) (psicologia) (antropologia) insieme delle buone maniere da usare nelle varie occasioni in società
  2. libro che tratta delle suddette norme ispirato all'originale di mons. Giovanni della Casa
  1. breeding
  2. etiquette
  3. manners
galattico
/ɡaˈlattiko/
\nadjective
(astronomia) inerente alla galassia
  1. fantastic
  2. galactic
  3. wonderful
galattorrea
/ɡalattorˈrɛa/
\nnoun
galactorrhea
galattosio
/ɡalatˈtɔzjo/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) zucchero semplice aldeico a sei atomi di carbonio, che unito al glucosio con un legame glicosidico forma il lattosio, presente nel latte
galactose
galenico
/ɡaˈlɛniko/
\nadjective
  1. galenic
  2. galenical
galeone
/ɡaleˈone/
\nnoun
(marina) (storia) (storia marina)vascello con tre o quattro ordini di remi, o con quattro alberi per le vele
galleon
galeotto
/ɡaleˈɔtto/
\nnoun
  1. condannato alla galera od ai lavori forzati
    convict
  2. mezzano in amore o di qualsiasi cosa che lo favorisca
    1. go-between
    2. matchmaker
  3. individuo molto furbo che imbroglia e danneggia gli altri
    1. knave
    2. ruffian
    3. scoundrel
  4. nome di un personaggio, Galehaut, dei racconti bretoni che favorì l'amore di Ginevra e Lancillotto
    1. galley-slave
    2. go-between
    3. matchmaker
galera
/gaˈlɛra/
\nnoun
(marina) nave militare o commerciale di legno mossa a remi da uomini asserviti a ciò per condizione di schiavitù, ferma militare o arruolamento.
  1. galley
  2. joint
galero
noun
(araldica) cappello ecclesiastico, detto anche cappello con i fiocchi, utilizzato come ornamento esteriore dello scudo, più che come figura araldica nello scudo; come ornamento distingue i vari gradi della gerarchia ecclesiastica per mezzo del colore e del numero dei fiocchi (o nappe) che pendono dai cordoni che scendono ai lati dello scudo
  1. ecclesiastical hat
  2. hat with fiocchi
  3. hat with tassels
galla
/ˈɡalla/
\nnoun
  1. piccola vescica che si manifesta sulla pelle, particolarmente per scottatura
    1. blister
    2. gall
  2. (botanica) rigonfiamento inusuale di gemme vegetali in seguito a punture di insetti o interazioni con agenti biotici (virus, batteri)
    gall
galleggiamento
/ɡalledd͡ʒaˈmento/
\nnoun
  1. floatation
  2. floating
  3. flotation
galleggiante
adjective
che non affonda
  1. floating
  2. buoy
galleggiante
/ɡalledˈd͡ʒante/
\nnoun
  1. (pesca) nella pesca piccolo sughero, al cui interno passa la lenza, che in acqua rimane in superficie
    buoy
  2. (tecnologia) corpo in grado di emergere in parte dalla superficie di un liquido in condizione di equilibrio tra la forza peso e la spinta verticale ricevuta, in linea col principio di Archimede
    1. float
    2. buoy
galleggiare
/ɡalledˈd͡ʒare/
\nverb
(aeronautica) essere sospeso nell'aria
float
galleria
/ɡalleˈria/
\nnoun
  1. (zoologia) (entomologia) genere di farfalla
    Galleriinae
  2. (architettura) corridoio molto ampio
    gallery
Galles
pronoun
Wales
gallese
adjective
(geografia) del Galles
welsh
gallese
noun
abitante del Galles
  1. Welshman
  2. welsh
gallese
/ɡalˈlese/, /ɡalˈleze/
\nnoun
lingua, parlata nel Galles, di origine celtica
  1. Welsh
  2. kembraeg
  3. welsh
galletta
/ɡalˈletta/
\nnoun
biscuit
galletto
/ɡalˈletto/
\nnoun
  1. diminutivo di gallo
  2. vite o dato con alette
  1. cockerel
  2. wing nut
Gallia
pronoun
(storia), (toponimo) nome dato dagli antichi Romani ad una zona geografica situata nell'Europa centro-occidentale, grosso modo corrispondente agli odierni Francia e Belgio (e che in età repubblicana comprendeva anche l'Italia del nord); era abitata da popolazioni celtiche che i Romani chiamarono Galli
Gaul
gallicismo
/ɡalliˈt͡ʃizmo/
\nnoun
Gallicism
gallina
/ɡalˈlina/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) femmina adulta del gallo, appartenente alla famiglia dei fasianidi allevata in numerose varietà per le uova e la carne
hen
gallinella d'acqua
noun
moorhen
gallio
/ˈɡalljo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore bianco argenteo, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo p, avente numero atomico 31, peso atomico 69,72 e simbolo chimico Ga; si usa per produrre radiofarmaci, termometri, specchi, leghe metalliche, e per aumentare la conducibilità elettrica del silicio nei componenti elettronici
gallium
gallo
/ˈɡal.lo/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello, maschio della gallina; la sua classificazione scientifica è Gallus gallus ( tassonomia)
  1. rooster
  2. cock
galloitalico
/,ɡalloiˈtaliko/
\nadjective
Gallo-Italian
gallone
/gaˈlloːne/
\nnoun
(fisica) unità di misura del volume in uso nei paesi di lingua inglese
gallon
galoppante
/galopˈpante/
\nadjective
  1. che galoppa
  2. (senso figurato)
  3. (araldica) attributo araldico che si applica al cavallo messo a tale andatura
galloping
galoppare
/ɡalopˈpare/
\nverb
  1. galop
    1. andare al galoppo
    2. (senso figurato) correre in modo affannoso
    1. race
    2. run
galvanismo
/ɡalvaˈnizmo/
\nnoun
galvanism
galvanizzazione
/ɡalvaniddzatˈtsjone/
\nnoun
  1. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) ricoprimento di un metallo con zinco
    galvanization
  2. (fisica) (medicina) stimolazione diagnostica o terapeutica dell'organismo con corrente elettrica galvanica
    galvanism
galvanometro
/ɡalvaˈnɔmetro/
\nnoun
galvanometer
galvanoplastica
noun
galvanoplastic process
galvanoplastico
/ɡalvanoˈplastiko/
\nadjective
galvanoplastic
galvanostegia
/ɡalvanosteˈd͡ʒia/
\nnoun
electroplating
gamba
/ˈɡamba/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) arto inferiore del corpo umano delimitato dal ginocchio e dal piede
    leg
  2. (araldica) arto umano tagliato all'altezza della coscia con un taglio netto
    stem
gamberetto
noun
(zoologia) infraordine di crostacei, la sua classificazione scientifica è Caridea ( tassonomia)
shrimp
gambero
/ˈgambero/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta di norma il crostaceo di smalto rosso e montante, cioè visto dall'alto, posto in palo e con la testa verso il capo
prawn
gambetto
/ɡamˈbetto/
\nnoun
  1. sgambetto
    trip
  2. (scacchi) apertura in cui si sacrifica un pedone
    gambit
gambo
noun
(per estensione) parte affilata di una cosa che funge da piedistallo
  1. stalk
  2. stipe
gambuto
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al fiore, o frutto, con lo stelo o il gambo di smalto diverso; raramente indica anche il solo fatto che il fiore o il frutto siano completo di stelo o gambo
  1. bladed
  2. slipped
game
/ˈɡejm/
\nnoun
game
gamete
/ɡaˈmɛte/
\nnoun
(biologia) cellula sessuale
  1. gamete
  2. sex cell
gametico
adjective
gametic
gametofito
noun
gametophyte
gamma
/ˈɡamma/
\nnoun
  1. (musica) scala musicale
    1. gamut
    2. scale
  2. terza lettera dell'alfabeto greco
    gamma
  3. spesso con riferimento ad una casa di produzione e/o agenzia di vendita, insieme di mezzi stradali disponibili presso le stesse, talvolta anche per elencazione dei modelli e/o tipologie specifiche
    1. array
    2. range
    3. selection
gammaglobulina
noun
gamma globulin
gamofobia
noun
gamophobia
ganascia
/ɡaˈnaʃʃa/
\nnoun
(anatomia) mascella e guancia
jaw
gancio
/ˈɡant͡ʃo/
\nnoun
  1. oggetto solitamente ricurvo il cui scopo è agganciare
    1. hook
    2. fishhook
  2. tiro della pallacanestro che consiste nella tensione del braccio accompagnando dolcemente il pallone, [quasi] lungo un lato del corpo, dal basso all'alto, con il corpo posto lateralmente al canestro e spesso ad ampia distanza
    hook
Gand
/ɡɑ̃/
\npronoun
(toponimo) città e capoluogo della provincia delle Fiandre Orientali in Belgio
Ghent
ganga
/ˈɡaŋɡa/
\nnoun
    1. (mineralogia) materiale di scarto che deve essere tolto dal minerale prima che questo possa essere usato
    2. (zoologia), (ornitologia) uccello dei pteroclidi
    1. band
    2. gang
    3. gangue
  1. (gergale), (scherzoso) brigata
    1. band
    2. gang
ganglio
/ˈɡanɡljo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) ammasso di neuroni che trasmettono impulsi elettrici dal sistema nervoso al resto del corpo o viceversa
ganglion
ganzo
/ɡandzo/
\nnoun
(spregiativo) amante clandestino
  1. clever
  2. cool
  3. paramour
  4. smart
gara
/ˈɡa.ra/
\nnoun
  1. race
  2. competition
  3. contest
garante
/ɡaˈrante/
\nnoun
  1. guarantor
  2. surety
  3. warrantor
garantire
/ɡaranˈtire/
\nverb
  1. tutelare qualcuno in caso di evento imprevisto
    1. guarantee
    2. warrant
    1. (diritto) (familiare) prevenire problematiche di vario tipo affinché non accadano
    2. (gergale) confermare con fermezza e decisione qualcosa a qualcuno
    1. protect
    2. safeguard
garantito
/ɡaranˈtito/
\nadjective
  1. certain
  2. guaranteed
garanzia
/ɡaranˈtsia/
\nnoun
  1. guarantee
  2. security
  3. warrant
garbatamente
/ɡarbataˈmente/
\nadverb
  1. gently
  2. politely
garbatezza
/ɡarbaˈtettsa/
\nnoun
  1. courtesy
  2. politeness
garbato
/ɡarˈbato/
\nadjective
  1. dai modi gentili
    1. amiable
    2. courteous
    3. gentle
    4. kind
    5. nice
    6. well-behaved
  2. (gergale) di bell'aspetto
    gentle
garbo
/ˈɡarbo/
\nnoun
  1. comportamento aggraziato ed educato, anche nel compiere qualcosa
  2. (storia)
kindness
garbuglio
/ɡarˈbuʎʎo/
\nnoun
  1. mess
    1. oggetto intricato, problematico
    2. (senso figurato) situazione complicata, difficile da affrontare
    web
gardenia
/ɡarˈdɛnja/
\nnoun
(botanica)
gardenia
gargarismo
/ɡarɡaˈrizmo/
\nnoun
  1. gargle
  2. gargling
garibaldino
adjective
  1. (storia) (politica) (militare) che riguarda il generale italiano Giuseppe Garibaldi
  2. (senso figurato)
  1. bold
  2. daring
  3. dashing
  4. reckless
garibaldino
/ɡaribalˈdino/
\nnoun
(storia) (politica) (militare) soldato di Giuseppe Garibaldi
  1. Garibaldian
  2. bold
  3. daring
  4. dashing
  5. reckless
garofano
/ɡaˈrɔfano/
\nnoun
(botanica) fiore della famiglia delle Caryophyllaceae, la sua classificazione scientifica è Dianthus caryophyllus ( tassonomia)
  1. carnation
  2. gillyflower
garrulo
/ˈɡarrulo/
\nadjective
    1. chirping
    2. twittering
    1. che garrisce o che produce suoni striduli come garriti
    2. loquace fino a rasentare la petulanza
    3. festoso, allegramente chiassoso
    4. detto di drappo, gonfalone, bandiera, stendardo, vessillo, ecc. che schiocca agitato dal vento
    1. garrulous
    2. verbose
garza
/ˈɡardza/
\nnoun
  1. (tessile) una classe di tessuti dall'intreccio solitamente molto aperto e trasparente, ma comunque stabile
    1. muslin
    2. gauze
  2. (medicina) tessuto leggero a trama larga, di seta, cotone o lino, usato per bende o per tendaggi
    1. gauze
    2. mull
garzare
/ɡarˈdzare/
\nverb
  1. teasel
  2. teazle
garzetta
/ɡarˈdzetta/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello della famiglia degli aironi, di piccole dimensioni e piumaggio bianco; la sua classificazione scientifica è Egretta garzetta ( tassonomia)
little egret
garzone
/ɡarˈdzone/
\nnoun
boy
gas esilarante
noun
  1. laughing gas
  2. nitrous oxide
gas naturale
noun
natural gas
gas naturale liquefatto
noun
liquefied natural gas
gas nobile
noun
(fisica) (chimica) elemento chimico gassoso in natura con un guscio elettronico completo, e perciò esente da reazioni con altri elementi
noble gas
gasdinamica
/ɡaʃdiˈnamika/
\nnoun
gas dynamics
gasolina
/ɡazoˈlina/
\nnoun
(chimica) prodotto derivante dalla distillazione frazionata degli oli leggeri del petrolio, che si può usare come combustibile se mescolato con alte concentrazioni di etanolo
  1. gasolene
  2. gasoline
gasolio
/ɡaˈzɔ:ljo/
\nnoun
(chimica) miscela di idrocarburi ottenuta dalla raffinazione del petrolio, che si usa come combustibile nei motori diesel e per il riscaldamento domestico in alcune caldaie
  1. diesel
  2. gasoil
gasometro
/ɡaˈzometro/
\nnoun
gasometer
gassificare
/ɡassifiˈkare/
\nverb
gasify
gassificatore
noun
gazifier
gassoso
/ɡasˈsoso/, /ɡasˈsozo/
\nadjective
  1. di gas
  2. (fisica) (chimica) che si trova nello stato della materia proprio di un gas, cioè aeriforme
  1. gaseous
  2. gassy
Gastone
/gasˈtone/
\npronoun
Gaston
gastrica
/ˈɡastrika/
\nnoun
  1. (medicina)
  2. (ornitologia) variante di castrica
gastric
gastrico
adjective
(anatomia) (medicina) relativo allo stomaco
gastric
gastrina
noun
gastrin
gastrite
/ɡasˈtrite/
\nnoun
gastritis
gastrodinia
noun
gastrodynia
gastroduodenale
/,ɡastroduodeˈnale/
\nadjective
gastroduodenal
gastroenterico
/,ɡastroenˈtɛriko/
\nadjective
(medicina) (biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda lo stomaco e l'intestino
gastroenteric
gastroenterite
/ɡastroenteˈrite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica dello stomaco e dell'intestino tenue
gastroenteritis
gastroenterologia
/,ɡastro,ɛnteroloˈd͡ʒia/
\nnoun
gastroenterology
gastrointestinale
/ɡastrointestiˈnale/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) che riguarda lo stomaco e l'intestino
gastrointestinal
gastronomia
/ɡastronoˈmia/
\nnoun
  1. (gastronomia) (tecnologia) arte e tecnica di preparare cibi e pietanze
    1. gastronomy
    2. cuisine
    3. delicatessen
    1. settore gastronomico
    2. bottega dove e si vendono cibi già cucinati o cotti
    delicatessen
gastronomico
/ɡastroˈnɔmiko/
\nadjective
(gastronomia) relativo alla gastronomia
gastronomic
gastronomo
noun
    1. gastronome
    2. gastronomist
  1. buongustaio
    gourmet
gatta
/ˈɡatta/
\nnoun
(marina)
cat
gattamorta
/,ɡattaˈmɔrta/
\nnoun
tease
gattino
noun
kitten
gatto
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta di norma l'animale passante e con la testa di fronte, nella posizione simile a quella del leopardo
  1. cat
  2. tomcat
gattonare
/ɡattoˈnare/
\nverb
procedere a gattoni, procedere strisciando (sia in riferimento agli animali che all'uomo)
crawl
gattopardismo
/gattoparˈdizmo/
\nnoun
(politica) tendenza di alcune condizioni economiche, sociali e politiche a subire cambiamenti esclusivamente formali
gattopardism
gattopardo
/ɡattoˈpardo/
\nnoun
  1. (zoologia) variante di ocelot o gatto americano
    ocelot
  2. (zoologia) variante di servalo o gatto africano
    serval
  3. (ittiologia) variante di gattuccio o pesce gatto
    1. catfish
    2. nursehound
  4. (ittiologia) squalo appartenente alla famiglia Sciliorinidi, detto anche gattuccio maggiore, la sua classificazione scientifica è Scyliorhinus stellaris ( tassonomia)
    nursehound
gaudente
adjective
  1. che si gode la vita
    1. pleasure-loving
    2. pleasure-seeker
    3. pleasure-seeking
  2. gioioso, pieno di gioia
    pleasure-seeker
gaudio
/ɡawdjo/
\nnoun
  1. delight
  2. joy
gavitello
/gaviˈtɛllo/
\nnoun
piccolo galleggiante a doppio cono o sferico, usato per segnalazioni varie o anche per ormeggiare piccole imbarcazioni. Può essere costruito in legno, sughero, lamierino o plastica, ed è assicurato al fondo del mare tramite un peso (detto "corpo morto") che lo mantiene in posizione. È più piccolo di una boa.
buoy
gaydar
noun
gaydar
gaz
/ˈɡadz/
\nnoun
gas
gazebo
/ɡadˈdzɛbo/
\nnoun
gazebo
gazza
/ˈɡad.d͡za/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello della famiglia dei Corvidi, di colore nero e bianco; la sua classificazione scientifica è Pica pica ( tassonomia)
magpie
gazzarra
noun
  1. din
  2. racket
  3. ruckus
Gazzella
/ɡadˈdzɛlla/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) genere di Mammiferi Artiodattili Bovidi Antilopini che include parecchie tipi di animali tra cui la specie omonima
gazelle
gazzella
/ɡadˈdzɛlla/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) antilope dell'Africa
gazelle
gazzetta
/ɡadˈdzetta/
\nnoun
  1. sinonimo di giornale, quotidiano
    1. gazette
    2. gossip
    1. (numismatica) antica moneta veneziana
    2. (tecnologia) contenitore in materiale refrattario usato nella produzione di ceramiche
    gossip
geenna
/d͡ʒeˈɛnna/
\nnoun
(religione)
gehenna
gefirofobia
noun
gephyrophobia
gel
/ˈd͡ʒɛl/
\nnoun
(fisica) (chimica) (farmacologia) fase semisolida di un sistema colloidale, dove il soluto è la fase continua e il solvente la fase dispersa, e che si può formare per raffreddamento o evaporazione del sol
gel
gelare
/d͡ʒeˈlare/
\nverb
  1. (fisica) (chimica) apportare gelo
    1. chill
    2. petrify
  2. avere freddo
    1. chill
    2. freeze
gelata
/d͡ʒeˈlata/
\nnoun
  1. gelo
    frost
  2. ghiacciata
    1. frozen
    2. ice-cold
gelataio
/d͡ʒelaˈtajo/
\nnoun
ice cream dealer
gelateria
/d͡ʒelateˈria/
\nnoun
ice-cream shop
gelatina
/ʤelaˈtina/
\nnoun
(gastronomia) brodo diventato solido
jelly
gelato
adjective
che si è trasformato in ghiaccio
  1. frozen
  2. icy
  3. very cold
gelato
/d͡ʒeˈlato/
\nnoun
(gastronomia) dolce freddo che si mangia solitamente in estate
  1. ice cream
  2. frozen
  3. icy
  4. very cold
gelidamente
adverb
  1. coldly
  2. frigidly
  3. gelidly
  4. icily
gelido
/ˈd͡ʒɛlido/
\nadjective
(fisica) (chimica) molto freddo
  1. frosty
  2. icy
gelificare
/d͡ʒelifiˈkare/
\nverb
  1. congeal
  2. gel
gelo
/ˈd͡ʒɛːlo/
\nnoun
    1. bite
    2. nip
  1. (meteorologia) freddo forte e pungente che si manifesta quando la temperatura minima trasforma l'acqua in ghiaccio
    1. chill
    2. chilliness
    3. frost
    4. ice
  2. (senso figurato) senso di paura
    1. frost
    2. cold
    3. shudder
gelone
noun
lesione alle estremità e alle parti più esposte del corpo causata dal freddo intenso e caratterizzata da rossore, bruciore e ulcerazioni
chilblain
gelosia
/dʒelɔˈzja/
\nnoun
  1. jealousy
    1. (psicologia) timore di essere tradito dalla persona amata; con di si specifica tanto l'oggetto dell'amore quanto il rivale
    2. che è attaccato alle proprie cose e quindi le tratta con molta cura
    3. (regionale)
    4. (architettura) serramento di finestra a stecche incrociate
    5. (spregiativo) opposta all'ammirazione è difetto di chi, perché nota vagamente la superiorità di qualcuno e non sopportando la propria condizione di "escluso/a", cerca crudelmente di fare soffrire ma fingendo di curarsi del bene di questi
    1. envy
    2. resent
    3. resentment
geloso
/dʒeˈlɔzo/
\nadjective
persona che prova gelosia
  1. jealous
  2. envious
gelso
/ˈd͡ʒɛlso/
\nnoun
(botanica) pianta asiatica della famiglia delle Moracee le cui foglie sono il nutrimento del baco da seta
  1. mulberry
  2. mulberrytree
gelsomino
/d͡ʒelsoˈmino/
\nnoun
(botanica) fiore dell'omonima pianta
jasmine
gemella
/d͡ʒeˈmɛlla/
\nnoun
(araldica) coppia di fasce ridotte separate da una striscia di campo della stessa ampiezza: l'insieme occupa uno spazio pari a quello della fascia ordinaria; la gemella si può trovare anche orientata secondo le altre direzioni blasoniche (gemella in palo, gemella in banda, gemella in sbarra) o secondo talune altre pezze onorevoli (gemella in croce, gemella in scaglione)
bar gemel
gemellaggio
noun
twin towns
gemellanza
/d͡ʒemelˈlantsa/
\nnoun
twinship
Gemelli
/d͡ʒeˈmɛlli/
\npronoun
(astronomia) costellazione dello zodiaco
Gemini
gemello
/d͡ʒeˈmɛllo/
\nnoun
twin
gemere
/ˈd͡ʒɛmere/
\nverb
emettere un verso dagli accenti che ricordano un lamento, detto del colombo e della tortora
  1. groan
  2. moan
geminale
adjective
geminal
geminare
/d͡ʒemiˈnare/
\nverb
geminate
geminato
adjective
(linguistica) di consonante ripetuta due volte di seguito all'interno di una parola (anche "consonante doppia")
  1. geminate
  2. geminated
geminato
/d͡ʒemiˈnato/
\nnoun
(mineralogia) cristallo nel quale sono presenti due (geminato singolo) o più porzioni (geminato multiplo) mutuamente orientate secondo precise leggi geometriche, che non corrispondono alle operazioni di simmetria verificabili nel cristallo semplice
twinned crystal
gemitare
/d͡ʒɛ.mi'ta.re/
\nverb
gemere (emettere gemiti o di dolore o di lamento, o di entrambi i tipi)
  1. groan
  2. moan
gemito
/ˈd͡ʒɛmito/
\nnoun
  1. moan
  2. lamentation
  3. moaning groan
  4. sob
  5. wail
gemma
/ˈd͡ʒɛmma/
\nnoun
  1. (botanica) abbozzo di un germoglio, rivestito di squame, dal quale si svilupperà il fusto della pianta
    1. bud
    2. gemma
  2. (chimica) (mineralogia) cristallo di gran pregio per la compattezza, la durezza, la trasparenza e la proprietà di riflettere e rifrangere i raggi della luce
    1. gemstone
    2. gem
    3. jewel
    4. pearl
gemmato
/d͡ʒemˈmato/
\nadjective
budding
gendarme
/d͡ʒenˈdarme/
\nnoun
policeman
genderfluido
adjective
gender-fluid
gene
/ˈd͡ʒɛne/
\nnoun
(biologia) (genetica) (genetica molecolare) sequenza di nucleotidi che contiene informazioni che permettono la sintesi di una proteina, che si trova nel nucleo di una cellula e si trasmette negli esseri viventi con meccanismo ereditario da una generazione alla seguente
gene
genealogia
/d͡ʒenealoˈd͡ʒia/
\nnoun
(diritto) studio della nascita di una famiglia e della storia di quelle da essa originate esaminate biologicamente
  1. genealogy
  2. lineage
  3. pedigree
genealogicamente
adverb
genealogically
generale
adjective
  1. che si riferisce a qualcuno o qualcosa costituenti un insieme
    1. general
    2. collective
    3. overall
    4. widespread
  2. (per estensione) che "include"
    1. overall
    2. widespread
  3. (diritto) (economia) direttore generale, chi dirige e coordina l'organizzazione di un'azienda
    1. general
    2. head
    3. overall
    4. widespread
generale
/d͡ʒeneˈrale]/
\nnoun
  1. (militare) militare che, nel corso della propria carriera , può comandare dapprima una brigata, poi una divisione, un corpo d'armata e infine diventare capo di stato maggiore
    1. common
    2. general
    3. head
    4. marshal
    5. overall
    6. widespread
  2. (religione) il capo supremo di un ordine religioso
    1. overall
    2. widespread
generalizzare
/d͡ʒeneralidˈdzare/
\nverb
includere tutti i sensi, non fare distinzioni
  1. share
  2. spread
generalizzazione
/d͡ʒeneraliddzatˈtsjone/
\nnoun
generalization
generalmente
/d͡ʒeneralˈmente/
\nadverb
generally
generare
/d͡ʒeneˈrare/
\nverb
mettere al mondo la prole
  1. beget
  2. breed
  3. procreate
generativo
/ʤeneraˈtivo/
\nadjective
generative
generatore di corrente
noun
current source
generatore elettrico
noun
electric generator
generatore elettrostatico
noun
electrostatic generator
generatore termoelettrico
noun
thermoelectric generator
generazione
/d͡ʒeneraˈtsjone/
\nnoun
generation
genere
/ˈd͡ʒɛ.ne.re/
\nnoun
  1. (biologia) nella tassonomia, la categoria compresa tra la famiglia e la specie
    1. genus
    2. genre
    1. (linguistica) ciascuna categoria grammaticale in cui sono classificati principalmente i sostantivi in modo indipendente dal numero e a cui le altre parti del discorso si accordano
    2. (musica) tipo di espressione sonora con caratteristiche proprie di forma e contenuto
    1. gender
    2. genus
  2. (sessualità) (sociologia) insieme di prerogative tipicamente collegate con la rappresentazione sociale dell'identità maschile e femminile, in contrapposizione col sesso, che ne riguarda invece la natura biologica
    gender
genericamente
/d͡ʒenerikaˈmente/
\nadverb
generically
genericità
/d͡ʒenerit͡ʃiˈta/
\nnoun
indefiniteness
genero
/ˈd͡ʒɛnero/
\nnoun
marito di una figlia, rispetto ai genitori di costei
son-in-law
generosità
/d͡ʒeneroziˈta/
\nnoun
  1. generosity
  2. liberality
generoso
/d͡ʒeneˈrozo/
\nadjective
  1. liberal
  2. che mostra generosità
    generous
  3. che elargisce, dona, presta, regala una o più cose a qualcuno abbastanza, ampiamente e/o con misura
    1. fertile
    2. generous
    3. rich
Genesi
/[ 'dʒe.ne.zi ]/
\nnoun
(religione) (bibliografia) primo libro dalla Bibbia, facente parte del Pentateuco composto di cinquanta capitoli
Genesis
genesi
/ˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
evoluzione biologica
  1. birth
  2. creation
  3. genesis
  4. origin
genetica
/d͡ʒeˈnɛtika/
\nnoun
(biologia) ramo della biologia che si occupa dei caratteri trasmissibili dai genitori ai figli e da una generazione alla successiva
genetics
genetica medica
noun
medical genetics
genetica molecolare
noun
molecular genetics
geneticamente
/d͡ʒenetikaˈmente/
\nadverb
genetically
genetiche
adjective
(biologia) femminile plurale di genetico
genetic
genetico
/d͡ʒeˈnɛtiko/
\nadjective
(biologia) della genetica
genetic
genetismo
noun
geneticism
genetista
/d͡ʒeneˈtista/
\nnoun
geneticist
gengiva
/d͡ʒenˈd͡ʒiva/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte della bocca in cui sono incastonati i denti
  1. gingiva
  2. gum
geniale
/d͡ʒeˈnjale/
\nadjective
  1. brillant
  2. gifted
  3. imaginative
  4. ingenious
  5. outstanding
  6. talented
genialità
/d͡ʒenjaliˈta/
\nnoun
  1. brilliance
  2. genius
genico
/ˈd͡ʒɛniko/
\nadjective
genic
genio
noun
genius
genitivo
/d͡ʒeniˈtivo/
\nnoun
  1. genitive
  2. genitive case
genitore
/d͡ʒeniˈtore/
\nnoun
parent
genitoriale
/d͡ʒenitoˈrjale/
\nadjective
parental
gennaio
/d͡ʒenˈnajo/
\nnoun
January
genocidio
/d͡ʒenoˈt͡ʃidjo/
\nnoun
genocide
genoma
/d͡ʒeˈnɔma/
\nnoun
(biologia) (biotecnologia) complesso di DNA contenuto in una cellula, formato dall'insieme di geni di un essere vivente
genome
genomica
/d͡ʒeˈnɔmika/
\nnoun
genomics
genomico
/d͡ʒeˈnɔmiko/
\nadjective
(biologia) (biotecnologia) che riguarda il genoma
genomic
genotipico
adjective
genotypical
genotipo
/d͡ʒeˈnɔtipo/, /d͡ʒɛnoˈtipo/
\nnoun
(biologia), (genetica) totalità dei caratteri genetici di un individuo o di una popolazione oppure l'insieme dei geni che genera i tratti somatici di una persona
genotype
Genova
/ˈd͡ʒɛnova/
\npronoun
(toponimo) capoluogo della regione Liguria in Italia, sesta città del paese per numero di abitanti
Genoa
gentaglia
/d͡ʒenˈtaʎʎa/
\nnoun
(spregiativo) insieme di gente disprezzabile, stupida e disonesta
  1. mob
  2. rabble
  3. scum
gente
/ˈdʒɛn.te/
\nnoun
insieme di persone:
people
gentildonna
/d͡ʒentilˈdɔnna/
\nnoun
  1. gentlewoman
  2. lady
gentile
adjective
  1. che tratta gli altri con modi garbati
    1. courteous
    2. decent
    3. genial
    4. graceful
    5. gracious
    6. kind
  2. chi dimostra delle premure o delle attenzioni, soprattutto se inaspettate
    1. caring
    2. considerate
    3. dear
    4. gentle
    5. graceful
    6. gracious
gentile
/d͡ʒenˈtile/
\nnoun
(religione) per i primi cristiani, chi era pagano, mentre, nel Medioevo, per gli ebrei chi era cristiano
  1. genteel
  2. graceful
  3. gracious
gentilezza
/d͡ʒentiˈlettsa/
\nnoun
  1. cortesia
    1. friendliness
    2. kindness
  2. frasi gentili
    courtesy
gentili
/d͡ʒenˈtili/
\nnoun
(religione) coloro che che non erano israeliti
  1. courteous
  2. delicate
  3. fine
  4. gentle
  5. graceful
  6. gracious
gentilizio
/d͡ʒentiˈlittsjo/
\nadjective
(storia) che riguarda le famiglie nobili dell'antica Roma
  1. aristocratic
  2. gentilitial
  3. noble
gentilmente
/d͡ʒentilˈmente/
\nadverb
in maniera gentile
  1. courteously
  2. kindly
  3. politely
gentiluomo
/d͡ʒentiˈlwɔmo/
\nnoun
  1. individuo che proviene da una famiglia nobile
    1. gentleman
    2. noble
    3. nobleman
  2. (per estensione) chi manifesta un comportamento corretto e rispettoso e modi signorili e raffinati
    gentleman
genuflessione
/d͡ʒenuflesˈsjone/
\nnoun
  1. genuflection
  2. genuflexion
genuinamente
/d͡ʒenuinaˈmente/
\nadverb
genuinely
genuino
/d͡ʒenuˈino/
\nadjective
  1. che si distingue per doti e/o qualità
    1. genuine
    2. natural
    3. spontaneous
  2. che non ha patito snaturamento
    1. authentic
    2. genuine
    3. natural
    4. real
    5. spontaneous
    6. wholesome
genziana
/d͡ʒenˈtsjana/
\nnoun
(botanica)
gentian
geobiologia
noun
geobiology
geobotanica
noun
geobotany
geocentrico
/d͡ʒeoˈt͡ʃɛntriko/
\nadjective
(astronomia)che considera la Terra come centro dell'universo
geocentric
geocentrismo
/d͡ʒeot͡ʃenˈtrizmo/
\nnoun
(astronomia) dottrina astronomica, formulata da Aristotele e ripresa da Tolomeo, che pone la Terra al centro del sistema dei pianeti
geocentrism
geochimica
noun
geochemistry
geocronologia
noun
geochronology
geodesia
/,d͡ʒɛodeˈzia/
\nnoun
geodesy
geodeta
noun
geodesist
geodinamica
noun
geodynamics
geodiritto
noun
geo law
geoeconomia
noun
geoeconomics
geoeconomico
adjective
geoeconomic
geoelettricità
/,d͡ʒɛoelettrit͡ʃiˈta/
\nnoun
(geologia) (fisica) scienza che si occupa dei fenomeni elettrici interni della Terra
geoelectricity
geoelettrico
adjective
geoelectric
geofinanza
noun
geofinance
geofisica
/,d͡ʒɛoˈfizika/
\nnoun
geophysics
geofisico
/d͡ʒeoˈfiziko/
\nadjective
(geologia) (fisica) che riguarda l'applicazione dei metodi della fisica allo studio della conformazione della Terra
geophysical
geoglifo
/ˌd͡ʒɛoˈɡlifo/
\nnoun
geoglyph
geografia
/d͡ʒeoɡraˈfia/
\nnoun
scienza che studia le caratteristiche fisiche, economiche e sociali della superficie della Terra
geography
geografia amministrativa
noun
administrative geography
geografia applicata
noun
applied geography
geografia astronomica
/d͡ʒeoɡraˈfiaastronoˈmia/
\nnoun
astronomical geography
geografia culturale
noun
cultural geography
geografia del commercio
noun
commercial geography
geografia economica
/d͡ʒeoɡraˈfiaekoˈnɔmika/
\nnoun
(scienza) ramo della geografia che studia l'influsso, da parte del territorio, nei confronti delle attività produttive
economic geography
geografia fisica
noun
physical geography
geografia linguistica
noun
language geography
geografia matematica
noun
mathematical geography
geografia politica
noun
political geography
geografia umana
noun
human geography
geografia urbana
noun
urban geography
geografico
/d͡ʒeoˈɡrafiko/
\nadjective
  1. geographic
  2. geographical
geoide
/d͡ʒeˈɔjde/
\nnoun
(astronomia) superficie equipotenziale assumibile dalla Terra con l'estensione a tutto il globo terrestre del livello del mare
geoid
geolocalizzazione
noun
geolocalization
geologa
noun
(geologia) femminile di geologo
geologist
geologia
/d͡ʒeoloˈd͡ʒia/
\nnoun
scienza naturale che studia l'origine e l'evoluzione della crosta terrestre
geology
geologia ambientale
noun
environmental geology
geologia applicata
noun
applied geology
geologico
/d͡ʒeoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
geological
geologo
/d͡ʒeˈɔloɡo/
\nnoun
geologist
geomagnetismo
noun
geomagnetism
geomarketing
noun
geomarketing
geomatica
noun
geomatics
geomedicina
noun
geomedicine
geometra
/d͡ʒeˈɔmetra/
\nnoun
surveyor
geometria
/d͡ʒeomeˈtria/
\nnoun
geometry
geometria algebrica
noun
algebraic geometry
geometria analitica
noun
analytic geometry
geometria descrittiva
noun
descriptive geometry
geometria differenziale
noun
differential geometry
geometria elementare
noun
elementary geometry
geometricamente
adverb
geometrically
geometricità
/d͡ʒeometrit͡ʃiˈta/
\nnoun
(senso figurato) schematismo
schematism
geometrico
/d͡ʒeoˈmɛtriko/
\nadjective
(matematica) (geometria) che riguarda lo spazio e le sue forme
geometrical
geomorfologia
/d͡ʒɛomorfoloˈd͡ʒia/
\nnoun
geomorphology
geopolitica
/d͡ʒɛopoˈlitika/
\nnoun
disciplina che studia le relazioni tra i caratteri geografici, economici e politici di uno stato
geopolitics
geopolitico
/,d͡ʒɛopoˈlitiko/
\nadjective
geopolitical
geopsicologia
noun
geopsychology
Georgia
/d͡ʒeˈɔrd͡ʒa/
\npronoun
uno dei cinquanta Stati federati degli Stati Uniti d'America (figura 3 e 4)
Georgia
geostatica
noun
geostatics
geostatistica
noun
geostatistics
geotecnica
/d͡ʒɛoˈtɛknika/
\nnoun
(edilizia) (geologia) uso di modelli matematici e fisici per lo studio delle proprietà meccaniche del suolo e del sottosuolo e delle loro implicazioni nella produzione di vie di comunicazione e di infrastrutture
geotechnics
geotecnico
adjective
geotechnic
geotermia
/d͡ʒeoterˈmia/
\nnoun
geothermics
geotermico
adjective
geothermic
geotermoelettrico
adjective
geothermoelectric
Geova
/ˈd͡ʒɛ.o.va/
\npronoun
Jehovah
geranio
/d͡ʒeˈranjo/
\nnoun
(botanica)
  1. geranium
  2. storksbill
gerarchia
/d͡ʒerarˈkia/
\nnoun
(antropologia) (politica) sistema asimmetrico di graduazione e di organizzazione delle cose, che implica un reciproco rapporto di supremazia e di subordinazione di tipo piramidale
hierarchy
gerarchico
/d͡ʒeˈrarkiko/
\nadjective
hierarchical
Gerardo
pronoun
  1. Gerald
  2. Gerard
Geremia
/d͡ʒereˈmia/
\npronoun
  1. Jeremiah
  2. Jeremy
geremiade
/d͡ʒereˈmiade/
\nnoun
(uso letterario)(raro) discorso lungo e dal tono lamentoso
jeremiad
gerenza
/d͡ʒeˈrɛntsa/
\nnoun
management
gergale
/d͡ʒerˈɡale/
\nadjective
  1. colloquial
  2. slang
gergo
/ˈd͡ʒɛrɡo/
\nnoun
  1. (linguistica) linguaggio convenzionale utilizzato all'interno di un gruppo o una categoria al fine di impedire la comprensione ad estranei
    1. jargon
    2. slang
  2. (per estensione) linguaggio proprio di un ambiente specialistico di difficile comprensione
    jargon
geriatra
/d͡ʒeˈrjatra/
\nnoun
(professione) medico specialista in geriatria
geriatrician
geriatria
/d͡ʒerjaˈtria/
\nnoun
geriatrics
geriatrico
adjective
geriatric
gerla
/ˈd͡ʒɛrla/
\nnoun
pannier
Germania
/d͡ʒerˈmanja/
\npronoun
Germany
germanico
/d͡ʒerˈmaniko/
\nadjective
Germanic
Germanio
pronoun
germanium
germanio
/dʒerˈmanjo/
\nnoun
germanium
germanismo
/d͡ʒermaˈnizmo/
\nnoun
Germanism
germanistico
/d͡ʒermaˈnistiko/
\nadjective
Germanistic
germanizzazione
/d͡ʒermaniddzatˈtsjone/
\nnoun
Germanization
germanofobia
noun
Germanophobe
germinare
/d͡ʒermiˈnare/
\nverb
germinate
germinazione
/d͡ʒerminatˈtsjone/
\nnoun
germination
germogliare
/d͡ʒermoʎˈʎare/
\nverb
  1. (botanica)
    1. germinate
    2. bud
  2. (senso figurato)
    germinate
germoglio
/d͡ʒerˈmoʎʎo/
\nnoun
  1. (botanica) pianta nella fase iniziale del suo sviluppo dal seme
    1. bud
    2. beginning
    3. germ
    4. origin
    5. seed
    6. shoot
  2. (senso figurato) l'origine di qualcosa, il suo inizio
    1. beginning
    2. germ
    3. origin
    4. seed
geroglifico
adjective
proprio dei segni pittorici che compongono il sistema di scrittura utilizzato dagli antichi Egizi
  1. hieroglyph
  2. hieroglyphic
  3. hieroglyphical
geroglifico
/d͡ʒeroˈɡlifiko/
\nnoun
segni pittorici che compongono il sistema di scrittura utilizzato dagli antichi Egizi
hieroglyph
gerontocrazia
/d͡ʒerontokratˈtsia/
\nnoun
gerontocracy
gerontofilia
noun
gerontophilia
gerontofobia
/d͡ʒerontofoˈbia/
\nnoun
gerontophobia
gerontologia
/d͡ʒerontoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) scienza che studia l'invecchiamento dal punto di vista anatomico, immunologico, funzionale e psicologico
gerontology
gerontologo
/d͡ʒeronˈtɔloɡo/
\nnoun
(professione) (medicina) medico specialista in gerontologia
gerontologist
gerosolimitano
adjective
di Gerusalemme
Jerusalem
gerundio
noun
gerund
Gerusalemme
pronoun
Jerusalem
gessetto
/d͡ʒesˈsetto/
\nnoun
chalk
Gessica
/ˈd͡ʒɛssika/
\npronoun
nome proprio di persona femminile
Jessica
gesso
/ˈd͡ʒɛs.so/
\nnoun
gypsum
gesta
/ˈd͡ʒɛsta/
\nnoun
  1. accomplishments
  2. achievements
  3. deeds
  4. exploits
gestante
adjective
di donna che è in stato interessante
pregnant
gestazione
/d͡ʒestaˈtsjone/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) periodo che va dal concepimento al parto, ovvero il periodo in cui il nascituro si trova nell'utero della madre
gestation
gestibile
/d͡ʒesˈtibile/
\nadjective
manageable
gestionale
/d͡ʒestjoˈnale/
\nadjective
  1. administrative
  2. management
gestione di qualità
noun
quality management
gesto
/ˈd͡ʒɛsto/
\nnoun
  1. movimento degli arti superiori o della testa che rileva le intenzioni di chi lo esprime
    1. attitude
    2. gesture
    3. pose
    4. position
    5. sign
  2. (per estensione) atto fatto da un individuo
    1. act
    2. gesture
    3. sign
gestore
noun
manager
gestuale
/d͡ʒestuˈale/
\nadjective
gestural
gesuita
/d͡ʒezuˈita/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) nel cattolicesimo sacerdote appartenente all'ordine religioso fondato da Sant'Ignazio di Loyola e riconosciuto da papa Paolo III
Jesuit
gesuitismo
/d͡ʒezuiˈtizmo/
\nnoun
  1. (religione)
    Jesuitism
  2. (senso figurato) atteggiamento ipocrita
    1. Jesuitry
    2. hypocrisy
gettare
/d͡ʒetˈtare/
\nverb
(fisica) (meccanica) scagliare qualcosa o qualcuno
  1. throw
  2. toss
gettito
/ˈd͡ʒɛttito/
\nnoun
  1. levy
  2. receipts
  3. yield
getto
/ˈd͡ʒɛtto/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) l'azione di mandare qualcosa in avanti nell'aria
    1. hurling
    2. throwing
  2. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) prodotto finale di un processo di fusione e colata
    casting
  3. (per estensione) aeroplano a reazione
    1. jet
    2. spout
    3. throw
getto del peso
/ˈd͡ʒɛttodelpeso/
\nnoun
(sport) disciplina in cui l'atleta cerca di scagliare il più lontano possibile una sfera metallica (il peso)
shot put
gettone
/d͡ʒetˈtone/
\nnoun
  1. slug
  2. disco di metallo o altro materiale, usato per il funzionamento di macchine automatiche
    1. check
    2. chip
    3. counter
    4. token
geyser
noun
geyser
Ghana
noun
(toponimo) (geografia) stato dell'Africa occidentale, con capitale Accra, che confina a sud con l'Oceano Atlantico, ad ovest con la Costa d'Avorio, a nord con il Burkina Faso e ad est con il Togo
Ghana
ghepardo
/ɡeˈpardo/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero appartenente all'ordine dei Carnivori e alla famiglia dei Felidi, quasi identico al leopardo ma con le zampe più lunghe e un pelame scuro e rotondo; la sua classificazione scientifica è Acinonyx jubatus venaticus ( tassonomia)
cheetah
gheppio
/ˈɡeppjo/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dei Falconiformi; la sua classificazione scientifica è Falco tinnunculus ( tassonomia)
kestrel
gheriglio
/ɡeˈriʎʎo/
\nnoun
(botanica) parte morbida della noce che si trova sotto il guscio ed è mangiabile
  1. kernel
  2. meat
  3. nutmeat
gherminella
/ɡermiˈnɛlla/
\nnoun
}}
trick
ghermire
/ɡerˈmire/
\nverb
(per estensione) afferrare qualcuno o qualcosa con veloce, energica saldezza
  1. grab
  2. seize
  3. snatch
gheronato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in gheroni, cioè in settori triangolari che hanno la base sui lati dello scudo e i vertici nel centro dello scudo; il numero dei gheroni è sempre pari e assume valori compresi fra 6 e 16
  1. gyronny
  2. gironny
gheronato di dieci pezzi
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in dieci porzioni da cinque linee, quattro oblique e una verticale (gheronato partito) o orizzontale (gheronato troncato) che si incontrano nel cuore
gyronny of ten
gheronato di dodici pezzi
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in dodici porzioni da quattro oblique cui se ne aggiungono una verticale e una orizzontale che si incontrano nel cuore
gyronny of twelve
gheronato di otto pezzi
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in otto porzioni da quattro linee, due diagonali, una verticale e una orizzontale che si incontrano nel cuore; se le quattro linee sono tutte oblique ed hanno una posizione intermedia rispetto alle precedenti si ha il gheronato in croce patente
gyronny of eight
gheronato di sei pezzi
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in sei porzioni da due linee oblique e da una linea verticale (gheronato partito) o da una linea orizzontale (gheronato troncato)che le incontra nel cuore
gyronny of six
gherone
/ɡeˈrone/
\nnoun
  1. (abbigliamento)
    gusset
  2. (araldica) pezza triangolare, prodotta da due linee di partizione intersecantisi nel cuore dello scudo
    gyron
  3. (marina)
    gore
ghiacciaio
/ɡjatˈt͡ʃajo/
\nnoun
glacier
ghiacciato
/ɡjatˈt͡ʃato/
\nadjective
  1. frozen
  2. (fisica) (chimica) ridotto a ghiaccio
    freezing
ghiaccio
adjective
ghiacciato
  1. icy
  2. cold
ghiaccio
/ˈɡjat.t͡ʃo/
\nnoun
(fisica) (chimica) nome comune usato per designare l'acqua allo stato solido
ice
ghiacciolo
/ɡjatˈt͡ʃɔlo/
\nnoun
(meteorologia) un tipo di formazione di ghiaccio comune con la pioggia sopraffusa, la nebbia sopraffusa o a causa dello scioglimento della neve
icicle
ghiaia
/ˈɡjaja/
\nnoun
gravel
ghiaiata
noun
gravel
ghianda
/ˈɡjanda/
\nnoun
(botanica) frutto delle querce, alberi della famiglia Fagacee
acorn
ghiandaia
/ɡjanˈdaja/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dal piumaggio bruno e becco nero, con ali a strisce nere e azzurre. Si nutre di ghiande; la sua classificazione scientifica è Garrulus glandarius ( tassonomia)
  1. jay
  2. Eurasian jay
ghiande
noun
(carte) seme di carte
acorns
ghiandifero
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla quercia, o al rovere, con ghiande di smalto diverso
acorned
ghiandola
/ˈɡjandola/
\nnoun
(anatomia) (medicina) organo secretore deputato alla sintesi e alla liberazione di sostanze utili all'organismo
gland
ghiandolare
/ɡjandoˈlare/
\nadjective
glandular
ghibellino
noun
(storia) seguace dell'imperatore nella guerra tra impero e papato del XIII secolo d.C.
Ghibelline
ghiera
/ˈɡjɛra/
\nnoun
ferrule
ghigliottina
/ɡiʎʎotˈtina/
\nnoun
  1. (storia) (diritto) strumento di supplizio che taglia la testa attraverso la caduta di una mannaia
    guillotine
  2. tipo di supplizio
    ghigliottina
ghigliottinare
/ɡiʎʎottiˈnare/
\nverb
condannare a morte una persona tagliandogli la testa con la ghigliottina
guillotine
ghiotto
/ˈɡjotto/
\nadjective
che mangia tanto e di gusto
gluttonous
ghiottone
/ɡjotˈtone/
\nnoun
  1. chi è ghiottissimo
  2. (zoologia) mammifero dei mustelidi
  1. glutton
  2. wolverine
ghiottoneria
/ɡjottoneˈria/
\nnoun
  1. gluttony
  2. greed
  3. greediness
ghirigoro
noun
accavallamento di linee
  1. doodle
  2. squiggle
ghirlanda
/ɡirˈlanda/
\nnoun
    1. garland
    2. wreath
    1. (botanica) corona di fiori
    2. (araldica) corona formata da fiori o fronde
    1. circle
    2. ring
ghiro
/ˈɡiro/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) piccolo roditore, a forma di topo, della famiglia dei Gliridi, unica specie del genere Ghiro; la sua classificazione scientifica è Glis glis ( tassonomia)
  1. dormouse
  2. edible dormouse
  3. loir
ghosting
/ˈɡostinɡ/
\nnoun
ghosting
giacca
/ˈd͡ʒakka/
\nnoun
(abbigliamento) indumento caratteristico dell'abbigliamento maschile e di alcune varianti di quello femminile, in genere di stoffa, di pelle o di lana, che ricopre la parte superiore del corpo fin sotto la vita, ed è fornito di maniche
  1. coat
  2. jacket
giacché
/d͡ʒakˈke/
\nconjunction
  1. as
  2. since
giacinto
/d͡ʒaˈt͡ʃinto/
\nnoun
(per estensione) (botanica)
hyacinth
Giacobbe
/d͡ʒaˈkɔbbe/
\npronoun
Jacob
Giacomo
pronoun
  1. James
  2. Jack
  3. Jake
  4. Jim
giada
/ˈd͡ʒada/
\nnoun
(geologia) (mineralogia) pietra dura di aspetto ceroso e calda al tatto, traslucida e di colore verde, usata fin dall’antichità per oggetti di pregio, soprattutto in Oriente
jade
giaguaro
/d͡ʒaˈɡwaro/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) grosso mammifero appartenente all'ordine dei Carnivori, al genere pantera ed alla famiglia dei felidi, con pelliccia di colore principalmente giallo, ma anche rosso-marrone, con chiazze nere, la sua classificazione scientifica è Panthera onca ( tassonomia)
jaguar
gialappa
noun
jalap
giallo
adjective
di colore intermedio tra il verde e l'arancione
yellow
giallo
/ˈd͡ʒallo/
\nnoun
(colore) (fisica) colore percepito dall'occhio umano con una lunghezza d'onda fra i 565 e i 590 nanometri
  1. yellow
  2. detective story
  3. thriller
giallo curry
noun
curry
giallo dahlien
noun
dahlia yellow
giallo limone
noun
lemon yellow
giallo melone
noun
melon yellow
giallo miele
noun
honey yellow
giallo narciso
noun
daffodil yellow
giallo navone
noun
rape yellow
giallo ocra
noun
ochre yellow
giallo olivastro
noun
olive yellow
giallo oro
noun
golden yellow
giallo polenta
noun
maize yellow
giallo sabbia
noun
sand yellow
giallo scopa
noun
broom yellow
giallo segnale
noun
signal yellow
giallo traffico
noun
traffic yellow
giallo zafferano
noun
saffron yellow
giallo zinco
noun
zinc yellow
giallo zolfo
noun
sulfur yellow
giallognolo
/ d͡ʒalˈlɔɲɲolo/, /d͡ʒalˈloɲɲolo/
\nadjective
yellowish
Giamaica
pronoun
Jamaica
giambo
/ˈd͡ʒambo/
\nnoun
(letteratura) (poesia) (metrica) nella metrica greca e latina, piede di ritmo ascendente formato da una sillaba breve e una lunga
  1. iamb
  2. iambus
giammai
/d͡ʒamˈmaj/
\nadverb
never
gianduia
/d͡ʒanˈduja/
\nnoun
gianduja
Gianluca
pronoun
John-Luke
Gianmarco
pronoun
John Mark
giannizzero
/d͡ʒanˈnittsero/
\nnoun
  1. (storia) soldato appartenente ad un corpo scelto di fanteria dell'impero ottomano. Tale corpo veniva spesso utilizzato come guardia del corpo personale del sultano
    janizary
  2. (senso figurato) (spregiativo) individuo che fa parte del seguito di una persona importante e ne esegue gli ordini
    henchman
Giano
/[ 'dʒia.no ]/
\npronoun
  1. John
  2. Jack
  3. Sean
  4. Shane
  5. Shawn
Gianpaolo
pronoun
Gianpaolo
Giappone
/d͡ʒappoˈne/
\npronoun
Japan
giapponese
adjective
  1. (geografia) relativo al Giappone
    1. Japanese
    2. Japan
  2. (gergale) (spregiativo) schematico, amante dei computer
    Japanese
giapponese
/d͡ʒappoˈneze/
\nnoun
(linguistica) (diritto) lingua agglutinante parlata in Giappone
Japanese
giara
/ˈd͡ʒara/
\nnoun
jar
giardinaggio
/d͡ʒardiˈnadd͡ʒo/
\nnoun
arte dell'impianto e della coltivazione di giardini e parchi
  1. gardening
  2. horticulture
giardiniere
noun
gardener
giardino
/d͡ʒarˈdi.no/
\nnoun
garden
giarrettiera
noun
garter
giaurro
/d͡ʒaˈurro/
\nnoun
giaour
giavellottista
noun
javelin thrower
giavellotto
/d͡ʒavelˈlɔtto/
\nnoun
  1. (armi) arma costituita da una lancia con punta metallica
  2. (sport) analogo attrezzo utilizzato nelle gare di lancio dell'atletica
javelin
gibbone
/d͡ʒibˈbone/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (primatologia) piccola scimmia aplorrina (cioè dal naso asciutto) catarrina (cioè del vecchio cotinente) antropomorfa del sudest asiatico appartenente alla superfamiglia Hominoidea ed alla famiglia degli Ilobati (Hylobatidae), dalle braccia tanto lunghe che l'animale stando ritto si può toccare i malleoli; vive sugli alberi; la sua classificazione scientifica è Hylobatidae ( tassonomia)
gibbon
gibbosità
/ʤibbosiˈta/
\nnoun
  1. bump
  2. protrusion
gibboso
/d͡ʒibˈboso/, /d͡ʒibˈbozo/
\nadjective
  1. gibbous
    1. (di individuo o animale )che possiede la gobba
    2. (per estensione)
    1. humpbacked
    2. hunchbacked
gibbuto
/d͡ʒibˈbuto/
\nadjective
gibbous
Gibilterra
/d͡ʒibilˈtɛrra/
\npronoun
(geografia) territorio d'oltremare del Regno Unito, situato nel sud estremo della penisola iberica
Gibraltar
Gibuti
pronoun
Djibouti
gigahertz
noun
(fisica) un miliardo di hertz
gigahertz
gigametro
noun
gigameter
gigante
adjective
che è fuori dalla normalità
  1. giant
  2. gigantic
  3. colossal
  4. enormous
  5. huge
gigante
/d͡ʒiˈɡante/
\nnoun
  1. (mitologia) nella mitologia classica, ciascuno dei figli del Cielo e della Terra, aventi immense proporzioni ma aspetto umano
    1. giant
    2. behemoth
    1. (biologia) (anatomia) (medicina) persona di statura notevolmente al di sopra della media
    2. (senso figurato) persona che eccelle per capacità, virtù e quant'altro
    giant
  2. (astronomia) classificazione di stelle di massa notevole
    1. giant
    2. gigantic
    3. colossal
    4. enormous
    5. huge
gigantesco
/d͡ʒiɡanˈtesko/
\nadjective
che è attinente a qualcosa di gigante
  1. colossal
  2. gigantic
  3. huge
gigantismo
/d͡ʒiɡanˈtizmo/
\nnoun
gigantism
gigatone
noun
gigaton
gigliato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. florencé
  2. flory
  3. semé de lis
giglio
/ˈd͡ʒiʎʎo/
\nnoun
  1. (botanica) pianta erbacea; la sua classificazione scientifica è Lilium ( tassonomia)
    1. lilium
    2. lily
  2. (araldica) figura convenzionale, detta anche fiordaliso, che ha origine dal simbolo presente sullo stemma francese; la figura che rappresenta il fiore del giglio naturale è detta giglio di giardino
    1. fleur de lis
    2. lily
giglio dal piè nodrito
noun
(araldica) giglio mancante della radice, per cui sembra essere nodrito nel terreno
fleur de lis couped
giglio di Firenze
noun
(araldica) deformazione convenzionale del giglio araldico che presenta cinque petali superiori (tre principali e due stami più sottili e bocciolati) e delle ramificazioni inferiori, tutte disposte in modo simmetrico. Questa figura deriva il suo nome dall'essere il simbolo della città di Firenze
fleur de lis flowered
gigolo
noun
gigolo
Gilberto
/d͡ʒilˈbɛrto/
\npronoun
Gilbert
gineceo
/d͡ʒineˈt͡ʃɛo/
\nnoun
  1. (storia) (architettura) nell'antica Grecia, parte della casa riservata alle donne
  2. (botanica) parte femminile del fiore composta da uno o più pistilli
gynoecium
ginecologia
/d͡ʒinekoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia le malattie dell'apparato genitale femminile
  1. gynecology
  2. gynaecology
ginecologo
/d͡zineˈkɔːlogo/
\nnoun
gynaecologist
ginepraio
/d͡ʒineˈprajo/
\nnoun
(senso figurato) situazione o vicenda intricata e confusa:
quagmire
ginepro
/d͡ʒiˈnepro/
\nnoun
(botanica) genere delle Cupressaceae, comprende specie arboree e arbustive, tra cui molte spontanee della flora italiana e adatte alla selvicoltura
juniper
ginestra
/d͡ʒiˈnɛstra/
\nnoun
(botanica) pianta leguminosa coi fiori gialli odorosi.
broom
Ginevra
/d͡ʒiˈnevra/
\npronoun
(toponimo) città in Svizzera, capoluogo dell'omonimo cantone
Geneva
gingillo
/d͡ʒinˈd͡ʒillo/
\nnoun
  1. knick-knack
  2. trinket
ginkgo biloba
noun
Ginkgo biloba
ginnare
/d͡ʒinˈnare/
\nverb
gin
ginnasta
noun
  1. (professione) (sport) chi pratica ginnastica
  2. (per estensione)
gymnast
ginnasta
/d͡ʒinˈnasta/
\nnoun
(storia) chi si occupava dell'educazione fisica dei giovani negli antichi ginnasi
gymnast
ginnastica
/d͡ʒinˈnastika/
\nnoun
gym
ginocchiera
/d͡ʒinokˈkjɛra/
\nnoun
cuscinetto protettivo legato al ginocchio
  1. knee pad
  2. kneepad
ginocchio
/d͡ʒiˈnɔkkjo/
\nnoun
(anatomia) (medicina) parte dell'arto inferiore, corrispondente all'articolazione tra la coscia e la gamba, formata da femore, tibia e rotula
knee
Gioacchino
/d͡ʒoakˈkino/
\npronoun
Joachim
Giobbe
noun
Job
giocabile
adjective
playable
giocare
/d͡ʒoˈkare/
\nverb
    1. dedicare del tempo al gioco, ad una attività ludica, per svago
    2. (per estensione), (sport) dedicarsi ad uno sport, ad una attività sportiva
    play
  1. (per estensione) compiere azioni volte a divertire o svagare sé stessi e gli altri, prive di serietà o reale impegno
    1. jest
    2. joke
  2. (per estensione), (sport) prendere parte ad una competizione, gara, o simili
    1. play
    2. compete
  3. (per estensione) detto di ingranaggi, meccanismi o simili, avere gioco, ovvero avere spazio per muoversi liberamente
    have backlash
  4. (senso figurato) avere peso o importanza, essere preso in considerazione nel prendere decisioni, o comunque in una data situazione
    1. play
    2. compete
    3. matter
  5. detto di carte, pedine o simili, metterle in gioco, utilizzarle nel corso della propria mano di gioco
    1. play
    2. move
  6. detto di denaro, o comunque di una posta, metterla in palio al gioco, o in una scommessa, impegnandosi a cederla al vincitore in caso di sconfitta (più comune nel riflessivo giocarsi)
    1. bet
    2. wager
  7. (senso figurato) rendere qualcuno oggetto di un inganno, beffa o truffa
    1. cheat
    2. deceive
    3. swindle
    4. trick
giocare con il fuoco
play with fire
giocata
/d͡ʒoˈkata/
\nnoun
  1. (sport) nel calcio si riferisce ad un'azione che sta per compiersi o si è compiuta in modo corretto e completo, talvolta avendo già in parte rivelato tale compiutezza appunto nel corso dell'esecuzione
    1. bet
    2. stake
  2. (per estensione) una partita nella sua totalità
    game
giocatore
/d͡ʒo.kaˈto.re/
\nnoun
(sport) colui che partecipa a competizioni sportive come dilettante o professionista
player
giocattolaio
/d͡ʒokattoˈlajo/
\nnoun
toy seller
giocattolo
/d͡ʒoˈkattolo/
\nnoun
  1. toy
  2. novelty
giochetto
/d͡ʒoˈketto/
\nnoun
diminutivo di gioco
pastime
gioco
/ˈd͡ʒɔko/
\nnoun
modo di giocare, nello sport o in una competizione in cui si punta denaro
  1. game
  2. sport
  3. distraction
gioco d'azzardo
noun
gambling
giocoliere
/d͡ʒo.kɔˈljɛ.re/
\nnoun
  1. juggler
    1. (professione) (arte)
    2. (senso figurato)
    1. artist
    2. wizard
giocondo
/d͡ʒoˈkondo/
\nadjective
    1. cheerful
    2. delighted
    3. happy
    4. jocund
    5. joyful
    6. joyous
  1. che mette in evidenzia la propria tranquillità
    1. carefree
    2. delightful
giocoso
/d͡ʒoˈkozo/
\nadjective
che ama svagarsi
  1. facetious
  2. ironic
  3. jocular
  4. jolly
  5. jovial
  6. light-hearted
Gioele
/[ dʒioˈɛ.le ]/
\npronoun
Joel
giogo
/ˈd͡ʒoɡo/
\nnoun
  1. attrezzo di legno sagomato che si pone sul collo degli animali da tiro per tenerli vicino
    yoke
  2. (geografia) cima lunga e tondeggiante di un monte, o anche valico montano
    1. beam
    2. col
    3. pass
    4. summit
    5. top
gioia
/ˈd͡ʒɔja/
\nnoun
  1. joy
  2. delight
  3. cheerfulness
  4. pleasure
  5. sunshine
gioielleria
/d͡ʒojelleˈria/
\nnoun
jewelry
gioiello
/d͡ʒoˈjɛllo/
\nnoun
jewel
gioiosa
/d͡ʒoˈjoza/
\nadjective
  1. happy
  2. joyful
gioiosamente
/d͡ʒojosaˈmente/
\nadverb
  1. cherrfully
  2. joyfully
gioiose
/d͡ʒoˈjoze/
\nadjective
  1. happy
  2. joyful
gioiosi
/d͡ʒoˈjozo/
\nadjective
  1. happy
  2. joyful
gioioso
/d͡ʒoˈjozo/
\nadjective
  1. happy
  2. joyful
gioire
/d͡ʒoˈire/
\nverb
provare gioia
delight
Giona
noun
Jonah
Gionata
pronoun
Jonathan
Giorgio
/ˈdʒordʒo/
\npronoun
George
giornalaio
/d͡ʒornaˈlajo/
\nnoun
(professione) chi vende giornali e riviste
  1. news-stand
  2. newsagent's
giornale
/d͡ʒorˈnale/
\nnoun
pubblicazione periodica di notizie di attualità
  1. journal
  2. newspaper
giornalismo
/d͡ʒornaˈlizmo/
\nnoun
journalism
giornalista
/d͡ʒornaˈlista/
\nnoun
(professione) chi raccoglie e diffonde notizie per conto di un giornale
  1. journalist
  2. reporter
giornalistico
/d͡ʒornaˈlistiko/
\nadjective
journalistic
giornalmente
adverb
daily
giornata
/d͡ʒorˈnata/
\nnoun
  1. (astronomia) giorno, le ore di luce di un giorno fra l'alba e il tramonto, spesso in relazione ai fatti accaduti durante tale periodo, alle condizioni atmosferiche, alle attività e alle condizioni fisiche e mentali di chi lo trascorre
  2. (diritto) (economia) lavoro compiuto da un qualcuno in un giorno in cambio di un relativo salario
  3. giorno destinato a celebrazioni particolari al fine di sensibilizzare su date questioni di natura sociale, umanitaria, ecc.
day
giorno
/ˈd͡ʒorno/
\nnoun
  1. day
  2. daytime
giostra
/ˈd͡ʒɔstra/
\nnoun
  1. carousel
  2. joust
  3. merry-go-round
  4. ride
Giosuè
pronoun
Joshua
giovamento
/d͡ʒovaˈmento/
\nnoun
atto ed effetto del giovare
benefit
giovane
adjective
    1. (sociologia) (psicologia) (antropologia) (fisiologia) che è nell'età della giovinezza
    2. relativo a cosa, pianta o animale nato, costituito o formato da poco, recentemente
    young
  1. (per estensione) (enologia) di cibo non stagionato, non invecchiato, specialmente in riferimento al vino
    1. fresh
    2. new
  2. come apposizione, aggettivo usato per distinguere fra personaggi celebri omonimi di età diverse quello più giovane
    1. junior
    2. younger
giovane
adverb
in modo giovanile, da o come un giovane; giovanilmente
  1. young
  2. youthful
  3. junior
  4. younger
giovane
/ˈd͡ʒovane/
\nnoun
  1. persona nell'età della giovinezza, fra l'adolescenza e la maturità
    youth
  2. specialmente nei contesti lavorativi, chi aiuta il principale o pratica l'apprendistato; commesso, garzone, aiutante; alunno, scolaro, allievo, apprendista
    1. boy
    2. assistant
giovanile
/d͡ʒovaˈnile/
\nadjective
  1. juvenile
  2. teen
  3. young
giovanilismo
/d͡ʒovaniˈlizmo/
\nnoun
juvenilism
Giovanna
/d͡ʒoˈvanna/
\npronoun
  1. Jean
  2. Joan
  3. Joanna
Giovanni
/d͡ʒoˈvanni/
\npronoun
  1. John
  2. Jack
giovanotto
/d͡ʒovaˈnɔtto/
\nnoun
giovane uomo
young man
Giove
/ˈd͡ʒɔve/
\npronoun
  1. (mitologia) il re e padre degli dei nel pantheon romano, ispirato dal greco Zeus
    1. Jupiter
    2. Jove
  2. (astronomia) il quinto pianeta del nostro sistema solare per distanza dal Sole, il primo per grandezza
    Jupiter
giovedì
/dʒoveˈdi*/, /dʒoveˌdi pˈprɔssimo/
\nnoun
nei calendari occidentali quarto giorno della settimana, segue mercoledì e precede venerdì
Thursday
giovedì santo
/d͡ʒoveˈdi ˈssanto/
\nnoun
  1. Maundy Thursday
  2. Sheer Thursday
  3. Holy Thursday
giovenca
/d͡ʒoˈvɛnka/
\nnoun
(zoologia) giovane vacca
heifer
gioventù
/d͡ʒovenˈtu/
\nnoun
  1. (sociologia) (psicologia) parte della vita umana che si situa tra l'adolescenza e l'età matura
    1. adolescence
    2. early years
    3. youth
  2. l'insieme generalizzato o collettivo dei giovani
    1. youth
    2. adolescence
    3. early years
gioviale
/d͡ʒoˈvjale/
\nadjective
che solitamente è contento
  1. jovial
  2. convivial
  3. genial
  4. good-humoured
  5. hearty
  6. jolly
giovialità
/d͡ʒovjaliˈta/
\nnoun
  1. geniality
  2. heartiness
  3. jollity
  4. joviality
giovinastro
/d͡ʒoviˈnastro/
\nnoun
  1. hoodlum
  2. hooligan
giovinezza
/d͡ʒoviˈnettsa/
\nnoun
  1. periodo della vita umana che si colloca tra l'adolescenza e l'età matura
  2. qualità e caratteristiche proprie dell'essere giovane
youth
giradischi
/d͡ʒiraˈdiski/
\nnoun
(tecnologia) apparecchio elettromeccanico rotante per registrare e riprodurre voce e suoni con dischi in resina o magnetici, molto diffuso nel ventesimo secolo
turntable
giraffa
/d͡ʒiˈraffa/
\nnoun
    1. (zoologia) (mammalogia) mammifero erbivoro africano dell'ordine degli Artiodattili, famiglia dei Giraffidi, che può superare i cinque metri di altezza e la tonnellata di peso, dal mantello e munito di arti e collo lunghi, lingua di colore blu e piccole corna ricoperte di pelle (ossiconi) pezzato di colore bruno su fondo beige; la sua classificazione scientifica è giraffa camelopardalis ( tassonomia)
    2. (zoologia) mammifero appartenente al genere Giraffa
    1. giraffe
    2. camelopard
    1. (con iniziale maiuscola) genere appartenente alla famiglia dei Giraffidi
    2. (senso figurato) persona alta e magra o con il collo lungo
    giraffe
  1. (cinema) (televisione) lunga asta microfonica utilizzata per avvicinare un microfono alla testa degli attori durante una ripresa
    1. boom microphone
    2. giraffe
giramondo
/d͡ʒiraˈmondo/
\nnoun
chi vagabonda da uno stato all'altro
  1. globe-trotter
  2. ramp
  3. vagrant
girare
/d͡ʒiˈrare/
\nverb
    1. revolve
    2. stir
    3. swivel
    4. turn (over)
    5. wind
  1. (fisica) (meccanica) far effettuare un movimento circolare attorno all' asse di un oggetto
    1. spin
    2. turn
    3. film
    4. flip
    5. ramble
    6. rotate
    1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) trasferire titoli di credito da un possessore a un altro, che si effettua con apposizione della propria firma sul titolo all'atto della consegna
    2. (senso figurato) far vedere in modo diverso
    3. (sport) (gergale) correre in auto su pista
    1. film
    2. shoot
girasi
noun
gyrase
girasole
/d͡ʒiraˈzole/
\nnoun
(botanica) vegetale di color giallo rivolto verso il sole; la sua classificazione scientifica è Helianthus annuus ( tassonomia)
sunflower
girato
noun
  1. tourne
  2. turning
giratore
/d͡ʒiraˈtore/
\nnoun
gyrator
giravolta
noun
  1. spin
  2. turn
  3. twirl
giretto
noun
  1. stroll
  2. (familiare) chi per passione o per diletto, chi per relax o come spasso, viene fatto con un'auto o in moto, in barca oppure come piacevole passeggiata
    drive
girino
/d͡ʒiˈrino/
\nnoun
(zoologia), (erpetologia) stadio immaturo di sviluppo di molti anfibi (come rane, rospi e salmandre) caratterizzato da un corpo di forma discoidale, privo di arti ma in possesso di una coda relativamente lunga e dotato di branchie, che gli consentono di condurre una vita interamente acquatica; giunto a maturità va incontro ad un graduale processo di metamorfosi, che veda la formazione di arti posteriori e anteriori e polmoni, fino a divenire un esemplare adulto
  1. tadpole
  2. pollywog
giro
/ˈd͡ʒiro/
\nnoun
circle
giromanica
/d͡ʒiroˈmanika/
\nnoun
(moda) parte dell’abito, o dell’indumento, dov’è l’attacco della manica
armhole
gironzolare
/d͡ʒirondzoˈlare/
\nverb
andare in giro senza motivo
  1. stroll
  2. amble
giroplano
noun
gyroplane
giroscopio
/d͡ʒirosˈkɔpjo/
\nnoun
gyroscope
girotondo
/d͡ʒiro'tondo/
\nnoun
ring a ring o' roses
girovagare
/d͡ʒirovaˈɡare/
\nverb
wander about
girovita
noun
waistline
gita
/ˈd͡ʒita/
\nnoun
  1. excursion
  2. trip
gittata
/d͡ʒitˈtata/
\nnoun
(fisica) (meccanica) (armi) distanza longitudinale percorsa da un corpo lanciato in aria
range
giubba
noun
(abbigliamento) indumento di lana o cotone che copre la giacca
jacket
giubbotto
/d͡ʒubˈbɔtto/
\nnoun
(abbigliamento) giacca attillata in tessuto o in pelle
blouson
giubileo
/d͡ʒubiˈlɛo/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) nel cattolicesimo indulgenza plenaria elargita dal papa, dapprima ogni cent'anni, poi cinquant'anni, successivamente ogni venticinque o in ricorrenze straordinarie, e assoggettata al viaggio a Roma o alla visita ad un santuario
jubilee
Giuda
/[ 'dʒiu.da ]/
\npronoun
Judas
giuda
/ˈd͡ʒuda/
\nnoun
  1. traitor
  2. turncoat
giudaico
/d͡ʒuˈdajko/
\nadjective
  1. Jewish
  2. Judaic
giudeo
adjective
della Giudea
Jewish
giudeo
/d͡ʒuˈdɛo/
\nnoun
(storia) residente o nativo della Giudea
Jew
giudicare
/d͡ʒudiˈkare/
\nverb
sottoporre a valutazione
  1. judge
  2. evaluate
giudicato
/ʤudiˈkato/
\nnoun
(raro) (diritto)
  1. judgment
  2. sentence
giudice
/ˈd͡ʒudit͡ʃe/
\nnoun
  1. chi è chiamato a giudicare, chi giudica
    1. judge
    2. arbitrer
    3. justice
    4. magistrate
    5. referee
    6. umpire
    1. (diritto) pubblico ufficiale con l'autorità di pronunciare una sentenza in un processo, in base a norme vigenti di diritto ed a discrezionalità ogni volta fondandosi sulle misure giudicanti
    2. (storia), (religione) nella storia ebraica, nome di capi politico-religiosi
    1. arbitrer
    2. referee
    3. umpire
Giudici
noun
Judges
giudiziario
/d͡ʒuditˈtsjarjo/
\nadjective
judiciary
giudizio
/d͡ʒuˈditsjo/
\nnoun
  1. reasoning
  2. (diritto) parere emesso in applicazione di leggi, emesso in genere da un giudice
    1. decision
    2. judgement
    3. verdict
giudizioso
/d͡ʒuditˈtsjoso/, /d͡ʒuditˈtsjozo/
\nadjective
in grado di esprimere un giudizio
  1. judicious
  2. sensible
giuggiola
/ˈd͡ʒudd͡ʒola/
\nnoun
jujube
giugno
/ˈd͡ʒuɲɲo/
\nnoun
(astronomia) sesto mese dell'anno nel calendario giuliano e gregoriano, (in quest'ultimo segue maggio e precede luglio) lungo trenta giorni
June
Giulia
pronoun
  1. Julia
  2. Julie
  3. July
Giuliana
pronoun
Giuliana
giuliano
/d͡ʒuˈljano/
\nadjective
Julian
giulivo
/ɡiulivo/
\nadjective
    1. blithe
    2. cheerful
    3. joyful
  1. sventato fino all'imbecillità
    1. dumb
    2. merry
giullare
/d͡ʒulˈlare/
\nnoun
jester
giunca
noun
marina
junk
giuncata
/d͡ʒunˈkata/
\nnoun
junket
giungere
/ˈd͡ʒuŋd͡ʒere/
\nverb
  1. arrivare
    arrive
  2. (raro) unire, congiungere
    join
giungla
/ˈd͡ʒuŋɡla/
\nnoun
jungle
giunonico
/d͡ʒuˈnɔniko/
\nadjective
Junoesque
giunta
/ˈd͡ʒunta/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (diritto) organo collegiale ristretto, di solito con funzioni consultive, esecutive o deliberative
    1. council
    2. executive (committee)
  2. in un comune, in una provincia o in una regione, organo collegiale che esercita funzioni esecutive, presieduto rispettivamente dal sindaco, dal presidente della provincia o dal presidente della regione
    1. addition
    2. executive (committee)
    3. inlay
    4. inlet
    5. insert
giunto
/ˈd͡ʒunto/
\nnoun
  1. (architettura) (edilizia) sottile interstizio tra un elemento di costruzione e l'altro
    1. arrived
    2. joined
  2. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo in grado di rendere solidali tra loro due estremità d'albero in modo tale che l'uno possa trasmettere un movimento torcente all'altro
    1. arrived
    2. coupling
    3. joined
    4. joint
giuntura
/d͡ʒunˈtura/
\nnoun
punto di unione tra due elementi
  1. joint
  2. juncture
giunzione
/d͡ʒunˈtsjone/
\nnoun
(meccanica) (fisica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) interfaccia che separa le parti di un semiconduttore sottoposte a differente tipo di drogaggio
junction
Giura
pronoun
Jura
giurassico
adjective
(geologia) di periodo intermedio dell'era mesozoica tra il triassico ed il cretacico
Jurassic
giurassico
/d͡ʒuˈrassiko/
\nnoun
(geologia) periodo intermedio dell'era mesozoica tra il triassico ed il cretacico
Jurassic
giurato
/d͡ʒuˈrato/
\nnoun
(diritto) giudice popolare
juror
giuria
/ d͡ʒuˈria/
\nnoun
(storia) (diritto) complesso di giudici popolari che concorrono con quelli ordinari a pronunciare sentenze per reati di sangue
jury
giuridico
/d͡ʒuˈridiko/
\nadjective
  1. juridical
  2. legal
giurisdizionale
/ʤurizdittsjoˈnale/
\nadjective
jurisdictional
giurisdizione
/d͡ʒurizditˈtsjone/
\nnoun
jurisdiction
giurisprudenza
/d͡ʒurispruˈdɛntsa/
\nnoun
  1. jurisprudence
  2. law
giuscibernetica
noun
cyberlaw
Giuseppa
pronoun
Giuseppa
Giuseppe
/d͡ʒuˈzɛppe/, /d͡ʒuˈsɛppe/
\npronoun
  1. Joseph
  2. Joe
  3. Joey
giuseppinismo
/d͡ʒuzeppiˈnizmo/
\nnoun
(storia) nel Settecento, politica introdotta da Giuseppe II d'Asburgo, tendente a contrastare il potere ecclesiastico in campo civile
  1. Josephism
  2. josephinism
giuseppismo
/d͡ʒuzepˈpizmo/
\nnoun
(storia) sinonimo di giuseppinismo
  1. Josephinism
  2. Josephism
giusnaturalismo
/d͡ʒuznaturaˈlizmo/
\nnoun
jusnaturalism
giusnaturalista
noun
jusnaturalist
giusnaturalistico
adjective
natural law
giusprivatistico
/d͡ʒusprivaˈtistiko/
\nadjective
private law
giuspubblicistico
/d͡ʒuspubbliˈt͡ʃistiko/
\nadjective
public law
giustacuore
/,d͡ʒustaˈkwɔre/
\nnoun
justicoat
giustapposizione
/d͡ʒustappozitˈtsjone/
\nnoun
(linguistica) accostamento di parole in una locuzione compiuta
  1. collocation
  2. juxtaposition
giustificare
/d͡ʒustifiˈkare/
\nverb
justify
giustificato
/d͡ʒustifiˈkato/
\nadjective
  1. excused
  2. justified
giustificazione
/d͡ʒustifikatˈtsjone/
\nnoun
  1. justification
    1. (filosofia) atto di ritenere giusto qualcosa
    2. (tipografia) impaginazione di una colonna di testo in modo che tutte le righe siano allineate verticalmente fra loro sia lungo il margine sinistro sia lungo quello destro
    3. (per estensione) motivazione data in merito ad una verità o ad una certezza di cui altri hanno un forte dubbio o addirittura sospetto
    4. (familiare) tentativo per convincere qualcuno della propria innocenza o per provare di non essere responsabile di colpe e/o di danni
    excuse
giustinianeo
adjective
Justinianian
Giustino
pronoun
Justin
giustizia
/d͡ʒuˈstitsja/
\nnoun
justice
giustizialismo
/d͡ʒustitsjaˈlizmo/
\nnoun
  1. Peronism
  2. justicialism
giustiziare
/d͡ʒustiˈtsjare/
\nverb
  1. execute
  2. put to death
giustiziere
/d͡ʒustitˈtsjɛre/
\nnoun
giudice o l'esecutore della sentenza, carnefice
  1. executioner
  2. hangman
giusto
adjective
    1. che agisce secondo giustizia
    2. conforme a qualcuno o qualcosa
    3. (religione) persona di levatura spirituale
    4. che, pur con umiltà, sa essere "rilevante" e distinguersi
    1. equitable
    2. even
    3. even-handed
    4. right
    5. upright
  1. che è fondato su giustizia
    1. equitable
    2. even
    3. even-handed
    4. law-abiding
    5. legitimate
    6. right
  2. (familiare) imparziale, veritiero, senza corruzione né danno
    1. equitable
    2. even
    3. even-handed
    4. fair
    5. just
    6. right
  3. che, anche se talvolta in difficoltà, è capace nel progettare in modo consono, perché buono
    1. decent
    2. equitable
    3. even
    4. even-handed
    5. right
    6. righteous
  4. (gergale) quanto ripetuto due volte consecutivamente significa senza esubero, appunto in modo esatto
    1. correct
    2. equitable
    3. even
    4. even-handed
    5. exact
    6. precise
giusto
/ˈd͡ʒusto/
\nnoun
  1. chi ha il senso della verità ed è buono e pio
    1. equitable
    2. even
    3. even-handed
    4. right
    5. upright
  2. (per estensione) chi è imparziale, onesto, chi sa come agire in modo adeguato con tutti
    1. due
    2. equitable
    3. even
    4. even-handed
    5. lawful
    6. right
  3. corretto, chi sa come comportarsi gentilmente e considerando le necessità altrui… “per il bene”
    1. decent
    2. equitable
    3. even
    4. even-handed
    5. right
    6. righteous
già
/ˈdʒa/
\nadverb
(temporale) indica che l'azione espressa dal verbo è un fatto trascorso
  1. already
  2. yet
giù
/ˈd͡ʒu/
\nadverb
verso il basso
down
glabro
/ˈɡlabro/
\nadjective
  1. hairless
  2. glabrou
  3. smooth-skinned
glaciale
/ɡlaˈt͡ʃale/
\nadjective
  1. (fisica) (chimica) relativo al ghiaccio
  2. (senso figurato) relativo a mancanza di affetto e/o di amore nonché di fede
  1. icy
  2. chilly
  3. cold
  4. freezing
  5. glacial
glaciazione
/ɡlat͡ʃatˈtsjone/
\nnoun
(storia) (geologia) periodo nel quale ha avuto luogo un'espansione significativa dei ghiacciai sulla superficie terrestre
glaciation
glaciologia
/https:/glat͡ʃoloˈd͡ʒia/
\nnoun
glaciology
glaciologo
/ɡlaˈt͡ʃɔloɡo/
\nnoun
glaciologist
gladiatore
/ɡladjaˈtore/
\nnoun
  1. (storia) nell'antichità, schiavo o carcerato che lottava in un anfiteatro con un gladio o altra arma
    1. gladiator
    2. fighter
  2. (senso figurato) chi s'impegna con coraggio per uno scopo
    fighter
gladiatrice
noun
gladiatrix
glagolitico
/ɡlaɡoˈlitiko/
\nadjective
Glagolitic
glande
/ˈɡlande/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte terminale del pene composta da un rigonfiamento del corpo cavernoso nel quale si trova l'orifizio uretrale
glans
glasnost
/ˈglaznost/
\nnoun
(storia) tendenza ad ammettere apertamente modi di agire e pensare, inaugurata dal governo dell'Unione Sovietica alla fine degli anni ottanta
glasnost
glassa
noun
(gastronomia) rivestimento a base di zucchero e cioccolato, che sciolto al fuoco nell’acqua, viene versato e lasciato solidificare sopra torte e pasticcini
glaze
glaucoma
/glawˈkɔma/
\nnoun
(medicina) malattia degli occhi dovuta ad aumento della pressione interna del globo oculare determinante la progressiva riduzione del campo visivo e può provocare anche la cecità
glaucoma
gleba
/ˈɡlɛba/
\nnoun
clod
gliadina
noun
(biologia) (biochimica) proteina componente del glutine, contenuta in quasi tutti i cereali
gliadine
gliale
adjective
glial
glicano
noun
glycan
glicemia
/ɡlit͡ʃeˈmia/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) valore della concentrazione di glucosio nel sangue
glycaemia
glicemico
/ɡliˈt͡ʃɛmiko/
\nadjective
(fisiologia), (medicina) che è attinente alla glicemia
  1. glycaemic
  2. glycemic
glicerina
/ˈɡli.tʃe.ˈri.na/
\nnoun
  1. glycerine
  2. glycerol
glicerolo
/ɡlit͡ʃeˈrɔlo/
\nnoun
glycerol
glicina
/ɡliˈt͡ʃina/
\nnoun
glycine
glicine
/ˈɡlit͡ʃine/
\nnoun
(botanica)pianta rampicante che ha forma di un arbusto dai fiori lilla
  1. wistaria
  2. wisteria
glicogenogenesi
noun
glycogen synthesis
glicogenolisi
noun
glycogenolysis
glicol
noun
glycol
glicolato
/ɡlikoˈlato/
\nnoun
glycollate
glicolico
noun
glycolic
glicolipide
noun
glycolipid
glicolisi
/ɡlikoˈlizi/
\nnoun
glycolysis
glicoproteico
adjective
glycoproteic
glicoproteina
/,ɡlikoproteˈina/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) molecola formata dall'unione di una proteina con uno zucchero
glycoprotein
glicosidasi
/ɡlikoziˈdazi/
\nnoun
glycosidase
glicoside
/ɡlikoˈzide/
\nnoun
glycoside
glie
/ʎe/, /ˈɡli.e/, /[ʎe]/, /[ʎːe]/, /[ˈɡliːe]/
\npronoun
pronome personale clitico, complemento di termine, riferito all'interlocutore o agli interlocutori come forma di cortesia
  1. her
  2. him
  3. to her
  4. to him
gliosi
noun
gliosis
globale
/ɡloˈbale/
\nadjective
global
globalismo
/ɡlobaˈlizmo/
\nnoun
globalism
globalizzare
/ɡlobalidˈdzare/
\nverb
globalize
globalizzazione
/ɡlobaliddzatˈtsjone/
\nnoun
(politica) (economia) diffusione di tendenze economiche e sociali particolari a livello globale
  1. globalization
  2. globalism
globo
/ˈɡlɔbo/
\nnoun
    1. ball
    2. sphere
  1. corpo rotondo solido contenuto da una stessa superficie, i cui punti sono tutti equidistanti dal centro
    1. globe
    2. earth
globulare
/ɡlobuˈlare/
\nadjective
  1. che ha l'aspetto di un globo
    globular
  2. (medicina) che è inerente ai globuli rossi sanguigni
    1. corpuscular
    2. globular
globulina
/ɡlobuˈlina/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) ogni proteina semplice coagulabile al calore, insolubile in acqua, solubile nelle soluzioni diluite di sali di acidi e basi forti e precipitata da solfato di magnesio a saturazione e da solfato ammonico a semisaturazione; fa parte di molti liquidi organici sia vegetali che animali
globulin
globulo
/ˈɡlɔbulo/
\nnoun
  1. globule
  2. (biologia) (medicina) elemento corpuscolato del sangue
    corpuscle
glomerulonefrite
noun
glomerulonephritis
gloria
/ˈɡlɔrja/
\nnoun
  1. alto onore, fama ed ammirazione universalmente riconosciuti, acquisiti per azioni straordinarie
    1. fame
    2. glory
    3. doxology
  2. (cristianesimo) inno di lode nella santa messa
    doxology
glorificare
/ɡlorifiˈkare/
\nverb
attribuire a qualcuno la gloria; celebrare, onorare la gloria di qualcuno
  1. glorify
  2. exhalt
glorioso
/ɡloˈrjoso/, /ɡloˈrjozo/
\nadjective
  1. glorified
  2. di persona fiera di se stessa o vanitosa di quello che crede di saper fare
    1. glorious
    2. heroic
    3. illustrious
    4. proud
    5. swaggering
glossa
/ˈɡlɔssa/
\nnoun
commentare qualcosa con glosse, piccoli commenti in calce alla pagina
  1. gloss
  2. note
glossario
noun
glossary
glossite
noun
(medicina) infiammazione acuta o cronica della lingua
glossitis
glottologia
/ɡlottoloˈd͡ʒia/
\nnoun
linguistics
glottologo
/ɡlotˈtɔloɡo/
\nnoun
  1. glottologist
  2. linguistic
glottoteta
/ɡlottoˈtɛta/
\nnoun
conlanger
glucagone
/ɡlukaˈɡone/
\nnoun
glucagon
glucide
/ɡluˈtʃide/
\nnoun
  1. carbohydrate
  2. glycose
  3. saccharide
gluconeogenesi
noun
gluconeogenesis
glucosio
/ɡluˈkɔzjo/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) il più importante degli zuccheri semplici, cristallino, bianchiccio, solubile, presente in natura allo stato libero soprattutto nella frutta matura; è largamente impiegato nell'industria alimentare, chimica e farmaceutica
  1. glucose
  2. grape sugar
gluone
/ɡluˈone/
\nnoun
gluon
glutenina
noun
(biologia) (biochimica) proteina strutturale del mais e del frumento, che insieme alla gliadina forma il glutine
glutenine
gluteo
/ˈɡluteo/
\nnoun
(anatomia) (medicina) ciascuno dei tre muscoli del fondoschiena
gluteus
glutine
/ˈɡlutine/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biochimica) (biologia) complesso di lipoproteine contenuto nei collanti per carte e tessuti, negli eccipienti per medicinali ma soprattutto nei prodotti derivati dalla farina come il pane e la pasta
gluten
gnatologia
/ɲatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
gnathology
gnatoplastica
noun
gnathoplasty
gnocca
noun
  1. (eufemismo) (volgare) vagina
    1. babe
    2. cunt
  2. (senso figurato) donna molto attraente
    babe
gnomo
/ˈɲɔmo/
\nnoun
gnome
gnomone
/ɲoˈmone/
\nnoun
gnomon
gnomonista
/ŋjomoˈnista/
\nadjective
gnomonist
gnostico
adjective
(religione) (filosofia) che è relativo alla conoscenza
gnostic
gnostico
/ˈɲɔstiko/
\nnoun
(religione) (filosofia) chi aderisce a particolari dottrine gnostiche
gnostic
gnu
/ˈɲɲu/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) grosso mammifero ungulato africano, simile all'antilope africana, dotato di grandi corna dalla forma ricordante una parentesi e avente pelo bruno; la sua classificazione scientifica è Connochaetes ( tassonomia)
  1. gnu
  2. wildbeest
go
noun
(gioco) antico gioco da tavola strategico cinese a due giocatori. Si gioca su una scacchiera (goban) a 19 righe e 19 colonne, e i due giocatori possiedono delle pietre di colore nero e bianco rispettivamente. Lo scopo del gioco è controllare una zona di goban più grande di quella dell'avversario
go
go-kart
/goˈkart/
\nnoun
(sport) piccola autovettura monoposto da competizione, formata da un telaio di dimensioni essenziali e da un motore a scoppio di piccola cilindrata
kart
goccia
/ˈɡott͡ʃa/
\nnoun
  1. drop
  2. (per antonomasia) goccia di pioggia
    raindrop
gocciato
adjective
  1. gutty
  2. gutté
gocciolare
/ɡott͡ʃoˈlare/
\nverb
    1. drip
    2. trickle
  1. iniziare a piovere
    drizzle
godere
/ɡoˈdere/
\nverb
  1. be pleased
  2. assaporare qualcosa
    1. delight
    2. enjoy
godimento
/ɡodiˈmento/
\nnoun
  1. enjoyment
  2. pleasure
  3. possession
goffaggine
noun
  1. awkwardness
  2. clumsiness
goffamente
/ɡoffaˈmente/
\nadverb
  1. awkwardly
  2. clumsily
Goffredo
pronoun
  1. Geoffrey
  2. Godfrey
gogna
/ˈɡoɲa/
\nnoun
anello di ferro che si chiudeva intorno al collo di coloro che erano puniti esponendoli al pubblico ludibrio
  1. pillory
  2. stocks
goi
/ˈgɔj/
\nnoun
goy
gol
/gɔl/
\nnoun
goal
gola
/ˈɡola/
\nnoun
  1. parte anteriore del collo
    throat
  2. (geografia) valle stretta e profonda dalle pareti molto ripide
    1. gulch
    2. gully
golena
/ɡoˈlɛna/
\nnoun
(geografia) striscia di terreno pianeggiante adiacente alle rive o agli argini di froldo (posti cioè in corrispondenza delle sponde naturali) di un corso d'acqua, che viene sommersa nei periodi di piena; se il corso d'acqua è provvisto di argini maestri (insommergibili) e argini secondari, si definisce golena sia la zona compresa tra l'alveo di magra e l'argine secondario (golena indifesa), che l'ampia fascia delimitata dall'argine secondario e l'argine maestro (golena difesa).
floodplain
golfista
/ɡolˈfista/
\nnoun
golfer
golfo
/ˈɡolfo/
\nnoun
(geografia) tratto di mare o di oceano delimitato da terraferma
gulf
golfo mistico
noun
orchestra pit
goliardico
/ɡoˈljardiko/
\nadjective
Goliardic
goliardo
/ɡoˈljardo/
\nnoun
La goliardia è il tradizionale spirito che anima le comunità di studenti, soprattutto in ambito universitario, in cui alla necessità dello studio si accompagnano il gusto della trasgressione, la ricerca dell'ironia, il piacere della compagnia e dell'avventura.
student
gollismo
noun
Gaullism
goloso
/ɡoˈlozo/, /ɡoˈloso/
\nadjective
  1. greedy
  2. gluttonous
golpe
noun
  1. (botanica) malattia, causata da un fungo, che danneggia alcune piante
  2. (araldica) dolce (animale araldico)
roundle
gomena
/ˈɡomena/
\nnoun
  1. (marina) grosso cavo di canapa con vari utilizzi, tra cui l'ormeggio e il traino
    hawser
  2. (araldica) tratto di corda che esce dall'anello superiore dell'ancora e scende con andamento solitamente ondeggiante intorno all'ancora stessa
    cable of an anchor
gomitata
/ɡomiˈtata/
\nnoun
colpo inferto con il gomito
dig with the elbow
gomito
/ˈɡomito/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) articolazione tra l'avambraccio e il braccio
elbow
gomitolo
/ɡoˈmitolo/
\nnoun
ball
gomma
/ˈɡomma/
\nnoun
  1. (chimica) materiale naturale o sintetico che si può allungare in modo notevole per poi tornare subito alla lunghezza iniziale al termine dell'azione che ne aveva causato l'allungamento
    1. gum
    2. rubber
  2. pneumatico per mezzi di trasporto a ruota
    tyre
  3. gommino profilato utilizzato per depennare
    rubber
gommalacca
noun
shellac
gommapiuma
/ɡommaˈpjuma/
\nnoun
  1. foam
  2. foam rubber
gommone
noun
rubber dinghy
gonade
noun
(biologia) (anatomia) organo che produce cellule germinali
gonad
gonadotropina
/,ɡɔnadotroˈpina/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) ormone prodotto dall'ipofisi anteriore, che promuove lo sviluppo e l'attività delle gonadi
gonadotropin
gondola
/ˈɡondola/
\nnoun
gondola
gonfalone
/ɡonfaˈlone/
\nnoun
  1. (araldica) vessillo, di norma rettangolare ma anticamente anche quadrato, appeso per un lato minore ad un'asta orizzontale a sua volta incrociata con una verticale sostenuta dal gonfaloniere e su cui erano inserite le armi comunali
    1. banner
    2. gonfalon
    3. standard
  2. (araldica) figura araldica convenzionale costituita da una pezza di stoffa orizzontale, sostenuta da tre anelli, da cui pendono tre strisce frangiate in basso, con quella centrale più lunga delle laterali
    1. gonfalon
    2. gonfanon
gonfaloniere
/ɡoŋfaloˈnjɛre/
\nnoun
gonfalonier
gonfiare
/ɡonˈfjare/
\nverb
  1. riempire un oggetto non rigido di gas
  2. aumentare di volume
inflate
gonfiore
/ɡonˈfjore/
\nnoun
  1. bulge
  2. swelling
goniometria
/ɡonjomeˈtria/
\nnoun
(matematica) (geometria) complesso di metodi necessari per misurare gli angoli
goniometry
goniometrico
adjective
goniometric
goniometro
/ɡoˈnjɔmetro/
\nnoun
goniometer
gonna
/ˈɡònna/
\nnoun
(abbigliamento) indumento femminile che copre il corpo dalla cintura in giù
skirt
gonococco
noun
gonococcus
gonorrea
/ɡonorˈrɛa/
\nnoun
gonorrhea
gonzo
adjective
(di individuo) che è sempliciotto
  1. fool
  2. foolish
  3. idiot
  4. silly
  5. simpleton
gonzo
/gón/, /zo/
\nnoun
(di individuo) chi è un sempliciotto
  1. fool
  2. foolish
  3. idiot
  4. silly
  5. simpleton
googlare
verb
google
gorgheggio
/ɡorˈɡedd͡ʒo/
\nnoun
trill
gorgoglio
noun
gurgle
gorilla
/ɡoˈrilla/
\nnoun
  1. (mammalogia) genere di scimmie catarrine antropomorfe africane della famiglia degli ominidi (Hominidae), alte più di un uomo e dal pelo bruno nerastro - la sua classificazione scientifica è Gorilla ( tassonomia)
    gorilla
  2. (senso figurato) guardia del corpo
    1. gorilla
    2. heavy
gossip
noun
gossip
gota
/ˈɡɔta/
\nnoun
cheek
goto
/ˈɡɔto/
\nadjective
(storia) che riguarda i Goti, antica popolazione germanica originaria delle rive occidentali del Mar Baltico
  1. Goth
  2. Gothic
gotta
/ˈɡotta/
\nnoun
(medicina) malattia articolare causata dall'acido urico
gout
gotto
/ˈɡɔtto/
\nnoun
bicchiere
glass
gousset
noun
(araldica) pezza costituita dalla fusione di una punta rovesciata con un palo dello stesso smalto; la pezza può assumere anche la forma derivante dall'unione di una pergola con una punta rovesciata dello stesso smalto (in questo caso si dice gousset francese)
gusset
governante
noun
chi governa
governer
governante
/goverˈnante/
\nnoun
donna di servizio
  1. governess
  2. housekeper
  3. nurse
governare
/ɡoverˈnare/
\nverb
  1. direct
  2. govern
governativo
/ɡovernaˈtivo/
\nadjective
(storia) (politica) (diritto) che riguarda il governo
  1. governmental
  2. state
governatore
/ɡovernaˈtore/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (diritto) capo amministrativo delegato a governare un territorio o una colonia di uno stato
    governor
  2. (economia) (commercio) (finanza) capo di un'istituzione monetaria pubblica
    head
governo
/ɡoˈvɛrno/
\nnoun
    1. government
    2. administration
  1. (per estensione) configurazione istituzionale di uno stato
    1. management
    2. running
governo d'impresa
noun
  1. corporate governance
  2. governance
gozzo
/ˈɡottso/
\nnoun
  1. (ornitologia) parte dilatata dell'esofago di un volatile
    crop
  2. (medicina) ingrandimento patologico della tiroide
    goitre
GPL
/d͡ʒ,piˈɛlle/
\n(tecnologia) miscela di idrocarburi che a temperatura normale diventano liquidi
LPG
gracchiare
/ɡrakˈkjare/
\nverb
  1. produrre il verso dei corvi
  2. emettere un suono rauco e stridulo
croak
gracchio
/ˈɡrakkjo/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia)
chough
gracidio
/ɡrat͡ʃiˈdio/
\nnoun
  1. croak
  2. croaking
gracile
/ˈɡrat͡ʃile/
\nadjective
(anatomia) di muscolo della coscia
  1. delicate
  2. frail
  3. weak
gracilità
/ɡrat͡ʃiliˈta/
\nnoun
  1. feebleness
  2. fragility
  3. slenderness
  4. thinness
  5. weakness
gradasso
/ɡraˈdasso/
\nnoun
  1. boaster
  2. braggart
  3. loudmouth
gradazione
/ɡradatˈtsjone/
\nnoun
passaggio per gradi
gradation
gradevole
/ɡraˈdevole/
\nadjective
detto di cosa o persona che piace, capace di risultare gradito
  1. pleasant
  2. agreeable
  3. nice
  4. enjoyable likable
gradevolezza
/ɡradevoˈlettsa/
\nnoun
  1. agreeableness
  2. pleasantness
gradevolmente
/ɡradevolˈmente/
\nadverb
  1. agreeably
  2. pleasantly
gradiente
/ɡraˈdjɛnte/
\nnoun
(matematica) (fisica) variazione di una grandezza rispetto a un'altra
gradient
gradimento
noun
  1. approval
  2. liking
  3. satisfaction
gradinata
/ɡradiˈnata/
\nnoun
terraces
gradino
/ɡraˈdino/
\nnoun
  1. (architettura) dislivello tra due pavimenti contigui
  2. (senso figurato) grado che distingue un livello superiore da uno inferiore
  3. (agricoltura) coltivazione a terrazze
step
gradito
/ɡraˈdito/
\nadjective
accolto favorevolmente
  1. relished
  2. welcome
  3. well-accepted
grado
/ˈɡrado/
\nnoun
    1. grade
    2. ranke
  1. parte di una scala di livelli o di una progressione
    1. be able to
    2. be up to
    1. (matematica) termine che può avere significati molteplici
    2. (geometria) unità di misura degli angoli, pari a un trecentosessantesimo dell'angolo giro (che misura 360°)
    degree
graduale
adjective
che procede per gradi
  1. gradual
  2. step-by-step
gradualmente
/ɡradualˈmente/
\nadverb
gradually
graduare
/ɡraduˈare/
\nverb
  1. dose
  2. grade
  3. scale
graduatoria
/ɡraduaˈtɔrja/
\nnoun
(statistica) successione di dati disposti secondo l’ordine crescente o decrescente della loro intensità o grandezza
  1. classification
  2. rankings
grafema
/ɡraˈfɛma/
\nnoun
grapheme
graffettatrice
noun
stapler
graffiare
/ɡrafˈfjare/
\nverb
scrabble
graffitismo
/graffiˈtizmo/
\nnoun
writing
graffitista
/ɡraffiˈtista/
\nnoun
writer
grafica
/ˈɡrafika/
\nnoun
graphic design
grafico
adjective
  1. relativo alla grafia
    graphic
  2. che si esprime attraverso un disegno
    1. diagram
    2. plan
    3. schematic
grafite
/ɡraˈfite/
\nnoun
graphite
grafo
/ˈɡrafo/
\nnoun
graph
gramigna
/ɡraˈmiɲɲa/
\nnoun
(botanica) pianta delle graminacee, molto infestante.
  1. cancer
  2. scutch
  3. weed
grammatica
/ɡramˈmatika/
\nnoun
grammar
grammaticale
/ɡrammatiˈkale/
\nadjective
(grammatica) della grammatica
  1. grammar
  2. grammatical
grammatico
adjective
  1. di o della grammatica
  2. grammaticale
grammarian
grammatico
/ɡramˈmatiko/
\nnoun
  1. chi insegna la grammatica
  2. (spregiativo) chi non vede al di là delle regole
grammarian
grammo
/ˈɡrammo/
\nnoun
(fisica) unità di misura del Sistema CGS della massa, equivalente a 10−3 kg. Si indica con il simbolo g ed è uguale al peso di un centimetro cubo di acqua distillata.
  1. gram
  2. gramme
grammo-atomo
/,ɡrammoˈatomo/
\nnoun
(fisica) (chimica) massa di un elemento formata da un numero di grammi-massa pari alla massa atomica o peso atomico dell’elemento stesso
gram atom
grammo-ione
noun
gram atom
grammo-molecola
noun
gram molecule
grammofono
/ɡramˈmɔfono/
\nnoun
  1. gramophone
  2. phonograph
Gran Bretagna
/ɡran breˈtaːɲa/
\npronoun
(geografia) isola europea situata fra il mare del nord e l'oceano atlantico, politicamente appartenente al Regno Unito e a sua volta suddivisa in Inghilterra, Galles e Scozia
Great Britain
gran vaio
noun
(araldica) vaio costituito da tre sole file di pezze (dette campanelle) accampanate ed alternate di argento e di azzurro, rispetto alle quattro del vaio propriamente detto
vair
gran vaio in palo
noun
(araldica) gran vaio in cui le pezze dello stesso smalto stanno una sull'altra e si toccano
vair en pale
grana
noun
  1. oggetto granuloso
    grain
  2. (gastronomia) formaggio caratteristico dell'Emilia e della Lombardia
    1. Grana
    2. Parmesan
  3. (familiare) (familiare) seccatura
    1. hassle
    2. trouble
grana
/ˈɡrana/
\nnoun
(gergale) (popolare) soldi
dough
granaio
/ɡraˈnajo/
\nnoun
  1. (agricoltura) (architettura) edificio adibito alla raccolta di granaglie
  2. (senso figurato) territorio ampio dove si produce grano
  1. granary
  2. breadbasket
granata
/ɡraˈnata/
\nnoun
  1. (arma) (militare) (chimica) ordigno esplosivo azionato a mano mediante una spoletta
    1. hand-grenade
    2. shell
  2. (regionale), (toscano) scopa per spazzare
    broom
  3. (araldica) figura araldica convenzionale costituita da una sfera sormontata da una fiamma
    1. bomb-shell
    2. fire-ball
    3. grenade
  4. (botanica) melagrana
    pomegranate
granatiere
/ɡranaˈtjɛre/
\nnoun
  1. (militare) fante alto
  2. (storia) (militare) chi scagliava le granate
grenadier
grancassa
noun
(musica) strumento musicale membranofono a percussione
bass drum
granceola
noun
spider crab
granchio
/ˈɡraŋkjo/
\nnoun
(carcinologia) animale acquatico appartenente ai crostacei dotato di chele e guscio a forma di trapezio
crab
grandangolare
/ɡrandanɡoˈlare/
\nnoun
  1. fisheye
  2. grandangolo
grande distribuzione
noun
large retail distribution
grande magazzino
noun
department store
grandezza
/ɡranˈdettsa/
\nnoun
  1. qualità astratta dell'essere grande
    greatness
  2. insieme delle dimensioni di un corpo
    size
grandinare
/ɡrandiˈnare/
\nverb
  1. (impersonale) cadere a terra sotto forma di grandine
  2. (senso figurato)
hail
grandinata
/ɡradiˈnata/
\nnoun
  1. caduta fitta della grandine
    hailstorm
  2. la grandine caduta
    hail
grandine
/ˈɡrandine/
\nnoun
(meteorologia) tipo di precipitazione atmosferica formata da acqua allo stato solido (ghiaccio)
hail
grandiosamente
/ɡrandjosaˈmente/
\nadverb
magnificently
grandioso
/ɡranˈdjozo/
\nadjective
che sembra maestoso
  1. grand
  2. imposing
  3. impressive
  4. magnificent
  5. majestic
grandissimo
/ɡranˈdissimo/
\nadjective
  1. deep
  2. great
  3. high
  4. tall
  5. wide
granello
/ɡraˈnɛllo/
\nnoun
(senso figurato)
grain
granitico
/ɡraˈnitiko/
\nadjective
  1. di granito
    1. granite
    2. rigid
    3. rock-hard
    4. solid
  2. (senso figurato) che ha la solidità e la robustezza del granito
    1. rigid
    2. rock-hard
    3. solid
granito
/ɡraˈnito/
\nnoun
(mineralogia) roccia durissima a struttura granulare formata di quarzo, feldspato potassico, plagioclasio e mica, di colore grigio, rosso e nero
granite
grano
/ˈɡrano/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) il frutto del frumento o dei cereali affini (grano saraceno, orzo, etc.) detti, appunto, granaglie, ma anche semi o chicchi in genere (grano di caffè o di pepe)
  1. wheat
  2. grain
  3. bead
  4. granule
  5. pellet
granoturco
/,ɡranoˈturko/
\nnoun
  1. corn
  2. maize
granturco
/ɡranˈturko/
\nnoun
corn
granulare
adjective
che è formato da granelli
  1. granular
  2. granulate
granuloblasto
noun
granuloblast
granulocita
noun
granulocyte
granulocitopenia
/ɡranulo,t͡ʃitopeˈnia/
\nnoun
(medicina) diminuzione patologica di granulociti nel sangue
granulocytopenia
granulocitopoiesi
noun
granulopoiesis
grappa
/ˈɡrappa/
\nnoun
(gastronomia) bevanda fortemente alcolica ricavata dalla distillazione delle vinacce
schnapps
grappolo
/ˈɡrappolo/
\nnoun
  1. bunch
  2. cluster
graspo
/ˈɡraspo/
\nnoun
rachis
grassatore
/grassaˈtore/
\nnoun
  1. highwayman
  2. robber
grassetto
adjective
(tipografia)
bold
grassetto
/ɡrasˈsetto/
\nnoun
(per estensione)
bold
grasso
/ˈɡrasso/
\nnoun
(tecnica) sostanza molto viscosa in grado di abbassare l'attrito di superfici sulle quali agiscono alte pressioni
  1. fat
  2. grease
grassoccio
/ɡrasˈsɔtt͡ʃo/
\nadjective
cicciottello
  1. chubby
  2. plump
  3. pudgy
  4. tubby
grata
/ˈɡrata/
\nnoun
(architettura) struttura formata da elementi incrociati di legno o metallo, che assicura la chiusura di un vano senza impedire il passaggio di aria e luce
  1. grate
  2. grating
  3. grid
  4. grille
graticcio
/graˈtitʧo/
\nnoun
  1. lattice
  2. trellis
graticola
/ɡraˈtikola/
\nnoun
  1. gridiron
  2. grill
graticolato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. fretty
  2. grilled
gratifica
noun
(diritto) (economia) compenso straordinario che un datore di lavoro aggiunge a una normale retribuzione a titolo di premio
bonus
gratificante
/ɡratifiˈkante/
\nadjective
  1. gratifying
  2. rewarding
gratificare
/ɡratifiˈkare/
\nverb
compensate
gratificazione
/ɡratifikatˈtsjone/
\nnoun
  1. bonus
  2. perk
  3. perquisite
  4. premium
gratitudine
/ɡratiˈtudine/
\nnoun
gratitude
grato
/ˈɡrato/
\nadjective
che porta riconoscenza
pleasing
grattacielo
/ɡrattaˈt͡ʃɛ:lo/
\nnoun
edificio di grandi dimensioni espanso verso l'alto, formato da numerosi piani abitabili
skyscraper
grattare
/ɡratˈtare/
\nverb
sfregare insistentemente in modo vigoroso
scratch
grattata
/ɡratˈtata/
\nnoun
  1. scratch
  2. scratching
grattugia
noun
grater
gratuitamente
/ɡratuitaˈmente/
\nadverb
gratuitously
gratuito
/ɡratuˈito/, /gra'tuito/
\nadjective
  1. (economia) che non richiede compenso
  2. (per estensione) senza fondamento
free
gravato
/ɡraˈvato/
\nadjective
gravato da imposta
assessed
grave
adjective
  1. molto pesante
    1. deep
    2. hard
    3. harsh
    4. heavy
    5. low
    6. severe
  2. che è difficile da sopportare o affrontare, che mina la forza o la resistenza o che risulta comunque intollerabile
    1. arduous
    2. dangerous
    3. deep
    4. difficult
    5. hard
    6. harsh
  3. che è di grande importanza, che richiede notevole serietà ed attenzione
    1. dangerous
    2. deep
    3. grave
    4. great
    5. hard
    6. harsh
  4. (riferito a cose negative) di grande portata, estensione o magnitudine
    1. bad
    2. dangerous
    3. deep
    4. grave
    5. great
    6. hard
  5. che comporta un grande pericolo, che mette a repentaglio la vita
    1. deep
    2. great
    3. grievous
    4. hard
    5. harsh
    6. heavy
grave
noun
(fisica) (meccanica) corpo pesante
  1. deep
  2. grave
  3. hard
  4. harsh
  5. heavy
  6. low
gravida
noun
pregnant
gravidanza
/ɡraviˈdantsa/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) condizione fisica delle femmine di mammifero e quindi anche delle donne, che consiste nell'avere uno o più embrioni impiantati ed in stato di progressivo sviluppo nel proprio utero
  1. pregnancy
  2. gravidity
  3. gestation
  4. maternity
gravido
/ˈɡravido/
\nadjective
pregnant
gravimetria
/ɡravimeˈtria/
\nnoun
gravimetry
gravimetrico
adjective
gravimetric
gravitare
/ɡraviˈtare/
\nverb
gravitate
gravitazionale
/ɡravitatsjoˈnale/
\nadjective
(fisica) (meccanica) che concerne la gravitazione
gravitational
gravitazione
/ɡravitaˈtsjone/
\nnoun
gravitation
gravità
/ɡraviˈta/
\nnoun
gravità ( citazioni)
  1. gravitation
  2. gravity
  3. seriousness
graziato
adjective
  1. (religione)
  2. (senso figurato)
  1. pardoned
  2. saved
graziato
/ɡratˈtsjato/
\nnoun
(diritto) chi, scontando una pena di condanna, viene liberato perchè ha ottenuto la grazia
  1. pardoned
  2. saved
grazie mille
/ˈɡrät̪͡ːs̪je'milːe/
\n
thank you very much
grazioso
/ɡratˈtsjoso/
\nadjective
che è leggiadro
  1. attractive
  2. delicate
  3. lovely
  4. pretty
  5. refined
Grecia
/ˈɡrɛt͡ʃa/
\nnoun
(geografia) stato dell'Europa sudorientale, la cui capitale è Atene, confinante a nord con l'Albania, la Macedonia e la Bulgaria, ad est con la parte europea della Turchia, e bagnata a sud dal Mar Ionio e dal Mar Egeo. La Grecia è considerata la patria delle manifestazioni culturali e tecnologiche del mondo industrializzato
Greece
grecismo
/ɡreˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(linguistica) Parola o locuzione della lingua greca fatta propria da un'altra lingua.
  1. graecism
  2. grecism
  3. hellenism
grecizzare
/ɡret͡ʃidˈdzare/
\nverb
  1. (intransitivo)
    Hellenize
  2. (transitivo)
    1. Hellenize
    2. Graecize
    3. Grecize
greco antico
noun
ancient Greek
greco-romano
/,ɡrɛkoroˈmano/
\nadjective
  1. Graeco-Roman
  2. Greco-Roman
gregario
/ɡreˈɡarjo/
\nnoun
  1. persona che è solita seguire ciecamente le direttive di un superiore
    1. follower
    2. supporter
  2. (sport) (ciclismo) (automobilismo) corridore che durante una gara offre suo aiuto a un compagno di squadra che in genere è il capitano
    gregarious
gregge
/ˈɡreɡ ɡe/
\nnoun
  1. flock
    1. (zoologia) (zootecnica) gruppo o raduno di ovini, tipicamente pecore o capre (volendo anche altri generi di animali domestici), che si può incontrare su un pascolo o in una pianura
    2. (senso figurato)
    3. (senso figurato) (spregiativo)
    1. crowd
    2. herd
    3. host
gregoriano
/ɡreɡoˈrjano/
\nadjective
  1. attinente a papi o ad altri personaggi chiamati Gregorio
  2. (storia) (astronomia) (di) calendario ufficiale di quasi tutti gli stati del mondo, che conta gli anni dall'ipotetica data di nascita di Gesù, sul modello del vecchio calendario giuliano
Gregorian
Gregorio
/greˈgɔrjo/
\npronoun
Gregory
grembiule
/ɡremˈbjule/
\nnoun
  1. (abbigliamento) capo di vestiario di tela utilizzato sopra i vestiti dagli scolari o dagli addetti a lavori sporchevoli
    1. overall
    2. smock
    1. telo allacciato in cintura utilizzato dagli addetti alle mansioni di cucina per proteggere gli abitiù
    2. (meccanica)
    1. apron
    2. overall
    3. smock
grembo
/ˈɡrɛmbo/
\nnoun
  1. (anatomia) ventre materno
    1. bosom
    2. lap
    3. uterus
    4. womb
    1. (araldica) gherone
    2. es. l' infante che porti in grembo e sta' per nascere
    lap
gremito
/ɡreˈmito/
\nadjective
colmo di persone
crowded
greppia
/ˈɡrepːja/
\nnoun
  1. (zootecnia) rastrelliera dove viene posto il fieno per l'alimentazione degli animali da stalla
  2. impiego lucroso
manger
greto
/ˈɡreto/
\nnoun
shore
gretola
/ˈɡretola/
\nnoun
bar
gretto
/ˈɡretto/
\nadjective
    1. mean
    2. miserly
    3. stingy
  1. chi è pessimo in virtù, anche dinanzi ad altri individui; senza pudore né sapienza
    1. limited
    2. narrow
    3. narrow-minded
    4. petty
greve
/ˈɡrɛve/
\nadjective
(senso figurato) che scade facilmente nella volgarità
  1. coarse
  2. crude
grezzo
adjective
(tecnologia) (ingegneria) di materiale o prodotto non lavorato, non raffinato
  1. crude
  2. gross
  3. raw
  4. uncultivated
  5. unprocessed
  6. vulgar
grida
noun
(storia)
edict
gridare
/ɡriˈdare/
\nverb
parlare o emettere suoni con la voce con tono eccessivamente alto
  1. scream
  2. shout
grido
/ˈɡrido/
\nnoun
possente voce umana o animalesca
  1. cry
  2. shout
  3. yell
grido di guerra
noun
  1. chiamata di incoraggiamento durante una battaglia
  2. (araldica) ornamento esteriore dello scudo consistente in parole o brevi frasi che esortavano i combattenti in battaglia, e che sono scritti su listelli svolazzanti posti al di sopra dell'elmo o dello scudo
battle cry
grifo
/ˈɡrifo/
\nnoun
muso del maiale
snout
grifone
/ɡriˈfone/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia) grande uccello rapace che assomiglia all'avvoltoio; la sua classificazione scientifica è Gyps fulvus ( tassonomia)
    griffon
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta l'omonima figura mitologica; il grifone è considerata figura araldica femminile, per cui è priva di sesso; di norma il grifone prende:
    1. griffin
    2. gryphon
    3. griffon
    4. griffon-male
    5. gryfin
grigio
adjective
  1. (colore) (fisica) di colore intermedio tra il bianco e il nero
  2. (senso figurato) incerto, scialbo, monotono
  3. (scherzoso) riferito all'intelligenza
  1. gloomy
  2. sad
grigio
/ˈɡrid͡ʒo/
\nnoun
  1. (colore) il colore grigio con le sue varie tonalità
  2. (chimica) appellativo di diverse materie principalmente biologiche utilizzate come pigmenti
  1. gloomy
  2. sad
grigio agata
noun
agate grey
grigio antracite
noun
anthracite grey
grigio ardesia
noun
slate grey
grigio argento
noun
silver grey
grigio basalto
noun
basalt grey
grigio beige
noun
beige grey
grigio bluastro
noun
blue grey
grigio brunastro
noun
brown grey
grigio calcestruzzo
noun
concrete grey
grigio cemento
noun
cement grey
grigio ferro
noun
iron grey
grigio finestra
noun
window grey
grigio ghiaia
noun
pebble grey
grigio giallastro
noun
yellow grey
grigio grafite
noun
graphite grey
grigio granito
noun
granite grey
grigio kaki
noun
khaki grey
grigio luce
noun
light grey
grigio muschio
noun
moss grey
grigio nerastro
noun
black grey
grigio olivastro
noun
olive grey
grigio ombra
noun
umbra grey
grigio pietra
noun
stone grey
grigio platino
noun
platinum grey
grigio polvere
noun
dusty grey
grigio quarzo
noun
quartz grey
grigio segnale
noun
signal grey
grigio seta
noun
silk grey
grigio tenda
noun
tarpaulin grey
grigio topo
noun
mouse grey
grigio topo perlato
noun
pearl mouse grey
grigio traffico a
noun
traffic grey a
grigio traffico b
noun
traffic grey b
grigio vaio
noun
squirrel grey
grigio verdastro
noun
green grey
grigiore
/ɡriˈd͡ʒore/
\nnoun
(gergale) non vivace, quindi con un richiamo al vuoto, all'oblio
  1. drabness
  2. dreariness
  3. dullness
  4. greyness
griglia
/ˈɡriʎʎa/
\nnoun
(per estensione) assieme di sostegni, solitamente travi, con una specifica armonia estetica e funzionale nella disposizione per la struttura portante
  1. grill
  2. grating
  3. grid
  4. grille
grilletto
/ɡrilˈletto/
\nnoun
  1. (militare) levetta che, schiacciata con un dito, muove la molla che, azionandosi, fa partire una fucilata o una pistolettata
  2. (volgare) clitoride
  1. tongue
  2. trigger
grillo
/ɡrillo/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia) insetto nero della famiglia dei Grillidi
    1. cricket
    2. whim
    3. shackle
  2. (senso figurato) ghiribizzo
    1. shackle
    2. whim
grillotalpa
/,ɡrilloˈtalpa/
\nnoun
mole cricket
grimaldello
/ɡrimaldello/
\nnoun
picklock
grinfia
/ˈɡrinfja/
\nnoun
  1. (di animale) artiglio
    1. claw
    2. talon
  2. }}
    clutch
grinta
/ˈɡrinta/
\nnoun
determinazione risoluta a conseguire il proprio scopo
  1. determination
  2. grit
  3. scowl
grintoso
/ɡrinˈtozo/, /ɡrinˈtozo/
\nadjective
vigoroso
  1. gritty
  2. gutsy
  3. scrappy
grinza
/ˈɡrintsa/
\nnoun
  1. creased
  2. crumpled
  3. wrinkly
grinzosa
/ɡrinˈtsosa/, /ɡrinˈtsoza/
\nadjective
  1. creased
  2. crumpled
  3. wrinkly
grinzose
/ɡrinˈtsose/, /ɡrinˈtsoze/
\nadjective
  1. creased
  2. crumpled
  3. wrinkly
grinzoso
/ɡrinˈtsoso/, /ɡrinˈtsozo/
\nadjective
  1. creased
  2. crumpled
  3. wrinkly
grizzly
/ˈɡritsli/, /ˈɡrizli/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) grosso orso grigio o bruno che vive nell'America del Nord, principalmente vegetariano
grizzly
groenlandese
adjective
(geografia) relativo alla Groenlandia
  1. Greenland
  2. Greenlander
  3. Greenlandic
Groenlandia
/ɡroenˈlandja/
\npronoun
(geografia) la più grande isola del mondo, coperta da ghiacci per l'84% della sua superficie; geograficamente appartiene al continente americano, politicamente fa parte della Danimarca
Greenland
grondaia
/ɡronˈdaja/
\nnoun
canale di scolo per l'acqua piovana e la neve
gutter
grondante
/ɡronˈdante/
\nadjective
dripping
grongo
/ˈɡroŋɡo/
\nnoun
conger eel
grossezza
/ɡrosˈsettsa/
\nnoun
    1. bigness
    2. largeness
  1. caratteristica di ciò che è grosso
    highness
grossista
/ɡrosˈsista/
\nnoun
(professione) (economia) (commercio) chi compra merci e prodotti in grandi quantità da un'azienda produttrice e li vende a clienti esterni che poi a loro volta li vendono al minuto
wholesaler
grossolanamente
/ɡrossolanaˈmente/
\nadverb
  1. crudely
  2. roughly
  3. widely
grossolanità
/ɡrossolaniˈta/
\nnoun
caratteristica, condizione di chi (o di ciò che) è grossolano
coarseness
grossolano
/ɡrossoˈlano/
\nadjective
  1. crude
  2. che è fatto in modo poco diligente
    1. approximate
    2. cheap
    3. coarse
    4. impolitus
    5. rough
    6. rude
grotta
/ˈɡrɔtta/
\nnoun
(geografia) (geologia) caverna, cavità in un monte o nelle viscere della terra particolarmente sviluppata in lunghezza
  1. grotto
  2. cave
  3. cavern
grottesca
/ɡrotˈteska/
\nnoun
(pittura) particolare tipo di decorazione pittorica a parete
  1. freakish
  2. grotesque
  3. unnatural
grottesco
adjective
categoria del comico caratterizzata da elementi come il deforme, l'innaturale, il bizzarro, l'inspiegabile e il caricaturale, al punto tale da andare contro il senso comune
grotesque
groviera
/ɡroˈvjɛra/
\nnoun
(gastronomia) formaggio di vacca intero, a pasta pressata cotta e prodotto con latte crudo, tipico della Svizzera
  1. gruyere
  2. gruyere cheese
groviglio
/ɡroˈviʎʎo/
\nnoun
  1. knot
  2. tangle
gru
/ˈɡru/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia) uccello migratore appartenente all'ordine dei Gruiformi caratterizzato da lunghe zampe, il cui habitat è la pianura; la sua classificazione scientifica è Gruidae ( tassonomia)
  2. (antico) (militare) macchina da guerra utilizzata nel periodo medievale composta da una trave con un'estremità uncinata con la quale venivano afferrate le macchine da guerra nemiche
crane
gruccia
/ˈɡrutt͡ʃa/
\nnoun
  1. apparecchio ortopedico di varia forma usato, da chi è impossibilitato all'uso di uno o di entrambi gli arti, per sorreggersi con l'aiuto di appoggi per le mani e di un tutore che va ad inserirsi sotto l'ascella
    crutch
  2. accessorio usato per appendervi o posarvi qualcosa, in particolare capi d'abbigliamento; anche trespolo per volatili
    1. coat hanger
    2. hanger
grugnito
/ɡruɲˈɲito/
\nnoun
grugnito
grugno
/ˈɡruɲɲo/
\nnoun
(zoologia) muso del cinghiale o del maiale
snout
grumo
/ˈɡrumo/
\nnoun
piccolo accumulo di materia
  1. granule
  2. clot
  3. lump
gruppo
/ˈɡruppo/
\nnoun
(musica) gruppo musicale, insieme di artisti che suonano musica in modo stabile
group
gruppo di pressione
noun
lobby
gruppo elettrogeno
noun
engine generator
gruppo funzionale
noun
functional group
gruppo sanguigno
noun
blood group
gruzzolo
/ˈɡruttsolo/
\nnoun
somma di denaro accumulata in modo graduale
  1. nest-egg
  2. savings
guadagnare
/ɡwadaˈɲɲare/
\nverb
  1. earn
  2. make
guadagno
/ɡwaˈdaɲɲo/
\nnoun
  1. (economia) (commercio) (finanza) differenza positiva tra ricavo e spesa
    1. gain
    2. benefit
    3. advantage
  2. (fisica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) capacità di un circuito elettronico di incrementare l'ampiezza o la potenza di un segnale
    1. gain
    2. advantage
    3. benefit
guadare
verb
attraversare un corso d'acqua, specialmente presso un punto detto guado
  1. ford
  2. wade
guado
/ˈɡwaːdo/
\nnoun
(geografia) punto, lungo un corso d'acqua, in cui la poca profondità permette l'attraversamento a piedi, a cavallo o su un veicolo
  1. ford
  2. wade
guaina
/ɡwaˈina/
\nnoun
ogni tipo di fodero
sheath
guaio
/ˈɡwajo/
\nnoun
    1. trouble
    2. affliction
    3. mess
    4. suffering
  1. (antico) (letterario) forte lamento, grido (specialmente al plurale)
    calamity
guaire
/ɡwaˈire/
\nverb
abbaiare emettendo dei lamenti
yelp
guaito
/ɡwaˈito/
\nnoun
  1. whine
  2. whining
  3. yelp
  4. yelping
gualcire
/ɡwalˈt͡ʃire/
\nverb
  1. crease
  2. wrinkle
gualdrappato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al cavallo coperto di gualdrappa; il termine si applica anche a elefanti o cervi
  1. caparisoned
  2. with trappers
guancia
/ˈɡwant͡ʃa/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) ciascuna delle parti laterali del viso
cheek
guanciale
/ɡwanˈt͡ʃale/
\nnoun
cuscino, particolarmente quello su cui si sostiene la testa stando a letto
pillow
guanina
/ɡwaˈnina/
\nnoun
(chimica) (biochimica) (biologia) base azotata purinica caratteristica della struttura dei nucleotidi, complementare alla citosina
guanine
guano
/ˈɡwano/
\nnoun
guano
guanosintrifosfato
noun
guanosine triphosphate
guanto
/ˈɡwanto/
\nnoun
  1. glove
    1. (abbigliamento) ciò che ricopre la mano
    2. (per estensione)
    1. condom
    2. rubber
guar
noun
guar
guardaboschi
/,ɡwardaˈbɔski/
\nnoun
woodsman
guardacaccia
/,ɡwardaˈkatt͡ʃa/
\nnoun
gamekeeper
guardalinee
/,ɡwardaˈlinee/
\nnoun
assistant referee
guardare
/ɡwarˈdare/
\nverb
watch
guardaroba
/ɡwardaˈrɔba/
\nnoun
  1. (falegnameria) grande armadio dove si conservano i vestiti e la biancheria
    wardrobe
  2. stanza o altro luogo di un edificio pubblico (come alberghi, teatri etc.) in cui è possibile depositare temporaneamente cappotti o altri abiti
    cloakroom
guardarobiere
noun
cloakroom attendant
guardavia
/,ɡwardaˈvia/
\nnoun
  1. crash barrier
  2. guardrail
guardia
/ˈɡwardja/
\nnoun
  1. guard
  2. watch
guardia del corpo
noun
(professione) (diritto) chi assicura e difende per professione l'incolumità di una seconda persona a lui affidata
bodyguard
guardiaparco
noun
ranger
guardingo
/ɡwarˈdinɡo/
\nnoun
(militare) (architettura) fortificazione di origine longobarda, formata essenzialmente da una torre di avvistamento isolata, a guardia di vie di transito, oppure inserita in una cerchia muraria cittadina
  1. cautious
  2. wary
guardone
/ɡwarˈdone/
\nnoun
voyeur
guardrail
/,ɡardˈrejl/, /,ɡwardˈrajl/
\nnoun
crash barrier
guarire
/ɡwaˈrire/
\nverb
    1. (medicina) prestare cure e terapie ad un malato, per riportarlo in salute
    2. (medicina) causare la remissione, ovvero la scomparsa, di una malattia o altra afflizione fisica (da un dato paziente, o in senso assoluto)
    1. cure
    2. heal
    3. treat
  1. (di malato) tornare in salute
    1. get well
    2. recover
  2. (di malattia o afflizione fisica) andar via, cessare di causare i propri effetti nefasti
    heal
guaritore
noun
healer
guarnito
adjective
(araldica) attributo araldico relativo alla guardia delle spade o alla ghiera di strumenti a fiato di smalto diverso o a figure con ornamenti di smalto diverso; taluni applicano il termine anche al corredo e le attrezzature delle navi, ma in questo caso è preferibile fornito
  1. garnished
  2. hilted
  3. pomelled
guarnizione
/ɡwarnitˈtsjone/
\nnoun
  1. decoration
  2. trimming
guascone
adjective
(storia), (geografia) di o relativo alla Guascogna, regione storica della Francia situata nel sud-ovest del paese, lungo le coste dell'Atlantico ed estesa a meridione fino ai Pirenei, al confine con i Paesi Baschi e la Spagna
Gascon
guastafeste
/ɡwastaˈfɛste/
\nnoun
killjoy
guasto
adjective
  1. che è inutilizzabile
  2. (di cibo) che è andato a male
  1. breakdown
  2. fault
  3. failure
  4. damage
  5. glitch
  6. malfunction
guasto
/ˈɡwasto/
\nnoun
effetto di deterioramento di un oggetto
  1. breakdown
  2. fault
  3. failure
  4. broken
  5. damage
  6. glitch
guatemalteco
adjective
originario del o relativo al Guatemala
Guatemalan
guatemalteco
/ɡwatemalˈtɛko/
\nnoun
abitante del Guatemala
Guatemalan
guazzabuglio
/ɡwattsaˈbuʎʎo/
\nnoun
(scherzoso) insieme disordinato di elementi
  1. concoction
  2. confusion
  3. medley
  4. mish-mash
  5. mixture
  6. muddle
guazzare
/ɡwatˈtsare/
\nverb
wallow
guelfo
adjective
(storia) che è propenso al potere temporale del papa
Guelph
guelfo
noun
(storia) chi è propenso al potere temporale del papa
Guelph
guerra
/ˈɡwɛrra/
\nnoun
(storia) (militare) (politica) (diritto) scontro armato tra gruppi organizzati, Stati o loro coalizioni per risolvere controversie
war
guerra batteriologica
noun
bacteriological war
guerra biologica
noun
biological warfare
guerra civile
noun
civil war
guerra elettronica
noun
electronic warfare
guerra fredda
noun
cold war
guerrafondaio
/ɡwerrafonˈdajo/
\nnoun
(gergale) (spregiativo) chi causa il procedimento di una o più guerre o battaglie manifestandone la scelta con convinzione, anche tramite propaganda, o chi ne condivide le opinioni in proposito
  1. warmonger
  2. warlike
guerreggiare
/ɡwerredˈd͡ʒare/
\nverb
far guerra
  1. fight
  2. wage war
  3. war
guerriero
adjective
che è pronto alla battaglia
  1. bellicose
  2. hostile
  3. warlike
guerriero
/ɡwerˈrjɛro/
\nnoun
  1. (storia) (militare) chi prende parte a una guerra
    1. bellicose
    2. hostile
    3. warlike
  2. (araldica) armigero appiedato
    1. bellicose
    2. warlike
    3. hostile
guerriglia
/ɡwerˈriʎʎa/
\nnoun
(storia) (militare) serie discontinua di azioni di guerra condotte contro un esercito regolare da piccole formazioni autonome irregolari, molto spesso appoggiate dalla popolazione
guerrilla warfare
guerrigliero
/ɡwerriʎˈʎɛro/
\nnoun
  1. guerilla
  2. guerrilla
gufo
/ˈɡufo/
\nnoun
  1. gufo reale: del genere Bubone di grosse dimensioni, con cornetti lunghi e distinti, vive nelle fitte foreste soprattutto alpine; la sua classificazione scientifica è Bubo bubo ( tassonomia)
    eagle owl
  2. gufo comune: della sottofamiglia Asioninae di media grossezza, con ciuffi auricolari relativamente lunghi, vive principalmente nei boschi e nelle foreste di conifere; la sua classificazione scientifica è Asio otus ( tassonomia)
    long-eared owl
  3. (senso figurato) individuo poco socievole
    misanthrope
  4. (popolare) iettatore, menagramo
    jinx
guglia
/ˈɡuʎʎa/
\nnoun
  1. (architettura) elemento architettonico decorativo di forma piramidale molto usata nelle cattedrali gotiche
    1. aiguille
    2. pinnacle
    3. spire
  2. roccia appuntita
    1. aiguille
    2. pinnacle
Guglielmo
/ɡuʎˈʎɛlmo/
\npronoun
  1. William
  2. Bill
  3. Will
gugoleggiare
verb
google
guida
/ˈɡwida/
\nnoun
  1. insieme dei mezzi e degli strumenti per guidare un veicolo
    runner
  2. libro per chi viaggia che raccoglie notizie ed informazioni dei luoghi
    guidebook
  3. (meccanica) (fisica) strumento che regola il movimento mantenendo la giusta direzione e generalmente costituito da un canale
    1. rail
    2. runner
    3. track
  4. (professione) (danza) la prima ballerina di un corpo di ballo ed il primo corista
    1. leader
    2. drive
    3. driving
  5. (professione) guida turistica: persona che mostra la via, conducendo persona o gruppo e fornendo spiegazioni durante la visita di città, musei, gallerie d'arte, chiese e simili
    1. control
    2. runner
    3. sterring
  6. (professione) alpinista che accompagna nelle scalate delle montagne, insegnando la via e facilitando l'ascesa
    1. control
    2. rail
    3. runner
    4. sterring
    5. track
  7. (tecnologia) (ingegneria) meccanismo di una costruzione meccanica atto a far descrivere una traiettoria prefissata a punti di un suo membro
    1. guidebook
    2. handbook
  8. (per estensione) colui che sa come insegnare e come apprendere per insegnare ancora
    1. guide
    2. guidebook
guida turistica
  1. libro con descrizioni di luoghi
    travel guide
  2. (professione) (arte) persona che fa da guida ai turisti e spiega i diversi luoghi
    guide
guidare
/ɡwiˈdare/
\nverb
drive
guidato
/ɡwiˈdato/
\nadjective
  1. guided
  2. led
  3. managed
guiderdone
noun
guerdon
guidone
/ɡwiˈdone/
\nnoun
(araldica) banderuola formata da una lunga striscia di stoffa che termina con due punte o code
guidon
guidoslitta
noun
  1. bobsled
  2. bobsleigh
Guinea
noun
(toponimo) (geografia) stato dell'Africa occidentale, che confina a nord con il Guinea-Bissau e il Senegal, ad est con il Mali e la Costa d'Avorio, a sud con la Liberia e la Sierra Leone, e ad ovest con l'Oceano Atlantico, e la cui capitale è Conakry
Guinea
guinzagliato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a cani e falconi tenuti col guinzaglio
jessed
guinzaglio
/ɡwinˈtsaʎʎo/
\nnoun
  1. lead
  2. leash
guisa
/ˈɡwiza/
\nnoun
in modo che
  1. manner
  2. way
guisarma
noun
guisarme
guizzare
/ɡwitˈtsare/
\nverb
muoversi a scatti con movimenti rapidi
dart
Gujarat
pronoun
Gujarat
gujarati
noun
Gujarati
gulasch
/ˈɡulaʃ/
\nnoun
(forestierismo) (gastronomia) zuppa di carne e paprica, originaria dell'Ungheria
goulash
guru
/ˈguru/
\nnoun
  1. guru
    1. illustre religioso indù o sikh
    2. (per estensione)
    3. (ironico) (spregiativo) individuo che, senza averne i requisiti, ostenta un comportamento da maestro spirituale
    1. guide
    2. leader
guscio
/ˈɡuʃʃo/
\nnoun
shell
gustare
/ɡusˈtare/
\nverb
  1. sentire il sapore
    taste
  2. (senso figurato) provare godimento
    enjoy
Gustavo
pronoun
Gustav
gusto
/ˈɡusto/
\nnoun
  1. (biologia) (fisiologia) percezione dei sapori dei cibi
    1. taste
    2. flavour
    3. flavor
    4. liking
    1. (per estensione) particolarità di un cibo, secondo le sue caratteristiche
    2. canoni specifici per le opere di uno o più autori
    1. taste
    2. liking
gustoso
/ɡusˈtoso/, /ɡusˈtozo/
\nadjective
che ha un sapore piacevole
tasty
guttaperca
noun
gutta-percha
gutturale
/ɡuttuˈrale/
\nadjective
  1. inerente alla gola
  2. (di voce) che è roca
guttural
habitat
/ˈhabitat/
\nnoun
(ecologia) (biologia) insieme di condizioni ambientali ottimali per la vita di un determinato essere vivente
habitat
haitiano
adjective
originario di o relativo ad Haiti
Haitian
haitiano
/ai.tiˈa.no/
\nnoun
  1. persona originaria di Haiti
  2. (linguistica), (solo maschile) lingua parlata ad Haiti
Haitian
hallo
/alˈlɔ/
\ninterjection
hallo
hamburger
/amˈburɡer/
\nnoun
(forestierismo) (gastronomia) polpetta di carne di manzo
hamburger
handicappare
/an.di.kapˈpa.re/, /ɛn.di.kapˈpa.re/
\nverb
  1. causare una limitazione alle possibili azioni, capacità o risultati di qualcuno o qualcosa
  2. (sport) nel golf e in altri sport che prevedono un punteggio, assegnare un handicap, ovvero una penalità al punteggio dei giocatori o concorrenti più forti, per equilibrare la gara a favore dei meno dotati e garantire una competizione più appassionante
handicap
Hannover
pronoun
Hanover
harem
/ˈharem/
\nnoun
nel mondo musulmano, parte della casa riservata alle donne
harem
hassio
noun
hassium
heavy metal
/ˈhɛvi ˈmɛtal/
\nnoun
(forestierismo) genere musicale derivato dall'hard rock, di cui rafforza ulteriormente i tratti sonori di forza e durezza, nato nel Regno Unito nel 1970
heavy metal
hegeliano
/eɡeˈljano/
\nadjective
(letteratura) (storia) (filosofia) che riguarda lo scrittore, storico e filosofo tedesco Hegel
Hegelian
hegelismo
/eɡeˈlizmo/
\nnoun
(letteratura) (storia) (filosofia) filosofia di Hegel
Hegelianism
herpes
/ˈɛrpes/
\nnoun
(medicina) affezione virale che si manifesta con vescicole sulle labbra
herpes
hertziano
/erˈtsjano/
\nadjective
Hertzian
hi-fi
/ˌajˈfaj/
\nnoun
(tecnologia) tecnologia per la riproduzione di voce e suoni in modo realistico, diffusa prevalentemente in passato
hi-fi
hindi
/ˈindi/
\nnoun
(linguistica) lingua parlata in India, derivata dal sanscrito
Hindi
hinterland
/hinˈterland/
\nnoun
hinterland
hippie
adjective
relativo a un hippie, agli hippie o ai loro valori:
  1. hippie
  2. hippy
hitleriano
adjective
relativo al dittatore tedesco Adolf Hitler
Hitlerian
hitleriano
/hitleˈrjano/
\nnoun
chi sostiene, segue o si ispira al pensiero, alla politica o al modo di governo di Adolf Hitler
  1. Hitlerian
  2. Hitlerite
hobby
/ˈhobbi/
\nnoun
hobby
hockey
noun
(forestierismo) (sport) gioco praticato da due squadre composte da cinque o sei giocatori ciascuna il cui scopo è depositare un disco o una palla nella rete avversaria utilizzando dei bastoni ricurvi chiamati mazze; può essere praticato su ghiaccio, su pista o su prato
hockey
hopi
noun
Hopi
horror
adjective
dell'orrore
  1. horror
  2. scary
hot dog
noun
frankfurter
hotel
/oˈtɛl/
\nnoun
una parola usata nelle comunicazioni per rappresentare la lettera h
hotel
housismo
/hauˈzizmo/
\nnoun
houseism
i-esimo
adjective
ith
iacuto
noun
  1. persona che appartiene al popolo iacuto
  2. idioma della famiglia altaica
yakut
ialoplasma
/,jaloˈplazma/
\nnoun
hyaloplasm
iamatologia
noun
Japanology
iarda
noun
yard
iato
noun
    1. diaeresis
    2. dieresis
    3. hiatus
  1. (senso figurato) stacco, interruzione, discontinuità, frattura all'interno di una catena di eventi, di fatti, di dati o di un'azione, una vicenda, un'operazione, ecc. ; incongruenza, soluzione di continuità
    gap
iatria
/jaˈtria/
\nsuffix
iatry
iatrochimica
/,jatroˈkimika/
\nnoun
iatrochemistry
iatrofobia
noun
iatrophobia
iatrogenesi
noun
iatrogenesis
iatrogeno
/jaˈtrɔʤeno/
\nadjective
iatrogenic
iatropatologia
noun
iatropathology
iattazione
noun
jactation
ibernazione
/ibernaˈtsjone/
\nnoun
hibernation
ibero
adjective
Iberian
ibice
/ˈibit͡ʃe/
\nnoun
ibex
ibis
/ˈibis/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello dei Pelecaniformi
ibis
ibridare
/ibriˈdare/
\nverb
(biologia) (zoologia) (botanica) incrociare geneticamente organismi di diverse specie o animali di diverse razze
hybridize
ibridazione
/ibridaˈtsjone/
\nnoun
  1. (biologia) combinazione di materiale genetico di specie viventi diverse in nuovi individui
  2. (fisica) (chimica) combinazione di orbitali di valenza in orbitali ibridi
  3. (tecnologia) combinazione di materiali a basso costo con altri d'uso consolidato per ricavarne manufatti
  4. (antropologia) mescolamento di culture
  1. cross-breeding
  2. hybridisation
  3. hybridization
ibridismo
/ibriˈdizmo/
\nnoun
hybridism
ibrido
/ˈibrido/
\nnoun
(zoologia) animale prodotto di un incrocio tra due specie diverse
hybrid
icastico
/iˈkastiko/
\nadjective
    1. figurative
    2. representative
  1. (di azione) che produce effetti evidenti e incisivi
    vivid
iceberg
/ˈajsberg/
\nnoun
immenso blocco di ghiaccio che affiora sui mari polari
iceberg
icneumone
/ikˈnɛumone/
\nnoun
ichneumon
icona
/iˈkona/, /iˈkɔna/
\nnoun
    1. (arte) immagine sacra, specialmente dell'arte bizantina, dipinta su una tavola di legno o più raramente su vetro e caratterizzata dall'ampio uso di vernice dorata
    2. (informatica) immagine di piccole dimensioni che rappresenta il tipo di file informatico ad essa associato
    icon
  1. (senso figurato) persona o gruppo di persone considerate un simbolo
    1. icon
    2. symbol
iconica
/iˈkɔnika/
\nnoun
iconic
iconiche
/iˈkɔnika/
\nnoun
iconic
iconoclasta
adjective
(storia) propenso ad una discussione distruttiva
iconoclast
iconoclastia
/ikonoklaˈstia/
\nnoun
(storia), (religione), (cristianesimo) l'azione e la dottrina, nata nell'VIII secolo a nell'impero bizantino che propugnava la lotta alle immagini divine
iconoclasm
iconografia
/ikonoɡraˈfia/
\nnoun
iconography
iconografico
/ikonoˈɡrafiko/
\nadjective
  1. iconographic
  2. iconographical
iconoscopio
/ikonosˈkɔpjo/
\nnoun
iconoscope
icore
noun
ichor
icosaedro
/ikosaˈɛdro/
\nnoun
(geometria) icosaedro regolare = icosaedro platonico = poliedro formato da 20 triangoli equilateri uguali, con 12 vertici e 30 spigoli. È uno dei cinque poliedri platonici. È duale del dodecaedro regolare. È poliedro superiore di poliedri composti e poliedri stellati
icosahedron
icosagono
noun
icosagon
ictus
/ˈiktus/
\nnoun
  1. (metrica) nella metrica classica, la battuta delle mani o dei piedi che sottolineava il tempo forte del verso quantitativo latino (arsi)
  2. (medicina) sindrome causata da ostruzione di vasi cerebrali che accade quando l’afflusso di sangue che va al cervello si ferma inaspettatamente per l' occlusione o la rottura di un’arteria causando la paralisi o il decesso di una persona
  1. ictus
  2. stroke
iddio
noun
God
idea
/iˈdɛa/
\nnoun
  1. (filosofia) rappresentazione di qualcosa che esiste soltanto nella mente
  2. (senso figurato) invenzione industriale, innovazione tecnologica, artistica, filosofica etc. che rappresenta un elemento di novità rispetto a ciò che esisteva e/o era comunemente accettato in precedenza
idea
ideale
adjective
perfetto, senza alcun difetto
  1. abstract
  2. fanciful
  3. ideal
  4. imaginary
idealismo
/ideaˈlizmo/
\nnoun
  1. (storia) (filosofia) ogni concezione filosofica in cui si asserisce che non c'è differenza tra pensiero e realtà
  2. mancanza di senso pratico
idealism
idealista
/ideaˈlista/
\nnoun
idealist
idealizzazione
noun
idealization
idealmente
/idealˈmente/
\nadverb
ideally
ideazione
/ideaˈtsjone/
\nnoun
ideation
identico
/iˈdɛntiko/
\nadjective
  1. equal
  2. identical
identificare
/identifiˈkare/
\nverb
  1. associate
  2. equate
  3. identify
identificatore
noun
identifier
identificazione
/identifikatˈtsjone/
\nnoun
processo d'identificazione: aspirazione neutrale ma entusiastica
identification
identità
/identiˈta/
\nnoun
(per estensione) (antropologia) (sociologia) (psicologia) coscienza di sé come persona
identity
identità di genere
/identiˈta ˈdi ˈd͡ʒɛnere/
\nnoun
gender identity
ideogramma
/ideoˈɡramma/
\nnoun
ideogram
ideologia
/ideoloˈdʒia/
\nnoun
ideology
ideologicamente
adverb
ideologically
ideologico
/ideoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(storia) (filosofia) che riguarda le idee di base di un movimento politico o culturale
  1. ideologic
  2. ideological
ideologo
/ideˈɔːloɡo/
\nnoun
ideologist
idilliaco
/idilˈliako/
\nadjective
detto di cosa che reca tranquillità e benessere, gioia e serenità.
idyllic
idillio
/iˈdilljo/
\nnoun
(letteratura) componimento di brevi dimensioni con spiccate caratteristiche soggettive
idyll
idioma
/iˈdjɔma/
\nnoun
(linguistica) forma di linguaggio peculiare di una nazione, regione o popolo
  1. idiom
  2. language
  3. parlance
idiomatico
/idjoˈmatiko/
\nadjective
  1. idiomatic
  2. idiomatical
idiopatia
/idjopaˈtia/
\nnoun
(medicina) malattia di origine ignota
idiopathy
idiopatico
/idjoˈpatiko/
\nadjective
idiopathic
idiosincrasia
/idjozinkraˈzia/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) patologia particolare di alcuni individui sensibili a sostanze normalmente non dannose
idiosyncrasy
idiota
/iˈdjɔta/
\nnoun
persona considerata di scarso intelletto
  1. cretin
  2. fool
  3. idiot
  4. moron
idiotipo
noun
idiotype
idiotismo
/idjoˈtizmo/
\nnoun
idiom
idiozia
/idjotˈtsia/
\nnoun
  1. idiocy
  2. nonsense
idolatria
noun
idolatry
idolo
/ˈidolo/
\nnoun
  1. statua, ma anche immagine oppure oggetto, di una divinità ritenuta simulacro divino, quindi solitamente costruiti da alcuni uomini che paradossalmente li vogliono credere come Dio, e di conseguenza adorati e venerati, appunto pur se costruiti da loro stessi
  2. (senso figurato) personaggio celebre osannato oppure oggetto molto ambito in modo spropositato
idol
idoneità
/idoneiˈta/
\nnoun
fitness
idoneo
/iˈdɔneo/
\nadjective
detto di qualcosa che è opportuna, adeguata
  1. fit
  2. qualified
  3. suitable
idracido
noun
hydracid
idrante
/iˈdrante/
\nnoun
hydrant
idratare
/idraˈtare/
\nverb
(fisica) (chimica) introdurre acqua in una sostanza
hydrate
idratazione
noun
hydration
idraulica
/iˈdraulika/
\nnoun
hydraulics
idraulico
adjective
(fisica) (idraulica) (tecnologia) (ingegneria) attinente alla scienza idraulica
plumbing
idraulico
/iˈdrauliko/
\nnoun
(professione) (idraulica) un artigiano o un operaio specializzato, addetto a operazioni di installazione e manutenzione di impianti idraulici o del gas
  1. hydraulic
  2. plumber
idrazina
noun
hydrazine
idrico
/ˈidriko/
\nadjective
water
idro-
/ˈidro/
\nprefix
hydro
idrobiologia
noun
hydrobiology
idrocarburico
/idrokarˈburiko/
\nadjective
hydrocarburic
idrocarburo
/idrokarˈburo/
\nnoun
(chimica organica) composto chimico formato esclusivamente da atomi d'idrogeno e carbonio
hydrocarbon
idrodinamica
noun
hydrodinamics
idroelasticità
noun
hydroelasticity
idroelastico
adjective
hydroelastic
idroelettrico
/idroeˈlɛttriko/
\nadjective
hydroelectric
idrofilia
noun
hydrophilia
idrofisica
noun
hydrophysics
idrofobia
/idrofoˈbia/
\nnoun
  1. hydrophobia
  2. rabies
idrofobico
adjective
hydrophobic
idrogenasi
noun
hydrogenase
idrogenazione
/idrod͡ʒenaˈtsjone/
\nnoun
hydrogenation
idrogeno
/iˈdrɔd͡ʒeno/
\nnoun
(chimica) elemento chimico gassoso, incolore, facente parte del gruppo dei non metalli, avente numero atomico 1, peso atomico 1,0079 e simbolo chimico H
hydrogen
idrogeologia
/,idrod͡ʒeoloˈd͡ʒia/
\nnoun
hydrogeology
idrogeologico
/,idrod͡ʒeoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(geologia) inerente all'idrogeologia
  1. hydrogeologic
  2. hydrogeological
idrografia
/idroɡraˈfia/
\nnoun
hydrography
idrolasi
noun
hydrolase
idrolisi
/idroˈlizi/, /iˈdrɔlizi/
\nnoun
(chimica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) aggiunta di una molecola d'acqua ad una molecola di altro tipo per degradare quest'ultima
hydrolysis
idrologia
/idroloˈd͡ʒia/
\nnoun
hydrology
idromele
noun
mead
idrometallurgia
noun
hydrometallurgy
idrometeora
noun
hydrometeor
idrometria
/idromeˈtria/
\nnoun
hydrometry
idrometrico
adjective
hydrometric
idrometro
noun
hydrometer
idrope
noun
hydrop
idroplano
/idroˈplano/
\nnoun
hydroplane
idropneumatico
adjective
hydropneumatic
idrorepellenza
/idrorepeˈl:ɛntsa/
\nnoun
water repellency
idrosanitario
adjective
hydrosanitary
idrossiapatite
/i,drɔssiapaˈtite/
\nnoun
hydroxyapatite
idrossido
/iˈdrɔssido/
\nnoun
hydroxide
idrossilazione
noun
hydroxylation
idrostatica
noun
hydrostatics
idrostatico
adjective
hydrostatic
idroterapia
/,idroteraˈpia/
\nnoun
hydrotherapy
idrotorace
noun
hydrothorax
idrovolante
/idrovoˈlante/
\nnoun
(aeronautica) velivolo che effettua operazioni di decollo e di ammaraggio sull'acqua
  1. float plane
  2. hydroplane
  3. pontoon plane
  4. seaplane
idrovora
/iˈdrɔvora/
\nnoun
draining pump
idruro
noun
hydride
iellato
/jelˈlato/
\nadjective
(familiare)
  1. unfortunate
  2. unlucky
  3. wretched
iena
/ˈjɛna/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero della famiglia dei Felidi residente in ambienti caldo-aridi delle zone desertiche ed è noto per il suo verso simile ad una risata e per la sua abitudine di nutrirsi delle carogne avanzate da altri animali; la sua classificazione scientifica è Hyaenidae ( tassonomia)
hyena
ieratico
adjective
  1. religioso
    1. hieratic
    2. hieratical
  2. (per estensione) di cosa (soprattutto di atto, aspetto, gesto, parola) improntata a una compostezza sacerdotale, solenne
    1. solemn
    2. stately
ieri
/ˈjɛri/
\nadverb
yesterday
ierocrazia
/jerokratˈtsia/
\nnoun
hierocracy
iettatore
/jettaˈtore/
\nnoun
individuo che porta rogna
  1. hoodoo
  2. jinx
igiene
/iˈd͡ʒɛne/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che si occupa delle interazioni tra l'ambiente e la salute dell'uomo, e che elabora criteri, esigenze e misure che riguardano sia lo stato dell'ambiente che il comportamento
  1. hygiene
  2. cleanliness
  3. health
  4. hygienics
  5. sanitation
igienico
/iˈd͡ʒɛniko/
\nadjective
    1. health
    2. hygienic
    3. sanitary
    1. (ecologia) (medicina) che riguarda l'igiene
    2. (per estensione)
    healthy
igienista dentale
noun
dental hygienist
igienizzazione
noun
hygienization
igloo
/iˈglu/
\nnoun
igloo
ignaro
/iˈɲɲaro/
\nadjective
  1. che è all'oscuro, che non conosce qualcosa
    1. ignorant
    2. unaware
    3. uninformed
    4. unknowing
  2. (raro) ignorante
    ignorant
ignavia
/iɲˈɲavja/
\nnoun
  1. indolence
  2. sloth
ignavo
/iɲˈɲavo/
\nnoun
(per estensione) (senso figurato) individuo poco stimato, con minima profondità e lievissimo valore sentimentale e sociale
  1. indolent
  2. slothful
  3. sluggish
ignifugo
/iˈɲɲifuɡo/
\nadjective
fireproof
ignizione
/iɲɲitˈtsjone/
\nnoun
ignition
ignobile
/iˈɲɲɔbile/
\nadjective
  1. privo di nobiltà d'animo, di dignità
  2. chi non appartiene all'aristocrazia, plebeo
  1. base
  2. despicable
  3. ignoble
  4. low
  5. mean
ignominioso
/iɲɲomiˈnjoso/
\nadjective
che non merita onore
  1. disgraceful
  2. ignominious
  3. infamous
  4. shameful
ignorante
adjective
  1. (filosofia) (psicologia) che ignora qualcosa
    1. ignorant
    2. unaware
    3. unknowing
  2. (per estensione) che nega una o più verità, né ha alcuna opinione plausibile in merito; che non tollera gli vengano riferite alcune verità ineccepibili; che non presta attenzione né è interessato a quanto risulta vero, anche se relativo ad una o più azioni e/o pratiche, per esempio nel lavoro e/o nello [[studio]
    1. boorish
    2. churlish
    3. rude
ignorante
/iɲɲoˈrante/
\nnoun
colui che ignora un fatto, un dato, qualcosa
  1. ignorant
  2. illiterate
  3. uneducated
  4. unlearned
ignoranza
/iɲɲoˈrantsa/
\nnoun
mancanza di conoscenza delle buone maniere e/o delle regole di comportamento
  1. ignorance
  2. illiteracy
ignorare
/iɲɲoˈrare/
\nverb
    1. disregard
    2. shrug off
  1. far finta di non sapere o di non conoscere qualcosa o qualcuno
    1. ignore
    2. be unaware
    3. neglet
    4. overlook
ignoto
adjective
che non è conosciuto
unknown
ignoto
/iˈɲɔto/
\nnoun
cosa non conosciuta
unknown
ignudo
/iɲˈɲudo/
\nadjective
  1. naked
  2. nude
IGP
PGI
igrofilo
adjective
hygrophilous
igrometria
/igromeˈtria/
\nnoun
hygrometry
igrometrico
/iɡroˈmɛtriko/
\nadjective
igrometric
iguana
/iˈɡwana/
\nnoun
(zoologia), (erpetologia) rettile dell'ordine degli Squamati dell'America centrale e meridionale, affine alla lucertola, lungo fino a due metri e mezzo, caratterizzato, allo stadio adulto, da una cresta che gli percorre il dorso e la coda; la sua classificazione scientifica è Iguanidae ( tassonomia)
iguana
Il Cairo
pronoun
Cairo
ilare
/ˈilare/
\nadjective
cheerful
Ilaria
pronoun
  1. Hilary
  2. Hillary
  3. Ilary
Ilario
pronoun
  1. Hilary
  2. Hillary
ilarità
/ilariˈta/
\nnoun
  1. glee
  2. hilarity
  3. merriment
  4. mirth
ileo
/ˈileo/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) tratto terminale dell'intestino tenue, che separa il digiuno dall'intestino cieco ed assorbe principi nutritivi non acquisiti dal resto del tenue, in particolare la vitamina b12
    ileum
  2. (anatomia) osso
    ilium
  3. (medicina) occlusione acuta o cronica dell'intestino
    ileus
iliaco
/iˈliako/
\nadjective
  1. (anatomia) che è inerente all'ileo o ilio
  2. (storia) che è attinente ad Ilio, cioè all'antica città di Troia
iliac
illanguidire
/illanɡwiˈdire/
\nverb
diventare debole
  1. enfeeble
  2. weaken
illativo
/illaˈtivo/
\nnoun
  1. illative
  2. inferential
illazione
/illatˈtsjone/
\nnoun
  1. conjecture
  2. illation
illecitamente
/illet͡ʃitaˈmente/
\nadverb
illicitly
illegale
/illeˈɡale/
\nadjective
(diritto) che non è ammesso dalla legge
  1. criminal
  2. illegal
  3. illicit
  4. unlawful
illegalità
/illeɡaliˈta/
\nnoun
(diritto) atto proibito dalla legge
  1. illegal act
  2. illegality
  3. lawlessness
  4. offence
  5. unlawful
  6. unlawfulness
illegalmente
/illeɡalˈmente/
\nadverb
  1. illegally
  2. unlawfully
illeggibile
/illedˈd͡ʒibile/
\nadjective
  1. illegible
  2. che non si riesce a leggere
    unreadable
illegittimamente
/illed͡ʒittimaˈmente/
\nadverb
illicitly
illeonito
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al leopardo quando è rappresentato in posizione rampante
  1. lion rampant guardant
  2. rampant
illeopardito
/illeoparˈdito/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica al leone rappresentato come passante, posizione tipica del leopardo araldico e cioè passante, con la zampa anteriore sollevata e la testa di profilo
passant
illeso
/ilˈlezo/
\nadjective
    1. undamaged
    2. unharmed
    3. unhurt
    4. uninjured
  1. detto di colui che non ha subito danni fisici
    1. intact
    2. unsullied
illetterato
adjective
(per estensione) che è privo di cultura
  1. illiterate
  2. uncultured
  3. unlettered
illibato
/illiˈbato/
\nadjective
  1. chaste
  2. pure
  3. virgin
illiberale
/illibeˈrale/
\nadjective
illiberal
illimitato
/illimiˈtato/
\nadjective
(matematica) (di) numero decimale con un numero infinito di cifre dopo la virgola
  1. boundless
  2. limitless
Illiria
pronoun
Illyria
illividire
verb
causare lividi a qualcuno
bruise
illogico
/assurdo/, /ilˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
illogical
illudere
/ilˈludere/
\nverb
  1. deceive
  2. delude
  3. fool
  4. illude
illuminante
/illumiˈnante/
\nadjective
  1. enlightening
  2. illuminating
illuminare
/illumiˈnare/
\nverb
  1. (fisica) proiettare luce su di un corpo od una zona specifica mediante l'utilizzo di particolari fonti o sorgenti luminose
    1. enlighten
    2. illuminate
    3. light
  2. (senso figurato) far luce su di uno specifico argomento nel senso di far comprendere con grande chiarezza ciò che in precedenza veniva ignorato.
    enlighten
illuminato
/ illumiˈnato/
\nadjective
    1. illuminated
    2. lit
  1. che è reso più chiaro dalla luce
    enlightened
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a:
    1. enlightened
    2. the eyes ...
  3. (storia) (religione)
    1. enlightened
    2. knowledgeable
    3. learned
illuminazione
/illuminatˈtsjone/
\nnoun
illumination
illuminismo
/illumiˈnizmo/
\nnoun
  1. (storia), (filosofia) corrente filosofica europea del diciottesimo secolo, secondo cui la ragione era la prima fonte della conoscenza
  2. (per estensione) modo di pensare fondato sul primato della ragione
Enlightenment
illuminista
/illumiˈnista/
\nnoun
(storia), (filosofia) pensatore dell'illuminismo del '700
illuminist
illuministico
/illumiˈnistiko/
\nadjective
illuministic
illune
adjective
moonless
illusione
/illuˈzjone/
\nnoun
    1. (filosofia) (psicologia) percezione errata di un oggetto reale
    2. vaga indicazione verso qualcuno per qualcosa senza poi averne la dovuta cura rendendo vana l'attenzione suscitata
    1. delusion
    2. illusion
    3. self-deception
  1. (per estensione) convinzione non veritiera su una o più cose e/o persone, quindi secondo un erroneo punto di vista
    1. delusion
    2. hallucination
    3. illusion
    4. self-deception
illusionismo
/illuzjoˈnizmo/
\nnoun
magic
illuso
adjective
  1. che si alimenta di illusioni
    1. deceived
    2. deluded
    3. dreamer
    4. fool
  2. attonito
    1. dreamer
    2. fool
illuso
/ilˈluzo/
\nnoun
  1. individuo che crede vanamente nel verificarsi delle proprie congetture
  2. (per estensione) chi non riesce a realizzare i propri desideri
  1. dreamer
  2. fool
illusorio
/illuˈzɔrjo/
\nadjective
  1. che spinge a percepire la realtà in modo ingannevole
    1. deceptive
    2. false
    3. illusory
    4. misleading
    5. unreal
  2. (senso figurato) che vuole apparire o sembrare diverso da quanto è effettivamente, quindi anche con mezzi non corretti
    1. apparent
    2. fallacious
illustrato
/illuˈstrato/
\nadjective
ornato con illustrazioni, accompagnato da immagini
  1. illustrated
  2. pictorial
illustratore
/illustraˈtore/
\nnoun
illustrator
illustrazione
/illustraˈtsjone/
\nnoun
  1. spiegazione, nota, commento di un testo o di un passo
    1. illustration
    2. picture
    3. explanation
    4. vignette
    1. (arte) (tecnologia) figura, disegno o fotografia che accompagna, a scopo esplicativo, documentario o ornamentale, un testo di un libro, di un giornale o di un'altra pubblicazione
    2. persona che è motivo di vanto o di gloria
    3. illuminazione
    1. illustration
    2. picture
    3. vignette
illustre
/ilˈlustre/
\nadjective
  1. famous
  2. illustrious
  3. renowned
ilota
/iˈlɔta/
\nnoun
(storia) nell'antica Grecia, ciascuno degli schiavi di Sparta
  1. Helot
  2. helot
ilozoismo
/iloddzoˈizmo/
\nnoun
(filosofia) concezione filosofica secondo la quale tutta la materia è dotata di forza dinamica vivente
hylozoism
imballaggio
/imbalˈladd͡ʒo/
\nnoun
(per estensione) (economia) spesa sostenuta per l'operazione di imballaggio
  1. packaging
  2. package
imballare
/imbalˈlare/
\nverb
  1. pack
  2. package
imballato
/imbalˈlato/
\nadjective
packed
imbalsamare
/imbalsaˈmare/
\nverb
embalm
imbambolato
/imbamboˈlato/
\nadjective
stupefatto, immobilizzato
  1. blank
  2. glassy
  3. vacant
imbarazzante
/imbaratˈtsante/
\nadjective
che genera imbarazzo
  1. awkward
  2. embarrassing
imbarazzare
verb
embarrass
imbarazzato
adjective
che è in imbarazzo
  1. awkward
  2. embarrassed
  3. uncomfortable
imbarazzo
/imbaˈrattso/
\nnoun
    1. difficulty
    2. dilemma
    3. embarrassment
    4. fix
    5. predicament
  1. (psicologia) intenso stato emotivo di disgusto e disagio di breve durata che si manifesta in una situazione sociale, causato da una situazione moralmente poco accettabile
    hindrance
imbarcare
/imbarˈkare/
\nverb
mettere su un'imbarcazione
  1. embark
  2. load
  3. ship
  4. take on board
imbarcazione
/imbarkaˈtsjone/
\nnoun
  1. (marina) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) piccolo natante idoneo alla navigazione a remi, a vela o a motore
  2. (raro) imbarco
  1. boat
  2. ship
imbarco
/imˈbarko/
\nnoun
  1. Boarding
  2. boarding
imbastardire
/imbastarˈdire/
\nverb
  1. (allevamento) alterare le caratteristiche genetiche proprie di una razza animale, incrociandone gli esemplari con animali appartenenti a razze diverse o con meticci e generando quindi una discendenza non pura
    bastardize
  2. (senso figurato) far perdere le caratteristiche, l'indole o l'attitudine propria (di un popolo, di una persona etc.)
    1. degenerate
    2. degrade
imbattersi
/imˈbattersi/
\nverb
incontrare per caso
  1. encounter
  2. run into
imbavagliato
/imbavaʎˈʎato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica agli animali, prevalentemente cani, che tengono in bocca un osso o un bastone
  1. bailloned
  2. baillonné
imbeccata
noun
  1. beakful
  2. (senso figurato)
    1. cue
    2. hint
    3. prompt
    4. suggestion
imbeccato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'uccello (tranne l'aquila):
beaked
imbecille
adjective
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) affetto da imbecillità
  2. detto di persona che si rivela poco intelligente
  1. cretinous
  2. dim
  3. dumb
  4. idiotic
  5. imbecile
  6. imbecilic
imbecille
/imbeˈt͡ʃille/
\nnoun
colui che è affetto da imbecillità, colui che si comporta scioccamente
  1. clot
  2. cretin
  3. dummy
  4. fool
  5. idiot
  6. imbecile
imbecillità
/imbet͡ʃilliˈta/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) insufficienza mentale
  1. idiocy
  2. imbecility
imbelle
/imˈbɛlle/
\nadjective
  1. cowardly
  2. fearful
  3. unwarlike
imberbe
adjective
  1. liscio, senza barba per ragioni di crescita, di età
    1. beardless
    2. cleanshaven
  2. (senso figurato) immaturo, inesperto
    1. callow
    2. inexperienced
imbestialito
adjective
molto arrabbiato
enraged
imbevere
/imˈbevere/
\nverb
  1. far assorbire un liquido da parte di un corpo solido o di una sostanza
    1. dunk
    2. imbue
    3. soak
  2. assorbire dentro di sé un liquido, essere riempito da un liquido
    1. drink in
    2. imbibe
imbevibile
adjective
undrinkable
imbevuto
/imbeˈvuto/
\nadjective
soaked
imbiancare
/imbjanˈkare/
\nverb
    1. be white
    2. decorate
  1. far diventare bianco
    1. bleach
    2. paint
    3. whiten
    4. whitewash
imbiancato
/imbjanˈkato/
\nadjective
(aggettivo)
white
imbianchino
/imbjaŋˈkino/
\nnoun
(senso figurato) (spregiativo) pessimo pittore
dauber
imboccare
/imboˈkare/
\nverb
  1. aiutare qualcuno a mangiare
    feed
  2. durante la guida, entrare in una strada
    imboccare
imboccatura
/imbokkaˈtura/
\nnoun
  1. varco tramite il quale cui si accde in qualche luogo
    1. access
    2. entrance
    3. mouth
  2. (musica)
    1. embouchure
    2. mouthpiece
imbocco
/imˈbokko/
\nnoun
  1. access
  2. entrance
  3. mouth
  4. way in
imbonitore
/imboniˈtore/
\nnoun
  1. venditore ambulante che prova a convincere le persone a fare acquisti decantando la propria merce
  2. strillone, posto all'ingresso di un locale pubblico, che prova a convincere le persone a entrare
  3. chi, per propri interessi, esalta con parole altisonanti, le qualità di qualcosa o qualcuno; qualità che in realtà sono inesistenti.
  1. charlatan
  2. swindler
imborghesimento
/imborɡesiˈmento/, /imborɡeziˈmento/
\nnoun
(sociologia) (politica) (diritto) (economia) adozione di comportamenti tipici della borghesia
  1. bourgeoisification
  2. embourgeoisement
imbottigliamento
noun
bottling
imbottire
/ imbotˈtire/
\nverb
    1. fill
    2. pack
    3. stuff
  1. trapuntare
    quilt
imbottito
/imbotˈtito/
\nadjective
  1. riempito con materiale di vario tipo
  2. riferito a panini, alcuni tipi di verdura, rari tipi di pastasciutta, anche specialità di carne... colmi di cibo freddo o, diversamente, appena cucinato
  1. padded
  2. filled
  3. stuffed
imbranato
adjective
(familiare) che è maldestro
  1. awkard
  2. awkward
  3. cload
  4. clumsy
  5. dolt
  6. muff
imbranato
/imbraˈnato/
\nnoun
chi è maldestro
  1. awkard
  2. awkward
  3. cload
  4. clumsy
  5. dolt
  6. muff
imbrattare
/imbratˈtare/
\nverb
sporcare una superficie con sostanze appiccicose o fluide
  1. dirty
  2. soil
  3. stain
imbrigliare
/imbriʎʎˈare/
\nverb
  1. dotare un cavallo di briglie
    bridle
  2. (senso figurato) contenere o limitare la libertà di movimento e/o la facoltà di agire, di qualcuno o qualcosa
    1. bridle
    2. control
    3. curb
    4. restrain
imbrigliato
/imbriʎˈʎato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica al cavallo con la briglia ma senza la barda o con le briglie di smalto diverso; quando porta la barda, che comprende anche la briglia, si dice bardato
bridled
imbrogliare
verb
    1. diddle
    2. trick
  1. (marina)ammainare le vele
    1. cheat
    2. cozen
    3. dupe
    4. snarl
    5. swindle
  2. (per estensione) (senso figurato) "rendere" intricato in "malafede" o con "superficialità" per confondere e/o indurre in errore
    1. confuse
    2. mislead
  3. (per estensione) falsare con parole o compiendo azioni non lecite
    1. cheat
    2. confuse
    3. cozen
    4. dupe
    5. embroil
    6. entangle
imbroglio
/imˈbrɔʎʎo/
\nnoun
  1. intreccio di oggetti difficilmente districabili
  2. (senso figurato) grana da risolvere
  3. procurare danni, spesso minacciando
  1. cheat
  2. diddle
  3. entanglement
  4. fraud
  5. muddle
  6. scrape
imbronciato
/imbronˈt͡ʃato/
\nadjective
che soffre, e se ne duole, ma cerca di trattenersi
  1. cloudy
  2. overcast
  3. peevish
  4. sulky
  5. sullen
imbrunire
noun
ora del giorno successiva al tramonto
dusk
imbucato
/imbuˈkato/
\nadjective
gatecrasher
imbufalito
/imbufa'lito/
\nadjective
  1. furious
  2. mad
imburrare
verb
(cucina) spalmare del burro sopra qualcosa
  1. butter
  2. grease
imbutino
/imbuˈtino/
\nnoun
(botanica) fungo commestibile di facile reperibilità - la sua classificazione scientifica è Clitocybe ( tassonomia)
common funnel
imbutitura
noun
deep drawing
imbuto
/imˈbuto/
\nnoun
strumento per travasare liquidi in contenitori dall'imboccatura stretta
  1. funnel
  2. bottleneck
imene
/ /iˈmɛne/
\nnoun
(anatomia) membrana che occlude parzialmente l'orifizio vaginale nella donna vergine, e che normalmente si lacera al primo amplesso o raramente in occasione di un trauma
hymen
imitare
verb
riprodurre in modo pedissequo e fedele i gesti, i modi e/o l'aspetto di un modello, sia esso una persona o una cosa, spesso in modo personale e/o soggettivo
  1. imitate
  2. mimic
  3. ape
  4. copy
  5. copycat
  6. counterfeit
imitativo
/imitaˈtivo/
\nadjective
imitative
imitato
/imiˈtato/
\nadjective
imitated
imitazione
/imitaˈtsjone/
\nnoun
    1. azione derivante dall'atto di imitare. Assume un significato positivo nel momento in cui la si intenda come copia fedele all'originale e quindi intrisa degli stessi valori di quest'ultima; negativo quando invece vuole essere un falso spacciato per vero, ovvero una copia dell'originale che non si dichiara come copia, ma come originale
    2. risultato dell'imitare, oggetto che imita qualcos'altro
    copying
  1. l'atto di imitare qualcuno, ad esempio tentando di riprodurne gli atteggiamenti e la voce
    1. imitation
    2. reproduction
  2. (musica) ripetizione di una stessa melodia da parte di una voce che segue, con o senza particolari variazioni, una voce precedente
    1. emulation
    2. imitation
    3. impersonation
    4. impression
    5. reproduction
immacolato
/immakoˈlato/
\nadjective
  1. spotless
    1. non macchiato, perfettamente pulito
    2. (senso figurato) senza peccato
    1. clean
    2. immaculate
    3. pure
immagazzinamento
noun
storage
immaginabile
/immad͡ʒiˈnabile/
\nadjective
  1. conceivable
  2. imaginable
  3. thinkable
immaginare
/immad͡ʒiˈnare/
\nverb
  1. (filosofia) (arte) concepire con la fantasia cose possibili o anche irreali
    1. conceive
    2. imagine
  2. (raro) (per estensione) figurarsi realtà esistenti e/o fantasiose, meditando e riflettendo
    imagine
immaginario
adjective
  1. (per estensione) che riguarda la fantasia più pura, talvolta concernente la cosiddetta leggenda
  2. (matematica) (di) numero il cui quadrato è pari a un numero negativo
  1. imaginary
  2. unreal
immaginario
/immad͡ʒiˈnarjo/
\nnoun
  1. (antropologia), (sociologia), (psicologia) insieme di concetti e simboli presenti nell'immaginazione di molti membri di una comunità, da cui deriva la memoria collettiva
    imagination
  2. (filosofia), (arte) tutto ciò che è prodotto dall'immaginazione
    unconscious
  3. (familiare) (raro) secondo le opinioni più diffuse tra la cosiddetta gente comune
    1. imaginary
    2. unreal
immaginario collettivo
noun
social imaginary
immaginativa
/immad͡ʒinaˈtiva/
\nnoun
  1. imagination
  2. imaginativeness
immaginativo
/immad͡ʒinaˈtivo/
\nadjective
imaginative
immaginazione
/immad͡ʒinatˈtsjone/
\nnoun
  1. fancy
  2. imagination
immagine
/imˈmad͡ʒine/
\nnoun
  1. (matematica) complesso di elementi di un insieme corrispondenti ad un elemento specifico di un altro insieme
    1. image
    2. picture
  2. (biologia) (zoologia) (entomologia) insetto adulto
    1. appearance
    2. figure
Immaginifico
/immad͡ʒiˈnifiko/
\nadjective
imaginative
immaginifico
/immad͡ʒiˈnifiko/
\nadjective
imaginative
immancabilmente
/immankabilˈmente/
\nadverb
  1. inevitably
  2. unfailingly
immane
/imˈmane/
\nadjective
di enorme grandezza e/o portata con un senso accentuato di minaccia o crudeltà
  1. disastrous
  2. dreadful
  3. enormous
  4. huge
  5. immense
  6. superhuman
immanente
/immaˈnɛnte/
\nadjective
(filosofia) contrapposto a trascendente, ciò che rimane entro i propri limiti e le proprie qualità e che già contiene ogni possibile causa o effetto
immanent
immanentismo
/immanenˈtizmo/
\nnoun
(filosofia) filosofia di ciò che è reale
immanentism
immanenza
noun
immanence
immarcescibile
adjective
  1. che non può putrefarsi
  2. (senso figurato)
  1. imperishable
  2. incorruptible
  3. indestructible
  4. unfading
immaschito
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'animale i cui organi genitali sono di smalto diverso
  1. pizzled
  2. membered
immateriale
/immateˈrjale/
\nadjective
    1. ethereal
    2. immaterial
    3. incorporal
    4. incorporeal
    5. intangible
  1. spirituale
    transcendent
immatricolazione
/immatrikolatˈtsjone/
\nnoun
  1. admission
  2. enrollment
  3. matriculation
  4. registration
immaturità
/immaturiˈta/
\nnoun
    1. immaturity
    2. recklessness
  1. (raro) precocità
    unripeness
immaturo
/immaˈturo/
\nadjective
  1. childish
  2. immature
  3. premature
  4. unripe
immediatamente
/immediataˈmente/
\nadverb
nel momento presente, senza alcun ritardo
  1. immediately
  2. straightaway
immediato
adjective
  1. che accade subito dopo un evento
    1. direct
    2. immediate
    3. instant
    4. prompt
    5. spontaneous
  2. privo di interposizioni
    1. immediate
    2. instant
    3. spontaneous
immensità
/immensiˈta/
\nnoun
immensity
immenso
/imˈmɛnso/
\nadjective
    1. boundless
    2. huge
    3. vast
  1. che è privo di confini
    1. enormous
    2. gigantic
    3. immeasurable
    4. immense
    5. limitless
immergere
/imˈmɛrd͡ʒere/
\nverb
  1. porre (qualcosa) all'interno di un liquido o altro mezzo fluido, interamente o per la maggior parte
    1. plunge
    2. immerse
    3. dip
  2. (per estensione) fare penetrare in profondità un oggetto acuminato, come una spada, pugnale o altra arma, all'interno di un corpo
    1. drive
    2. plunge
    3. sink
immergersi
/imˈmɛrd͡ʒersi/
\nverb
  1. addentrarsi, scomparire
    disappear
  2. tuffarsi
    1. dive
    2. submerge
  3. concentrarsi
    immerse
  4. lower
immersione
/immerˈsjone/
\nnoun
  1. l'atto di immergersi nell'acqua
    1. dip
    2. dipping
    3. dive
    4. diving
    5. immersion
    6. submersion
  2. (nautica) profondità d'immersione
    draught
immerso
/imˈmɛrso/
\nadjective
che si trova sott'acqua
  1. absorbed
  2. dipped
  3. immersed
  4. soaked
  5. submerged
immettere
verb
  1. enter
  2. input
  3. launch
  4. lead
  5. put in
  6. put on
immigrante
noun
immigrant
immigrare
/immiˈɡrare/
\nverb
(sociologia) insediarsi in un territorio diverso da quello d'origine
immigrate
immigrato
adjective
(sociologia) che si è spostato, per risiedervi, in uno stato che non è il proprio
immigrant
immigrato
/immiˈɡrato/
\nnoun
(sociologia) chi si è spostato, per risiedervi, in uno stato che non è il proprio
immigrant
immigrato digitale
noun
digital immigrant
immigratorio
adjective
immigration
immigrazione
/immiɡraˈtsjone/
\nnoun
immigration
imminente
/immiˈnɛnte/
\nadjective
che è prossimo ad accadere
  1. near
  2. forthcoming
  3. imminent
  4. impending
  5. threatening
imminenza
/immiˈnɛntsa/
\nnoun
  1. approach
  2. imminence
  3. nearness
immissario
/immisˈsarjo/
\nnoun
  1. inlet
  2. tributary
immissione
/immisˈsjone/
\nnoun
    1. immission
    2. intake
    3. launch
  1. ingresso di qualcosa
    1. entry
    2. inclusion
    3. input
    4. insertion
    5. introduction
immobiliare
adjective
(edilizia) che riguarda beni immobili
  1. estate
  2. property
  3. real-estate
immobilismo
/immobiˈlizmo/
\nnoun
(politica) atteggiamento politico di chi non si mobilita per ottenere miglioramenti sociali o per aumentare la produzione in campo economico
  1. inactivity
  2. ultra-conservatism
immobilità
/immobiliˈta/
\nnoun
  1. immobility
  2. stillness
  3. motionlessness
immobilizzato
/immobilidˈdzato/
\nadjective
costretto all’immobilità
  1. fixed
  2. immobilized
immobilizzazione
noun
fixed asset
immodesti
/immoˈdɛsti/
\nadjective
plurale di immodesto
  1. arrogant
  2. big-headed
  3. conceited
  4. immodest
  5. impudent
  6. presumptuous
immodesto
/immoˈdɛsto/
\nadjective
senza modestia
  1. arrogant
  2. big-headed
  3. conceited
  4. immodest
  5. impudent
  6. presumptuous
immolarsi
verb
sacrifice
immondezza
/immonˈdettsa/
\nnoun
    1. dirtiness
    2. filthiness
    3. foulness
  1. sporcizia morale
    1. garbage
    2. rubbish
    3. trash
immondizia
/immonˈditsja/
\nnoun
garbage
immondo
/imˈmondo/
\nadjective
  1. dirty
  2. filthy
  3. foul
  4. unclean
immorale
/immoˈrale/
\nadjective
immoral
immoralità
/immoraliˈta/
\nnoun
immorality
immortalare
/immortaˈlare/
\nverb
immortalize
immortale
adjective
  1. (filosofia) (religione) non mortale
  2. (senso figurato) che dura in eterno
  1. everlasting
  2. immortal
immortale
/immorˈtale/
\nnoun
colui che non muore
  1. everlasting
  2. immortal
immortalità
/immortaliˈta/
\nnoun
immortality
immotivato
adjective
  1. groundless
  2. unjustified
  3. unmotivated
immune
/imˈmune/
\nadjective
(biologia) (medicina) esente da un contagio
  1. exempt
  2. free
  3. immune
  4. unencumbered
immunitario
/immuniˈtarjo/
\nadjective
(medicina) (anatomia) (biologia) relativo al sistema immunitario
immune
immunità
/immuniˈta/
\nnoun
immunity
immunizzazione
/immuniddzatˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (medicina) rafforzamento del sistema immunitario di un paziente
immunization
immunobiologia
noun
immunobiology
immunochimica
noun
immunochemistry
immunocita
noun
immunocyte
immunocomplesso
noun
immune complex
immunocompromesso
adjective
immunocompromesso
immunodepressione
noun
immunodepression
immunoematologia
noun
immunohematology
immunofarmacologia
/im,munofarmakoloˈd͡ʒia/
\nnoun
immunopharmacology
immunogenico
adjective
immunogenic
immunoglobulina
/imˌmunoɡlobuˈlina/
\nnoun
(biochimica) (medicina) sinonimo comune di anticorpo
immunoglobulin
immunoistochimica
noun
immunohistochemistry
immunologia
/immunoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(biologia) (biochimica) ramo della medicina e della biologia che studia cellule, organi e funzioni del sistema immunitario
immunology
immunologicamente
adverb
immunologically
immunologico
/immunoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
immunological
immunologo
/immuˈnɔloɡo/
\nnoun
(professione) (biologia) (medicina) studioso di immunologia
immunologist
immunopatologia
noun
immunopathology
immunopatologico
/immunopatoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
immunopathological
immunopoietico
/immunopoˈjɛtiko/
\nadjective
immunopoietic
immunosoppressione
noun
immunosuppression
immunosoppressore
/immunosoppresˈsore/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) molecola inibente la risposta immunitaria, usata in medicina contro il rigetto dei trapianti e le malattie autoimmuni
immunosuppressive
immunoterapia
noun
immunotherapy
immusonito
/immuzoˈnito/
\nadjective
  1. pouting
  2. sulky
  3. sullen
immutabilità
/immutabiliˈta/
\nnoun
    1. immutability
    2. unchangeability
  1. caratteristica di ciò che è immutabile
    1. constancy
    2. firmness
immutato
/immuˈtato]/
\nadjective
  1. unaltered
  2. unchanged
  3. unvaried
impacciato
/impatˈt͡ʃato/
\nadjective
che si muove maldestramente
  1. awkward
  2. clumsy
  3. embarrassed
  4. hampered
  5. hindered
  6. self-conscious
impaccio
/imˈpatt͡ʃo/
\nnoun
  1. bother
  2. difficulty
  3. embarrassment
  4. encumbrance
  5. hindrance
  6. obstacle
impacco
/imˈpakko/
\nnoun
(medicina)Medicinale contenuto in un sacchetto (acqua bollita,....)
compress
impadronirsi
/impadroˈnirsi/
\nverb
(senso figurato) apprendere bene qualcosa
  1. master
  2. seize
impagabile
/impaˈɡabile/
\nadjective
(di persona) ineguagliabile quanto ad abilità e maestria
priceless
impaginato
/impad͡ʒiˈnato/
\nadjective
(tipografia)
paged
impalamento
/impalaˈmento/
\nnoun
impalement
impalato
/impaˈlato/
\nadjective
  1. messo a morte con un palo di legno infilzato in corpo
  2. immobile in piedi
  1. impaled
  2. staked
  3. stiff
impalcatura
/impalkaˈtura/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) struttura provvisoria col compito di sostenere i materiali e gli operai occorrenti per l’esecuzione di un’opera, nonché di dare accesso a tutti i punti di lavoro
  1. framework
  2. scaffold
  3. scaffolding
  4. structure
impallidire
/impalliˈdire/
\nverb
  1. diventare pallido
  2. (estensivo) spaventarsi o rimanere di stucco
fade
impanatura
noun
bread coating
imparare
/impaˈrare/
\nverb
  1. (per estensione) apprendere qualcosa da uno o più individui, talvolta con fatica e/o con facilità
  2. (spregiativo) rendersi conto di essere in difetto subendo una sonante, in genere ingiusta talvolta violenta, vendetta punitiva
learn
impareggiabile
/imparedˈd͡ʒabile/
\nadjective
  1. incomparable
  2. matchless
impari
/ˈimpari/
\nadjective
    1. mismatched
    2. one-sided
    3. unequal
    4. uneven
    5. unfair
  1. (matematica) dispari
    odd
impartire
verb
  1. give
  2. impart
imparziale
/imparˈtsjale/
\nadjective
(storia) (sociologia) (politica) (diritto) equo, neutrale, giusto, corretto
  1. equitable
  2. fair
  3. impartial
  4. just
  5. neutral
  6. unbiased
imparzialità
/impartsjaliˈta/
\nnoun
  1. fairness
  2. impartiality
imparzialmente
/impartsjalˈmente/
\nadverb
  1. evenly
  2. fairly
  3. impartially
impassibile
/impasˈsibile/
\nadjective
    1. emotionless
    2. imperturbable
  1. (senso figurato) incorruttibile, che stabilmente non viene coinvolto in vanità o leggerezze
    1. impassive
    2. unmoved
    3. unperturbed
impassibilità
/impassibiliˈta/
\nnoun
    1. impassibility
    2. impassiveness
  1. modo di comportarsi di chi è impassibile
    phlegm
impasto
/imˈpasto/
\nnoun
  1. (raro) il procedimento dell'impastare
    1. mixture
    2. mix
  2. (gastronomia) massa impastabile e gommosa per cuocere al forno o cucinare
    dough
  3. (pittura) vernice spessa su un dipinto
    impasto
impatto
/imˈpatto/
\nnoun
    1. (fisica) (meccanica) contatto di un corpo mobile contro un altro
    2. (balistica) punto in cui un proiettile incontra un bersaglio detto punto d'impatto
    3. (astronautica) atterraggio di un veicolo spaziale sulla superficie di un pianeta
    4. (marina) vento di mare perpendicolare alla costa tirrenica detto anche imbatto
    5. (ambiente) danni per effetto di un'azione che possono essere prodotti sull'ambiente naturale soprattutto da opere pubbliche
    1. confrontation
    2. impact
    3. shock
  1. forte impressione su di una persona causata dall'influenza di cosa o persona
    1. collision
    2. confrontation
    3. crash
    4. impact
    5. shock
impaurire
/impauˈrire/
\nverb
  1. frighten
  2. scare
  3. terrify
impaurirsi
verb
  1. get frightened
  2. take fright
impavido
/imˈpavido/
\nadjective
persona leggermente intrepida
  1. dauntless
  2. fearless
  3. uncowed
  4. undaunted
impazienza
/impatˈtsjɛntsa/
\nnoun
  1. anxiety
  2. eagerness
  3. impatience
impazzata
/impatˈtsata/
\nnoun
wildly
impazzire
/impatˈtsire/
\nverb
go mad
impeccabile
/impekˈkabile/
\nadjective
  1. faultless
  2. flawless
  3. impeccable
  4. perfect
impeccabilmente
/impekkabilˈmente/
\nadverb
  1. faultlessly
  2. flawlessly
  3. impeccably
impedenza
/impeˈdɛntsa/
\nnoun
impedance
impedenza meccanica
noun
mechanical impedance
impedimento
/impediˈmento/
\nnoun
  1. impediment
  2. obstacle
impedire
/impeˈdire/
\nverb
  1. hamper
  2. obstruct
  3. prohibit
impedito
adjective
chiuso da una barriera
  1. barred
  2. blocked
  3. obstructed
impegnare
/impeɲˈɲare/
\nverb
    1. begin
    2. start
    3. tie
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) dare un oggetto a qualcuno a fine di garanzia di un prestito
    1. bind
    2. commit
    3. constrain
    4. employ
    5. engage
    6. pawn
  2. conferire un obbligo
    1. engage
    2. oblige
impegnarsi
/impeɲˈɲarsi/
\nverb
  1. concentrarsi, cercare una condizione favorevole per espletare uno o più compiti o azioni
    1. endeavor
    2. apply
    3. devote oneself
    4. engage oneself
    5. give oneself
  2. (familiare) sforzarsi, faticare per raggiungere dei risultati
    1. become involved
    2. engage
    3. get oneself
    4. let oneself
impegnata
adjective
femminile di impegnato
  1. booked
  2. busy
  3. occupied
  4. reserved
impegnativa
/impeɲɲaˈtiva/
\nnoun
  1. referral
  2. (medicina) (farmacologia) documento con cui un ente mutualistico rimborsa il costo di una prestazione a vantaggio di un assistito, all'ente convenzionato che l'ha fornita
    binding
impegnativo
/impeɲɲaˈtivo/
\nadjective
  1. che tiene impegnato, legato a qualcosa di già deciso, ad un obbligo
    1. binding
    2. formal
    3. promissory
  2. che mette a considerevole prova l’organismo o la mente
    1. challenging
    2. demanding
    3. exacting
    4. formal
  3. (per estensione) che sembra difficile ma è realizzabile
    formal
impegnato
/impeɲˈɲato/
\nadjective
  1. pawned
    1. dato in pegno
    2. occupato, senza tempo libero
    1. busy
    2. occupied
  2. prenotato, riservato
    1. booked
    2. reserved
impegno
/imˈpeɲɲo/
\nnoun
  1. engagement
  2. intento assiduo e profondo
    1. commitment
    2. obligation
  3. (per estensione) spesso senza obbligatorietà, è una necessità e/o qualcosa in cui si crede fermamente
    1. commitment
    2. obligation
    3. responsability
    4. task
  4. (per estensione) presa di posizione politica e sociale
    1. allegiance
    2. caution
    3. diligence
    4. loyalty
impellente
/impelˈlɛnte/
\nadjective
  1. impellent
  2. impelling
  3. pressing
  4. urgent
impenetrabile
/impeneˈtrabile/
\nadjective
impenetrable
impenitente
/impeniˈtɛnte/
\nadjective
    1. impenitent
    2. unrepentant
  1. che non è disposto a pentirsi, che persiste nelle sue idee e propositi
    1. confirmed
    2. inveterate
    3. obstinate
impennaggio
noun
empennage
impennato
/impenˈnato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a frecce o dardi con impennature di smalto diverso, o a faretre per indicare che ne fuoriescono frecce di cui si vedono le sole penne terminali; talora utilizzato erroneamente per il cavallo che si impenna (vedi inalberato)
feathered
impensabile
/impenˈsabile/
\nadjective
(per estensione) sconcertante oppure difficilmente realizzabile
  1. inconceivable
  2. unimaginable
  3. unthinkable
imperare
/impeˈrare/
\nverb
esercitare l'autorità imperiale
  1. rule
  2. reign
imperativo
adjective
che contiene, esprime, denota comando
  1. imperative
  2. commanding
  3. imperatival
imperatore
/imperaˈtore/
\nnoun
  1. (storia) (politica) primo rappresentante di un impero
  2. (carte) carta dei tarocchi
emperor
impercettibile
/impert͡ʃetˈtibile/
\nadjective
  1. imperceptible
  2. indiscernible
imperdibile
/imperˈdibile/
\nadjective
unmissable
imperdonabile
/imperdoˈnabile/
\nadjective
  1. unpardonable
  2. che non si può perdonare
    1. indefensible
    2. inexcusable
    3. unforgivable
    4. unjustifiable
imperfettivo
//
\nadjective
(linguistica) tipo di aspetto verbale, caratteristico di alcune lingue come le lingue del ceppo slavo, che descrive un processo o un'azione vista durante il suo svolgimento.
imperfective
imperfetto
adjective
non completamente buono
  1. defective
  2. faulty
  3. imperfect
imperfetto
/imperˈfɛtto/
\nnoun
(linguistica) (grammatica) tempo verbale della lingua italiana
  1. imperfect
  2. past progressive
  3. simple past
imperfezione
/imperfetˈtsjone/
\nnoun
(per estensione) errore, per esempio in uno studio, in un'opera, in un prodotto
  1. defect
  2. fault
  3. flaw
  4. imperfection
imperialismo
/imperjaˈlizmo/
\nnoun
indirizzo politico caratteristico delle grandi potenze moderne e incoraggiato dal crescente sviluppo culturale e tecnologico, col fine di conseguire predominio economico e politico nei confronti dei paesi meno sviluppati
imperialism
imperialistico
/imperiaˈlistiko/
\nadjective
  1. imperialist
  2. imperialistic
imperioso
/impeˈrjoso/, /impeˈrjozo/
\nnoun
    1. commanding
    2. imperious
  1. che comanda con alterigia e risoluzione
    1. pressing
    2. urgent
imperizia
/impeˈrittsja/
\nnoun
  1. inexperience
  2. malpractice
impermeabile
adjective
(fisica) (chimica) che non si lascia attraversare da liquidi
  1. impenetrable
  2. impermeable
  3. impervious
  4. mack
  5. mackintosh
  6. raincoat
impermeabile
/impermeˈabile/
\nnoun
soprabito primaverile o autunnale
  1. impenetrable
  2. impervious
  3. mack
  4. mackintosh
  5. raincoat
  6. waterproof
impermeabilità
/impermeabiliˈta/
\nnoun
  1. impermeability
  2. water resistance
  3. waterproofness
imperniare
/imperˈnjare/
\nverb
hinge
imperniato
/imperˈnjato/
\nadjective
hinged
impero
/imˈpɛro/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) sistema politico e amministrativo di tipo monarchico caratterizzato dalla compresenza di diverse comunità in un organismo superiore, in cui esse si riconoscono in virtù di un sentimento di appartenenza non nazionalistico ma incentrato sul fatto di avere in comune valori tendenzialmente universalistici incarnati nella figura di un monarca detto imperatore (maschio) o imperatrice (femminile)
  1. empire
  2. imperium
Impero Romano
pronoun
Roman Empire
imperscrutabile
adjective
(familiare) impenetrabile, incomprensibile oppure tenebroso
  1. unpredictable
  2. unstable
impersonale
adjective
(grammatica)
impersonal
impersonalità
/impersonaliˈta/
\nnoun
impersonality
impersonare
verb
  1. interpretare
    1. act
    2. interpret
    3. play
  2. rappresentare
    1. embody
    2. incarnate
    3. manifest
    4. represent
  3. personificare
    1. impersonate
    2. personify
    3. symbolize
imperterrito
/imperˈtɛrrito/
\nadjective
  1. regardless
  2. undismayed
  3. unperturbed
impertinente
adjective
che, malgrado non sia accettato, insiste con indifferenza contro una o più persone
  1. bold
  2. cheeky
  3. impertinent
  4. pert
  5. saucy
impertinenza
/impertiˈnɛntsa/
\nnoun
l'essere sfacciato
  1. impertinence
  2. impudence
  3. insolence
imperturbabile
/imperturˈbabile/
\nadjective
che non lascia alcuna possibilità per intervenire, per cambiare
  1. impassive
  2. imperturbable
imperturbabilmente
/imperturbabilˈmente/
\nadverb
imperturbably
imperturbato
/imperturˈbato/
\nadjective
che non si scompone
  1. unmoved
  2. unperturbed
  3. unphase
  4. unshaken
imperversare
/imperverˈsare/
\nverb
agire violentemente, sfogarsi con forza
  1. be all the rage
  2. rage
impervio
/imˈpɛrvjo/
\nadjective
    1. impassable
    2. impenetrable
    3. impervious
    4. inaccessible
    5. obstructed
    6. unattainable
    1. difficile da percorrere, da attraversare perché scosceso, accidentato ecc.
    2. (senso figurato) difficoltoso a capirsi
    1. occluded
    2. opaque
impeto
/ˈimpeto/
\nnoun
    1. impulse
    2. transport
    1. potenza manifesta e/o esercitata in modo deciso
    2. (per estensione) (senso figurato) l'avanzare senza controllo né cautela
    1. ardour
    2. eagerness
    3. enthusiasm
    4. force
    5. gush
    6. heat
  1. (per estensione) forza che investe in modo violento e indiscriminato
    1. ardour
    2. burst
    3. eagerness
    4. enthusiasm
    5. explosion
    6. fit
impettito
/impetˈtito/
\nadjective
stiff
impetuosamente
/impetuosaˈmente/
\nadverb
impetuously
impetuosità
/impetuosiˈta/
\nnoun
  1. hastiness
  2. impetuosity
impetuoso
/impetuˈoso/, /impetuˈozo/
\nadjective
    1. furious
    2. raging
    3. rash
    4. violent
  1. detto di persona che agisce di impulso senza riflettere
    1. impetuous
    2. impulsive
impiallacciatura
noun
  1. veneer
  2. veneering
impiantazione
noun
implantation
impiantistico
adjective
implant
impiantito
/impjanˈtito/
\nnoun
(sostantivo)
flooring
impianto
/imˈpjanto/
\nnoun
  1. (senso figurato) ossatura di un'opera artistica
    1. establishment
    2. foundation
    3. framework
    4. structure
  2. (medicina) (chirurgia) dispositivo medico a scopo riparativo
    1. establishment
    2. foundation
    3. implant
    4. implantation
  3. (economia) (tecnologia) (ingegneria) insieme interconnesso di elementi predisposti per produrre manufatti o servizi in serie
    1. establishment
    2. foundation
    3. installation
impianto elettrico
noun
electrical wiring
impianto industriale
noun
manufacturing plant
impiastro
/imˈpjastro/
\nnoun
  1. bore
  2. nuisance
  3. poultice
impiccagione
/impikkaˈd͡ʒone/
\nnoun
hanging
impiccare
/impikˈkare/
\nverb
ammazzare, eseguire la pena capitale, sospendendo il condannato tramite un cappio intorno al collo
hang
impicciare
/impatˈt͡ʃare/
\nverb
  1. ostacolare
    1. bar
    2. block
    3. obstruct
  2. ingombrare
    1. clutter
    2. encumber
  3. di persona
    hamper
impiegare
/impjeˈɡare/
\nverb
  1. assumere persona, azienda
    1. hire
    2. use
  2. servirsi di qualcosa per uno scopo
    use
impiegarsi
verb
  1. find
  2. get
impiegatizio
/impjeɡaˈtittsjo/
\nadjective
  1. clerical
  2. white-collar
impiego
noun
impiego a breve termine: per lo più per i giovani, non sempre con la possibilità di una carriera appunto lavorativa
employment
impietoso
adjective
  1. cruel
  2. merciless
  3. pitiless
  4. unmerciful
impietrire
/impjeˈtrire/
\nverb
  1. trasformare (qualcuno o qualcosa) in pietra
  2. diventare di pietra
petrify
impietrito
/impjeˈtrito/
\nadjective
(senso figurato) diventato insensibile
petrified
implacabile
/implaˈkabile/
\nadjective
implacable
implacabilità
/implakabiliˈta/
\nnoun
implacability
implantologia
noun
implantology
implementazione
/implementatˈtsjone/
\nnoun
implementation
implicare
/impliˈkare/
\nverb
  1. entail
  2. implicate
  3. imply
  4. involve
implicito
/imˈplit͡ʃito/
\nadjective
  1. che non necessita di spiegazioni esplicite perché sottintese
    1. implicit
    2. implied
    3. understood
  2. ad esempio di un significato "racchiuso" in metafora
    implicit
implodere
/imˈplɔdere/
\nverb
subire un'implosione; collassare violentemente su se stessi, verso il proprio interno
implode
implorare
/imploˈrare/
\nverb
  1. beg
  2. beseech
  3. entreat
  4. implore
  5. plea
implosione
/imploˈzjone/
\nnoun
implosion
impluvio
/imˈpluvjo/
\nnoun
(archeologia) nell'antica casa etrusca e romana, bassa vasca rettangolare, con scolo, scavata nel pavimento al centro dell'atrio, per raccogliervi l'acqua piovana proveniente dal compluvio
impluvium
impollinare
/impolliˈnare/
\nverb
  1. pollinate
  2. pollen
impolverato
/impolveˈrato/
\nadjective
sommerso di polvere
dusty
imponderabile
/impondeˈrabile/
\nadjective
  1. imponderable
  2. che non può essere pesato per la sua grande inconsistenza
    necopinatus
imponente
/impoˈnɛnte/
\nadjective
    1. large
    2. magnificent
  1. di cosa o persona che si impone, per l'appunto, con la sua maestosità sull'ambiente e/o sugli elementi circostanti
    1. imposing
    2. impressive
    3. majestic
imponenza
/impoˈnɛntsa/
\nnoun
  1. impressiveness
  2. stateliness
imponibile
/impoˈnibile/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) somma di denaro che può essere gravata d'imposta
  1. taxable
  2. rateable
impopolare
/impopoˈlare/
\nadjective
unpopular
imporre
/imˈporre/
\nverb
(per estensione) rendere qualcosa (come una legge, una decisione etc.) forzosamente obbligatoria, costringendo gli altri a obbedirvi o sottostarvi
  1. impose
  2. command
  3. dictate
  4. lay
  5. order
  6. set
imporsi
/imˈporsi/
\nverb
  1. essere autoritario in modo eccessivo e senza necessità o utilità
    1. assert
    2. stand
  2. (per estensione) tentativo per obbligare ad essere accettati, spesso in modo invadente
    assert
  3. (per estensione) intromettersi forzosamente
    1. assert
    2. become popular
importabile
/imporˈtabile/
\nadjective
importable
importante
/imporˈtante/
\nadjective
di grande interesse o valore
  1. important
  2. elegant
  3. essential
  4. formal
  5. influential
  6. powerful
importanza
/imporˈtantsa/
\nnoun
    1. consequence
    2. significance
  1. entità o valore di qualcosa o qualcuno
    1. importance
    2. substance
  2. (per estensione) livello di dignità, palese o meno
    1. authority
    2. importance
    3. influence
    4. prestige
    5. substance
importare
/imporˈtare/
\nverb
  1. avere importanza, rilievo
    1. count
    2. matter
  2. (economia) (commercio) acquistare un bene al di fuori del paese d'origine
    1. import
    2. introduce
importatore
adjective
(economia) (commercio) che importa
importing
importatore
noun
chi importa
importing
importazione
/importatˈtsjone/
\nnoun
  1. (economia) (commercio) acquisto di prodotti da parte di un ente territoriale
    1. import
    2. importation
  2. (informatica)
    import
importo
/imˈpɔrto/
\nnoun
(per estensione) (economia) (commercio) ammontare di denaro
  1. amount
  2. sum
importunare
/importuˈnare/
\nverb
dare fastidio
  1. bother
  2. disturb
importuno
/imporˈtuno/
\nadjective
che arreca fastidio o disagio
  1. annoying
  2. importuner
  3. unwelcome
imposizione
/impozitˈtsjone/
\nnoun
    1. duty
    2. tax
  1. disposizione di un ordine
    1. command
    2. enforcement
    3. imposition
    4. levying
    5. order
    6. taxation
impossessarsi
/impossesˈsarsi/
\nverb
(senso figurato) acquisire piena padronanza di argomento
seize
impossibile
adjective
  1. (filosofia) (arte) non possibile
  2. (matematica) (statistica) (di) evento che non si può verificare
  1. absurd
  2. impossible
impossibile
/imposˈsibile/
\nnoun
    1. quanto non può essere ottenuto o realizzato
    2. ciò che non può essere capito
    1. absurd
    2. impossible
  1. non realizzabile o non accettabile
    1. absurd
    2. impossible
    3. unbearable
impossibilità
/impossibiliˈta/
\nnoun
(filosofia) (arte) (matematica) (statistica) la caratteristica di ciò che non può esistere, realizzarsi, avvenire
  1. impossibility
  2. inability
  3. unlikelihood
imposta
/imˈpɔsta/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) prelievo obbligatorio di ricchezza da un contribuente, col fine di pagare servizi pubblici generali
  2. (edilizia) ciascuno dei battenti che serve a chiudere una finestra oppure una porta
  3. (architettura) pietra posta in cima ad un pilastro e che sostiene un arco
  1. tax
  2. levy
  3. shutter
imposta sul valore aggiunto
noun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) percentuale di spesa destinata allo stato e rappresentata dal valore dei mezzi di produzione; l'acronimo è IVA
  1. VAT
  2. value added tax
impostare
/imposˈtare/
\nverb
  1. (edilizia) iniziare a mettere le fondamenta ad un edificio
    1. lay down
    2. lay out
    3. plan
    4. set
    5. set out
    6. set up
  2. inserire nella cassetta della posta
    1. mail
    2. post
impostazione
/impostaˈtsjone/
\nnoun
  1. definition
  2. formulation
  3. lay out
  4. setting
  5. setting out
imposto
/imˈposto/
\nadjective
  1. fixed
  2. imposed
impostore
/imposˈtore/
\nnoun
  1. fake
  2. guller
  3. impostor
impostura
/imposˈtura/
\nnoun
inganno
  1. deception
  2. imposture
impotenza
/impoˈtɛntsa/
\nnoun
  1. helplessness
  2. impotence
  3. impotency
  4. powerlessness
impoverimento
/impoveriˈmento/
\nnoun
  1. depletion
  2. impoverishment
impoverire
/impoveˈrire/
\nverb
  1. deplete
  2. impoverish
impoverito
/impoveˈrito/
\nadjective
  1. depleted
  2. impoverished
imprecare
/impreˈkare/
\nverb
  1. curse
  2. swear
imprecazione
/imprekatˈtsjone/
\nnoun
  1. curse
  2. imprecation
  3. invective
  4. oath
imprecisato
/impret͡ʃiˈzato/
\nadjective
  1. indefinite
  2. indeterminate
  3. undefined
  4. unknown
  5. unspecified
imprecisione
/impret͡ʃiˈzjone/
\nnoun
approssimazione
  1. imprecision
  2. carelessness
  3. inaccuracy
  4. vagueness
impreciso
/impreˈt͡ʃizo/
\nadjective
  1. imprecise
  2. inaccurate
  3. inexact
  4. vague
impregnare
/impreɲˈɲare/
\nverb
  1. imbue
  2. impregnate
  3. soak
  4. fertilize
  5. saturate
impregnazione
/impreɲɲatˈtsjone/
\nnoun
mpregnation
imprenditore
/imprendiˈtore/
\nnoun
entrepreneur
imprenditoria
noun
entrepreneurship
imprenditoriale
/imprenditoˈrjale/
\nadjective
entrepreneurial
impreparato
/imprepaˈrato/
\nadjective
  1. disorganized
  2. incompetent
  3. not prepared
  4. unprepared
  5. unready
  6. untrained
impresa
/imˈpreza/
\nnoun
    1. business
    2. company
    3. concern
    4. firm
    5. exploit
    6. undertaking
    1. azione, generalmente arrischiata o dall' esito imprevedibile
    2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) attività economica professionalmente organizzata, col fine di produrre e dispensare beni e servizi in cambio di profitto
    3. (araldica) divisa costituita da una figura accompagnata da parole
    1. challenge
    2. endeavour
    3. enterprise
    4. venture
imprescindibile
/impreʃʃinˈdibile/
\nadjective
che è assolutamente necessario
  1. essential
  2. inescapable
  3. unavoidable
impresentabile
adjective
  1. messy
  2. unfit
  3. unkempt
  4. unpresentable
impressionante
/impressjoˈnante/
\nadjective
    1. grand
    2. stunning
  1. qualcosa o qualcuno che spaventa, fa paura
    1. amazing
    2. awesome
    3. impressive
    4. shocking
    5. striking
    6. tremendous
  2. un fatto o una persona strabiliante
    amazing
impressionare
/impressjoˈnare/
\nverb
  1. suscitare o provocare una sorta di paura con emozione non piacevole
    1. impress
    2. strike
    3. upset
  2. scuotere, turbare
    shake
  3. (fotografia)
    expose
impressionarsi
verb
  1. be upset
  2. (fotografia)
    be exposed
impressionato
/impressjoˈnato/
\nadjective
  1. turbato
    1. affected
    2. shocked
    3. upset
  2. fotografia
    exposed
  3. spaventato
    1. frightened
    2. scared
    1. impressed
    2. struck
  4. scosso
    shaken
impressione
/impresˈsjone/
\nnoun
(filosofia) esperienza soggettiva a carattere transitorio
  1. feeling
  2. impression
impressionismo
/impressjoˈnizmo/
\nnoun
Impressionism
impressionista
adjective
(storia) (arte) che si riferisce all'impressionismo
impressionist
impressionistico
/impressjoˈnistiko/
\nadjective
impressionistic
impresso
/imˈprɛsso/
\nadjective
  1. impressed
  2. imprinted
  3. stamped
imprevedibile
/mpreveˈdibile/
\nadjective
  1. unforeseeable
  2. unpredictable
imprevedibilità
noun
  1. capriciousness
  2. unforeseenability
  3. unpredictability
imprevisto
adjective
che non è stato programmato
  1. contingency
  2. event
  3. unexpected
  4. unforeseen
  5. unlooked
  6. unplanned
imprigionare
/imprid͡ʒoˈnare/
\nverb
    1. catch
    2. imprison
    3. incarcerate
    4. jail
    5. put
  1. mettere qualcuno in prigione
    1. block
    2. immobilize
    3. seize
    4. trap
imprigionato
/imprid͡ʒoˈnato/
\nadjective
  1. bound
  2. captive
  3. caught
  4. imprisoned
  5. trapped
imprimere
/imˈprimere/
\nverb
    1. impress
    2. imprint
    3. mark
    4. print
    5. stamp
    1. lasciare un'impronta
    2. (senso figurato) fissare in modo indelebile
    1. convey
    2. give
    3. impart
improbabile
/improˈbabile/
\nadjective
    1. dubious
    2. improbable
  1. (matematica) (economia) (statistica) (arte) non probabile
    1. absurd
    2. detatable
    3. unconvincing
    4. unlikely
improbabilità
/improbabiliˈta/
\nnoun
improbability
impronta
/imˈpronta/
\nnoun
segno di vario tipo e dimensione lasciato da un corpo su un altro corpo o in un luogo
  1. imprint
  2. mark
  3. print
improntato
/impronˈtato/
\nadjective
participio passato di improntare
  1. based
  2. full
  3. marked
improntitudine
/improntiˈtudine/
\nnoun
  1. impertinence
  2. impudence
improperio
/improˈpɛrjo/
\nnoun
insult
improprio
/imˈprɔprjo/
\nadjective
    1. inappropriate
    2. incorrect
    3. unfit
    4. wrong
  1. (matematica) (di) frazione dove il numeratore è maggiore ma non multiplo del denominatore
    improper
improrogabile
/improroˈɡabile/
\nadjective
definite
improrogabilmente
/improroɡabilˈmente/
\nadverb
definitely
improvvido
/imˈprɔvvido/
\nadjective
che non è opportuno
improvident
improvvisamente
/improvvizaˈmente/
\nadverb
in modo improvviso
  1. suddenly
  2. unexpectedly
improvvisare
/improvviˈzare/
\nverb
  1. extemporize
  2. improvise
  3. make up
improvvisata
/improvviˈzata/
\nnoun
surprise
improvvisato
/improvviˈzato/
\nadjective
  1. ad-libbed
  2. extempore
  3. improvised
  4. makeshift
  5. off-the-cuff
improvvisazione
/improvvizaˈtsjone/
\nnoun
improvisation
improvviso
/improvˈvizo/
\nnoun
(musica) composizione musicale improvvisata
impromptu
imprudente
adjective
  1. careless
  2. imprudent
  3. incautious
  4. rash
impudente
/impuˈdɛnte/
\nnoun
faccia tosta
  1. brazen
  2. cheeky
  3. cocky
  4. impudent
  5. insolent
impudentemente
adverb
in modo impudente, con impudicizia
impudently
impudenza
/impuˈdɛntsa/
\nnoun
  1. impudence
  2. insolence
impudicizia
/impudiˈt͡ʃitsja/
\nnoun
  1. shamelessness
  2. immodest
  3. indiscretion
impudico
/impuˈdiko/
\nadjective
  1. immodest
  2. indecent
  3. shameless
impugnare
/impuɲˈɲare/
\nverb
    1. appeal
    2. challenge
    3. clasp
    4. contest
    5. grasp
    6. grip
  1. dare inizio ad una guerra
    rĕfūtāre
impugnatura
/impuɲɲaˈtura/
\nnoun
  1. grip
  2. haft
  3. handle
  4. hilt
impugnazione
noun
impugnation
impulsività
/impulsiviˈta/
\nnoun
  1. impetuosity
  2. impetuousness
  3. impulsiveness
  4. impulsivity
  5. rashness
impulsivo
adjective
  1. che agisce d'istinto, senza riflettere
  2. (fisica) di grandezza presente per un intervallo di tempo piuttosto breve
  1. driving
  2. impulsive
  3. propulsive
impulsivo
/impulsive /
\nnoun
chi agisce d'istinto, senza riflettere
  1. driving
  2. impulsive
  3. propulsive
impulso
/imˈpulso/
\nnoun
    1. boost
    2. propulsion
    3. thrust
  1. (fisica) (meccanica) integrale di una forza nel tempo
    1. drive
    2. impulse
    3. pulse
    4. push
  2. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) atto o comportamento effettuato oltre le intenzioni del soggetto e senza riflettere sulle conseguenze, rivolto in genere al raggiungimento di un piacere oppure all'attenuazione dell'ansia
    1. impetus
    2. instinct
    3. stimulus
    4. urge
impunemente
/impuneˈmente/
\nadverb
challengingly
impunito
adjective
(regionaòle)
unpunished
impunito
/impuˈnito/
\nnoun
(regionale)
unpunished
impunità
noun
impunity
impurezza
noun
impurity
impurità
noun
condizione di ciò che non è puro
  1. contaminant
  2. impurity
impuro
/imˈpuro/
\nadjective
  1. foul
  2. che non è puro
    1. contaminated
    2. impure
imputabile
/impuˈtabile/
\nadjective
  1. ascribable
  2. attributable
  3. chargeable
  4. due
  5. imputable
imputare
/impuˈtare/
\nverb
(diritto) attribuire, ascrivere la responsabilità o la causa di un fatto a qualcuno o qualcosa
  1. accuse
  2. ascribe
  3. attribute
  4. charge
  5. impute
imputato
adjective
attribuito a qualcuno o a qualcosa
  1. accused
  2. charged
imputato
/impuˈtato/
\nnoun
(diritto) chi è accusato di un reato ed è sottoposto a processo giudiziario
  1. accused
  2. charged
imputazione
/imputaˈtsjone/
\nnoun
  1. accusation
  2. allocation
  3. charge
  4. imputation
in banda
noun
(araldica) termine araldico che si applica a:
in bend
in costruzione
adjective
under construction
in prima persona
/im.ˈpri.ma per.ˈso.na/, /[ĩmˈpriːma perˈsoːna]/
\nadverb
  1. oneself
  2. personally
inabbordabile
/inabborˈdabile/
\nadjective
  1. inapproachable
  2. unapproachable
inabile
/iˈnabile/
\nadjective
  1. disabled
  2. incapable
  3. unable
  4. unfit
inabilitare
verb
non essere in grado di svolgere un'attività
  1. disqualify
  2. incapacitate
inabilità
noun
  1. disability
  2. inability
  3. incapacity
  4. unfitness
inaccessibile
/inatt͡ʃesˈsibile/
\nadjective
inaccessible
inaccettabile
/inatt͡ʃetˈtabile/
\nadjective
    1. intolerable
    2. unacceptable
  1. non conforme, non nella "norma"
    1. inadmissible
    2. incredible
    3. unbelievable
    4. unsatisfactory
inaccostabile
adjective
    1. inapproachable
    2. unapproachable
  1. che vanifica ogni sforzo per un suo avvicinamento
    1. exorbitant
    2. prohibitive
    3. unaffordable
inadatto
/ /inaˈdatto/
\nadjective
  1. inappropriate
  2. incapable
  3. inopportune
  4. unable
  5. unfit
  6. unsuitable
inadeguatamente
/inadeɡwataˈmente/
\nadverb
inadequately
inadeguatezza
/inadeɡwaˈtettsa/
\nnoun
  1. inappropriateness
  2. incompetence
  3. unsuitableness
inadeguato
/inadeˈɡwato/
\nadjective
    1. inadequate
    2. scanty
    3. scarce
    4. unfit
  1. sproporzionato o manchevole a quel che sarebbe necessario
    1. improper
    2. inappropriate
    3. incompetent
    4. inept
    5. insufficient
    6. unsuitable
inadempienza
noun
  1. breach
  2. default
inadempiuto
/inademˈpjuto/
\nadjective
  1. incomplete
  2. unfulfilled
inafferrabile
/inafferˈrabile/
\nadjective
    1. elusive
    2. uncatchable
  1. che non può essere afferrato
    incomprehensible
inaffidabile
/inaffiˈdabile/
\nadjective
  1. unreliable
  2. untrustworthy
inagibile
adjective
(edilizia) di locali o impianti pubblici di cui non è consentito l'uso o l'accesso per la mancanza dei requisiti di legge o di sicurezza
  1. blocked
  2. closed
  3. condemned
  4. impassable
  5. unfit for use
inagibilità
noun
unfitness
inalberare
/inalbeˈrare/
\nverb
  1. (marina) issare sull'albero maestro della nave o su una torre
    hoist
  2. (marina) (antico) sollevare in segno di saluto
    1. lift
    2. raise
  3. dotare di alberi
    plant
inalberato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al cavallo che si rizza sulle reni; si usa anche per l'unicorno e il pegaso
  1. forcene
  2. rearing
inalienabile
/inaljeˈnabile/
\nadjective
(storia) (diritto) (economia) (commercio) che non può essere alienato, trasferito di proprietà
inalienable
inalterabile
/inalteˈrabile/
\nadjective
    1. unalterable
    2. unchangeable
  1. di persona che non si arrabbia facilmente
    1. fast
    2. permanent
inalterabilità
/inalterabiliˈta/
\nnoun
  1. permanence
  2. unalterability
inalterato
adjective
  1. unaltered
  2. unchanged
inammissibile
/inammisˈsibile/
\nadjective
che non può essere ammesso, accolto
inadmissible
inammissibilità
/inammissibiliˈta/
\nnoun
inadmissibility
inane
/iˈnane/
\nadjective
  1. useless
  2. vain
inanellare
/inanelˈlare/
\nverb
curl
inanimato
/inaniˈmaːto/
\nadjective
  1. (fisica) (chimica) privo di vita, inorganico
    lifeless
    1. non abitato da nessun essere vivente
    2. (linguistica) genere dei nomi in lingua slava
    inanimate
inanità
/inaniˈta/
\nnoun
  1. inanity
  2. uselessness
  3. vanity
inappagato
/inappaˈɡato/
\nadjective
che non è soddisfatto
  1. dissatisfied
  2. unsatisfied
inapplicabile
adjective
inapplicable
inappropriato
/inapproˈprjato/
\nadjective
che non c'entra con quello che si dice o che si fa, inadatto
  1. inappropriate
  2. unfitting
  3. unsuitable
inappuntabile
/inappunˈtabile/
\nadjective
  1. faultless
  2. irreproachable
  3. perfect
inarcare
/inarˈkare/
\nverb
  1. arch
  2. bend
inarcarsi
/inarˈkarsi/
\nverb
  1. arch
  2. bend
inaridimento
/inaridiˈmento/
\nnoun
prosciugamento di un terreno
  1. drying up
  2. fading
inaridire
/inariˈdire/
\nverb
diventare arido o provocare inaridimento
  1. dry up
  2. wither
inarrestabile
/inarresˈtabile/
\nadjective
che non si può bloccare
  1. incessant
  2. inexorable
  3. overwhelming
  4. relentless
  5. unstoppable
inarrivabile
/inarriˈvabile/
\nadjective
  1. che non si può raggiungere
    1. unreachable
    2. incomparable
    3. unavailable
    4. unparalleled
  2. (di persona) inavvicinabile
    1. unapproachable
    2. incomparable
    3. unparalleled
  3. (senso figurato)
    1. incomparable
    2. unparalleled
inarticolato
/inartikoˈlato/
\nadjective
(di suono)
inarticulate
inaspettatamente
/inaspettataˈmente/
\nadverb
unexpectedly
inaspettato
/inaspetˈtato/
\nadjective
evento o situazione non prevista precedentemente
  1. sudden
  2. unexpected
  3. unforeseen
inasprimento
/inaspriˈmento/
\nnoun
  1. exacerbation
  2. worsening
inattaccabile
adjective
  1. -proof
  2. impregnable
  3. unassailable
  4. untouchable
inattendibile
adjective
unreliable
inatteso
/inatˈteso/
\nadjective
  1. sudden
  2. unexpected
  3. unforeseen
inattività
/inattiviˈta/
\nnoun
  1. inaction
  2. inactivity
inattivo
/inatˈtivo/
\nadjective
  1. idle
  2. inactive
  3. standing
inattuale
/inattuˈale/
\nadjective
  1. dated
  2. old-fashioned
  3. out-dated
inaudito
/inauˈdito/
\nadjective
mai udito prima
  1. inconceivable
  2. shocking
  3. unheard of
  4. unprecedented
inaugurale
/inawɡuˈrale/
\nadjective
  1. inaugural
  2. opening
inaugurazione
/inauɡuraˈtsjone/
\nnoun
  1. inauguration
  2. opening
  3. unveiling
inavveduto
/inavvedut/
\nadjective
  1. careless
  2. inadvertent
inavvertitamente
/inavvertitaˈmente/
\nadverb
inadvertently
inavvicinabile
adjective
con il quale è faticoso o difficoltoso approssimarsi
  1. inapproachable
  2. unaffordable
  3. unapproachable
inazione
noun
  1. idleness
  2. inaction
  3. inactive
  4. inactivity
inca
adjective
(etnologia) relativo ad un antico popolo peruviano
  1. Inca
  2. Incan
incagliare
/inkaʎˈʎare/
\nverb
mettere ostacoli
  1. beach
  2. hamper
  3. hinder
  4. strand
incalcolabile
/inkalkoˈlabile/
\nadjective
  1. countless
  2. immeasurable
  3. incalculable
  4. inestimable
incallito
adjective
  1. callous
  2. calloused
  3. hard
  4. hardened
  5. horny
incalzante
/inkalˈtsante/
\nadjective
  1. imminente
    1. imminent
    2. pressing
    1. impeding
    2. urgent
incalzare
/iŋkalˈtsare/
\nverb
  1. inseguire senza concedere tregua
    1. chase
    2. tread
  2. (fig) assillare con insistenza qualcuno
    to press
incamerare
/iŋkameˈrare/
\nverb
confiscate
incancellabile
/iŋkant͡ʃelˈlabile/
\nadjective
indelible
incandescente
/inkandeʃˈʃɛnte/
\nadjective
(fisica) tanto caldo da emettere luce propria
  1. fiery
  2. glowing
  3. heated
  4. incandescent
  5. lively
  6. passionate burning
incandescenza
/iŋkandeʃˈʃɛntsa/
\nnoun
  1. glow
  2. incandescence
incantare
/inkanˈtare/
\nverb
Privare qualcuno della volontà tramite formule magiche o incantesimi
  1. auction
  2. bewitch
  3. captivate
  4. delight
  5. enchant
  6. enrapture
incantato
/ /inkanˈtato/
\nadjective
(per estensione) (senso figurato) sovrappensiero oppure in fase preparatoria alla riflessione
  1. charmed
  2. enchanted
  3. entranced
  4. magical
  5. spellbound
incantesimo
/iŋkanˈtezimo/
\nnoun
  1. charm
  2. enchantment
  3. spell
incantevole
/iŋkanˈtevole/
\nadjective
  1. beatiful
  2. bewitching
  3. charming
  4. delightful
  5. enchanting
incanto
noun
  1. ciò che è posto, o da porre, sotto incantesimo
    1. charm
    2. enchantment
    3. spell
    1. capacità di affascinare
    2. persona o cosa affascinante, incantevole
    1. charm
    2. enchantment
    3. magic
    4. spell
incapace
/iŋkaˈpat͡ʃe/
\nadjective
    1. impotent
    2. inability
    3. incapable
    4. powerless
    5. unable
    6. unfit
  1. (diritto) che non è in grado di compiere atti di rilievo per la legge, se non con l'aiuto da parte di un terzo
    1. incapability
    2. incapacity
    3. incompetence
    4. inefficiency
incapacità
/iŋkapat͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. inability
  2. incapability
  3. incapacity
incappato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in tre porzioni da due linee che partono dal punto centrale del capo e vanno ai due punti centrali dei fianchi dello scudo; esistono anche le varianti incappato alzato e incappato abbassato
mantled
incappucciato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. hooded
  2. chaperonné
  3. chapourné
incarcerare
/inkart͡ʃeˈrare/
\nverb
(diritto) mettere in carcere
  1. imprison
  2. incarcerate
  3. jail
  4. put
incardinare
/inkardiˈnare/
\nverb
hinge
incaricare
/inkariˈkare/
\nverb
  1. ask
  2. charge
  3. entrust
  4. give
incarico
/iŋˈkariko/
\nnoun
  1. charge
  2. assignment
  3. commission
  4. job
  5. task
incarnare
/inkarˈnare/
\nverb
(senso figurato) rappresentare con evidenza
embody
incarnarsi
/inkarˈnarsi/
\nverb
(religione) (di Cristo) farsi uomo
incarnate
incarnato
/inkarˈnato/
\nadjective
(di colore) che assomiglia al colore della carne
  1. colour
  2. complexion
  3. incarnate
  4. personified
  5. rosy
incarnazione
/inkarnatˈtsjone/
\nnoun
ingresso di un essere spirituale in un corpo
incarnation
incartamento
/iŋkartaˈmento/
\nnoun
  1. documents
  2. dossier
  3. file
  4. papers
incassare
/inkasˈsare/
\nverb
(per estensione) mettere in cassa
  1. cash
  2. collect
incastellatura
/inkastellaˈtura/
\nnoun
  1. frame
  2. framework
  3. gantry
  4. scaffolding
incastonare
/inkastoˈnare/
\nverb
  1. inserire, affrancare nel castone una pietra
  2. (senso figurato) inserire qualcosa per impreziosire o abbellire
  1. mount
  2. set
incastrare
/inkasˈtrare/
\nverb
    1. drive
    2. embed
    3. fit
    4. fix
  1. congiungere due o più pezzi tra loro,
    wedge
incastrato
/inkasˈtrato/
\nadjective
  1. ingranato
    fitted
  2. bloccato
    1. jammed
    2. stuck
incastro
/inˈkastro/
\nnoun
  1. atto dell'incastrare
    1. mortise
    2. recess
    3. slot
  2. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) tipo di giuntura utilizzato in carpenteria che consente di congiungere due elementi tramite estremità combacianti
    1. joint
    2. mortise
    3. recess
    4. slot
incatenare
/inkateˈnare/
\nverb
legare con le catene
tie
incatenato
/inkateˈnato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. chained
  2. fetted
incautamente
/inkawtaˈmente/
\nadverb
  1. improvĭde
  2. imprudenter
  3. incaute
incauto
/inˈkawto/
\nadjective
  1. imprudent
  2. incautious
incavolato
/inkavoˈlato/
\nadjective
  1. angry
  2. annoyed
  3. mad
incazzare
/inkatˈtsare/
\nverb
to piss off
incedere
/inˈt͡ʃɛdere/
\nverb
(letterario) muoversi non raramente sotto lo sguardo ammirato di altri, con un'andatura carica d'una altera gravità o solennità che è il riflesso di un portamento nobile o perfino regale della persona tutta; raro o non attestato è l'uso, oltre che del passato remoto, del participio passato e, conseguentemente, anche dei tempi composti
  1. gait
  2. proceed solemnly
  3. strut
  4. walk solemnly
incendiare
/int͡ʃenˈdjare/
\nverb
  1. ignite
  2. inflame
  3. set fire
incendio
/inˈt͡ʃɛndjo/
\nnoun
(chimica) combustione di materiali infiammabili, con rilevante sviluppo di fiamme
  1. fire
  2. blaze
inceneritore
/int͡ʃeneriˈtore/
\nnoun
(ecologia) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) impianto che brucia rifiuti per ricavarne ceneri e polveri
incinerator
incenso
/inˈtsɛnso/
\nnoun
  1. gommaresina ricavata attraverso un'incisione della corteccia di alcune piante usato anche in alcune funzioni religiose
  2. (per estensione) il fumo o il profumo prodotto da questa gommaresina
incense
incensurato
adjective
privo di precedenti penali
irreproachable
incentivo
/int͡ʃenˈtivo/
\nnoun
(sociologia) (economia) motivazione di un individuo ad agire
  1. incentive
  2. incitement
  3. spur
inceppare
/int͡ʃepˈpare/
\nverb
to get stuck
inceppato
/nt͡ʃepˈpato/
\nadjective
  1. che è stato messo in ceppi
  2. che è stato messo in prigione
jammed
incertezza
/int͡ʃerˈtettsa/
\nnoun
    1. doubt
    2. indecision
    3. unreliability
  1. mancanza di certezza per quanto può accadere
    1. hesitation
    2. uncertainty
  2. (matematica) (statistica) parametro non negativo che caratterizza un intervallo di valori attribuiti a una grandezza che si vuole misurare
    1. instability
    2. uncertainty
incerto
adjective
che non è risoluto
  1. doubtful
  2. dubious
  3. uncertain
  4. uncertian
  5. undecided
  6. unforeseeable
incerto
/inˈt͡ʃɛrto/
\nnoun
(matematica) (statistica) tutto quello che non è sicuro
  1. doubtful
  2. dubious
  3. faltering
  4. hesitant
  5. uncertain
  6. uncertian
incessabile
adjective
incessant
incessante
/int͡ʃesˈsante/
\nadjective
che non ha termine
  1. ceaseless
  2. constant
  3. continual
  4. incessant
  5. unceasing
incessantemente
/int͡ʃessanteˈmente/
\nadverb
incessantly
incesso
/in.ˈt͡ʃɛs.so/
\nnoun
(letterario) modo di camminare
gait
incestuoso
/int͡ʃestuˈoso/
\nadjective
incestuous
incetta
/inˈt͡ʃɛtta/
\nnoun
raccolta, acquisto della maggior quantità disponibile di merce a scopo speculativo
stockpiling
inchiedere
verb
  1. (obsoleto), (letterario) chiedere con insistenza, ponendo domande precise e meticolose
    inquire
  2. (obsoleto), (letterario) condurre un'inchiesta, un'indagine
    1. inquire
    2. investigate
inchiesta
/iŋˈkjɛsta/
\nnoun
    1. survey
    2. poll
  1. (diritto) investigazione disposta dall'autorità competente per accertare fatti delittuosi e scoprirne i responsabili
    1. inquiry
    2. investigation
    3. report
    4. study
inchinarsi
/inkiˈnarsi/
\nverb
bow
inchiodare
/iŋkjoˈdare/
\nverb
fissare con chiodi
nail
inchiodato
/inkjoˈdato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica quando i ferri di cavallo o il cancellato presentano chiodi di smalto diverso; i chiodi possono avere teste di forma diversa da quella circolare
nailed
inchiostro
/iŋˈkjɔstro/
\nnoun
(chimica) preparato liquido o pastoso di varia composizione usato per scrivere, disegnare o stampare
ink
inciampare
/int͡ʃamˈpare/
\nverb
to stumble
inciampo
/inˈt͡ʃampo/
\nnoun
  1. hindrance
  2. obstacle
incidentale
/int͡ʃidenˈtale/
\nadjective
  1. fatto fortuito che avviene per caso, per un incidente imprevisto.
    1. accidental
    2. casual
    3. interlocutory
  2. fatto di secondaria importanza
    1. accidental
    2. casual
    3. incidental
    4. parenthetic
    5. parenthetical
incidente
adjective
  1. che incide
    1. accident
    2. argument
    3. dispute
    4. incident
    5. intervention
    6. objection
  2. (matematica) (geometria) linea che ne interseca un'altra in almeno un punto
    1. accident
    2. argument
    3. dispute
    4. incidend
    5. incident
    6. intervention
incidente
/int͡ʃiˈdɛnte/
\nnoun
  1. infausto evento non previsto né prevedibile, contrattempo di notevole gravità
    1. accident
    2. mishap
    3. argument
    4. contretemps
    5. crash
    6. dispute
  2. (per estensione) danno involontario, appunto al di là del libero arbitrio
    1. accident
    2. argument
    3. dispute
    4. incident
    5. intervention
    6. objection
incidenza
noun
  1. peso, 'effetto che una data cosa ha su un'altra.
  2. (statistica) (medicina) misura del numero di nuovi casi di una data malattia in un certo periodo di tempo
  3. (matematica) (geometria) condizione di due insiemi aventi almeno un elemento in comune
incidence
incinerare
/int͡ʃineˈrare/
\nverb
  1. cremate
  2. incinerate
incingere
/inˈt͡ʃind͡ʒere/
\nverb
  1. circondare, chiudere in una cinta
    1. enclose
    2. surround
  2. concepire (riferito ad una donna)
    get pregnant
incinta
/inˈt͡ʃinta/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) in stato di gravidanza
  1. pregnant
  2. expectant
  3. with child
incipiente
/int͡ʃiˈpjɛnte/
\nadjective
  1. beginning
  2. early
  3. incipient
incisione
/int͡ʃiˈzjone/
\nnoun
  1. (arte) la stampa ottenuta con tale tecnica
    engraving
  2. (medicina) (chirurgia) l'azione che provoca un taglio dei tessuti e il taglio stesso
    incision
incisivi
/int͡ʃiˈzivi/
\nnoun
    1. incisive
    2. sharp
  1. (anatomia)plurale di dente
    incisor
incisività
/int͡ʃiziviˈta/
\nnoun
  1. incisiveness
  2. sharpness
incisivo
adjective
  1. (senso figurato) (di persona) che presenta risolutezza in una o più situazioni o nelle relazioni sociali in merito ad un impegno e/o soluzione
    vivido
  2. (senso figurato) determinante, di necessità
    1. incisor
    2. vivido
incisivo
/int͡ʃiˈzivo/
\nnoun
(ellissi) dente incisivo
vivido
inciso
adjective
aggettivo
engraved
inciso
/inˈt͡ʃizo/
\nnoun
(grammatica) frase incidentale
parenthesis
incitamento
/int͡ʃitaˈmento/
\nnoun
    1. encouragement
    2. instigation
  1. stimolo a fare qualcosa
    1. incentive
    2. incitement
    3. spur
    4. stimulus
inciucio
noun
(gergale), (spregiativo) (politica) accordo tra alcuni partiti politici appartenenti a coalizioni che si sono opposte nelle elezioni
  1. gimmick
  2. ploy
  3. scheme
incivilmente
/int͡ʃivilˈmente/
\nadverb
  1. impolitely
  2. rudely
inclemenza
noun
  1. harshness
  2. rigidity
inclinabile
adjective
reclinable
inclinato
/inkliˈnato/
\nadjective
    1. slanted
    2. tilted
    3. tilting
  1. che, rispetto ad un piano, non corrisponde né a linea verticale né ad una linea orizzontale
    1. disposed
    2. inclined
    3. prone
  2. (araldica) attributo araldico che si applica allo scudo piegato sul lato destro a somiglianza dell'aspetto che ha quando il cavaliere lo porta inclinandosi in avanti
    1. disposed
    2. inclined
    3. prone
    4. sloping
inclinazione
/inklinaˈtsjone/
\nnoun
  1. tilt
  2. posizione inclinata di un oggetto
    1. bent
    2. dip
    3. fondness
    4. gradient
    5. inclination
    6. liking
  3. (senso figurato) riferimento valoriale
    1. bent
    2. dip
    3. fondness
    4. inclination
    5. liking
  4. (per estensione) (senso figurato) tendenza dell'istinto
    1. bent
    2. bias
    3. dip
    4. fondness
    5. inclination
    6. liking
includere
/inˈkludere/
\nverb
comprendere
include
inclusivo
/inkluˈzivo/
\nadjective
  1. including
  2. inclusive
incluso
/inˈkluzo/
\nadjective
  1. attached
  2. enclosed
  3. included
  4. inclusive
incoccato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un'arma da corda con il dardo nella cocca
notched
incoerente
/nkoeˈrɛnte/
\nadjective
che non è "leale"
  1. disjointed
  2. incoherent
  3. inconsistent
  4. loose
incoerentemente
/inkoerenteˈmente/
\nadverb
  1. incoherently
  2. inconsistently
incoerenza
/inkoeˈrɛntsa/
\nnoun
mancanza di consequenzialità
  1. confusion
  2. incoherence
  3. inconsistency
  4. looseness
incognita
/iŋˈkɔɲɲita/
\nnoun
  1. (matematica) variabile incognita, variabile non conosciuta
    1. uncertainty
    2. unknown
  2. (senso figurato) cosa della quale non si ha certezza, probabile
    uncertainty
incognito
adjective
  1. non conosciuto
    anonymity
  2. che non è riconosciuto e riconoscibile
    1. unfamiliar
    2. unknown
incollare
verb
attaccare qualcosa con la colla
  1. glue
  2. stick
  3. paste
incolore
/inkoˈlore/
\nadjective
(chimica) che non ha colore
  1. dull
  2. grey
  3. monochrome
incolpevole
/inkolˈpevole/
\nadjective
  1. guiltless
  2. inculpable
incolpevoli
/inkolˈpevoli/
\nadjective
  1. guiltless
  2. inculpable
incolto
/inˈkolto/
\nadjective
  1. (di terreno)che non è coltivato
    1. fallow
    2. ignorant
    3. uncultivated
    4. uncultured
    5. uneducated
    6. unkempt
  2. (senso figurato) senza cultura
    1. fallow
    2. ignorant
    3. neglected
    4. uncultivated
    5. uncultured
    6. uneducated
incolume
/inˈkɔlume/
\nadjective
safe
incolumità
/inkolumi'ta/
\nnoun
safety
incombenza
/inkomˈbɛntsa/
\nnoun
incarico da sbrigare
task
incombustibile
/inkombusˈtibile/
\nadjective
incombustible
incommensurabile
/inkommensuˈrabile/
\nadjective
  1. (matematica) grandezza per cui, relativamente a un'altra grandezza presa come campione, non è possibile trovare un sottomultiplo comune
    1. immeasurable
    2. incalculable
    3. incommensurable
  2. talmente grande da non potersi misurare
    1. immeasurable
    2. incalculable
incomparabile
/inkompaˈrabile/
\nadjective
  1. incomparable
  2. peerless
  3. unequaled
  4. unparalleled
  5. unrivaled
incompatibile
/inkompaˈtibile/
\nadjective
  1. incompatible
  2. inconsistent
  3. irreconcilable
incompatibilità
/inkompatibiliˈta/
\nnoun
  1. incompatibility
  2. inconsistency
incompetente
adjective
(spregiativo) che conosce poco di una determinata materia
  1. bungler
  2. flake
  3. incapable
  4. incompetent
  5. screw-up
  6. unentitled
incompetente
/inkompeˈtɛnte/
\nnoun
(spregiativo) persona che non domina autorevolmente l'esecuzione di un lavoro o attività
  1. incapable
  2. incompetent
incompetenza
/inkompeˈtɛntsa/
\nnoun
incompetence
incompiuto
/inkomˈpjuto/
\nadjective
incompleto
  1. incomplete
  2. unfinished
incompleto
/inkomˈplɛto/
\nadjective
    1. imperfect
    2. unfinished
  1. che non è stato completato
    1. incomplete
    2. lacking
incomprensibile
/inkomprenˈsibile/
\nadjective
    1. obscure
    2. unintelligible
    1. che non si può capire
    2. ciò che qualcuno o più non riescono a comprendere
    1. illegible
    2. incomprehensible
    3. unfathomable
incomprensibilmente
/inkomprensibilˈmente/
\nadverb
  1. incomprehensibly
  2. unintelligibly
incomprensione
/inkomprenˈsjone/
\nnoun
  1. incomprehension
    1. (per estensione) incapacità di capire
    2. (per estensione) mancanza di comunicazione
    misunderstanding
inconcepibile
/inonʧeˈpibile/
\nadjective
    1. inconceivable
    2. unimaginable
    3. unthinkable
  1. che non è concepibile dalla mente umana
    incredible
inconcusso
adjective
  1. firm
  2. steady
  3. unshakable
incondizionato
/inkonditˈtsjonato/
\nadjective
(per estensione) senza alcun'altra possibilità ammessa
  1. unconditional
  2. unconditioned
  3. unqualified
  4. unreserved
inconfondibile
/iŋkoŋfonˈdibile/
\nadjective
  1. manifest
  2. patent
  3. unmistakable
inconfutabile
/inkonfuˈtabile/
\nadjective
  1. irrefutable
  2. unassailable
  3. unchallengeable
incongruente
/inkonɡruˈɛnte/
\nadjective
(geometria) (matematica) di figura geometrica che non corrisponde con un'altra
  1. contradictory
  2. incongruous
  3. inconsistent
incongruo
/inˈkɔnɡruo/
\nadjective
  1. disproportionate
  2. incongruous
inconquistabile
noun
unconquerable
inconsapevole
/inkonsaˈpevole/
\nadjective
    1. unconscious
    2. unwitting
  1. che non possiede abbastanza esperienza per avere completa coscienza, spesso per uno o più danni subiti e talvolta arrecati
    1. ignorant
    2. unaware
inconsciamente
/inkonʃaˈmente/
\nadverb
unconsciously
inconscio
/iŋˈkɔnʃʃo/
\nnoun
(psicanalisi), (psicologia), (medicina), (psichiatria) insieme dei processi psichici che si verificano al di fuori della coscienza
  1. unaware
  2. unconscious
  3. unwitting
inconsiderato
/inkonsideˈrato/
\nadjective
    1. heedless
    2. thoughtless
  1. che è pronunciato o eseguito senza ponderazione
    rash
inconsistente
/iŋkonsiˈstɛnte/
\nadjective
    1. flimsy
    2. inconsistent
  1. (senso figurato) senza fondamento
    1. groundless
    2. insubstantial
    3. unfounded
    4. unsound
inconsolabile
/inkonsoˈlabile/
\nadjective
inconsolabilis
inconsueto
/iŋkonsuˈɛto/
\nadjective
  1. unaccustomed
  2. unusual
incontaminato
/inkontamiˈnato/
\nadjective
    1. clean
    2. pure
    3. unpolluted
  1. privo di qualsiasi sporcizia fisica o morale
    1. spotless
    2. unblemished
    3. uncontaminated
incontenibile
/inkonteˈnibile/
\nadjective
che non si può trattenere
  1. irrepressible
  2. uncontainable
  3. uncontrollable
incontentabile
adjective
  1. che è sempre scontento
  2. (raro) che è difficilissimo soddisfare
  1. insatiable
  2. unsatisfiable
incontentabile
/inkontenˈtabile/
\nnoun
chi è sempre scontento
  1. demanding
  2. exacting
  3. insatiable
  4. unsatisfiable
incontestabile
/inkontesˈtabile/
\nadjective
incontestable
incontinente
/inkontiˈnɛnte/
\nadjective
incontinent
incontinenza
/iŋkontiˈnɛntsa/
\nnoun
(medicina) emissione involontaria di feci o di orina per debolezza degli organi che non riescono a trattenerle
incontinence
incontrare
/iŋkonˈtrare/
\nverb
  1. avere di fronte
    1. be confronted with
    2. encounter
    3. meet with
    1. bump into
    2. come across
    3. find
    4. meet
    5. run into
    6. see
  2. imbattersi
    come across
  3. affrontare
    confront
  4. sports
    1. fight
    2. play
  5. fare conoscenza
    meet
incontrarsi
/inkonˈtrarsi/
\nverb
meet
incontrastato
/inkontrasˈtato/
\nadjective
non contrastato
  1. uncontested
  2. undisputed
incontro
adverb
(raro), (raro) che si trova di fronte
  1. toward
  2. towards
incontro
/iŋˈkontro/
\nnoun
  1. l'incontrare, l'incontrarsi di due o più persone, per coincidenza fortuita o anche per volontà di ritrovarsi insieme
    1. meeting
    2. junction
  2. (sport) il venire alle prese di due atleti o di due squadre in una gara sportiva
    match
  3. (gergale) cercare di organizzare un appuntamento tra un uomo ed una donna perché possano considerare l'eventualità di un matrimonio
    junction
incontrollabile
/inkontrolˈlabile/
\nadjective
  1. che non si può verificare
  2. che può essere tenuto sotto controllo
  1. uncontrollable
  2. unverifiable
incontrollato
/inkontrolˈlato/
\nadjective
  1. unconfirmed
  2. non accertato
    1. unascertained
    2. unchecked
    3. uncontrolled
    4. unrestrained
    5. unverified
incontrovertibile
/inkontroverˈtibile/
\nadjective
incontrovertible
incontrovertibilmente
adverb
incontrovertibly
incoraggiamento
/inkoradd͡ʒaˈmento/
\nnoun
  1. cheering
  2. encouragement
incoraggiante
/inkoradˈd͡ʒante/
\nadjective
che infonde coraggio
  1. cheering
  2. encouraging
  3. heartening
incoronare
/iŋkoroˈnare/
\nverb
crown
incoronazione
/iŋkoronaˈtsjone/
\nnoun
(politica) (diritto) cerimonia nella quale la testa di un sovrano viene cinta da una corona
  1. coronation
  2. crown
  3. crowning
incorporante
/inkorpoˈrante/
\nadjective
(linguistica) (di) lingua dove le singole parole, formate dall'unione di diverse unità minime di significato, esprimono concetti che in altre lingue sono rappresentati da intere frasi
polysynthetic
incorporare
/inkorpoˈrare/
\nverb
miscelare una sostanza con un'altra per ottenere un unico composto
  1. incorporate
  2. annex
  3. blend
  4. mix
incorporazione
/iŋkorporaˈtsjone/
\nnoun
incorporation
incorporeo
/inkorˈpɔreo/
\nadjective
  1. immaterial
  2. incorporeal
incorreggibile
/inkorredˈd͡ʒibile/
\nadjective
che non ha margini di miglioramento
  1. incorrigible
  2. incurable
incorrotto
/inkorˈrotto/
\nadjective
che non è possibile corrompere
uncorrupted
incorruttibile
/inkorrutˈtibile/
\nadjective
incorruptible
incosciente
adjective
privo di coscienza
  1. irresponsible
  2. reckless
  3. thoughtless
incosciente
/incosciente/
\nnoun
  1. persona priva di coscienza
    1. fool
    2. irresponsible
    3. reckless
    4. thoughtless
  2. (gergale) (spregiativo) chi rischia oltre i limiti
    1. irresponsible
    2. reckless
    3. thoughtless
  3. chi persiste con la stessa condotta scorretta pur avendo già fatto parecchi errori
    1. irresponsible
    2. reckless
    3. thoughtless
    4. unconscious
incoscienza
/iŋkoʃˈʃɛntsa/
\nnoun
  1. irresponsibility
  2. recklessness
  3. unconsciousness
incostante
adjective
  1. uneven
    1. che non mantiene o conserva comportamento, valori, usi, azioni consueti per sé, qualcuno e/o qualcosa
    2. (senso figurato) disordinato e svogliato
    1. changeable
    2. fickle
    3. inconstant
    4. unsettled
    5. unsteady
    6. variable
incostanza
/inkosˈtantsa/
\nnoun
incapacità a mantenere i propositi
  1. changeability
  2. fickleness
  3. inconstancy
  4. mutability
  5. variability
incostituzionale
adjective
unconstitutional
incostituzionalità
noun
unconstitutionality
incredibile
/inkreˈdibile/
\nadjective
    1. astounding
    2. implausible
    3. improbable
    4. staggering
    5. stunning
    6. undreamable
    1. che non si può credere
    2. (familiare) "fantastico"
    3. (senso figurato) "pazzesco"
    1. extraordinary
    2. incredible
    3. unbelievable
incredibilmente
/inkredibilˈmente/
\nadverb
in modo incredibile
  1. amazingly
  2. extraordinarily
  3. incredibly
  4. unbelievably
incredulità
/inkreduliˈta/
\nnoun
  1. disbelief
  2. doubt
  3. incredulity
incredulo
adjective
  1. che non riesce a credere (a qcs.), meravigliato
    1. incredulous
    2. sceptical
    3. unbelieving
  2. (religione) non credente
    unbeliever
incredulo
/inˈkrɛdulo/
\nnoun
(religione) non credente
unbeliever
incrementare
/inkremenˈtare/
\nverb
aumentare la quantità di qualcosa
  1. boost
  2. increase
  3. increment
incremento
/inkreˈmento/
\nnoun
    1. growth
    2. increase
    3. rise
  1. (matematica) differenza tra due valori di una variabile
    increment
increscioso
/inkreʃˈʃoso/, /inkreʃˈʃozo/
\nadjective
    1. regrettable
    2. unfortunate
  1. che dà fastidio
    1. annoying
    2. disagreeable
    3. unpleasant
increspare
/inkresˈpare/
\nverb
far diventre crespo
  1. frizz
  2. gather
  3. pleat
  4. ripple
  5. ruffle
  6. wrinkle
increspato
/inkresˈpato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una linea di contorno, o a una pezza, che presenta grandi denti; nel caso della pezza l'alternarsi dei denti non lascia alcuna striscia diritta libera da incisioni
  1. dancetty
  2. dancetté
  3. dancy
incriminare
/inkrimiˈnare/
\nverb
incriminate
incrinare
/ inkriˈnare/
\nverb
lesionare con una crepa,senza provocare distacco di frammenti.
  1. damage
  2. hurt
  3. injure
incrinarsi
/inkriˈnarsi/
\nverb
  1. crack
  2. intaccarsi
    deteriorate
incrociare
verb
  1. far assumere a qualcosa una forma a croce, sovrapponendone le estremità ad angolo retto o semi retto
    1. cross
    2. fold
  2. sovrapporsi a qualche altra cosa ad angolo retto o semi retto
    cross
  3. (senso figurato) incontrare qualcuno o qualcosa, spesso casualmente
    come across
  4. (biologia) far accoppiare tra loro due organismi
    1. cross
    2. crossbreed
  5. (marina) navigare in una data zona di mare seguendo una rotta prefissata e a intervalli regolari, per lo più a scopo di pattugliamento militare, sorveglianza o simili
    1. cross
    2. crossbreed
    3. cruise
incrociato
/inkroˈt͡ʃato/
\nadjective
(zootecnia)
crossed
incrociatore
/inkrot͡ʃaˈtore/
\nnoun
cruiser
incrocio
/inˈkrot͡ʃo/
\nnoun
  1. intersezione di due elementi
    1. T-junction
    2. cross
    3. crossbreed
    4. crossing
    5. crossroads
    1. (biologia) individuo nato dall'unione tra due specie viventi diverse
    2. (sport)
    1. cross
    2. crossbreed
    3. crossroads
incrollabile
/inkrolˈlabile/
\nadjective
  1. indestructible
    1. che non può crollare
    2. molto saldo
    1. firm
    2. steady
    3. unshakable
incrostazione
/inkrostatˈtsjone/
\nnoun
  1. deposit
    1. atto dell'incrostare o dall'incrostarsi
    2. (senso figurato)
    encrustation
incruento
/inkruˈɛnto/
\nadjective
bloodless
incubo
/ˈiŋkubo/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) tipo di sogno che si presenta in modo angosciante, accompagnato da difficoltà respiratorie e caratterizzato da eventi immaginari spiacevoli
  1. nightmare
  2. incubus
incudine
/iŋˈkudine/
\nnoun
  1. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) grosso blocco di ferro o acciaio con due estremità appuntite, una tonda e una a prisma; sull'incudine il fabbro spiana il ferro riscaldato sulla fucina e, per mezzo delle due estremità, gli dà la forma desiderata utilizzando un pesante martello, mediante un'operazione detta di forgiatura
    anvil
  2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) ossicino dell'orecchio medio, tra la staffa e il martello, incaricato di trasmettere il suono, la cui forma ricorda un' incudine
    incus
inculare
/inkuˈlare/
\nverb
bugger
inculcare
/iŋkulˈkare/
\nverb
imprimere qualcosa nella mente di qualcuno usando insistenti modalità di persuasione, ed insegnamenti ripetuti e continuati
  1. inculcate
  2. instill
incunabolo
/iŋkuˈnabolo/
\nnoun
incunabulum
incuneare
verb
wedge
incunearsi
verb
wedge
incupire
verb
  1. darken
  2. make dark
incupirsi
/inkuˈpirski/
\nverb
  1. darken
  2. farsi scuro
    sadden
incurabile
/inkuˈrabile/
\nadjective
  1. uncurable
  2. (senso figurato) che non si può più correggere
    1. confirmed
    2. hardened
    3. incurable
    4. inveterate
incurante
/inkuˈrante/
\nadjective
di persona con indifferenza evidente e palesata
  1. careless
  2. ignoring
  3. indifferent
  4. oblivious
  5. regardless
  6. unconcerned
incuria
/iŋˈkurja/
\nnoun
  1. carelessness
  2. negligence
  3. neglect
incuriosire
/inkurjoˈsire/
\nverb
intrigue
incuriosito
/inkurjoˈsito/
\nadjective
  1. curious
  2. inquisitive
  3. intrigued
incursione
/inkurˈsjone/
\nnoun
(militare) veloce azione bellica in campo avverso
  1. foray
  2. incursion
  3. raid
incursore
noun
  1. raider
  2. runner
incurvare
/inkurˈvare/
\nverb
far diventare curvo
  1. arch
  2. bend
  3. bow
  4. curve
incurvato
/inkurˈvato/
\nadjective
(botanica)
  1. bent
  2. bowed
  3. curved
  4. hunched
incustodito
/inkustoˈdito/
\nadjective
  1. unattended
  2. unguarded
incutere
/inˈkutere/
\nverb
  1. arouse
  2. command
  3. strike
indagare
/indaˈɡare/
\nverb
eseguire indagini scrupolose
  1. investigate
  2. delve into
  3. dig into
  4. enquire into
  5. look into
  6. probe
indagato
/indaˈɡato/
\nnoun
tutto ciò che è sottoposto a indagine. Termine solitamente associato all'ambito giuridico e agli organi di polizia, nel quale l'indagato è soggetto a tali indagini a causa di un illecito nel quale egli è per via ipotetica coinvolto
investigated
indagine
/inˈdad͡ʒine/
\nnoun
(diritto) (economia) (statistica) (matematica) ricerca accurata dei fatti per appurare la verità
  1. study
  2. investigation
  3. research
  4. enquiry
  5. inquiry
  6. poll
indebitamente
adverb
undeservedly
indebitamento
/indebitaˈmento/
\nnoun
liability
indebito
/inˈdebito/
\nadjective
  1. eccessivo
    1. excessive
    2. undue
  2. non dovuto
    undue
indebolimento
/indeboliˈmento/
\nnoun
weakening
indebolire
/indeboˈlire/
\nverb
rendere debole un essere vivente o una cosa, fisicamente se è un oggetto materiale o anche in senso concettuale o strutturale se si tratta di un concetto astratto
  1. weaken
  2. impair
  3. sap
  4. undermine
indebolirsi
/indeboˈlirsi/
\nverb
  1. divenire debole
    1. become weak
    2. weaken
  2. di suoni, colori
    fade
  3. della memoria, della vista
    fail
indecente
/indeˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
    1. dirty
    2. disgraceful
  1. non adeguato alla sensibilità morale
    1. indecent
    2. obscene
    3. shabby
    4. shocking
    5. untidy
indecentemente
/indet͡ʃenteˈmente/
\nadverb
indecently
indecenza
/indeˈʧɛntsa/
\nnoun
indecency
indecifrabile
/indet͡ʃiˈfrabile/
\nadjective
  1. indecipherable
  2. che non si può decifrare
    inscrutable
  3. che non si riesce a comprendere
    1. inscrutable
    2. unintelligible
indecisione
/indet͡ʃiˈzjone/
\nnoun
  1. hesitation
  2. indecision
indeciso
adjective
  1. perplesso in merito ad una o più possibilità o scelte
  2. che non sa cosa fare e/o come comportarsi in una o più occasioni o situazioni
  1. undecided
  2. hesitant
  3. indecisive
  4. irresolute
  5. uncertain
  6. unresolved
indecorosamente
/indekorosaˈmente/
\nadverb
indecorously
indefinito
/indefiˈnito/
\nadjective
  1. indefinite
  2. undefined
  3. indeterminate
  4. unresolved
  5. vague
indegno
adjective
di qualcuno non meritevole, di qualcosa disdicevole
  1. ignoble
  2. shameful
  3. unworthy
indegno
/inˈdeɲɲo/
\nnoun
non integro
  1. indecorous
  2. unbecoming
indeiscente
adjective
indehiscent
indelebile
/indeˈlɛbile/
\nadjective
  1. che non si può cancellare
  2. (senso figurato)
  1. indelible
  2. lasting
indelicato
/indeliˈkato/
\nadjective
che è privo di tatto
tactless
indemoniato
adjective
  1. che è in preda al demonio
  2. (senso figurato) che è mosso dall'ira
  1. demoniac
  2. frantic
  3. frenzied
  4. furious
  5. maniac
indemoniato
/indemoˈnjato/
\nnoun
  1. chi è in preda al demonio
  2. (senso figurato) chi è mosso dall'ira
  1. demoniac
  2. frantic
  3. frenzied
  4. furious
  5. maniac
indenne
/inˈdɛnne/
\nadjective
    1. certified
    2. immune
    3. intact
    4. undamaged
    5. whole
    1. che non ha avuto nessun danno
    2. protetto da malattie
    1. unharmed
    2. unhurt
    3. uninjured
    4. unscathed
indennità
/indenniˈta/
\nnoun
allowance
indennizzo
/indenˈniddzo/
\nnoun
indemnification
indescrivibile
/indeskriˈvibile/
\nadjective
indescribable
indesiderato
/indesideˈrato/
\nadjective
sgradito, malaccetto
  1. undesired
  2. unwanted
  3. unwelcome
indeterminato
/indetermiˈnato/
\nadjective
(senso figurato) (raro) che tende a zero o ad infinito
  1. indeterminate
  2. uncertain
  3. unspecified
India
/ˈindja/
\npronoun
(geografia) stato dell'Asia meridionale, membro del Commonwealth, settimo paese più grande per superficie, e il secondo più popoloso del pianeta. La sua capitale è Nuova Delhi. Confina con Bhutan, Myanmar, Bangladesh, Pakistan, Nepal e Cina. Nome ufficiale: Repubblica dell'India
India
indiano
/inˈdjano/
\nnoun
  1. nato o residente in India
  2. (linguistica) lingua parlata in India
Indian
indicare
/indiˈkare/
\nverb
    1. indicate
    2. show
  1. dare con vocaboli, cenni o segni, riferimenti fruibili
    1. recommend
    2. suggest
indicativamente
/indikativaˈmente/
\nadverb
in modo indicativo
approximately
indicativo
/indikaˈtivo/
\nnoun
(grammatica) modo verbale che espone oggettivamente un avvenimento
  1. approximate
  2. indicative
indicato
/indiˈkato/
\nadjective
  1. consigliabile
    advisable
  2. adatto, efficace
    1. advisable
    2. efficacious
    3. good
    4. suitable
  3. appropriato
    1. advisable
    2. recommended
  4. opportuno
    1. fit
    2. right
    3. suitable
  5. segnalato
    indicated
  6. suggerito
    1. indicated
    2. specified
    1. pointed out
    2. right
    3. shown
indicatore
adjective
che indica
  1. indicating
  2. indicative
indicatore
/indikaˈtore/
\nnoun
(chimica) (chimica analitica) sostanza che mediante variazione di colore mette in evidenza un cambiamento (di pH, potenziale, complessazione od altro) della soluzione in cui è presente
indicator
indicazione
/indikaˈtsjone/
\nnoun
  1. indication
  2. (medicina) (farmacologia) necessità di un particolare trattamento in un determinato ammalato
    sign
indicazione geografica protetta
protected geographical indication
indice
/ˈindit͡ʃe/
\nnoun
  1. (anatomia) secondo dito della mano, tra il pollice e il medio
    1. forefinger
    2. index finger
  2. (statistica) funzione di un insieme finito o infinito di valori
    index
  3. (economia) indice dei prezzi, media dei prezzi di una classe di beni o servizi in una data regione, durante un determinato intervallo di tempo
    1. index
    2. sign
    3. indication indicator
    4. pointer
    5. rate
    6. rating
  4. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) funzione all'interno di una base di dati che permette di accedere subito alle righe di una tabella
    1. sign
    2. Index
    3. indication indicator
    4. pointer
indice di massa corporea
noun
body mass index
indice di sviluppo umano
noun
human development index
indicibile
/indiˈt͡ʃibile/
\nadjective
  1. indescribable
  2. inexpressible
  3. unspeakable
  4. unutterable
indicibilmente
/indit͡ʃibilˈmente/
\nadverb
unspeakably
indicizzato
/indit͡ʃidˈdzato/
\nadjective
index-linked
indicizzazione
noun
indexation
indietro
/inˈdjɛtro/
\nadverb
  1. posizionato alla schiena di qualcuno
  2. (senso figurato) un tempo, spesso indefinito, del passato
  1. back
  2. backwards
  3. behind
indifendibile
/indifenˈdibile/
\nadjective
indefensible
indifeso
/indiˈfeso/
\nadjective
  1. inerme, vulnerabile
    1. defenceless
    2. helpness
    3. vulnerable
  2. privo di difese
    1. undefended
    2. unprotected
indifferente
/indiffeˈrɛnte/
\nadjective
    1. cold
    2. uninterested
  1. che trascura, per esempio una relazione sociale ed il suo approfondimento, non considera l'altrui bisogno e/o l'altrui sincero interesse; che difficilmente concede la possibilità di interagire, in condizione di mancanza di sentimento e/o assenza di comprensione
    1. indifferent
    2. same
    3. unimportant
    1. (per estensione) privo di fiducia, persona o atteggiamento non benevoli
    2. (gergale) (senso figurato) cosa detta e/o fatta che non ferisce, benché possa potenzialmente
    3. che non condiziona un'opinione, una scelta e un ideale o una posizione riguardo a qualcosa o nei riguardi di qualcuno, soprattutto quando si ha un obiettivo o si è pienamente decisi e quindi risoluti nel realizzarlo
    4. che non suscita perplessità né esitazione
    1. same
    2. unimportant
  2. (gergale) (senso figurato) immune
    1. emotionless
    2. indifferent
    3. same
    4. unenthusiastic
    5. unimportant
    6. unresponsive
indifferenza
/indiffeˈrɛntsa/
\nnoun
  1. apathy
  2. indifference
indifferenziato
/indifferenˈtsjato/
\nadjective
undifferentiated
indigeno
adjective
(storia) (geografia) nativo od originario del posto in cui vive
  1. indigenous
  2. native
indigeno
/inˈdid͡ʒeno/
\nnoun
individuo che proviene dal luogo in cui vive
  1. indigenous
  2. native
indigente
/indiˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
chi è privo delle cose minime,necessarie al proprio sostentamento o quello familiare
  1. indigent
  2. needy
  3. poor
indigeribile
/indid͡ʒeˈribile/
\nadjective
indigestible
indigestione
/indid͡ʒesˈtjone/
\nnoun
indigestion
indigesto
/indiˈd͡ʒɛsto/
\nadjective
detto di qualcosa che è difficile da digerire
  1. boring
  2. heavy
  3. indigestible
  4. unbearable
indignato
/indiɲˈɲato/
\nadjective
  1. angry
  2. indignant
  3. offended
  4. outraged
indignazione
/indiɲɲaˈtsjone/
\nnoun
  1. indignation
  2. outrage
indimenticabile
/indimentiˈkabile/
\nadjective
unforgettable
indimostrabile
adjective
indemonstrable
indio
/ˈindjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo p, avente numero atomico 49, peso atomico 114,82 e simbolo chimico In
indium
indipendente
adjective
  1. che non dipende da alcuno
  2. (storia) (politica) (di) stato non soggetto alla sovranità di un altro
independent
indipendentemente
/indipendenteˈmente/
\nadverb
in modo indipendente
  1. autonomously
  2. independently
indipendentismo
/indipendenˈtizmo/
\nnoun
independentism
indipendenza
/indipenˈdɛntsa/
\nnoun
independence
indiretto
/indiˈrɛtto/
\nadjective
indirect
indirizzo
/indiˈrittso/
\nnoun
(geografia) insieme di indicazioni che identificano l'abitazione di qualcuno
address
indisciplina
/indiʃʃiˈplina/
\nnoun
  1. indiscipline
  2. unruliness
indisciplinato
/indiʃʃipliˈnato/
\nadjective
undisciplined
indiscreto
adjective
senza tatto
  1. inappropriate
  2. indiscreet
  3. intrusive
  4. pushing
  5. tactless
indiscreto
/indisˈkreto/
\nnoun
individuo che non possiede il senso del limite
  1. inappropriate
  2. indiscreet
  3. intrusive
  4. pushing
indiscrezione
/indiskreˈtsjone/
\nnoun
    1. gossip
    2. impertinence
    3. inquisitiveness
  1. mancanza di rispetto per la vita privata di qualcuno
    1. indiscretion
    2. leak
indiscriminato
/indiskrimiˈnato/
\nadjective
indiscriminate
indiscusso
/indisˈkusso/
\nadjective
  1. unchallenged
  2. undisputed
  3. unquestioned
indiscutibile
/indiskuˈtibile/
\nadjective
che non può essere messo in discussione per la sua ovvietà
  1. indisputable
  2. unquestionable
indiscutibilmente
/indiskutibilˈmente/
\nadverb
unquestionably
indispensabile
/indispenˈsabile/
\nnoun
l'essenziale, il necessario
  1. essential
  2. indispensable
  3. vital
  4. necessary
  5. crucial
indispettito
/indispetˈtito/
\nadjective
  1. annoyed
  2. irritated
indisponente
/indispoˈnɛnte/
\nadjective
che è in grado di causare un'estrema irritazione o fastidio nel prossimo
  1. annoying
  2. irritating
indisponibile
adjective
unavailable
indisposizione
/indispositˈtsjone/
\nnoun
  1. breve peggioramento dello stato si salute
  2. (raro)
  3. (antico) assenza di ordine
  1. indisposition
  2. reluctance
  3. unwillingness
indissolubile
adjective
che non si può dissolvere, sciogliere
indissoluble
indistintamente
/indistintaˈmente/
\nadverb
senza fare alcuna distinzione
  1. confusedly
  2. indiscriminately
  3. indistinctly
  4. vaguely
indistinto
/indisˈtinto/
\nadjective
  1. blurred
  2. indistinct
  3. vague
indistruttibile
/indistrutˈtibile/
\nadjective
indestructible
indisturbato
/indisturˈbato/
\nadjective
undisturbed
individuabile
/individuˈabile/
\nadjective
  1. identifiable
  2. recognizable
individuale
/individuˈale/
\nadjective
del singolo
  1. individual
  2. original
  3. personal
  4. separate
  5. several
  6. single
individualismo
noun
(filosofia) dottrina sociale e di comportamento che antepone gli interessi dell'individuo a quelli della comunità di cui fa parte
individualism
individualistico
/individuaˈlistiko/
\nadjective
individualistic
individualità
/individualiˈta/
\nnoun
  1. singularity
  2. (per estensione) determinazione dell'individuo in sé e per sé, appunto in quanto caratteristica definita dell'essere
    1. distinctiveness
    2. individuality
individualmente
/individualˈmente/
\nadverb
in forma individuale, uno per uno
individually
individuare
/individuˈare/
\nverb
distinguere nettamente
  1. characterize
  2. determine
  3. discover
  4. find
  5. individualize
  6. locate
individuo
adjective
(letterario)
subject
individuo
/indiˈvidwo/
\nnoun
    1. (filosofia) un elemento di un popolo o comunità
    2. (zoologia) elemento di una specie animale
    subject
  1. (spregiativo) essere umano di cui non si è fatta conoscenza o di cui non si vuole pronunciare il nome
    1. character
    2. fellow
    3. individual
    4. subject
indivisibile
/indiviˈzibile/
\nadjective
  1. che non può essere diviso in parti
  2. che non può essere separato da qualcosa
  3. che non può essere venduto separatamente
  4. (matematica) che non si può ripartire in parti uguali
indivisible
indiviso
/indiˈvizo/
\nadjective
unito
united
indiziato
adjective
(diritto)
suspected
indiziato
/indiˈtsjato/
\nnoun
sostantivo
suspect
indizio
/inˈdittsjo/
\nnoun
    1. indication
    2. sign
  1. segno, circostanza o informazione dal quale è possibile desumere che qualcosa d'altro è accatuto in passato o accadrà in futuro
    1. clue
    2. evidence
    3. proof
    4. sympton
indocile
/inˈdɔʧile/
\nadjective
che non si piega alla volontà degli altri
  1. intractable
  2. recalcitrant
  3. restive
  4. unmanageable
  5. unruly
  6. untamed
Indocina
pronoun
(toponimo) (geografia) penisola dell'Asia sudorientale
Indochina
indoeuropeo
adjective
del gruppo linguistico o famiglia che comprende le lingue indoeuropee
Indo-European
indole
/ˈindole/
\nnoun
metaforicamente è il genoma
  1. character
  2. disposition
  3. nature
  4. temperament
indolente
adjective
(medicina) che non arreca dolore
  1. indolent
  2. lazy
  3. sluggish
indolenza
/indoˈlɛntsa/
\nnoun
(comune) inerzia, pigrizia, apatia
  1. indolence
  2. laziness
  3. sluggishness
indolenzimento
/indolentsiˈmento/
\nnoun
  1. aching
  2. soreness
indolore
/indoˈlore/
\nadjective
  1. pain-free
  2. painless
indomabile
/indoˈmabile/
\nadjective
(di animale) che non è possibile domare
  1. untamable
  2. untameable
indometacina
noun
indometacin
indomito
/inˈdɔmito/
\nadjective
  1. (letterario) (di animale)che non è stato domato
    1. indomitable
    2. resolute
    3. unyielding
  2. (senso figurato) che non si scoraggia davanti agli ostacoli
    wild
Indonesia
pronoun
(toponimo) (geografia) stato costituito da un arcipelago situato tra la penisola del sud-est asiatico e l'Australia e tra l'Oceano Indiano e quello Pacifico. Confina con la Malesia nell'isola del Borneo, con Papua Nuova Guinea tramite l'isola diNuova Guinea e con Timor Est nell'isola di Timor. La sua capitale è Giacarta.
Indonesia
indossare
/indosˈsare/
\nverb
put on
indossatore
/indossaˈtore/
\nnoun
(professione) (abbigliamento) chi prova abiti indossandoli
  1. mannequin
  2. model
indossatrice
/indossaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
mannequin
indotto
/inˈdotto/
\nnoun
(economia) attività produttiva che ne fa funzionare un'altra
induced
indottrinamento
/indottrinaˈmento/
\nnoun
indoctrination
indottrinare
/indottriˈnare/
\nverb
indoctrinate
indovinare
/indoviˈnare/
\nverb
prevedere il futuro mediante l'utilizzo di arti divinatorie
  1. guess
  2. predict
indovinato
/indoviˈnato/
\nadjective
guessed
indovinello
/indoviˈnɛllo/
\nnoun
riddle
indubbiamente
/indubbjaˈmente/
\nadverb
senza nessun dubbio, con certezza
  1. certainly
  2. undoubtedly
  3. unquestionably
indubbio
/inˈdubbjo/
\nadjective
che esula da ogni dubbio
  1. certain
  2. indubitable
  3. irrefutable
  4. undeniable
  5. undoubted
indubitabile
/indubiˈtabile/
\nadjective
  1. indubitable
  2. unquestionable
indugio
/inˈdud͡ʒo/
\nnoun
(abbigliamento) indumento di tessuto di colore verde scuro
delay
indulgente
/indulˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. (per estensione) che rivela indulgenza
    1. indulgent
    2. lenient
  2. (per estensione) (familiare) che tende a non soffermarsi eccessivamente dinanzi a problemi non troppo gravi, persino quando causati volontariamente, o anche chi tollera qualcosa moralmente accettabile pur lui stesso/lei stessa rinunciandovi
    1. lenient
    2. light
    3. mild
indulgenza
/indulˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
compassione clemente
  1. indulgence
  2. leniency
indulgere
/inˈduld͡ʒere/
\nverb
indulge
indulto
/inˈdulto/
\nnoun
(diritto) provvedimento del Parlamento ottenibile con la maggioranza dei due terzi che estingue totalmente o parzialmente la pena ma non il reato
pardon
indumento
/induˈmento/
\nnoun
garment
indurimento
/induriˈmento/
\nnoun
hardening
indurire
/induˈrire/
\nverb
rendere compatto
harden
indurre
/inˈdurre/
\nverb
  1. cause
  2. convince
  3. decide
  4. incline
  5. induce
  6. lead
industria
/inˈdustrja/
\nnoun
  1. produzione in serie di manufatti d'interesse collettivo
    1. industry
    2. factory
    3. sector
  2. (per estensione) qualsiasi attività produttiva
    1. industriousness
    2. manufacturing
industria metalmeccanica
noun
metalworking
industriale
adjective
(economia) (tecnologia) che riguarda l'industria
industrial
industriale
/indusˈtrjale/
\nnoun
(professione) chi possiede e gestisce un'industria
industrialist
industrialismo
/industrjaˈlizmo/
\nnoun
industrialism
industrializzare
/industrjalidˈdzare/
\nverb
industrialize
industrializzato
/industrjalidˈdzato/
\nadjective
industrialized
industrializzazione
/industrjaliddzatˈtsjone/
\nnoun
industrialization
industriosamente
adverb
industriously
industrioso
/indusˈtrjoso/, /indusˈtrjozo/
\nadjective
  1. hard-working
  2. industrious
induttanza
noun
inductance
induttivo
/indutˈtivo/
\nadjective
  1. (filosofia)che va dal particolare al generale
  2. (fisica)
inductive
induttometro
noun
inductometer
induzione
/induˈtsjone/
\nnoun
(filosofia) metodo logico che parte da un esempio particolare per arrivare ad un principio
induction
inebetito
/inebeˈtito/
\nadjective
stupito, meravigliato
  1. stunned
  2. stupefied
inebriante
/inebriˈante/
\nadjective
  1. heady
  2. inebriating
  3. intoxicating
  4. stirring
inebriare
/inebriˈare/
\nverb
  1. rendere ebbro
  2. (senso figurato) produrre uno stato di esaltazione, di eccitazione
  3. (antico) bagnare di lacrime
  1. exciting
  2. heady
  3. inebriating
  4. intoxicating
  5. uplifting
ineccepibile
/inett͡ʃeˈpibile/
\nadjective
unexceptionable
inedia
/iˈnɛdja/
\nnoun
lungo digiuno
starvation
inedito
adjective
  1. che non è mai stato pubblicato
    1. unpublished
    2. fresh
    3. innovative
    4. original
    5. unreleased
  2. che non è ancora conosciuto
    1. fresh
    2. innovative
    3. original
    4. unknown
    5. unprecedented
inedito
/iˈnɛdito/
\nnoun
testo che non è stato divulgato
  1. fresh
  2. innovative
  3. original
ineffabile
/inefˈfabile/
\nadjective
che non può essere espresso o spiegato con semplici parole
ineffable
inefficace
/ineffiˈkat͡ʃe/
\nadjective
  1. ineffective
  2. ineffectual
  3. inefficacious
ineguagliabile
/ineɡwaʎˈʎabile/
\nadjective
che non si può eguagliare
  1. incomparable
  2. unmatchable
ineguale
adjective
  1. irregular
  2. unequal
  3. uneven
inelegante
/ineleˈɡante/
\nadjective
che è privo di eleganza
  1. crude
  2. raw
  3. unrefined
ineludibile
/ineluˈdibile/
\nadjective
  1. inescapable
  2. unavoidable
  3. unescapable
ineluttabile
/inelutˈtabile/
\nadjective
  1. ineluctable
  2. inevitable
  3. unavoidable
ineluttabilmente
/ineluttabilˈmente/
\nadverb
ineluctably
inenarrabile
/inenarˈrabile/
\nadjective
che non si può narrare, raccontare con parole adatte
  1. extraordinary
  2. unspeakable
  3. unutterable
  4. wonderful
inequivocabile
/inekwivoˈkabile/
\nadjective
  1. unambiguous
  2. unequivocal
  3. unmistakable
inequivocità
noun
unequivocalness
inequivoco
adjective
unequivocal
inerente
/ineˈrɛnte/
\nadjective
che riguarda qualcosa
regarding
inerme
/iˈnɛrme/
\nadjective
che è privo di armi
  1. defenceless
  2. helpness
  3. unarmed
inerpicarsi
/inerpiˈkarsi/
\nverb
clamber
inerte
adjective
  1. che non reagisce
  2. (chimica) che non dà luogo a reazioni chimiche alle condizioni considerate
  3. (fisica) (meccanica) privo di energia
  1. inert
  2. lifeless
  3. motionless
inerte
/iˈnɛrte/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) componente dei conglomerati cementizi che non partecipa all'indurimento del cemento ma ne determina alcune caratteristiche meccaniche
  1. inert
  2. inactive
  3. lifeless
  4. motionless
inerzia
/iˈnɛrtsja/
\nnoun
inertia
inesatto
/ineˈzatto/
\nadjective
  1. inaccurate
  2. incorrect
  3. uncollected
inesauribile
adjective
inexhaustible
inesistente
adjective
  1. non-existent
  2. nonexistent
  3. not existing
inesorabile
/inezoˈrabile/
\nadjective
detto di cosa a cui non ci si può sottrarre
  1. inescapable
  2. inevitable
  3. inexorable
  4. inflexible
  5. relentness
inesorabilità
/inezorabiliˈta/
\nnoun
  1. implacability
  2. inexorability
  3. inexorableness
  4. relentlessness
inesorabilmente
/inezorabilˈmente/
\nadverb
  1. inexorably
  2. relentlessly
inesperienza
/inespeˈrjɛntsa/
\nnoun
mancanza di esperienza
  1. inexperience
  2. lack
inesperto
/inesˈpɛrto/
\nadjective
  1. inexperienced
  2. inexpert
  3. unskilled
inesplorato
/inesploˈrato/
\nadjective
unexplored
inespressivo
/inespresˈsivo/
\nadjective
    1. blank
    2. expressionless
    3. inexpressive
  1. che non si caratterizza per qualcosa di particolare
    1. dull
    2. flat
inespresso
/inesˈprɛsso/
\nadjective
  1. unexpressed
  2. unspoken
inespugnabile
adjective
    1. impregnable
    2. inexpugnable
  1. che non può essere espugnato, inconquistabile
    unconquerable
inessenziale
adjective
unessential
inestimabile
/inestiˈmabile/
\nadjective
inestimable
inestricabile
/inestriˈkabile/
\nadjective
  1. inextricable
  2. (senso figurato) molto confuso
    1. entangled
    2. tangled
    3. unresolvable
    4. unsolvable
inettitudine
/inettiˈtudine/
\nnoun
mancanza di attitudine, di competenza nel fare qualcosa
  1. inadequacy
  2. incompetence
  3. ineptitude
  4. ineptness
inetto
adjective
  1. incapace di svolgere in modo sia pure approssimativo i propri compiti
    1. unfit
    2. unsuited
    3. good-for-nothing
    4. inept
  2. (zoologico) definizione per i cuccioli di animali che, come ad esempio gli uccelli appena usciti dall'uovo, sono incapaci di nutrirsi da soli.
    1. unfit
    2. unsuited
  3. (raro) (spregiativo) perditempo; vagabondo
    1. incompetent
    2. unfit
    3. unsuited
inetto
/iˈnɛtto/
\nnoun
persona inetta
  1. unfit
  2. unsuited
inevitabile
adjective
che non può essere evitato
  1. inescapable
  2. inevitable
  3. unavoidable
inevitabile
/ineviˈtabile/
\nnoun
ciò che non può essere evitato
  1. inescapable
  2. inevitable
  3. unavoidable
inevitabilmente
/inevitabilˈmente/
\nadverb
  1. inevitably
  2. unavoidably
inezia
noun
  1. pettiness
  2. triviality
  3. trifle
  4. drive
infallibile
/infalˈlibile/
\nadjective
  1. infallible
  2. unerring
infallibilità
noun
infallibility
infamante
/infaˈmante/
\nadjective
  1. disgraceful
  2. shameful
infamare
/infaˈmare/
\nverb
screditare qualcuno con gravi accuse
  1. discredit
  2. dishonour
  3. reproach
infame
adjective
che è molto sgradevole
  1. infamous
  2. informer
infame
/iɱˈfame/
\nnoun
persona infame
informer
infamia
/iɱˈfamja/
\nnoun
  1. disgrace
  2. infamy
  3. shame
infangare
/infanˈɡare/
\nverb
(familiare) cercare di rovinare la buona reputazione e/o la fama di qualcuno e/o qualcosa
  1. besmirch
  2. disgrace
infante
/inˈfante/
\nadjective
(zoologia) (antropologia) persona di età compresa tra la nascita e l'adolescenza
  1. baby
  2. infant
infantile
/infanˈtile/
\nadjective
  1. che riguarda l'infanzia
    childhood
  2. neuropsichiatria infantile: ramo della medicina che studia le alterazioni della mente e del sistema nervoso nell'infanzia
    childish
infantilismo
/infantiˈlizmo/
\nnoun
infantilism
infantilmente
/infantilˈmente/
\nadverb
childishly
infanzia
/inˈfantsja/
\nnoun
  1. (sociologia) (psicologia) periodo della vita umana compreso tra la nascita e l'adolescenza da 0 a 10 anni
    1. childhood
    2. babyhood
  2. persone in età infantile
    children
  3. (per estensione) (gergale) fase particolare della giovinezza prima della maturità reale
    1. beginnings
    2. infancy
infarinare
/infariˈnare/
\nverb
flour
infarto
/inˈfarto/
\nnoun
  1. (medicina) necrosi di un tessuto per ischemia, ossia un ridotto apporto di sangue
  2. (popolare), (per antonomasia) infarto del miocardio, il muscolo del cuore
  1. heart attack
  2. infarct
infastidire
/iŋfast̪iˈd̪ire/
\nverb
  1. annoy
  2. bother
  3. irritate
  4. pester
infaticabile
adjective
  1. indefatigable
  2. tireless
  3. untiring
infaticabilmente
/infatikabilˈmente/
\nadverb
  1. indefatigably
  2. tirelessly
infatuato
/infatuˈato/
\nadjective
infatuated
infausto
/inˈfausto/
\nadjective
che non è fausto
  1. deadly
  2. fatal
  3. inauspicious
  4. sad
  5. unfortunate
  6. unhappy
infedele
adjective
  1. (religione)
    false
  2. di chi che viene meno ad un patto o ad una promessa, termine usato soprattutto per indicare colui che tradisce il proprio coniuge.
    1. unfaithful
    2. false
infedele
/iŋfeˈdele/
\nnoun
  1. traditore, persona che non rispetta gli accordi
    false
  2. (religione) senza fede
    1. false
    2. infidel
infedeltà
noun
  1. faithlessness
  2. inaccuracy
  3. unfaithfulness
infelice
/iɱfeˈlit͡ʃe/
\nadjective
che non è felice
  1. unhappy
  2. cheerless
  3. sad
infelicità
noun
  1. misery
  2. unhappiness
inferenza
/infeˈrɛntsa/
\nnoun
(filosofia) (matematica) attività, ragionamento, processo, procedimento che permette il passaggio da una proposizione o serie concatenata di proposizioni (premesse) presupposte come vere ad una nuova proposizione o serie concatenata di proposizioni (conclusione) che consegue, direttamente o tramite la mediazione di altri enunciati, dalle premesse e la cui verità è in esse contenuta
inference
inferiore
adjective
più basso
  1. inferior
  2. lesser
  3. lower
  4. subordinate
inferiore
/iŋfeˈrjore/
\nnoun
chi è un subordinato
  1. inferior
  2. lesser
  3. subordinate
inferiorità
noun
inferiority
inferire
/infeˈrire/
\nverb
  1. causare cambiamento
    1. deal
    2. deliver
    3. give
  2. (filosofia) (matematica) (statistica) trarre una conclusione partendo da una determinata premessa o dalla constatazione di un fatto
    1. deduce
    2. infer
    3. strike
infermeria
/infermeˈria/
\nnoun
infirmary
infermiere
/iŋferˈmjɛre/
\nnoun
nurse
infermieristica
/infermjeˈristika/
\nnoun
nursing
infermieristico
adjective
nursing
infermità
noun
  1. illness
  2. infirmity
infernale
adjective
  1. diabolical
  2. hellish
  3. infernal
inferno
/inˈfɛrno/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) secondo la tradizione cattolica è il luogo dove gli impuri passerebbero, dopo morti, l'eternità tra fuoco e fiamme
hell
inferocire
/inferoˈt͡ʃire/
\nverb
make ferocious
inferocito
/iŋferoˈt͡ʃito/
\nadjective
  1. ballistic
  2. enraged
inferriata
/iŋferˈrjata/
\nnoun
grating
inferriato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica quando il cancellato è anche inchiodato con le traverse e i chiodi dello stesso smalto
  1. fretty nailed
  2. trellised
infertilità
noun
infertility
infervorare
/infervoˈrare/
\nverb
  1. galvanize
  2. inspire
infervorato
/infervoˈrato/
\nadjective
colmo di entusiasmo
  1. enthusiastic
  2. excited
infestare
/iŋfeˈstare/
\nverb
  1. infest
  2. overrun
infettare
/ /infetˈtare/
\nverb
infect
infettivo
/infetˈtivo/
\nadjective
(biologia) (medicina) proprio di un'infezione
  1. catching
  2. contagiosus
  3. infectious
  4. infective
infettivologia
/infet,tivoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia le malattie infettive
infectiology
infetto
adjective
    1. infected
    2. septic
  1. (biologia) (medicina)
    1. contaminated
    2. polluted
    3. tainted
infezione
/iŋfeˈtsjone/
\nnoun
(medicina) qualsiasi reazione patologica dell'organismo alla penetrazione ed alla moltiplicazione di batteri, virus, funghi o Protozoi
infection
infiacchire
/iɱfjakˈkire/
\nverb
  1. exhaust
  2. weaken
infiammabile
/infjamˈmabile/
\nadjective
inflammable
infiammabilità
/infjammabiliˈta/
\nnoun
  1. fieriness
  2. inflammability
infiammare
/infjamˈmare/
\nverb
  1. (fisica) (chimica) appiccare il fuoco
    1. ignite
    2. kindle
  2. (figurato) eccitare ardore di passione, estro, zelo, amore
    1. excite
    2. inflame
    3. stir up
  3. (biologia) (medicina) cagionare un infiammazione
    1. inflame
    2. irritate
infiammato
/infjamˈmato/
\nadjective
  1. burning
  2. flaming
  3. inflamed
infiammatorio
/iŋfjammaˈtɔrjo/
\nadjective
inflammatory
infiammazione
/infjammatˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (medicina) risposta difensiva innata e aspecifica dell'organismo ad un insulto fisico (trauma, ustione), chimico o biologico (infezione), caratterizzata dalla presenza di gonfiore, arrossamento, aumento della temperatura, dolore e compromissione funzionale a livello della zona interessata.
  1. infection
  2. inflammation
  3. redness
infibulazione
/infibulatˈtsjone/
\nnoun
(antropologia) (medicina) mutilazione genitale femminile consistente nell'asportazione di clitoride, piccole labbra e parte delle grandi labbra vaginali, con cauterizzazione, cui consegue la cucitura della vulva, lasciando aperto solo un foro per la fuoriuscita di urina e sangue mestruale. Viene praticata in molte parti dell'Africa, nei Paesi arabi e nel sud-est dell'Asia
infibulation
inficiare
/iŋfiˈt͡ʃare/
\nverb
(diritto) rendere invalida o nulla o compromettere definitivamente la validità e l'efficacia di un'azione o di un'asserzione in ambito legale
  1. discredit
  2. impugn
  3. invalidate
infido
/inˈfido/
\nadjective
che non desta fiducia, pernicioso
  1. treacherous
  2. unreliable
  3. untrustworthy
infierire
/infjeˈrire/
\nverb
(antico) diventare feroce
rage
infiggere
verb
  1. to drive
  2. to insert
infilare
/infiˈlare/
\nverb
  1. insert
  2. tuck in
infiltrarsi
/infilˈtrarsi/
\nverb
  1. filter
    1. (militare), (diritto)
    2. (per estensione) tentativo della criminalità organizzata di riciclare "denaro sporco", ovvero del mercato delle droghe e degli stupefacenti, facendo aderire alcuni individui ai vari settori della società civile e non soltanto
    1. infiltrate
    2. penetrate
infiltrazione
noun
infiltration
infimo
adjective
  1. inferior
  2. lowest
  3. very bad
  4. worst
infingardo
adjective
  1. che s’infinge, che simula, quindi falso, mentitore, o anche, riferito a cose, ingannevole, illusorio.
  2. di persona che rifugge da ogni fatica per pigrizia e svogliatezza
  1. idle
  2. lazy
  3. slothful
  4. sluggish
infingardo
/iŋfinˈɡardo/
\nnoun
persona infingarda
  1. idler
  2. sluggard
infinitamente
/infinitaˈmente/
\nadverb
  1. infinitely
    1. in modo infinito
    2. (per estensione)
    1. enormously
    2. extremely
infinità
/infiniˈta/
\nnoun
mancanza di limiti nel tempo e nello spazio
  1. infinite number
  2. infiniteness
  3. infinitude
  4. infinity
infinocchiare
/infinokˈkjare/
\nverb
(gergale) (volgare) imbrogliare
hoodwink
infiorescenza
/infjoreʃˈʃɛntsa/
\nnoun
(botanica) raggruppamento di rami su cui sono disposti fiori
inflorescence
infisso
/inˈfisso/
\nnoun
(edilizia) (architettura) telaio d'appoggio di porte e finestre
  1. anchored
  2. door
  3. fixed
  4. fixture
  5. rooted
  6. window
inflazione
/inflatˈt͡sjone/
\nnoun
  1. (economia) aumento generale e continuo dei prezzi di beni e servizi in un dato periodo di tempo, che genera una diminuzione del potere d'acquisto della moneta
  2. (senso figurato) aumento eccessivo, accompagnato da un corrispondente deprezzamento qualitativo
inflation
inflessibile
/iŋflesˈsibile/
\nadjective
  1. inflexible
  2. rigid
inflessibilità
noun
  1. }}
    1. inflexibility
    2. stubbornness
  2. rigidità
    1. rigidity
    2. stiffness
inflessione
/inflesˈsjone/
\nnoun
  1. inflection
  2. inflexion
infliggere
/inˈflidd͡ʒere/
\nverb
inflict
influencer
noun
influencer
influente
/influˈɛnte/
\nadjective
che è in grado di influenzare quanto accade o deve accadere per il proprio prestigio
influential
influenza
/iɱfluˈɛntsa/
\nnoun
  1. capacità di produrre un effetto, agendo direttamente o a distanza, su qualcuno o qualcosa
    1. influence
    2. effect
  2. (di persone) capacità di influenzare, ovvero dirigere o condizionare, il comportamento altrui, sia attraverso il proprio carisma o il proprio esempio (positivo o negativo che sia), sia attraverso la persuasione, sia attraverso l'intimidazione
    influence
  3. (medicina) malattia virale fortemente contagiosa che provoca infezione anche acuta delle vie respiratorie, con caratteristici sintomi che includono febbre, dolori muscolari e articolari, brividi, tosse e muco; la sua severità può variare molto a seconda del ceppo virale che ne è la causa e delle condizioni generali dell'ammalato
    1. flu
    2. influenza
influenzare
/nfluenˈtsare/
\nverb
(per estensione) (familiare) contaminare qualcuno con il virus della febbre ovvero con aumento della temperatura del corpo e/o sintomi specifici
  1. condition
  2. influence
influenzato
/influenˈtsato/
\nadjective
(medicina) che è ammalato d’influenza
  1. affected
  2. conditioned
  3. influenced
influire
/influˈire/
\nverb
  1. affect
  2. induce
  3. influence
infondatezza
/infondaˈtettsa/
\nnoun
groundlessness
infondato
/infonˈdato/
\nadjective
  1. baseless
  2. groundless
  3. unfounded
infondere
/inˈfondere/
\nverb
  1. imbue
  2. infuse
  3. instil
informale
/inforˈmale/
\nadjective
    1. informal
    2. unofficial
    1. che non è legato a ufficialità, formalità
    2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) (di) investitore facoltoso che dispone di fondi per pagare un'azienda, spesso in cambio di obbligazioni o di capitale proprio
    1. non-figurative
    2. non-representational
informare
/iŋforˈmare/
\nverb
rendere edotto qualcuno su un argomento su qualcuno e/o qualcosa
  1. inform
  2. advise
  3. apprise
  4. notify
  5. report
  6. tell
informarsi
/inforˈmarsi/
\nverb
  1. ask
  2. checkup
  3. find out
informatica
/inforˈmatika/
\nnoun
  1. computer science
  2. informatics
  3. computing
informatica teorica
noun
theoretical computer science
informatichese
/informatiˈkese/, /informatiˈkeze/
\nnoun
computer jargon
informatico
/inforˈmatiko/
\nnoun
(professione) studioso di informatica
  1. computer scientist
  2. computer technician
  3. informatician
informativo
/iŋformaˈtivo/
\nadjective
  1. in grado di dare forma
  2. in grado di dare notizie
  3. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda metodi per raccogliere, elaborare e diffondere informazioni in grado di far funzionare un'organizzazione
  1. educational
  2. informational
informatizzare
/informatidˈdzare/
\nverb
computerize
informatizzazione
noun
computerization
informato
/iŋforˈmato/
\nadjective
  1. informed
  2. knowledgeable
informazione
/iŋformaˈtsjone/
\nnoun
information
informe
/inˈforme/
\nadjective
privo di forma
shapeless
infornare
/iŋforˈnare/
\nverb
mettere qualcosa all'interno di un forno, allo scopo di cuocerlo
put
infortunio
/iŋforˈtunjo/
\nnoun
(medicina) evento involontario che causa una lesione
  1. accident
  2. injury
  3. misfortune
  4. mishap
infradito
noun
sandalo con la suola collegata al piede tramite una fettuccia collocata tra l'alluce e il secondo dito
  1. flip-flop
  2. thong
infrangibile
/iŋfranˈd͡ʒibile/
\nadjective
  1. durable
  2. sturdy
  3. unbreakable
infranto
/inˈfranto/
\nadjective
broken
infrarosso
adjective
(fisica) relativo a una radiazione elettromagnetica di lunghezza d'onda compresa tra 1m e 0,8μm, che è la frequenza invisibile immediatamente inferiore a quella visibile del rosso
infrared
infrarosso
/infraˈrosso/
\nnoun
(fisica) l'intervallo delle radiazioni elettromagnetiche di lunghezza d'onda compresa tra 1m e 0,8μm
infrared
infrastruttura
/infrastrutˈtura/
\nnoun
infrastructure
infrasuono
/infraˈswɔno/
\nnoun
infrasound
infrazione
/infratˈtsjone/
\nnoun
  1. breach
  2. infraction
  3. infringement
  4. offence
  5. violation
infruttifero
/iŋfrutˈtifero/
\nadjective
  1. barren
  2. infertile
  3. infructuous
  4. sterile
  5. unfruitful
infruttuosità
/infruttuosiˈta/
\nnoun
unfruitfulness
infruttuoso
/iŋfruttuˈozo/
\nadjective
  1. che non è fruttuoso
  2. (senso figurato) che non ottiene il risultato sperato
  3. (senso figurato) "inoperoso"
  1. fruitless
  2. unprofitable
infuocato
/infwoˈkato/
\nadjective
che è caldissimo
  1. blistering
  2. torrid
infuriare
/infuˈrjare/
\nverb
diventare furioso
rage
infuso
/inˈfuzo/
\nnoun
(medicina), (farmacologia) preparazione farmaceutica liquida ottenuta con un procedimento di infusione
infusion
ingabbiare
verb
cage
ingaggio
/inˈgadd͡ʒo/
\nnoun
engagement
ingannare
/iŋɡanˈnare/
\nverb
    1. betray
    2. cheat
    3. swindle
    4. take in
  1. (senso figurato) causare "trappole", anche con parole in gran parte menzognere, con sotterfugi e/o macchinazioni
    1. deceive
    2. mislead
ingannarsi
verb
be mistaken
ingannatore
adjective
che induce in inganno
  1. cheat
  2. con-man
  3. swindler
ingannatore
/inɡannaˈtore/
\nnoun
chi induce in inganno
  1. cheat
  2. con-man
  3. swindler
ingannatrice
noun
con-woman
ingannevole
/inɡanˈnevole/
\nadjective
che trae in inganno
  1. deceiving
  2. deceptive
  3. misleading
ingannevolmente
adverb
deceptively
inganno
/inˈɡanno/
\nnoun
  1. azione compiuta di proposito al fine di trarre in errore qualcun altro
    1. blunder
    2. fallacy
    3. mistake
  2. (per estensione) nel caso involontario può risultare come danno erroneo a cui è possibile rimediare quando richiesto; altrimenti è un vero e proprio “imbroglio”, un illecito che, per esempio, nell’ambito lavorativo può culminare nella truffa o nella frode
    1. fraud
    2. cheat
    3. swindle
ingarbugliato
/inɡarbuʎˈʎato/
\nadjective
  1. confused
  2. muddled
  3. tangled
ingegnere
/iŋd͡ʒeˈɲɲɛre/
\nnoun
engineer
ingegneria
/iŋd͡ʒeɲɲeˈria/
\nnoun
engineering
ingegneria aerospaziale
noun
aerospace engineering
ingegneria ambientale
noun
environmental engineering
ingegneria antincendio
noun
fire engineering
ingegneria biochimica
noun
biochemical engineering
ingegneria biomedica
noun
biomedical engineering
ingegneria chimica
noun
chemical engineering
ingegneria civile
noun
civil engineering
ingegneria dei materiali
noun
materials engineering
ingegneria dei sistemi
noun
systems engineering
ingegneria dei trasporti
noun
transportation engineering
ingegneria del design
noun
design engineering
ingegneria del software
noun
software engineering
ingegneria dell'automazione
noun
control engineering
ingegneria dell'autoveicolo
noun
automotive engineering
ingegneria dell'informazione
noun
information engineering
ingegneria delle telecomunicazioni
noun
telecommunications engineering
ingegneria economica
noun
total cost management
ingegneria edile
noun
architectural engineering
ingegneria elettrica
noun
power engineering
ingegneria elettrochimica
noun
electrochemical engineering
ingegneria elettronica
noun
electronic engineering
ingegneria energetica
noun
energy engineering
ingegneria finanziaria
noun
financial engineering
ingegneria fisica
noun
engineering physics
ingegneria genetica
noun
genetic engineering
ingegneria gestionale
noun
engineering management
ingegneria industriale
noun
industrial engineering
ingegneria informatica
noun
computer engineering
ingegneria matematica
noun
engineering mathematics
ingegneria meccanica
noun
mechanical engineering
ingegneria mineraria
noun
mining engineering
ingegneria molecolare
noun
molecular engineering
ingegneria nucleare
noun
nuclear engineering
ingegneria strutturale
noun
structural engineering
ingegneria tissutale
noun
tissue engineering
ingegneristico
/ind͡ʒeɲɲeˈristiko/
\nadjective
engineering
ingegnerizzare
verb
engineer
ingegnerizzazione
noun
engineerization
ingegno
/inˈd͡ʒeɲɲo/
\nnoun
    1. brains
    2. gift
    3. ingenuity
    4. mind
    5. wits
  1. (per estensione) "inventiva" misurata e "strutturata", "opera" dell'ingegno
    1. brilliance
    2. intelligence
    3. talent
ingegnosamente
adverb
  1. cleverly
  2. ingeniously
ingegnoso
/ind͡ʒeɲˈɲoso/, /ind͡ʒeɲˈɲozo/
\nadjective
  1. clever
  2. ingenious
ingeneroso
/ind͡ʒeneˈroso/, /ind͡ʒeneˈrozo/
\nadjective
ungenerous
ingente
/inˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. considerable
  2. extensive
  3. sizeable
  4. substantial
ingenuamente
/ind͡ʒenuaˈmente/
\nadverb
  1. ingenuously
  2. naïvely
ingenuità
/ind͡ʒenuiˈta/
\nnoun
  1. artlessness
  2. candour
  3. ingenuousness
  4. naivety
ingerenza
/iŋd͡ʒeˈrɛntsa/
\nnoun
intromissione non richiesta e non gradita in cose che non dovrebbero riguardare
  1. interference
  2. meddling
ingerire
/ind͡ʒeˈrire/
\nverb
(politica) (spregiativo) con riferimento ad alcuni governi, significa creare collusioni tali da distorcere la normale continuazione di un Paese
ingest
Inghilterra
pronoun
England
inghiottire
/iŋɡhjotˈtire/
\nverb
  1. ingoiare, spesso senza la masticazione
    1. swallow
    2. endure
    3. stomach
  2. (per estensione) circondare completamente, ricoprire, avvolgere
    1. endure
    2. stomach
    3. swallow
ingigantire
/ind͡ʒiɡanˈtire/
\nverb
exaggerate
inginocchiarsi
/ind͡ʒinokˈkjarsi/
\nverb
kneel
ingiungere
/inˈd͡ʒund͡ʒere/
\nverb
ordinare in maniera da escludere ogni possibile replica
  1. command
  2. order
ingiunzione
/ind͡ʒunˈtsjone/
\nnoun
  1. decree
  2. injunction
  3. order
ingiuria
noun
  1. insult
  2. offense
  3. affront
  4. injury
ingiuriare
/ind͡ʒuˈrjare/
\nverb
to insult
ingiurioso
/ind͡ʒuˈrjoso/, /ind͡ʒuˈrjozo/
\nadjective
che arreca ingiuria
  1. abusive
  2. injurious
  3. insulting
  4. libellous
  5. offensive
ingiustamente
/ind͡ʒustaˈmente/
\nadverb
unjustly
ingiustificabile
/ind͡ʒustiˈfikabile/
\nadjective
inexcusable
ingiustificato
/iŋd͡ʒustifiˈkato/
\nadjective
unjustified
ingiustizia
/ind͡ʒusˈtittsja/
\nnoun
  1. injustice
  2. unfairness
ingiusto
/inˈd͡ʒusto/
\nadjective
  1. unjustified
  2. non equo
    1. unfair
    2. unjust
  3. (per estensione) che tenta di cercare o trovare difetti altrui, spesso non presenti, o critica in modo erroneo
    1. injustice
    2. undeserved
    3. unfair
    4. wrong
inglese
adjective
(geografia) relativo all'Inghilterra o alla lingua parlata nei paesi anglosassoni
  1. English
  2. Englishman
inglese
/inˈɡlese/, /inˈɡleze/
\nnoun
(linguistica) lingua germanica occidentale parlata in Regno Unito, Irlanda, Stati Uniti, Canada, Australia e Nuova Zelanda; è la lingua franca contemporanea
  1. English
  2. Englishman
inglese americano
noun
American English
inglese australiano
pronoun
  1. Australian English
  2. Strine
inglese britannico
noun
British English
inglese canadese
pronoun
Canadian English
inglesismo
/inɡleˈsizmo/
\nnoun
  1. Anglicism
  2. Englishism
inglobare
/inɡloˈbare/
\nverb
  1. absorb
  2. englobe
  3. incorporate
ingoiare
/iŋɡoˈjare/
\nverb
  1. inghiottire velocemente e con ingordigia
    1. swallow
    2. ingest
  2. (senso figurato) tollerare qualcosa di spiacevole
    1. endure
    2. stomach
  3. far scomparire
    devour
ingollante
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'animale nelle cui fauci finiscono delle pezze o figure
  1. engoulant
  2. engulphant
  3. ingullant
  4. ingulphant
  5. swallowing
  6. vorant
ingombrante
/inɡomˈbrante/
\nadjective
che occupa molto spazio ed è di conseguenza di ostacolo al movimento
  1. bulky
  2. cumbersome
ingombro
noun
    1. bulk
    2. encumbrance
    3. obstruction
  1. intasato
    cluttered
ingordigia
/iŋɡorˈdid͡ʒa/
\nnoun
    1. gluttony
    2. greediness
  1. eccesso di golosità
    greed
ingordo
/inˈɡordo/
\nadjective
greedy
ingorgare
/inɡorˈɡare/
\nverb
  1. block
  2. clog
ingorgo
/inˈɡorɡo/
\nnoun
  1. blockage
  2. obstruction
ingranaggio
/iŋgra'nadd͡ʒo/
\nnoun
gear
ingranare
/inɡraˈnare/
\nverb
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) far entrare in contatto le parti di un ingranaggio per trasmettere moto
  1. bite
  2. catch
  3. engage
ingrandimento
/inɡrandiˈmento/
\nnoun
  1. (fotografia) macrofotografia
    1. blow up
    2. enlargement
    3. extension
    4. growth
    5. magnification
  2. (fisica)
    1. enlargement
    2. extension
    3. growth
    4. magnification
ingrandire
/iŋɡranˈdire/
\nverb
rendere grande o più grande l'immagine di un oggetto
  1. enlarge
  2. magnify
ingrassamento
/inɡrassaˈmento/
\nnoun
fattening
ingrassare
/inɡrasˈsare/
\nverb
far diventare grasso qualcuno
  1. fatten
  2. get fat
  3. grease
  4. lubricate
  5. make
ingratitudine
noun
ingratitude
ingrato
adjective
individuo che non è grato, non ringrazia di tutto quello che è stato fatto per lo stesso
  1. thankless
  2. unrewarding
ingrato
/ inˈɡrato/
\nnoun
chi ricambia male o per niente un favore
ungrateful
ingrediente
/inɡreˈdjɛnte/
\nnoun
  1. ciascuna delle sostanze che vanno mescolate o aggiunte seguendo talvolta un ordine particolare al fine di ottenere una miscela unica; si fa uso di questo termine soprattutto in gastronomia, dove il termine indica ogni singolo componente di una ricetta culinaria, ma anche chimica ed in farmaceutica, sebbene in questi ultimi campi sia un utilizzo empirico e meno scientifico
  2. (per estensione)
ingredient
ingresso
/iŋˈɡrɛsso/
\nnoun
  1. atto di entrare
    1. admittance
    2. appearance
    3. doorway
    4. entrance
    5. entry
    6. pass
  2. (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) coppia di morsetti a cui si applica la tensione o la corrente che deve essere modulata da un amplificatore o da un filtro
    1. doorway
    2. input
    3. threshold
ingrossare
/inɡrosˈsare/
\nverb
accrescere di volume
  1. augment
  2. increase
ingrosso
noun
(economia) acquisto di grosse partite di merce da vendere poi a rivenditori al minuto
wholesale
inguaribile
/iŋɡwaˈribile/
\nadjective
  1. terminal
  2. che non si può guarire
    1. incorrigible
    2. incurable
inguinale
/ingwiˈnale/
\nadjective
(anatomia) che è relativo all'inguine
inguinal
inguine
/ˈin.ɡwi.ne/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) lunga depressione stretta del corpo umano che separa il tronco dalle gambe
groin
inguscio
adjective
(antropologia), (etnologia) che si riferisce alla popolazione caucasica degli ingusci
Ingush
inguscio
noun
  1. (antropologia), (etnologia) persona appartenente all'etnia inguscia
  2. (linguistica) lingua caucasica nordorientale
Ingush
inibire
/iniˈbire/
\nverb
proibire, impedire
inhibit
inibito
adjective
  1. fortemente rallentato, bloccato
    1. blocked
    2. inhibited
  2. (psicologia) che prova inibizione
    1. inhibited
    2. restrained
inibito
/iniˈbito/
\nnoun
(psicologia) individuo affetto da inibizioni
  1. inhibited
  2. restrained
inibitorio
/ /inibiˈtɔrjo/
\nadjective
inhibitory
inibizione
/inibiˈtsjone/
\nnoun
(psicologia) (psicanalisi) fenomeno di origine prevalentemente non consapevole che si risolve in un ostacolo alla normale esplicazione delle funzioni della mente oppure impedendo a certi contenuti psichici di giungere alla coscienza o rendendo difficile lo svolgimento normale di processi affettivi o di attività vitali
inhibition
inidoneità
noun
unsuitability
inidoneo
/iniˈdɔneo/
\nadjective
  1. unfit
  2. unsuitable
iniettare
/injetˈtare/
\nverb
inject
iniettore
/injetˈtore/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) componente meccanico col compito di immettere un fluido in un ambiente chiuso, in particolare carburante in un motore termico
injector
iniezione
/injetˈtsjone/
\nnoun
  1. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) alimentazione di un motore con un piccolo tubo che fa entrare il combustibile nella camera di combustione
    1. infusion
    2. injection
    3. shot
  2. (medicina) (farmacologia) somministrazione di vaccini o medicinali tramite aghi o siringhe
    injection
inimicizia
/inimiˈt͡ʃitsja/
\nnoun
  1. animosity
  2. hostility
inimitabile
/inimiˈtabile/
\nadjective
inimitable
inimmaginabile
/inimmad͡ʒiˈnabile/
\nadjective
unimaginable
ininfluente
adjective
irrelevant
ininterrottamente
/ininterrottaˈmente/
\nadverb
senza alcuna interruzione, di continuo
  1. continuously
  2. non-stop
  3. unceasingly
  4. uninterruptedly
ininterrotto
adjective
  1. continuous
  2. incessant
  3. uninterrupted
iniquamente
/inikwaˈmente/
\nadverb
  1. inequitably
  2. iniquitously
iniquità
/inikwiˈta/
\nnoun
  1. (religione) natura dell'empio
  2. (per estensione) azione vana, in maggior parte spesso mancante del bene o con poco di questo ma celato o non espresso
  3. natura di uno o più comportamenti presentati in modo inetto e beffardamente
  1. inequality
  2. inequity
  3. iniquity
iniquo
/iˈnikwo/
\nadjective
azione ingiusta
  1. inequitable
  2. iniquitous
  3. unfair
  4. unjust
iniziale
adjective
dell'inizio
  1. initial
  2. beginning
  3. first
  4. opening
  5. starting
iniziale
noun
prima lettera
initial
inizializzare
/init͡sialiˈdd͡zare/
\nverb
initialize
inizializzazione
noun
initialization
inizialmente
/inittsjalˈmente/
\nadverb
all'inizio
initially
iniziare
/initˈtsjare/
\nverb
  1. begin
  2. incorporate
  3. join
iniziatico
/initˈtsjatiko/
\nadjective
  1. initiation
  2. initiatory
iniziativa
/init͡sjaˈtiva/
\nnoun
  1. capacità di attivarsi per propria motivazione
    1. initiative
    2. undertaking
    3. venture
  2. atteggiamento imprenditoriale
    1. drive
    2. initiative
iniziato
adjective
(senso figurato)
  1. begun
  2. started
iniziato
/iniˈtsjato/
\nnoun
  1. persona che è ammessa in un ristretto gruppo segreto tramite rituali
    1. begun
    2. initiate
    3. started
  2. (senso figurato)
    1. begun
    2. started
iniziazione
/initsjaˈtsjone/
\nnoun
(religione), (storia) come nella religione ebraica, così in quella cristiana ed altre, è il "processo" con cui gli uomini e le donne vengono a raggiungere livelli spirituali superiori oppure un miglioramento interiore
initiation
inizio
/iˈnit͡sjo/
\nnoun
attimo e azione con cui si avvia qualcosa
beginning
innaffiare
/innafˈfjare/
\nverb
water
innalzamento
/innaltsaˈmento/
\nnoun
  1. elevation
  2. increase
  3. raising
  4. rise
innalzare
/innal'tsare/
\nverb
  1. condurre in alto
    raise
  2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) costruire un edificio
    1. build
    2. erect
innamoramento
noun
  1. falling in love
  2. love
innamorare
/innamoˈrare/
\nverb
  1. charm
  2. enchant
  3. fascinate
  4. make
innamorarsi
/innamoˈrarsi/
\nverb
fall in love
innamorato
adjective
che ama appassionatamente qualcuno
  1. boyfriend
  2. crazy
  3. fond
  4. lover
  5. loving
  6. sweetheart
innamorato
/innamoˈrato/
\nnoun
chi ama appassionatamente qualcuno
  1. boyfriend
  2. crazy
  3. fond
  4. lover
  5. loving
  6. sweetheart
innato
adjective
innate
innaturale
/innatuˈrale/
\nadjective
che non è naturale
unnatural
innegabile
/inneˈɡabile/
\nadjective
undeniable
innegabilmente
/inneɡabilˈmente/
\nadverb
undeniably
innescare
/innesˈkare/
\nverb
to trigger
innesco
/inˈnesko/, /inˈnɛsko/
\nnoun
(senso figurato)
primer
innestare
/innesˈtare/
\nverb
(botanica)far mettere radici
graft
innestato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una linea di contorno, o a una pezza, che presenta una successione di piccole curve alternate; detto talora anche nebuloso minuto
nebuly
innestato in punta
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una partizione delimitata da due curve che partono dal centro dello scudo verso gli angoli della punta, con le curve rivolte verso la punta stessa
  1. point ampty
  2. point anty
  3. point enty
  4. point in point
  5. pointed point
innesto
/inˈnɛsto/
\nnoun
  1. grafting
  2. (medicina) (chirurgia) segmento di tessuto senza vasi sanguigni propri, che può essere trasferito da un sito donatore per ricostruire un'area sede di perdita di sostanza, causata ad esempio da traumi o da rimozione di tumori
    graft
innevato
/inneˈvato/
\nadjective
snow-clad
inno
/ˈinno/
\nnoun
  1. anthem
  2. hymn
  3. song
innocente
adjective
  1. (diritto) che non è colpevole
    1. blameless
    2. guiltless
    3. harmless
    4. innocent
    5. not guilty
  2. (per estensione) persona senza "peccato"
    harmless
innocente
/innoˈt͡ʃɛnte/
\nnoun
(spregiativo) chi, anche quando non vi sono motivazioni valide, viene considerato debole o incapace
harmless
innocenza
/innoˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
innocence
innocuo
/inˈnɔkwo/
\nadjective
  1. harmless
  2. innocuous
  3. inoffensive
innovare
/innoˈvare/
\nverb
(sociologia) (economia) (tecnologia) (ingegneria) cambiare uno stato di cose introducendo metodi nuovi
innovate
innovativo
/innovaˈtivo/
\nadjective
(sociologia) (economia) (tecnologia) (ingegneria) che porta innovazione
  1. ground-breaking
  2. innovative
  3. original
  4. pathbreaking
  5. pioneer
innovazione
/innovatˈtsjone/
\nnoun
  1. change
  2. innovation
ino
/ˈino/
\nsuffix
yne
inoccupazione
noun
jobseeking
inoculare
/inokuˈlare/
\nverb
(medicina) (farmacologia) inserire una sostanza medica o di varia tipologia in tessuti umani e non
inoculate
inodore
/inoˈdore/
\nadjective
  1. inodorous
  2. odourless
inoffensivo
/inoffenˈsivo/
\nadjective
  1. harmless
  2. innocuous
  3. inoffensive
inoltrato
adjective
(nelle espressioni di tempo) avanzato, già iniziato da diverso tempo
late
inoltre
/ˈnoltre/
\nadverb
e anche
  1. also
  2. as well
  3. besides
  4. moreover
inoltro
/iˈnoltro/
\nnoun
  1. forwarding
  2. sending
inondare
/inonˈdare/
\nverb
  1. allagare un posto
    flood
  2. (senso figurato)
    fill
inondazione
/inondatˈtsjone/
\nnoun
  1. flood
  2. inundation
inoperoso
/inopeˈroso/, /inopeˈrozo/
\nadjective
idle
inopinabile
/inopiˈnabile/
\nadjective
  1. unimaginable
  2. unthinkable
inopinatamente
/inopinataˈmente/
\nadverb
unexpectedly
inopportunamente
/inopportunaˈmente/
\nadverb
  1. inconveniently
  2. inopportunely
inopportuno
/inopporˈtuno/
\nadjective
    1. inconvenient
    2. inopportune
    1. che non è opportuno
    2. di discorso non concernente quanto detto e/o non educato
    3. (senso figurato) fuori luogo
    1. inappropriate
    2. untimely
inoppugnabile
/inoppuˈɲɲabile/
\nadjective
  1. incontestable
  2. (diritto) che non si può impugnare
    1. incontrovertible
    2. indisputable
inorganico
/inorˈɡaniko/
\nadjective
    1. disjointed
    2. disorganized
  1. (fisica) (chimica) (chimica inorganica) (di) sostanza non presente nella struttura di un essere vivente
    inorganic
inorridito
/inorriˈdito/
\nadjective
horrified
inositolo
noun
inositol
inospitale
/inospiˈtale/
\nadjective
(di luogo) orrido
  1. harsh
  2. inhospitable
  3. unwelcoming
inosservante
/inosserˈvante/
\nadjective
che non è osservante, specialmente in senso morale
  1. law-breaker
  2. non-observer
inosservanza
noun
nonobservance
inosservato
/inosserˈvato/
\nadjective
  1. not respected
  2. unnoticed
  3. unobserved
inotropismo
/inotropismo/
\nnoun
(fisiologia) capacità del miocardio di compiere contrazioni
inotrope
inquadrare
/inkwaˈdrare/
\nverb
    1. mettere in un quadro
    2. (militare) disporre in unità regolari
    3. (fotografia) (cinema) limitare nel vetro smerigliato o nel mirino quella parte del paesaggio in modo che ogni particolare sia nel punto più adatto e si escluda tutto ciò che non è opportuno ritrarre
    understand
  1. (tipografia) chiudere la pagina con filetti, come in una cornice
    1. frame
    2. understand
inquadrato
/inkwaˈdrato/
\nadjective
(gergale) individuo per cui è già stato organizzato un particolare progetto, anche di vita o di lavoro
square
inqualificabile
/inkwalifiˈkabile/
\nadjective
    1. contemptible
    2. disgraceful
    3. unspeakable
  1. non qualificabile perché spregevole, deplorabile
    unqualifiable
inquartato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in quattro porzioni della stessa ampiezza da una linea verticale e una orizzontale che si incontrano nel cuore; se le quattro porzioni sono create dalle due diagonali dello scudo si parla di inquartato in decusse
  1. quarterly
  2. party per cross
inquartato in decusse
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in quattro porzioni da due linee diagonali
quarterly per saltire
inquartato in squadra
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in quattro da linee spezzate, ognuna costituita da due segmenti perpendicolari, tali da costituire una figura simile ad una svastica
quarterly en equerre
inquietante
/iŋkwjeˈtante/
\nadjective
che desta inquietudine
  1. alarming
  2. disquieting
  3. disturbing
  4. unsettling
  5. worrying
inquietudine
/inkwjeˈtudine/
\nnoun
    1. anxiety
    2. disquiet
    3. restlessness
    4. trouble
    5. disquietude
    6. ferment
  1. essere inquieto
    1. agitation
    2. apprehension
inquilino
/iŋkwiˈlino/
\nnoun
chi vive di un alloggio di proprietà d'altri e per il quale corrisponde un affitto
  1. boarder
  2. lodger
  3. resident
  4. tenant
inquinamento
/iŋkwinaˈmento/
\nnoun
pollution
inquinante
adjective
(ecologia) (chimica) di sostanza che altera l'ecosistema di un ambiente
  1. contaminating
  2. polluting
inquinante
/inkwiˈnante/
\nnoun
sostanza che altera l'ecosistema di un ambiente
  1. contaminant
  2. contaminating
  3. pollutant
  4. polluting
inquinare
/iŋkwiˈnare/
\nverb
  1. corrupt
  2. pollute
  3. spoil
inquinato
/inkwiˈnato/
\nadjective
  1. }} corrotto
    corrupt
    1. foul
    2. polluted
inquisire
/inkwiˈzire/
\nverb
  1. inquire
  2. investigate
inquisito
/inkwiˈzito/
\nadjective
suspect
inquisitorio
/inkwiziˈtɔrjo/
\nadjective
inquisitorial
inquisizione
/iŋkwiziˈtsjone/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo), (storia) speciale tribunale della Chiesa Cattolica avente lo scopo di reprimere le eresie
    1. Inquisition
    2. inquisition
  2. (per estensione) indagine condotta con l'uso di pesanti pressioni psicologiche o con la tortura
    inquisition
insaccato
/insakˈkato/
\nnoun
(gastronomia) salume di carne di maiale lavorata e conservata in appositi rivestimenti
sausage
insalata
/insaˈlata/
\nnoun
  1. salad
    1. (gastronomia) piatto di verdure crude, solitamente lattuga
    2. (gastronomia) piatto con molti ingredienti crudi
    1. mixture
    2. muddle
insalatiera
noun
(gergale) (politica) urna in vimini e raso verde nella quale gli elettori del Presidente della Repubblica italiana inseriscono la scheda con il proprio voto
salad bowl
insalivare
/insaliˈvare/
\nverb
bagnare, umettare con la saliva
insalivate
insalivazione
noun
funzione per cui il cibo viene insalivato e rammollito durante l'atto della masticazione
insalivation
insanabile
/insaˈnabile/
\nadjective
  1. undying
  2. che non si può sanare
    irreconciliable
insanguinato
/insanɡwiˈnato/
\nadjective
  1. bloodstained
  2. covered
insania
/inˈsanja/
\nnoun
  1. insanity
  2. madness
insano
/inˈsano/
\nadjective
  1. insane
  2. mad
insapore
/inˈsulso/
\nadjective
  1. bland
  2. flavorless
  3. tasteless
insaporire
verb
  1. flavour
  2. make tasty
  3. season
insaporirsi
verb
become tasty
insaturabile
/insatuˈrabile/
\nadjective
(chimica) non saturabile
unsaturable
insaziabile
/insaˈtsjabile/
\nadjective
insatiable
inscindibile
/inʃʃinˈdibile/
\nadjective
che non si può scindere
  1. indissoluble
  2. inseparable
  3. unbreakable
inscindibilità
/inʃindibiliˈta/
\nnoun
  1. indissolubility
  2. l'essere inscindibile
    inseparableness
inscusabile
/inskuˈzabile/
\nadjective
inexcusable
insediamento
/insedjaˈmento/
\nnoun
    1. inauguration
    2. installation
    3. settling
    4. swearing in
  1. (geografia) qualunque tipo di abitazione, o agglomerato di abitazioni umane
    settlement
insediarsi
/inseˈdjarsi/
\nverb
settle
insegna
/inˈseɲɲa/
\nnoun
  1. segno distintivo dei locali dove si svolge l'attività di impresa, di particolare importanza per le attività che si svolgono in locali aperti al pubblico
    sign
  2. (militare) bandiera, emblema o gonfalone di un reparto militare o di una famiglia
    1. badge
    2. emblem
    3. insignia
    4. mark
insegnamento
/inseɲɲaˈmento/
\nnoun
  1. (scuola) spiegazione di un argomento col fine di farlo imparare a chi ascolta
    1. teaching
    2. training
  2. metodo in cui si insegna
    1. educating
    2. teaching
insegnante
/inseˈɲɲante/
\nnoun
teacher
insegnare
/inseˈɲɲare/
\nverb
  1. (scuola) spiegare un argomento in modo rigoroso e metodico, col fine di farlo imparare a chi ascolta
  2. (gergale) fare lezione
teach
inseguimento
/inseɡwiˈmento/
\nnoun
  1. chase
  2. pursuit
  3. tracking
inseguire
/inseˈɡwire/
\nverb
  1. chase
  2. pursue
inseminazione
noun
insemination
insenatura
/insenaˈtura/
\nnoun
(geografia) rientranza di un tratto di costa di un corso d'acqua
  1. cove
  2. creek
  3. intel
insensato
/insenˈsato/
\nadjective
    1. crazy
    2. foolish
    3. insensate
  1. (detto di discorsi, ragionamenti etc.) privo di senso o di significato
    1. daft
    2. dumb
    3. senseless
    4. stupid
  2. (detto di persona, spesso in forma sostantivale) che si comporta in modo irrazionale, compiendo atti pericolosi per sé stesso e per gli altri senza giustificazione logica
    fool
inseparabile
adjective
che non si può separare
inseparable
inserimento
/inseriˈmento/
\nnoun
  1. insertion
  2. integration
  3. placement
inserire
/inseˈrire/
\nverb
  1. enter
  2. connect
  3. insert
inserirsi
/inseˈrirsi/
\nverb
enter
inserito
/inseˈrito/
\nadjective
  1. on
  2. switched
inserto
/inˈsɛrto/
\nnoun
fascicolo allegato ad una pubblicazione
  1. dossier
  2. file
  3. insert
  4. record
inservibile
adjective
unserviceable
inserviente
/inserˈvjɛnte/
\nnoun
  1. attendant
  2. servant
inserzione
/inserˈtsjone/
\nnoun
pubblicazione a pagamento di un annuncio
  1. ad
  2. advertisement
  3. classified
  4. insertion
inserzionista
noun
advertiser
insettifugo
/insetˈtifuɡo/
\nnoun
(chimica) (farmacologia) sostanza che si applica sulla pelle per tenere lontani gli insetti
  1. insect-repellent
  2. repellent
insettivoro
/insetˈtivoro/
\nadjective
  1. insect-eating
  2. insectivorous
insetto
/inˈsɛtto/
\nnoun
(biologia), (zoologia), (entomologia) artropode della classe Insecta, caratterizzato da sei zampe e fino a quattro ali; la sua classificazione scientifica è Insecta ( tassonomia)
  1. bug
  2. insect
insicurezza
noun
  1. insecurity
  2. uncertainty
insicuro
adjective
  1. che nutre dubbi su sé stesso, sulle proprie capacità; non certo
    1. uncertain
    2. unsure
  2. che non dà affidamento
    1. insecure
    2. unsafe
insidioso
/insiˈdjoso/, /insiˈdjozo/
\nadjective
    1. cunning
    2. deceitful
  1. di pericolo inatteso, nascosto
    dangerous
  2. di luogo che potrebbe nuocere, minaccioso
    1. captious
    2. insidious
    3. tricky
insieme
adverb
in compagnia di qualcuno o in unione a qualcosa
  1. along with, alongside with
  2. communally
  3. jointly
  4. together
  5. together with
insieme
/inˈsjɛme/
\nnoun
  1. idea che non sì può ridurre in altre più semplici
    1. communally
    2. jointly
    3. together
  2. in matematica, collezione di elementi uniti da un comune criterio di appartenenza
    1. at the same time
    2. communally
    3. each other
    4. jointly
    5. one another
    6. simultaneously
insieme
preposition
in compagnia di
  1. communally
  2. jointly
  3. together
insigne
/inˈsiɲɲe/
\nadjective
che si caratterizza per valore, virtù fuori del comune
  1. celebrated
  2. distinguished
  3. eminent
  4. famous
  5. illustrious
  6. renowned
insignificante
/insiɲɲifiˈkante/
\nadjective
  1. meaningless
    1. senza significato
    2. (senso figurato) che conta poco o niente
    1. negligible
    2. trifling
insignificanza
/insiɲɲifiˈkantsa/
\nnoun
insignificance
insincero
/insinˈt͡ʃɛro/
\nadjective
insincere
insinuare
/insinuˈare/
\nverb
  1. insert
  2. slip
insinuazione
/insinuatˈtsjone/
\nnoun
insinuation
insipido
/inˈsipido/
\nadjective
    1. flavourless
    2. tasteless
    3. vapid
  1. mancante di sapore
    1. dull
    2. insipid
insipiente
noun
colui che è in possesso di alcune nozioni di un certo argomento o mestiere, ma non è in possesso delle conoscenze necessarie per poterlo affrontare adeguatamente
  1. foolish
  2. ignorant
  3. silly
insipienza
/[insiˈpjɛntsa/
\nnoun
ignorance
insistente
/insiˈstɛnte/
\nadjective
  1. che insiste, che persiste nel compiere qualcosa anche a costo di dare fastidio con ciò
    1. demanding
    2. insistent
    3. persistent
  2. che non cessa, che persiste
    1. incessant
    2. persistent
    3. unrelenting
insistentemente
/insistenteˈmente/
\nadverb
  1. insistently
  2. persistently
insistere
/inˈsistere/
\nverb
(senso figurato) (per estensione) "provare", "tentare" tante volte, talvolta esageratamente
insist
insoddisfacente
/insoddisfaˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
  1. unsatisfactory
  2. unsatisfying
insoddisfatto
/insoddisˈfatto/
\nadjective
  1. unfulfilled
  2. unsatisfied
insofferente
/insoffeˈrɛnte/
\nadjective
che non tollera, che non ha pazienza
  1. antagonistic
  2. fractious
  3. hostile
  4. impatient
  5. intolerant
  6. irritable
insofferenza
/insoffeˈrɛntsa/
\nnoun
  1. impatience
  2. intolerance
insolazione
/insolatˈtsjone /
\nnoun
  1. insolation
  2. }}
    sunstroke
insolente
/insoˈlɛnte/
\nadjective
  1. arrogant
  2. cheeky
  3. impertinent
  4. impudent
  5. insolent
insolentire
verb
  1. insultare, dire insolenze
    1. insult
    2. lash out
    3. rail
    4. rant
    5. revile
  2. Rivolgere insulti o insolenze contro qualcuno.
    offend
insolenza
/insoˈlɛntsa/
\nnoun
  1. cheek
  2. cheekiness
  3. insolence
  4. sauce
insolitamente
/insolitaˈmente/
\nadverb
unusually
insoluto
/insoˈluto/
\nadjective
  1. (chimica)
  2. (di debito) non onorato
unresolved
insolvente
adjective
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) che non è in grado di soddisfare un'obbligazione
insolvent
insolvente
/insolˈvɛnte/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi non è in grado di soddisfare un'obbligazione
insolvent
insolvenza
/insolˈvɛntsa/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) impossibilità di soddisfare un'obbligazione
insolvency
insolvibile
adjective
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) che non è in grado di soddisfare un'obbligazione
  1. bad
  2. insolvent
insolvibile
/insolˈvibile/ /
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi non è in grado di soddisfare un'obbligazione
  1. bad
  2. insolvent
insolvibilità
/insolvibiliˈta/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) impossibilità di soddisfare un'obbligazione
insolvency
insomma
/in'somma/
\nadverb
in breve
  1. in short
  2. after all
  3. in a word
  4. in conclusion
  5. in sum
  6. so-so
insonne
/inˈsɔnne/
\nadjective
    1. sleepless
    2. insomniac
  1. che non dorme nelle ore dedicate al sonno
    tireless
insonnia
/inˈsɔnnja/
\nnoun
  1. insomnia
  2. sleeplessness
insonnolito
adjective
  1. drowsy
  2. sleepy
insopportabile
/insopporˈtabile/
\nadjective
  1. unbearable
  2. intolerable
insopportabilmente
/insopportabilˈmente/
\nadverb
sickeningly
insorgenza
/insorˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
(medicina) manifestazione improvvisa di qualcosa, specialmente di malattia e di febbre
  1. beginning
  2. insurgence
  3. insurgency
  4. onset
  5. rebellion
  6. uprising
insorgere
/inˈsord͡ʒere/
\nverb
  1. (obsoleto) alzarsi, issarsi in piedi
    1. rebel
    2. revolt
    3. rise
    4. rise up
    1. (senso figurato) (per estensione) opporsi in modo vibrante e accorato a singoli atti, decisioni, provvedimenti ritenuti ingiusti attraverso forme individuali od organizzate di protesta
    2. detto più comunemente (ma non esclusivamente) di fenomeni che hanno conseguenze e ripercussioni emotive sfavorevoli, sgradite, dolorose o nefaste, generarsi, ingenerarsi, prendere forma e vita senza preavviso
    arise
insormontabile
/insormonˈtabile/
\nadjective
insurmountable
insorto
adjective
aggettivo
  1. insurgent
  2. rebellious
insorto
/inˈsorto/
\nnoun
sostantivo
  1. insurgent
  2. rebel
insospettato
/insospetˈtato/
\nadjective
unsuspected
insostenibile
/insosteˈnibile/
\nadjective
che non è sostenibile con validi argomenti
  1. intolerable
  2. unbearable
  3. unsustainable
  4. untenable
insostituibile
/insostituˈibile/
\nadjective
che non può essere sostituito
  1. irreplaceable
  2. unique
insperato
/inspeˈrato/
\nadjective
    1. not hoped
    2. unexpected
  1. non atteso
    unhoped-for
inspirare
/inspiˈrare/
\nverb
inhale
inspirazione
/inspiratˈtsjone/
\nnoun
  1. inhalation
  2. inspiration
instabile
/insˈtabile/
\nadjective
  1. (fisica) (meccanica) privo di equilibrio
    1. precarious
    2. unreliable
    3. unsettled
    4. unsteady
  2. (chimica) (di) composto che tende a trasformarsi
    1. changeable
    2. precarious
    3. unreliable
    4. unsettled
    5. unstable
    6. unsteady
instabilità
/instabiliˈta/
\nnoun
    1. unstableness
    2. unsteadiness
  1. (matematica), (fisica), (meccanica), (chimica), (economia), (politica) mancanza di stabilità
    instability
  2. (senso figurato) poca o mancanza di consapevolezza, per esempio sfogando frustrazioni contro qualcuno, spesso non legato ad esse, e senza affrontarne cause né conseguenze
    1. fickleness
    2. inconstancy
    3. instability
  3. (per estensione) (senso figurato) debolezza o situazione di pericolo soggette a panico e/o confusione
    1. changeability
    2. instability
    3. variability
installamento
/installaˈmento/
\nnoun
installation
installare
/instalˈlare/
\nverb
    1. establish
    2. place
    3. put in
  1. collocare in una sede, sistemare in un luogo
    1. install
    2. settle
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) predisporre un prodotto al suo funzionamento
    install
installatore
noun
installer
installazione
/istallatˈtsjone/
\nnoun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) predisposizione di un prodotto al suo funzionamento
  1. installation
  2. plant
instancabile
/instanˈkabile/
\nadjective
  1. che non si stanca facilmente
  2. (gergale) specialmente nel lavoro, che realizza oltre il dovuto, in modo esemplare e con successo
tireless indefatigable
instant-book
noun
instasnt-book
instaurare
/instawˈrare/
\nverb
  1. (politica) costituire un governo
    1. set up
    2. bring
    3. establish
    4. found
    5. install
    6. institute
  2. (familiare) dare origine a... agevolare un'azione per permettere e/o lasciare che venga formato un qualcosa, solitamente sociale, politico, economico, anche religioso, lavorativo, ecc
    1. bring
    2. introduce
instradamento
noun
routing
instradatore
/instradaˈtore/
\nnoun
router
instruttivo
/[ ins.tru'ti.vo ]/
\nadjective
instructive
insubordinato
/insubordiˈnato/
\nadjective
  1. insubordinate
  2. indisciplinato
    1. insubordinate
    2. undisciplined
    3. unruly
insuccesso
/insutˈt͡ʃɛsso/
\nnoun
failure
insudiciare
/insudiˈt͡ʃare/
\nverb
    1. besmirch
    2. defile
  1. far diventare insudicio
    1. dirty
    2. soil
    3. stain
insufficiente
/insuffiˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
    1. inadequate
    2. not enough
    3. unfit
  1. che non dura
    1. below
    2. fail
    3. insufficient
    4. low
    5. poor
    6. scarce
insufficientemente
/insuffit͡ʃenteˈmente/
\nadverb
  1. insufficiently
  2. inadequately
insufficienza
/insuffiˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
  1. inadequacy
  2. insufficiency
  3. lack
  4. scantiness
  5. sketchiness
  6. skimpiness
insufflare
verb
  1. (letterario) (tecnico) soffiare sopra o dentro qualcosa o qualcuno
    1. blow
    2. insufflate
  2. (senso figurato) (raro) ispirare, infondere, trasmettere, insinuare, destare
    inspire
  3. (medicina) introdurre aria in una cavità del corpo per scopi diagnostici o terapeutici
    insufflate
insula
noun
(archeologia), (architettura) struttura abitativa tipica della Roma antica (a partire dagli ultimi anni della Repubblica di Roma e poi per tutta l'epoca dell'Impero) costituita, nella sua forma tradizionale, da un edificio a più piani di base quadrangolare, con cortile interno (cavedio), suddiviso in più unità abitative; era solitamente abitato dalle classi più popolari e può essere fatto corrispondere, concettualmente, al moderno condominio
insula
insulare
adjective
  1. (geografia) dell'isola, di isola
  2. (biologia) (anatomia) (medicina) delle isole di Langerhans, gruppi di cellule del pancreas
  1. insular
  2. island
insulina
/insuˈlina/
\nnoun
(biologia) (biochimica) ormone prodotto dalle cellule beta delle isole di Langerhans del pancreas, che fa diminuire la concentrazione di glucosio nel sangue
insulin
insulinoterapia
noun
insuline therapy
insulsaggine
/insulˈsadd͡ʒine/
\nnoun
    1. dullness
    2. nonsense
    3. rubbish
  1. sciocca banalità e assenza di ogni attrattiva dovute al ristagnare o al latitare della vitalità intellettuale e della vivacità di spirito
    silliness
insulso
/inˈsulso/
\nadjective
  1. che è privo di valore
  2. individuo che si confonde facilmente
  1. bland
  2. boring
  3. dull
  4. fool
  5. foolish
  6. inane
insultare
/insulˈtare/
\nverb
attribuire a qualcuno degli insulti
  1. abuse
  2. affront
  3. insult
insulto
/inˈsulto/
\nnoun
(sociologia) (psicologia) (antropologia) parola o frase col fine di sbeffeggiare qualcuno
  1. abuse
  2. affront
  3. insult
insuperabile
/insupeˈrabile/
\nadjective
  1. impassable
  2. che non è superabile
    1. insuperable
    2. insurmountable
    3. unequalled
    4. unsurpassable
  3. (senso figurato)
    1. insuperable
    2. insurmountable
insuperabilmente
adverb
insuperably
insuperato
/insupeˈrato/
\nadjective
  1. unmatched
  2. unsurpassed
insurrezione
/insurretˈtsjone/
\nnoun
(storia) (sociologia) (politica) sollevamento collettivo, violento e improvviso, di sudditi o di cittadini contro l'ordine costituito
  1. insurrection
  2. revolt
  3. rising
  4. uprising
intabarrare
/intabarˈrare/
\nverb
cloak
intaccare
/intakˈkare/
\nverb
tagliare qualcosa formando delle tacche
  1. carvel
  2. corrode
  3. damage
  4. deteriorate
  5. impair
  6. notch
intagliato
/intaʎˈʎato/
\nadjective
(di legno) inciso
  1. carved
  2. cut
intagliatore
/intaʎʎaˈtore/
\nnoun
  1. carver
  2. engraver
intaglio
/inˈtaʎʎo/
\nnoun
(arte) rimozione di materia da altra materia per ricavarne un'opera d'arte
  1. carving
  2. cutting
intangibile
/intanˈd͡ʒibile/
\nadjective
    1. intangible
    2. untouchable
  1. che non si può o non si deve toccare
    inviolable
intanto
/inˈtanto/
\nconjunction
nello stesso tempo
  1. meanwhile
  2. while
intarsiare
/intarˈsjare/
\nverb
    1. adorn
    2. decorate
    3. inlay
  1. decorare un mobile o un piano inserendo parti di colore o materiali diversi dopo aver incidendo la parte in cui incastrare il pezzo atto a formare un disegno
    embellish
intarsiato
/intarˈsjato/
\nadjective
inlaid
intasamento
/intasaˈmento/, /intazaˈmento/
\nnoun
    1. block
    2. obstruction
    3. stoppage
  1. intasamento del traffico
    traffic jam
intatto
/inˈtatto/
\nadjective
    1. intact
    2. unbroken
    3. whole
  1. che non ha subito danni, che si è conservato nel suo stato nel suo aspetto
    1. unblemished
    2. unsullied
    3. virginal
integrale
adjective
  1. che non è privo di nulla
  2. (di alimento) che contiene in sé tutte le sue caratteristiche nutritive
  1. complete
  2. entire
  3. full
  4. generale
integrale
/inteˈɡrale/
\nnoun
(matematica) operatore che, nel caso bidimensionale, associa una funzione di una sola variabile con l'area sottesa dal suo grafico, entro i due estremi di un dato intervallo in dominio
  1. integral
  2. complete
  3. entire
  4. full
  5. generale
integralismo
/inteɡraˈlizmo/
\nnoun
(politica) (filosofia) (religione) interpretazione unilaterale e radicale di una dottrina
fundamentalism
integralista
/inteɡraˈlista/
\nnoun
fundamentalist
integralmente
/inteɡralˈmente/
\nadverb
  1. entirely
  2. integrally
  3. totally
integrare
/inteˈɡrare/
\nverb
  1. perfezionare qualcosa aggiungendovi altro
    1. assimalte
    2. complement
    3. complete
    4. integrate
  2. (matematica) eseguire un'integrazione
    1. assimalte
    2. integrate
integrarsi
verb
  1. become integrated
  2. integrate
integrativo
/inteɡraˈtivo/
\nadjective
  1. additional
  2. integrating
  3. integrative
  4. supplementary
integrato
/inteˈɡrato/
\nadjective
  1. not segregated
    1. che ha subito un'integrazione
    2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) (di) circuito elettronico formato da una sola piastrina di materiale semiconduttore, su cui si realizzano tutti i componenti elettrici con un unico procedimento fisico e chimico
    integrated
integrazione
/inteɡraˈtsjone/
\nnoun
(matematica) determinazione dell'integrale di una funzione
  1. coalescence
  2. integration
integrina
/integriˈna/
\nnoun
(biologia) recettore glicoproteico della membrana di una cellula, che unisce il citoscheletro alla matrice extracellulare e fa comunicare le cellule tra loro
  1. Integrin
  2. integrin
integrità
/inteɡriˈta/
\nnoun
  1. condizione di ciò che è inalterato
    1. completeness
    2. entirety
    3. honesty
    4. integrity
    5. uprightness
    6. wholeness
  2. dote di chi non è corrotto
    1. completeness
    2. entirety
    3. integrity
    4. wholeness
integro
/ˈinteɡro/
\nadjective
  1. di persona onesta ed incorruttibile, dalle abitudini ligie alle regole e portato ad un comportamento morale ed etico di alto livello
    1. honest
    2. upright
  2. che non inganna, sincero e verace
    1. entire
    2. full
    3. integral
    4. undamaged
    5. whole
intelaiatura
/intelajaˈtura/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) struttura resistente formata da telai di sostegno, a cui sono collegate parti di minor resistenza
  1. frame
  2. structure
intellettivo
adjective
  1. intellectual
  2. intelligence
intelletto
/intelˈlɛtto/
\nnoun
(filosofia) facoltà della mente umana di formulare pensieri, concetti e giudizi
intellect
intellettuale
adjective
(per estensione) dell'intelletto, intellettivo
  1. intellectual
  2. cerebral
  3. highbrow
intellettuale
/intellettuˈale/
\nnoun
(sociologia) (antropologia) chi esercita la mente nello studio di questioni sociali, naturali e culturali e nella loro risoluzione
  1. intellectual
  2. highbrow
intellettualismo
/intellettwaˈlizmo/
\nnoun
(filosofia) atteggiamento proprio di chi antepone la conoscenza e l'intelletto ad ogni altra attività
intellectualism
intelligence
noun
intelligence
intelligente
/intelliˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
(per estensione) di chi ha una visione sapiente al di là della norma, talvolta percependo l'entità della cosa conosciuta
  1. intelligent
  2. smart
intelligentemente
/intellid͡ʒenteˈmente/
\nadverb
  1. cleverly
  2. intelligently
intelligenza
/intelliˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
  1. intelligence
    1. (filosofia) (psicologia) capacità umana di percepire, conservare e mettere in atto determinate conoscenze
    2. (per estensione) percepire o mettere a confronto più idee e/o concetti
    1. sagacity
    2. shrewdness
  2. (familiare) è la capacità di vedere il mondo con lucidità, consapevolezza e distacco (non inteso come indifferenza)
    cleverness
intelligenza artificiale
noun
artificial intelligence
intellighenzia
noun
intelligentsia
intemerata
/intemeˈrata/
\nnoun
    1. richiamo molto lungo e noioso
    2. (antico) orazione alla Vergine Maria, caratterizzata da notevole lunghezza
    rigmarole
  1. lavata di capo, rimprovero lunghissimo
    1. lecture
    2. rebuke
    3. rigmarole
    4. scolding
intemperanza
/intempeˈrantsa/
\nnoun
  1. crapulence
  2. excess
  3. incontinence
  4. intemperance
intempestivo
/intempeˈstivo/
\nadjective
che viene effettuato in un momento sbagliato
  1. ill-timed
  2. untimely
intendere
/inˈtɛndere/
\nverb
  1. grasp
  2. hear
  3. heed
  4. intend
  5. listen
  6. mean
intendimento
/intendiˈmento/
\nnoun
  1. intention
  2. knowledge
  3. understanding
intenerire
/inteneˈrire/
\nverb
soften
intensamente
/intensaˈmente/
\nadverb
in modo intenso, con intensità
intensely
intensificare
/intensifiˈkare/
\nverb
intensify
intensificato
/intensifiˈkato/
\nadjective
accelerato
ramped-up
intensità
/intensiˈta/
\nnoun
  1. power
    1. vigore eccezionale
    2. (fisica)
    3. (musica)
    1. force
    2. intensity
    3. strength
intensità di corrente
noun
electric current intensity
intensivamente
adverb
intensively
intensivo
/intenˈsivo/
\nadjective
intensive
intenso
/inˈtɛnso/
\nadjective
che si palesa con eccezionale vigore
  1. busy
  2. concentrated
  3. intense
  4. intensive
  5. strong
intentare
verb
introduce
intento
adjective
che manifesta volontà potenziale
  1. aim
  2. attempt
  3. busy
  4. goal
  5. purpose
intento
/inˈtɛnto/
\nnoun
  1. volontà potenziale
    1. aim
    2. attempt
    3. busy
    4. goal
    5. purpose
  2. (per estensione) proiezione, intenzione per un prossimo futuro
    1. aim
    2. busy
    3. goal
    4. intent
    5. intention
    6. purpose
intenzionale
/intentsjoˈnale/
\nadjective
  1. intentional
  2. deliberate
  3. wilful
intenzionalità
/intentsjonaliˈta/
\nnoun
  1. deliberation
  2. intentionality
intenzionalmente
/intentsjonalˈmente/
\nadverb
intentionally
intenzionato
/intentsjoˈnato/
\nadjective
  1. determined
  2. disposed
  3. inclined
  4. motivated
intenzione
/intenˈtsjone/
\nnoun
(per estensione) intendimento secondo un'inclinazione negativa o positiva
  1. intention
  2. intent
  3. purpose
interagire
/interaˈd͡ʒire/
\nverb
interact
interamente
/interaˈmente/
\nadverb
  1. completely
  2. entirely
  3. quite
  4. wholly
interattività
noun
interactivity
interazione
/interatˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (meccanica) situazione dove due o più corpi si applicano reciprocamente forze
interaction
interbancario
/interbanˈkarjo/
\nadjective
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) che riguarda un accordo di una banca con un'altra
interbank
interbase
/interˈbaze/
\nnoun
(baseball) (per estensione) la posizione difensiva tra la seconda e la terza base
shortstop
intercalare
adjective
  1. che si interpone o viene interposto, sia in senso concreto che figurato
  2. che si ripete più volte all'interno di un discorso, testo o canto
  1. intercalared
  2. intercalary
intercalare
/interkaˈlare/
\nverb
  1. nel linguaggio parlato, inserire tra le parole per dare enfasi
  2. ripetere un'esclamazione con frequenza nel quotidiano parlare
  1. insert
  2. intercalate
  3. interpolare
intercambiabile
adjective
interchangeable
intercapedine
/interkaˈpɛdine/
\nnoun
  1. interstice
  2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) spazio tra due superfici, solitamente parallele tra loro
    1. cofferdam
    2. interspace
    3. space
intercessione
/intert͡ʃesˈsjone/
\nnoun
(religione) intervento nei confronti di qualcuno per ottenere un beneficio per altri
intercession
interconnessione
/interkonnesˈsjone/
\nnoun
interconnection
intercorrere
verb
  1. be
  2. elapse
  3. exist
interculturale
/interkultuˈrale/
\nadjective
intercultural
interdizione
/interditˈtsjone/
\nnoun
provvedimento di diritto civile, col quale una persona inferma di mente viene dichiarata incapace di curare i propri interessi, e che per questo deve ricevere l'aiuto di un tutore
  1. interdict
  2. interdiction
  3. prohibition
interessamento
/interessaˈmento/
\nnoun
atto e risultato di provare interesse
  1. care
  2. carefulness
  3. concern
  4. good office
  5. interest
  6. intervention
interessante
/interesˈsante/
\nadjective
interesting
interessarsi
verb
    1. care
    2. go
    3. look after
    4. mind
    5. see
    6. take up
  1. avere interesse per qualcosa
    1. be interested
    2. interfere
interessato
/interesˈsato/
\nadjective
interested
interesse
/inteˈrɛsse/
\nnoun
    1. sentimento di profonda curiosità e attenzione verso qualcuno o qualcosa, che porta ad un coinvolgimento attivo in essa
    2. capacità di suscitare tale sentimento di curiosità o attenzione
    1. interest
    2. concern
    1. vantaggio pratico, economico o morale derivante da una determinata condotta o azione
    2. (diritto), (economia), (commercio), (finanza) somma di denaro con cui si deve pagare chi rende disponibile un capitale per un certo periodo di tempo
    interest
  1. (per estensione), (soprattutto al plurale) l'insieme di tutte le vicende, affari o azioni che sono di vantaggio pratico, economico o morale per una data persona o categoria di persone
    1. interest
    2. business
interezza
/inteˈrettsa/
\nnoun
  1. entirety
  2. oneness
  3. wholeness
interfaccia
/interˈfatt͡ʃa/
\nnoun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) elemento di collegamento di un elaboratore con un’entità esterna, che fa passare informazioni dall'uno all’altra
interface
interfacciare
/interfatˈt͡ʃare/
\nverb
inteface
interfase
noun
interphase
interferenza
/interfeˈrɛntsa/
\nnoun
(elettronica) (tecnologia) (ingegneria) segnale di disturbo indesiderato sul segnale utile
interference
interferometro
/interfeˈrɔmetro/
\nnoun
(fisica), (astronomia)
interferometer
interferone
noun
interferon
interfono
/interˈfɔno/
\nnoun
  1. interphone
  2. (elettronica) dispositivo per comunicazioni a viva voce a breve distanza, tra gli ambienti di una stessa costruzione
    intercom
intergalattico
/intergaˈlattiko/
\nadjective
intergalactic
interglaciale
/interɡlaˈt͡ʃale/
\nadjective
(geologia)che è racchiuso tra due ere glaciali
interglacial
intergovernativo
/interɡovernaˈtivo/
\nadjective
intergovernmental
interiezione
/interjeˈtsjone/
\nnoun
(linguistica) parte del discorso invariabile usata per enfatizzare un concetto
interjection
interiora
/inteˈrjora/
\nnoun
intestino degli animali
  1. bowels
  2. entrails
  3. innards
interiore
/inteˈrjore/
\nadjective
  1. che è all'interno
    1. inner
    2. inside
    3. interior
    4. internal
    5. inward
  2. (senso figurato) che concerne l'esistenza di un individuo
    1. inner
    2. interior
    3. inward
interleuchina
noun
interleukin
interlinea
/interˈlinea/
\nnoun
  1. (in a text)
    1. lead
    2. leading
    3. line spacing
  2. spazio tra righe scritte
    line-spacing
interlocutore
/interlokuˈtore/
\nnoun
  1. ciascuna delle due o più persone che prendono parte a un dialogo; part., la controparte di una trattativa (politica, sindacale, ecc.) o, più genericamente, il destinatario ideale di una proposta, di un messaggio
  2. persona a cui rivolgersi
interlocutor
interloquire
/interloˈkwire/
\nverb
  1. chime in
  2. interject
  3. interpose
  4. intervene
interludio
/interˈludjo/
\nnoun
  1. (musica) intermezzo strumentale tra due parti di una canzone
  2. (senso figurato) breve interruzione del normale svolgimento di un'azione
interlude
interlunio
noun
interlunar period
intermediario
adjective
che mette d'accordo interessi opposti
  1. go-between
  2. intermediary
  3. middleman
intermediario
/intermeˈdjarjo/
\nnoun
(professione) (diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi rappresenta un venditore, in cambio di compenso, in rapporti economici e legali con un acquirente
broker
intermediazione
/intermedjatˈtsjone/
\nnoun
  1. brokerage
  2. brokering
intermedio
adjective
singolare plurale \n maschile intermedio intermedi \n femminile intermedia intermedie
  1. break
  2. intermission
intermezzo
/interˈmɛddzo/
\nnoun
  1. (musica) breve composizione orchestrale analoga all'interludio
  2. (teatro) spettacolo più piccolo inserito in un'opera teatrale o tra due opere più grandi
intermezzo
interminabile
/intermiˈnabile/
\nadjective
  1. endless
  2. interminable
  3. never-ending
intermittente
/intermitˈtɛnte/
\nadjective
a intervalli
  1. intermittent
  2. irregular
  3. sporadic
intermittenza
noun
intermittency
internamente
/internaˈmente/
\nadverb
inside
internamento
/internaˈmento/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (diritto) ospedalizzazione coatta per motivi psichiatrici
internment
internare
verb
  1. cause
  2. institutionalize
  3. intern
  4. relegate
internato
/interˈnato/
\nnoun
  1. (psichiatria) di paziente psichiatrico rinchiuso in un apposito reparto specialistico d'ospedale contro la sua volontà
    inmate
  2. (scuola) istituto di educazione dove gli studenti convivono in modo stabile per tutto il periodo scolastico
    boarding school
internazionale
/internatsjoˈnale/
\nadjective
international
internazionalismo
/internatsjonaˈlizmo/
\nnoun
internationalism
internazionalizzazione
noun
internazionalization
internista
noun
internist
intero
adjective
  1. formato da tutto
    1. complete
    2. entire
    3. full
    4. intact
    5. overal
    6. total
  2. (matematica) (di) ciascuno dei numeri maggiori e minori di zero
    1. complete
    2. entire
    3. full
    4. integer
    5. overal
    6. total
interpellanza
/interpelˈlantsa/
\nnoun
  1. interpellation
  2. question
interpolazione
/interpolatˈtsjone/
\nnoun
  1. (matematica) procedimento rigoroso col quale, dati i valori di una funzione o di una grandezza in un certo intervallo, si stimano altri valori di quest'ultimo
  2. (musica) nella musica classica, inserimento di un intervallo derivato da un'altra serie
interpolation
interpretare
/interpreˈtare/
\nverb
  1. explain
  2. dare voce a
    interpret
interpretativo
/interpretaˈtivo/
\nadjective
    1. explanatory
    2. interpretative
    3. interpretive
  1. che riguarda un'interpretazione
    acting
interpretazione
/interpretaˈtsjone/
\nnoun
  1. operazione di ricerca, individuazione e definizione del significato di qualcosa
    1. explanation
    2. interpretation
  2. (psicanalisi) procedimento tramite il quale l'analista perviene a scoprire le motivazioni recondite nel modo di agire, nei sogni del paziente
    1. interpretation
    2. performance
interprete
/inˈtɛrprete/
\nnoun
  1. (professione) (linguistica) chi traduce immediatamente un colloquio tra individui di lingua diversa
    1. entertainer
    2. interpreter
  2. chi compie esibizioni a fine d'intrattenimento
    1. actor
    2. actress
    3. entertainer
    4. performer
interpunzione
/interpunˈtsjone/
\nnoun
(grammatica)
punctuation
interrare
verb
sotterrarre un individuo
bury
interrato
adjective
aggettivo
  1. underground
  2. basement
interrelazione
/interrelatˈtsjone/
\nnoun
  1. interrelation
  2. interrelationship
interrogativamente
adverb
interrogatively
interrogatorio
adjective
relativo a chi chiede, domanda
interrogative
interrogatorio
/interroɡaˈtɔrjo/
\nnoun
(per estensione) serie di domande incalzanti
  1. interrogation
  2. questioning
interrogazione
/interroɡatˈtsjone/
\nnoun
  1. richiesta di notizie fatta tramite domande
    1. question
    2. questioning
    3. interrogation
    4. query
  2. (scuola) sequenza di domande atte a constatare la conoscenza di un alunno
    1. interrogation
    2. query
    3. questioning
interrompere
/interˈrompere/
\nverb
    1. block
    2. hold up
    3. interrupt
    4. switch off
  1. sospendere provvisoriamente o definitivamente
    1. break
    2. stop
    3. suspend
  2. (per estensione) (gergale) intervenire con una discussione prima che l'interlocutore abbia terminato il discorso in modo compiuto
    disconnect
interrompersi
/interˈrompersi/
\nverb
  1. be cut off
  2. break off
  3. stop
interrotto
/interˈrotto/
\nadjective
  1. blocked
  2. closed
  3. cut off
  4. interrupted
interruttore
/interrutˈtore/
\nnoun
  1. breaker
  2. circuit breaker
  3. interrupter
  4. switch
interruzione
/interrutˈtsjone/
\nnoun
  1. interruption
  2. block
  3. break
  4. breakdown
  5. cut
  6. discontinuation
interscambio
noun
interchange
intersecare
verb
  1. cross
  2. intersect
intersessuale
/intersessuˈale/
\nadjective
intersexual
intersessualità
/intersessualiˈta/
\nnoun
(sessualità) (biologia) (medicina) presenza di caratteristiche sessuali sia maschili sia femminili in un individuo
intersexuality
interstellare
adjective
interstellar
interstiziale
/interstitˈtsjale/
\nadjective
interstitial
interstizio
/intersˈtittsjo/
\nnoun
interstice
intervallo
/interˈvallo/
\nnoun
interval
intervenire
/interveˈnire/
\nverb
    1. interfere
    2. intervene
  1. agire per modificare una situazione
    1. attend
    2. be present
    3. come
    4. go
    5. operate
    6. say
interventismo
/intervenˈtizmo/
\nnoun
  1. (politica) politica di chi propugna l'entrata in guerra
  2. (politica) (economia) dottrina economica che sostiene la necessità dello stato di tutelare le attività produttive e di favorirne la crescita con agevolazioni
interventionism
intervento
/interˈvɛnto/
\nnoun
    1. attendance
    2. paper
    3. presence
    4. remark
    5. speech
    6. surgery
  1. (diritto) (economia) (tecnologia) (medicina) azione atta a modificare un fatto in essere
    operation
  2. (medicina) (per estensione) d'urgenza o meno, è l'azione di cura terapica nel suo svolgersi
    1. intervention
    2. operation
intervenuto
adjective
che si è frapposto al normale corso degli eventi
  1. attending
  2. present
intervista
/interˈvista/
\nnoun
successione di domande che un giornalista ha con un individuo da cui spera di avere notizie interessanti
interview
intervistare
/intervisˈtare/
\nverb
interview
intervistato
/intervisˈtato/
\nnoun
chi risponde alle domande di un giornalista o di chi fa ricerche di mercato
pollee
intervistatore
/intervistaˈtore/
\nnoun
  1. interviewer
  2. chi fa un'intervista
    1. poller
    2. pollster
interzato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica per indicare la trisezione del campo in fascia, in palo, in banda, in sbarra, a scaglione, a pergola; il termine non si applica agli scudi semipartiti o semitroncati
tierced
interzato in banda
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in tre porzioni della stessa ampiezza da due linee oblique orientate nel senso della banda
  1. tierced per bend
  2. tierced bendwise
interzato in fascia
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in tre porzioni della stessa ampiezza da due linee orizzontali
tierced per fess
interzato in palo
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in tre porzioni della stessa ampiezza da due linee verticali
  1. tierced palewise
  2. tierced per pale
interzato in pergola
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in tre porzioni della stessa ampiezza da due linee oblique che partono dagli angoli superiori dello scudo e da una linea verticale che le incontra nel cuore
  1. tierced pallwise
  2. tierced per pall
interzato in pergola rovesciata
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in tre porzioni della stessa ampiezza da due linee oblique che partono dagli angoli inferiori dello scudo e da una linea verticale che le incontra nel cuore
tierced per pall, reversed
interzato in sbarra
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in tre porzioni della stessa ampiezza da due linee oblique orientate nel senso della sbarra
tierced per bend sinister
intesa
/inˈtesa/
\nnoun
concordanza di opinioni, di sensazioni
  1. accord
  2. agreement
  3. entente
  4. pact
  5. understanding
inteso
adjective
compreso
  1. intended
  2. meant
  3. understood
intestatario
noun
holder
intestazione
noun
    1. heading
    2. headline
    3. letterhead
  1. (diritto) (economia) assegnazione di un titolo
    1. header
    2. ownership
    3. registration
intestinale
/intestiˈnale/
\nadjective
  1. bowel
  2. intestinal
intestino
/inteˈstino/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) organo dell'apparato digerente, che nell'uomo si trova tra lo stomaco e l'ano, deputato all'assorbimento dei nutrienti
  1. intestine
  2. civil
  3. domestic
  4. internal
intimamente
/intimaˈmente/
\nadverb
intimately
intimare
/intiˈmare/
\nverb
ingiungere in modo deciso e categorico
  1. command
  2. enjoin
  3. notify
  4. order
  5. summon
intimidatorio
/intimidaˈtɔrjo/
\nadjective
  1. intimidating
  2. threatening
intimidazione
/intimidatˈtsjone/
\nnoun
intimidation
intimidire
/intimiˈdire/
\nverb
  1. frighten
  2. intimidate
  3. make shy
  4. threaten
intimismo
/intiˈmizmo/
\nnoun
(arte)
intimism
intimità
noun
  1. intimacy
  2. privacy
intimo
adjective
che è nascosto e perciò non si vede
  1. deep
  2. heartfelt
intimo
noun
parte più interna
intimate
intingere
verb
  1. dip
  2. immerse
intitolare
/intitoˈlare/
\nverb
denominare con un titolo
  1. call
  2. dedicate
  3. entitle
  4. head
  5. title
intoccabile
/intokˈkabile/
\nadjective
unimpeachable
intollerabile
/intolleˈrabile/
\nadjective
  1. intolerable
  2. unacceptable
intolleranza
/intolleˈrantsa/
\nnoun
intolerance
intonaco
/inˈtɔnako/
\nnoun
  1. parget
  2. plaster
intonare
/intoˈnare/
\nverb
strike up
intonazione
/intonatˈtsjone/
\nnoun
  1. exordium
  2. intonation
  3. intoning
intonso
/inˈtɔnso/
\nadjective
che ha i capelli o la barba lunghi e spessi
  1. unread
  2. untouched
intontimento
/intontiˈmento/
\nnoun
  1. daze
  2. stupor
intoppo
/inˈtɔppo/
\nnoun
  1. difficoltà
    1. difficulty
    2. hindrance
    3. impediment
  2. ostacolo
    1. hindrance
    2. obstacle
intorno
/inˈtorno/
\nnoun
(matematica) un insieme o spazio topologico definito a partire da un punto (detto centro dell'intorno) e tale che questo punto sia contenuto nell'insieme.
neighbourhood
intorno
preposition
  1. indica la posizione di qualcosa che circonda qualcos'altro o ciò che sta attorno
    1. around
    2. nearby
  2. (obsoleto) a proposito di, avente come argomento
    about
intorpidire
/intorpiˈdire/
\nverb
numb
intorpidito
/intorpiˈdito/
\nadjective
    1. benumbded
    2. numb
    3. torpid
  1. }} offuscato
    1. dull
    2. sluggish
    3. torpid
intortare
verb
soft-soap
intossicato
/intossiˈkato/
\nadjective
poisoned
intossicazione
/intossikatˈtsjone/
\nnoun
(chimica) (medicina) (farmacologia) danneggiamento di un essere vivente da parte di sostanze tossiche
poisoning
intraducibile
adjective
untranslatable
intralcio
/inˈtralt͡ʃo/
\nnoun
    1. hindrance
    2. impediment
    3. obstruction
  1. ostacolo
    1. hindrance
    2. obstacle
intrallazzare
/intrallatˈtsare/
\nverb
scheme
intrallazzo
/intralˈlattso/
\nnoun
intrigue
intramontabile
/intramonˈtabile/
\nadjective
    1. eternal
    2. undying
  1. che non tramonta mai
    1. enduring
    2. everlasting
    3. immortal
    4. timeless
  2. (senso figurato) che, nonostante il trascorrere del tempo, conserva intatta la propria notorietà
    1. classic
    2. enduring
    3. everlasting
    4. immortal
    5. timeless
intransigente
/intransiˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. intransigent
  2. strict
  3. uncompromising
intransigenza
/intransiˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
  1. intransigence
  2. strictness
intrappolare
/intrappoˈlare/
\nverb
  1. ensnare
  2. entrap
  3. snare
  4. trap
intrappolato
/intrappoˈlato/
\nadjective
  1. entrapped
  2. rapped
intraprendente
/intraprenˈdɛnte/
\nadjective
  1. open-mind
  2. audace, che ha spirito d'iniziativa
    1. bold
    2. dynamic
    3. enterprising
    4. resourceful
intraprendenza
noun
    1. enterprise
    2. initiative
  1. capacità di districarsi, anche in situazioni talvolta complesse
    boldness
intraprendere
/intraˈprɛndere/
\nverb
undertake
intrattabile
/intratˈtabile/
\nadjective
  1. intractable
  2. di persona con cui è difficile trattare a causa del carattere scontroso, irascibile e ombroso
    impossible
intrattenere
/intratteˈnere/
\nverb
    1. amuse
    2. entertain
  1. trattenere qualcuno con azioni o parole in grado di suscitare interesse
    1. converse
    2. engage
intrattenimento
/intratteniˈmento/
\nnoun
(arte) attività di natura artistica, svolta in cambio di compenso, col fine di attirare l'interesse del pubblico
  1. amusement
  2. entertainment
intrattenitore
noun
entertainer
intravedere
/intraveˈdere/
\nverb
riuscire a vedere vagamente
glimpse
intrecciare
/intretˈt͡ʃare/
\nverb
interlace
intrecciato
/intretˈt͡ʃato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
interlaced
intreccio
/inˈtrett͡ʃo/
\nnoun
    1. bind
    2. braid
    3. braiding
    4. interlacement
    5. plait
    6. plaiting
  1. (letteratura) ordine "strutturato" degli eventi così come vengono presentati dal testo, ovvero nella loro successione lineare. Si contrappone alla fabula
    1. plot
    2. story
intrepido
/inˈtrɛpido/
\nadjective
  1. brave
  2. fearless
  3. intrepid
intricato
/intriˈkato/
\nadjective
  1. complicated
  2. entangled
  3. intricate
  4. tangled
intridere
verb
soak
intrigante
/intriˈɡante/
\nadjective
    1. busybody
    2. meddlesome
  1. che trama
    1. engaging
    2. interesting
    3. intriguing
    4. involving
    5. schemer
intrigare
verb
intrigue
intrigo
/inˈtriɡo/
\nnoun
  1. serie di azioni poco lecite finalizzate ad ottenere uno scopo
  2. situazione intricata
  3. (per estensione) (senso figurato) "intreccio", "trama"
  1. intrigue
  2. plot
intrinsecamente
adverb
intrinsically
intrinseco
/inˈtrinseko/
\nadjective
    1. built-in
    2. inherent
  1. proprio di qualcosa; che è parte di qualcosa come sua caratteristica costitutiva
    1. essence
    2. heart
    3. innate
    4. intrinsic
  2. (matematica) che riguarda ciascuna delle proprietà di un ente che spettano a quest'ultimo di per sé, a prescindere dal fatto che esso si trovi immerso in un certo ambiente
    1. essence
    2. heart
intriso
adjective
  1. (per estensione) impiastrato
    imbued
  2. (senso figurato) pervaso
    1. imbued
    2. soaked
intriso
/inˈtrizo/
\nnoun
impasto
imbued
intristito
/intrisˈtito/
\nadjective
  1. languishing
  2. wasting
introdurre
/introˈdurre/
\nverb
  1. insert
  2. introduce
  3. put
introduttivo
/introdutˈtivo/
\nadjective
  1. introductory
  2. opening
introduzione
/introduˈtsjone/
\nnoun
    1. foreword
    2. introduction
    1. atto o effetto dell'introdurre
    2. (religione), (cristianesimo) parte della messa, dall'inizio alle letture bibliche
    insertion
  1. (musica) parte preparatoria di una canzone, col fine di farne capire lo stato d'animo
    1. entry
    2. input
    3. insertion
introflessione
/introflesˈsjone/
\nnoun
(biologia)
introflection
introgressione
/introɡresˈsjone/
\nnoun
(biologia), (genetica) inserimento in una specie di materiale genetico originario di un'altra specie, conseguenza dell'incrocio tra le due specie
introgression
introiezione
/introjetˈtsjone/
\nnoun
(psicanalisi) processo per cui le funzioni di un oggetto esterno sono assunte dalla sua rappresentazione mentale, per cui la relazione con un oggetto "al di fuori" è sostituita da una relazione con un oggetto immaginato "dentro"
introjection
introitare
/introjˈtare/
\nverb
  1. cash
  2. collect
introito
/inˈtrɔjto/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo), (cattolicesimo) entrata, durante la messa, del celebrante sull'altare che declama l'antifona
    introit
  2. (economia) (commercio) flusso di denaro incassato
    1. collection
    2. encashment
  3. (obsoleto) entrata, ingresso, varco, passaggi
    1. income
    2. revenue
intromissione
/intromisˈsjone/
\nnoun
  1. interference
  2. intrusion
introne
noun
(biologia) ciascuna delle regioni non codificanti di un gene, che insieme agli esoni vengono trascritte dalle RNA polimerasi
intron
introspettivo
/introspetˈtivo/
\nadjective
introspective
introvabile
/introˈvabile/
\nadjective
  1. scarce
  2. unfindable
intrufolare
/intrufoˈlare/
\nverb
(figurato) intromettersi: intrufolarsi in faccende altrui
  1. slide
  2. slip
  3. thrust
intruglio
/inˈtruʎʎo/
\nnoun
concoction
intrusione
/intruˈzjone/
\nnoun
  1. interference
  2. intrusion
intrusivo
/intruˈzivo/
\nadjective
intrusive
intuitivamente
/intuitivaˈmente/
\nadverb
intuitively
intuitive
adjective
intuitive
intuitivo
/ /intuiˈtivo/
\nadjective
  1. (filosofia) che riguarda l'intuizione
  2. (matematica) che riguarda la mancanza di rigore di alcuni procedimenti dimostrativi
intuitive
intuito
/inˈtuito/
\nnoun
capacità di prevedere il comportamento e decisioni di una persona o di un animale
  1. insightfulness
  2. intuition
intuizione
/intuitˈtsjone/
\nnoun
  1. (filosofia) (psicologia) conoscenza immediata
    1. insight
    2. intuition
  2. (senso figurato) illuminazione
    1. foreboding
    2. presentiment
intuizionismo
/intuittsjoˈnizmo/
\nnoun
  1. (filosofia) è una dottrina filosofica che dà importanza all’intuizione, dato che può essere considerata un atto risolutivo del problema.
  2. (matematica) approccio alla matematica nel quale ogni oggetto matematico è ritenuto un prodotto dell'attività costruttiva della mente umana.
intuitionism
inuitologia
noun
inuitology
inumare
/inuˈmare/
\nverb
seppellire una salma nel terreno
  1. bury
  2. inhume
inusitato
/inuziˈtato/
\nadjective
  1. uncommon
  2. unusual
inusuale
/inuzuˈale/
\nadjective
unusual
inutile
/iˈnutile/
\nadjective
useless
inutilizzabile
adjective
unusable
inutilizzato
adjective
  1. disused
  2. unused
inutilmente
/inutilˈmente/
\nadverb
  1. uselessly
  2. in vain
  3. needlessly
  4. unnecessarily
invadente
adjective
(per estensione) (senso figurato) individuo che, anche per curiosità, non rispetta gli "spazi" e le cose altrui, talvolta nuocendo e/o infastidendo in modo lieve
  1. invasive
  2. intrusive
  3. obtrusive
invadenza
noun
intrusiveness
invadere
/inˈvadere/
\nverb
stabilirsi in un posto con la violenza
  1. invade
  2. hit
  3. strike
invaiatura
/invajaˈtura/
\nnoun
veraison
invalicabile
/invaliˈkabile/
\nadjective
  1. impassable
  2. unpassable
  3. untraversable
invalidante
/invaliˈdante/
\nadjective
(diritto)
invalidating
invalidare
verb
(diritto) rendere giuridicamente nullo
invalidate
invalidazione
noun
  1. invalidating
  2. invalidation
invalidità
noun
  1. disability
  2. disablement
  3. inability
  4. invalidity
invalso
/inˈvalso/
\nadjective
established
invano
/inˈvano/
\nadverb
  1. in vain
  2. uselessly
invariabile
/invaˈrjabile/
\nadjective
invariable
invarianza
/invaˈrjantsa/
\nnoun
  1. constancy
  2. invariance
invariato
/invaˈrjato/
\nadjective
che non è mutato
  1. constant
  2. unchanged
  3. unvaried
invasione
/invaˈzjone/
\nnoun
  1. invasion
  2. l'entrare in folla
    1. storming
    2. swarming
invasivo
/invaˈzivo/
\nadjective
(medicina) di processo morboso che si sviluppa nel corpo umano
invasive
invasore
adjective
chi invade
  1. attacker
  2. invader
  3. invading
  4. raider
invecchiamento
/invekkjaˈmento/
\nnoun
    1. ageing
    2. aging
    1. (fisica) aumento di entropia di un sistema fisico
    2. (biologia) (medicina) esaurimento fisico e psichico di un essere vivente col passare degli anni
    3. (senso figurato) diminuzione di interesse nei confronti di un fenomeno culturale
    dating
invecchiare
/invekˈkjare/
\nverb
  1. far diventare qualcuno vecchio
    grow old
  2. passare di moda
    1. age
    2. grow old
    3. mature
invecchiato
/invekˈkjato/
\nadjective
diventato vecchio
  1. aged
  2. mature
  3. obsolete
  4. old-fashioned
  5. older-looking
  6. out-of-date
inveire
verb
  1. inveigh
  2. rail
inventare
/invenˈtare/
\nverb
invent
inventario
/invenˈtarjo/
\nnoun
inventory
inventato
/invenˈtato/
\nverb
participio passato di inventare
  1. fabricated
  2. invented
  3. made up
inventiva
/invenˈtiva/
\nnoun
capacità di ideare con genialità e talento peculiari
  1. creativity
  2. inventiveness
inventivo
/invenˈtivo/
\nadjective
  1. creative
  2. inventive
inventore
adjective
che è capace di inventare
inventive
invenzione
/invenˈtsjone/
\nnoun
  1. invention
    1. novità o progetto effettuale nell'ambito lavorativo
    2. (familiare) il proliferare di notizie false o la diffusione di voci infamanti che condizionano l'immaginario collettivo
    1. fabrication
    2. lie
inverecondia
noun
shamelessness
inverecondo
/invereˈkondo/
\nadjective
  1. immodest
  2. shameless
invernale
/inverˈnale/
\nadjective
wintry
inverno
/inˈvɛrno/
\nnoun
(astronomia) l'ultima stagione dell'anno, compresa fra il 22 dicembre e il 20 marzo, preceduta dall'autunno e seguita dalla primavera
winter
inverosimiglianza
/inverosimiʎˈʎantsa/
\nnoun
  1. improbability
  2. unlikelihood
inverosimile
adjective
che non sembra vero
  1. absurd
  2. implausible
  3. incredible
  4. unbelievable
  5. unlikely
inverosimilmente
/inverosimilˈmente/
\nadverb
improbably
inversamente
/inversaˈmente/
\nadverb
inversely
inversione
/inverˈsjone/
\nnoun
  1. exchange
  2. inversion
  3. reversal
inverso
adjective
(di) fenomeno di senso opposto ad un altro
  1. inverse
  2. opposite
invertebrato
adjective
privo di scheletro
invertebrate
invertebrato
/inverteˈbrato/
\nnoun
(biologia) (zoologia) animale del phylum degli Invertebrati caratterizzato dal fatto di non avere scheletro
invertebrate
invertire
/inverˈtire/
\nverb
  1. change
  2. exchange
  3. invert
  4. reverse
invertito
adjective
che è messo in modo inverso
  1. invert
  2. inverted
invertito
/inverˈtito/
\nnoun
(obsoleto) omosessuale
  1. invert
  2. inverted
invertitore
noun
inverter
investigare
/investiˈɡare/
\nverb
svolgere indagini
  1. investigate
  2. probe
  3. scrutinise
investigativo
/investiɡaˈtivo/
\nadjective
  1. inquiry
  2. investigating
  3. investigative
investigatore
/investiɡaˈtore/
\nnoun
(professione) (diritto) chi svolge indagini col fine di accertare la veridicità di un evento
  1. detective
  2. investigator
investigazione
/investiɡaˈtsjone/
\nnoun
    1. question
    2. research
  1. (diritto) ricerca con cura di indizi in grado di condurre alla scoperta di ciò che si cerca
    1. investigation
    2. enquiry
    3. inquiry
investimento
/investiˈmento/
\nnoun
urto di un veicolo contro altri veicoli o persone
  1. accident
  2. collision
  3. crash
  4. investment
  5. knocking
  6. knocking down
investire
/inveˈstire/
\nverb
  1. (storia) (politica) conferire, assegnare una funzione, una carica
    1. appoint
    2. assign
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) impiegare denaro per permettere lo sviluppo di un'attività in cambio di profitto
    invest
  3. urtare con violenza, andare a sbattere contro qualcuno qualcosa
    1. appoint
    2. assign
    3. hit
investitore
/investiˈtore/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi paga lo sviluppo di un'attività produttiva
investor
investitura
/investiˈtura/
\nnoun
  1. investing
  2. investiture
inveterato
/inveteˈrato/
\nadjective
detto di abitudine o acquisita qualità, il più delle volte poco raccomandabile, poco rispettabile o decisamente detestabile, tanto consolidata nel comportamento o nel carattere da risultare difficilissima da strappare o correggere; lo si dice talvolta e senza connotazioni che esprimano una valutazione morale di consuetudini ancestrali vigenti presso un popolo
  1. ageless
  2. confirmed
  3. inveterate
  4. timeless
invettiva
/invetˈtiva/
\nnoun
invective
inviare
/inviˈare/
\nverb
mandare merci o persone in un posto
send
inviato
adjective
che è spedito in un luogo in rappresentanza di un potere costituito generalmente con un incarico da svolgere
  1. correspondent
  2. delegate
  3. emissary
  4. envoy
  5. mailed
  6. reporter
inviato
/inviˈato/
\nnoun
individuo che è spedito in un luogo in rappresentanza di un potere costituito generalmente con un incarico da svolgere
  1. correspondent
  2. delegate
  3. emissary
  4. envoy
  5. mailed
  6. reporter
invidia
/inˈvidja/
\nnoun
  1. (filosofia) (psicologia) (religione) (cristianesimo) sentimento di rancore e di astio per la buona fortuna o per le qualità degli altri
    1. envy
    2. livor
    1. (gergale) sentimento di ammirazione verso qualcuno considerato superiore oppure verso qualcosa molto desiderata
    2. uno dei sette peccati capitali che associa al rancore anche il desiderio di distruzione
    livor
invidiabile
/inviˈdjabile/
\nadjective
tale da provocare invidia
enviable
invidiare
/inviˈdjare/
\nverb
envy
invidioso
/inviˈdjozo/
\nadjective
  1. envious
  2. jealous
invincibile
/invinˈt͡ʃibile/
\nadjective
  1. unbeatable
    1. che non può essere vinto
    2. (per estensione) impareggiabile
    3. di forza incontrastata
    1. invincible
    2. unswerving
invincibilità
/invint͡ʃibiliˈta/
\nnoun
  1. invincibility
  2. unconquerableness
invio
/inˈvio/
\nnoun
  1. l'azione di inviare qualcosa o qualcuno
    1. delivery
    2. dispatch
    3. sending
  2. (informatica) tasto della tastiera del computer
    enter
inviolabile
adjective
inviolable
inviolabilità
/inviolabiliˈta/
\nnoun
inviolability
inviolato
/invioˈlato/
\nadjective
  1. intatto
    1. intact
    2. whole
    1. inviolate
    2. inviolated
inviperire
verb
madden
inviperito
adjective
furious
invisibile
/nviˈzibile/
\nadjective
invisible
inviso
/inˈvizo/
\nadjective
che suscita un sentimento di odio, ostilità o disapprovazione (con la preposizione a per coloro che nutrono tale sentimento)
  1. disagreeable
  2. disliked
  3. unpopular
invitare
/inviˈtare/
\nverb
proporre a qualcuno di fare qualcosa (mangiare, dormire, andare da qualche parte ecc.) o di partecipare ad un avvenimento (una festa, una cena, una conversazione, una passeggiata ecc)
invite
invitato
noun
che prende parte ad una festa come ospite
  1. guest
  2. invite
invitato
/inviˈtato/
\nnoun
sostantivo, persona che ha un invito a un evento
  1. guest
  2. invite
invito
/in.ˈvi.to/
\nnoun
  1. azione d'invitare cioè proporre a qualcuno di fare qualcosa, di partecipare a un avvenimento
    1. invitation
    2. exhortation
    3. urging
  2. (meccanica) la parte più esterna e smussata di una cavità o guida, che facilita l'inserimento di un oggetto complementare
    1. invitation
    2. call
    3. inducement
    4. lure
invitto
/inˈvitto/
\nadjective
  1. (letterario)che non ha mai subito sconfitte
    1. indomitable
    2. invincible
    3. unbeaten
    4. undefeated
    5. unswerving
  2. (senso figurato) che non si lascia infiacchire
    1. invincible
    2. unbeaten
    3. undefeated
involare
/in voˈlare/
\nverb
steal
involontariamente
/involontarjaˈmente/
\nadverb
involuntarily
involontario
/involonˈtarjo/
\nadjective
compiuto senza concorso di volontà
  1. accidental
  2. involuntary
  3. unintentional
  4. unwilling
involucro
/inˈvɔlukro/
\nnoun
    1. covering
    2. envelope
    3. sheath
  1. (economia) (commercio) (tecnologia) (ingegneria) rivestimento esterno di un oggetto
    1. case
    2. casing
    3. cover
    4. involucre
    5. packaging
    6. shell
involuto
/invoˈluto/
\nadjective
    1. avvolto
    2. }} ambiguo, contorto
    involute
  1. involved
involuzione
/involutˈtsjone/
\nnoun
  1. decline
  2. involution
  3. regression
invulnerabile
/invulneˈrabile/
\nadjective
invulnerable
inzaccherato
/intsakkeˈrato/
\nadjective
  1. mud-splashed
  2. muddy
inzigare
/intsiˈɡare/
\nverb
  1. insistere in modo molesto nel chiedere una cosa
    1. annoy
    2. tease
  2. (arcaico) istigare, provocare in modo irritante e molesto
    incite
inzuppare
/intsupˈpare/
\nverb
  1. dunk
  2. immerse
inzuppato
/intsupˈpato/
\nadjective
bagnato fradicio
  1. drenched
  2. dripping
  3. soaked
  4. soaking
  5. wet
io
/ˈio/
\nnoun
soggetto pensante
  1. I
  2. me
io
pronoun
la persona che parla o scrive, in funzione di predicato nominale
me
iodio
/ˈjɔdjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo degli alogeni, avente numero atomico 53, peso atomico 126,9045 e simbolo chimico I. Lo iodio allo stato gassoso presenta colorazione violetta.
iodine
iodoformi
noun
plurale di iodoformio
iodoforms
iodoformio
/,jɔdoˈfɔrmjo/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) composto organico formato dall'unione di un atomo di carbonio con uno d'idrogeno e tre di iodio, usato come antisettico e disinfettante; si ottiene dalla reazione dello iodio e dell'idrato potassico sull'alcol metilico
iodoform
ione
/ˈjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) particella mono- o poliatomica dotata di carica elettrica
ion
ionico
/ˈjɔniko/
\nadjective
  1. (storia) relativo all'antica stirpe greca degli Ioni
    1. Ionian
    2. Ionic
  2. (geografia) che riguarda il mar Ionio e le isole Ionie
    Ionian
  3. (architettura) uno degli stili delle colonne dei greci antichi
    Ionic
  4. (chimica) (fisica) relativo agli ioni
    Ionium
ionizzare
/jonidˈdzare/
\nverb
(fisica) (chimica) produrre ioni
ionize
ionizzazione
noun
ionization
ionosfera
/jonosˈfɛra/
\nnoun
(geofisica)
ionosphere
iper-
/ˈiper/
\nprefix
hyper-
iperbarico
adjective
hyperbaric
iperbole
/iˈpɛrbole/
\nnoun
(linguistica) figura retorica che consiste in una esagerazione
  1. hyperbola
  2. exaggeration
  3. overstatement
iperbolico
/iperˈbɔliko/
\nadjective
hyperbolic
ipercloridria
noun
hyperchloridria
iperfunzione
noun
hyperfunction
iperglicemia
/iperɡlit͡ʃeˈmia/
\nnoun
(medicina) eccesso di glucosio nel sangue
hyperglycemia
iperidrosi
noun
hyperhidrosis
iperinflazione
/iperinflatˈtsjone/
\nnoun
(economia) aumento abnorme dei prezzi
hyperinflation
iperlipemia
noun
hyperlipidemia
ipermercato
/ipermerˈkato/
\nnoun
  1. hypermarket
  2. superstore
iperonimo
/ipeˈrɔnimo/
\nnoun
(linguistica) termine che, riferito a un altro termine B, ha un senso, ovvero una comprensione logica, che include il senso del termine B
hypernym
iperperistalsi
noun
hyperperistalsis
iperplasia
/iperplaˈzia/
\nnoun
hyperplasia
iperpotenza
noun
hyperpower
ipersessualità
noun
hypersexuality
ipersonnia
noun
hypersomnia
ipertensione
/ipertenˈsjone/
\nnoun
(medicina) aumento patologico di pressione; spesso riferito a quella arteriosa
hypertension
ipertermia
/ipertermiˈa/
\nnoun
hyperthermia
iperteso
adjective
(medicina) che ha un'alta pressione arteriosa
hypertensive
iperteso
/iperˈteso/
\nnoun
(medicina) chi ha un'alta pressione arteriosa, in genere con la minima superiore a 90 e la massima superiore a 140 di mercurio
hypertensive
ipertesto
/iperˈtɛsto/
\nnoun
(informatica) insieme di documenti messi in collegamento tra loro con parole chiave
hypertext
ipertrofia
/ipertroˈfia/
\nnoun
  1. (biologia) (medicina) aumento delle dimensioni di un organo, determinato da un aumento di volume delle cellule che lo costituiscono
    1. hypertrophy
    2. bloating
  2. (senso figurato) crescita, accrescimento simisurato, eccessivo
    bloating
ipertrofico
adjective
  1. (biologia) (medicina) di persona cresciuta troppo per una malattia
  2. (senso figurato) di qualcosa che è aumentata eccessivamente
  1. hypertrophic
  2. hypertrophied
iperventilazione
/iperventilatˈtsjone/
\nnoun
(medicina) serie frequente di atti respiratori che portano ad un aumento di ossigeno nel sangue e nel contempo ad una riduzione notevole dell'anidride carbonica
hyperventilation
ipno-
/ˈipno/
\nprefix
hypno-
ipnosi
/iˈpnɔzi/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) stato psicofisico naturale o indotto artificialmente che assomiglia al sonno, caratterizzato da una maggiore suscettibilità alla suggestione.
hypnosis
ipnotico
/iˈpnɔtiko/
\nadjective
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (farmacologia) che determina il sonno
hypnotic
ipnotizzare
/ipnotidˈdzare/
\nverb
hypnotize
ipo-
/ipo/
\nprefix
hypo-
ipocaliemia
noun
hypokalaemia
ipocalorico
adjective
low calorie
ipocentro
/ipoˈt͡ʃɛntro/
\nnoun
(geologia) zona dove si scatena in profondità il movimento tellurico
  1. focus
  2. hypocentre
ipocloridria
noun
hypochloridria
ipocondria
/ipokonˈdria/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) nevrosi caratterizzata da una eccessiva preoccupazione per le proprie condizioni di salute
  1. hypochondria
  2. hypochondriasis
ipocondriaco
adjective
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) che è affetto da ipocondria
hypochondriac
ipocondriaco
/ipokonˈdriako/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) soggetto affetto da ipocondria
hypochondriac
ipocondrio
noun
hypochondrium
ipocrisia
/ipokriˈzia/
\nnoun
hypocrisy
ipocrita
adjective
    1. soggetto a smentirsi dinanzi alla verità: connaturato a falsità e/o lusinghiero con sofismi beffardi; persona bugiarda che dissimula per nascondere
    2. che, secondo false parole e con motivi non validi ed "ignobili", conseguentemente "raggira"; che finge amicizia e/o buone intenzioni celando ostilità
    hypocritical
  1. (per estensione) chi, assumendo un atteggiamento indifferente, immagina o confida in prestigio soltanto per propria brama
    hypocrite
ipofisi
/iˈpɔfizi/
\nnoun
hypophysis
ipogenitalismo
noun
hypogenitalism
ipoglicemia
/ipoɡlit͡ʃeˈmia/
\nnoun
(medicina) carenza di glucosio nel sangue
hypoglycemia
iponimo
/iˈpɔnimo/
\nnoun
hyponym
ipospadia
noun
hypospadias
ipossia
/iposˈsia/
\nnoun
hypoxia
ipostasi
noun
(medicina) Fenomeno cadaverico per cui, con il cessare dell'attività cardiaca, il sangue si sposta nei vasi delle regioni più declivi per azione della forza di gravità.
hypostasis
ipotalamo
noun
hypothalamus
ipotassi
/ipoˈtassi/
\nnoun
(grammatica) procedimento sintattico per il quale una o più proposizioni sono sottoposte ad una principale
hypotaxis
ipoteca
noun
(diritto) (economia) garanzia del pagamento di un debito effettuato cedendo al creditore diritto di proprietà sui propri beni, riscuotibile da quest'ultimo in caso di mancata restituzione del denaro ricevuto
mortgage
ipotecare
/ipoteˈkare/
\nverb
(diritto) (economia) vendere beni per estinguere debiti
mortgage
ipotecario
adjective
mortgage
ipotensione
/ipotenˈsjone/
\nnoun
(medicina) diminuzione patologica di pressione arteriosa
hypotension
ipotenusa
/ipote'nusa/
\nnoun
(matematica) (geometria) il lato maggiore in un triangolo rettangolo, opposto all'angolo retto, la cui lunghezza, stabilita dal Teorema di Pitagora, equivale alla radice quadrata della somma dei quadrati delle misure dei cateti
hypotenuse
ipotermia
/ipoterˈmia/
\nnoun
(medicina) condizione quando la temperatura corporea scende sotto quella normale a causa di prolungata esposizione al freddo
hypothermia
ipotesi
/i.ˈpɔ.te.zi/
\nnoun
    1. (filosofia) (matematica) premessa che si pone alla base di un ragionamento
    2. (per estensione) idea probabilmente ammessa
    1. hypothesis
    2. assumption
    3. supposition
    4. conjecture
    5. event
    6. theory
  1. tesi proposta
    1. event
    2. theory
ipoteso
adjective
che ha una pressione arteriosa bassa
hypotensive
ipoteso
/ipoˈteso/
\nnoun
chi ha una pressione arteriosa bassa
hypotensive
ipotetico
/ipoˈtɛtiko/
\nadjective
(filosofia) (matematica) che rappresenta oggetto di ipotesi
  1. conditional
  2. hypothetical
  3. supposed
  4. theoretical
ipotiposi
noun
hypotyposis
ipotizzabile
/ipotidˈdzabile/
\nadjective
  1. assume
  2. conjecture
  3. hypothesize
  4. speculate
  5. suppose
ipotizzare
/ipotidˈdzare/
\nverb
  1. assume
  2. conjecture
  3. suppose
ippica
/ˈippika/
\nnoun
horse racing
ippocampo
noun
(zoologia) (ittiologia) pesce osseo, noto anche come cavalluccio marino; la sua classificazione scientifica è Hippocampus ( tassonomia)
  1. hippocampus
  2. sea horse
ippodromo
/ippoˈdrɔmo/, /ipˈpɔdromo/
\nnoun
(sport) impianto sportivo per le gare di cavalli
  1. hippodrome
  2. race-track
  3. racecourse
ippogrifo
/ippoˈgrifo/
\nnoun
(mitologia)
  1. hippogriff
  2. hippogryph
ippopotamo
/ippoˈpɔtamo/
\nnoun
(zoologia) mammifero artiodattilo erbivoro, ma non ruminante, passa la maggior parte del tempo in acqua, ha una grossa muscolatura, di colore grigiastro vive soprattutto in Africa; la sua classificazione scientifica è Hippopotamus amphibius ( tassonomia)
  1. hippo
  2. hippopotamus
iprite
/iˈprite/
\nnoun
(chimica organica) tioetere del cloroetano, dall'odore caratteristico di aglio o senape e in grado di legarsi a numerose molecole organiche; è usato molto spesso come arma chimica, e procura piaghe alla cute, cecità da cheratite e danni all'apparato respiratorio e alle cellule che producono sangue
yperite
ira
/ˈira/
\nnoun
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (religione) grande rabbia che si scatena nei confronti di qualcuno
    1. anger
    2. ire
    3. fury
    4. rage
    5. wrath
  2. (per estensione) "senso" di accentuato fastidio "nervoso", talvolta incontrollato
    1. anger
    2. fury
    3. rage
    4. wrath
iracondo
/iraˈkondo/
\nadjective
persona che si arrabbia con facilità quindi perdendo completamente il controllo delle sue azioni, talvolta appunto violentemente contro qualcuno o qualcosa, spesso dinanzi ad un'opposizione, ad un ostacolo, quando quindi qualcosa si frappone tra i suoi desideri o le sue intenzioni e lo scopo che vorrebbe invece raggiungere
  1. hot-tempered
  2. irascible
  3. quick-tempered
Iran
pronoun
(toponimo) (geografia) la Repubblica Islamica dell'Iran, paese mediorientale situato nel sud-ovest asiatico, la cui capitale è Teheran, e confinante con Iraq ad ovest, con Turchia, Armenia e Azerbaigian a nord-ovest, con Turkmenistan a nord-est, e con Afghanistan e Pakistan ad est, e bagnato dal mar Caspio e dal Golfo persico. Un tempo nota come Persia
Iran
iranico
adjective
  1. (geografia) che riguarda le antiche popolazioni indoeuropee originarie dell'odierno Iran
  2. (linguistica) che riguarda le lingue indoeuropee parlate dalle suddette popolazioni e dai loro discendenti
Iranian
irascibile
/iraʃˈʃibile/
\nadjective
  1. che si irrita facilmente
  2. che, talvolta per obiettivi non raggiunti come immaginato o agognato, ha reazioni emotive di rancore manifesto
irascible
irascibilità
/iraʃʃibiliˈta/
\nnoun
irascibility
irenico
/iˈrɛniko/
\nadjective
  1. irenic
  2. irenical
iridato
adjective
che ha i colori dell'iride
  1. colourful
  2. iridescent
iridescente
/irideʃˈʃɛnte/
\nadjective
iridescent
iridescenza
/irideʃˈʃɛntsa/
\nnoun
iridescence
iridio
/iˈridjo/
\nnoun
iridium
Irlanda
/irˈlanda/
\npronoun
(geografia) isola dell'Europa situata nell'Oceano Atlantico, appartenente all'arcipelago britannico, politicamente suddivisa nel stato indipendente della Repubblica d'Irlanda, o Eire, con capitale Dublino, e Irlanda del Nord, parte del Regno Unito
  1. Ireland
  2. Republic of Ireland
Irlanda del Nord
pronoun
Northern Ireland
Irma
pronoun
Irma
ironia
/iroˈnia/
\nnoun
    1. (linguistica) (filosofia) mascheramento del proprio pensiero con parole di significato opposto, con intenti generalmente offensivi
    2. (filosofia) svalutazione eccessiva, reale o simulata della propria condizione, di se stessi o del proprio pensiero
    1. irony
    2. wit
  1. (per estensione) (linguistica) (psicologia) espressione di scherno o derisione
    1. irony
    2. derision
    3. mockery
    4. sarcasm
    5. wit
ironicamente
/ironikaˈmente/
\nadverb
ironically
ironico
/iˈrɔniko/
\nadjective
  1. ironic
  2. sarcastic
iroso
/iˈroso/, /iˈrozo/
\nadjective
propenso all'ira
  1. angry
  2. irascible
irradiazione
/irradjatˈtsjone/
\nnoun
  1. irradiation
  2. radiation
irraggiungibile
/irradd͡ʒunˈd͡ʒibile/
\nadjective
  1. che non può essere raggiunto
  2. che non si può prendere
  3. (senso figurato) che non si può acquisire
  1. unattainable
  2. unreachable
irragionevole
/irrad͡ʒoˈnevole/
\nadjective
  1. irrational
  2. che palesa poca assennatezza o che non vuol sentire ragione
    unreasonable
irragionevolezza
/irradʒonevoˈlettsa/
\nnoun
  1. irrationality
  2. unreason
irrazionale
/irratsjoˈnale/
\nadjective
(per estensione) non raggiungibile attraverso la logica razionale
irrational
irrazionalità
/irrattsjonaliˈta/
\nnoun
irrationality
irreale
/irreˈale/
\nadjective
  1. imaginary
  2. unreal
irrealistica
/irreaˈlistika/
\nadjective
unrealistic
irrealistiche
adjective
unrealistic
irrealistici
/irreaˈlistiko/
\nadjective
unrealistic
irrealistico
/irreaˈlistiko/
\nadjective
unrealistic
irrealizzabile
/irrealidˈdzabile/
\nadjective
  1. unattainable
  2. unfeasible
  3. unrealizable
irrealizzato
/irrealidˈdzato/
\nadjective
unfulfilled
irrealtà
/irrealˈta/
\nnoun
unreality
irrecuperabile
adjective
irrecoverable
irredentismo
/irredenˈtizmo/
\nnoun
(storia) (politica) aspirazione di un popolo a raggiungere l'unità territoriale nazionale acquisendo territori soggetti a dominio straniero, in nome di una teorica identità etnica, storica e culturale
irredentism
irredentista
adjective
(politica) (storia) che sostiene dell'irredentismo
irredentist
irredentista
/irredenˈtista/
\nnoun
(politica) (storia) fautore dell'irredentismo
irredentist
irrefrenabile
/irrefreˈnabile/
\nadjective
  1. uncontrollable
  2. unrestrainable
  3. unstoppable
irrefrenabilmente
adverb
  1. irrepressibly
  2. uncontrollably
irrefutabile
/irrefuˈtabile/
\nadjective
  1. indisputable
  2. irrefutable
irregolare
/irreɡoˈlare/
\nadjective
  1. irregular
    1. che non è regolare
    2. (matematica) (geometria) di poligono dove i lati e gli angoli sono disuguali
    1. illegal
    2. illicit
    3. unlawful
irregolarità
/irreɡularity/
\nnoun
irregularity
irregolarmente
/irreɡolarˈmente/
\nadverb
  1. irregularly
  2. in modo irregolare
    illegally
irreligioso
/irreliˈd͡ʒoso/, /irreliˈd͡ʒozo/
\nadjective
  1. irreligious
  2. nonreligious
irremovibile
/irremoˈvibile/
\nadjective
    1. unshakable
    2. unyielding
  1. che non può essere rimosso, allontanato
    1. fixed
    2. inflexible
    3. unmovable
    4. unmoving
irremovibilmente
/irremovibilˈmente/
\nadverb
  1. firmly
  2. unshakably
irreparabilmente
/irreparabilˈmente/
\nadverb
irreparably
irreprimibile
/irrepriˈmibile/
\nadjective
irrepressible
irrequieto
/irreˈkwjɛto/
\nadjective
  1. restless
  2. uneasy
irresolutezza
/irresoluˈtettsa/
\nnoun
  1. indecision
  2. indecisiveness
  3. irresoluteness
  4. irresolution
  5. uncertainty
irresoluto
/irresoˈluto/
\nadjective
  1. indecisive
  2. irresolute
  3. uncertain
  4. undecided
  5. unresolved
irrespirabile
adjective
unbreathable
irresponsabile
/irresponˈsabile/
\nadjective
(diritto) innocente o non perseguibile in base alla legge
irresponsible
irretire
/irreˈtire/
\nverb
  1. enmesh
  2. (per estensione) obbligare a parlare di qualcosa di cui non si desidera o non si può "discutere" con qualcuno
    1. ensnare
    2. lure
    3. snare
    4. trap
irreversibile
/irreverˈsibile/
\nadjective
(per estensione) che non può essere cambiato
irreversible
irriconoscibile
/irrikonoʃˈʃibile/
\nadjective
  1. unidentifiable
  2. unrecognizable
irridere
/irˈridere/
\nverb
prendere di mira qualcuno o qualcosa per farne l'oggetto di uno scherzo, di un satirico dileggio o di una caustica irriverenza non sempre immeritati; raro nell'accezione di ridere bonariamente di qualcuno
  1. mock
  2. deride
  3. flout
  4. jeer
  5. scoff
irriducibile
adjective
che non si può diminuire
  1. immovable
  2. inflexible
irrigazione
/irriɡatˈtsjone/
\nnoun
irrigation
irrilevanza
/irrileˈvantsa/
\nnoun
mancanza di importanza
irrelevance
irrimediabile
/irrimeˈdjabile/
\nadjective
  1. irremediable
  2. irreparable
  3. irretrievable
irrimediabilmente
/irrimedjabilˈmente/
\nadverb
irremediably
irrinunciabile
/irrinunˈt͡ʃabile/
\nadjective
di cui non si può o non si deve rinunciare
  1. fundamental
  2. inalienable
  3. irrevocable
  4. undeniable
irripetibile
/irripeˈtibile/
\nadjective
  1. unrepeatable
  2. unspeakable
irrisorio
/irriˈzɔrjo/
\nadjective
  1. derisive
  2. derisory
  3. jeering
  4. mocking
irrispettosamente
/irrispettosaˈmente/
\nadverb
disrespectfully
irrispettoso
/irrispetˈtozo/
\nadjective
che non mostra il rispetto dovuto a qualcuno o a qualcosa
  1. disrespectful
  2. inconsiderate
  3. unthinking
irritabilità
noun
irritability
irritante
/irriˈtante/
\nadjective
  1. }} fastidioso, indisponente
    1. annoying
    2. irritating
  2. urticante
    1. irritating
    2. stinging
    1. pesky
    2. teasing
    3. vexatious
irritare
/irriˈtare/
\nverb
    1. annoy
    2. bother
    3. nettle
    4. peeve
    5. provoke
    6. vex
    1. provocare rabbia
    2. arrossare una parte del corpo
    1. inflame
    2. irritate
irritato
/irriˈtato/
\nadjective
    1. annoyed
    2. distressed
    3. vexed
  1. che è arrabbiato
    1. angered
    2. irritated
irritazione
/irritaˈtsjone/
\nnoun
  1. sensazione di fastidio continua, spesso con sfogo d'ira
    1. annoyance
    2. chafing
    3. irritation
    4. vexation
  2. (medicina) flogosi di qualche parte del corpo umano
    1. annoyance
    2. chafing
    3. inflammation
    4. irritation
    5. vexation
irriverente
/irriveˈrɛnte/
\nadjective
  1. disrespectful
  2. flippant
  3. irreverent
  4. pert
irriverenza
noun
  1. indevotio
  2. irreverentia
irrobustire
verb
rendere robusto
  1. make strong
  2. strengthen
irrompere
/irˈrompere/
\nverb
  1. break in(to)
  2. burst in(to)
  3. invade
  4. overrun
  5. raid
  6. rush
irrorare
/irroˈrare/
\nverb
  1. bathe
  2. wet
irruente
/irruˈɛnte/
\nadjective
  1. (letterario) che fa irruzione prepotentemente
    1. impetuous
    2. violent
    3. bursting
    4. heady
    5. hotheaded
    6. impulsive
  2. (senso figurato) che si sospinge innanzi con vigore sconvolgente
    1. impetuous
    2. violent
    3. heady
    4. hotheaded
    5. impulsive
    6. rash
irruento
adjective
che interviene con impeto
  1. impetuous
  2. impulsive
irruenza
/irruˈɛntsa/
\nnoun
  1. senso figurato
    1. impetuosity
    2. impetuousness
    3. vehemence
    1. impetus
    2. rush
irruzione
/irruˈtsjone/
\nnoun
  1. irruption
  2. l'irrompere, il precipitarsi improvviso e violento in un luogo
    1. break-in
    2. invasion
    3. raid
    4. storming
irsuto
/irˈsuto/
\nadjective
  1. hairy
  2. hirsute
  3. shaggy
irto
/ˈirto/
\nadjective
    1. bristly
    2. shaggy
  1. composto da peli verticali e resistenti
    1. bristling
    2. filled
    3. fraught
    4. spiked
irudina
noun
hirudin
Isaia
/[ i.za'i.a ]/
\nnoun
Isaiah
isba
/izˈba/, /ˈizba/
\nnoun
  1. isba
  2. izba
ischemia
/iskeˈmia/
\nnoun
(medicina) diminuzione o interruzione dell'afflusso di sangue, tale da renderlo insufficiente, in una parte del corpo
  1. ischemia
  2. ischaemia
ischemico
/isˈkɛmiko/
\nadjective
(medicina) che riguarda un'ischemia
ischemic
ischio
/ˈiskjo/
\nnoun
(zoologia), (anatomia) parte ventrale posteriore del bacino dei vertebrati tetrapodi
ischium
ischiopubico
adjective
ischiopubic
iscrivere
/isˈkrivere/
\nverb
  1. enroll
  2. enter
  3. inscribe
  4. record
  5. register
iscriversi
/isˈkriversi/
\nverb
  1. enrol
  2. enroll
  3. enter
  4. join
iscrizione
/iskritˈtsjone/
\nnoun
    1. admission
    2. enrollment
    3. enrolment
    4. entry
    5. inscription
  1. (scuola) (burocrazia) (diritto) inserimento di qualcuno in organizzazioni sociali
    registration
islam
/izˈlam/, /ˈizlam/
\nnoun
(religione) religione monoteista successiva al Cristianesimo e diffusa in Nordafrica, in Medio Oriente e in alcune regioni dell'Asia meridionale, fondata su insegnamenti contenuti nel libro detto Corano, e che ritiene Maometto l’ultimo custode della parola di Dio
Islam
islamofobia
noun
islamophobia
Islanda
/izˈlanda/
\npronoun
(geografia) isola e nazione europea situata nel nord-ovest del continente, tra l'Oceano Atlantico, il Mare di Norvegia e il Mare di Groenlandia, la cui capitale è Reykjavik
Iceland
islandese
adjective
(geografia) relativo all'Islanda
  1. icelandic
  2. Icelandic
islandese
noun
abitante dell'Islanda
Icelander
islandese
/izlanˈdese/
\nnoun
(linguistica) lingua germanica settentrionale parlata in Islanda
Icelandic
ismo
/ˈizmo/
\nsuffix
ism
isobata
/iˈzɔbata/
\nnoun
isobath
isocianato
noun
isocyanate
isocora
/izoˈkɔra/
\nnoun
isochor
isocoro
adjective
isochoric
isola
/ˈizola/
\nnoun
(geografia) terra emersa, circondata completamente dall'acqua
  1. island
  2. isle
Isola del Principe Edoardo
pronoun
Prince Edward Island
isolabile
/izoˈlabile/
\nadjective
  1. isolable
  2. isolatable
isolamento
/izolaˈmento/
\nnoun
  1. insulation
  2. isolation
isolano
adjective
di un'isola
  1. insular
  2. island
  3. islandere
isolano
/izoˈlano/
\nnoun
chi abita sopra un'isola
  1. insular
  2. island
  3. islandere
isolarsi
verb
  1. isolate
  2. seclude
  3. shut
isolato
adjective
anche solo, è qualcuno che vive alcuni momenti separato o in disparte
  1. isolated
  2. solitary
isolatore
noun
insulator
isolazionismo
noun
(politica) tendenza di uno stato ad astenersi dal contrarre impegni con altri
isolationism
Isole dell'Ammiragliato
pronoun
Admiralty Islands
Isole Fær Øer
pronoun
Faroe Islands
Isole Vergini
pronoun
Virgin Islands
Isole Åland
pronoun
Åland
isolotto
noun
(geografia) piccola isola
islet
isomerasi
noun
isomerase
isomeria
/izomeˈria/
\nnoun
isomerism
isometria
noun
(geografia) grafico realizzato tramite curve isometriche
isometry
isometrica
/izoˈmɛtrika/
\nnoun
  1. isometric
  2. isometrical
isometrico
/izoˈmɛtriko/
\nadjective
  1. isometric
  2. isometrical
isomorfismo
noun
(fisica) (chimica) in cristallochimica, fenomeno per cui due composti ionici, aventi formula chimica analoga e analoga dimensione relativa degli ioni, cristallizzano nello stesso sistema e sono in grado di dare cristalli misti (cioè soluzioni solide) per la capacità degli ioni di scambiarsi tra loro all'interno del reticolo cristallino
isomorphism
isonomia
/ /izonoˈmia/
\nnoun
isonomy
isoosmotico
adjective
iso-osmotic
isotermia
/izoterˈmia/
\nnoun
(fisica) (chimica) proprietà di un sistema o di un corpo di mantenere la sua temperatura costante nel tempo
isothermy
isotopico
/izoˈtɔpiko/
\nadjective
(fisica) (chimica) che riguarda un isotopo
  1. isotope
  2. isotopic
isotopo
/iˈzɔtopo/
\nnoun
(chimica) (fisica) atomo di uno stesso elemento chimico con stesso numero atomico ma con differente numero di massa, e quindi differente massa atomica
isotope
isotropia
/izotroˈpia/
\nnoun
(matematica) (fisica) (chimica) la caratteristica di uno spazio dove le proprietà fisiche non dipendono dalla direzione, ovvero in cui tutte le direzioni sono equivalenti
isotropy
isotropo
/iˈzɔtropo/
\nadjective
(fisica) (chimica) di sostanza in cui le proprietà fisiche sono uguali in tutte le direzioni
  1. isotropic
  2. isotropous
ispanico
/isˈpaniko/
\nadjective
(storia) (geografia) che riguarda l'antica Spagna
Hispanic
ispanismo
/ispaˈnizmo/
\nnoun
(linguistica) parola o locuzione della lingua spagnola fatta propria da un'altra lingua
Hispanicism
ispanizzazione
noun
hispanization
ispano
adjective
Hispano
ispano-americano
adjective
Hispano-American
ispessimento
/ispessiˈmento/
\nnoun
thickening
ispettore
/ispetˈtore/
\nnoun
(professione) (diritto) chi assicura il rispetto delle norme di un'attività
  1. assessor
  2. inspector
  3. supervisor
  4. surveyor
ispezione
/ispeˈtsjone/
\nnoun
  1. check
  2. examination
  3. inspection
ispido
/ˈispido/
\nadjective
  1. prickly
  2. (senso figurato) di persona intrattabile e scorbutica
    1. bristly
    2. intractable
ispirare
/ispiˈrare/
\nverb
  1. suggerire o indicare una modalità di azione o condotta
    1. inspire
    2. prompt
    3. suggest
  2. suscitare ispirazione e creatività artistica o poetica
    1. inspire
    2. give
ispirata
adjective
femminilie di ispirata
inspired
ispirato
/ispiˈrato/
\nadjective
  1. estasiato
    1. ecstatic
    2. enraptured
    3. rapturous
    1. inspired
    2. prompted
ispirazione
/ispiraˈtsjone/
\nnoun
  1. (senso figurato) folgorazione celestiale che induce l'uomo ad agire in un certo modo
    1. inspiration
    2. leaning
    3. tendency
  2. impulso che porta alla realizzazione di un'opera
    inspiration
ispirito
/isˈpirito/
\nnoun
spirit
Israele
/izraˈɛle/
\npronoun
Israel
israeliano
adjective
(geografia) che riguarda Israele
Hebrew
israeliano
/izraeˈljano/
\nnoun
cittadino di Israele
Israeli
istamina
noun
histamine
Istanbul
pronoun
Istanbul
istantanea
/istanˈtanea/
\nnoun
abbreviazione di foto istantanea, tipo di fotografia stampata in tempo relativamente breve
  1. snap
  2. snapshot
  3. sudden
istantaneamente
adverb
instantly
istantaneo
/istanˈtaneo/
\nadjective
  1. instant
  2. instantaneous
istante
noun
(fisica) frazione di tempo di durata indefinita
  1. instant
  2. moment
istanza
/iˈstantsa/
\nnoun
    1. demand
    2. expectation
    3. instance
    4. need
  1. ostinazione nel pretendere per avere qualcosa
    1. imploration
    2. motion
    3. petition
  2. (informatica) un'occorrenza di qualcosa che e' stato creato con determinate proprieta'. Calco dell'inglese instance
    1. application
    2. request
isteria
/isteˈria/
\nnoun
  1. (medicina) (psicanalisi) stato di eccitazione, aggressività e impulsività tali da essere trasferiti dalla mente al corpo, con conseguente formazione di disturbi organici; è noto anche come disturbo di conversione
  2. (per estensione) (gergale) tendenza ipocrita ad assumere comportamenti ritenuti positivi o euforici, invero celando rancore e grave insoddisfazione; finta gioia di chi è falsamente giocondo, pur essendo inutilmente convinto della spontaneità di tale condizione
hysteria
istigare
/istiˈɡare/
\nverb
instigate
istigazione
noun
instigation
istintivamente
/istintivaˈmente/
\nadverb
in modo istintivo
instinctively
istintivo
adjective
fatto per istinto
  1. istinctive
  2. spontaneus
istinto
/iˈstinto/
\nnoun
(psicologia) (biologia) tendenza intrinseca di un organismo a mettere in atto un particolare comportamento
  1. instinct
  2. inclination
  3. nature
  4. tendency
istiocita
noun
histiocyte
istituire
/istituˈire/
\nverb
institute
istituto
/istiˈtuto/
\nnoun
    1. college
    2. department
    1. (politica) (diritto) (economia) insieme organizzato di istituzioni, persone e risorse col fine di realizzare esigenze collettive in cambio di profitto
    2. complesso di norme che regolano un fenomeno
    institution
  1. ordinamento politico, giuridico, sociale
    1. establishment
    2. foundation
    3. institute
    4. institution
istituto di credito
noun
bank
istituto tecnico
noun
technical school
istituzionale
/istitutsjoˈnale/
\nadjective
(politica) (diritto) che riguarda un'istituzione
institutional
istituzionalismo
noun
institutionalism
istituzionalista
noun
institutionalism
istmo
/ˈistmo/
\nnoun
isthmus
istochimica
noun
histochemistry
istogenesi
/istoˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
histogenesis
istogramma
noun
(matematica) (economia) (statistica) rappresentazione in piano cartesiano di una distribuzione in classi di un carattere continuo
histogram
istologia
/istoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(biologia) (medicina) ramo della biologia che studia la struttura microscopica dei tessuti e degli organi
histology
istologico
adjective
histological
istologo
/isˈtɔloɡo/
\nnoun
(professione) (biologia) (medicina) studioso di istologia
histologist
istone
/isˈtone/
\nnoun
histone
istopatologia
noun
histopathology
istopatologico
adjective
histopathological
istopatologo
noun
histopathologist
istoria
noun
(arcaico) (letterario) variante arcaica ed eufonica di storia
history
istoriare
/istoˈrjare/
\nverb
adornare una superficie con la raffigurazione di immagini relative a fatti storici, sacri o leggendari
illustrate
istrada
/isˈtrada/
\nnoun
(arcaico) (letterario) variante arcaica ed eufonica di strada
  1. road
  2. street
  3. way
istrice
/ˈistrit͡ʃe/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero roditore con la caratteristica di avere il dorso coperto da aculei
hedgehog
istrione
/istriˈone/
\nnoun
  1. (storia) (arte) (teatro) attore di teatro nell'antica Roma
    1. histrion
    2. play-actor
    1. (spregiativo) attore di poco conto
    2. attore che recita con enfasi
    3. persona che assume atteggiamenti ostentati e simulati
    play-actor
istrionismo
/istrioˈnizmo/
\nnoun
  1. dramatics
  2. histrionics
istruire
verb
  1. educate
  2. train
istruito
/istruˈito/
\nadjective
  1. cultured
  2. educated
istruttivo
/istrutˈtivo/
\nadjective
(per estensione)
  1. educational
  2. informative
  3. instructive
istruttore
/istrutˈtore/
\nnoun
(sport), (militare) colui che addestra particolarmente sportivi o militari
  1. instructor
  2. teacher
  3. coach
  4. examining
  5. investigating
istruttoria
/istrutˈtɔrja/
\nnoun
preliminary investigation
istruzione
/istruˈtsjone/
\nnoun
    1. education
    2. schooling
    3. training
    1. (scuola) (diritto) attività umana rigorosa e metodica col fine di far imparare, con insegnamenti teorici e pratici, una serie di nozioni collegate con un determinato ramo del sapere
    2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) comando impartito a un processore per eseguire le funzioni di un programma
    1. brief
    2. culture
    3. direction
    4. directive
    5. instruction
    6. learning
    1. insieme di conoscenze scolastiche o accademiche a propria disposizione
    2. (per estensione) complesso di discipline e di differenti ammaestramenti, generalmente volti al bene ed alla verità
    1. culture
    2. learning
istruzione primaria
noun
primary education
Italia
/iˈtalja/, /iˈtaː.li̯a/
\npronoun
(toponimo) (politica) (diritto) (geografia) stato dell'Europa meridionale (nome ufficiale: Repubblica italiana) il cui territorio coincide in gran parte con l'omonima regione geografica; delimitata a nord dalle Alpi e confinante (da ovest ad est) con Francia, Svizzera, Austria e Slovenia, è bagnata dal Mar Tirreno, canale di Sicilia, Mar Ionio, Mare Adriatico e Mar di Sardegna, e la sua capitale è Roma
Italy
italianismo
/italjaˈnizmo/
\nnoun
Italianism
italianista
/italjaˈnista/
\nnoun
Italianist
italianizzazione
/italjaniddzatˈtsjone/
\nnoun
italianization
italiano
adjective
(geografia) pertinente alla Italia
Italian
italiano
/itaˈljano/
\nnoun
(linguistica) lingua appartenente al gruppo delle lingue romanze della famiglia delle lingue indoeuropee, parlata prevalentemente in Italia; è la lingua romanza più simile al latino, sia dal punto di vista fonetico che lessicale
Italian
italico
/iˈtaliko/
\nadjective
(storia) che riguarda le popolazioni indoeuropee originarie dell'Italia antica prima della conquista da parte di Roma
Italic
Italo
pronoun
Italo
italofobia
/italofoˈbia/
\nnoun
Italophobia
ite
/ˈite/
\nsuffix
itis
iter
/ˈiter/
\nnoun
  1. course
  2. procedure
iti
suffix
itis
itifallico
adjective
ithyphallic
itinerario
/itineˈrarjo/
\nnoun
  1. tragitto da compiere
  2. (senso figurato) tragitto culturale
itinerary
itterbio
/itˈtɛrbjo/
\nnoun
ytterbium
itterizia
/itteˈritsja/
\nnoun
jaundice
ittico
adjective
  1. relativo al pesce
    fish
  2. dell'industria della pesca
    1. fishing
    2. ichthyic
ittiologia
/ittjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(zoologia) disciplina della zoologia specializzata nello studio dei pesci
ichthyology
Ittiosauro
/ittjoˈsawro/
\nnoun
(paleontologia), (zoologia), (erpetologia) rettile fossile che assomiglia ad un delfino
  1. ichthyosaur
  2. ichthyosaurus
ittrio
/ˈittrjo/
\nnoun
yttrium
iugero
/jud͡ʒero/
\nnoun
juger
Iugoslavia
pronoun
Yugoslavia
iugoslavo
adjective
Yugoslavian
IVA
  1. GST
  2. VAT
Ivan
pronoun
John
ivi
adverb
in quel luogo
  1. there
  2. therein
ivoriano
adjective
della Costa d'Avorio
Ivorian
ivoriano
/ivoˈrjano/
\nnoun
persona che proviene dalla Costa d'Avorio
Ivorian
izzare
/idˈdzare/
\nsuffix
suffisso impiegato nella formazione di verbi, la cui prima parte è riconducibile ad un aggettivo o sostantivo, e che indica generalmente il trasformare in, il rendere simile a o comunque l'attribuire ciò che tale aggettivo o sostantivo indica
  1. ise
  2. ize
Jacopo
/ˈjakopo/
\npronoun
Jacob
jazzista
/d͡ʒetˈtsista/
\nnoun
  1. jazzer
  2. jazzman
jet pack
/d͡ʒɛtpak/
\nnoun
(forestierismo) dispositivo a razzo indossato di solito sulla schiena, che permette a chi lo indossa di volare
  1. Raketenrucksack
  2. jet pack
jive
/d͡ʒaɪv/
\nnoun
(danza) torneo di ballo dal Nordamerica
jive
job
/d͡ʒɔb/
\nnoun
job
jodel
/ˈjɔdel/
\nnoun
yodel
joule
noun
(fisica) (chimica) unità di misura del Sistema Internazionale dell'energia. Si indica con il simbolo J, ed è pari al prodotto della forza di un newton per uno spostamento di un metro
joule
joystick
/ˈd͡ʒɔjstik/
\nnoun
(forestierismo) (informatica) dispositivo elettronico in forma di barra di comando, predisposto per il controllo di immagini sullo schermo di un elaboratore, soprattutto nei videogiochi
joystick
judo
/d͡ʒuˈdɔ/, /ˈd͡ʒudo/
\nnoun
judo
judoista
/d͡ʒudoˈista/
\nnoun
  1. judoist
  2. judoka
kafkiano
adjective
  1. (letteratura) di Franz Kafka, scrittore ceco di lingua tedesca (1883-1924)
  2. relativo a Kafka e alla sua opera
  3. (gergale) che richiama le situazioni poco probabili e prive di logica dei racconti di Kafka
  1. Kafkaesque
  2. hallucinating
  3. nightmarish
  4. upsetting
kalokagathia
/kalokaɡaˈti:a/
\nnoun
kalokagathia
kamut
noun
kamut
kantiano
/kanˈtjano/
\nadjective
(filosofia) (letteratura) (storia) (filosofia) che riguarda lo scrittore, storico e filosofo tedesco Kant
Kantian
kantismo
/kanˈtizmo/
\nnoun
(filosofia) filosofia di Kant
  1. Kantianism
  2. Kantism
karate
/karaˈtɛ/, /kaˈrate/
\nnoun
(forestierismo) (sport) arte marziale originaria del Giappone, nata nel diciottesimo secolo dalla commistione di tecniche di lotta cinesi e locali
karate
kashmiri
noun
Kashmiri
Katowice
pronoun
Katowice
kazako
noun
residente o nato della Repubblica del Kazakistan
  1. Kazak
  2. Kazakh
kazako
/kadˈdzako/
\nnoun
(linguistica) lingua turca occidentale strettamente imparentata con il Nogai e le lingue Karakalpak; è la lingua ufficiale del Kazakistan, ed è parlato anche in Asia Centrale, Iran, e nei territori dell'ex Unione Sovietica.
  1. Kazak
  2. kazakh
kebab
/keˈbab/
\nnoun
kebab
keniota
adjective
che è attinente al Kenia
Kenyan
keniota
/keˈnjɔta/
\nadjective
originario o residente in Kenia
Kenyan
Kenya
pronoun
Kenya
kermesse
/kerˈmɛs/
\nnoun
kermis
ketamina
/ketaˈmiːna/
\nnoun
(medicina) anestetico dissociativo a base di piperidina
ketamine
keynesiano
/kejneˈsjano/
\nadjective
Keynesian
killer
/ˈkiller/
\nnoun
(inglesismo) sicario, persona che uccide su commissione, dietro pagamento
killer
kilo-
/ˈkilo/
\nprefix
kilo-
kinyarwanda
noun
Kinyarwanda
Kirghizistan
/kirˈgidzistan/
\nnoun
(toponimo) stato dell'Asia centrale
Kyrgyzstan
knickerbocker
/ ˈnɪkərˌbɔkər/
\nnoun
  1. (storia) abitante di New York, discendente dei primi coloni olandesi della città
    Knickerbocker
  2. (knickerbockers) (abbigliamento) pantaloni da corsa le cui gambe coprono solo le cosce e le ginocchia e sono stretti sopra i polpacci
    Knickerbockers
kolchoz
/ˈkɔlkos/
\nnoun
(storia) (economia) fattoria collettiva sovietica fondata sul cooperativismo
kolkhoz
Kolkata
pronoun
(toponimo) (geografia) nome moderno di Calcutta, città dell'India
Kolkata
Konzern
noun
concern
Kyrie
/ˈkyrje/
\nnoun
(cristianesimo) nome comune di un'importante preghiera della liturgia cristiana, detta anche Kyrie eleison
Kyrie
L'Aia
/ˈlaːja/
\npronoun
(geografia) capitale dell'Olanda meridionale, e capitale amministrativa degli Paesi Bassi
  1. The Ague
  2. The Hague
la
article
articolo determinativo femminile singolare da usare solo con tutte le parole di genere femminile e di numero singolare; implica che il sostantivo in questione sia stato precedentemente menzionato e/o sia un particolare appartenente alla categoria diverso da ogni altro:
the
la
/la*/, /la/
\nnoun
(musica) sesta nota musicale della scala diatonica
la
la
pronoun
pronome femminile come complemento oggetto
  1. her
  2. it
la maggiore
/ˈla mad.ˈd͡ʒo.re/
\nnoun
A major
labbo
noun
Arctic skua
labbro
/ˈlabbro/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte esterna e carnosa che circonda la bocca, copre i denti e coopera alla formazione dei suoni e all'articolazione delle parole
    1. lip
    2. harelip
    1. specificatamente al plurale, la bocca intesa come organo per parlare
    2. (anatomia) orli cutanei esterni della vagina
    3. (per estensione) bordo di una fessura o di una ferita
    4. (senso figurato) bordo in rilievo di qualcosa
    5. (architettura) ciglio superiore di un recipiente
    harelip
labiale
adjective
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) inerente alle labbra
  2. (linguistica) di consonante che si pronuncia con le labbra
labial
labiale
/laˈbjale/
\nnoun
(linguistica)
  1. labial
  2. labial sound
labile
/ˈlabile/
\nadjective
  1. disoriented
    1. che manca velocemente
    2. (psicologia) di individuo psicologicamente debole
    3. (per estensione) che si lascia irretire in vizi, con riferimento al successo, ad una condizione di quiete e/o di benessere illudendosi che siano conseguenze di motivi invero non direttamente correlati
    1. ephemeral
    2. evanescent
    3. fleeting
    4. short-lived
    5. transient
  2. (chimica) che si predispone a cambiare
    1. ephemeral
    2. evanescent
    3. fleeting
    4. labile
    5. short-lived
    6. transient
labirintite
/labirinˈtite/
\nnoun
(medicina) infiammazione interna dell'orecchio
labyrinthitis
labirinto
/labiˈrinto/
\nnoun
  1. (architettura) edificio da cui è pressoché impossibile uscire
    1. labyrinth
    2. maze
    3. Labyrinth
    4. nodus
  2. (senso figurato) momento difficile
    1. Labyrinth
    2. nodus
  3. (anatomia) organo dell'orecchio interno che controlla l'equilibrio
    1. labyrinth
    2. Labyrinth
    3. nodus
laboratorio
/laboraˈtɔrjo/
\nnoun
(economia) (tecnologia) locale dedicato allo studio rigoroso, metodico, applicativo e pratico di un argomento
  1. lab
  2. laboratory
  3. workshop
laboriosamente
/laborjosaˈmente/
\nadverb
laboriously
laboriosità
/laborjosiˈta/
\nnoun
caratteristica di chi lavora alacremente
  1. industriousness
  2. laboriousness
laborioso
/laboˈrioso/
\nadjective
che richiede meticolosità e dedizione, per esempio per un'opera
  1. arduous
  2. hard-working
  3. industrious
  4. laborious
  5. strenuous
labrador
/ˈlabrador/
\nnoun
labrador
lacchè
/lakˈkɛ/
\nnoun
footman
laccio
/ˈlatt͡ʃo/
\nnoun
  1. (tessile) (abbigliamento) accessorio filiforme per chiudere capi d'abbigliamento, soprattutto calzature
  2. (medicina) accessorio simile al precedente per fermare emorragie
  1. lace
  2. lasso
  3. shoelace
  4. trap
laccio d'amore
noun
(araldica) figura araldica, e ornamento esteriore dello scudo, formata da due cordoni di seta attorcigliati ed intrecciati nello stesso modo dei nodi savoia; come ornamento è spesso presente sugli scudi delle donne ed è stato frequentemente impiegato nei collari di vari ordini cavallereschi, come L'Ordine Supremo della SS. Annunziata istituito nel 1362 da Amedeo VI di Savoia, detto il Conte Verde; come ornamento esteriore dello scudo delle dame vedove si preferisce la cordelliera
wake and ormond knot
lacerante
/lat͡ʃeˈrante/
\nadjective
    1. agonizing
    2. harrowing
    3. lacerating
    4. painful
  1. straziante, penetrante
    1. piercing
    2. shrill
lacerare
/lat͡ʃeˈrare/
\nverb
  1. lacerate
  2. rip
  3. tear
lacerazione
/lat͡ʃeratˈtsjone/
\nnoun
  1. (medicina) rottura di un rivestimento mucoso o cutaneo, d'intensità tale da lasciare scoperto il tessuto connettivo sottostante
    1. distress
    2. laceration
    3. tear
    4. wound
  2. (senso figurato)
    1. distress
    2. tear
    3. wound
lacerto
/laˈt͡ʃɛrto/
\nnoun
(anatomia) muscolo del braccio
muscle
laconicamente
/lakonikaˈmente/
\nadverb
  1. concisely
  2. laconically
laconicità
/lakoniʧiˈta/
\nnoun
  1. briefness
  2. laconic
laconico
adjective
che si esprime concisamente, che è di poche parole,
  1. concise
  2. laconic
lacrima
/ˈlakrima/
\nnoun
  1. (fisiologia) (medicina) goccia di umore acquoso secreta dalle ghiandole lacrimali dell'occhio al fine di lubrificare la cornea; stilla in modo consistente dagli occhi specialmente in caso di forte dolore fisico, di irritazioni e infiammazioni oculari o di profonda commozione
    1. tear
    2. teardrop
    1. (per estensione) goccia, stilla o piccolissima quantità di un qualsiasi liquido
    2. (per estensione) (raro) goccia densa nei fichi, simile al miele
    drop
  2. (senso figurato) qualsiasi oggetto di forma ricordante quella di una lacrima, di una goccia
    teardrop
  3. (araldica) figura araldica che rappresenta una lagrima smaltata d'azzurro
    goutte of tears
lacrima d'olio
noun
(araldica) figura araldica che rappresenta una lagrima smaltata di verde
  1. goutte of oil
  2. goutte of olive oil
lacrima d'oro
noun
(araldica) figura araldica che rappresenta una lagrima smaltata d'oro
goutte of gold
lacrima di pece
noun
(araldica) figura araldica che rappresenta una lagrima smaltata di nero
goutte of tar
lacrima di sangue
noun
(araldica) figura araldica che rappresenta una lagrima smaltata di rosso
goutte of blood
lacrima di vino
noun
(araldica) figura araldica che rappresenta una lagrima smaltata di porpora
goutte of wine
lacrimare
/lakriˈmare/
\nverb
secernere lacrime
  1. weep
  2. shed tears
lacuna
/laˈkuna/
\nnoun
hole
lacunoso
/lakuˈnoso/, /lakuˈnozo/
\nadjective
che ha delle lacune
lacunose
lacustre
adjective
  1. jezerski
  2. lacustrian
  3. lacustrine
ladino
adjective
relativo alla lingua ladina o alla popolazione che vive nei Grigioni, in Friuli e in alcune aree dolomitiche
Ladin
ladresco
/laˈdresko/
\nadjective
thief
ladro
/ˈla dro/
\nnoun
(diritto) chi compie furti o ruba
thief
ladrone
/laˈdrone/
\nnoun
(Bible)
thief
lager
noun
(forestierismo), (storia), (politica) campo di concentramento (o di sterminio); il termine si riferisce per antonomasia a quelli della Germania nazista durante la Seconda guerra mondiale
concentration camp
lager
/ˈlaɡer/
\nnoun
(forestierismo), (gastronomia) tipologia di birra a bassa fermentazione
lager
laggiù
/ladˈd͡ʒu/
\nadverb
  1. over there
  2. down there
laghetto
/laˈɡetto/
\nnoun
lakelet
lagna
/ˈlaɲɲa/
\nnoun
  1. moaning
  2. whinging
  3. whining
lagnarsi
/laɲˈɲarsi/
\nverb
  1. moan
  2. emettere lamenti
    1. complain
    2. grumble
lagnoso
/laɲˈɲoso/, /laɲˈɲozo/
\nadjective
  1. complaining
  2. grumbling
  3. moaning
  4. moany
  5. whiney
  6. whining
lago
/ˈlaɡo/
\nnoun
(geografia) concavità del terreno riempita d'acqua
  1. lake
  2. loch
lago di Costanza
/ˈlaːɡo di kosˈtant͡sa/
\npronoun
(toponimo) lago subalpino posto al confine di tre paesi: Germania, Svizzera e Austria
Lake Constance
laguna
/laˈɡu.na/
\nnoun
(geografia) distesa d'acqua marina, dal fondale generalmente poco profondo, separata dal mare da banchi di sabbia affioranti o strisce di terra
lagoon
laido
/ˈlaido/
\nadjective
che provoca ripugnanza
  1. filthy
  2. obscene
lama
noun
  1. (metallurgia) parte metallica tagliente ed affilata di un coltello, di un attrezzo o di una spada
    blade
  2. (religione) monaco buddista tibetano o mongolo
    1. lama
    2. llama
  3. terreno paludoso
    swamp
lama
/ˈlama/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) ruminante dei Camelidi che vive nel Sud America (Perù)
llama
lamaismo
/lamaˈizmo/
\nnoun
(religione) corrente del buddismo
Lamaism
lambello
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da un listello, o trangla scorciata, da cui pendono degli elementi di forma generalmente rettangolare o trapezoidale (in questo caso il lato più corto è quello aderente al listello) detti gocce; per lo più le gocce sono tre, ma si possono presentare anche in numero diverso che in questo caso va blasonato
label
lambire
/lamˈbire/
\nverb
  1. leccare avvicinando la lingua di quel tanto che basta per imprimere tocchi leggeri e brevi o appena accennati e quasi timidi, come saggiando o vellicando
    1. graze
    2. lap
    3. skim
    4. touch
  2. (per estensione) appressarsi al punto da toccare o passare rasente
    1. graze
    2. skim
    3. touch
lamella
/laˈmɛl:a/
\nnoun
  1. sottile lamina di metallo o altro materiale
    1. leaf
    2. plate
  2. (micologia) nei funghi appartenenti alla famiglia agaricacee, ciascuna delle pieghe presenti nella parte inferiore del cappello
    1. blade
    2. gill
lamentare
/lamenˈtare/
\nverb
  1. complain
  2. esprimere rammarico
    mourn
lamentarsi
/lamenˈtarsi/
\nverb
esternare il proprio dolore
  1. complain
  2. grumble
lamentazione
/lamentatˈtsjone/
\nnoun
lamentation
Lamentazioni
noun
Lamentations
lamentela
/lamenˈtɛla/
\nnoun
  1. complaint
  2. grumble
lamento
/laˈmento/
\nnoun
  1. lament
  2. moan
  3. wailing
  4. whining
lamentoso
/lamenˈtoso/, /lamenˈtozo/
\nadjective
  1. doleful
  2. mournful
  3. plaintive
lamiera
/laˈmiɛra]/
\nnoun
sheet
lamina
/ˈlamina/
\nnoun
    1. foil
    2. lamina
    3. leaf
    1. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) superficie metallica molto sottile
    2. (botanica) parte piatta della foglia
    sheet
laminare
adjective
  1. di lamina
  2. (per estensione)
  3. (fisica)
laminar
laminare
/lamiˈnare/
\nverb
(metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) ridurre un materiale in llamine con opportuna lavorazione
laminar
laminatoio
noun
rolling mill
laminina
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) glicoproteina strutturale delle membrane plasmatiche delle cellule, formata da tre diverse catene polipeptidiche unite per mezzo di ponti disolfuro
laminin
lampada
/ˈlampada/
\nnoun
  1. lamp
  2. light
lampadario
/lampaˈdarjo/
\nnoun
chandelier
lampadina
/lampaˈdina/
\nnoun
(elettrotecnica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo elettrico di vario tipo progettato per produrre luce composto da una parte in vetro o altri materiali che si illumina
  1. bulb
  2. lamp
lampante
/lamˈpante/
\nadjective
    1. che è lucente
    2. che è attinente a lampade
    1. shiny
    2. sparkling
  1. di ciò che è evidente, palese, conosciuto
    1. clear
    2. evident
    3. obvious
    4. shiny
    5. sparkling
lampassato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica agli animali con la lingua di smalto diverso, con l'eccezione di volatili, drago, grifone e rettili, che si dicono linguati.
  1. langued
  2. with tongue
lampeggiare
/lampedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. (impersonale) fulmini possono essere visti nel cielo
    sparkle
  2. emettere raggi di luce di varia luminosità
    1. flash
    2. sparkle
lampione
/lamˈpione/
\nnoun
street
lampone
adjective
detto di cosa che ha il colore del frutto della pianta di lampone
raspberry
lampone
/lamˈpone/
\nnoun
(botanica) pianta arbustiva della famiglia delle Rosacee, che dà frutti di colore rosso dal sapore acidulo, la sua classificazione scientifica è Rubus idaeus ( tassonomia)
raspberry
lana
/'la.na/
\nnoun
wool
lanceolato
/lant͡ʃeoˈlato/
\nadjective
(botanica) di lamina di una foglia, allungata e simile ad una lancia, più stretta verso l'apice, tre volte più lunga che larga
lanceolate
lancetta
/lanˈt͡ʃetta/
\nnoun
ciascun elemento del quadrante dell'orologio che segnano le ore, i minuti ed i secondi, noto anche col nome di sfera
needle
lancia
/ˈlant͡ʃa/
\nnoun
(armi) arma che veniva usata nel passato, composta da un manico, solitamente in legno, lungo da 1 a 6 metri e da una punta di pietra o di vari metalli
  1. lance
  2. spear
  3. launch
lanciabombe
/,lant͡ʃaˈbombe/
\nnoun
mortar
lanciafiamme
noun
flamethrower
lanciare
/lanˈt͡ʃiare/
\nverb
buttare in aria
  1. launch
  2. throw
  3. toss
lanciatore
noun
thrower
lancinante
/lant͡ʃiˈnante/
\nadjective
  1. piercing
  2. shooting
  3. stabbing
lancio
/ˈlant͡ʃo/
\nnoun
    1. drop
    2. shot
  1. (economia) (commercio) pubblicità finalizzata alla penetrazione nel mercato di un nuovo prodotto
    launch
  2. (sport) tiro lungo
    1. throw
    2. throwing
languido
/ˈlanɡwido/
\nadjective
    1. languorous
    2. lazy
  1. privo delle naturali energie
    1. dim
    2. faint
    3. languid
    4. languishing
    5. lingering
    6. pale
languire
/lanˈɡuire/
\nverb
  1. languish
  2. become weak
  3. grow faint
  4. pine away
languore
/lanˈɡwore/
\nnoun
  1. faintness
  2. languor
  3. lethargy
  4. listlessness
  5. weakness
lanolina
noun
lanolin
lantanio
/lanˈtanjo/
\nnoun
lanthanum
lanugine
/laˈnud͡ʒine/
\nnoun
  1. down
  2. lanugo
Lanusei
pronoun
Lanusei
lanzichenecco
/lantsikeˈnekko/
\nnoun
(storia) mercenario tedesco del periodo che va dal XV al XVII secolo
lansquenet
Laos
pronoun
(toponimo) (geografia) stato dell'Asia sudorientale, la cui capitale è Vientiane, confinante a nord con la Cina, ad est con il Vietnam, a sud con la Cambogia, e ad ovest con la Thailandia e la Birmania. Non ha sbocchi sul mare
Laos
laotiano
adjective
(geografia) del Laos
  1. Laos
  2. Laotian
laotiano
/laoˈtjano/
\nnoun
abitante del Laos
Laotian
lap dance
noun
lap dance
lapalissiano
/lapalisˈsjano/
\nadjective
(letterario) (colto) di fatto plateale la cui evidenza e contestazione risulta ridicola e qualsiasi dissenso è superficialmente superfluo o pateticamente certo, banalmente ovvio.
  1. obvious
  2. self-evident
laparoscopia
/laparoskoˈpia/
\nnoun
(medicina) esplorazione strumentale degli organi interni dell'addome
laparoscopy
laparotomia
/laparotoˈmia/
\nnoun
laparotomy
lapidario
adjective
  1. che è inerente ad una lapide
    lapidary
  2. conciso, incisivo (come si conviene alle iscrizioni; rif. a un discorso, frase ecc...)
    1. blunt
    2. concise
    3. direct
lapidazione
/lapidaˈtsione/
\nnoun
lapidation
lapide
/ˈlapide/
\nnoun
  1. (funeraria)(architettura) lastra di marmo o di pietra, collocata su un sepolcro o una tomba, sulla quale è incisa un'iscrizione funeraria
    1. gravestone
    2. headstone
    3. stone
    4. tombstone
  2. (commemorativa) lastra di marmo, pietra o altro materiale apposta su un monumento o un edificio per commemorare un evento o un personaggio ad esso riconducibili
    1. plaque
    2. tablet
lapillo
/laˈpillo/
\nnoun
(geologia) piccolo frammento di materiale solido (lava) che fuoriesce violentemente dai vulcani in fase eruttiva ed esplosiva; viene così chiamato anche nella nomenclatura internazionale usata dai vulcanologi e dai geologi; i frammenti possono avere un diametro tra i 2 e i 64 mm.
lapillus
lapis
/ˈlapis/
\nnoun
pencil
laplaciano
adjective
Laplacian
lappone di Inari
noun
Inari Sami
lappone di Kildin
noun
Kildin Sami
lappone settentrionale
noun
North Sami
lapsus
/ˈlapsus/
\nnoun
  1. lapse
  2. slip
Lara
pronoun
nome proprio femminile
Lara
lardo
/ˈlardo/
\nnoun
  1. salume di maiale italiano costituito in gran parte da grasso
    fat
  2. (per estensione) grasso del maiale sottocutaneo
    1. fat
    2. lard
largamente
/larɡaˈmente/
\nadverb
  1. broadly
  2. widely
larghezza
/larˈɡettsa/
\nnoun
  1. breadth
  2. width
largo
adjective
  1. che si estende
    1. wide
    2. broad
  2. che ha una certa larghezza
    1. wide
    2. make one’s way through
    3. push one’s way through
largo
/ˈlarɡo/
\nnoun
(architettura) piccola piazza formata dall'incrocio di vie diverse o dall'aumento di sezione di una strada
  1. make one’s way through
  2. push one’s way through
larice
/ˈlarit͡ʃe/
\nnoun
la sua classificazione scientifica è Larix europaea ( tassonomia)
larch
laringe
/laˈriŋd͡ʒe/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) condotto dell'apparato respiratorio compreso tra faringe e trachea, attraversato dall’aria della respirazione
larynx
laringite
/larinˈd͡ʒite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica della laringe
laryngitis
laringofaringite
noun
laringopharingitis
laringotracheite
/la,rinɡotrakeˈite/
\nnoun
laryngotracheitis
larva
/ˈˈlar.va/
\nnoun
  1. (biologia) (zoologia) (entomologia) stadio immaturo di sviluppo di molte tipologie di animali invertebrati, capace di condurre vita libera e che, attraverso uno o più processi di metamorfosi, evolverà in un esemplare adulto
    1. larva
    2. grub
    1. (entomologia) in particolare, stadio immaturo di sviluppo degli insetti
    2. (zoologia), (per estensione) impropriamente, lo stadio immaturo di alcuni vertebrati, in particolare pesci (avannotto) e anfibi (girino)
    1. husk
    2. wreck
larvale
/lar'vale/
\nadjective
(biologia), (zoologia) che riguarda una larva
larval
lasagna
/laˈzaɲa/
\nnoun
  1. (gastronomia) tagliatella, quasi sempre di sfoglia all'uovo, molto larga usata per minestre asciutte condite in vario modo
  2. (gastronomia) minestra al forno (prevalentemente al plurale: lasagne) formata da strati di sfoglia precotti intercalati da ragù, besciamella e formaggio grana grattugiato, originaria di Bologna
lasagna
lasciare
/laˈʃʃaːre/
\nverb
    1. (per estensione) chiudere un rapporto sentimentale o di amicizia, anche per causa di forza maggiore
    2. accompagnato da un complemento di vantaggio, mettere qualcosa in un posto per qualcuno
    3. (per estensione) accompagnato da un complemento di vantaggio, dare in eredità
    leave
  1. accompagnato da una subordinata oggettiva, permettere
    let
lasciarsi
/laʃˈʃarsi/
\nverb
  1. abbandonare ogni controllo su sé stessi, la propria persona o la propria vita
    let
  2. (per estensione) assentarsi brevemente o per un lungo periodo di tempo
    1. leave
    2. part
    3. separate
    4. split up
lascito
/ˈlaʃʃito/
\nnoun
(diritto) assegnazione di un bene tramite testamento
  1. bequeathal
  2. bequest
  3. legacy
lascivamente
/laʃʃivaˈmente/
\nadverb
  1. lasciviously
  2. lustfully
lascivia
/laʃˈʃivja/
\nnoun
  1. lasciviousness
  2. lust
  3. wantonness
lascivo
/laˈʃʃivo/
\nadjective
che tende ad abbandonarsi ai piaceri carnali e sensuali senza freni morali
  1. forward
  2. impudent
  3. provocative
  4. sexy
laserterapia
noun
laser therapy
lassativo
adjective
che ha un effetto leggermente purgante
laxative
lassismo
noun
laxism
lassù
/lasˈsu/
\nadverb
  1. up above
  2. up there
lastra
/ˈlastra/
\nnoun
  1. (tecnologia), (ingegneria) corpo formato da un piano relativamente sottile, in cui lo spessore è sempre di molto inferiore ad altezza e larghezza, e di forma generalmente rettangolare
    1. pane
    2. sheet
    3. slab
    1. (fotografia) corpo in vetro coperto di sostanze fotosensibili su cui, negli antichi apparecchi fotografici analogici, veniva impressa la luce entrante al momento dello scatto, per realizzare il negativo da cui poi sviluppare la fotografia vera e propria (caduto in disuso già da prima dello sviluppo della fotografia digitale con l'avvento delle pellicole sintetiche)
    2. (medicina), (familiare), (come abbreviazione di lastra radiologica) termine popolare per radiografia: fotografia delle ossa e/o degli organi interni effettuate mediante una macchina a raggi x, a scopo diagnostico
    plate
lastricato
/lastriˈkato/
\nnoun
(architettura) (ingegneria) pavimentazione a lastre di pietra
  1. flagged
  2. paved
  3. paving
lastrico
/ˈlastriko/
\nnoun
  1. pavement
  2. flagging
  3. paving
latente
/laˈtɛnte/
\nadjective
latent
latenza
/laˈtɛntsa/
\nnoun
latency
laterizio
adjective
(edilizia) (architettura) (tecnologia) (ingegneria) di prodotto in materiale ceramico a pasta porosa, usato per costruire opere edili
brick
laterizio
/lateˈrittsjo/
\nnoun
(edilizia) (architettura) (tecnologia) (ingegneria) prodotto in materiale ceramico a pasta porosa, usato per costruire opere edili
brick
latice
/ˈlatit͡ʃe/
\nnoun
latex
latifondista
/latifonˈdista/
\nadjective
landowner
latifondo
/latiˈfondo/
\nnoun
(storia) (agricoltura) grande appezzamento di terra
latifundium
Latina
pronoun
Latina è la seconda città del Lazio per importanza
Latina
latinismo
/latiˈnizmo/
\nnoun
Latinism
latinizzazione
noun
Latinization
latino classico
noun
classic latin
latino contemporaneo
noun
Contemporary Latin
latino medievale
noun
medieval Latin
latino volgare
noun
  1. vulgar latin
  2. Vulgar Latin
latino-americano
/la,tinoameriˈkano/
\nadjective
Latin American
latitante
/latiˈtante/
\nadjective
(diritto) di chi sfugge alla cattura
fugitive
latitanza
noun
hiding
latitudinale
/latitudiˈnale/
\nadjective
(geografia) che riguarda una latitudine
latitudinal
latitudine
/latiˈtudine/
\nnoun
(geografia) (topografia) distanza tra l'equatore e un luogo calcolata in gradi lungo l'arco del meridiano che passa da un punto della superficie terrestre
latitude
lato
/ˈlato/
\nnoun
  1. parte destra o sinistra di un oggetto o qualsiasi altra cosa
    1. broad
    2. wide
  2. (matematica) (geometria) (fisica) ciascuno dei segmenti formanti un poligono
    1. side
    2. edge
lato server
noun
server side
latrare
/laˈtrare/
\nverb
abbaiare in modo intenso, continuo o furibondo, detto di cane
bark
latrato
noun
verso del cane che latra
bark
latrina
/laˈtrina/
\nnoun
luogo pubblico o privato che contiene i servizi igienici
  1. cabinet
  2. lieux
latta
/ˈlatta/
\nnoun
  1. (metallurgia) lamiera d'acciaio rivestita da un sottile strato di stagno
    tin
  2. contenitore fatto di tale materiale
    1. can
    2. tin
lattame
noun
lactam
lattante
/latˈtante/
\nadjective
di mammifero che succhia il latte dalla madre
  1. nursing
  2. unweaned
lattazione
noun
lactation
latte
noun
(biologia) (biochimica) (fisiologia) (gastronomia) liquido secreto dalla ghiandola mammaria dalle femmine dei mammiferi
milk
latteo
adjective
milky
latteria
/latteˈria/
\nnoun
negozio dove si vendono latte e latticini
dairy
lattescente
/latteʃˈʃɛnte/
\nadjective
  1. lactescent
  2. milky
lattico
/ˈlattiko/
\nadjective
  1. lactic
  2. milk
lattiero
/latˈtjɛro/
\nadjective
  1. dairy
  2. milk
lattiginoso
/lattid͡ʒiˈnoso/
\nadjective
milky
lattoalbumina
noun
lactalbumin
lattoferrina
/ˈlattoferriːna/
\nnoun
lactoferrin
lattosio
/latˈtozjo/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) disaccaride formato da glucosio e galattosio, presente nel latte
lactose
lattuga
/latˈtuɡa/
\nnoun
(botanica)
lettuce
Laura
pronoun
Laura
laurea
/ˈlaurea/
\nnoun
classe di laurea, raggruppamento ufficiale di corsi di studio di tipo universitario, con obiettivi formativi comuni e con altri propri di ogni singolo corso, definiti dall'ateneo di riferimento
degree
laureare
/lawreˈare/
\nverb
  1. crown
  2. graduate
laurenzio
/lauˈrɛntsjo/
\nnoun
lawrencium
lauro
/ˈlauro/
\nnoun
  1. (letterario) alloro
  2. (senso figurato) rappresentazione di successo
  1. bay
  2. laurel
lauroceraso
/lawroˈʧɛrazo/
\nnoun
  1. cherry laurel
  2. Prunus laurocerasus
lava
/ˈlava/
\nnoun
(obsoleto) massa d’acqua o di fango che scende nel letto di un torrente
lava
lavabile
/laˈvabile/
\nadjective
  1. abwaschbar
  2. waschecht
  3. washable
lavaggio
/laˈvadd͡ʒo/
\nnoun
  1. wash
  2. washing
lavaggio del cervello
/laˈvadd͡ʒoˌdelˌt͡ʃervɛllo/
\nnoun
induzione forzata di un soggetto a cambiare pensieri e credenze, a vantaggio del manipolatore
  1. brainwashing
  2. brain-washing
lavagna
/laˈvaɲɲa/
\nnoun
blackboard
lavamacchine
noun
car washer
lavanda
/laˈvanda/
\nnoun
  1. (raro) l'azione del lavare
    1. washing
    2. bath
    3. scrub
    4. wash
    5. washout
  2. (botanica) pianta
    lavender
lavanderia
/lavandeˈria/
\nnoun
impresa in cui si lava la biancheria
  1. laundry
  2. washhouse
lavandino
/lavanˈdino/
\nnoun
  1. washbasin
  2. washbowl
lavapiatti
/lavaˈpjatːi/
\nnoun
dishwasher
lavare
/laˈvare/
\nverb
pulire qualcosa utilizzando l' acqua ed anche il sapone
wash
lavarsi
/laˈvarsi/
\nverb
pulirsi
wash
lavastoviglie
/lavastoˈviʎʎe/
\nnoun
(elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo idraulico che serve a lavare (e spesso anche ad asciugare) stoviglie, pentole e altre suppellettili domestiche di piccole dimensioni
dishwasher
lavata
noun
atto del lavare
  1. bath
  2. wash
  3. washing
lavativo
/lavaˈtivo/
\nnoun
  1. clistere
    enema
  2. (senso figurato) (gergale) (scherzoso) detto di persona che si pensa non faccia molto, almeno non quanto ci si aspetta, o che non dimostra capacità
    1. idler
    2. layabout
    3. shirker
    4. skiver
    5. slacker
lavato
/la'vato/
\nadjective
  1. washed
  2. che è stato pulito con acquae detergente
    1. clean
    2. cleaned
lavatrice
/la.vaˈtri.t͡ʃe/
\nnoun
  1. macchinario in grado di effettuare operazioni di lavaggio specialmente in ambito industriale
  2. (per estensione) (tecnologia) (elettrotecnica) (ingegneria) elettrodomestico atto al lavaggio di indumenti, atto a fare il bucato
  3. (tecnica) (edilizia) nell'edilizia, macchinario atto a liberare attraverso lavaggi le sabbie, le ghiaie e il pietrisco usati per formare calcestruzzi da impurità di natura terrosa o argillosa che ne comprometterebbero altrimenti la resistenza
  1. washing-machine
  2. washing machine
lavorabile
/lavoˈrabile/
\nadjective
workable
lavorare
/lavoˈrare/
\nverb
(diritto) (economia) svolgere un'attività fisica o intellettuale di breve o lunga durata per esercitare una professione o un'arte
work
lavorativo
adjective
  1. arable
  2. tillable
  3. work
  4. working
lavorato
/lavoˈrato/
\nadjective
(economia) (commercio) di sostanza che ha subito lavorazione
  1. carved
  2. cultivated
  3. decorated
  4. embellished
  5. finished
  6. inlaid
lavorazione
/lavoratˈtsjone/
\nnoun
  1. manufacture
  2. work
  3. working
lavori forzati
noun
forced works
lavoro
/laˈvoro/
\nnoun
  1. qualsiasi attività fisica o intellettuale compiuta per ottenere un bene, un servizio o altro
    1. work
    2. labour
    3. job
  2. (sociologia) (politica) (diritto) (economia) attività umana rigorosa e metodica per produrre e dispensare beni e servizi, esplicata in cambio di compenso e regolata dalla legge
    job
lavoro ripartito
noun
job sharing
lavukaleve
noun
lingua parlata in Isole Salomone.
Lavukaleve
Lazio
/ˈlaːt͡sjo/
\npronoun
(toponimo) regione del centro-Italia, (confinante con la Toscana, l'Umbria, l'Abruzzo, il Molise e la Campania e bagnata ad ovest dal mar Tirreno), il cui capoluogo è Roma, la capitale d'Italia
Latium
lazzaretto
/laddzaˈretto/
\nnoun
  1. lazaret
  2. lazarette
  3. lazaretto
lazzarista
noun
Lazarist
lazzarone
/lad.d͡za.ˈro.ne/
\nnoun
    1. (storia) appellativo che fu affibbiato dagli Spagnoli agli abitanti del quartiere Mercato di Napoli durante i moti di Masaniello del 1647
    2. (storia) appellativo che fu affibbiato agli abitanti di Napoli che durante il Risorgimento erano rimasti fedeli alla monarchia dei Borbone di Napoli
    lazzarone
  1. (per estensione) (obsoleto) popolano, soprattutto riferito agli abitanti del meridione d'Italia
    1. ruffian
    2. scoundrel
  2. (familiare) (scherzoso) persona che non lavora e si dedica ad una vita senza responsabilità
    1. good-for-nothing
    2. layabout
    3. slacker
leader
/ˈlider/
\nnoun
(politica) capo di un partito politico
leader
leale
/leˈale/
\nadjective
che agisce con sincerità
  1. faithful
  2. honest
  3. loyal
  4. sincere
lealismo
/leaˈlizmo/
\nnoun
(politica) comportamento leale rispetto a chi detiene il potere
loyalism
lealmente
adverb
  1. fairly
  2. faithfully
  3. loyally
  4. sincerely
lealtà
/lealˈta/
\nnoun
  1. loyalty
  2. fairness
  3. faithfulness
  4. honesty
leasing
/ˈlizinɡ/
\nnoun
leasing
lebbra
/ˈlebbra/
\nnoun
(medicina) morbo di Hansen
leprosy
lecca-lecca
noun
(gastronomia) prodotto dolciario costituito da una caramella di vari gusti solitamente di forma circolare o piatta collocata su un bastoncino destinato soprattutto ai bambini
  1. lollipop
  2. lolly
leccaculo
noun
(volgare) persona viscida che si comporta in modo estremamente servizievole per ottenere aiuti particolari da parte di qualcuno
  1. apple-polisher
  2. lick-arse
  3. toady
leccarda
noun
(per estensione) la piastra (generalmente di colore nero) utilizzata nei moderni forni per la raccolta dei grassi di cottura
dripping pan
leccardia
noun
ghiottoneria, leccornia
gluttony
leccardo
noun
ghiottone, persona golosa
glutton
leccare
/lekˈkare/
\nverb
  1. toccare più volte qualcuno o qualcosa con la lingua
    lick
  2. (senso figurato) essere adulatore di qualcuno
    1. lick
    2. flatter
leccata
/lekˈkata/
\nnoun
  1. lick
  2. lickong
leccio
/ˈlett͡ʃo/
\nnoun
(botanica) specie di quercia, con foglie cuoiose, ovali o lanceolate, intere sdentate, forma i boschi dell'Italia meridionale; la sua classificazione scientifica è Quercus ilex ( tassonomia)
  1. holm oak
  2. ilex
leccornia
/lekkorˈnia/, /lekˈkɔrnja/
\nnoun
  1. dainty
  2. delicacy
  3. titbit
lecitamente
/ /let͡ʃitaˈmente/
\nadverb
  1. lawfully
  2. legitimately
ledere
/ˈlɛdere/
\nverb
  1. damage
  2. injure
lega
/ˈleɡa/
\nnoun
  1. (storia) (politica) alleanza fra due o più stati od istituzioni, tesa a cercare di raggiungere scopi comuni
    1. association
    2. gang
    3. league
    4. society
  2. (metallurgia) insieme di due o più metalli
    1. federation
    2. league
  3. unità di misura di lunghezza di che cambia da stato a stato che, nei paesi di lingua inglese, corrisponde a metri 4828
    1. federation
    2. league
    3. alloy
legaccio
/leˈɡatt͡ʃo/
\nnoun
punto del lavoro a maglia, che alterna, sul diritto del lavoro, un ferro a diritto e un ferro a rovescio
  1. lace
  2. string
  3. tape
legale
adjective
che rispetta una legge
  1. lawful
  2. legal
  3. legitimate
legale
/leˈɡale/
\nnoun
(professione) chi esercita la professione di avvocato
  1. attorney
  2. lawyer
legalismo
/leɡaˈlizmo/
\nadverb
legalism
legalità
/leɡaliˈta/
\nnoun
legality
legalizzare
/legalidˈdzare/
\nverb
far diventare legale
  1. authenticate
  2. notarise
  3. notarize
legalizzazione
/leɡaliddzatˈtsjone/
\nnoun
legalization
legalmente
/leɡalˈmente/
\nadverb
legally
legame
/leˈɡame/
\nnoun
    1. tie
    2. connection
    3. link
    4. relationship
  1. (fisica) (chimica) forza che unisce atomi o molecole
    bond
legame a idrogeno
noun
hydrogen bond
legame chimico
/leˈɡame ˈkimiko/
\nnoun
chemical bond
legame covalente
noun
covalent bond
legame di coordinazione
noun
coordination bond
legame ionico
noun
ionic bond
legame metallico
noun
metallic bond
legame quadruplo
noun
quadruple bond
legame semplice
noun
simplex bond
legare
/leˈɡa.re/
\nverb
stringere con una fune, una catena o un altro vincolo:
  1. tie
  2. bind
  3. connect
  4. join
  5. tie up
legato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a corni, mazze d'armi, chiavi papali, scudi, cordoni, fasci consolari, mazzi di fiori e altre figure con legami, lacci e nastri di smalto diverso; talora impiegato anche con riferimento alle corde delle arpe e di altri strumenti, ma in questo significato è preferibile cordato
  1. secured
  2. stringed
  3. tied
legato
/leˈɡato/
\nnoun
  1. (diritto) atto di ultima volontà con cui il testatore cede uno o più beni determinati del suo patrimonio. Fa sorgere successione a titolo particolare
    bequest
  2. (storia) nell'antica Roma, funzionario di stato col fine di informare eserciti e governanti esteri
    1. fastened
    2. secured
    3. tied
legatura
/leɡaˈtura/
\nnoun
(musica)
tie
legazione
/legatˈtsjone/
\nnoun
legation
legenda
/leˈd͡ʒenda/
\nnoun
  1. label
  2. legend
legge
/ˈledd͡ʒe/
\nnoun
diritto di legge: attuazione della legge e/o moderazione
  1. law
  2. regulation
leggenda
/leɡˈɡɛnda/
\nnoun
  1. (letteratura) (storia) racconto molto antico che appartiene alla cultura di un popolo, contraddistinto dall'unione di elementi reali ad altri che non lo sono
    1. caption
    2. legend
    3. myth
    4. saga
  2. (gergale) (senso figurato) persona che ha compiuto imprese storiche apprezzabili o, più semplicemente, ammirata da altre ad essa simili
    legend
  3. (antropologia) (etnologia) storia inventata
    1. legend
    2. story
    3. tale
leggendariamente
adverb
legendarily
leggendario
adjective
    1. (letteratura) (storia) che ha carattere di leggenda, che appartiene alla leggenda
    2. (per estensione) di avvenimento o personaggio reale degno di leggenda
    1. marvellous
    2. wonderful
  1. qualcosa di immaginifico, oltre il normale dire
    1. legendary
    2. marvellous
    3. mythical
    4. wonderful
leggendario
/ledd͡ʒenˈdarjo/
\nnoun
raccolta medievale di leggende agiografiche
  1. marvellous
  2. wonderful
leggere
/ledˈd͡ʒɛre/, /ˈlɛdd͡ʒere/
\nverb
  1. interpretare la scrittura al fine di ottenere informazioni
  2. individuare uno stato d'animo o comunque interpretare fatti di per sé non evidenti
  3. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) comprendere la gestione finanziaria di un'azienda con lo studio del bilancio di esercizio e dei dati da questo ricavabili
read
leggerezza
/ledd͡ʒeˈrettsa/
\nnoun
  1. thoughtlessness
  2. scarsità di peso
    1. agility
    2. lightness
    3. nimbleness
leggermente
/led.dʒɛr.ˈmen.te/
\nadverb
lightly
leggero
/ledˈd͡ʒɛro/
\nadjective
  1. airy
  2. soft
leggiadria
/ledd͡ʒaˈdria/
\nnoun
    1. loveliness
    2. prettiness
  1. la qualità associata alla grazia e al garbo
    1. ease
    2. elegance
leggibile
/leɡˈɡibile/
\nadjective
  1. legible
  2. readable
leggio
/ledˈd͡ʒio/
\nnoun
Sostegno portatile per spartiti musicali o simili, solitamente metallico, pieghevole, provvisto di stelo telescopico e treppiede per l'appoggio a terra.
  1. bookrest
  2. bookstand
  3. holder
legiferare
/led͡ʒifeˈrare/
\nverb
legislate
legionario
adjective
(raro) relativo alla legione
legionary
legionario
/led͡ʒoˈnarjo/
\nnoun
(militare) soldato romano, chiamato così perché membro di una legione
legionary
legione
/leˈd͡ʒone/
\nnoun
(militare) reggimento di carabinieri e o di finanzieri
legion
legislativo
/led͡ʒizlaˈtivo/
\nadjective
  1. lawmaking
  2. legislative
legislatore
/led͡ʒizlaˈtore/
\nnoun
  1. (politica) chi emana leggi
  2. (per estensione)
  3. (per antonomasia) parlamento
  1. legislator
  2. lawgiver
  3. lawmaker
legislatura
noun
legislature
legislazione
/led͡ʒizlaˈtsione/
\nnoun
  1. legislation
  2. law-making
legittima
noun
(diritto) parte del patrimonio di cui non si può disporre per testamento perché riservata per legge ai legittimari
  1. allowed
  2. legitimate
  3. licit
  4. right
  5. worthy
legittimamente
/led͡ʒittimaˈmente/
\nadverb
legitimately
legittimazione
noun
(diritto) conferma di legalità di qualcosa
legitimation
legittimità
/led͡ʒittimiˈta/
\nnoun
l'essere legittimo
  1. legality
  2. legitimacy
legittimo
/leˈd͡ʒittimo/
\nadjective
(diritto) conforme alla legge
  1. justifiable
  2. lawful
  3. legal
  4. legitimate
  5. proper
  6. right
legna
/ˈleɲɲa/
\nnoun
  1. firewood
  2. wood
legname
/leɲˈɲame/
\nnoun
(botanica) (falegnameria) raccolta di legno
  1. timber
  2. wood
legno
/ˈleɲɲo/
\nnoun
    1. (botanica) (falegnameria) materiale ricavato dal fusto delle piante ed utilizzato per fabbricare mobili, case, parti di attrezzi, armi, pavimenti, imballaggi, oggetti vari e come materiale per riscaldare e cucinare
    2. pezzo, bastone di legno
    3. (letterario) imbarcazione costruita in legno
    wood
  1. (musica) strumento a fiato
    1. woodwind
    2. wood
legnoso
/leˈɲɲoso/
\nadjective
  1. ligneous
  2. wooden
  3. woody
leguleio
/leɡuˈlɛjo/
\nnoun
pettifogger
legume
/leˈɡume/
\nnoun
(botanica) frutto delle leguminose
  1. legume
  2. pod
Lei
pronoun
you
lei
pronoun
Terza persona singolare, femminile. Quando viene usato come complemento, è più spesso preceduta da una preposizione. Esso si ripete di nuovo o di un altro pronome della terza persona singolare femminile quando si vuole sottolineare la persona o cosa in questione.
she
leibniziano
adjective
Leibnizian
lembo
/ˈlembo/
\nnoun
  1. striscia lunga e sottile
    1. hem
    2. strip
    1. estremità di una veste o di un tessuto
    2. (nautica) antica imbarcazione
    3. (medicina) (chirurgia) segmento di tessuto con vasi sanguigni propri, che può essere trasferito da un sito donatore per ricostruire un'area rimasta priva di sostanza, per esempio a causa di un trauma o della rimozione di un tumore
    hem
lemma
/ˈlɛm.ma/
\nnoun
  1. (matematica) proposizione assunta per vera nella dimostrazione di un teorema; generalmente è dimostrata precedentemente al teorema stesso
  2. (linguistica) parola o locuzione, scritta in grassetto, scelta per convenzione tra le varie forme di una parte del discorso (sostantivo, verbo, ecc.) per essere inserita in un dizionario in ordine alfabetico e poi definita
lemma
lemmario
/lemˈmarjo/
\nnoun
headwords
lemure
/ˈlɛmure/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (primatologia) proscimmia del genere Lemure, il cui habitat è il Madagascar
lemur
lemuri
/ˈlɛmuri/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (primatologia) proscimmie del Madagascar
lemures
lemuridi
noun
(zoologia), (mammalogia) proscimmie arboricole e fitofaghe tipiche del Madagascar e delle isole Comore
Lemurs
lenire
verb
relieve
lenocinio
/lenoˈt͡ʃinjo/
\nnoun
  1. panderism
  2. pimping
  3. procuring
lenone
/leˈnone/
\nnoun
  1. pander
  2. pimp
lentamente
/lentaˈmente/
\nadverb
slowly
lente
/ˈlɛnte/
\nnoun
lens
lente acromatica
noun
achromatic lens
lente cilindrica
noun
cylindrical lens
lentiggine
/lenˈtidd͡ʒine/
\nnoun
  1. freckle
  2. lentigo
lento
/ˈlɛnto/
\nadjective
slow
lenza
/ˈlɛntsa/
\nnoun
  1. line
  2. (gergale)
    scoundrel
lenzuolo
/lenˈtswɔ.lo/
\nnoun
ognuno dei due teli di stoffa che si distendono sul letto tra la coperta ed il materasso
sheet
Leonardo
/leoˈnardo/
\npronoun
Leonard
Leone
/le.ˈo.ne/
\npronoun
costellazione dello zodiaco
  1. Leo
  2. Lion
leone
/le.ˈo.ne/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia) grande mammifero carnivoro appartenente alla famiglia dei Felidi, con dimensioni variabili da 170 a 250 cm e peso variabile da 150 a 225 kg, con pelliccia di colore variabile tra il giallo, il rossiccio e l'ocra. La criniera (che lo distingue dalla femmina della specie, la leonessa) varia invece dal biondo al marrone scuro, ed il ciuffo al termine della coda è nero, la sua classificazione scientifica è Panthera leo ( tassonomia)
  2. (per estensione) (astrologia) persona nata quando il Sole si trova nel segno zodiacale del Leone, indicativamente tra il 23 luglio e il 23 agosto
lion
leonessa
/leoˈnessa/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) femmina del leone
lioness
leonino
adjective
lionlike
leontiasi
noun
leontiasis
leopardo
/leoˈpardo/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia) grande felino veloce e slanciato, dal manto giallognolo e chiazzato di scuro il cui habitat è l' Africa e l' Asia; la sua classificazione scientifica è Panthera pardus ( tassonomia)
    leopard
  2. (araldica) figura convenzionale del leone rappresentato con la testa in maestà e in posizione di passante, appoggiato su tre zampe con quella anteriore destra sollevata; tutti gli altri elementi sono gli stessi del leone. L'araldica inglese non usa un termine particolare per questa figura ma preferisce definirla con attributi applicati al termine leone
    1. leopard
    2. leopard-skin
    3. lion passant guardant
Leopoli
pronoun
Lviv
lepegoso
adjective
che è in superifice viscido e scivoloso
  1. slick
  2. slimy
  3. smarmy
lepido
/ˈlɛpido/
\nadjective
(di individuo)Piacevolmente arguto e spiritoso
witty
Lepre
noun
Lepus
lepre
/ˈlɛpre/
\nnoun
  1. (zoologia) roditore appartenente alla famiglia dei Leporidi
    hare
    1. (zoologia) roditore appartenente al genere Lepre, caratterizzato dagli arti posteriori più lunghi degli anteriori
    2. (sport) atleta che nelle gare di corsa ha il compito di tenere alta l'andatura del gruppo per favorirne un altro che si prefigge di vincere la gara o di abbassare un record
    pacemaker
leptone
/lepˈtone/
\nnoun
lepton
lercio
/ˈlert͡ʃo/, /ˈlɛrt͡ʃo/
\nadjective
  1. filthy
  2. foul
lerciume
/lerˈt͡ʃume/
\nnoun
filth
lesbica
/ˈlɛzbika/
\nnoun
  1. dyke
  2. lesbian
lesbismo
noun
lesbianism
lesione
/leˈzjone/
\nnoun
(medicina) qualsiasi alterazione a carico di un tessuto o di un organo che comporti un cambiamento della forma, della funzione o della morfologia degli stessi, come conseguenza di un insulto fisico, chimico o biologico
  1. injury
  2. lesion
  3. wound
  4. crack
  5. dasmage
  6. offence
lessatura
/lessaˈtura/
\nnoun
(gastronomia) metodo di cottura che usa la bollitura nell'acqua
  1. boil
  2. boiling
lessicale
/lessiˈkale/
\nadjective
(linguistica) relativo al lessico
lexical
lessico
/lɛsːɪko/
\nnoun
  1. lexic
  2. (linguistica) insieme di parole e locuzioni proprie di una lingua
    1. lexicon
    2. vocabulary
  3. (linguistica) dizionario delle voci specialmente riferite a lingue classiche, antiche, specialistiche o poco diffuse
    1. dictionary
    2. lexicon
lessicografia
/lessikoɡraˈfia/
\nnoun
(linguistica) branca della linguistica che studia la tecnica di compilazione di dizionari e lessici, adeguandola alla nascita di nuovi arcaismi e neologismi
lexicography
lessicografico
/lessikoˈɡrafiko/
\nadjective
lexicographic
lessicologia
/lessikoloˈɡia/
\nnoun
lexicology
lesto
/ˈlɛsto/
\nadjective
  1. che opera e si muove prontamente e con destrezza
    nimble
  2. che avviene o agisce con velocità
    quick
lestofante
/lestoˈfante/
\nnoun
  1. crook
  2. delinquent
lestofanti
/lestoˈfanti/
\nnoun
  1. crook
  2. delinquent
letale
/leˈtale/
\nadjective
che arreca morte
lethal
letamaio
/letaˈmajo/
\nnoun
pigsty
letame
/leˈtame/
\nnoun
(agricoltura) concime formato dagli escrementi di alcuni animali mischiati con la paglia che si trova nella stalla ove sono rinchiusi
manure
letargo
/leˈtarɡo/
\nnoun
periodo di tempo in cui la vita assume forme latenti, in cui vengono a trovarsi alcuni animali. Può essere determinato da influenze estrinseche (per esempio condizioni climatiche) o intrinseche
  1. aestivation
  2. estivation
  3. hibernation
letizia
/leˈtittsja/
\nnoun
  1. delight
  2. gladness
  3. joy
lettera
/ˈˈlɛttera/, /ˈlettera/
\nnoun
  1. (dell’alfabeto) resa di un suono per iscritto
  2. comunicazione scritta che si invia solitamente tramite posta a una o più persone o enti
  3. (diritto) scrittura
  4. (economia) documento emesso a scopo di garanzia da un istituto di credito, col quale un soggetto può ottenere un finanziamento da parte di altri soggetti
  5. (per estensione) particolare lineiforme scritto delle lingue parlate
  1. letter
  2. epistle
letterale
/letteˈrale/
\nadjective
literal
letteralmente
/letteralˈmente/
\nadverb
literally
letterario
/letteˈrarjo/
\nadjective
(linguistica) (letteratura) (arte) inerente alla letteratura
literary
letterata
/letteˈrata/
\nnoun
  1. literate
  2. scholar
letterato
adjective
che è interessato alla letteratura
  1. cultured
  2. educated
  3. learned
  4. well-read
letterato
/letteˈrato/
\nnoun
  1. (professione) (letteratura) studioso di letteratura
    1. academic
    2. intellectual
    3. literatus
    4. scholar
    1. (senso figurato) persona colta
    2. (gergale) (scuola) studente modello
    1. academic
    2. intellectual
    3. scholar
letteratura
/letteraˈtura/
\nnoun
insieme di opere affidate alla scrittura e variamente fondate sui valori della parola, che riguardano una specifica cultura, civiltà, epoca o genere
  1. literature
  2. pamphlet
lettiga
/letˈtiga/
\nnoun
stretcher
letto
adjective
che può essere utilizzato per dormire
bed
letto
/ˈlɛtto/
\nnoun
(geografia) (geologia) la parte dell'alveo del fiume nella quale scorre il fiume
bed
Lettonia
/leˈttɔːnja/
\npronoun
(geografia) stato europeo che confina a ovest con il Mar Baltico, a nord con l'Estonia e est con la Russia e a sud con la Lituania e stato che occupa il suddetto territorio
Latvia
lettore
/letˈtore/
\nnoun
  1. (religione) persona che in alcune chiese cristiane, come la Chiesa cattolica, la Chiesa anglicana e quella ortodossa, è incaricata di proclamare la parola di Dio e altri testi nelle celebrazioni liturgiche e di esercitare altri compiti in campo pastorale
    reader
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo elettronico che decodifica e riceve informazioni da un supporto
    1. driver
    2. lector
    3. lecturer
    4. player
    5. reader
    6. scanner
lettore ottico
noun
scanner
lettura
/letˈtura/
\nnoun
  1. lecture
  2. reading
leucemia
/leut͡ʃeˈmia/
\nnoun
(biologia) (medicina) tumore maligno delle “forme immature” delle cellule del sangue (insufficienza e/o “mancanza” nel “nutrimento” del midollo osseo in alcuni individui del genere umano)
  1. leukaemia
  2. leukemia
leucina
noun
leucine
leucoblasto
noun
leukoblast
leucocita
/linfoˈt͡ʃita/
\nnoun
leucocyte
leucopenia
noun
  1. leucopenia
  2. leukopenia
leucotriene
noun
leukotriene
leva
noun
  1. (fisica) macchina semplice consistente in una barra rigida o corpo che può ruotare attorno ad un punto rigido di supporto o fulcro
    lever
  2. (per estensione) fattore moltiplicativo
    1. incentive
    2. lever
    3. stimulus
levante
adjective
(geografia) relativo alla direzione est o al vento che spira in quella direzione
rising
levante
/leˈvante/
\nnoun
vento che, nel Mediterraneo, soffia da est
east
levantino
adjective
  1. (letteratura) (storia) (filosofia) (arte) che proviene dal levante, ovvero da ogni paese orientale rispetto all'Europa, in particolare dall'Asia sudoccidentale
    Levantine
  2. di chi si occupa d'affari in modo scaltro, astuto e spregiudicato
    unscrupulous
levare
/leˈvare/
\nverb
muovere verso l'alto
  1. remove
  2. take away
  3. have
  4. lift
  5. move
  6. put up
levarsi
/leˈvarsi/
\nverb
  1. get out
  2. get up
  3. rise
  4. stand up
  5. take flight
  6. take off
levatrice
/levaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
(professione) la donna che assiste le partorienti
midwife
levigare
/leviˈɡare/
\nverb
far diventare liscio
  1. polish
  2. smooth
levita
/leˈvita/
\nnoun
(religione) "secondo" livello di sacerdozio nella religione ebraica
Levite
levitazione
noun
levitation
Levitico
/leˈvitiko/, /[ le'vitiko ]/
\nnoun
Leviticus
levità
noun
  1. levity
  2. lightness
levriere
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta un cane con il corpo magro e slanciato, le orecchie tese e sempre collarinato; nell'araldica estera è possibile trovare anche il levriere senza collare
greyhound
levulosio
noun
  1. levulose
  2. fructose
lezgiano
noun
Lezgian
lezione
/ leˈt͡sione/
\nnoun
  1. (scuola) istruzione che l'insegnante trasmette da a uno o più studenti senza intervallo in un periodo di tempo prefissato
    1. lesson
    2. class
    3. lecture
  2. (senso figurato) lavata di capo
    1. class
    2. lecture
leziosità
/lettsjosiˈta/
\nnoun
affectation
lezioso
/letˈtsjoso/, /letˈtsjozo/
\nadjective
che si esprime e comporta con eccesso di dolcezza e grazia
affected
liasi
noun
(biologia) (biochimica) enzima che accelera la rottura di legami chimici sfruttando reazioni al di fuori dell'idrolisi e dell'ossidazione
lyase
Libano
/liˈbano/
\nnoun
(toponimo) (geografia) stato dell'Asia sudoccidentale, la cui capitale è Beirut, confinante con Siria a nord e ad est, e con Israele a sud, e che si affaccia sulla parte più orientale del mar Mediterraneo ad ovest
Lebanon
libbra
/ˈlibbra/
\nnoun
  1. pound
  2. (fisica) unità di misura di peso o di massa utilizzata in epoche storiche passate ed ancora in uso nei paesi anglosassoni, dove è chiamata pound (abbreviato Ib) e corrisponde a 453,59237 grammi. La libbra romana corrispondeva a 327,168 grammi
    libra
libbre
/ˈlibbre/
\nnoun
pounds
libeccio
/liˈbetʧi/
\nnoun
  1. southwester
  2. sou’wester
libellula
/liˈbɛllula/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia) insetto dal corpo sottile con quattro grandi ali trasparenti
    dragonfly
  2. (per estensione) simbolo di leggerezza, agilità, eleganza nei movimenti
    butterfly
Libera
pronoun
nome proprio di persona femminile
Libera
liberaldemocratico
adjective
liberal democrat
liberaldemocrazia
noun
liberal democracy
liberale
adjective
    1. disposto a donare largamente e spontaneamente; generoso
    2. che dimostra generosità o nobiltà d'animo
    1. generous
    2. liberal
    3. open-handed
    1. che rispetta la libertà altrui; tollerante
    2. (storia) (filosofia) (sociologia) (politica) (diritto) (economia) fautore del liberalismo, che s'ispira ai principi del liberalismo
    liberal
liberale
/libeˈrale/
\nnoun
(storia) (filosofia) (politica) (diritto) persona che aderisce alle teorie e ai principi del liberalismo o è iscritto a un partito liberale
liberal
liberale classico
adjective
classical liberal
liberalismo
/liberaˈlizmo/
\nnoun
(storia) (filosofia) (sociologia) (politica) (diritto) (economia) teoria politica, economica e sociale che pone le libertà individuale al centro della vita associata, e sostiene contestualmente la limitazione del potere e delle prerogative di chi impersona l'autorità sovrana
liberalism
liberamente
/liberaˈmente/
\nadverb
  1. freelly
  2. liberally
liberare
/libeˈrare/
\nverb
  1. (storia) (di persona o cosa) rendere libero qualcuno o qualcosa
    1. emancipate
    2. excuse
    3. exempt
    4. frank
    5. free
    6. liberate
  2. (commercio) pagare totalmente
    1. clear
    2. excuse
    3. exempt
    4. frank
    5. pay in full
    6. pay off
  3. (familiare) lasciare ampio spazio togliendo qualcosa
    1. save
    2. clear
    3. deliver
    4. release
    5. rescue
    6. rid
liberarsi
/libeˈrarsi/
\nverb
    1. become
    2. break
    3. free
    4. get rid of
    5. rid
    6. shake
    1. (per estensione) escludere qualcuno dalle proprie frequentazioni, nel lavoro, non considerare abbastanza una persona come amico, socio, qualcuno con cui poter comunicare, dialogare, condividere…
    2. (raro) “eliminare qualcuno”, uccidere
    1. emanate
    2. release
liberatore
adjective
che libera
  1. liberating
  2. liberator
liberatore
/liberaˈtore/
\nnoun
chi libera
  1. liberating
  2. liberator
liberazione
/liberatˈt͡sjone/, /liberaˈtsione/
\nnoun
l'atto di liberarsi dall'oppressione o dominazione
  1. liberation
  2. relief
  3. release
Liberia
/liˈbɛːrja/
\npronoun
(toponimo) stato dell'Africa occidentale, con capitale Monrovia, che confina con la Sierra Leone, la Guinea, la Costa d'Avorio e l'Oceano Atlantico
Liberia
liberismo
/libeˈrizmo/
\nnoun
(storia) (filosofia) (sociologia) (politica) (diritto) (economia) dottrina economica che sostiene la necessità di accrescere le libertà individuali dei cittadini in campo produttivo e commerciale e di limitare l'intervento dello stato
  1. laisser-faire
  2. laissez-faire
  3. liberalism
Libero
pronoun
Nome proprio di persona.
Libero
libero
adjective
  1. non imprigionato o in schiavitù
    1. free
    2. unoccupied
    3. unreserved
  2. relativo al telefono, quando è possibile effettuare una chiamata o quando segnala, in genere con segnale acustico, che il ricevente non è impegnato in una conversazione
    free
  3. privo, senza qualche cosa
    unencumbered
libertarismo
/libertaˈrizmo/
\nnoun
libertarianism
liberticida
/libertiˈt͡ʃida/
\nnoun
(spregiativo) (senso figurato) chi soffoca l'insieme delle possibilità della libertà altrui ed a loro discapito proclama regole imposte in modo autoritario
  1. liberticidal
  2. liberticide
libertinaggio
/libertiˈnadd͡ʒo/
\nnoun
  1. libertinage
  2. libertinism
libertino
/liberˈtino/
\nnoun
(storia) (filosofia) intellettuale del diciassettesimo secolo che predicava e praticava la completa libertà dal pensiero dominante e dai costumi imposti dalla morale del tempo
  1. dissolute
  2. libertine
  3. licentious
  4. profligate
  5. rake
liberto
/liˈbɛrto/
\nnoun
(diritto) (storia) nella Roma Antica, schiavo liberato o figlio di liberto
freedman
libertà
/liberˈta/
\nnoun
(filosofia) capacità di agire senza costrizioni
  1. freedom
  2. liberty
libidine
/liˈbidine/
\nnoun
    1. lecherousness
    2. lustfulness
  1. (sessualità) desiderio incontenibile di piaceri sessuali
    lust
libidinoso
/libidiˈnoso/, /libidiˈnozo/
\nadjective
(sessualità) che è mosso da un incessante ed inesauribile desiderio sessuale
  1. lascivious
  2. lecherous
  3. libidinous
  4. lustful
libido
noun
libido
librare
/liˈbrare/
\nverb
(letterario) pesare con la bilancia
  1. balance
  2. poise
  3. weigh
libreria
/libreˈria/
\nnoun
    1. (letteratura) raccolta, collezione, deposito di libri, in particolare la apposita stanza nelle case private
    2. (informatica) libreria di programmi, di software: raccolta di programmi di cui dispone un centro di elaborazione dati per uso dei diversi utenti
    library
  1. negozio, bottega dove si vendono libri
    1. bookshop
    2. bookstore
  2. (falegnameria) mobile costituito da vari ripiani destinato a contenere libri
    bookcase
libresco
/liˈbresko/
\nadjective
(spregiativo)che proviene dai libri
  1. book
  2. bookish
librettista
/libretˈtista/
\nnoun
librettist
libretto
/liˈbretto/
\nnoun
  1. booklet
  2. piccolo libro per scrivere appunti o con una funzione specifica
    libretto
libro
/ˈlibro/
\nnoun
  1. (tipografia) (letteratura) oggetto costituito da una pila di fogli, generalmente cartacei e di ugual misura, rilegati tra loro su un solo lato mediante cucitura o incollaggio che prende il nome di rilegatura e contenenti delle informazioni. Si possono suddividere principalmente:
    book
  2. (botanica) serie di elementi facenti parte di tessuti organici diversi rinvenibile in fusti, rami e radici delle piante vascolari
    phloem
licantropia
/likantroˈpia/
\nnoun
(psichiatria) rarissima affezione di natura psicosessuale, che induce chi ne è colpito a voler assumere il comportamento tipico di un animale ferino, in genere un lupo
lycanthropy
licantropo
/liˈkantropo/
\nnoun
  1. werewolf
  2. lycanthrope
liceale
adjective
(scuola) relativo al liceo
  1. pupil
  2. secondary school
liceale
/lit͡ʃeˈale/
\nnoun
colui o colei che frequenta il liceo
  1. pupil
  2. secondary school
liceità
noun
lawfulness
licenza
/liˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
    1. pass
    2. permission
    3. permit
    4. school-leaving certificate
  1. (diritto) (economia) (informatica) autorizzazione da parte dello stato a compiere una certa attività
    1. diploma
    2. leave
    3. licence
licenziamento
/lit͡ʃentsjaˈmento/
\nnoun
istituto legislativo col quale un datore di lavoro pone fine all'attività di un lavoratore dipendente
dismissal
licenziare
/lit͡ʃenˈtsjare/
\nverb
  1. fire
  2. discharge
  3. dismiss
  4. licence
  5. sack
licenziarsi
/lit͡ʃenˈtsjarsi/
\nverb
rinunciare al lavoro che si svolge abitualmente
resign
licenziato
adjective
che è stato mandato via
  1. discharged
  2. dismissed
licenziato
/lit͡ʃenˈtsjato/
\nnoun
(scuola) chi ha finito un corso di studi conseguendo un diploma
  1. discharged
  2. dismissed
licenziosamente
/liʧentsjosaˈmente/
\nadverb
licentiously
licenziosità
noun
  1. (antico) attitudine a prendersi delle licenze o libertà che possono anche rivelarsi capricciose o esasperatamente discordi dai metodi tradizionali
  2. (antico) impetuosità incontenibile o irrefrenabile
  1. licentiousness
  2. promiscuity
licenzioso
/lit͡ʃenˈtsjoso/, /lit͡ʃenˈtsjozo/
\nadjective
  1. dissolute
  2. licentious
  3. loose
liceo
/liˈt͡ʃɛo/
\nnoun
(storia) sede della scuola di Aristotele
  1. high school
  2. lyceum
  3. secondary school
lichene
/liˈkɛne/
\nnoun
lichen
licopene
/likoˈpɛne/
\nnoun
lycopene
lido
/ˈlido/
\nnoun
  1. beach
  2. shore
lietamente
/ljetaˈmente/
\nadverb
  1. gladly
  2. happily
  3. joyfully
lieto
/ˈliɛto/
\nadjective
    1. delighted
    2. joyful
    3. joyous
  1. che provoca contentezza, gioia
    1. cheerful
    2. content
    3. glad
    4. happy
    5. merry
lieve
/ˈljɛve/
\nadjective
    1. delicate
    2. gentle
    3. light
    4. minor
    5. slight
  1. che pesa leggermente
    soft
lievemente
/ljeveˈmente/
\nadverb
  1. slightly
  2. in maniera lieve
    1. delicately
    2. gently
    3. lightly
    4. softly
lievitare
/ljeviˈtare/
\nverb
  1. ferment
  2. rise
lievitazione
/ljevitaˈtsione/
\nnoun
    1. leavening
    2. rising
    1. l'azione del lievitare
    2. (per estensione) il rigonfiarsi di qualcosa
    3. (senso figurato) fermento
    rise
lievito
/ˈljɛvito/
\nnoun
  1. (biologia) (gastronomia) fungo che trasforma uno zucchero in alcol facendogli perdere elettroni, permettendo la produzione di bevande alcoliche e pane, in quest'ultimo caso facendo crescere l'impasto
    1. yeast
    2. baking powder
    3. spark
  2. fermento
    ferment
ligasi
noun
ligase
lighthouse
/,lajˈtaws/
\nnoun
lighthouse
ligio
/ˈlid͡ʒo/
\nadjective
  1. (storia)
  2. (per estensione) (di individuo) che è rigorosamente vincolato a qualcuno
  1. faithful
  2. law-abiding
  3. loyal
lignaggio
/liˈɲɲadd͡ʒo/
\nnoun
(sociologia) insieme di persone che discendono da una linea genealogica comune
  1. bloodline
  2. breeding
  3. lineage
lignite
/liɲˈɲite/
\nnoun
lignite
ligure
adjective
relativo alla Liguria
Ligurian
ligure
noun
chi è nato o risiede in Liguria
Ligurian
Liguria
/liˈɡuːrja/
\npronoun
(toponimo) regione dell'Italia del nord, confinante con la Francia, il Piemonte, l'Emilia-Romagna, la Toscana ed ed il mar Ligure
Liguria
Lilla
/ˈlila/
\npronoun
(toponimo) (geografia) città francese posta nel estremo nord del paese. Capoluogo della regione d'Alta Francia e del dipartimento di Nord
Lille
lilla
adjective
(colore) (fisica) tonalità di colore tra il rosa ed il viola, rintracciabile principalmente in diverse specie della pianta di lillà
lilac
lilla
/ˈlilla/
\nnoun
(colore) tonalità di colore tra il rosa ed il viola, rintracciabile principalmente in diverse specie della pianta di lillà
lilac
lilla bluastro
noun
blue lilac
lilla rossastro
noun
red lilac
lillipuziano
adjective
  1. (letteratura) che è attinente al villaggio immaginario di Lilliput
  2. (per estensione) di piccola altezza
  1. Lilliputian
  2. lilliputian
lillipuziano
/lilliputˈtsjano/
\nnoun
  1. (letteratura) abitante del villaggio immaginario di Lilliput
  2. (per estensione) chi è molto piccolo
  1. Lilliputian
  2. lilliputian
lillà
/lilˈla/
\nnoun
(botanica)
lilac
lima
/ˈlima/
\nnoun
utensile costituito da una piccola sbarra in metallo (solitamente acciaio) dalla superficie ruvida, utilizzato per lisciare e levigare metalli, legno o altri materiali
file
limare
/liˈmare/
\nverb
  1. rifinire un oggetto lavorandolo con la lima
    1. file
    2. finish
    3. polish
    4. rasp
  2. tagliare, recidere un oggetto molto duro mediante una lima
    1. file
    2. rasp
  3. perfezionare un testo, un discorso, un concetto o un progetto
    1. finish
    2. polish
limatura
/limaˈtura/
\nnoun
  1. azione del limare
  2. l'insieme dei frammenti polverizzati di metallo (o di altro materiale) che si producono limando
filing
limbo
/ˈlimbo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) luogo ove risiedono coloro che sono morti senza essere stati battezzati
Limbo
limburghese
noun
  1. Limburgish
  2. Limburgian
Limburgo
pronoun
Limburg
limetta
noun
  1. (botanica) agrume simile al limone
    lime
  2. (diminutivo) piccola lima (utilizzata ad esempio per limare le unghie)
    nailfile
limitare
/limiˈtare/
\nverb
porre dei limiti o dei confini; circoscrivere qualcosa; evitare l'espansione incontrollata.
  1. bound
  2. limit
limitatamente
/limitataˈmente/
\nadverb
partially
limitatezza
/limitaˈtettsa/
\nnoun
narrowness
limitativo
/limitaˈtivo/
\nadjective
  1. limitation
  2. limitative
  3. restrictive
limitato
/limiˈtato/
\nadjective
  1. limited
  2. scarce
limitazione
/limitatˈt͡sjone/
\nnoun
messa a punto di un limite
limitation
limite
/ˈlimite/
\nnoun
boundary
limitrofo
/liˈmitrofo/
\nadjective
detto generalmente di zone geografiche o urbane, di territori, terreni, edifici e simili, finitimo, adiacente, contiguo, confinante o vicino, accanto
  1. bordering
  2. adjacent
  3. neighboring
  4. neighbouring
limo
/ˈlimo/
\nnoun
(geologia) strato superficiale del terreno causato dal ristagno dell'acqua
  1. mud
  2. silt
limonata
/limoˈnata/
\nnoun
(gastronomia) bevanda a base di succo di limone e acqua, alla quale spesso viene aggiunto zucchero e altri additivi
lemonade
limone
noun
  1. (botanica) pianta, proveniente dall'Asia, delle Rutacee che produce questo frutto; la sua classificazione scientifica è Citrus limon ( tassonomia)
  2. (botanica) (gastronomia) frutto ovale dell'omonimo albero, che ha un colore giallo acceso, un sapore acido ed una polpa molto succosa
  1. lemon
  2. lemon tree
limone
/liˈmone/
\nnoun
colore giallo acceso
lemon
limousine
/limuˈzin/
\nnoun
(forestierismo) berlina di lusso munita di carrozzeria allungata
limousine
limpidezza
/limpiˈdettsa/
\nnoun
limpidity
limpido
/ˈlim.pi.do/
\nadjective
limpid
lince
/ˈlint͡ʃe/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero dell'ordine dei Carnivori, della famiglia dei Felidi, di dimensioni intermedie tra un cane e un gatto, di cui ha un muso simile; fornito di sensi molto sviluppati e di zampe allungate; la sua classificazione scientifica è Lynx ( tassonomia)
  1. catamount
  2. lynx
linciare
/linˈt͡ʃiare/
\nverb
(senso figurato) diffamare gravemente qualcuno
lynch
lindo
/ˈlindo/
\nadjective
assolutamente pulito
  1. neat
  2. spruce
  3. tidy
linea
/ˈlinea/
\nnoun
  1. (geometria euclidea) è lunghezza senza larghezza, i termini della quale sono due punti (può essere finita o infinita)
    1. line
    2. straight line
    3. boundary
    4. curved line
  2. ordinamento in file
    1. contour
    2. features
    3. line-up
    4. profile
    5. row
  3. (elettrotecnica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) sistema di conduttori destinati al trasporto di energia elettrica per usi industriali, per illuminazione, per trasmissione di segnali o per telecomunicazioni
    1. line
    2. straight line
    3. curved line
lineare
/lineˈare/
\nadjective
  1. (fisica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) (di) circuito elettronico formato da resistenze, induttanze e capacità il cui valore non dipende dall'intensità della corrente circolante
    1. coherent
    2. consistent
    3. linear
  2. (botanica) dalla forma molto più lunga che larga (lunghezza >4 volte larghezza, stretta e piatta, allungata, sottile.
    linear
linfa
/linfa/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) liquido opalino, nei vasi linfatici e negli spazi interstiziali dei tessuti, che trasporta cellule immunitarie dal sangue all'organismo e viceversa
    lymph
  2. (botanica) liquido a base di acqua e sali minerali che circola nei tessuti conduttori delle piante vascolari e le nutre
    sap
linfatico
/linˈfatiko/
\nadjective
lymphatic
linfatismo
noun
lymphatism
linfo-
/ˈlinfo/
\nprefix
linfo
linfoadenopatia
noun
lymphadenopathy
linfoblastico
/linfoˈblastiko/
\nadjective
lymphoblastic
linfoblasto
/linfoˈblasto/
\nnoun
lymphoblast
linfochina
noun
lymphokine
linfocita
/linfoˈt͡ʃita/
\nnoun
(biologia), (medicina) cellula del sistema immunitario preposta allo svolgimento delle funzioni dell'immunità specifica (o acquisita)
lymphocyte
linfocito
/linfoˈt͡ʃito/
\nnoun
(biologia) (medicina) cellula quale con gli altri costituiscono la porzione effettrice del sistema immunitario adattativo
lymphocyte
linfocitopenia
noun
lymphocytopenia
linfocitosi
noun
lymphocytosis
linfoide
adjective
lymphoid
linfoma
/linˈfɔma/
\nnoun
(biologia) (medicina) tumore dei linfociti e delle loro forme immature
lymphoma
linfonodale
/linfonoˈdale/
\nadjective
(anatomia) (medicina) che riguarda i linfonodi
lymph nodal
lingerie
/lind͡ʒeˈrie/, /linʒeˈri/
\nnoun
(forestierismo) (abbigliamento) biancheria intima femminile
lingerie
lingottiera
noun
ingot mould
lingotto
/linˈɡɔtto/
\nnoun
(chimica) (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) metallo ricavato per gettata e versamento
  1. ingot
  2. bullion
lingua
/ˈliŋ.ɡwa/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) organo muscolare del corpo rivestito di mucosa, che può muoversi in tutte le direzioni, adagiato sul pavimento della bocca, collegato posteriormente ad un piccolo osso chiamato ioide e anteriormente ad un piccolo e sottile filamento detto frenulo, utilizzata per parlare, masticare, deglutire e per sentire i sapori tramite il nervo glossofaringeo.
    1. tongue
    2. language
    1. idioma parlato da una determinata comunità etnica, politica o culturale
    2. idioma e metodo di scrittura caratteristico di un periodo storico
    1. language
    2. tongue
  2. (geografia) porzione di terreno di forma allungata e sottile
    strip
lingua artificiale
noun
  1. constructed language
  2. conlang
linguaggio
/linˈɡuadd͡ʒo/
\nnoun
  1. (linguistica) facoltà umana di espressione e comunicazione con segni vocali
    1. language
    2. speech
    3. style
    4. tone
  2. (per estensione) modalità per comunicare, anche tramite codici gestuali e/o parole volutamente criptiche e quindi con significato accessibile a pochi
    1. style
    2. tone
linguaggio a basso livello
noun
machine code
linguaggio ad alto livello
noun
high level programming language
linguaggio algoritmico
noun
algorithmic language
linguaggio di programmazione
noun
programming language
linguaggio mimico
noun
sign language
linguaggio parlato
noun
(linguistica) il modo di esprimersi oralmente.
oral language
linguaggio scritto
noun
(linguistica) il modo di esprimersi usato quando si scrive
written language
linguiforme
adjective
(botanica) di organo laminare, con il margine arrotondato, ingrossato alla base, lungo e spesso schiacciato all'apice; con bordo comunemente cartilaginoso
  1. linguiform
  2. tongue-shaped
linguista
/linˈɡwista/
\nnoun
(professione) (linguistica) specialista dello studio delle lingue
linguist
linguistica
/linˈɡuistika/
\nnoun
(linguistica) scienza del linguaggio e delle lingue
linguistics
linguistico
/linˈɡuistiko/
\nadjective
  1. che concerne la lingua o il linguaggio:
    lingual
  2. liceo linguistico: istituto scolastico dove si studiano le lingue straniere
    linguistic
linimento
/liniˈmento/
\nnoun
(farmacologia)
liniment
lino
noun
  1. (tessile) fibra tessile, filato o tessuto ricavato dalla pianta con lo stesso nome
    linen
  2. (botanica) nome comune delle oltre 200 specie di piante appartenenti alla famiglia delle linacee, principalmente del Linum usitatissimum
    1. flax
    2. linen
linoleum
/liˈnɔleum/
\nnoun
linoleum
liofilizzazione
noun
lyophilization
liofilo
/liˈɔfilo/
\nadjective
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda un sistema colloidale dove la fase dispersa è rappresentata da un liquido con una certa affinità per il mezzo disperdente
lyophilic
Lionello
pronoun
Lionel
lipasi
noun
lipase
lipide
/liˈpide/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) composto organico insolubile in acqua e solubile nei solventi organici apolari, formato da atomi d'idrogeno e di carbonio uniti tra loro con legami covalenti poco polari e disposti simmetricamente
  1. lipid
  2. lipide
lipidico
/liˈpidiko/
\nadjective
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) che riguarda i lipidi
lipidic
lipofilia
noun
lipophilia
lipofilo
adjective
lipophile
lipogenesi
noun
lipid synthesis
lipogramma
noun
lipogram
lipoproteico
adjective
lipoproteic
lipoproteina
/,lipoproteˈina/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) proteina che trasporta lipidi nel sangue
lipoprotein
liposuzione
/,liposutˈtsjone/
\nnoun
liposuction
liquefare
/likweˈfare/
\nverb
liquefy
liquefattore
noun
liquefier
liquefazione
noun
liquefaction
liquidare
/likwiˈdare/
\nverb
  1. liquidate
  2. settle
liquidazione
/likwidaˈtsione/
\nnoun
liquidation
liquidi
noun
plurale di liquido
  1. fluent
  2. fluid
  3. liquid
  4. melted
liquirizia
/likwiˈrittsja/
\nnoun
(botanica) pianta delle leguminose, fiori rossicci e steli ramosi; da essa si estrae un succo dolce, medicinale . L'estratto può essere trasformato in una pasta che prende il nome dalla pianta.
  1. licorice
  2. liquorice
liquore
/liˈkwore/
\nnoun
  1. liqueur
  2. liquor
lira
/ˈlira/
\nnoun
  1. (numismatica) unità monetaria dell'Italia fino all'entrata in vigore dell'euro nel 2002
    lira
  2. (musica) strumento musicale cordofono simile alla cetra
    lyre
lirica
/ˈlirika/
\nnoun
(musica)
lyric
liricità
/lirit͡ʃiˈta/
\nnoun
(letteratura)
  1. lyricism
  2. pathos
lirico
adjective
(poesia) poesia finalizzata ad essere declamata al suono della lira
  1. lyric
  2. lyrical
  3. opera
lirico
/ˈliriko/
\nnoun
poeta di versi finalizzati ad essere declamati al suono della lira
opera
Lisbona
/lizˈbona/
\npronoun
(toponimo) capitale del Portogallo
Lisbon
lisca
/ˈliska/
\nnoun
  1. spina dorsale dei pesci, e ciascun elemento, osseo o cartilagineo, che forma il loro scheletro
    1. fishbone
    2. backbone
  2. piccola scheggia legnosa che cade dal fusto della canapa o del lino durante la gramolatura
    shive
lisciare
/liʃˈʃare/
\nverb
  1. (senso figurato)
    1. fawn
    2. flatter
  2. (sport), (calcio) non riuscire a colpire la palla
    1. fawn
    2. flatter
    3. polish
    4. smooth
liscio
adjective
privo di rughe e grinze
  1. easy
  2. mishit
  3. simple
  4. smoooth
liscio
/ˈliʃo/
\nnoun
  1. colpo non riuscito, bersaglio mancato. L'atto di "lisciare" l'obiettivo anziché colpirlo.
    1. easy
    2. mishit
    3. polished
    4. simple
    5. smoooth
    6. smooth
  2. (a briscola, tressette o altri giochi di carte) atto di "passare (un) liscio", "fare (un) liscio", "andare liscio": evitare di realizzare la presa perché si gioca una carta non vincente (intenzionalmente o no).
    1. easy
    2. flat
    3. mishit
    4. neat
    5. simple
    6. smoooth
  3. (musica) (danza) ballo lento da sala originario della Romagna, che si esegue strisciando i piedi sul pavimento
    1. ballroom dancing
    2. easy
    3. mishit
    4. plain
    5. simple
    6. smoooth
liscivia
/liˈʃʃivja/
\nnoun
lye
lisciviazione
/liʃʃivjaˈtsione/
\nnoun
leaching
lisergico
/liˈzɛrd͡ʒiko/
\nadjective
lysergic
lisi
/ˈlizi/
\nsuffix
lysis
lisosoma
noun
lysosome
lisozima
noun
lysozyme
lista
/ˈlista/
\nnoun
    1. band
    2. strip
  1. striscia allungata e ristretta composta da diverse sostanze
    stripe
  2. foglio su cui sono elencati oggetti o persone
    1. list
    2. stripe
listare
verb
  1. border
  2. edge
  3. list
listello
/lisˈtɛllo/
\nnoun
(architettura) modanatura formata da una sottile superficie verticale piana, aggettante o rientrante rispetto ad altre modanature ad essa adiacenti, e talora variamente decorata in modo da formare un elemento ornamentale preminente
  1. fillet
  2. listel
litania
/litaˈnia/
\nnoun
  1. (religione) termine uso ad indicare una invocazione rivolta al Divino o alla Madonna o santi; che consiste in un titolo che evoca una determinata caratteristica dell'invocato a cui segue, dopo un breve periodo di tempo, una risposta solitamente ripetitiva
    1. complaint
    2. litany
    3. whining
  2. (senso figurato) linguaggio corrente come un ripetersi noioso e prevedibile
    1. complaint
    2. whining
lite
/ˈlite/
\nnoun
(filosofia) (diritto) vivace disputa con scambio di contumelie
  1. action
  2. argument
  3. fight
  4. lawsuit
  5. litigation
  6. quarrel
litico
adjective
  1. (etnologia), (paletnologia) di pietra
    lytic
  2. (biologia) (chimica) (fisica) di sostanza in grado di causare la dissoluzione di un'altra sostanza
    1. lithic
    2. stone
litigante
adjective
che pone polemiche, provocazioni, derisioni spesso inutili
  1. litigant
  2. quarreller
litigare
/litiˈgare/
\nverb
essere in lite, in controversia giudiziaria
  1. argue
  2. fall out
  3. fight
  4. litigate
  5. quarrel
  6. squabble
litigio
noun
    1. altercation
    2. squabble
    3. tiff
    4. wrangler
    1. controversia verbale tra individui, seguita da intensa eccitazione
    2. (per estensione) discussione con incomprensioni o offese senza che alcuna delle due parti o più abbia intenzione di assumere comportamenti pacifici
    1. argument
    2. fight
    3. quarrel
    4. row
litigiosamente
adverb
contentiously
litigioso
/litiˈd͡ʒoso/, /litiˈd͡ʒozo/
\nadjective
  1. contentious
  2. quarrelsome
litio
/ˈlitjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore grigio argento, facente parte del gruppo dei metalli alcalini, avente numero atomico 3, peso atomico 6,941 e simbolo chimico Li
lithium
litografia
/litograˈfia/
\nnoun
(tecnologia) uso di raggi ultravioletti per incidere e sagomare un dispositivo a semiconduttore, dopo aver ricoperto provvisoriamente quest'ultimo con un materiale resistente alla luce
lithography
litorale
adjective
che si trova lungo un lido
coastal
litorale
/litoˈrale/
\nnoun
(geografia) costa molto estesa
coastal
litoraneo
/litoˈraneo/
\nadjective
(geografia) che si trova sulla costa
coastal
litosfera
/litosˈfɛra/
\nnoun
litosphere
litote
/liˈtɔte/
\nnoun
(linguistica) figura retorica che attenua o sfuma la perentorietà o la chiarezza con cui si presenterebbe un concetto, un'affermazione, un giudizio introducendo la negazione del concetto, affermazione, giudizio contrari, talvolta ottenendo nella sostanza un effetto intensivo
litotes
litro
/ˈlitro/
\nnoun
litre
Lituania
pronoun
(toponimo) nazione dell'Europa, confinante a nord con Lettonia, a sud-est con la Bielorussia, Polonia e ad ovest con l'exclave russa di Kaliningrad
Lithuania
lituano
adjective
(geografia) relativo alla Lituania
Lithuanian
lituano
noun
(geografia) abitante della Lituania
Lithuanian
lituano
/lituˈano/
\nnoun
(linguistica) lingua parlata in Lituania
Lithuanian
liturgia
/liturˈd͡ʒiːa/
\nnoun
(cristianesimo) l'insieme delle cerimonie con le quali si celebrano i culti divini
liturgy
liturgico
/liˈturd͡ʒiko/
\nadjective
liturgical
liutaio
noun
luthier
liutista
noun
lutist
livella
/liˈvɛlla/
\nnoun
(edilizia)
level
livello
/liˈvɛllo/
\nnoun
(architettura) (geografia) distanza rapportata ad un piano orizzontale
level
livermorio
noun
(chimica) elemento superpesante sintetico della tavola periodica, che ha come simbolo temporaneo Lv e numero atomico 116.
livermorium
livido
adjective
  1. di colore freddo verdastro, caratteristico dell'ecchimosi cutanea, della cute cianotica e del cadavere
  2. colorazione bluastra della pelle in seguito a urti
  1. pale
  2. bluish
  3. livid
livido
/ˈlivido/
\nnoun
(medicina) ecchimosi vistosa o sgradevole
  1. pale
  2. bruise
livore
/liˈvore/
\nnoun
sentimento di invidia mista a rancore
  1. bitterness
  2. envy
  3. gall
  4. jaundice
  5. jealousy
  6. malice
Livorno
pronoun
(toponimo) capoluogo di provincia della regione Toscana in Italia
  1. Leghorn
  2. Livorno
lizza
/ˈlittsa/
\nnoun
lists
lobato
/loˈbato/
\nadjective
(botanica) diviso in lobi (incisioni arrotondate poco profonde, meno della metà della distanza margine-asse mediano)
lobate
lobbycrazia
/lobbikraˈtsia/
\nnoun
lobbying
lobo
/ˈlɔbo/
\nnoun
(anatomia) parte tondeggiante e prominente di un organo
lobe
lobotomia
/ˌlɔbotɔˈmja/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) (psichiatria) intervento di psicochirurgia conosciuto anche come lobectomia o leucotomia. Intervento chirurgico, più esattamente chiamato lobotomia prefrontale, che consiste nella sezione delle fibre nervose di parte della sostanza bianca del lobo frontale cerebrale.
  1. lobotomy
  2. leucotomy
lobotomizzare
/lobotomidˈdzare/
\nverb
(chirurgia) sottoporre a lobotomia
lobotomize
localismo
noun
localism
località
/lokaliˈta/
\nnoun
  1. locality
  2. place
localizzare
/lokalidˈdzare/
\nverb
definire il punto esatto in cui si manifesta un fenomeno
  1. localize
  2. locate
localizzazione
/lokaliddzatˈtsjone/
\nnoun
identificazione di un luogo
  1. border
  2. boundary
locanda
/loˈkanda/
\nnoun
inn
locandiere
/lokanˈdjɛre/
\nnoun
proprietor
locandina
/lokanˈdina/
\nnoun
  1. flier
  2. poster
locavoro
noun
locavore
locazione
/lokaˈtsione/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) contratto mediante il quale una parte fornisce ad un'altra, in cambio di denaro, l'uso di un bene per un periodo di tempo definito
    1. lease
    2. rent
    3. rental
  2. (informatica)
    location
locomotiva
/lokomoˈtiva/
\nnoun
(tecnologia) veicolo ferroviario munito di motore, col compito di trainare un treno
  1. locomotive
  2. engine
locomotore
/lokomoˈtore/
\nnoun
locomotiva elettrica
  1. locomotive
  2. locomotor
  3. locomotory
locomotorio
/lokomoˈtɔrjo/
\nadjective
locomotive
locomozione
/lokomotˈtsjone/
\nnoun
locomotion
locusta
/loˈkusta/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia)
    locust
  2. (senso figurato) individuo avido, molesto e dannoso
    pest
locutore
/lokaˈtore/
\nnoun
(linguistica) chi produce un enunciato, in contrapposto al soggetto che lo riceve
interlocutor
locuzione
/lokuˈtsione/
\nnoun
(linguistica) insieme di due o più parole talmente unite da sembrare una parola sola
  1. locution
  2. phrase
lodare
/loˈdare/
\nverb
  1. esprimere delle lodi per qualcuno o qualcosa
    1. praise
    2. commend
  2. (per estensione) esprimere una celebrazione esagerata, e spesso immeritata, di qualcuno, allo scopo di ottenere la sua benevolenza o per semplice servilismo
    flatter
lode
/ˈlɔde/
\nnoun
(letteratura) (filosofia) (religione) (scuola) elogio di un merito
  1. praise
  2. commendation
  3. hymn
  4. laud
  5. prayer
lodevole
/loˈdevole/
\nadjective
  1. commendable
  2. praiseworthy
logaritmico
adjective
(matematica) che riguarda un logaritmo
logarithmic
logaritmo
/loɡaˈritmo/
\nnoun
logarithm
loggare
verb
(informatica) (neologismo) accedere ad un sistema informatico nome utente e password
  1. log in
  2. log on
loggia
/ˈlɔdd͡ʒa/
\nnoun
(architettura) edificio aperto, sostenuto da pilastri
  1. balcony
  2. loggia
loggione
/lodˈd͡ʒone/
\nnoun
(architettura), (teatro), (cinema) porzione più alta della galleria o dei palchi di teatro e cinema
gallery
logica
/ˈlɔd͡ʒika/
\nnoun
(filosofia) (matematica) ramo della filosofia che studia la struttura del pensiero e le regole che lo contraddistinguono
logic
logica matematica
noun
mathematical logics
logicità
/lod͡ʒit͡ʃiˈta/
\nnoun
cogency
logico
adjective
  1. (filosofia) (matematica) inerente alla logica
    1. logical
    2. obvious
    1. (di persona) che ragiona in modo consequenziale
    2. dedotto o soggetto ad induzione in modo "lineare" e conforme
    3. (per estensione) "con prova"
    4. (fisica) (elettrotecnica) (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) (di) circuito elettronico che, funzionando con dispositivi atti all'assunzione di due sole configurazioni diverse, permette di elaborare e trasmettere dati in forma digitale
    obvious
logico
/ˈlɔd͡ʒiko/
\nnoun
  1. (filosofia) (matematica) filosofo, matematico che si dedica principalmente allo studio della logica
  2. (per estensione) colui che riflette con logica convincente
obvious
login
/loˈɡin/
\nnoun
login
logistica
noun
logistics
logistico
/loˈd͡ʒistiko/
\nadjective
(militare) (economia) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda la logistica
  1. logistic
  2. supply
logoff
noun
logoff
logografia
/loɡoɡraˈfia/
\nnoun
logography
logografo
/loˈɡɔɡrafo/
\nnoun
nell'antica Grecia, storico che presentava in prosa i miti narrati dai poeti epici, precursore della storiografia vera e propria
logographer
logogramma
noun
logogram
logopedia
/loɡopeˈdia/
\nnoun
logopedy
logoramento
/logoraˈmento/
\nnoun
wear
logorante
adjective
}} stancante
  1. draining
  2. exhausting
  3. wearing
logorare
/loɡoˈrare/
\nverb
wear
logoro
/ˈloɡoro/
\nadjective
  1. threadbare
  2. worn
  3. worn out
logorroico
adjective
  1. (medicina) malato di logorrea, alterazione del linguaggio caratterizzata da un parlato veloce e fluente, caratteristico dei malati mentali.
    long-winded
  2. (per estensione) che parla in continuazione, che parla veloce in modo stancante e con argomentazioni poco interessanti
    1. long-winded
    2. verbose
logorroico
/loɡorˈrɔjko/
\nnoun
individuo che parla incessantemente
long-winded
lolita
noun
  1. jailbait
  2. lolita
lombalgia
/lombalˈd͡ʒia/
\nnoun
backache
Lombardia
/lombarˈdiːa/
\npronoun
(toponimo) regione dell'Italia del nord, prima del paese per numero di abitanti e per importanza economica, confinante con il Piemonte, la Svizzera, il Trentino-Alto Adige, il Veneto e l'Emilia-Romagna
Lombardy
lombardo
adjective
(geografia) della Lombardia
  1. Lombard
  2. Lombardic
lombardo
/lomˈbardo/
\nnoun
  1. nativo o abitante della Lombardia
    Lombard
  2. (linguistica) lingua galloitalica appartenente al gruppo delle lingue romanze della famiglia delle lingue indoeuropee, parlata in Lombardia, codice ISO 639-3 lmo
    1. Lombard
    2. Lombardic
lombardoveneto
adjective
Lombard Venetan
lombosciatalgia
noun
lumbar sciatica
lombrico
/lomˈbriko/
\nnoun
earthworm
Londra
/ˈlɔndra/
\npronoun
(toponimo) (geografia) capitale del Regno Unito e dell'Inghilterra, seconda città d'Europa per numero di abitanti; è ritenuta la capitale economica e culturale del vecchio continente
London
longanime
/lonˈganime/
\nadjective
  1. benevolent
  2. caring
  3. forbearing
  4. generous
  5. kind
  6. longanimous
longevità
/lond͡ʒeviˈta/
\nnoun
longevity
longevo
/lonˈd͡ʒɛvo/
\nadjective
long-lived
longherone
noun
  1. longeron
  2. stiffener
  3. stringer
longitudinale
/lond͡ʒitudiˈnale/
\nadjective
  1. lengthwise
  2. longitudinal
longitudine
/loŋd͡ʒiˈtudine/
\nnoun
(geografia) (topografia) distanza angolare di un luogo dal meridiano fondamentale Greenwich calcolata in gradi
longitude
longobardistico
adjective
Lombardic
longobardo
adjective
(storia) che riguarda il popolo dei Longobardi, antica popolazione germanica originaria delle rive del fiume Elba, che nel sesto secolo d.C. occupò gran parte dell'Italia centrale e del nord, fondandovi un regno durato più di due secoli
  1. Langobardic
  2. Lombard
  3. Lombardic
  4. Longobard
longobardo
noun
chi appartiene all'omonimo popolo
  1. Lombard
  2. Longobard
longobardo
/lonɡoˈbardo/
\nnoun
(linguistica) lingua estinta del gruppo germanico occidentale, parlata dai Longobardi
Longobard
lontananza
/lontaˈnantsa/
\nnoun
  1. distance
  2. grande distanza
    absence
  3. (per estensione) condizione di chi è lontano dai propri affetti
    separation
lontano
adjective
  1. di distanza raggiungibile o inarrivabile
    1. distant
    2. faraway
  2. (senso figurato) con distacco
    faraway
lontano
/lonˈtano/
\nadverb
presso qualcosa, un luogo e/o qualcuno ma a distanza non breve
faraway
lontra
/ˈlontra/
\nnoun
  1. (zoologia) carnivoro della famiglia dei Mustelidi grosso come un gatto, allungato, bruno cupo, con testa larga depressa, orecchie corte, peli setolosi, zampe palmate che lo fanno attissimo al nuoto, e robusta coda rematoria; di giorno vive nascosto nelle buche lungo le acque, si nutre di pesci; si addomestica anche per la caccia ai pesci; comune presso gli affluenti del Po; la sua classificazione scientifica è Lutridae ( tassonomia)
  2. (araldica): figura che compare prevalentemente nell'araldica civica, meno in quella familiare; viene rappresentata, di norma, passante e, spesso, con un pesce in bocca
otter
lonza
/ˈlontsa/
\nnoun
(settentrionale) parte della carne del maiale
loin
look
/luk/
\nnoun
look
loquace
/loˈkwat͡ʃe/
\nadjective
  1. che parla molto, che ha la parola facile
    1. talkative
    2. loquacious
  2. (senso figurato) di grande efficacia espressiva, eloquente
    eloquent
loquacità
/lokwat͡ʃi'ta/
\nnoun
talkativeness
lordo
/ˈlordo/
\nnoun
(economia) oggetto su cui non sono state effettuate detrazioni
  1. besmirched
  2. dirty
  3. filthy
  4. gross
  5. soiled
  6. spattered
lordosi
noun
(medicina) crescita abnorme della colonna vertebrale nella struttura scheletrica di un essere umano
lordosis
lordura
/lorˈdura/
\nnoun
  1. dirtiness
  2. obscenity
Lorena
/loˈrɛːna/
\npronoun
regione storica ed ex regione amministrativa della Francia
Lorraine
Loris
pronoun
Loris
losanga
/loˈsaŋɡa/
\nnoun
(araldica) quadrilatero disposto secondo una diagonale con l'angolo superiore e quello inferiore acuti, mentre i due angoli laterali sono ottusi; si definisce losanga affusata quando è slanciata ma non tanto da divenire un fuso
lozenge
losanga forata
noun
(araldica) losanga con un foro rotondo al centro attraverso cui si vede lo smalto del campo
  1. rustre
  2. lozenge round-pierced
losanga vuota
noun
(araldica) losanga con un foro romboidale attraverso cui si vede lo smalto del campo
  1. mascle
  2. lozenge voided
losangato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un campo, o una pezza, ripieni di rombi, accollati ed appuntati, che possono essere orientati nelle varie direzioni araldiche
lozengy
losco
adjective
chi per difetto della vista è costretto a stringere gli occhi aggrottando le sopracciglia per riuscire a vedere meglio
  1. grim
  2. shady
  3. sinister
  4. surly
losco
/losko/
\nnoun
ciò che è malvagio
  1. grim
  2. shady
  3. sinister
  4. surly
lotta
/ˈlɔtta/
\nnoun
(sport) sport olimpico consistente nello scontro corporeo tra due atleti
  1. struggle
  2. wrestling
  3. conflict
  4. fight
lotta libera
noun
freestyle wrestling
lottatore
/lottaˈtore/
\nnoun
(sport) persona che pratica la lotta
wrestler
lotteria
/lotteˈria/
\nnoun
lottery
lounge
/ˈlawnd͡ʒ/
\nnoun
(forestierismo) (musica) forma particolarmente melodica e rilassante di musica jazz, nata negli Stati Uniti nel secondo dopoguerra
lounge music
lozione
noun
lotion
Luana
pronoun
Luana
Lubiana
pronoun
Ljubljana
lubrico
/luˈbriko/, /ˈlubriko/
\nadjective
così liscio da essere scivoloso, sdrucciolevole, viscido
lubricous
lubrificante
adjective
che lubrifica
  1. lubricant
  2. lubricating
lubrificante
/lubrifiˈkante/
\nnoun
(chimica) sostanza grassa che, interposta tra due superfici, ne facilita lo scorrimento e ne diminuisce l'usura e l'attrit
lubricant
lubrificare
/lubrifiˈkare/
\nverb
cospargere di olio, grasso o altre sostanze oleose, allo scopo di rendere scivoloso; in particolare, in ambito meccanico, per facilitare lo scorrimento delle parti mobili di un macchinario e prevenirne l’usura
lubricate
lubrificazione
noun
lubrication
lubrorefrigerante
/lubroreˈfrid͡ʒerãte/
\nnoun
(chimica) fluido dotato di qualità lubrorefrigeranti (vd. sopra), particolarmente usato per il buon funzionamento delle macchine utensili da taglio
cutting fluid
Luca
/ˈluːka/
\npronoun
  1. Luke
  2. Lucas
lucchetto
/lukˈketto/
\nnoun
padlock
luccicare
/luttʃiˈkare/
\nverb
riflettere la luce
  1. shine
  2. glisten
  3. glitter
  4. sparkle
  5. twinkle
luccio
/ˈlutt͡ʃo/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il pesce in fascia, raramente arcuato
  1. pike
  2. pickerel
lucciola
/ˈlutt͡ʃola/
\nnoun
  1. (zoologia) (entomologia) insetto notturno che nel periodo dell'accoppiamento, ossia fra la tarda primavera e l'inizio dell'estate, emette intermittenti segnali luminosi
    1. glowworm
    2. glow worm
  2. (eufemismo) prostituta di strada
    prostitute
luce
/ˈluːt͡ʃe/
\nnoun
(fisica) parte di spettro elettromagnetico in grado di essere vista dall'occhio umano
light
lucente
/luˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
(fisica) che riflette o emana luce
  1. lustrous
  2. shiny
lucertola
/luˈt͡ʃɛrtola/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il rettile posto in palo, con la coda ondeggiante e, generalmente, di colore verde
lizard
lucherino
/lukeˈrino/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dei Fringillidi; la sua classificazione scientifica è Spinus spinus ( tassonomia)
  1. aberdevine
  2. siskin
lucidalabbra
/,lut͡ʃidaˈlabbra/
\nnoun
(chimica) (farmacologia) cosmetico fluido che rende le labbra più lucide
lip gloss
lucidamente
/lut͡ʃidaˈmente/
\nadverb
  1. clearly
  2. sanely
lucidatura
/lut͡ʃidaˈtura/
\nnoun
polishing
lucidità
/lut͡ʃidiˈta/
\nnoun
  1. clearness
  2. lucidity
lucido
/ˈlut͡ʃido/
\nnoun
foglio di carta da lucido o di carta trasparente destinato a una presentazione
  1. bright
  2. glossy
  3. shining
luciferino
/lut͡ʃifeˈrino/
\nadjective
  1. devilish
  2. satanic
Lucio
pronoun
Lucius
lucioperca
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che di norma rappresenta il pesce in fascia
  1. zander
  2. pike-perch
  3. sander
lucrativo
/lukraˈtivo/
\nadjective
che fa guadagnare bene
lucrative
lucro
/ˈlukro/
\nnoun
(economia) profitto, guadagno solitamente ottenuto illecitamente
  1. gain
  2. profit
lucroso
/luˈkrozɔ/
\nadjective
  1. profitable
  2. lucrative
luculliano
/lukulˈljano/
\nadjective
di ciò che per ricchezza di cibo sembra pertinente ai gusti del latino Lucullo
  1. Lucullan
  2. Lucullian
  3. lavish
  4. sumptuous
luddismo
noun
luddite
ludico
/ˈludiko/
\nadjective
  1. play
  2. playing
ludologia
noun
ludology
ludopatia
noun
ludopathy
luglio
/ˈluʎʎo/
\nnoun
(astronomia) settimo mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue giugno e precede agosto. Consta di 31 giorni
July
lugubre
/ˈluɡubre/
\nadjective
che rievoca il buio e quindi provoca tristezza o paura
  1. dismal
  2. funereal
  3. gloomy
  4. grim
Luigia
pronoun
Luigia
Luisa
pronoun
Luisa
lumaca
/luˈmaka/
\nnoun
(zoologia) (malacologia) mollusco gasteropode terrestre sprovvisto di guscio, col corpo, di solito grigio o rossiccio, ricoperto da un muco trasparente e viscido, e avente gli occhi sporgenti da quattro tentacoli disposti sulla testa
  1. snail
  2. slug
luminare
noun
  1. chi è tra i migliori esperti in un dato campo del sapere
  2. (archeologia) apertura scavata nel tufo per arieggiare e illuminare le catacombe
luminary
luminaria
/lumiˈnarja/
\nnoun
(per estensione)
illuminations
luminescente
/lumineʃˈʃɛnte/
\nadjective
(fisica) (chimica) che mostra luminescenza
luminescent
luminescenza
/lumineˈʃʃɛntsa/
\nnoun
(biologia) (fisica) emissione di fotoni di luce da parte di materiali eccitati da cause diverse dall'aumento di temperatura
luminescence
luminosità
/luminosiˈta/
\nnoun
    1. luminousness
    2. radiance
  1. (fisica) l'essere pieno di luce
    1. brightness
    2. brilliance
    3. luminosity
luminoso
/lumiˈnozo/, /lumiˈnoso/
\nadjective
    1. bright
    2. luminous
    1. (fisica) che emette luce
    2. (senso figurato) che si distingue
    shining
  1. che presenta un carattere allegro e affabile: gioioso
    1. clear
    2. obvious
    3. shining
Luna
/ˈluna/
\npronoun
(astronomia) il solo satellite naturale della Terra
Moon
luna
/['luːna]/
\nnoun
  1. (astronomia) satellite naturale di un pianeta
    1. moon
    2. Moon
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che raffigura una luna piena ed è costituita da un cerchio su cui sono rappresentati degli occhi, un naso e la bocca; quando la luna non è piena si usa il termine crescente
    1. full moon
    2. moon
luna di miele
noun
honeymoon
luna park
/luna park/
\nnoun
  1. amusement park
  2. fair
  3. funfair
lunare
/luˈnare/
\nadjective
  1. rischiarato dalla luna o bianco come la luna, deserto come il suolo della luna
    1. lunar
    2. moon
  2. (colore) che è simile all'argento
    silvery
lunatico
/luˈnatiko/
\nadjective
(obsoleto) di chi è affetto da crisi di epilessia; per estensione, essendo l'accesso di epilessia equiparato a una forma di possessione diabolica, di follia o di demenza episodiche, pazzo, invasato ciclicamente
  1. lunatic
  2. moody
  3. moonstruck
lunedì
/luneˈdi*/
\nnoun
(giorno) primo giorno della settimana; segue la domenica e precede il martedì
Monday
lunello
/luˈnɛllo/
\nnoun
(araldica) figura araldica formata da quattro crescenti disposti in quadrato , che si toccano per le punte e con le convessità rivolte all'esterno
  1. four crescents joined millsailwise
  2. four crescents in cross the horns to the centre
lunetta
/luˈnetta/
\nnoun
  1. (architettura)
    lunette
  2. (sport)nel basket, la parte del campo da gioco contrassegnato da un semicerchio da dove si battono i tiri liberi
    semicircle
lungaggine
/lunˈɡadd͡ʒine/
\nnoun
lengthiness
lunghezza
/lunˈɡhettsa/
\nnoun
(matematica) (geometria) (fisica) una delle tre dimensioni di un solido e propriamente quella secondo cui più si sviluppa un oggetto su un piano orizzontale
length
lunghezza d'onda
/lunˈɡhettsaˈonda/
\nnoun
(fisica) distanza minima tra due punti in fase di un'onda periodica
wavelength
lungi
/ˈlund͡ʒi/
\nadverb
far
lungimirante
adjective
di ciò che si pone obiettivi futuri a media e lunga scadenza sulla scorta di una attenta capacità di previsione fondata sull'analisi, l'osservazione e un prudente intuito
  1. forward-looking
  2. forward-thinking
lungimiranza
/lunʒimiˈrantsa/
\nnoun
  1. far-sightedness
  2. foresight
lungo
adjective
che si prolunga nel tempo
long
luogo
/ˈluɔɡo/
\nnoun
  1. place
  2. locality
  3. spot
luogo comune
noun
commonplace
lupo
/ˈluːpo/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero placentato appartenente alla famiglia dei Canidi, ordine sistematico dei Carnivori. Selvatico simile ad un grosso cane grigio-fulvo, zampe alte e coda pendente
wolf
luppolo
/ˈluppolo/
\nnoun
  1. hops
  2. hop
lurido
/ˈlurido/
\nadjective
  1. filthy
  2. (senso figurato) (spregiativo)
    1. dirty
    2. foul
luridume
noun
insieme di cose luride
  1. filth
  2. filthiness
Lusazia
/luˈza.t͡sja/
\npronoun
Lusatia
lusaziano
noun
(linguistica) gruppo di lingue slave occidentali parlate nella regione della Lusazia; vi appartengono il lusaziano superiore e il lusaziano inferiore
  1. Lusatian
  2. Sorbian
  3. Wendish
lusaziano inferiore
noun
Lower Sorbian
lusaziano superiore
noun
Upper Sorbian
lusinga
/luˈzinɡa/
\nnoun
menzogna attuata con frasi o comportamenti in apparenza lodevoli
  1. allurement
  2. enticement
lusingare
/luzinˈɡare/
\nverb
(familiare) fare la corte ad una donna
  1. allure
  2. entice
  3. flatter
lusinghiero
/luzinˈɡjɛro/
\nadjective
  1. che suscita lusinga
  2. (per estensione) (spregiativo) che, nel modo di parlare, nel comportamento o in quanto detto, tenta di adulare qualcuno per essere accettato in merito a qualcosa che finge di avere o essere
  1. flattering
  2. gratifying
  3. satisfying
lusitano
/luziˈtano/
\nadjective
Lusitanian
lussazione
/lussatˈtsjone/
\nnoun
(medicina) spostamento di un'articolazione rispetto ad un'altra
joint dislocation
lussemburghese
adjective
(geografia) del Lussemburgo
  1. Luxembourg
  2. Luxembourger
  3. Luxembourgian
lussemburghese
noun
abitante del Lussemburgo
  1. Luxembourg
  2. Luxembourger
  3. Luxembourgian
lusso
/ˈlusso/
\nnoun
(per estensione) scelta migliore che si possa obiettivamente fare tra più opportunità
luxury
lussuosamente
adverb
luxuriously
lussuoso
/lussuˈoso/, /lussuˈozo/
\nadjective
(sociologia) (psicologia) (economia) (commercio) di qualità e costi elevati
  1. luxurious
  2. luxury
  3. opulent
lussureggiante
/lussuredˈd͡ʒiante/
\nadjective
  1. lush
  2. luxuriant
  3. rich
  4. verdant
lussuria
/lusˈsurja/
\nnoun
lust
lussuriosa
/lussuˈrjosa/, /lussuˈrjoza/
\nadjective
(sessualità) femminile di lussurioso
  1. lascivious
  2. libertine
  3. libidinous
  4. lustful
  5. sybarite
lussurioso
/lussuˈrjoso/, /lussuˈrjozo/
\nadjective
(sessualità) di individuo propenso alla lussuria
  1. lascivious
  2. libertine
  3. libidinous
  4. lustful
  5. sybarite
lustro
adjective
di oggetto pulito e strofinato al punto da essere lucido
shiny
lustro
noun
  1. lucentezza di un oggetto, intesa come data da un'intensa pulitura
    shine
  2. sinonimo di prestigio, reputazione
    prestige
  3. breve lampo di luce
    lustrum
lustro
/ˈlustro/
\nnoun
(letterario) (astronomia) periodo di tempo di cinque anni
  1. lustrum
  2. prestige
  3. shine
luteinizzante
adjective
(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) (di) ormone che nella femmina favorisce la rottura del follicolo ovarico, con conseguente fuoriuscita della cellula uovo, e la formazione del corpo luteo
luteinizing
luteranesimo
/luteraˈnezimo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo), (protestantesimo) insieme di correnti del cristianesimo che attingono direttamente alla riforma protestante di Martin Lutero
Lutheranism
luterano
adjective
(religione) relativo a Martin Lutero o al luteranesimo
Lutheran
luterano
/luteˈrano/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) seguace del luteranesimo
Lutheran
lutezio
/luˈtɛtsjo/
\nnoun
lutetium
lutto
/ˈlutto/
\nnoun
  1. mourning
  2. grief
  3. sorrow
luttuosamente
/luttuosaˈmente/
\nadverb
  1. mournfully
  2. sorrowfully
luttuoso
/luttuˈozo/, /luttuˈoso/
\nadjective
  1. mournful
  2. sad
  3. sorrowful
  4. tragic
/la/
\nadverb
avverbio di luogo che indica genericamente un luogo o una direzione lontana sia da chi parla che da chi ascolta
there
/li/
\nadverb
avverbio di luogo che indica genericamente un luogo o una direzione relativamente lontana da chi parla ma vicina a chi ascolta
there
ləi
pronoun
they
macabro
adjective
che si compiace nel descrivere o rappresentare scene lugubri
  1. grim
  2. macabre
macaco
/maˈkako/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) (primatologia) scimmia catarrina cn le narici volte verso il basso, appartenente all'ordine dei primati, al sottordine delle Aplorrine, della famiglia dei Cercopitecidi con piccola coda; la sua classificazione scientifica è Macaca ( tassonomia)
macaque
Macao
/maˈkao/
\npronoun
(toponimo) regione amministrativa speciale della Cina sudorientale
Macau
macao
noun
(gioco), (carte) gioco d’azzardo che assomiglia al sette e mezzo
  1. macao
  2. makao
macaone
/makaˈone/
\nnoun
swallowtail
maccartismo
noun
McCarthyism
maccherone
/makkeˈrone/
\nnoun
macaroni
maccheronico
/makkeˈrɔniko/
\nadjective
macaronic
macchia
/ˈmakkja/
\nnoun
  1. stain
  2. screzio di sporco o di colore di qualunque forma o dimensione
    mark
  3. (botanica) (geografia) tratto di vegetazione o boscaglia molto fitta e dal colore uniforme, in genere tipica dei climi mediterranei
    1. mark
    2. brush
    3. scrub
macchiare
/makˈkjare/
\nverb
blot
macchiato
/makˈkjato/
\nadjective
    1. blotched
    2. blotchy
    3. smudged
    4. spotted
  1. (araldica) screziato
    1. dirtied
    2. stained
macchietta
/makˈkjetta/
\nnoun
    1. fleck
    2. speck
    3. speckle
  1. (senso figurato) individuo comico
    character
macchiettare
verb
  1. dapple
  2. speckle
macchiettatura
noun
  1. mottling
  2. speckling
macchina
/ˈmakkina/
\nnoun
(automobilismo) sinonimo di automobile
  1. car
  2. automobile
macchina cuore polmone
noun
heart lung machine
macchina del tempo
noun
time machine
macchina di Turing
noun
Turing machine
macchina elettrica
noun
electric machine
macchina formale
noun
formal machine
macchina fotografica
noun
(fotografia) (cinematografia) strumento ottico per la ripresa in fotografia e per ottenere immagini di oggetti reali, stampabili su supporti materiali cartacei oppure conservabili su supporti elettronici
camera
macchina per ufficio
noun
business machine
macchina termica
noun
heat engine
macchinalmente
/makkinalˈmente/
\nadverb
mechanically
macchinare
/makkiˈnare/
\nverb
(senso figurato) studiare di nascosto, ordire, complottare
  1. plot
  2. scheme
macchinario
/makkiˈnarjo/
\nnoun
machinery
macchinazione
/makkinaˈtsjone/
\nnoun
  1. intrigue
  2. plot
  3. conspiracy
  4. machination
  5. trick
macchinista
/makkiˈnista/
\nnoun
  1. (professione) chi manovra macchine
    machinist
  2. (marina) colui che è preposto alle macchine di un natante
    1. engineer
    2. machinist
  3. (teatro) chi monta e smonta le scene
    1. machinist
    2. scene shifter
    3. stagehand
macchinosamente
adverb
complicatedly
macchinosità
noun
  1. complexity
  2. intricacy
macchinoso
/makkiˈnoso/
\nadjective
  1. complex
  2. complicated
  3. intricate
  4. involved
  5. unnecessarily
macedone
adjective
  1. (geografia) che riguarda la Macedonia
  2. che riguarda la Macedonia del Nord
Macedonian
macedone
noun
  1. abitante della Macedonia
  2. abitante della Macedonia del Nord
Macedonian
macedone
/maˈt͡ʃɛdone/
\nnoun
(linguistica) lingua slava meridionale parlata in Macedonia del Nord
Macedonian
macedonia
/mat͡ʃeˈdɔnja/
\nnoun
(gastronomia) preparazione di frutti misti crudi con aggiunta di zucchero e liquore
  1. fruit salad
  2. macédoine
Macedonia del Nord
pronoun
North Macedonia
macedonico
/mat͡ʃeˈdɔniko/
\nadjective
Macedonian
macellaio
/mat͡ʃelˈlajo/
\nnoun
butcher
macellare
/mat͡ʃelˈlare/
\nverb
  1. butcher
  2. slaughter
macellatore
noun
  1. butcher
  2. slaughterer
macellazione
noun
  1. butchery
  2. slaughter
macelleria
/mat͡ʃelleˈria/
\nnoun
(commercio) negozio, bottega in cui si vende carne macellata
butcher's
macello
/maˈt͡ʃɛllo/
\nnoun
abattoir
macerare
/mat͡ʃeˈrare/
\nverb
  1. macerate
  2. soak
  3. steep
macerato
/mat͡ʃeˈrato/
\nadjective
  1. macerated
  2. soaked
macerazione
noun
  1. aoaking
  2. maceration
maceria
noun
  1. debris
  2. rubble
  3. wreckage
mach
/mak/
\nnoun
(fisica) unità di misura non dimensionale della velocità di un corpo che si muove in un gas, pari al rapporto tra tale velocità e quella del suono nello stesso gas non agitato dal corpo
Mach
machiavellicamente
/makjavellikaˈmente/
\nadverb
craftily
machiavellico
/makjaˈvɛlliko/
\nadjective
  1. (letteratura)(storia) che riguarda lo scrittore e filosofo italiano Niccolò Machiavelli
  2. che non disdegna di utilizzare ogni tipo di mezzo per ottenere vantaggi politici
  1. Machiavellian
  2. cunning
  3. scheming
machiavellismo
noun
  1. Machiavellianism
  2. Machiavellism
macho
/ˈmat͡ʃo/
\nnoun
dude
macigno
/maˈt͡ʃiɲɲo/
\nnoun
calcareous sandstone
macina
/ˈmat͡ʃina/
\nnoun
  1. quern
  2. (cultura materiale) pietra circolare utilizzata, per mezzo della rotazione, per macinare il grano
    1. grindstone
    2. millstone
macinacaffè
noun
  1. coffee grinder
  2. coffee mill
macinato
/mat͡ʃiˈnato/
\nnoun
carne macinata, ovvero tritata appositamente per polpette, hamburger, ragù, Tartare condita, ecc
  1. ground
  2. milled
  3. mince
  4. minced
  5. mix
macinino
noun
(scherzoso) auto malandata
  1. grinder
  2. jalopy
maciullare
verb
  1. crush
  2. scutch
macrobiotica
/(makrobiˈɔtika/
\nnoun
macrobiotics
macrocefalia
noun
macrocephaly
macrocefalo
adjective
  1. macrocephalic
  2. macrocephalous
macrocito
noun
macrocyte
macrocosmo
/,makroˈkɔzmo/
\nnoun
macrocosm
macrodontia
/makrodonˈtia/
\nnoun
macrodontia
macroeconomia
/,makroekonoˈmia/
\nnoun
macroeconomics
macroeconomico
/makroekoˈnɔmiko/
\nadjective
macroeconomic
macrofago
/maˈkrɔfaɡo/
\nnoun
(zoologia)
macrophage
macrofisica
noun
macrophysics
macrofotografia
noun
  1. macrophotography
  2. photomacrography
macrolide
/maˈkrɔlide/
\nnoun
macrolide
macromolecola
/,makromoˈlɛkola/
\nnoun
(fisica) (chimica) molecola di grandi dimensioni, formata da numerosi atomi e gruppi funzionali
macromolecule
macropodide
/makroˈpɔdide/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) ciascun mammifero della famiglia dei Macropodidi
macropod
Macropodidi
/makroˈpɔdidi/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) plurale di macropodide
macropod
macroregione
/,makroreˈd͡ʒone/
\nnoun
(geografia) grande accorpamento di regioni geografiche confinanti, ritenute molto simili tra loro per alcuni aspetti
macroregion
macroscopico
/makroˈskɔpiko/
\nadjective
  1. che si può vedere a occhio nudo
  2. che colpisce per la sua rilevanza
  1. blatant
  2. glaring
  3. gross
  4. macroscopic
macrosismo
noun
macroseism
macula
/ˈmakula/
\nnoun
(anatomia) (medicina) neoformazione infettiva della cute
macula
maculato
/makuˈlato/
\nadjective
chiazzato
  1. speckled
  2. spotted
Madagascar
/madaɡasˈkar/
\npronoun
(toponimo) stato insulare dell'Africa australe, situato in gran parte nell'isola omonima, con capitale Antananarivo
Madagascar
madama
/maˈdama/
\nnoun
madam
madamigella
/madamiˈd͡ʒɛlla/
\nnoun
miss
Maddalena
/ /maddaˈlena/
\npronoun
Madeleine
madera
noun
madeira
madido
/ˈmadido/
\nadjective
disseminato da gocce di sudore, acqua o altro liquido
  1. damp wet
  2. moist
  3. soaked
madiere
/maˈdjɛre/
\nnoun
rib
madornale
/madorˈnale/
\nadjective
  1. immense
  2. (botanica) i rami più grossi di un albero, cresciuti dal tronco principale, oppure di un ortaggio, cresciuto al centro del vegetale e di norma di grossa dimensione
    1. enormous
    2. huge
madre
/ˈmadre/
\nnoun
mother
madrelingua
/madreˈlinɡwa/
\nnoun
(linguistica) lingua nativa di una persona, appresa spontaneamente all'interno di una comunità di appartenenza; è l'unica parlata correttamente
  1. mother tongue
  2. first language
  3. native speaker
madreperla
adjective
di colore bianco
  1. mother-of-pearl
  2. nacre
madreperlaceo
adjective
  1. nacreous
  2. pearly
madreselva
noun
  1. honeysuckle
  2. woodbine
Madrid
/maˈdrid/
\npronoun
(toponimo) capitale della Spagna
Madrid
madrigale
/madriˈgale/
\nnoun
madrigal
madrileno
adjective
(geografia) di Madrid
Madrileño
madrileno
/madriˈlɛno/
\nnoun
abitante di Madrid
  1. Madrilenian
  2. Madrileño
madrina
/maˈdrina/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) chi sostituisce la madre nel battesimo e nella cresima
    1. godmother
    2. patroness
    3. sponsor
    1. (per estensione)
    2. (antico) levatrice
    1. patroness
    2. sponsor
maestosamente
/maestosaˈmente/
\nadverb
majestically
maestosità
noun
  1. dignity
  2. loftiness
  3. majesty
  4. stateliness
maestoso
/maeˈstozo/
\nadjective
  1. che è enorme, grandioso o solenne
    1. grandiose
    2. imposing
    3. magnificent
    4. majestic
    5. stately
  2. (scherzoso)
    1. majestic
    2. stately
  3. (musica) molto ingombrante
    1. maestoso
    2. majestic
    3. stately
maestra
/maˈɛstra/
\nnoun
  1. schoolteacher
  2. teacher
maestranza
noun
workforce
maestria
/maesˈtria/
\nnoun
  1. dimostrazione di grande abilità nell'esecuzione di un'opera d'arte, d'un esercizio sportivo e di qualsiasi tipo di lavoro
    1. mastery
    2. prowess
    3. skill
    4. virtuosity
  2. grande capacità nel compiere, effettuare qualcosa
    1. mastery
    2. prowess
    3. virtuosity
maestro
adjective
che è molto rilevante
teacher
maestro
/maˈestro/, /maˈɛstro/
\nnoun
  1. (professione) (scuola) chi per professione esercita l'istruzione e l'educazione dei bambini nella scuola primaria
    main
  2. (spregiativo) persona criticata per il proprio sapere sottovalutandone il valore
    1. maestro
    2. main
maestà
noun
    1. grandeur
    2. splendour
    1. (storia) (politica) (diritto) relativa al/ad un regno
    2. (religione)
    majesty
mafioso
adjective
  1. della mafia
    1. boss
    2. gangster
    3. mafia
    4. mobster
    1. (diritto) reato politico-mafioso: con intimidazione e quindi modalità mafiosa, per esempio per voto di scambio, dunque con corruzione
    2. atto mafioso: quale azione di minaccia simile al ricatto, in genere "con oggetti preposti per colpire una presunta parte debole credendo di cogliere impreparata la vittima", "è l'initimidazione" prima di commettere un crimine peggiore
    crook
mafioso
/maˈfjozo/
\nnoun
(diritto) chi aderisce alla mafia
  1. boss
  2. crook
  3. gangster
  4. mafia
  5. mobster
magagna
/maˈɡaɲɲa/
\nnoun
difetto in un oggetto
  1. ailment
  2. defect
  3. fault
  4. flaw
  5. trouble
magari
adverb
  1. piuttosto
    1. even
    2. maybe
    3. perhaps
  2. (familiare) con molta probabilità
    1. even
    2. even if
    3. if only
    4. maybe
    5. perhaps
magari
/ /maˈgari/
\ninterjection
esprime un desiderio apparentemente irrealizzabile
  1. i wish
  2. if only
  3. of course
  4. yeah right
  5. you bet
magazzinaggio
noun
  1. storage
  2. warehousing
magazziniere
noun
  1. storeman
  2. warehouseman
magazzino
/maɡadˈdzino/
\nnoun
(economia) (commercio) struttura logistica col compito di raccogliere e conservare merci e di permetterne la spedizione
  1. department store
  2. stock
  3. storehouse
  4. warehouse
magenta
adjective
magenta
maggesare
verb
(agricoltura), (raro) mettere un campo agricolo a maggese
fallow
maggese
/madˈd͡ʒeze/, /madˈd͡ʒese/
\nnoun
(agricoltura) pratica agricola che consiste nel mettere un campo a riposo, senza coltivarvi nulla, in modo da rigenerarne il suolo e preservarne la fertilità
fallow
maggio
/ˈmadd͡ʒo/
\nnoun
(astronomia) quinto mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue aprile e precede giugno. Consta di 31 giorni
May
maggiolino
/madd͡ʒoˈlino/
\nnoun
(zoologia), (entomologia) insetto dalle ali nocivo per le piante
  1. May-beetle
  2. May-bug
  3. beettle
  4. cockchafer
maggiorana
/madd͡ʒoˈrantsa/
\nnoun
marjoram
maggioranza
/madd͡ʒoˈrantsa/
\nnoun
(matematica) (statistica) la parte più grande di un intero
majority
maggiorare
/madd͡ʒoˈrare/
\nverb
incrementare qualcosa
  1. increase
  2. raise
maggiorazione
/madd͡ʒoratˈtsjone/
\nnoun
  1. increase
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) aumento di prezzo di un prodotto, reso possibile da particolari clausole in un contratto di vendita
    additional
maggiordomo
/madd͡ʒorˈdɔmo/
\nnoun
  1. butler
  2. house-steward
maggiorenne
/madd͡ʒoˈrɛnne/
\nadjective
  1. of age
  2. (diritto) che ha raggiunto la maggiore età e , con essa, ha acquisito la piena cittadinanza
    1. adult
    2. major
maggiorente
/madd͡ʒoˈrente/
\nnoun
notable
maggiormente
/madd͡ʒorˈmente/
\nadverb
maggiormente
magia
/maˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. (religione) (antropologia) (etnologia) potere soprannaturale che permette di compiere azioni normalmente impossibili
    1. magic
    2. sorcery
    3. witchcraft
    4. wizardry
  2. (familiare) magia del Marocco: luogo fantastico, di sogno e leggenda
    1. charm
    2. spell
magiaro
adjective
(storia) che faceva parte di una popolazione ugrofinnica che tra l'801 e il 900 occupò le terre dell' Ungheria
Magyar
magiaro
/maˈd͡ʒaro/
\nnoun
(storia) antico abitante dell'odierna Ungheria
Magyar
magicamente
/mad͡ʒikaˈmente/
\nadverb
magically
magico
adjective
  1. magic
  2. enchanting
magistero
noun
(scuola)
teaching
magistrale
/mad͡ʒiˈstrale/
\nadjective
    1. magistral
    2. masterly
  1. describing institutes for the education of elementary school teachers
    1. masterful
    2. skilled
    3. skillful
magistralmente
/mad͡ʒistralˈmente/
\nadverb
  1. masterfully
  2. skilfully
magistrato
/mad͡ʒiˈstrato/
\nnoun
(storia) (politica) nell'antica Grecia e nell'antica Roma, chi era scelto dai cittadini per ricoprire un'importante carica pubblica
magistrate
magistratura
/ mad͡ʒistraˈtura/
\nnoun
magistrature
maglia
/ˈmaʎʎa/
\nnoun
  1. (abbigliamento) particolare tipo d' intreccio di uno o vari fili eseguito a mano o con l'ausilio di macchinari che crea il tessuto
    1. mesh
    2. stitch
    3. knitting
  2. (abbigliamento) il tessuto creato con questi intrecci
    1. jersey
    2. tricot
  3. (abbigliamento) capo di abbigliamento che copre il busto
    1. cardigan
    2. jersey
    3. knitting
    4. mesh
    5. pullover
    6. shirt
  4. (sport) capo di abbigliamento indossato dagli sportivi dai colori e scritte particolari che indica l'appartenenza ad una squadra, o un ruolo, o una posizione in una classifica
    1. jersey
    2. shirt
  5. piccolissimo cerchietto di ferro o di altri metalli che concatenato con altri forma armature, dette di maglia, e catene
    link
magliaro
/maʎˈʎaro/
\nnoun
  1. (popolare) venditore ambulante di tessuti ed indumenti, generalmente di cattiva fattura, presentati facendo allusione, anche falsamente, ad una loro losca provenienza per giustificarne il prezzo ridotto e la comunque presunta buona qualità
    1. cheater
    2. rag trader
    3. swindler
    4. trickster
  2. (per estensione) (spregiativo) venditore disonesto o che tende a ingannare
    1. cheater
    2. swindler
    3. trickster
maglietta
noun
  1. T-shirt
  2. eye
  3. loop
  4. ring
  5. tee-shirt
  6. undershirt
maglificio
noun
knitwear factory
maglio
/ˈmaʎʎo/
\nnoun
  1. beetle
  2. hammer
  3. maul
maglione
/maʎˈʎone/
\nnoun
(abbigliamento) maglia di lana pesante a maniche lunghe
  1. sweater
  2. jumper
magma
noun
(geologia) (chimica) (mineralogia) Sostanza viscosa a composizione variabile, contenente per lo più silicati (silicio e ossigeno), alluminio, ferro, calcio, magnesio, potassio, sodio, titanio, carbonati (raro), zolfo e gas; ha origine dalle eruzioni vulcaniche e fuoriesce fuso ad alta temperatura dalle bocche dei vulcani; dopo il raffreddamento si presenta come roccia scura, spesso traslucida alla rottura, con cristalli inglobati
  1. lava
  2. magma
magmatico
/maɡˈmatiko/
\nadjective
magmatic
magnaccia
/maˈɲat͡ʃ:a/
\nnoun
(spregiativo) chi favorisce la prostituzione per ricavarne guadagno
  1. pimp
  2. ponce
magnanimamente
adverb
magnanimously
magnanimità
noun
nobiltà d'animo
magnanimousness
magnanimo
/maˈɲɲanimo/
\nadjective
di animo generoso
  1. generous
  2. noble
  3. high-minded
  4. lofty
  5. magnanimous
  6. noble-minded
magnate
/maˈɲɲate/
\nnoun
  1. magnate
  2. tycoon
magnesiaco
adjective
magnesian
magnesifero
/maɲɲeˈzifero/
\nadjective
magnesian
magnesio
/maˈɲɲɛzjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore bianco argento, facente parte del gruppo dei metalli alcalini terrosi, avente numero atomico 12, peso atomico 24,305 e con simbolo chimico Mg
magnesium
magnete
/maɲˈɲɛte/
\nnoun
(fisica) corpo che genera un campo magnetico
magnet
magneticamente
adverb
magnetically
magnetico
/maɲˈɲɛtiko/
\nadjective
(fisica) attinente al magnetismo
magnetic
magnetismo
/maɲɲeˈtizmo/
\nnoun
(fisica) proprietà di alcuni materiali di attirare il ferro
  1. magnetism
  2. magnetization
magnetizzare
verb
  1. (fisica) conferire il magnetismo
  2. (senso figurato)
  1. hypnotize
  2. mesmerize
magnetizzarsi
verb
become magnetized
magnetizzazione
noun
magnetization
magnetochimica
/maɲ,ɲɛtoˈkimika/
\nnoun
(fisica) (chimica) scienza che si occupa del comportamento magnetico della materia
magnetochemistry
magnetochimico
adjective
(fisica) (chimica) che riguarda il comportamento magnetico della materia
magnetochemical
magnetodinamico
/maɲ,ɲɛtodiˈnamiko/
\nadjective
magnetodynamic
magnetofluidodinamica
noun
magnetohydrodynamics
magnetofono
noun
(tecnologia) strumento per registrare e riprodurre voce e suoni su nastro magnetico, diffuso prevalentemente in passato
magnetophone
magnetomeccanico
adjective
magnetomechanic
magnetometria
/maɲɲetomeˈtria/
\nnoun
magnetometry
magnetometro
noun
magnetometer
magnetoottica
noun
magnetooptics
magnetoresistenza
/maɲ,ɲɛtoresisˈtɛntsa/
\nnoun
magnetoresistance
magnetostatica
/maɲ,ɲɛtosˈtatika/
\nnoun
magnetostatics
magnetostatico
adjective
magnetostatic
magnetoterapia
noun
magnetotherapy
magnetotermico
/maɲ,ɲɛtoˈtɛrmiko/
\nadjective
magnetothermic
magnetron
/ˈmaɲɲetron/
\nnoun
(fisica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) tubo termoelettronico a due elettrodi, in grado di generare microonde, dove il flusso degli elettroni dal catodo all'anodo è regolato sia dalla differenza di potenziale applicata tra anodo e catodo, che da un campo magnetico generato da un elettromagnete o da un magnete permanente esterno
magnetron
magnificamente
/maɲɲifikaˈmente/
\nadverb
magnificently
magnificare
/maɲɲifiˈkare/
\nverb
offrire lodi
  1. glorify
  2. magnify
  3. praise
magnificenza
/maɲɲifiˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
imponenza di qualcosa o di qualcuno che suscita contemplazione estatica
magnificence
magnifico
/maɲˈɲifiko/
\nadjective
  1. generous
  2. gorgeous
  3. magnificent
  4. marvellous
  5. superb
  6. wonderful
magniloquente
/maɲɲiloˈkwɛnte/
\nadjective
    1. grandiloquent
    2. magniloquent
  1. (spregiativo)
    1. bombastic
    2. pompous
magniloquenza
/maɲɲiloˈkwɛntsa/
\nnoun
  1. }}
    1. bombastic
    2. pompousness
    1. grandiloquence
    2. magniloquence
magnitudine
/maɲɲiˈtudine/
\nnoun
  1. (antico) grandezza
  2. (astronomia) numero con il quale si quantifica la luminosità di un corpo celeste
  3. (geologia) (raro) magnitudo
magnitude
magnolia
/maɲˈɲɔlja/
\nnoun
(botanica) pianta con fiori bianchi o rosa ; la sua classificazione scientifica è Magnolia ( tassonomia)
magnolia
mago
/ˈmaɡo/
\nnoun
  1. chi usa la magia
  2. (senso figurato) chi mostra un'eccezionale abilità in un'arte o attività
  1. conjurer
  2. fortune-teller
  3. genius
  4. healer
  5. illusionist
  6. magician
magone
noun
  1. grief
  2. unhappiness
Magonza
pronoun
Mainz
magra
/ˈmaɡra/
\nnoun
scarsità di risorse
  1. bad
  2. barren
  3. flimsy
  4. infertile
  5. lame
  6. lean
magramente
adverb
poorly
magrebino
adjective
aggettivo
  1. Maghreb(i)
  2. Maghrebine
  3. Maghrib
  4. Maghribi
magrebino
noun
abitante del Maghreb, zona dell'Africa nord occidentale (Algeria, Marocco, Tunisia)
  1. Maghrebi
  2. Maghribi
magrezza
/maˈɡrettsa/
\nnoun
l'essere magro
  1. leanness
  2. meagerness
  3. meagreness
  4. thinness
magro
/ˈmaɡro/
\nadjective
senza grassi
  1. skinny
  2. thin
  3. slender
mahjong
pronoun
Mahjongg
mai
/ˈma.i/
\nadverb
nessuna volta
never
maiala
noun
slut
maiale
/maˈjale/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) suino domestico
  1. pig
  2. swine
maialesco
adjective
  1. boorish
  2. hoggish
  3. piggish
maieutica
/ma'jeutika/
\nnoun
(filosofia) pratica e metodo della filosofia socratica che prevede attraverso il dialogo, impostato su appropriate domande, che l'allievo raggiunga la conoscenza autonomamente
  1. maieutics
  2. maieutic
  3. obstetrics
maieutico
/maˈjɛwtiko/
\nadjective
maieutic
maiolica
/maˈjɔlika/
\nnoun
majolica
maiolicare
verb
tile
maionese
/majoˈnese/, /majoˈneze/
\nnoun
(gastronomia) salsa di uova, olio, aceto e succo di limone, usata in cucina per condire patate fritte e carni
mayonnaise
Maiorca
/maˈjɔrka/
\npronoun
(geografia) più grande delle isole Baleari
Majorca
mais
/ˈmais/
\nnoun
(botanica) granturco; la sua classificazione scientifica è Zea mays ( tassonomia)
  1. corn
  2. maize
make-up
/meiˈkap/
\nnoun
(forestierismo) uso di cosmetici per abbellire i tratti del viso
make-up
mal di mare
noun
denominazione comune della naupatia ovvero sensazione di nausea avvertita da alcune persone nel viaggiare su imbarcazioni e simili
seasickness
mal tagliata
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alle maniche dei vestiti isolate nello scudo
anglicé
malaccetto
/malatˈʧɛtto/
\nadjective
unwelcome
malaccortamente
adverb
malaccortamente
malaccorto
/malakˈkɔrto/
\nadjective
  1. ill-advised
  2. imprudent
  3. unwise
Malachia
/[ ma.la'ki.a ]/
\npronoun
Malachi
malacologia
/malakoloˈd͡ʒia/
\nnoun
malacology
malacreanza
/malakreˈantsa/
\nnoun
  1. bad manners
  2. rudeness
malafede
noun
  1. (senso figurato) "pensar male"; "pensieri" iniqui
  2. di chi si comporta malevolmente
  3. (per estensione) (senso figurato) di chi tenta di attuare falsi pregiudizi con crudeltà
  4. (per estensione) di chi "si lascia trascinare" dal "cattivo istinto" e/o confusamente ma volontariamente
  1. bad faith
  2. deceit
  3. disingenuousness
  4. double-dealing
malagevole
/malaˈd͡ʒevole/
\nadjective
difficult
malalingua
/,malaˈlingwa/
\nnoun
  1. backbiter
  2. gossip
malamente
/malaˈmente/
\nadverb
badly
malanimo
/maˈlanimo/
\nnoun
  1. hostility
  2. malevolence
malanno
/maˈlanno/
\nnoun
  1. disease
  2. fatto sciagurato
    1. affliction
    2. ailment
    3. illness
    4. misfortune
    5. mishap
    6. sickness
malaparata
noun
difficult situation
malapena
/,malaˈpena/
\nadverb
  1. hardly
  2. scarcely
malarico
adjective
di malaria
malarian
malarico
/maˈlariko/
\nnoun
A person with this disease
malarian
malasorte
/,malaˈsɔrte/
\nnoun
sfortuna
misfortune
malaticcio
/malaˈtitt͡ʃo/
\nadjective
  1. ailing
  2. feeble
  3. sickly
  4. unhealthy
  5. week
malato
adjective
che è affetto da una malattia
  1. ill
  2. sick
malato
/maˈlato/
\nnoun
  1. (medicina) persona o animale affetto da una malattia
  2. (biologia) (biochimica) (medicina) (farmacologia) anione dell'acido malico
  3. (biologia) (biochimica) (medicina) (farmacologia) derivato dell'acido malico
  1. sick person
  2. patient
malattia
/malatˈtia/
\nnoun
(biologia) (medicina) alterazione organica o funzionale di una struttura dell'organismo e della qualità di vita di un individuo, causata dall'interazione tra fattori predisponenti costituzionali e genetici e fattori ambientali
  1. disease
  2. sickness
malauguratamente
/malawgurataˈmente/
\nadverb
unfortunately
malaugurato
/malauɡuˈrato/
\nadjective
non auspicato, non voluto
  1. inauspicious
  2. unfortunate
  3. wretched
malavoglia
noun
  1. reluctance
  2. unwillingness
malcapitato
/malkapiˈtato/
\nnoun
(familiare) vittima innocente di ingiustizie, di cui è quindi cosciente solo in seguito pur avendo presagito il rischio
  1. unfortunate
  2. unlucky
  3. victim
malconcio
/malˈkont͡ʃo/
\nadjective
  1. battered
  2. beaten
malcontento
adjective
che non è contento
  1. malcontent
  2. discontented
  3. unhappy
malcontento
noun
scontentezza per una particolare situazione personale o collettiva
  1. discontent
  2. displeasure
  3. dissatisfaction
  4. malcontentment
maldestramente
adverb
clumsily
maldestro
/malˈdɛstro/
\nadjective
  1. che manca di abilità
  2. che viene fatto malamente
  3. che cerca vanamente di realizzare o compiere qualcosa benché infruttuosamente
  1. awkward
  2. clumsy
maldicenza
/maldiˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
backbiting
maldisposto
/,maldisˈposto/
\nadjective
  1. hostile
  2. ill-disposed
maldiviano
adjective
che riguarda le Maldive
Maldivian
maldiviano
/maldiˈvjano/
\nnoun
  1. (linguistica) lingua indo-ariana prossima al cingalese, parlata nelle Maldive
    Divehi
  2. persona proveniente dalle Maldive
    Maldivian
male
/ˈmale/
\nnoun
  1. (per estensione) (senso figurato) corruzione del bene
    evil
  2. Mi hai fatto male
    badly
male ordinate
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a tre figure disposte 1 e 2, cioè due affiancate e la terza posta al centro sopra di esse
set one and two
male ordinato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a ciascuna di tre figure poste a triangolo con una di esse in alto e due in basso, contrariamente alla disposizione ordinaria due e uno
  1. set one and two
  2. transposed
maledettamente
/maledettaˈmente/
\nadverb
  1. accursedly
  2. terribly
maledetto
adjective
che ha subito una maledizione
  1. horrific
  2. insufferable
  3. terrible
  4. unbearable
  5. vile
maledetto
/maleˈdetto/
\nnoun
individuo da mandare al diavolo
  1. horrific
  2. insufferable
  3. terrible
  4. unbearable
  5. vile
maledire
/maleˈdire/
\nverb
imprecare, deprecare
curse
maledizione
interjection
forma di imprecazione contro qualcosa o qualcuno con significato di detestare
  1. damn
  2. goddammit
  3. goddamn
maledizione
/malediˈtsjone/
\nnoun
atto o effetto del maledire
  1. curse
  2. malediction
maleducatamente
/maledukataˈmente/
\nadverb
  1. impolitely
  2. rudely
maleducato
adjective
  1. che non ha ricevuto una buona educazione e/o si comporta in modo incivile
  2. che denota inciviltà, ignoranza
  3. (per estensione) rude e crudele
  1. ill-bred person
  2. ill-mannered person
maleducato
/maleduˈkato/
\nnoun
    1. persona che non ha ricevuto una buona educazione e/o si comporta in modo incivile
    2. persona che denota inciviltà, ignoranza
    1. ill-bred person
    2. ill-mannered person
  1. (per estensione) chi non ha cura né rispetto per le cose e per le persone
    1. ill-bred
    2. ill-bred person
    3. ill-mannered
    4. ill-mannered person
    5. impolite
    6. rude
maleducazione
noun
    1. ill-breeding
    2. impoliteness
  1. (per estensione) modo di comportarsi, azioni, atti, non adeguati alle regole del buon comportamento, del rispetto degli altri e della civile convivenza nella società
    1. bad manners
    2. rudeness
malefica
/maˈlɛfika/
\nnoun
femminile di malefico
  1. evil
  2. harmful
  3. noxious
  4. vile
malefiche
noun
femminile plurale di malefico
  1. evil
  2. harmful
  3. noxious
  4. vile
maleficio
/maleˈfit͡ʃo/
\nnoun
  1. sorcery
  2. spell
  3. witchcraft
malefico
adjective
riferito al male, del male
  1. harmful
  2. noxious
malefico
/maˈlɛfiko/
\nnoun
una persona che cerca di fare del male alle altre
  1. evil
  2. harmful
  3. noxious
  4. vile
maleodorante
/maleodoˈrante/
\nadjective
  1. evil-smelling
  2. malodorous
  3. smelly
  4. stinking
malese
/maˈlese/, /maˈleze/
\nnoun
(linguistica) lingua austronesiana parlata in Indonesia e Malesia
  1. Malay
  2. Malayan
malessere
/maˈlɛssere/
\nnoun
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) Dylan Cavallari
  2. (senso figurato) forte inquietudine
  1. discomfort
  2. disquiet
  3. illness
  4. malaise
  5. unease
malevolenza
/malevoˈlɛntsa/
\nnoun
  1. ill-will
  2. malevolence
  3. malice
  4. spite
malevolmente
/malevolˈmente/
\nadverb
  1. malevolently
  2. maliciously
malevolo
adjective
che vuol male o dimostra malevolenza od ostilità
  1. bitchy
  2. hostile
  3. inimical
  4. malevolent
  5. malicious
  6. rancorous
malevolo
/maˈlɛvolo/
\nnoun
chi vuol male o dimostra malevolenza od ostilità
  1. bitchy
  2. hostile
  3. inimical
  4. malevolent
  5. malicious
  6. rancorous
malfatto
adjective
che è stato fatto male
  1. awkward
  2. botched
  3. ill-proportioned
  4. misdemeanour
  5. misshapen
  6. ungainly
malfattore
/malfatˈtore/
\nnoun
(diritto) chi commette reati
  1. evildoer
  2. malefactor
  3. wrongdoer
malfattrice
noun
  1. evil-doer
  2. wrongdoer
malfermo
/malˈfermo/
\nadjective
che sta poco fermo
unstable
malformazione
noun
(biologia) (medicina) anomalia macroscopica congenita di un tessuto, di un organo o di un intero organismo
malformation
malfunzionamento
/malfuntsjonaˈmento/
\nnoun
malfunction
malgascio
adjective
(geografia) del Madagascar
Madagascan
malgascio
noun
abitante od originario del Madagascar
  1. Madagascan
  2. Malagasy
malgascio
/malˈɡaʃʃo/
\nnoun
(linguistica) lingua parlata nel Madagascar
  1. Madagascan
  2. Malagasy
malgrado
conjunction
pur con/se
  1. although
  2. despite
  3. notwithstanding
  4. though
Mali
pronoun
(toponimo) (geografia) stato dell'Africa Occidentale, che confina a nord con l'Algeria, il Niger ad est, il Burkina Faso e la Costa d'Avorio a sud, la Guinea a sud-ovest, e il Senegal e la Mauritania ad ovest, e la cui capitale è Bamako. Non ha sbocco sul mare
Mali
malia
/maˈlia/
\nnoun
  1. charm
  2. spell
maliardo
/maliardo/, /maˈljardo/
\nnoun
  1. alluring
  2. bewitching
  3. charming
  4. seductive
maligno
adjective
  1. che è cattivo
  2. (per estensione)
  3. di individuo che "ammicca" in modo non "positivo", sapendo di nuocere e "spinto" da propria brama
  1. Devil
  2. evil
  3. malignant
  4. mean
  5. vicious
maligno
/maˈliɲɲo/
\nnoun
individuo cattivo
  1. Devil
  2. evil
  3. malignant
  4. mean
  5. vicious
malinconia
/maliŋkoˈnia/
\nnoun
  1. melancholy
  2. sadness
malinconica
/malinˈkɔnika/
\nadjective
femminile di malinconico
  1. sad
  2. melancholicus
  3. melancholy
malinconicamente
/malinkonikaˈmente/
\nadverb
gloomily
malinconico
/malinˈkɔniko/
\nadjective
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) che è in una condizione di malinconia
  1. sad
  2. melancholicus
  3. melancholy
malinteso
adjective
male interpretato
  1. misinterpreted
  2. mistaken
  3. misunderstanding
  4. misunderstood
malinteso
/ˌmalinˈteso/
\nnoun
  1. falsa o errata interpretazione che è causa di screzi, dispiaceri e simili
  2. confondere due o più cose in modo erroneo
misunderstanding
malizia
/maˈlitsja/
\nnoun
malice
maliziosamente
/malittsjosaˈmente/
\nadverb
in modo malizioso
maliciously
malizioso
/malitˈtsjoso/, /malitˈtsjozo/
\nadjective
  1. malicious
  2. (raro) che pensa con malignità
    1. shrewd
    2. sly
  3. (per estensione) perverso nella sessualità e/o che vi allude quasi in modo ossessivo
    1. mischievous
    2. naughty
malleabile
/malleˈabile/
\nadjective
(senso figurato) persona che si convince facilmente
malleable
malleabilità
/malleabiliˈta/
\nnoun
  1. malleability
  2. malleableness
malleolo
/malˈlɛolo/
\nnoun
(anatomia) osso della caviglia
malleolus
malmesso
/malˈmesso/
\nadjective
shabby
malmostoso
adjective
  1. cranky
  2. grumpy
  3. crabby
  4. ratty
malnutrito
/,malnuˈtrito/
\nadjective
malnourished
malocchio
noun
evil eye
malriuscito
/malriuʃˈʃito/
\nadjective
  1. unsuccessful
  2. che é riuscito malamente
    1. botched
    2. bungled
    3. fumbled
    4. misconceived
malsano
/malˈsano/
\nadjective
che è carente di salute
  1. unhealthy
  2. unwholesome
Malta
pronoun
(toponimo) isola principale dell'omonimo stato europeo, compresa nell'arcipelago maltese. La capitale è Valletta
Malta
malta
/ˈmalta/
\nnoun
(chimica) (edilizia) (architettura) (ingegneria) impasto di acqua e sabbia con calce o cemento
mortar
maltese
adjective
(geografia) relativo a Malta
Maltese
maltosio
/malˈtɔzjo/
\nnoun
maltose
maltrattamento
/maltrattaˈmento/
\nnoun
  1. abuse
  2. ill-usage
  3. ill-treitment
  4. maltreitment
  5. mistreitment
maltrattare
/maltratˈtare/
\nverb
trattare male
  1. mistreat
  2. maltreat
malvaceo
adjective
malvaceous
malvagio
adjective
relativo a persona o cosa particolarmente cattiva, crudele
  1. evil
  2. contemptible
  3. cruel
  4. wicked
malvagio
/malˈvad͡ʒo/
\nnoun
individuo cattivo
  1. evil
  2. contemptible
  3. cruel
  4. wicked
malvagità
/malvad͡ʒiˈta/
\nnoun
  1. evilness
  2. malice
  3. wickedness
malversazione
/malversaˈtsjone/
\nnoun
uso improprio o illegittimo di beni mobili da parte di un amministratore o pubblico ufficiale
embezzlement
malvivente
noun
chi si guadagna da vivere con atti criminosi
criminal
mambo
/ˈmambo/
\nnoun
(danza) danza latina cubana
mambo
mammalogia
/mam:aloˈdʒia/
\nnoun
(biologia) (zoologia) ramo della zoologia che si occupa dello studio dei mammiferi
mammalogy
mammalucco
/mammaˈlukko/
\nnoun
  1. mercenario che operava al servizio del sultano d'Egitto
    1. Mameluk
    2. Mameluke
    3. Mamluk
  2. (senso figurato) persona sciocca, goffa
    1. dolt
    2. dumb
    3. idiot
mammella
/mamːˈɛlːa/
\nnoun
(medicina) organo ghiandolare connotante i mammiferi e maggiormente sviluppato nella femmina, giacché da questa usato per produrre il latte ed allattare i piccoli; nella donna, oltre ad essere un organo di nutrizione, rappresenta un'importante caratteristica sessuale secondaria
  1. udder
  2. breast
mammifero
/mamˈmifero/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia) specie animale la cui femmina fa nascere figli vivi col parto e li nutre dandogli latte con le mammelle. A parte alcune eccezioni (per esempio ornitorinco e echidna), i mammiferi non depongono uova. Hanno respirazione polmonare.
  2. (zoologia) animale vertebrato appartenente alla classe dei mammiferi
mammal
mammografia
/mammogra'fia/
\nnoun
(medicina) esplorazione radiologica della mammella
mammography
mammone
/mamˈmone/
\nnoun
(familiare) (sociologia) uomo fortemente attaccato alla madre
  1. mother's boy
  2. mummy's boy
mammut
/mamˈmut/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (paleontologia) mammifero che assomiglia ad un elefante, estinto nel neozoico; alto fino tre metri, possedeva cranio enorme, pelo fitto e lunghe zanne ricurve
mammoth
manager
/maˈnad͡ʒer/
\nnoun
manager
manageriale
adjective
managerial
manata
/maˈnata/
\nnoun
slap
mancamento
/maŋkaˈmento/
\nnoun
    1. perdita dei sensi
    2. (letterario) peccato
    3. (raro) oltraggio
    1. faint
    2. faintness
    3. swoon
    4. weakness
  1. (senso figurato) (letterario) difetto
    1. defect
    2. faint
    3. faintness
    4. fault
    5. imperfection
    6. swoon
mancante
adjective
  1. che presenta una mancanza
    1. lacking
    2. missing
    3. wanting
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a:
    1. couped palewise
    2. disjointed
    3. lacking
    4. missing
    5. wanting
mancanza
/maŋˈkantsa/
\nnoun
    1. defect
    2. failing
    3. fault
    4. mistake
    5. slip
  1. insufficienza di/in/per qualcosa
    1. dearth
    2. deficiency
    3. shortage
    4. shortfall
  2. assenza di qualcuno
    1. absence
    2. dearth
    3. deficiency
    4. lack
    5. shortage
    6. shortness
    1. svista, errore involontario
    2. (per estensione) qualcosa per cui si vuole o si deve ovviare con ricerca o impegno per un miglioramento ed un'elevazione
    1. dearth
    2. shortage
mancare
/maŋˈkare/
\nverb
essere in numero o quantità insufficiente
lack
mancato
/maŋˈkato/
\nadjective
    1. abortive
    2. lost
    3. wasted
  1. senza successo
    1. failed
    2. frustrated
    3. lacking
    4. manqué
    5. missed
    6. unfulfilled
mancese
adjective
  1. (geografia) relativo alla Manciuria
  2. relativo alla lingua mancese
  1. Manchu
  2. Manchurian
mancese
/manˈt͡ʃese/
\nnoun
(linguistica) lingua mancese
  1. Manchu
  2. Manchurian
manchevole
/maŋˈkevole/
\nadjective
che è privo
  1. inadequate
  2. insufficient
manchevolezza
/maŋkevoˈlɛttsa/
\nnoun
condizione di ciò che è manchevole
  1. fault
  2. shortcoming
mancia
/ˈmant͡ʃa/
\nnoun
  1. gratuity
  2. reward
  3. tip
manciata
/manˈt͡ʃata/
\nnoun
  1. tutto quanto si può prendere e stringere con una mano
  2. (senso figurato) piccolo numero
  1. handful
  2. fistful
mancinismo
/mant͡ʃiˈnizmo/
\nnoun
left-handedness
mancino
adjective
(fisiologia) che è solito usare la mano sinistra
left-handed
Manciuria
/manˈt͡ʃurja/
\npronoun
Manchuria
manciù
adjective
Manchu
manco
adverb
(uso informale) neanche, nemmeno, neppure
  1. even
  2. not even
mandamento
/mandaˈmento/
\nnoun
district
mandare
/manˈdare/
\nverb
  1. inviare una o più persone in un posto per uno scopo specifico
    1. send
    2. dispatch
    3. forward
    4. ship
    5. transmit
  2. produrre, mandare fuori dal proprio corpo suoni o altro
    1. emit
    2. send out
    3. swallow
    4. utter
mandarino
/mandaˈrino/
\nnoun
  1. (botanica) frutto arancione dell'albero di mandarino, suddiviso in spicchi e con una buccia relativamente spessa
    1. tangerine
    2. mandarin
    3. mandarin orange
  2. (storia) funzionario imperiale cinese dei secoli passati
    mandarin
mandatario
/mandaˈtarjo/
\nnoun
  1. proxy
  2. (diritto) soggetto che agisce in vece e per conto del suo mandante e s'impegna a rispettare il mandato ricevuto
    1. mandatary
    2. mandatory
    3. agent
    4. emissary
    5. envoy
mandato
/manˈdato/
\nnoun
(diritto) esercizio di un atto legale per conto di un mandante
  1. mandate
  2. commission
  3. order
  4. proxy
  5. summons
  6. task
mandatorio
adjective
mandatory
mandibola
/manˈdibola/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) unico osso mobile del cranio
mandible
mandibolare
/mandiboˈlare/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) che riguarda la mandibola
mandibular
mandorla
/ˈmandorla/
\nnoun
(per estensione) il seme commestibile di tale frutto
almond
mandorlato
/mandor'lato/
\nadjective
  1. (aggettivo)
    almond
  2. marzipan
  3. (sostantivo)
    nougat
mandragola
/manˈdraɡola/
\nnoun
(botanica) pianta velenosa delle Solanacee
  1. mandragora
  2. mandrake
mandrillo
/manˈdrillo/
\nnoun
  1. (zoologia), (mammalogia), (primatologia) primate della famiglia dei Cercopitecidi; a causa della colorazione rosso vivo dei suoi genitali la voce popolare vuole che sia dedito ad attività sessuale frenetica;la sua classificazione scientifica è Mandrillus sphinx ( tassonomia)
    mandrill
  2. (senso figurato) (scherzoso) persona molto dedita al sesso o con eccezionali prestazioni sessuali
    1. goat
    2. lecher
mandrino
/manˈdrino/
\nnoun
sleeve
maneggevole
/manedˈd͡ʒevole/
\nadjective
  1. manageable
  2. maneuverable
maneggiare
/manedˈd͡ʒare/
\nverb
spostare qualcosa con le mani
  1. administer
  2. fashion
  3. finger
  4. handle
  5. manage
  6. master
maneggione
/manedˈd͡ʒone/
\nnoun
wheeler-deale
mangiabile
/manˈd͡ʒabile/
\nadjective
che è in grado di essere mangiato
  1. edible
  2. eatable
mangiacrauti
adjective
Kraut
mangiafuoco
/,mand͡ʒaˈfwɔko/, /man.dʒaˈfwɔ.ko/
\nnoun
fire-eater
mangianastri
noun
cassette player
mangiare
noun
  1. consumazione di cibi a mezzogiorno o a sera
    1. beat
    2. capture
    3. corrode
    4. squander
    5. take
    6. waste
  2. (per estensione) ogni cibo o vivanda gustosi e piacevoli al palato
    1. beat
    2. squander
    3. waste
mangiare
/manˈdʒare/
\nverb
  1. nutrirsi di alimenti solidi o semisolidi
    1. eat
    2. beat
    3. gnaw
    4. squander
    5. waste
  2. (scacchi) muovere un pezzo sulla casella in cui sta un altro pezzo, eliminando così il secondo dal gioco
    1. beat
    2. capture
    3. eating
    4. squander
    5. take
    6. waste
mangiaspaghetti
adjective
pizza nigger
mangiato
/manˈd͡ʒato/
\nadjective
eaten
mangiatore
/mand͡ʒaˈtore/
\nnoun
eater
mango
/ˈmanɡo/
\nnoun
mango
mangostano
noun
(botanica) comunemente per descrivere il frutto della Garcinia mangostana
mangosteen
mangusta
/manˈɡusta/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) carnivoro dei Viverridi, cacciatore di serpenti
mongoose
mani
/ˈmani/
\nnoun
(religione)spiriti defunti
hands
mani pulite
noun
clean hands
mania
/maˈnia/
\nnoun
    1. craze
    2. trend
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) disturbo mentale caratterizzato da eccesso di ottimismo e di autostima, iperattività, comportamenti sregolati, carenza di fame e sonno, grandiosità, disinibizione delle pulsioni primarie, aumento dell'eloquenza e dell'aggressività
    1. mania
    2. fad
    3. habit
  2. tendenza a comportamenti ossessivi e ripetitivi
    habit
  3. (per estensione) perversione continuativa, spesso manifesta
    1. fad
    2. mania
    3. fixation
    4. habit
    5. obsession
maniacale
adjective
  1. maniac
  2. maniacal
maniacalmente
adverb
maniacally
maniaco
adjective
aggettivo
  1. crazy
  2. mad
  3. maniac
  4. maniacal
maniaco
/maˈniako/
\nnoun
chi ha un forte interesse per qualcosa
  1. fanatic
  2. lunatic
  3. zealot
manica
/manika/
\nnoun
(abbigliamento) parte di un indumento, abito che copre totalmente o parzialmente il braccio
sleeve
manicaretto
/manikaˈretto/
\nnoun
(gastronomia) cibo eccellente
  1. dainty
  2. delicacy
manicheismo
/manikeˈizmo/
\nnoun
(religione)
  1. Manichaeism
  2. Manicheism
manicheo
adjective
(religione) (cristianesimo)relativo al manicheismo
  1. Manichaean
  2. Manichean
  3. Manichee
manichino
/maniˈkino/
\nnoun
(antico) antiche manette
  1. dummy
  2. mannequin
manico
/ˈmaniko/
\nnoun
parte di una cosa adibita ad essere utilizzata o spostata con le mani
  1. handle
  2. grip
  3. haft
  4. hilt
manicotto
noun
  1. (abbigliamento) cilindro foderato in cui inserire le mani per difendersi dal freddo
    muff
  2. (meccanica)Parte finale del manubrio di biciclette o moto
    1. coupling
    2. sleeve
maniera
/maˈnjɛra/
\nnoun
    1. way
    2. manner
    3. style
  1. forma in cui una cosa si palesa
    manners
manierato
/manjeˈrato/
\nadjective
raffinato e ordinario
  1. copied
  2. imitation
manierismo
/manjeˈrizmo/
\nnoun
(arte) (pittura) (architettura) insieme di correnti artistiche affermatesi in Europa nel corso del sedicesimo secolo, caratterizzate dalla riproposizione esclusiva delle forme d'arte dell'antichità classica e dei grandi maestri del rinascimento
Mannerism
manifattura
/manifatˈtura/
\nnoun
manufacture
manifatturiero
/manifattuˈrjɛro/
\nadjective
manufacturing
manifestamente
/manifestaˈmente/
\nadverb
manifestly
manifestare
/manifeˈstare/
\nverb
    1. disclose
    2. reveal
  1. esporre qualcosa alla vista
    1. display
    2. evince
    3. express
    4. manifest
    5. show
manifestarsi
/manifesˈtarsi/
\nverb
lo sviluppo o il susseguirsi di eventi, accadimenti, effetti o fenomeni, anche naturali; la possibilità che si estrinsechino oppure l'attività di uno o più fenomeni o effetti di una o più cause precise
  1. appear
  2. arise
manifestazione
/manifestaˈtsjone/
\nnoun
  1. manifestation
  2. (storia) (sociologia) (politica) esposizione di un'opinione comune
    1. demonstration
    2. display
    3. expression
    4. rally
manifesto
adjective
visibile a tutti
  1. known
  2. obvious
  3. well-known
manifesto
adverb
in modo chiaro, in modo manifesto
  1. known
  2. well-known
manifesto
/maniˈfɛsto/
\nnoun
  1. foglio di grandi dimensioni stampato ed esposto in pubblico a scopi pubblicitari, di propaganda o informativi
    1. bill
    2. known
    3. poster
    4. well-known
  2. testo ove vengono scritti il programma e gli ideali di un determinato movimento politico o culturale
    1. manifesto
    2. manifest
    3. apparent
    4. clear
    5. evident
    6. known
maniglia
/maˈniʎʎa/
\nnoun
(anatomia) eccessivo accumulo di adipe a livello dei lati dell'addome
love handles
manipolare
adjective
(storia)
manipular
manipolare
/manipoˈlare/
\nverb
(biologia) (tecnologia) (biotecnologia) modificare artificialmente il patrimonio genetico di un essere vivente con tecniche di ingegneria genetica
  1. handle
  2. manipulate
manipolazione
/manipolatˈtsjone/
\nnoun
  1. handling
  2. insieme di operazioni, di natura prevalentemente manuale, che occorrono per preparare un prodotto formato da diversi ingredienti
    1. alteration
    2. interference
    3. manipulation
  3. (biologia) (tecnologia) (biotecnologia) intervento d'ingegneria genetica col fine di modificare il patrimonio ereditario di un essere vivente
    1. interference
    2. manipulation
manipolo
/maˈnipolo/
\nnoun
  1. gruppo, insieme, specialmente di persone, spesso utilizzato in ambito militare
    handful
  2. (araldica) elemento dell'abbigliamento ecclesiastico: corta striscia di tessuto portata sopra il polso e pendente dai due lati, abitualmente frangiata e decorata con una croce
    maniple
maniscalco
/maniˈskalko/
\nnoun
  1. (professione) artigiano che ferra gli zoccoli di vari animali, come asini o cavalli
    1. farrier
    2. blacksmith
  2. (antico) capo supremo delle scuderie
    marshal
Manitoba
pronoun
Manitoba
manna
/ˈmanna/
\nnoun
    1. (botanica) (gastronomia) (farmacologia) resina di frassino, che si usa a scopi alimentari e farmaceutici
    2. (senso figurato)
    1. godsend
    2. manna
  1. (religione), (cristianesimo) nella Bibbia, cibo miracoloso sceso dal cielo
    manna
mannaia
/manˈnaja/
\nnoun
hatchet
mannello
/manˈnɛllo/
\nnoun
  1. bunch
  2. bundle
  3. sheaf
mannequin
/manˈkɛn/
\nnoun
(francesismo) indossatrice, soprattutto di particolare bellezza o eleganza nel portamento
model
mannosio
noun
mannose
mano
/ˈma.no/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) nell'uomo, organo prensile posto all'estremità del braccio, collegato a questo tramite il polso, formata da cinque dita, che costituiscono la parte più predisposta al senso tattile
    hand
  2. (per estensione) tocco, stile caratteristico di un pittore o di uno scultore
    1. hand
    2. hands
    3. handwriting
    4. mark
    5. style
    6. touch
  3. passata di colore, strato di vernice
    1. coat
    2. coating
  4. (carte) fase di una partita a carte al termine della quale le carte verranno raccolte e ridistribuite ai giocatori
    1. deal
    2. hand
    3. hands
  5. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta la mano destra aperta; va blasonata la posizione secondo cui mostra la palma (appalmata) o il dorso (contrappalmata)
    1. direction
    2. hand
    3. side
mano d'aquila
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da una gamba d'aquila sostenente un mezzo volo
eagle's claw winged
mano di baronetto
noun
(araldica) espressione usata per indicare lo scudetto caricato di una mano sinistra di rosso utilizzato, nell'araldica inglese, per brisare lo stemma di un baronetto
badge of a Baronet
manodopera
/manoˈdɔpera/
\nnoun
manpower
manomesso
/manoˈmesso/
\nadjective
  1. opened
  2. (storia) (diritto) di schiavo affrancato
    1. freed
    2. manumitted
manometria
/manomeˈtria/
\nnoun
manometry
manometro
/maˈnɔmetro/
\nnoun
(fisica) apparecchio per calcolare la pressione
  1. gauge
  2. manometer
manoscritto
adjective
scritto a mano (per lo più contrapposto a stampato o dattiloscritto
handwritten
manoscritto
/manosˈkritto/
\nnoun
qualsiasi testo non stampato, uscito dalle mani dell'autore o di un copista.
manuscrip
manovella
/manoˈvɛlla/
\nnoun
braccio rettilineo con cui si fa girare l'albero di un congegno a ruota
  1. crank
  2. handle
manovellismo
/manovelˈlizmo/
\nnoun
crank gear
manovra
/maˈnɔvra/
\nnoun
(militare) esercitazione o azione bellica pianificata che richiede movimento di truppe o mezzi
  1. handling
  2. manoeuvre
  3. operation
manovrabile
/manoˈvrabile/
\nadjective
che si può manovrare
maneuverable
manovrare
/manoˈvrare/
\nverb
  1. drive
  2. maneuver
  3. operate
  4. steer
mansarda
/manˈsarda/
\nnoun
  1. attic
  2. mansard
mansione
/manˈsjone/
\nnoun
  1. duty
  2. function
  3. job
  4. office
  5. task
mansueto
/mansuˈɛto/
\nadjective
    1. si dice di animali avvezzi a lasciarsi trattare o governare dall'uomo
    2. si dice di una persona od un animale ammansito, ovvero "reso mansueto"
    docile
  1. (per estensione) si dice di singole persone o di gruppi dal carattere mite; avveduto per i propri compiti
    1. docile
    2. meek
mantellato
/mantelˈlato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo diviso in tre porzioni da due linee che vanno dal centro del capo dello scudo ai due angoli della base; le due linee possono essere rettilinee oppure curve e in quest'ultimo caso si origina il mantellato ritondato
chapé
mantello
/manˈtɛllo/
\nnoun
  1. cloak
  2. (zoologia) tutti i peli (e crini) che coprono il corpo di molti mammiferi
    1. coat
    2. fur
    1. (architettura) (edilizia) copertura intermedia di una costruzione edilizia
    2. (araldica) simbolo di potestà sovrana riservato ai membri delle famiglie reali e (in riconoscimento di particolari meriti) anche ad altri nobili
    mantle
mantenere
/manteˈnere/
\nverb
  1. fare durare
  2. (senso figurato) stare e/o avere saldamente e durevolmente, in modo "stabile" e con fermezza
  1. keep
  2. maintain
  3. stand by
  4. support
mantenimento
/manteniˈmento/
\nnoun
(diritto) (economia) cessione di denaro a chi è privo di indipendenza economica
  1. conservation
  2. maintenance
  3. retention
  4. upkeep
mantice
/ˈmantit͡ʃe/
\nnoun
apparecchio che aspira e manda fuori l'aria utilizzato per attizzare il fuoco
bellows
manto
/ˈmanto/
\nnoun
(araldica) mantello, ma anche l'insieme del mantello e del padiglione
  1. cape
  2. cloak
  3. mantle
Mantova
pronoun
Mantua
mantovana
/mantoˈvana/
\nnoun
  1. (architettura)
  2. (arredamento)
  3. (gastronomia)
Mantuan
mantovano
adjective
(geografia) di Mantova
Mantuan
mantovano
/mantoˈvano/
\nnoun
(dialetto) dialetto di tipo gallo-italico (più precisamente appartenente ai dialetti emiliani orientali) dell'emiliano
Mantuan
manuale
adjective
fatto a mano, relativo all'uso delle mani
  1. manual
  2. handbook
  3. textbook
  4. hand
  5. physical
manuale
/maˈnuaːle/
\nnoun
  1. manuale ( approfondimento) m sing (pl.: manuali)
  2. manuale ( approfondimento) m sing (pl.: manuali)
manual
manualistico
/manuaˈlistiko/
\nadjective
manual
manubrio
noun
dumbbell
manufatto
/manuˈfatto/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) oggetto creato dall'uomo a mano o con l'ausilio di attrezzi e di attrezzature
  1. handmade
  2. manufacture
manulateralità
/manulateraliˈta/
\nnoun
handedness
manutengolo
/maˌnuˌtènˌɡoˌlo/
\nnoun
accomplice
manutenibilità
noun
maintainability
manutenzione
/manutenˈtsjone/
\nnoun
(economia) (tecnologia) insieme di principi teorici e pratici per garantire il buon funzionamento di una struttura tecnica
  1. maintenance
  2. service
  3. servicing
  4. upkeep
manzo
/ˈmandzo/
\nnoun
    1. ox
    2. steer
  1. (per estensione) carne di bue
    beef
maoismo
/maoˈizmo/
\nnoun
(storia) (politica) insieme di dottrine economiche e politiche d'ispirazione autoritaria e collettivista, elaborate in Cina da Mao Tse-Tung, presidente del partito comunista cinese dal 1945 al 1976
Maoism
maoista
adjective
(storia) (filosofia) (politica) (economia) che riguarda l'esperienza politica di Mao Tse Tung, fondatore della Repubblica Popolare di Cina
Maoist
maoista
/maoˈista/
\nnoun
(storia) (filosofia) (politica) (economia) seguace dell'esperienza politica di Mao Tse Tung, fondatore della Repubblica Popolare di Cina
Maoist
maomettano
/maometˈtano/
\nnoun
(religione) fedele della religione di Maometto
  1. Mohammedan
  2. Muhammadan
mappa
/ˈmappa/
\nnoun
(geografia) (topografia) rappresentazione semplificata di uno spazio e delle sue relazioni interne
map
mappamondo
/mappaˈmondo/
\nnoun
(geografia) raffigurazione della Terra su una sfera
globe
mappatura
/mappaˈtura/
\nnoun
(biologia) in genetica, è l'operazione di costruire la mappa genetica o cromosomica
mapping
Mar Mediterraneo
/ˈmaːrmediteˈrraːneo/
\npronoun
(geografia) mare compreso tra l'Europa, l'Asia e l'Africa, separato ad ovest dall'Oceano Atlantico dallo stretto di Gibilterra e delimitato ad est dal Mar Nero dallo stretto dei Dardanelli
Mediterranean Sea
marabù
/maraˈbu/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dei Ciconiformi che ha grosse dimensioni; la sua classificazione scientifica è Leptoptilos ( tassonomia)
marabou
marachella
/maraˈkɛlla/
\nnoun
azione infantile o giovanile non del tutto corretta, o autorizzata, volta al divertimento e tendenzialmente priva di cattiveria
  1. prank
  2. roguery
  3. scrape
  4. trick
maracuja
/ma.raˈku.ja/
\nnoun
(botanica) bacca tropicale commestibile della Passiflora edulis, di colore giallo brillante o porpora scuro, poco più piccolo di un limone, con l'interno ricco di semi; si usa soprattutto per estrarne il succo, che solitamente si consuma mescolato ad altri succhi di frutti tropicali; è chiamato anche frutto della passione;
  1. passion fruit
  2. passionfruit
marangone
noun
carpenter
marasma
/maˈrazma/
\nnoun
  1. (medicina) condizione estrema ma non irreversibile di consunzione fisica e decadimento psichico dovuta, nei bambini, a malnutrizione o svezzamento precoce (nel qual caso si parla di kwashiorkor o marasma infantile), negli adulti, a processi patologici gravemente debilitanti in forma cronica o dal lento e progressivo decorso, a tumori, alla senilità
    1. chaos
    2. marasmus
    1. (senso figurato) paralisi, crollo, collasso di un apparato pubblico o privato o di un intero sistema, accompagnato o causato da un caotico, vorticoso dissesto
    2. (senso figurato) intollerabile confusione
    3. (per estensione) (senso figurato) eccesso di euforia e furore, anche di una folla di più individui, talvolta con grida e comportamenti incontrollati
    chaos
maratona
/maraˈtona/
\nnoun
  1. (sport) (atletica) corsa di 42,195 metri km che corrisponde alla distanza tra la città di Maratona e quella di Atene; solitamente chiude le Olimpiadi
  2. (per estensione) competizione nella quale vince chi resiste più degli altri concorrenti
  3. (per estensione) grande sfacchinata
  4. (senso figurato) azione prolungata ed impegnativa
marathon
maratoneta
noun
marathoner
maratto
adjective
(etnologia) che appartiene ad un popolo che vive nell'India meridionale
Marathi
marca
/ˈmarka/
\nnoun
  1. (economia) (commercio) contrassegno distintivo applicato su un oggetto per indicarne la provenienza o la proprietà (marchio, etichetta, contrassegno); per estensione: impresa o casa produttrice, azienda, ditta.
    1. character
    2. check
    3. company
    4. mark
    5. nature
    6. tally
  2. Identificazione di una regione, zona geografica, di origine medioevale.
    1. brand
    2. make
  3. m. da bollo, etichetta o timbro che vale il pagamento di una tassa, si utilizza sui certitficati emessi o depositati presso uffici dello stato
    stamp
  4. (storia) nel medioevo zona di confine governata da un marchese
    borderland
  5. (matematica) in alcuni testi della scuola primaria, è l'unità di misura che segue un numero
    1. character
    2. marker
    3. nature
marcantonio
/markanˈtɔnjo/
\nnoun
  1. brawny/sturdy man
  2. he-man
marcare
/marˈkare/
\nverb
  1. in senso figuarato, mettere in evidenza, segnare
    1. mark
    2. stamp
    3. stress
  2. (sport) (calcio) seguire un giocatore avversario nel tentativo di prendere possesso di palla o impedire di segnare un punto
    1. accentuate
    2. score
    3. sharpen
marcatura
/markaˈtura/
\nnoun
  1. marking
  2. apposizione di una marca, di un marchio
    labeling
Marche
pronoun
(toponimo) regione del Centro-Italia, confinante a nord con l'Emilia-Romagna, ad ovest con la Toscana, e, a sud, con l'Umbria, il Lazio e l'Abruzzo
  1. Marches
  2. Marche
marchese
/marˈkeze/
\nnoun
(araldica) grado di nobiltà intermedio tra quello di duca e quello di conte. In Italia i primi marchesi furono istituiti intorno all'anno 800 dagli Imperatori Franchi
  1. marquess
  2. marquis
marchiare
/marˈkjare/
\nverb
  1. imprimere un marchio o un segno visibile e riconoscibile su qualcuno o qualcosa
  2. (senso figurato) affibbiare un'etichetta o un giudizio morale, per lo più negativo, su qualcuno o qualcosa
mark
marchio
/ˈmarkjo/
\nnoun
  1. (sociologia) (diritto) (economia) (commercio) segno permanente che si imprime su qualcosa per contraddistinguerla o specificarne le caratteristiche
    1. mark
    2. brand
  2. (storia) segno o tatuaggio indelebile sulla pelle che anticamente contraddistingueva i criminali o, talvolta, gli schiavi
    mark
marcia
/ˈmart͡ʃa/
\nnoun
    1. march
    2. parade
    3. racewalking
    4. speedwalking
    1. modo di locomozione dell'uomo, che differisce sia dalla corsa (ove si sollevano entrambi i piedi da terra) che dal passo semplice, essendo caratterizzato da una certa ritmiticità
    2. manifestazione pubblica dove molte persone formano un corteo a piedi per sostenere un ideale
    3. in un veicolo a motore è la velocità che corrisponde al rapporto di trasmissione
    1. bad
    2. rotten
    3. spoiled
  1. composizione musicale strumentale ritmata adatta ad accompagnare persone in movimento
    1. bad
    2. corrupt
    3. rotten
    4. spoiled
    5. vile
marciapiede
/,mart͡ʃaˈpjɛde/
\nnoun
(architettura) parte marginale di una via destinata ai pedoni, solitamente elevata rispetto al manto stradale
  1. pavement
  2. sidewalk
  3. platform
marcio
adjective
(popolare) detto di parte del corpo malata, infetta e purulenta o deteriorata
  1. corrupt
  2. depraved
  3. festering
  4. infected
  5. rotten
marcire
/marˈt͡ʃire/
\nverb
  1. fester
  2. rot
marciume
/marˈt͡ʃume/
\nnoun
  1. rot
  2. rottenness
Marco
/ˈmarko/
\npronoun
  1. Mark
  2. Marcus
marco
/ˈmarko/
\nnoun
(economia) unità monetaria tedesca e finlandese in vigore prima dell'euro
mark
marcolfo
/marˈkɔlfo/
\nnoun
  1. ignorant
  2. rough
  3. vulgar
marconigramma
noun
  1. marconigram
  2. radiotelegram
marconiterapia
/mar,koniteraˈpia/
\nnoun
marconitherapy
mare
/ˈmare/
\nnoun
(geografia) distesa di acqua salata che circonda la terra emersa
sea
marea
/maˈrɛa/
\nnoun
  1. (geografia), (astronomia) alterno innalzamento ed abbassamento regolare del livello del mare causato soprattutto dalla Luna ma anche dal Sole
    tide
  2. (per estensione) grande massa semisolida in movimento
    1. flood
    2. sea
mareggiata
/maredˈd͡ʒata/
\nnoun
sea-storm
maremma
/maˈremma/
\nnoun
(geografia) zona paludosa
  1. maremma
  2. marshy coastal
  3. plain
maremoto
/mareˈmoto/
\nnoun
(geologia) movimento delle acque marine che si verifica per la propagazione di una scossa di terremoto il cui centro sismico è in mare
seaquake
maresciallo
/mareʃˈʃallo/
\nnoun
(storia)
marshall
margarina
/marɡaˈrina/
\nnoun
(gastronomia) grasso alimentare semisolido e saturo formato da una fase grassa ed una acquosa intimamente mescolate, di origine animale o vegetale ed usato in cucina come surrogato del burro
margarine
Margherita
pronoun
nome proprio di persona femminile
  1. Margaret
  2. Maggie
  3. Peggy
  4. Rita
margherita
/marɡeˈrite/
\nnoun
(botanica) fiore spontaneo con petali bianchi
daisy
marginale
/mard͡ʒiˈnale/
\nadjective
  1. marginal
    1. (sociologia) che riguarda chi viene escluso dal mondo del lavoro
    2. (economia) (commercio) che riguarda una variazione infinitesima di valore
    1. fringe
    2. secondary
marginalismo
noun
marginalism
marginalistico
adjective
marginalistic
marginalità
/mard͡ʒinaliˈta/
\nnoun
marginality
marginalizzare
/mardʒinaliˈdz:are/
\nverb
marginalise
marginare
verb
  1. border
  2. edge
  3. margin
margine
/ˈmard͡ʒine/
\nnoun
  1. bank
  2. (geografia) ciascuno dei lati estremi di un territorio
    1. border
    2. brink
    3. edge
    4. extremity
    5. margin
Maria
/maˈria/
\npronoun
  1. Mary
  2. Maria
Marianna
/maˈrjanna/
\npronoun
nome proprio di persona femminile
Marian
mariano
/maˈrjano/
\nadjective
  1. (religione) che è attinente a Maria, la mamma di Gesù
  2. (religione) che è attinente al di maggio, dedicato a Maria, la madre di Gesù
Marian
marina
noun
  1. (militare) complesso navale sia militare che civile di una nazione meglio indicati come Marina Militare e Marima Mercantile.
    1. navy
    2. marine
  2. (geografia) fascia costiera
    1. coast
    2. shore
  3. (pittura)
    seascape
marinaio
/mariˈnajo/
\nnoun
sailor
marinare
/mariˈnare/
\nverb
(gastronomia) tenere immersa una vivanda in liquido aromatizzato a base di aceto o vino e spezie, per conservarla o insaporirla. Gli scopi della marinatura sono: conservare i cibi per più tempo, impregnare la sostanza di aromi, togliere l'odore di selvatico dalla carne e rammollire il tessuto muscolare per meglio frollarlo. Si utilizza marinare quando vengono utilizzati carne e pesce mentre si chiama macerazione quando si immergono frutta, foglie o fiori
marinate
marinata
/mariˈnata/
\nnoun
(gastronomia) salsa piccante preparata con acqua aceto, olio, cipolle e spezie, in cui si marinano pesce o carne.
marinade
marinato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uomini o animali che finiscono in coda di pesce
  1. fishtailed
  2. morse
  3. sea lion
marinatura
/marinaˈtura/
\nnoun
(gastronomia) immersione di pietanze salate in un bagno d'aceto, vino o superalcolici, per poterle cuocere più facilmente
marination
Marino
pronoun
Marino
marino
/maˈrino/
\nadjective
(geografia) riferito al mare
  1. marine
  2. maritime
  3. naval
Mario
pronoun
Marius
marionetta
/marjoˈnetta/
\nnoun
  1. marionette
    1. (teatro) fantoccio manovrato da fili
    2. (senso figurato) persona che commette gesti, spesso contro la propria volontà, solo perché desiderati da altri
    puppet
marisca
noun
skin tag
maritale
/mariˈtale/
\nadjective
  1. marital
  2. che è inerente al marito
    conjugal
maritare
/mariˈtare/
\nverb
dare una propria figlia, o in generale una donna, in sposa a qualcuno, unire una donna in sposa ad un marito
  1. marry
  2. wed
  3. bestow
maritarsi
/mariˈtarsi/
\nverb
marry
maritata
adjective
femminile di maritato
married
marito
/maˌriːto/
\nnoun
(diritto) uomo che ha contratto matrimonio
husband
marittimo
adjective
relativo al mare
  1. coastal
  2. maritime
  3. sea
marittimo
/maˈrittimo/
\nnoun
(professione) chiunque svolge il proprio lavoro sul mare
  1. sailor
  2. seafarer
  3. seaman
marketing analitico
noun
analytical marketing
marketing operativo
noun
operational marketing
marketing relazionale
noun
relationship marketing
marketing sociale
noun
social marketing
marketing strategico
noun
strategic marketing
marmellata
/marmelˈlata/
\nnoun
jam
marmitta
/marˈmitta/
\nnoun
    1. large pot
    2. stockpot
  1. (fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) prolungamento del tubo di scappamento di un motore a combustione interna, col compito di attenuare il rumore procurato dalla fase di scarico
    silencer
marmo
/ˈmarmo/
\nnoun
(geologia) roccia metamorfica composta da carbonato di calcio (CaCO3)
marble
marmoreo
/marˈmɔreo/
\nadjective
  1. attinente al marmo
    marble
  2. (senso figurato) che sembra possedere le peculiarità del marmo
    1. marble
    2. marmoreal
    3. rock-like
marmotta
/marˈmɔtta/
\nnoun
  1. (zoologia), (mammalogia) piccolo roditore alpino, a forma di scoiattolo, dei Sciuridi, dalla pelliccia folta di colore grigio
    1. groundhog
    2. marmot
  2. (senso figurato) (familiare) individuo pigro
    1. idler
    2. lazybones
    3. loafer
Marna
pronoun
Marne
marna
/ˈmarna/
\nnoun
marl
marocchino
adjective
(geografia) del Marocco
Moroccan
marocchino
/marokˈkino/
\nnoun
  1. originario del Marocco
  2. (popolare), (spregiativo) appellativo attribuito in Italia agli immigrati dai paesi meno sviluppati
Moroccan
Marocco
/maˈrɔkko/
\npronoun
(geografia) stato monarchico dell'Africa settentrionale, che confina a est e a sud-est con l'Algeria e a sud con il Sahara Occidentale, e la cui capitale è Rabat
Morocco
maroso
/maˈroso/, /maˈrozo/
\nnoun
breaker
marpione
/marˈpjone/
\nnoun
fox
marrano
/marˈrano/
\nnoun
(storia) ebreo della penisola iberica, che nel medioevo si doveva convertire al cristianesimo per cercare di sfuggire all'inquisizione in Spagna
convert
marrone
adjective
(colore) di colore castano
brown
marrone
/marˈrone/
\nnoun
  1. (botanica) castagno della più pregiata varietà, che fa i frutti più grossi e saporiti e ciascuno in un sol riccio: si moltiplica per innesto (castanea vesca)
    chestnut
  2. (colori) (fisica) colore del marrone, castagna, avana, lionato (in italiano, il colore "marrone" è invariabile in numero e di conseguenza la forma "marroni" benché usata è da considerare impropria).
    1. brown
    2. blooper
    3. blunder
  3. (volgare) testicolo
    1. gonad
    2. testicle
marrone arancio
noun
orange brown
marrone beige
noun
beige brown
marrone capriolo
noun
fawn brown
marrone castagna
noun
chestnut brown
marrone cioccolata
noun
chocolate brown
marrone fango
noun
clay brown
marrone grigiastro
noun
grey brown
marrone mogano
noun
mahogany brown
marrone nerastro
noun
black brown
marrone noce
noun
nut brown
marrone ocra
noun
ochre brown
marrone oliva
noun
olive brown
marrone pallido
noun
pale brown
marrone rame
noun
copper brown
marrone rossiccio
noun
red brown
marrone segnale
noun
signal brown
marrone seppia
noun
sepia brown
marrone terra
noun
terra brown
marrone verdastro
noun
green brown
Marsiglia
/marˈsiʎʎa/
\npronoun
  1. Marseille
  2. Marseilles
marsina
/marˈsina/
\nnoun
tailcoat
marsupio
/marˈsupjo/
\nnoun
  1. bum bag
  2. car transporter
  3. child carrier
  4. marsupium
  5. pouch
Marte
pronoun
Mars
martedì
/marteˈdi/
\nnoun
secondo giorno della settimana; segue il lunedì e precede il mercoledì
Tuesday
martellante
/martelˈlante/
\nadjective
che martella
  1. hammering
  2. incessant
  3. insistent
  4. pounding
martellato
adjective
  1. (senso figurato)
  2. (musica)
hammered
martello
/marˈtɛllo/
\nnoun
  1. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) utensile costituito da un'asta saldata ad una mazza, solitamente usato per fissare chiodi su supporti solidi o per lavorare metalli
    hammer
  2. (araldica) figura araldica formata da un manico, generalmente di legno, con una testa metallica a forma di prisma quadrato
    1. hammer
    2. mallet
martinicca
/martiˈnikka/
\nnoun
brake
martire
/ˈmartire/
\nnoun
  1. (religione) chi è ucciso per non rinnegare la propria fede
    martyr
  2. (cristianesimo) fiero testimone cristiano anche a costo della morte
    1. martyr
    2. victim
martirio
/marˈtirjo/
\nnoun
martyrdom
martora
/ˈmartora/
\nnoun
(per estensione) la pelliccia pregiata del suddetto animale
marten
marxiano
/markˈsjano/
\nadjective
marxian
marxismo
/marˈksizmo/
\nnoun
  1. Marxism
  2. marxism
marxista-leninista
/mark,sistaleniˈnista/
\nadjective
Marxist-Leninist
marzapane
/martsaˈpane/
\nnoun
(gastronomia) dolce preparato con tale pasta
  1. marzipan
  2. marchpane
marziale
/marˈtsjale/
\nadjective
  1. martial
    1. (storia) (militare) che riguarda gli aspetti legislativi della guerra
    2. (medicina) (farmacologia) che riguarda le applicazioni del ferro in farmacologia
    ferruginous
marzialista
noun
martial artist
marziano
adjective
(astronomia) che concerne il pianeta Marte
Martian
marzo
/ˈmartso/
\nnoun
(astronomia) il terzo mese dell'anno nel calendario giuliano e in quello gregoriano; segue febbraio e precede aprile; consta di 31 giorni
March
mascalzone
/maskalˈtsone/
\nnoun
persona abietta, d'animo volgare, che ignora qualsiasi forma di rispetto e di correttezza
  1. crook
  2. rascal
  3. rogue
  4. scoundrel
mascellare
/maʃʃelˈlare/
\nadjective
maxillary
maschera
/ˈmaskera/
\nnoun
(arte) finto volto o capo, composta da materiale vario, molte volte fornito di buchi per gli occhi e per la bocca, indossato per alterare le proprie fattezze, raffigurante un uomo, un animale o un personaggio di fantasia, che s'indossa a scopo ludico, di spettacolo o magico-religioso
mask
maschiaccio
/masˈkjatt͡ʃo/
\nnoun
tomboy
maschile
adjective
  1. (biologia) di qualcosa che si riferisce ai maschi
    1. masculine
    2. boys'
    3. male
    4. man's
    5. mannish
    6. men's
  2. riservato ai maschi
    1. boys'
    2. male
    3. man's
    4. men's
  3. (linguistica) (grammatica) che fa parte del genere grammaticale maschile
    1. masculine
    2. boys'
    3. male
    4. man's
    5. men's
maschile
/maˈskile/
\nnoun
(linguistica) (grammatica) il genere maschile
  1. boys'
  2. male
  3. man's
  4. men's
maschio
/ˈmaskjo/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) estremità di un pezzo foggiata in modo da entrare in un alloggio corrispondente
  1. male
  2. boy
mascolinità
/maskoliniˈta/
\nnoun
(sessualità) (antropologia) insieme di caratteristiche fisiche, psichiche e di comportamento tipicamente associate al genere maschile
masculinity
mascotte
/masˈkɔt/
\nnoun
mascot
masnada
/maˈznada/
\nnoun
    1. bunch
    2. tribe
  1. (scherzoso) gruppo di individui esuberanti e chiassosi
    1. band
    2. gang
    3. set
masochismo
/mazoˈkizmo/
\nnoun
(psicologia) (sessualità) perversione sessuale per cui si raggiunge piacere sottoponendo la propria persona a violenze e sevizie praticate da se stessi o da altri
masochism
masochista
/mazoˈkista/
\nnoun
  1. masochistic
  2. chi è affetto da masochismo
    masochist
massa
/ˈmassa/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) quantità di materia, inerzia, peso, stazza
    1. heap
    2. load
    3. lot
    4. lots
    5. mass
  2. (gergale) (spregiativo) solitamente detta con senso di superiorità, espressione riferita a grande quantità di persone
    mass
massa atomica
noun
atomic mass
massacrante
adjective
  1. exhausting
  2. gruelling
massacrare
verb
massacre
massacro
/masˈsakro/
\nnoun
(araldica) testa di bue, o di cervo, scarnificata e posta di fronte; per la testa di cervo esiste anche il termine specifico teschio di cervo
  1. massacre
  2. carnage
  3. slaughter
massaggiare
/massadˈd͡ʒare/
\nverb
effettuare massaggi
massage
massaggio
/masˈsadd͡ʒo/
\nnoun
massage
massetere
/masseˈtɛre/
\nnoun
masseter
massetto
noun
screed
massicce
adjective
femminile plurale di massiccio
  1. solid
  2. thick
massicciamente
/massitt͡ʃaˈmente/
\nadverb
massively
massicciata
/massitˈt͡ʃata/
\nnoun
ballast
massiccio
adjective
che è costituito da un'unica massa solida e piena
  1. glaring
  2. gross
massiccio
/masˈsitt͡ʃo/
\nnoun
(geografia) complesso di montagne formante un gruppo solitario
  1. bulky
  2. enormous
  3. massif
  4. massive
  5. stout
massificare
verb
standardize
massimalismo
/massimaˈlizmo/
\nnoun
(politica)
maximalism
massimalista
/massimaˈlista/
\nnoun
maximalist
massimamente
/massimaˈmente/
\nadverb
in maniera massima
  1. especially
  2. chiefly
Massimiliano
pronoun
Massimiliano
Massimo
pronoun
  1. Max
  2. Maxim
massimo
/ˈmassimo/
\nnoun
    1. best
    2. biggest
    3. most
  1. (per estensione) qualcosa o qualcuno di/con cui si è potuto avere una o più esperienze magnifiche, esaltanti e positivamente stimolanti
    maximum
massivo
/masˈsivo/
\nadjective
massive
masso
/ˈmasso/
\nnoun
  1. rock
  2. boulder
massone
/masˈsone/
\nnoun
  1. Freemason
  2. Mason
massoneria
/massoneˈria/
\nnoun
(religione) (storia) (filosofia) (politica) associazione segreta d'ispirazione illuminista, nata in Inghilterra nel diciottesimo secolo
freemasonry
massoterapia
/massoteraˈpia/
\nnoun
massotherapy
mastectomia
/mastektoˈmia/
\nnoun
intervento chirurgico che consiste nell'asportazione della mammella
mastectomy
master
/ˈmaster/
\nnoun
  1. (forestierismo) titolo di studio di tipo professionale, successivo alla laurea
  2. (tecnologia) registrazione originale
master
masterizzare
verb
burn
masterizzatore
/masteriddzaˈtore/
\nnoun
burner
masterizzazione
/masteriddzatˈtsjone/
\nnoun
(elettronica) (informatica) scrittura di dati su un supporto di memoria
burning
masticare
/mastiˈkare/
\nverb
  1. sminuzzare il cibo con i denti mescolandolo con la saliva
    1. chew
    2. masticate
  2. (senso figurato) avere una conoscenza superficiale dei rudimenti di una lingua straniera, appena sufficiente a cavarsela nelle situazioni più semplici
    smatter
masticatorio
/mastikaˈtɔrjo/
\nnoun
(farmacologia) farmaco da masticare in bocca senza farlo passare per lo stomaco per tanto tempo, utilizzato per profumare il fiato e favorire la salivazione
  1. chewing
  2. masticatory
masticazione
/mastikatˈtsjone/
\nnoun
chewing
mastice
/ˈmastit͡ʃe/
\nnoun
(chimica) resina liquida derivata dall'incisione dei rami e del fusto dal lentisco, usata come aromatizzante e collante
mastic
mastino
/maˈstino/
\nnoun
  1. (zoologia) cane da guardia
    mastiff
  2. (senso figurato) (spregiativo) individuo irruente, risoluto
    bear
mastio
/mastjo/
\nnoun
  1. (regionale), (toscano) fortificazione
    1. donjon
    2. keep
  2. (araldica) figura che rappresenta l'elemento più forte e più elevato di un castello, generalmente di forma rotonda, che compare spesso nell'araldica civica; spesso è torricellato
    donjon
mastocita
/mastoˈt͡ʃita/
\nnoun
mastocyte
mastodontico
/mastoˈdɔntiko/
\nadjective
huge
mastoplastica
/mastoˈplastika/
\nnoun
intervento chirurgico effettuato sul seno per motivi estetici o sanitari, che si divide in additiva e riduttiva, a seconda che consista nell'aumento del volume del seno (mediante inserimento di protesi mammarie) o nella sua riduzione
  1. Brustplastik
  2. mammoplasty
masturbare
verb
(sessualità) sottoporre (rifl., sottoporsi) a masturbazione
masturbate
masturbazione
/masturbatˈtsjone/
\nnoun
  1. (sessualità) pratica erotica tendente alla provocazione di un orgasmo sessuale estraneo all'amplesso
    masturbation
  2. (senso figurato) autocompiacimento ozioso
    self-gratification
matematica
/mateˈmatika/
\nnoun
(scienza) disciplina di natura deduttiva che studia numeri, misure, forme e le loro proprietà, per ricavarne conclusioni applicabili in altre scienze
  1. mathematics
  2. math
  3. maths
matematica applicata
noun
applied mathematics
matematica attuariale
noun
actuarial mathematics
matematica discreta
noun
discrete mathematics
matematica elementare
noun
elementary mathematics
matematica finanziaria
noun
financial mathematics
matematica medica
noun
medical mathematics
matematica pura
noun
pure mathematics
matematicamente
/matematikaˈmente/
\nadverb
mathematically
matematico
adjective
riguardante la matematica
  1. mathematical
  2. certain
  3. exact
  4. precise
matematico
/mateˈmatiko/
\nnoun
(professione) studioso di matematica
  1. mathematician
  2. mathematical
  3. certain
  4. exact
  5. precise
matematizzazione
noun
matematization
Matera
pronoun
Matera
materassa
/mateˈrassa/
\nnoun
mattress
materasso
/mateˈrasso/
\nnoun
(tessile) involucro di tela rettangolare imbottito con materiale soffice, che si stende sul letto o per terra per favorire il riposo
mattress
materia
/maˈtɛrja/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) tutto ciò che occupa spazio e ha massa
    matter
  2. (scuola) argomento di insegnamento
    subject
  3. (per estensione) (senso figurato) ciò che è soggetto ad essere suddiviso e/o è costituito da più parti, non in modo infinito
    topic
  4. (per estensione) natura della sostanza di un oggetto
    1. material
    2. substance
    3. topic
  5. (gergale) materie prime: indicano gli elementi per la preparazione degli alimenti, detti anche prodotti di qualità
    1. material
    2. substance
materia prima
noun
  1. raw material
  2. commodity
materiale
adjective
(per estensione) (senso figurato) (spregiativo) che riguarda la materialità, quanto è costituito da soddisfazione soltanto per i piaceri terreni
  1. bodily
  2. material
  3. physical
materiale
/mateˈrjale/
\nnoun
(fisica) (chimica) (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) qualsiasi sostanza usata per produrre oggetti
  1. material
  2. agger
  3. equipment
  4. materia
  5. stuff materials
materialismo
/materjaˈlizmo/
\nnoun
  1. (filosofia) dottrina filosofica secondo cui l'unica entità esistente è la materia e tutto dipende dalla sua trasformazione
  2. soddisfazione per ricchezza, benessere economico o finanziario e per la ricerca di essi, spesso a discapito della spiritualità religiosa
materialism
materializzare
/materjalidˈdzare/
\nverb
materialize
maternamente
/maternaˈmente/
\nadverb
maternally
materno
/maˈtɛrno/
\nadjective
  1. maternal
  2. mother
  3. motherly
matita
/maˈtita/
\nnoun
(arte) (tecnologia) strumento per disegnare o scrivere, solitamente di legno con una mina di grafite
pencil
matraccio
/maˈtratt͡ʃo/
\nnoun
round-bottomed flask
matriarcato
noun
matriarchy
matrice
/maˈtrit͡ʃe/
\nnoun
    1. (senso figurato) tutto quello che è fondamento o origine di qualcosa
    2. (matematica) tabella ordinata di elementi
    1. matrix
    2. mould
  1. (chimica) (chimica analitica) insieme di composti che formano un campione di sostanza tranne l'analita
    1. matrix
    2. mould
    3. stencil
  2. (biologia) gruppo di cellule che presiede alla riproduzione di un tessuto
    1. counterfoil
    2. matrix
    3. mould
    4. stub
matrice diagonale
noun
diagonal matrix
matricidio
/matriˈt͡ʃidjo/
\nnoun
matricide
matricola
/maˈtrikola/
\nnoun
  1. (scuola) chi s'iscrive per la prima volta all'università
    1. freshman
    2. greenhorn
    3. newbie
    1. (militare) soldato alle prime armi
    2. (diritto) (economia) chi intraprende per la prima volta una professione
    1. greenhorn
    2. newbie
matrigna
/maˈtriɲɲa/
\nnoun
(senso figurato) madre insensibile
  1. stepmother
  2. ungenerous
  3. unkind
matrimoniale
/matrimoˈnjale/
\nadjective
  1. double
  2. marriage
  3. married
  4. matrimonial
  5. nuptial
matrimonio
/matriˈmɔnjo/
\nnoun
(antropologia) (sociologia) (diritto) legittimazione, da parte di una donna, dell'unione affettiva con un uomo e della futura condizione di madre
  1. marriage
  2. matrimony
  3. wedding
mattarello
noun
rolling pin
mattatoio
noun
  1. abattoir
  2. slaughterhouse
Matteo
/matˈtɛːo/
\npronoun
  1. Matthew
  2. Matt
matterello
noun
rolling pin
mattina
/matˈtina/
\nnoun
forenoon
mattinata
/mattiˈnata/
\nnoun
  1. forenoon
  2. morning
mattino
/matˈtino/
\nnoun
morning
matto
/ˈmatto/
\nadjective
che è privo della ragione
  1. mad
  2. freak out
mattonare
/mattoˈnare/
\nverb
pave
mattone
/matˈtone/
\nnoun
(edilizia) (tecnologia) (architettura) (ingegneria) materiale laterizio, pieno o con dei fori all'interno, ottenuto dalla cottura in forno dell'argilla
brick
mattonella
noun
(tecnologia) (edilizia) (architettura) (ingegneria) piccolo mattone per rivestire pavimenti o pareti
  1. shingle
  2. tile
mattonificio
noun
brickyard
maturare
/matuˈrare/
\nverb
  1. mature
  2. ripen
maturato
adjective
sviluppato, concluso
matured
maturazione
/maturatˈtsjone/
\nnoun
fruit ripening
maturità
/maturiˈta/
\nnoun
  1. (botanica) condizione di completa maturazione di una pianta
    1. maturity
    2. ripeness
    3. adulthood
  2. (scuola) nel sistema scolastico italiano, esame da sostenere alla fine della scuola secondaria di secondo grado, il cui superamento permette di iscriversi all'università
    1. maturity
    2. A level
  3. maturità di una società: espressione rara, significa districarsi dinanzi alle difficoltà sopravvenute e sottolinea la consapevolezza delle capacità e delle opportunità offerte di una comunità tutta
    1. maturity
    2. adulthood
  4. (teatro) (cinematografia) (arte) fase culminante di consapevolezza
    maturity
maturo
adjective
(botanica) di frutto che è pronto per essere commestibile
  1. ripe
  2. adult
  3. mature
  4. sensible
  5. wise
maturo
/maˈturo/
\nnoun
(scuola) (familiare) chi ha terminato gli studi di scuola media superiore lasciandosi dietro l'esame di maturità
  1. adult
  2. mature
  3. sensible
  4. wise
matusa
/maˈtuza/
\nnoun
fuddy-duddy
Maura
pronoun
Maura
Mauritania
pronoun
Mauritania
Maurizia
pronoun
Maurizia
Maurizio
/mawˈritt͡sjo/
\npronoun
  1. nome di persona
    1. Maurice
    2. Mauritius
  2. (toponimo) Mauritius
    Mauritius
Mauro
pronoun
Mauro
mausoleo
/mawzoˈlɛo/
\nnoun
mausoleum
maxillofacciale
/maksillofatˈt͡ʃale/
\nadjective
maxillofacial
maya
/ˈmaja/
\nadjective
(storia)dei Maya popolazione indigena dell’America centrale che risiedeva nello Yucatan
Maya
mazza
/ˈmat.tsa/
\nnoun
    1. club
    2. bludgeon
    3. cudgel
  1. attrezzo a forma di grosso martello utilizzato nei lavori edili e stradali per spaccare pietre, costituito da un'asta fissata ad una testa contundente per mezzo di un occhiello centrale; anche: mazzuolo (in genere di legno), mazzetta (più piccola), mazza ferrata (armi)
    mace
mazza d'armi
noun
(araldica) figura araldica formata da un lungo manico metallico con una testa formata da lunghe coste, pure metalliche, uscenti a raggiera o anche da una testa sferica da cui escono spuntoni appuntiti
mace
mazzapicchio
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta uno strumento utilizzato per battere il suolo che ha la forma di un fuso allungato, con due anelli posti al quarto della lunghezza, uno in alto a destra, l'altro in basso a sinistra
paviour's ram
mazzata
/matˈtsata/
\nnoun
  1. blow with a bludgeon
  2. (familiare) (gergale) (senso figurato) grave colpo
    1. blow
    2. shock
mazziere
noun
dealer
mazzo
/ˈmattso/
\nnoun
insieme di fiori e erbe
bouquet
mcdonaldizzazione
/mɛkdonaldiddzaˈtsjoːne/
\nnoun
(neologismo) nel gergo giornalistico, adattamento di usi e costumi di uno stato a quelli imposti da alcuni grandi gruppi economici, operanti in settori di consumo particolari
McDonaldization
me
pronoun
particella pronominale della prima persona singolare
me
meandro
/meˈandro/
\nnoun
  1. (geografia) (geologia) ampia sinuosità della parte terminale del corso di un fiume, dove la pendenza è minima
    1. abyrinth.
    2. maze
    3. meander
    1. (per estensione) tragitto tortuoso
    2. (senso figurato) qualcosa che causa più dolore di piacere, qualcosa di sgradito e/o pericoloso
    1. abyrinth.
    2. maze
meccanica
/mekˈkanika/
\nnoun
(matematica) (fisica) ramo della fisica che studia le leggi del moto dei corpi e le loro applicazioni pratiche
  1. mechanics
  2. mechanism
  3. process
meccanica applicata
noun
applied mechanics
meccanica del continuo
noun
continuum mechanics
meccanica del volo
noun
flight mechanics
meccanica quantica
noun
  1. quantum mechanics
  2. quantum physics
  3. quantum theory
meccanica quantistica
noun
  1. quantum mechanics
  2. quantum physics
  3. quantum theory
meccanica razionale
noun
analytic mechanics
meccanica statistica
noun
statistical mechanics
meccanicamente
/mekkanikaˈmente/
\nadverb
  1. (meccanica) in modo meccanico, automatico
    mechanically
  2. (senso figurato) (spregiativo) con riferimento ad un modo abitudinario, senza entusiasmo né gioia, non vitalità né passione
    1. automatically
    2. mechanically
meccanicismo
/mekkaniˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(filosofia) (matematica) (fisica) (meccanica) concezione filosofica nata alla fine del diciottesimo secolo, secondo cui tutti gli enti effettivamente esistenti hanno natura solo materiale, ovvero meccanica
mechanism
meccanicista
adjective
(filosofia) relativo al meccanicismo
mechanist
meccanicista
/mekkaniˈt͡ʃista/
\nnoun
(filosofia) fautore del meccanicismo
mechanist
meccanicistico
/mekkaniˈt͡ʃistiko/
\nadjective
(raro) (filosofia) (matematica) (fisica) (meccanica) che mette in evidenza la natura unicamente materiale di un ente
mechanistic
meccanico
adjective
(fisica) (meccanica) che riguarda un ente visibile e i suoi movimenti
mechanical
meccanico
/mekˈkaniko/
\nnoun
(professione) chi ripara parti meccaniche di veicoli a motore
  1. mechanic
  2. mechanician
meccanismo
/mekkaˈnizmo/
\nnoun
(fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) funzione automatica continua
  1. mechanism
  2. machinery
meccanizzazione
/mekkaniddzaˈtsjone/
\nnoun
  1. automation
  2. mechanization
meccano-
/mekˈkano/
\nprefix
mechano
meccanochimica
/mekˈkanoˌkiːmika/
\nnoun
ramo della chimica che si occupa dei meccanismi per trasformare energia meccanica in energia chimica e viceversa
mechanochemistry
meccanoelettrico
adjective
mechanoelectrical
meccanoterapia
noun
mechanotherapy
meccatronica
/mekkaˈtrɔnika/
\nnoun
mechatronics
meccatronico
/mekkaˈtrɔniko/
\nadjective
mechatronic
mecenate
/met͡ʃeˈnate/
\nnoun
(per antonomasia) chi si occupa di finanziare e proteggere artisti e poeti
  1. patron
  2. sponsor
mecenatismo
/met͡ʃenaˈtizmo/
\nnoun
patronage
Meclemburgo-Pomerania Anteriore
pronoun
(toponimo) Land della Germania nordoccidentale con capitale Schwerin
Mecklenburg-Vorpommern
meco
preposition
with me
medaglia
/meˈdaʎʎa/
\nnoun
piccolo disco metallico, senza corso, recante immagini ed iscrizioni conferito come decorazione o coniato in ricordo di un determinato avvenimento
medal
medaglione
noun
medallion
mediamente
adverb
mediamente
mediante
/meˈdjante/
\nnoun
(musica)
  1. by
  2. through
  3. via
mediante
preposition
(antico) in mezzo
  1. by
  2. through
  3. via
mediare
/meˈdjare/
\nverb
  1. mediate
  2. (sociologia) (politica) (diritto) (economia) (commercio) (finanza) acquisire un'intesa tra più contendenti
    average
mediastino
/meˈdjastino/, /medjasˈtino/
\nnoun
(anatomia)
mediastinum
mediatore
adjective
attinente alla mediazione
mediating
mediatore
/medjaˈtore/
\nnoun
(sociologia) (politica) (diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi opera un'interposizione neutrale tra due o più parti per farle raggiungere un accordo
  1. arbitrator
  2. broker
  3. go-between
  4. liason
  5. mediator
  6. middleman
mediazione
/medjatˈtsjone/
\nnoun
(sociologia) (politica) (diritto) (economia) (commercio) (finanza) attività di un terzo imparziale che permette a due o più parti di raggiungere un accordo
  1. arbitragion
  2. mediation
medicale
/mediˈkale/
\nadjective
medical
medicalizzazione
noun
medicalization
medicamentoso
adjective
drug
medicazione
/medikaˈtsjone/
\nnoun
dressing
mediceo
/mediˈt͡ʃɛo/, /meˈdit͡ʃeo/
\nadjective
(storia) dei Medici, famiglia principesca di Firenze che governò quasi ininterrottamente, salvo nei periodi che videro nella città il riaffermarsi della repubblica sull'oligarchia e durante la breve parentesi teocratica del Savonarola, la signoria fiorentina prima, il ducato e il granducato di Toscana poi dal XV secolo fino al 1737
  1. Medicean
  2. Medici
medicheria
noun
medical center
medicina
/mediˈt͡ʃina/
\nnoun
    1. scienza applicata e naturale col fine di definire, curare e prevenire alterazioni di salute
    2. (anche iniziale maiuscola)(scuola) facoltà universitaria in cui si studia tale scienza
    medicine
  1. (farmacologia) preparato a finalità terapeutiche; farmaco, medicinale, medicamento
    1. medicine
    2. drug
    3. remedy
  2. (senso figurato) rimedio a mali fisici, sofferenze morali, situazioni difficili
    1. cure
    2. healer
    3. medicine
    4. remedy
medicina d'urgenza
noun
emergency medicine
medicina del lavoro
noun
occupational medicine
medicina dello sport
/mediˈt͡ʃiːnaˈdellospɔrt/
\nnoun
sports medicine
medicina interna
noun
internal medicine
medicina legale
/mediˈt͡ʃiːnaˌlegaːle/
\nnoun
forensic pathology
medicina spaziale
noun
space medicine
medicinale
adjective
che è fornito di caratteristiche curative
  1. curative
  2. healing
  3. medicinal
medicinale
/medit͡ʃiˈnale/
\nnoun
(chimica) (medicina) (farmacologia) (tecnologia) prodotto farmaceutico
  1. drug
  2. medicinal
  3. medicine
medico
adjective
  1. attinente alla medicina, alle scienze curative riconosciute
    medical
  2. turismo medico: per il migliore trattamento medico, per esempio anche in Italia, è lo spostamento volontario, effettuato da pazienti di loro iniziativa, da una città ad un'altra appunto per cure possibili ed una prospettiva di guarigione più ampia
    1. doctor
    2. physician
medicochirurgico
/mɛdikokiˈrurd͡ʒiko/
\nadjective
medicosurgical
medievale
/medjeˈvale/
\nadjective
  1. (storia) riferito al medioevo
    Medieval
  2. (per estensione) (spregiativo) antico
    medieval
medievalismo
/medievaˈlizmo/
\nnoun
medievalism
medievalista
/medjevaˈlista/
\nnoun
medievalist
medievista
/medjeˈvista/
\nnoun
medievalist
medio inglese
/ˈmɛdjo inˈɡlese/
\nnoun
Middle English
mediocre
/meˈdjɔkre/
\nadjective
  1. average
  2. mediocre
mediocremente
/medjokreˈmente/
\nadverb
  1. moderately
  2. ordinarily
mediocrità
/medjokriˈta/
\nnoun
mancanza di genio e inventiva, essere nella media
averageness
medioevale
/medjoeˈvale/
\nadjective
  1. mediaeval
  2. medieval
Medioevo
/meˈdjoɛ:vo/
\nnoun
Middle Ages
medioevo
/medjoˈɛ:vo/
\nnoun
Middle Ages
mediogioco
noun
middlegame
meditato
/mediˈtato/
\nadjective
  1. considerated
  2. meditated
  3. thought-out
  4. thought-over
meditazione
/meditaˈtsjone/
\nnoun
meditation
Mediterraneo
noun
Mediterranean Sea
medley
/ˈmedlej/
\nnoun
(forestierismo) (musica) esecuzione in sequenza di frammenti di brani musicali preregistrati
medley
medusa
/meˈduza/
\nnoun
(zoologia) animale planctonico acquatico con tentacoli urticanti, talvolta mortali per l'uomo; la sua classificazione scientifica è cnidari ( tassonomia)
  1. jellyfish
  2. medusa
mefistofelico
/ /mefistoˈfɛliko/
\nadjective
    1. Mephistophelean
    2. Mephistophelian
    1. che è attinente a Mefistofele
    2. (senso figurato)
    1. malefic
    2. malignant
    3. sardonic
mefitico
/meˈfitiko/
\nadjective
mephitic
megacarioblasto
noun
megakaryoblast
megacariocita
noun
megakaryocyte
megaloblastosi
/meɡaloblasˈtɔzi/
\nnoun
megaloblastosis
megalomane
adjective
che è affetto da megalomania
megalomaniac
megalomane
/meɡaˈlɔmane/
\nnoun
(psicologia) chi è affetto da megalomania
megalomaniac
megera
/meˈd͡ʒɛra/
\nnoun
  1. hag
  2. harridan
  3. shrew
  4. vixen
meglio
adjective
molto buono, buonissimo (comunque anche con funzione di avverbio; es: Questo romanzo mi sembra meglio/migliore dell'altro)
better
meglio
/ˈmɛʎʎo/
\nnoun
  1. oggetto buonissimo
  2. (raro) la cosa o le cose migliori (volere il meglio per qualcuno)
best
meiosi
/meˈjɔzi/
\nnoun
(biologia) serie di operazioni di divisione della cellula da cui nascono i gameti in cui i cromosomi sono la metà di quelli della cellula di partenza e che permette di tenere invariato i cromosomi di una specie
meiosis
meitnerio
noun
meitnerium
mela
/ˈmela/
\nnoun
(botanica) (per estensione) frutto con caratteristiche simili al frutto del melo, ovvero frutto di albero simile al melo:
apple
mela granata
noun
(araldica) melagrana
  1. apple of Grenada
  2. pomegranate
melagrana
/melaˈɡrana/
\nnoun
(botanica) frutto del melograno
pomegranate
melanesiano
/melaneˈzjano/
\nadjective
(geografia) che è attinente alla Melanesia
Melanesian
melanina
/melaˈnina/
\nnoun
(biologia) (biochimica) pigmento bruno-nerastro granuloso situato nell'epidermide, nella retina, nei capelli e nei peli
melanin
melanismo
noun
melanism
melanoblasto
/melanoˈblasto/
\nnoun
melanoblast
melanocita
/melanoˈt͡ʃita/
\nnoun
melanocyte
melanzana
/melanˈdzana/
\nnoun
  1. (botanica) pianta delle solanacee; la sua classificazione scientifica è Solanum melongena ( tassonomia)
  2. (botanica) (gastronomia) frutto della medesima pianta
  1. aubergine
  2. eggplant
melassa
/meˈlassa/
\nnoun
molasse
melata
/me.ˈla.ta/
\nnoun
(botanica) sostanza zuccherina, viscosa e incolore che si forma sulle foglie o sui rami di alcune piante in modo naturale o in seguito a eventi come la puntura di insetti, l'eccesso di traspirazione, l'esposizione a una forte intensità luminosa o il marciume radicale
honeydew
melatonina
/melatoˈnina/
\nnoun
(biologia) (biochimica) ormone amminoacidico prodotto dall'epifisi, che regola l'attività dell'apparato endocrino
melatonin
melenso
/meˈlɛnso/
\nadjective
    1. doltish
    2. dull
    1. lento nel capire e nel muoversi
    2. (letteratura) opera letteraria insignificante, priva di valore o di originalità
    1. mawkish
    2. soppy
    3. stolid
melissa
/meˈlissa/
\nnoun
(botanica) (farmacologia) pianta erbacea appartenente alle Lamiacee, la sua classificazione scientifica è Melissa officinalis ( tassonomia)
melissa
mellifluità
/mellifluiˈta/
\nnoun
mellifluousness
mellifluo
/melˈlifluo/
\nadjective
    1. mellifluous
    2. unctuous
    1. (letterario) detto di ciò che stilla con abbondanza, che riversa intorno, che fa scorrere miele
    2. (senso figurato) chi o che manifesta una dolcezza, una delicata affabilità e gentilezza quasi stucchevoli per affettazione oppure ambiguamente suadenti e poco sincere
    1. honeyed
    2. sugared
melma
/ˈmelma/
\nnoun
  1. silt
  2. slime
melmoso
/melˈmoso/, /melˈmozo/
\nadjective
  1. miry
  2. muddy
  3. slimy
melo
/ˈme.lo/
\nnoun
(botanica) albero che produce le mele
appletree
melodia
/meloˈdia/
\nnoun
(musica) sequenza di suoni in forma di pensiero musicale compiuto
melody
melodico
adjective
melodic
melodioso
/meloˈdjoso/, /meloˈdjozo/
\nadjective
  1. melodious
  2. tuneful
  3. harmonious
  4. melodic
  5. musical
melodramma
/,meloˈdramma/
\nnoun
melodrama
melodrammaticamente
adverb
melodramatically
melodrammatico
/melodramˈmatiko/
\nadjective
tipico del melodramma
  1. melodramatic
  2. operatic
melograno
/meloˈɡrano/
\nnoun
pomegranate
melone
/meˈlone/
\nnoun
  1. (botanica) pianta rampicante della famiglia delle Cucurbitaceae
  2. (gastronomia) frutto del melone
melon
membrana
/memˈbrana/
\nnoun
membrane
membrato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uccelli da preda e belve con piede e gambe, sino allo stinco escluso, di smalto diverso; il termine non dovrebbe includere anche gli artigli che si dovrebbero intendere dello stesso smalto del corpo, salvo che non siano armati ma la maggior parte degli araldisti li comprende
membered
membro
/ˈmɛmbro/
\nnoun
  1. chi appartiene ad un gruppo organizzato, ad una collettività, ad una associazione o ad un organo
  2. (letterario) organo genitale maschile; pene, fallo
  3. (grammatica) ognuna delle porzioni di un periodo avente senso compiuto
  4. (metrica) colon
  5. (architettura) (raro) membratura
member
memorabile
/memoˈrabile/
\nadjective
  1. memorable
  2. remarkable
  3. unforgettable
memorabilità
noun
remarkability
memore
/ˈmɛmore/
\nadjective
mindful
memoria
/meˈmɔrja/
\nnoun
  1. documento che raccoglie fatti autobiografici
    essay
  2. memoria di lavoro, parte di memoria che permette di ricordare e manipolare informazioni
    1. memory
    2. retention
memoria a sola lettura
noun
ROM
memoria a sola lettura cancellabile e programmabile
noun
PROM
memoria a sola lettura programmabile
noun
PROM
memoria ad accesso casuale
noun
RAM
memoria ad accesso sequenziale
noun
RAM
memoria centrale
noun
central memory
memristore
noun
memristor
menade
/ˈmɛnade/
\nnoun
maenad
menagramo
/menaˈɡramo/
\nadjective
jinx
menarca
/meˈnarka/
\nnoun
menarche
menare
/meˈnare/
\nverb
  1. (regionale) portare qualcuno o qualcosa in un luogo o supertarlo
  2. picchiare qualcuno
  1. drive
  2. guide
  3. lead
menda
/ˈmɛnda/
\nnoun
Difetto non grave, dovuto ad inavvertenza e facilmente rimediabile (soprattutto in ambito artistico e letterario).
  1. defect
  2. flaw
mendelevio
/mendeˈlɛvjo/
\nnoun
mendelevium
mendeliano
/mendeˈljano/
\nadjective
(biologia) che si attiene alla dottrina del biologo boemo Gregor Mendel
  1. Mendel's
  2. Mendelian
mendicante
adjective
che richiede l'elemosina
  1. beggar
  2. begging
mendicante
/mendiˈkante/
\nnoun
chi richiede l'elemosina
beggar
menefreghismo
/menefreˈɡizmo/
\nnoun
(per estensione) poca considerazione per qualcosa, quindi senza un impegno né interesse profondi, in modo sbrigativo e noncurante
  1. blasé
  2. unconcerned
menhir
/menˈir/, /ˈmɛnhir/
\nnoun
menhir
meninge
/meˈniŋd͡ʒe/
\nnoun
(anatomia) (medicina) ciascuno dei tre rivestimenti esterni connettivali dell'encefalo
meninx
meningite
/meninˈd͡ʒite/
\nnoun
(medicina) infiammazione delle meningi
meningitis
meningococco
/me,ningoˈkɔkko/ /
\nnoun
meningococcus
meningoencefalite
noun
meningoencephalitis
meno
/ˈmeno/
\nadverb
less
menomazione
noun
disablement
menopausa
/menoˈpauza/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) insieme di eventi fisiologici che nella donna e nei primati superiori corrispondono alla fine dell'età fertile
menopause
mensa
/ˈmɛnsa/
\nnoun
(gastronomia) luogo dove si consumano collettivamente i pasti, tipico delle comunità quali scuole, luoghi di lavoro, caserme, conventi, convitti e simili
  1. cafeteria
  2. dining hall
  3. dining-table
  4. dinner-table
  5. table
menscevico
adjective
(storia) di rivoluzionario russo moderato
  1. Menshevik
  2. Menshevist
menscevico
/menʃeˈviko/, /menˈʃɛviko/
\nnoun
(storia) rivoluzionario russo moderato
  1. Menshevik
  2. Menshevist
mensilità
noun
(diritto) (economia) somma di denaro da pagare mensilmente
month salary
mensilmente
adverb
monthly
mensola
/ ˈmɛnsola/
\nnoun
(architettura) elemento orizzontale sporgente nei confronti di una parete, col fine di sostenere carichi aggettanti
  1. corbel
  2. console
  3. bracket
mentale
/menˈtale/
\nadjective
(filosofia) (psicologia) (biologia) della mente, che riguarda la mente
  1. mental
  2. mind
  3. silent
mentalità
/mentaliˈta/
\nnoun
  1. mentality
  2. outlook
mentalmente
/mentalˈmente/
\nadverb
mentally
mente
/ˈmente/
\nsuffix
ly
mente
/ˈmente/
\nnoun
(senso figurato) il cervello che pensa
  1. mind
  2. intellect
mentire
/menˈtire/
\nverb
  1. lie
  2. fib
  3. tell lies
mentito
/menˈtito/
\nadjective
fasullo
  1. deceptive
  2. false
mentitore
/mentiˈtore/
\nnoun
liar
mento
/ˈmento/, /ˈmɛnto/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) parte inferiore del viso, situata sotto la bocca; dal punto di vista anatomico corrisponde alla parte esterna della mandibola mediana e alle fasce muscolari che la ricoprono
chin
mentoniera
noun
chinrest
mentore
/ˈmɛntore/
\nnoun
(letterario) consigliere saggio, giudizioso ed avveduto di cui ci si può fidare
mentor
mentre
/ˈmentre/
\nconjunction
    1. as
    2. whilst
  1. quando
    1. while
    2. but
    3. in the meantime
    4. instead
    5. meantime
    6. on the contrary
menu
/meˈnu/
\nnoun
  1. lista delle vivande proposte da un ristorante
  2. listino: elenco delle merci in vendita corredato dai prezzi e dalle caratteristiche.
  3. (informatica) in un programma per computer, elenco di opzioni o di comandi tra i quali scegliere.
menu
menzionare
/mentsjoˈnare/
\nverb
usato per riferirsi a qualcuno o qualcosa di cui si fa il nome, sia in un lavoro scritto sia oralmente
quote
menzogna
/menˈtsoɲɲa/
\nnoun
dichiarazione coscientemente falsa
lie
menzognero
/mentsoˈɲɲɛro/
\nadjective
che dice bugie
  1. lying
  2. untruthful
menù
/meˈnu/
\nnoun
  1. lista delle vivande proposte da un ristorante
  2. (informatica) in un programma per computer, elenco di opzioni o di comandi tra i quali scegliere.
menu
meramente
/meraˈmente/
\nadverb
semplicemente, puramente
  1. merely
  2. purely
meraviglia
/meraˈviʎʎa/
\nnoun
    1. amazement
    2. astonishment
    3. wonder
    4. wonderment
    1. (per estensione) realizzazione, talvolta surreale, di qualcosa in cui si spera
    2. (per estensione) anche della fantasia
    3. cosa o persona, ecc. affascinanti tali da destare… risvegliare sentimenti spontanei quali la vicinanza al bene, l’amore, il “sogno”, che suscitano letizia, gioia, talvolta attrazione e/o ammirazione
    1. magnificence
    2. marvel
    3. splendor
    4. surprise
meravigliare
/meraviʎˈʎare/
\nverb
transitivo
  1. amaze
  2. astonish
  3. surprise
meravigliarsi
verb
    1. cause
    2. marvel
    3. wonder
    1. essere sbalordito di qualcosa o di qualcuno
    2. (senso figurato) essere "colpito" per qualcosa di incantevole
    3. (per estensione) provare una piacevole sensazione per qualcosa che può essere considerato bello
    4. (raro) (per estensione) vivere con pathos, anche un momento o un'esperienza
    1. amaze
    2. astound
meravigliato
/meraviʎˈʎato/
\nadjective
  1. amazed
  2. surprised
  3. astonished
meravigliosamente
/meraviʎʎosaˈmente/
\nadverb
(raro) straordinariamente
  1. extraordinarily
  2. marvelously
  3. splendidly
  4. wonderfully
meraviglioso
adjective
(per estensione) qualcosa di eccelso, superlativo
  1. wonderful
  2. extraordinary
  3. gorgeous
  4. magnificent
mercante
/merˈkante/
\nnoun
  1. dealer
  2. merchant
mercante d'arte
noun
art dealer
mercanteggiare
/merkantedˈd͡ʒare/
\nverb
bargain
mercantile
adjective
(economia) (commercio) che riguarda lo scambio di merci a distanza
  1. commercial
  2. trading
mercantilismo
/merkantiˈlizmo/
\nnoun
(storia) (politica) (economia) (commercio) politica economica che prevalse in Europa dal sedicesimo al diciassettesimo secolo, secondo cui la potenza di una nazione poteva essere resa maggiore dalla prevalenza delle esportazioni sulle importazioni
mercantilism
mercantilmente
adverb
commercially
mercanzia
/merkanˈtsia/
\nnoun
  1. junk
  2. merchandise
mercaptano
/merkapˈtano/
\nnoun
mercaptan
mercapto-
/merˈkapto/
\nprefix
mercapto-
mercatistica
/merkaˈtistika/
\nnoun
marketing
mercato
/merˈkato/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) luogo ideale o concreto di acquisto e vendita di beni e servizi
    1. market
    2. marketplace
    3. commerce
    4. trade
  2. (familiare) ambito di ogni processo economico e/o finanziario legale e lecito teso alla produttività e/o appunto alla produzione
    1. trade
    2. traffic
mercato del lavoro
noun
labour market
mercato finanziario
noun
financial market
mercatologia
/mer,katoloˈd͡ʒia/
\nnoun
marketing
merce
/ˈmɛrt͡ʃe/
\nnoun
ware
mercede
noun
(raro) (diritto) (economia) cessione di denaro in cambio di beni o prestazioni
  1. payment
  2. recompense
  3. reward
  4. salary
  5. wage
mercenario
/mert͡ʃeˈnarjo/
\nnoun
(storia) (politica) (militare) (diritto) soldato che presta dietro compenso il proprio servizio per uno stato diverso al quale appartiene
mercenary
merceologia
/mɛrt͡ʃeoloˈd͡ʒia/
\nnoun
commodity economics
merceologico
/mert͡ʃeoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. commodity
  2. product
merceologo
/,mɛrt͡ʃeˈɔloɡo/
\nnoun
merceologist
mercificare
/mert͡ʃifiˈkare/
\nverb
commodify
mercoledì
/mɛrkoleˈdi*/
\nnoun
Wednesday
mercurialismo
/merkurjaˈlizmo/
\nnoun
(medicina) idrargirismo
mercurialism
Mercurio
/merˈkurjo/
\npronoun
(mitologia) divinità mitologica romana, messaggero degli dei e protettore dei ladri e dei mercanti, ispirato dal greco Ermes
Mercury
mercurio
/merˈkurjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico liquido a temperatura ambiente, lucente, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo d, avente numero atomico 80, peso atomico 200,59 e simbolo chimico Hg. Usato nei termometri e barometri, viene ottenuto principalmente per riduzione del cinabro
  1. mercury
  2. quicksilver
merda
/ˈmɛrda/
\nnoun
(volgare) escremento dell'uomo o degli animali
  1. shit
  2. crap
merdoso
/merˈdoso/, /merˈdozo/
\nnoun
shitty
meretrice
/mereˈtrit͡ʃe/
\nnoun
donna che fornisce prestazioni sessuali per denaro.
  1. prostitute
  2. harlot
meridiana
/meriˈdjana/
\nnoun
orologio solare
meridians
meridiano
adjective
di mezzogiorno
midday
meridiano
/meriˈdjano/
\nnoun
(geografia), (astronomia) linea convenzionale, perpendicolare all'equatore, che unisce i due poli che serve a determinare la longitudine
meridian
meridionale
adjective
(storia) (geografia) (politica) (economia) che è posto al sud rispetto ai quattro punti cardinali terrestri o della volta celeste.
  1. southerly
  2. southern
  3. south
meridionale
/meridjoˈnale/
\nnoun
chi vive al sud (dell'Italia, se non precisato altrimenti)
southerner
meridione
/meriˈdjone/
\nnoun
south
meriggio
/meˈridd͡ʒo/
\nnoun
il mezzogiorno, l'ora centrale e più calda della giornata
noon
meringa
/meˈrinɡa/
\nnoun
meringue
meritare
/meriˈtare/
\nverb
ricevere qualcosa in cambio d'impegno
  1. merit
  2. deserve
  3. be worth
meritato
/meriˈtato/
\nadjective
  1. deserved
  2. earned
meritevole
/meriˈtevole/
\nadjective
  1. deserving
  2. worthy
merito
/ˈmɛrito/
\nnoun
ciò che rende degno d'elogio per le proprie capacità
merit
meritocrazia
noun
meritocracy
meritorio
/meriˈtɔrjo/
\nadjective
  1. meritorious
  2. well-deserving
merla
/ˈmɛrla/
\nnoun
(araldica) figura araldica che rappresenta la femmina del merlo posta di profilo e priva di becco e zampe. Molto frequente l'uso del sinonimo merlotto
merlette
merlato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. battelly
  2. battled
  3. crenelled
  4. embattled
  5. kernelled
merlato rovesciato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una pezza merlata solo sul lato inferiore
embattled in base
merletto
noun
(tessile) (abbigliamento) lavorazione ornamentale a piccole punte di un tessuto abitualmente a disegni bucherellati
  1. crochet
  2. lace
merlo
/ˈmɛrlo/
\nnoun
  1. (zoologia) (ornitologia) uccello dei Turdidi, tutto nero, tranne il becco giallo arancio, come lo orbite; le ali coprono la metà della coda; buon cantatore che vive nei boschi e nei giardini; la femmina è di color bruno nero; la sua classificazione scientifica è Turdus merula ( tassonomia)
    blackbird
  2. (araldica) elemento della merlatura dei muri, delle torri, castelli ed edifici fortificati
    merlon
merlo acquaiolo
/'mɛrloakkwajɔlo/
\nnoun
(zoologia) uccello di piccole dimensioni appartenente alla famiglia dei Cinclidae che vive di preferenza vicino a fiumi o ruscelli nutrendosi delle larve acquatiche degli insetti; la sua classificazione scientifica è Cinclus cinclus ( tassonomia)
  1. dipper
  2. white-throated dipper
merlotto
noun
merlette
merluzzo
/merˈluttso/
\nnoun
cod
mero
/ˈmɛro/
\nadjective
  1. mere
  2. sheer
mescalina
/meskaˈlina/
\nnoun
mescaline
meschino
/meˈskino/
\nadjective
  1. wretch
    1. (raro) (spregiativo) di origine "umile"
    2. (spregiativo) malizioso con perfidia, cattivo; calunnioso e maldicente, che confabula. Che sfrontatamente cerca di agire immoralmente ed in modo ipocrita contro uno o più individui
    3. (familiare) poverino, che sta vivendo una situazione un po' difficile
    1. poor
    2. scanty
  2. (per estensione) (spregiativo) sfortunato
    1. poor
    2. miserable
    3. scanty
    4. unhappy
    5. wretched
mescita
/ˈmeʃʃita/
\nnoun
qualunque locale pubblico dove si sosta per fare uno spuntino e/o bere delle bevande, generalmente al banco, seduti su alti sgabelli o in piedi, o anche presso dei tavolini
  1. bar
  2. pub
mescolamento
/meskolaˈmento/
\nnoun
  1. mingling
  2. mixing
mescolanza
/meskoˈlantsa/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) unione di sostanze diverse in un solo composto
  2. (figurato) unione di oggetti diversi in un solo aggregato
  1. mix
  2. mixture
mescolare
/meskoˈlare/
\nverb
  1. (per estensione) omogeneizzare, rendere omogeneo
    1. blend
    2. mix
    3. stir
  2. (fisica) (chimica) mettere insieme due o più sostanze diverse, in modo che si fondano o formino una sola massa omogenea
    combine
mescolarsi
/meskoˈlarsi/
\nverb
  1. blend
  2. mix
mese
/ˈmese/
\nnoun
uno dei dodici periodi che variano da 28/29 (febbraio) a 30 (aprile, giugno, settembre, novembre,) e 31 (gennaio, marzo, maggio, luglio, agosto, ottobre, dicembre) giorni, caratterizzati da nomi specifici, che insieme costituiscono l'anno (calendarico)
month
mesologia
/mezoloˈd͡ʒia/
\nnoun
mesology
mesone
/meˈzone/
\nnoun
meson
mesonico
adjective
mesonic
mesosfera
/mezosˈfɛra/
\nnoun
  1. (geofisica) parte dell'atmosfera racchiusa tra i 45 e i 95 km di altitudine
  2. (geologia) parte dell' Interno della Terra compresa tra astenosfera e nucleo terrestre. È anche detto mesozona o mantello inferiore
mesosphere
mesozoico
/mezodˈdzɔjko/
\nnoun
(geologia) era intermedia tra quella paleozoica e quella cenozoica
Mesozoic
messa
/ˈmessa/
\nnoun
  1. (cristianesimo) principale rito cristiano, ortodosso e cattolico, che consiste nella celebrazione del sacrificio di Gesù sulla croce mediante l'offerta simbolica di pane e vino
  2. composizioni musicali basate sui testi della Santa Messa della liturgia cattolica
  1. Mass
  2. mass
messa a terra
noun
ground
Messa di Natale
/ˈmessaˌdinaˌtaːle/
\nnoun
(cristianesimo) messa in onore della Natività di Gesù
Christmas Mass
messaggeria
/messadd͡ʒeˈria/
\nnoun
messaging
messaggero
adjective
che porta un messaggio
  1. harbinger
  2. messenger
messaggero
/messadˈd͡ʒɛro/
\nnoun
  1. colui che porta un messaggio
  2. (biologia) sostanza chimica che trasporta informazione tra diverse strutture cellulari
  1. harbinger
  2. messenger
messaggio
/mesˈsadd͡ʒo/
\nnoun
comunicazione scritta oppure orale trasmessa indirettamente tramite altre persone o altri strumenti di comunicazione
  1. message
  2. teaching
messaggistica
noun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) servizio per mandare e ricevere messaggi a distanza con elaboratori elettronici collegati con una rete di comunicazione
messaging
messale
/mesˈsale/
\nnoun
(cristianesimo) libro liturgico cattolico nel quale sono racchiuse le parole da pronunciare durante la messa
  1. missal
  2. missel
messe
/ˈmɛsse/
\nnoun
azione del mietere
  1. harvesting
  2. reaping
messia
/mesˈsia/
\nnoun
    1. (religione)
    2. (senso figurato) chi è atteso, a volte inutilmente, per tanto tempo e con brama
    1. messiah
    2. saviour
  1. (religione) (per estensione) nella religione ebraica è persona che sancisce l'era messianica
    1. Messiah
    2. messiah
    3. saviour
messicano
adjective
(geografia) relativo al Messico
Mexican
messicano
/essiˈkano/
\nnoun
  1. abitante del Messico
  2. (gastronomia)
Mexican
Messico
/ˈmɛssiko/
\npronoun
(toponimo) stato federale dell'America del Nord (nome ufficiale: Stati Uniti Messicani). La superficie del territorio è di 1.972.550 km², popolata da 104.959.594 abitanti (luglio 2004), la capitale è Città del Messico. Confina con gli Stati Uniti d'America a nord, il Golfo di Messico e il Mare Caraibico ad est, il Belize ed il Guatemala a sud-est, e l'Oceano Pacifico ad ovest.
Mexico
Messina
/mesˈsina/
\npronoun
Messina
messinscena
/messinˈʃɛna/
\nnoun
  1. (teatro) insieme di ciò che serve ad allestire uno spettacolo teatrale
    1. mise-en-scène
    2. pretence
    3. sham
    4. staging
  2. (senso figurato) insieme di azioni attuate con lo scopo di celare la realtà o rappresentare una falsità
    1. pretence
    2. sham
mestamente
/mestaˈmente/
\nadverb
  1. dismally
  2. mournfully
  3. sadly
mestare
/ /mesˈtare/
\nverb
scheme
mestica
/mɛstika/
\nnoun
pittura
  1. primer
  2. priming
mestizia
/mesˈtittsja/
\nnoun
  1. dismalness
  2. melancholy
  3. sadness
mestola
/ˈmestola/
\nnoun
mestola
mestolo
noun
wooden spoon
mestolone
/mestoˈlone/
\nnoun
(zoologia) uccello appartenente all'ordine degli Anseriformi con becco grosso e largo a forma di spatola; la sua classificazione scientifica è Anas clypeata ( tassonomia)
shoveler
mestruale
adjective
menstrual
mestruare
verb
menstruate
mestruazione
/mestruaˈt͡sjone/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) perdita approssimativamente mensile di sangue proveniente dalla cavità dell'utero, che avviene in seguito allo sfaldamento dello strato superficiale dell'endometrio
  1. menses
  2. menstrual period
  3. menstruation
mestruo
/ˈmɛ.stru.o/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) fuoriuscita periodica di sangue nella donna, che incomincia con la pubertà e termina con la menopausa
menstruation
metabolico
/metaˈbɔliko/
\nadjective
metabolic
metabolismo
/metaboˈlizmo/
\nnoun
(fisiologia) (chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) complesso delle reazioni chimiche e fisiche che avvengono in un organismo vivente o in una sua parte, dando luogo ai processi di sintesi o degradazione dei costituenti organici. Queste trasformazioni della materia sono reversibili e sono legate a variazioni della condizione energetica.
metabolism
metabolismo basale
noun
basal metabolic rate
metabolita
noun
metabolite
metabolizzare
/metabolidˈdzare/
\nverb
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) promuovere la produzione di biomolecole con l'assimilazione di cibo nel proprio organismo
  1. assimilate
  2. metabolize
metacarpo
/metaˈkarpo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) gruppo di cinque ossa della mano che collegano il carpo alle dita
metacarpal
metacrilico
/metaˈkriliko/
\nadjective
(chimica) (chimica organica) proprio dell'acido metacrilico, acido organico formato dall'unione di un residuo di etilene con un carbossile, molto usato per produrre materie plastiche
methacrylic
metadone
noun
methadone
metafisica
/metaˈfizika/
\nnoun
(filosofia) ramo della filosofia che si occupa degli aspetti della realtà che vanno oltre la conoscenza sensibile
metaphysics
metafora
/meˈtafora/
\nnoun
  1. (letteratura) (figura retorica) figura retorica che consiste nel trasferire a un oggetto il termine proprio di un altro secondo un rapporto di analogia
    metaphor
  2. una o più frasi con termini a confronto e/o paragone, talvolta a costituire una parabola
    1. analogy
    2. metaphor
metaforicamente
/metaforikaˈmente/
\nadverb
metaphorically
metaforico
/metaˈfɔriko/
\nadjective
  1. figurative
  2. metaphoric
  3. metaphorical
metalinguistico
/metalinˈɡwistiko/
\nadjective
relativo al metalinguaggio
metalinguistic
metallaro
noun
metalhead
metallico
/meˈtalliko/
\nadjective
  1. (metallurgia) fatto da un metallo o da più metalli:
    1. metallic
    2. metal
  2. (fisica) (chimica) relativo al metallo, proprio del metallo:
    metallic
metallifero
/ metalˈlifero/
\nadjective
metalliferous
metallo
/meˈtallo/
\nnoun
  1. (elemento chimico) elemento chimico semplice e lucente, buon conduttore di elettricità e calore, duttile e malleabile
  2. (araldica) denominazione che comprende due degli smalti araldici: l'oro e l'argento; non è corretto usare questo termine per indicare gli altri smalti che rappresentano dei veri metalli quali rame. ferro, bronzo, piombo ecc.
metal
metallo leggero
/meˈtalloledd͡ʒɛːro/
\nnoun
(fisica) (chimica) metallo con peso specifico minore di 4
light metall
metallocarbonile
noun
metal carbonyl
metalloide
/metalˈlɔjde/
\nnoun
  1. metalloid
  2. semimetal
metalloproteina
noun
metalloprotein
metalloterapia
noun
metal therapy
metallotermia
/metalloterˈmia/
\nnoun
metallothermic reduction
metallotermico
adjective
metallothermic
metallurgia
/metallurˈd͡ʒia/
\nnoun
disciplina scientifica e tecnica riguardante lo studio dei metalli, del loro comportamento e dei procedimenti per la loro estrazione dai minerali che li contengono
metallurgy
metallurgista
/metallurˈd͡ʒista/
\nnoun
metallurgist
metamorfosi
/metaˈmɔrfozi/
\nnoun
    1. (biologia) (zoologia) trasformazione fisica e chimica di un essere vivente
    2. (botanica) trasformazione di un organo di una pianta
    3. (geologia) (chimica) (mineralogia) trasformazione della struttura di una roccia o di un cristallo
    1. change
    2. metamorphosis
  1. (mitologia) nei racconti di fantasia o mitologici, trasformazione di qualcosa in un'altra
    1. metamorphosis
    2. change
metanfetamina
noun
methamphetamine
metano
/meˈtano/
\nnoun
methane
metanolo
/metaˈnolo/
\nnoun
methanol
metastabile
/metasˈtabile/
\nadjective
metastable
metastasi
/meˈtastazi/
\nnoun
(biologia) (medicina) riproduzione di un processo evolutivo, specie di un tumore, dalla sua sede di origine ad altri organi dello stesso individuo
metastasis
metastatico
/metasˈtatiko/
\nadjective
metastatic
metastatizzare
verb
metastasize
metatarso
/metaˈtarso/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte dello scheletro del piede che consiste di cinque ossa lunghe e sottili disposte parallelamente, che regge le falangi e si trova di fronte al tarso
metatarsus
metatrasformatore
adjective
metatransformer
metazoo
/metadˈzoo/
\nnoun
(zoologia) animale appartenente al sottoregno dei Metazoi, contraddistinto dal fatto di essere formato da più di una cellula
metazoan
meteco
/meˈtɛko/
\nnoun
(storia) nome dato agli stranieri greci residenti nelle antiche città-stato greche per un periodo di tempo determinato
metic
metempsicosi
/metempsiˈkɔzi/
\nnoun
(religione), (filosofia) trasmigrazione di un'anima da un corpo morto ad un corpo vivo
metempsychosis
meteo
/ˈmɛteo/
\nnoun
  1. (meteorologia) sistema che permette di prevedere le condizioni atmosferiche
  2. (meteorologia) bollettino radiotelevisivo dove sono inserite le informazioni sul tempo atmosferico, relative a qualche giorno successivo alla sue emissione
weather forecast
meteora
/meˈtɛora/
\nnoun
  1. (geografia) ogni evento che si verifica nell'atmosfera terrestre
  2. (specifico) (astronomia) scia di luce prodotta dall'ingresso di un meteoroide all'interno dell'atmosfera terrestre (o di un altro corpo celeste), chiamata comunemente stella cadente
  3. (senso figurato) nel mondo dello spettacolo, artista la cui popolarità è durata poco tempo
meteor
meteorismo
/meteoˈrizmo/
\nnoun
(medicina) accumulo patologico di gas nell'intestino, al punto di far distendere e rigonfiare l'addome e di comprimere organi vicini
meteorism
meteorite
/meteoˈrite/
\nnoun
(specifico) (astronomia) ciò che rimane dopo l'ablazione atmosferica di un meteoroide entrato in collisione con la Terra
meteorite
meteorologia
/meteoroloˈd͡ʒia/
\nnoun
scienza naturale che si occupa dei fenomeni fisici che avvengono nell'atmosfera terrestre, responsabili del tempo atmosferico
meteorology
meteoropatia
/meteoropaˈtia/
\nnoun
meteoropathy
meticciamento
/metitt͡ʃaˈmento/
\nnoun
  1. crossbreeding
  2. hybridization
  3. mestization
meticcio
adjective
nato da genitori di etnie o specie diverse
mestizo
meticcio
/meˈtitt͡ʃo/
\nnoun
  1. (biologia) chi è nato da genitori di specie diverse
  2. (antropologia) chi è nato da genitori di etnie diverse
  3. in America Latina, chi è nato dall'unione di un genitore indigeno con uno di origine europea
mestizo
meticolosamente
/metikolosaˈmente/
\nadverb
meticulously
meticoloso
adjective
(di individuo) che opera con scrupolosa accuratezza
  1. fastidious
  2. painstaking
  3. particular
  4. rigorous
  5. scrupulous
  6. thorough
meticoloso
/metikoˈloso/, /metikoˈlozo/
\nnoun
individuo che opera con scrupolosa accuratezza
  1. fastidious
  2. painstaking
  3. particular
  4. rigorous
  5. scrupulous
  6. thorough
metilazione
/metilatˈtsjone/
\nnoun
(chimica) (farmacologia) aggiunta di un metile ad una molecola
methylation
metile
/meˈtile/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) gruppo chimico funzionale derivato dal metano, formato da un atomo di carbonio e tre atomi di idrogeno
methyl
metilico
/meˈtiliko/
\nadjective
(chimica) (chimica organica) di gruppo chimico o molecola che contiene il metile, gruppo funzionale costituito da un atomo di carbonio legato a tre atomi di idrogeno (CH3-)
  1. methyl
  2. methylic
metiltransferasi
noun
(biologia) (biochimica) enzima appartenente alla classe delle transferasi, in grado di trasferire un metile da una molecola donatrice ad un'altra accettore
methyltransferase
metodico
adjective
(senso figurato) con un sistema ed una struttura validi, anche secondo differenti prospettive
  1. methodical
  2. systematic
  3. methodic
metodista
adjective
(religione), (cristianesimo) che riguarda il metodismo
Methodist
metodo
/ˈmɛtodo/
\nnoun
method
metodologia
/metodoloˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. (filosofia) (sociologia) (statistica) (matematica) scienza che studia principi e regole che permettono di conseguire e sviluppare conoscenze in una data disciplina
    methodology
  2. analisi dei principi dei metodi, delle regole e dei postulati utilizzati da una disciplina
    1. method
    2. methodology
metodologicamente
/metodolod͡ʒikaˈmente/
\nadverb
methodologically
metodologico
/metodoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
methodological
metonimia
/ metoniˈmia/, /metoˈnimja/
\nnoun
(psicologia) disturbo per il quale chi ne è affetto, non riesce a usare i termini corretti per descrivere cose o accaduti
metonymy
metossile
noun
methoxyl
metotressato
noun
methotrexate
metraggio
/meˈtradd͡ʒo/
\nnoun
  1. footage
  2. length
metria
/meˈtria/
\nsuffix
metry
metro
/ˈmɛtro/
\nnoun
    1. (geometria) (fisica) unità di misura della lunghezza nel Sistema Internazionale, pari alla distanza percorsa dalla luce nel vuoto in un particolare intervallo di tempo molto inferiore al secondo
    2. (per estensione) (poesia) (metrica) unità di ritmo di un componimento in versi
    1. meter
    2. metre
  1. (per estensione) (tecnologia) (architettura) strumento di misura la cui lunghezza è suddivisa in cento centimetri
    metre
  2. (per estensione) (senso figurato) misura, criterio
    1. criteria
    2. parameter
  3. metropolitana
    metro
metro cubo
noun
cubic metre
metrologia
/metroloˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. scienza della misurazione
    metrology
  2. (letterario) insegnamento dei versi
    metrics
metronomico
adjective
metronomic
metronomo
/meˈtrɔnomo/
\nnoun
metronome
metropoli
/meˈtrɔpoli/
\nnoun
  1. (geografia) (architettura), (urbanistica) città di grandi dimensioni con un'area comunale molto popolata, centro economico e culturale di una regione o di un paese e spesso nodo di comunicazioni internazionali
    megalopolis
  2. (religione), (cristianesimo) (ecclesiastico) Città o chiesa principale di una provincia ecclesiastica, sede di un metropolita
    metropolis
metropolita
adjective
(religione), (ecclesiastico) (cristianesimo) Che presiede ad una metropoli ecclesiastica
metropolitan
metropolita
noun
(religione), (ecclesiastico) (cattolicesimo) Nella Chiesa Cattolica, genere di arcivescovo a capo di una provincia ecclesiastica, formata da più diocesi suffraganee
metropolitan
metropolitana
/metropoliˈtana/
\nnoun
  1. underground
  2. underground railway
metrosessualità
noun
metrosexuality
mettere
/ˈmettere/
\nverb
put on
mettersi
/ˈmettersi/
\nverb
    1. begin
    2. get
    3. go
    4. place
    5. put
    6. set
  1. cominciare
    1. begin
    2. start
metà
/meˈta/
\nnoun
  1. due parti anche non perfette di un oggetto
    1. half
    2. middle
  2. il punto mediano di qualsiasi cosa
    middle
  3. (senso figurato) sinonimo di marito, moglie
    1. better half
    2. middle
mezzadria
/meddzaˈdria/
\nnoun
sharecropping
mezzadro
/medˈdzadro/
\nnoun
(agricoltura) contadino che lavorava la terra non sua e divideva a metà il raccolto con il proprietario del campo
sharecropper
mezzaluna
noun
  1. (astronomia) la Luna come appare quando è illuminata per metà
    half-moon
  2. (araldica) figura araldica che rappresenta la falce di luna con un profilo femminile sull'arco interno
    crescent with human face
mezzanino
/meddzaˈnino/
\nnoun
mezzanine
mezzanotte
/meddzaˈnɔtte/
\nnoun
midnight
mezzo di trasporto
noun
transportation equipment
mezzogiorno
/meddzoˈd͡ʒorno/
\nnoun
(astronomia) momento della giornata in cui, in un dato luogo, il Sole è allo zenit
  1. midday
  2. noon
mezzosangue
/meddzoˈzaŋɡwe/
\nnoun
  1. (zootecnica) animale nato dall'unione di due specie diverse
  2. (per estensione) cavallo purosangue solo per parte di padre o madre
  1. half-breed
  2. half-caste
mezzosoprano
/mɛdd͡zosoˈprano/
\nnoun
mezzo-soprano
mi
/mi/
\nnoun
(musica) terza nota musicale della scala musicale di do maggiore
E
mi
pronoun
a me (pronome persona di prima persona singolare con funzione di complemento di termine)
me
mi scusi
interjection
  1. frase introduttiva per richiamare l'attenzione prima di chiedere un'informazione o un aiuto
  2. modo formale di porgere le proprie scuse
excuse me
miao
/ˈmjao/
\ninterjection
termine onomatopeico per indicare il caratteristico verso del gatto, o il suono che esso produce (raramente utilizzato anche come sostantivo maschile invariabile)
  1. meow
  2. miaow
  3. meu
  4. mew
mica
adverb
(familiare) per niente
certainly
mica
noun
(antico), (letterario) briciola di pane
breadcrumb
mica
/ˈmika/
\nnoun
(geologia) (chimica) (mineralogia) gruppo di fillosilicati dalla struttura strettamente correlata e caratterizzati da sfaldatura altamente perfetta e simile composizione chimica
mica
miccia
/ˈmitt͡ʃa/
\nnoun
fuse
micco
/ˈmikko/
\nnoun
  1. (antico) scimmie dei generi cebo e apale
    silvery marmoset
  2. (senso figurato) persona sciocca, stupida o anche goffa e impertinente
    1. fool
    2. idiot
  3. (senso figurato) bellimbusto
    1. dandy
    2. flop
micella
noun
micelle
miceneo
/mit͡ʃeˈnɛo/
\nadjective
(letteratura) (storia) (filosofia) (arte) che riguarda l'antica Micene
Mycenaean
Michea
/[ mi'kɛ.a ]/
\npronoun
Micah
Michela
pronoun
Michelle
Michele
pronoun
  1. Michael
  2. Mike
  3. Mick
micia
noun
puss
micidiale
adjective
che causa morte
  1. deadly
  2. fatal
  3. lethal
micidiale
/mit͡ʃiˈdjale/
\nnoun
chi causa morte
  1. deadly
  2. fatal
  3. lethal
micio
noun
forma vezzeggiativa per gatto
  1. kitten
  2. kitty
micione
/miˈt͡ʃone/
\nnoun
(senso figurato)
tiger
micobatterio
noun
(biologia) (medicina) genere di batteri actinomiceti, di cui alcuni dannosi per l'uomo e gli animali, tendenti a formare filamenti ramificati che a volte possono confluire in un micelio
mycobacterium
micologia
/mikoloˈd͡ʒia/
\nnoun
mycology
micologico
adjective
micological
micologo
/miˈkɔloɡo/
\nnoun
micologist
micoplasma
noun
mycoplasma
micorriza
/mi.kor.ˈri.d͡za/
\nnoun
mycorrhiza
micosi
/miˈkɔzi/
\nnoun
(medicina) infezione da funghi
mycosis
micotico
adjective
mycotic
micotossicologia
noun
mycotoxicology
micotossina
noun
mycotoxin
micragna
/miˈkraɲɲa/
\nnoun
  1. povertà, mancanza di denaro
    poverty
  2. ristrettezza nello spendere dettata da avarizia
    1. meanness
    2. stinginess
microambiente
/,mikroamˈbjɛnte/
\nnoun
microenvironment
microarchitettura
noun
microarchitecture
microbicida
adjective
microbicide
microbiologa
/mikrobiˈɔloɡa/
\nnoun
(professione) (biologia) (medicina) femminile di microbiologo
microbiologist
microbiologia
/mikrobioloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) (biologia) ramo della medicina e della biologia che studia le caratteristiche dei microrganismi e delle loro interazioni con altri esseri viventi
microbiology
microbiologico
adjective
microbiological
microbiologo
/mikrobiˈɔloɡo/
\nnoun
(professione) (biologia) (medicina) studioso di microbiologia
microbiologist
microbioma
noun
microbiome
microbo
/mikrobo/, /miˈkrɔbo/
\nnoun
(biologia) (medicina) sinonimo di microrganismo
microbe
microcefalia
noun
(medicina) scarso sviluppo del cranio
  1. microcephalia
  2. microcephaly
microchimica
noun
microchemistry
microchip
noun
  1. chip
  2. integrated circuit
microchirurgia
/mikrokirurˈʤia/
\nnoun
microsurgery
microcircuito
noun
  1. integrated circuit
  2. microchip
  3. microcircuit
microcomponente
/,mikrokompoˈnɛnte/
\nnoun
micro component
microcontrollore
noun
microcontroller
microcredito
/,mikroˈkredito/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) credito di piccolo conto concesso a chi si trova in condizioni di povertà e di emarginazione per permettergli l'avvio di un’impresa o per fargli sostenere spese d’emergenza
microcredit
microcriminalità
noun
local criminality
microeconomia
noun
microeconomics
microeconomico
adjective
microeconomic
microelaboratore
noun
microcomputer
microelettronica
/mikroeletˈtrɔnika/
\nnoun
microelectronics
microelettronico
/mikroeletˈtrɔniko/
\nadjective
microelectronic
microfibra
/mikroˈfiːbra/
\nnoun
(chimica) (tessile) fibra artificiale o sintetica a bave molto sottili
  1. microfiber
  2. microfibre
microfilm
/mikroˈfilm/
\nnoun
microfilm
microfinanza
/mikrofiˈnant͡sa/
\nnoun
insieme di prodotti e servizi finanziari destinati a clienti non solvibili
microfinance
microfisica
noun
microphysics
microflora
noun
  1. (botanica) complesso delle piante di dimensioni ridotte in un determinato ambiente
  2. (biologia) (microbiologia) insieme di microrganismi presenti in un determinato ambiente
microflora
microfonico
adjective
microphonic
microfono
/miˈkrɔfono/
\nnoun
(elettrotecnica) dispositivo che trasforma onde sonore in corrispondenti variazioni elettriche
  1. microphone
  2. mic
microgonna
noun
(abbigliamento) gonna estremamente corta, piú della minigonna, che arriva in genere appena sotto i glutei
microskirt
microgrammo
/mikroˈɡrammo/
\nnoun
(fisica) milionesimo di grammo
microgram
microgravità
noun
microgravity
microlitro
noun
  1. microliter
  2. microlitre
micrometro
/mikroˈmɛtro/
\nnoun
(fisica) unità di misura corrispondente ad un milionesimo di metro
  1. micrometer
  2. micrometre
micromotore
/mikromoˈtore/
\nnoun
microengine
micronova
/microˈnɔva/
\nnoun
(astronomia) fenomeno stellare esplosivo di intensità pari a un milionesimo di quella di una nova classica
micronova
microonda
/mikro"onda/, /mikroˈonda/
\nnoun
(fisica) onda elettromagnetica di lunghezza massima di un metro
microwave
microorganismo
/,mikroorɡaˈnizmo/
\nnoun
(biologia) variante di microrganismo
microorganism
microprocessore
/mikroprotʃesˈsore/
\nnoun
(elettronica)(informatica) processore formato da un solo circuito integrato di piccolissime dimensioni, che rappresenta l'unità centrale di elaborazione di computer, telefoni cellulari, stampanti, scanner e dispositivi simili
microprocessor
microrganismo
/,mikrorɡaˈnizmo/
\nnoun
(biologia) (medicina) organismo vivente di dimensioni tali da poter essere visto solo al microscopio, e la cui vita avviene a spese o meno di altri esseri viventi
microorganism
microscopico
/mikroˈskɔpiko/
\nadjective
(ottica) (tecnologia) che è visibile solo al microscopio
  1. microscopic
  2. microscopical
  3. minute
  4. tiny
microscopio
/mikroˈskɔpjo/
\nnoun
  1. (tecnologia) (biologia) strumento d'ingrandimento per osservare organismi piccolissimi come batteri e virus; deriva dalle invenzioni di Galileo Galilei; m. stereoscopico a visore binoculare per osservare parti non trasparenti; m. elettronico che utilizza una proiezione delle immagini con mezzi elettronici per un maggiore ingrandimento
  2. (astronomia) una delle ottantotto costellazioni moderne
microscope
microsecondo
/,mikroseˈkondo/
\nnoun
microsecond
microsistema
noun
microsystem
microsolco
noun
microgroove
microspia
/mikrosˈpia/
\nnoun
(tecnologia) radiotrasmettitore miniaturizzato per intercettazioni telefoniche
bug
microstato
/,mikrosˈtato/
\nnoun
microstate
microstriscia
/mikrosˈtriʃʃa/
\nnoun
microstrip
microtecnologia
/,mikroteknoloˈd͡ʒia/
\nnoun
microtechnology
microtubulo
noun
microtubule
microvillo
noun
microvillus
midollo
/miˈdollo/
\nnoun
  1. (anatomia) tessuto interno
    1. marrow
    2. medulla
  2. (botanica) tessuto interno di una pianta
    1. medulla
    2. pith
midollo osseo
noun
bone marrow
miele
/ˈmjɛle/
\nnoun
  1. (chimica organica) (biologia) (biochimica) (gastronomia) sostanza dolce naturale che le api (Apis mellifera) producono dal nettare di piante o dalle secrezioni provenienti da parti vive di piante o dalle sostanze secrete da insetti succhiatori che si trovano su parti vive di piante che esse bottinano, trasformano, combinandole con sostanze specifiche proprie, depositano, disidratano, immagazzinano e lasciano maturare nei favi dell'alveare
    honey
  2. (senso figurato) di dolcezza trasognante
    1. honey
    2. sweetness
mielina
/mieˈlina/
\nnoun
myelin
mieloblastico
adjective
myeloblastic
mieloblasto
noun
myeloblast
mielocita
noun
myelocyte
mieloide
adjective
myeloid
mieloma
noun
myeloma
mielopatia
noun
(medicina) malattia del midollo spinale
myelopathy
mietere
verb
  1. cut
  2. harvest
  3. mow
  4. reap
mietitore
noun
harvester
mietitura
/mjetiˈtura/
\nnoun
  1. harvesting
  2. mowing
  3. reaping
migliaio
/miʎˈʎajo/
\nnoun
thousand
miglio
/ˈmiʎʎo]/
\nnoun
(botanica) pianta erbacea annuale appartenente alla famiglia delle Poacee (o Graminacee)
millet
miglioramento
/miʎʎoraˈmento/
\nnoun
improvement
migliorare
/miʎʎoˈrare/
\nverb
    1. ameliorate
    2. better
    3. meliorate
  1. (medicina) avere delle condizioni di salute migliori rispetto ad una malattia o ad un infortunio
    heal
  2. (per estensione) stare meglio rispetto ad un momento precedente
    1. enhance
    2. improve
    3. perfect
    4. progress
mignolo
/ˈmiɲɲolo/
\nnoun
(anatomia) quinto dito della mano, il più piccolo ed esile
  1. pinky
  2. pinkie
migrante
/miˈɡrante/
\nadjective
  1. migrant
    1. che va a stabilirsi in un altro luogo
    2. (biologia) che è relativo a cellula che si muove da dove è il suo posto congenito
    3. (gergale) immigrato, anche in transito presso uno Stato quindi in direzione verso altri
    4. (politica) (diritto)
    1. floating
    2. wandering
migrante digitale
noun
digital immigrant
migrare
/miˈɡrare/
\nverb
  1. (di persone) spostarsi dalla propria nazione o luogo di origine verso un'altra, per risiedervi stabilmente
  2. (di animali) spostarsi in massa da un'area ad un'altra, per trascorrervi un periodo più o meno lungo, tipicamente in relazione ai mutamenti climatici stagionali e/o alle diverse fasi del ciclo vitale
migrate
migrazione
/miɡratˈtsjone/
\nnoun
movimento da un posto all'altro di un popolo
migration
Milano
/miˌlaːno/
\npronoun
(toponimo) città dell'Italia settentrionale, capoluogo della provincia omonima e della regione Lombardia; è la seconda città più popolosa d'Italia ed è ritenuta la capitale economica del paese
Milan
miliardo
/miˈljardo/
\nnoun
quantità numerica composta di un miliardo di unità
billion
milionari
adjective
millionaire
milionario
noun
(per estensione) molto facoltoso
millionaire
milione
/miˈljone/
\nnoun
quantità numerica composta di un milione di unità
million
militante
adjective
(militare) che appartiene ad un esercito
  1. activist
  2. militant
militante
/miliˈtante/
\nadjective
chi fa parte di qualche associazione in modo non passivo
  1. activist
  2. militant
militare
adjective
  1. carriera militare: diversamente dal normale servizio militare, i cui esercitanti in molti Stati non hanno sempre l'incombenza della responsabilità che tale vocazione invece richiede, essa equivale alla professione nell'esercito includendovi quindi appartenenza alla categoria delle forze dell'ordine
    soldier
  2. diritto militare: insieme degli aspetti legislativi della difesa di uno Stato
    military
militare
/miliˈtare/
\nverb
(senso figurato) di argomenti, fatti o ragioni, essere in sostegno, ornare in vantaggio, essere di conferma di un qualcosa
  1. militate
  2. support
militarismo
/militaˈrizmo/
\nnoun
militarism
militarizzazione
/militariddzatˈtsjone/
\nnoun
militarization
milite
noun
soldier
miliziano
/militˈtsjano/
\nnoun
  1. appartenente ad una milizia
  2. (storia) militare repubblicano nella guerra civile spagnola (1936-1939)
militiaman
millantare
/millanˈtare/
\nverb
brag
millanteria
/millanteˈria/
\nnoun
  1. boastfulness
  2. boasting
mille
numeral
(matematica), (aritmetica)corrisponde al numero 1000
  1. thousand
  2. one thousand
millenarismo
/millenaˈrizmo/
\nnoun
millenarianism
millennio
/milˈlɛnnjo/
\nnoun
(astronomia) arco di tempo di mille anni
millennium
millepiedi
/,milleˈpjɛdi/
\nnoun
(zoologia)
millepedi
millesimato
/milleziˈmato/
\nadjective
(enologia) di bottiglia di vino o liquore che indica l'annata sul tappo o sull'etichetta
vintage
millesimo
/milˈlɛzimo/
\nnoun
(matematica) (economia) (statistica) ciascuna delle mille parti in cui si può suddividere un intero
share
milligrammo
/milliˈɡrammo/
\nnoun
milligram
millilitro
/milˈlilitro/
\nnoun
  1. milliliter
  2. millilitre
millione
/milˈljone/
\nnoun
million
millisecondo
/,milliseˈkondo/
\nnoun
millisecond
milza
/ˈmilt͡sa/
\nnoun
(anatomia)(medicina) organo pieno di forma ovoidale situato, dietro lo stomaco, in sede sovramesocolica e preposto alla rimozione di agenti patogeni o di eritrociti deteriorati dalla circolazione sanguigna. È un organo linfoide secondario e costituisce un ponte tra il sistema linfatico, il sistema immunitario e l'apparato circolatorio.
spleen
mimare
/miˈmare/
\nverb
mime
mimetico
/miˈmɛtiko/
\nadjective
  1. che riguarda un'imitazione
    1. camouflage
    2. imitative
    3. mimetic
  2. (biologia) che riguarda la proprietà di alcuni esseri viventi di avere il colore dell'habitat in cui vivono
    1. mimetic
    2. mimetical
    3. mimic
mimico
/ˈmimiko/
\nadjective
mimic
mimo
noun
(arte) (teatro) rappresentazione di azioni, caratteri e personaggi con la gestualità e non le parole
mime
mimo
/ˈmimo/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia)
    1. mimic
    2. mockingbird
  2. (professione) chi rappresenta azioni, caratteri e personaggi con la gestualità e non le parole
    mime
mimosa
/miˈmosa/, /miˈmoza/
\nnoun
  1. mimosa
  2. silver wattle
min dong
/[ min ˈdon.gi ]/
\nnoun
quarto grupo dalla lingua cinese
Min Dong
mina
/ˈmina/
\nnoun
    1. land mine
    2. lead
  1. (arte) (tecnologia) barretta di grafite di una matita
    1. lead,
    2. mine
minaccia
/miˈnatt͡ʃa/
\nnoun
  1. frase o azione volta a intimorire l'interlocutore, adombrando il pericolo di un danno che costui subirebbe se non facesse come gli è intimato
    1. menace
    2. threat
  2. (per estensione) lusingare in modo pressoché violento, talvolta esigendo quindi non per merito
    1. danger
    2. threat
minacciare
/minatˈt͡ʃare/
\nverb
  1. (per estensione) fare intravedere un pericolo futuro
  2. (senso figurato) mettere in pericolo
  1. menace
  2. threaten
minaccioso
/minatˈt͡ʃoso/, /minatˈt͡ʃozo/
\nadjective
(senso figurato) che costituisce pericolo
threatening
minare
/miˈnare/
\nverb
mine
minareto
/minaˈreto/
\nnoun
(architettura) (religione) torre alta e sottile che sorge accanto a una moschea, dalla sommità della quale il muezzin invita i fedeli islamici alla preghiera
minaret
minato
/miˈnato/
\nadjective
}} rischioso, pericoloso
mine-strewn
minatore
noun
(professione) (geologia) (tecnologia) chi estrae minerali
miner
minchiata
/min'kiata/
\nnoun
  1. bullshit
  2. cock
  3. crap
minchionevolezza
/minkjonevoˈlettsa/
\nnoun
dumbness
minerale
/mineˈrale/
\nnoun
(geologia) (chimica) (mineralogia) sostanza naturale, inorganica, omogenea, solida a temperatura ambiente, costituente della crosta terrestre in qualità di elemento oppure di composto
mineral
mineralista
noun
mineralogist
mineralizzazione
/mineraliddzatˈtsjone/
\nnoun
mineralization
mineralogia
/mineraloˈd͡ʒia/
\nnoun
mineralogy
mineralogico
/mineraˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
mineralogical
minerario
/mineˈrarjo/
\nadjective
mining
Minerva
pronoun
Minerva
minestra
/miˈnɛstra/
\nnoun
(gastronomia) pietanza a base asciutta (pasta o altro) o liquida (in brodo); nella normale alimentazione giornaliera in famiglia o al ristorante rappresenta, in genere, il primo piatto e, a volte l'unico, del pasto meridiano o serale
soup
minestrone
/mineˈstrone/
\nnoun
(senso figurato) (familiare) confusa mescolanza
hodgepodge
mingherlino
/miŋɡherˈlino/
\nadjective
    1. gracile
    2. lean
    3. puny
    4. skinny
    5. slender
    6. slim
    1. che è magro
    2. (per estensione) (raro)
    3. (senso figurato)
    1. feeble
    2. flimsy
    3. weak
miniare
/miˈnjare/
\nverb
  1. ornare con miniature
  2. (senso figurato) eseguire con molta o con troppo finezza, con accuratezza di particolari
illuminate
miniato
/miˈnjato/
\nadjective
  1. (arte) decorato con miniature
    miniated
  2. (senso figurato) che riporta minuziosamente dettagli
    minute
miniatura
/minjaˈtura/
\nnoun
  1. (arte) prodotto di piccoli e minuscoli quadri
  2. (illustrazione) immagine molto piccola
miniature
miniaturizzare
/minjaturidˈdzare/
\nverb
rimpicciolire elementi elettronici
miniaturize
miniaturizzazione
/minjaturiddzatˈtsjone/
\nnoun
  1. miniaturization
  2. shrinking
minibasket
/miniˈbasket/
\nnoun
(sport) versione semplificata della pallacanestro, concepita per atleti molto giovani
mini-basketball
miniera
/miˈnjɛra/
\nnoun
mine
minigonna
noun
  1. (abbigliamento) gonna cortissima che si ferma a metà coscia
    miniskirt
  2. nella costruzione automobilistica, nome delle bandelle metalliche, la cui lunghezza arriva molto vicino a terra, poste sulle fiancate delle auto da corsa per dare al veicolo una maggiore aderenza al suolo permettendo una migliore tenuta, specialmente in curva, e un generale aumento di velocità. Tale struttura fu permessa per un breve periodo nei circuiti legali, tuttavia un suo largo utilizzo rimane nelle corse clandestine
    side skirt
minima
/ˈminima/
\nnoun
minimum
minimale
adjective
più piccolo
minimum
minimale
/miniˈmale/
\nnoun
  1. limite minimo
    minimum
  2. (di foto) immagine notevolmente ridotta
    thumbnail
minimalismo
/minimaˈlizmo/
\nnoun
minimalism
minimalista
/minimaˈlista/
\nnoun
fautore del minimalismo
  1. minimalist
  2. moderate
minimalistico
/minimaˈlistiko/
\nadjective
minimalist
minimercato
noun
minimarket
minimizzare
/minimidˈdzare/
\nverb
(matematica) minimare
  1. minimize
  2. play
  3. underplay
minimizzato
/minimidˈdzato/
\nadjective
sminuito
minimized
minimo
/ˈminimo/
\nnoun
la misura più ridotta
bottom
ministero
/minisˈtɛro/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) apparato amministrativo diretto e coordinato da un ministro e che fa parte del governo di uno stato, col compito di renderne operative le leggi in alcuni ambiti
  1. Board
  2. Ministry
  3. Office
  4. ministry
ministro
/miˈnistro/
\nnoun
    1. chi ministra, chi ha il mandato di esercitare un determinato ufficio
    2. (professione) (storia) (politica) (diritto) membro del governo il cui compito è rendere operative le leggi di propria competenza
    3. primo ministro, chi rappresenta e sovrintende il governo di uno stato
    4. ministro del culto, dell'altare, sacerdote
    1. Board
    2. Ministry
    3. Office
  1. ministro presidente, nei paesi di lingua tedesca, chi rappresenta e sovrintende il governo di uno stato federato
    1. minister
    2. Board
    3. Ministry
    4. Office
minoranza
/minoˈrantsa/
\nnoun
(matematica) (statistica) la parte minore di un complesso di individui o di oggetti
minority
minorenne
adjective
che non ha raggiunto la maggiore età
underage
minorenne
/minoˈrɛnne/
\nnoun
chi non ha raggiunto la maggiore età
minor
minorità
/minoriˈta/
\nnoun
diritto
minority
Minotauro
/minoˈtawro/
\nnoun
(mitologia) mostro umano con testa di toro che era imprigionato nel labirinto
Minotaur
minotauro
/minoˈtawro/
\nnoun
(mitologia)
Minotaur
minuetto
noun
minuet
minuscola
noun
lettera dell'alfabeto minuscola
  1. minuscule
  2. tiny
minutamente
/minutaˈmente/
\nadverb
minutely
minuto
adjective
formato da piccolissimi elementi
  1. fine
  2. detailed
  3. minuscule
  4. minute
  5. moment
  6. thin
minuto
/miˈnuto/
\nnoun
(astronomia) (fisica) sessantesima parte di un'ora oppure l'intervallo di tempo che corrisponde a sessanta secondi
  1. delicate
  2. detailed
  3. frail
  4. insignificant
  5. minor
  6. minute
minuziosamente
/minuttsjosaˈmente/
\nadverb
    1. meticulously
    2. minutely
  1. in modo minuzioso
    fastidiously
minuziosità
noun
minuteness
minuzioso
/minuˈtsjozo/
\nadjective
che fa o che è fatto scrupolosamente, con attenzione a tutte le minuzie, a tutti i dettagli
  1. meticulous
  2. particular
  3. scrupulous
minuzzolo
noun
(per estensione) frammento, minuscolo pezzo di materiale
  1. bit
  2. morsel
  3. scrap
minzione
/minˈtsjone/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) insieme degli atti fisiologici, sia volontari che involontari, che portano alla fuoriuscita dell'urina dalla vescica attraverso l'uretra
  1. micturition
  2. urination
  3. emiction
mio
/ˈmio/
\npossessivePronoun
pronome possessivo della prima persona singolare
  1. my
  2. mine
miocardio
/mioˈkardjo/
\nnoun
(anatomia) tunica muscolare del cuore
myocardium
miocardite
/miokarˈdite/
\nnoun
(medicina) cardiomiopatia caratterizzata da infiammazione del tessuto muscolare cardiaco (miocardio)
myocarditis
miocellula
noun
myocyte
Miocene
/mioˈt͡ʃɛne/
\nnoun
(geologia) penultima epoca dell'era cenozoica, risalente a 23 milioni di anni fa e terminato 5,3 milioni di anni fa, contraddistinta da eruzioni vulcaniche
Miocene
miocene
/mioˈt͡ʃɛne/
\nnoun
(geologia) penultima epoca dell'era cenozoica, risalente a 23 milioni di anni fa e terminato 5,3 milioni di anni fa, contraddistinta da eruzioni vulcaniche
Miocene
mioglobina
noun
mioglobin
miopatia
/miopaˈtia/
\nnoun
(medicina) alterazione patologica della struttura e della funzione dei muscoli
  1. myopathia
  2. myopathy
miopia
/mjoˈpia/
\nnoun
  1. myopia
  2. near-sightedness
miosina
noun
miosin
miotatico
adjective
(medicina) relativo alla tensione muscolare
myotatic
mirabella
/[mi.raˈbɛ.lla]/
\nnoun
  1. (botanica) Frutto del mirabolano (Prunus cerasifera), con buccia liscia di colore giallo oppure rosso, polpa gialla acidula; è chiamata anche "ciliegia-susina", "prugna amolo", "susina amolo" e anticamente anche "mirabolano"; regionalmente è chiamata anche "amolo";
    1. mirabelle plum
    2. cherry plum
  2. (botanica) Varietà di susina di colore giallo oro ottenuta specialmente utilizzando il Prunus cerasifera (mirabolano) come portainnesto per il Prunus x domestica syriaca (varietà di susino); chiamata anche "prugna gialla";
    mirabelle plum
mirabile
/miˈrabile/
\nadjective
  1. admirable
  2. astonishing
  3. beautiful
  4. excellent
  5. exquisite
  6. wonderful
mirabolano
noun
  1. (botanica) Pianta ad alto fusto (Prunus cerasifera) originaria dell'Asia ma presente anche in Europa; può essere coltivata per il suo frutto, usata come portainnesto per il susino in quanto cresce anche in terreni aridi, alcune varietà sono usate come pianta ornamentale; anticamente si usava anche come nome del frutto (confronta con mirabella);
    1. myrobalan
    2. cherry plum
  2. (botanica) Varietà di susino (Prunus x domestica syriaca) che produce la susina goccia d'oro anch'essa denominata mirabella;
    1. myrobalan
    2. cherry plum
    3. mirabelle prune tree
  3. (botanica) Nome comune del frutto della Phyllanthus emblica (di provenienza asiatica) o di frutti similari (ad esempio il frutto della Terminalia catappa originaria della Nuova Guinea), il cui estratto è usato in conceria;
    myrobalan
mirabolante
/miraboˈlante/
\nadjective
che desta stupore, meraviglia, spec. con valore scherz.
  1. amazing
  2. astonishing
miracolo
/miˈrakolo/
\nnoun
miracle
miracolo economico
noun
economic miracle
miracolosamente
/mirakolosaˈmente/
\nadverb
miraculously
miracoloso
/mirakoˈloso/, /mirakoˈlozo/
\nadjective
  1. miraculous
  2. (gergale) che stupisce in quanto meraviglioso
    1. fantastic
    2. gifted
miraggio
/miˈradd͡ʒo/
\nnoun
mirage
mirante
adjective
(araldica) fissante
aiming
miriade
/miˈriade/
\nnoun
myriad
miriagono
noun
myriagon
miriagrammo
/,mirjaˈɡrammo/
\nnoun
myriagram
mirialitro
noun
mirialitre
miriametro
noun
  1. myriameter
  2. myriametre
miroblita
noun
myroblyte
mirra
/ˈmirra/
\nnoun
(botanica) resina fragrante
myrrh
mirtillo
/mirˈtillo/
\nnoun
(botanica) nome degli arbusti che producono le suddette bacche
  1. bilberry
  2. blueberry
mirto
/ˈmirto/
\nnoun
(botanica)
myrtle
misandria
/mizanˈdria/
\nnoun
misandry
misantropia
/mizantroˈpia/
\nnoun
desiderio, di natura morbosa, di isolarsi dai propri simili, causato da forte avversione, odio o sfiducia nei loro riguardi
misanthropy
miscegenazione
noun
miscegenation
miscela
/miʃˈʃɛla/
\nnoun
  1. mixture
  2. admixture
miscelazione
/miʃʃɛlaˈtsjone/
\nnoun
mixing
miscellanea
/miʃʃelˈlanea/
\nnoun
miscellany
mischia
/ˈmiskja/
\nnoun
  1. fray
  2. scuffle
  3. tussle
mischiare
/misˈkjare/
\nverb
  1. blend
  2. mingle
  3. mix
miscibile
/miʃˈʃibile/
\nadjective
mixable
miscredente
adjective
che è senza fede
  1. non-religious
  2. unbelieving
  3. unreligious
miscuglio
/miˈskuʎʎo/
\nnoun
  1. mescolanza eterogenea di cose od elementi differenti tra loro
  2. (fisica) (chimica) mescolamento di sostanze che non dà luogo ad altri composti
  1. medley
  2. mixture
mise
/ˈmise/, /ˈmiz/
\nnoun
(abbigliamento) insieme degli abiti che una persona indossa in una data circostanza, considerati per l'effetto estetico che producono
clothing
miserabile
/mizeˈrabile/
\nadjective
  1. miserable
  2. pitiable
  3. pitiful
miserevole
/mizeˈrevole/
\nadjective
  1. miserable
  2. pitiable
  3. wretched
miseria
/miˈzɛrja/
\nnoun
  1. infelicità
    1. distress
    2. misery
    3. trouble
    4. unhappiness
  2. povertà estrema
    1. indigence
    2. poverty
  3. inezia
    1. pittance
    2. trifle
  4. botanica
    spiderwort
  5. sofferenza
    suffering
misericordia
/mizeriˈkɔrdja/
\nnoun
(religione) sentimento generato dalla compassione per la miseria altrui (morale o spirituale) che induce all'aiuto o al perdono
  1. clemency
  2. mercy
misero
/ˈmizero/
\nadjective
di persona povera che vive in miseria, che non ha molto
  1. poor
  2. poverty-stricken
  3. wretched
misfatto
/miˈsfatto/
\nnoun
  1. crime
  2. misdeed
  3. offence
misirizzi
noun
roly-poly toy
misoginia
/mizod͡ʒiˈnia/
\nnoun
misogyny
misoneismo
/mizoneˈizmo/
\nnoun
misoneism
missaggio
/misˈsadd͡ʒo/
\nnoun
(cinematografia) (musica) insieme di procedimenti per miscelare suoni in un supporto di registrazione
mixing
missile
/ˈmissile/
\nnoun
  1. suitable for throwing
  2. (armi) (militare) proiettile teleguidato munito di propulsore a razzo
    1. missile
    2. projectile
    3. rocket
missilistico
/missiˈlistiko/
\nadjective
missilistic
missione
/misˈsjone/
\nnoun
    1. (religione), (cristianesimo) invio di religiosi in una terra diversa da quella d'origine per propagare o consolidare la fede di chi vi abita
    2. obiettivo di un'attività
    3. (gergale) ardua impresa
    secondment
  1. (religione), (cristianesimo)la dimora dei missionari
    1. delegation
    2. mission
    3. secondment
  2. (per estensione) adempimento in atto oppure già eseguito
    1. duty
    2. mission
    3. secondment
    4. task
  3. (scuola) (politica) (militare) (burocrazia) (diritto) (economia) copertura di un incarico
    1. mission
    2. secondment
mistagogia
noun
mystagogy
mistagogo
noun
mystagogue
misteriosamente
/misterjosaˈmente/
\nadverb
mysteriously
misterioso
/misteˈrjoso/, /misteˈrjozo/
\nadjective
    1. enigmatic
    2. puzzling
    3. secret
    1. che è incomprensibile per la mente
    2. (per estensione) arcano e nascosto che può essere svelato
    1. mysterious
    2. odd
    3. peculiar
mistero
/miˈstɛro/
\nnoun
mystery
mistico
/ˈmistiko/
\nnoun
chi pratica il misticismo
  1. mystical
  2. spiritual
mistificare
/mistifiˈkare/
\nverb
    1. distort
    2. hoax
  1. inventare in modo fantasioso ed offensivo, mentendo
    1. deceive
    2. falsify
    3. mystify
misto
adjective
(matematica) numero misto, in aritmetica elementare, numero formato da un numero intero scritto accanto a una frazione, che si deve intendere sommato a questa
  1. mix
  2. mixed
  3. mixture
mistura
/misˈtura/
\nnoun
(fisica) (chimica)
  1. brew
  2. concoction
  3. mixture
misura
/miˈzura/
\nnoun
  1. (matematica) funzione che assegna un numero reale a sottoinsiemi di un dato insieme per rendere quantitativa la nozione della loro estensione
    1. degree
    2. extent
    3. measure
    4. measurement
    5. size
  2. (geometria) (fisica) (chimica) risultato dell'operazione di misurazione
    1. bounds
    2. degree
    3. extent
    4. limit
    5. measure
    6. moderation
  3. (musica) gruppo di note o pause di durata definita
    size
misurare
/mizuˈrare/
\nverb
    1. try on
    2. appraise
    3. be
    4. estimate
    5. gauge
    6. measure off
  1. provare un vestito
    1. compare
    2. measure
    3. set
misurarsi
verb
  1. compete
  2. measure
  3. restrain
misuratore
/mizuraˈtore/
\nnoun
    1. gauge
    2. indicator
  1. (fisica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) strumento utilizzato per effettuare misure
    measurer
misurazione
/mizuraˈtsjone/
\nnoun
  1. gauge
  2. measure
misure elettriche
noun
electrical measurements
misurino
/mizuˈrino/
\nnoun
sostantivo
measure
mite
/ˈmite/
\nadjective
    1. benevolent
    2. benign
    3. kind
    4. lenient
    5. soft-hearted
  1. riferito a persona o animale, buono di animo
    1. complaisant
    2. domesticated
    3. gentle
    4. good-natured
    5. meek
    6. mild-mannered
  2. (geografia) un clima temperato, con una bassa escursione termica
    1. light
    2. complaisant
    3. gentle
    4. good-natured
    5. mild
    6. mild-mannered
miticamente
/mitikaˈmente/
\nadverb
mythically
mitico
/ˈmitiko/
\nadjective
  1. mythic
  2. mythical
mitigare
/mitiˈɡare/
\nverb
  1. lenire
    1. alleviate
    2. relieve
    1. lessen
    2. lighten
    3. mitigate
mitigato
/mitiˈɡato/
\nadjective
mitigated
mitilo
noun
mussel
mito
/ˈmito/
\nnoun
  1. (letteratura) (mitologia) narrazione di gesta di eroi leggendari, che in età antica serviva a spiegare gli eventi naturali, le cui cause allora non si conoscevano
  2. (senso figurato) individuo, oggetto, avvenimento leggendario
  1. commonplace
  2. delusion
  3. fallacy
  4. myth
  5. utopia
mitocondriale
/mitokondriˈale/
\nadjective
(biologia) che riguarda un mitocondrio
mitochondrial
mitocondrio
/,mitoˈkɔndrjo/
\nnoun
(biologia) organello cellulare a forma di bastoncello o filamento, presente in numero variabile nel citoplasma delle cellule degli esseri viventi superiori, col compito di ospitare le reazioni di respirazione e produzione di energia della cellula
mitochondrion
mitologia
/mitoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(religione) (mitologia) raccolta di storie favolose di eroi, dei e semidei che contraddistinguono il passato di un popolo
  1. mythology
  2. myths
mitologia greca
noun
Greek mythology
mitologico
/mitoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. mythologic
  2. mythological
mitomane
/miˈtɔmane/
\nnoun
mythomaniac
mitopoiesi
/mitopoˈjɛzi/
\nnoun
mythopoeia
mitosi
/miˈtɔzi/
\nnoun
(biologia) processo di divisione del nucleo cellulare che, insieme alla citocinesi, costituisce la fase M (o fase miotica) del ciclo cellulare; al termine dei due processi, da una cellula parentale avranno origine due cellule figlie con un identico patrimonio genetico e una suddivisione degli organelli citoplasmatici quasi identica
mitosis
mitra
/ˈmitra/
\nnoun
(abbigliamento), (religione) copricapo che il papa, i cardinali, i vescovi e altri prelati portano nelle funzioni liturgiche solenni
  1. mitre
  2. miter
mitrale
/miˈtrale/
\nnoun
mitral
mitridatismo
/mitridaˈtizmo/
\nnoun
mitridatism
mitridatizzare
verb
mithridatize
mitteleuropeo
/mittelewroˈpɛo/
\nadjective
Central European
mittente
/mitˈtɛnte /
\nnoun
  1. colui o colei che manda a una persona fisica o giuridica specificata da dati che ne possano determinare univocamente l'ubicazione e definita destinatario un oggetto o un messaggio, attraverso posta, corriere, spedizioniere o qualsiasi altro tramite
    1. sender
    2. consignor
    3. mailer
    4. shipper
  2. (semiologia) vedi emittente
    1. consignor
    2. sender
    3. shipper
mixaggio
/mikˈsadd͡ʒo/
\nnoun
(musica) inserimento di parti vocali e strumentali registrate separatamente in uno stesso brano musicale
mixing
mnemonicamente
/mnemonikaˈmente/
\nadverb
mnemonically
mnemonico
/mneˈmɔniko/
\nadjective
mnemonic
mo
adverb
now
mobiliare
adjective
(diritto) di beni mobili
  1. furnish
  2. movable
  3. personal
mobilitare
/mobiliˈtare/
\nverb
(militare) chiamare alle armi
  1. mobilise
  2. mobilize
  3. rally
mobilità
/mobiliˈta/
\nnoun
(fisica) (meccanica) possibilità di muoversi
  1. alertness
  2. dynam
  3. flexibility
  4. portability
  5. vitality
mocassino
/mokasˈsino/
\nnoun
(abbigliamento) tipo di calzatura fabbricata in pelle morbida, senza lacci (se non a scopo decorativo), originaria di alcune tribù dell'America settentrionale (le quali usavano pelle di bisonte)
  1. mocassin
  2. Mokassin
moccioso
adjective
che è sporco di muco
  1. snot-nosed
  2. snotty
  3. snotty-nosed
moccioso
/motˈt͡ʃoso/, /motˈt͡ʃozo/
\nnoun
chi è sporco di muco
  1. snot-nosed
  2. snotty-nosed
moda
/ˈmɔda/
\nnoun
  1. (arte) (tessile) (abbigliamento) (tecnologia) arte e tecnica di produrre abiti
    1. fad
    2. fashion
    3. mode
    4. style
    5. trend
  2. ramo dell'industria manifatturiera che produce capi d'abbigliamento
    fashion
  3. (antropologia) (sociologia) (psicologia) maggior frequenza relativa di un fenomeno rispetto ad altri simili
    1. fad
    2. fashion
    3. style
    4. trend
modaiolo
/modaˈjɔlo/
\nadjective
che si adegua in modo rapido e superficiale alle tendenze della moda
trendy
modale
/moˈdale/
\nadjective
  1. (grammatica) di modo
  2. (musica) che è attinente ai modi della musica greca o quelli gregoriani |
modal
modalità
/modaliˈta/
\nnoun
  1. formality
  2. (matematica), (statistica) modo in cui si fa evidenziare un avvenimento
    1. manner
    2. modality
    3. way
modella
/moˈdɛlla/
\nnoun
(abbigliamento) colei che che indossa capi d'abbigliamento per pubblicizzarli sia in passerella sia in altri ambiti
  1. mannequin
  2. model
modellare
/modelˈlare/
\nverb
  1. fashion
  2. model
  3. mould
  4. shape
modellarsi
/modelˈlarsi/
\nverb
model oneself
modellazione
noun
modeling
modello
/moˈdɛllo/
\nnoun
  1. (burocrazia) modulo da compilare, cioè foglio cartaceo con campi predefiniti da riempire a penna
    1. model
    2. example
    3. paragon
    4. role modem
  2. (elettronica), (informatica), (tecnologia), (ingegneria) è un prodotto completo e quindi finito, tra cui per esempio il robot
    1. mock-up
    2. model
    3. prototype
modenese
/modeˈnese/, /modeˈneze/
\nnoun
(linguistica)dialetto parlato a Modena
Modenese
moderare
/modeˈrare/
\nverb
contenere l'eccesso
  1. check
  2. control
  3. limit
  4. moderate
  5. watch
moderatamente
/moderataˈmente/
\nadverb
  1. moderately
  2. temperately
moderato
adjective
  1. (politica) che non è estremista
    moderato
  2. (senso figurato) che ha intrapreso la "via di mezzo", senza estremi né in eccesso né in pochezza
    1. self-controlled
    2. temperate
moderato
/modeˈrato/
\nnoun
(politica) (diritto) chi pratica o aderisce ad una conciliazione con le altre forze politiche
  1. bland
  2. moderate
  3. reasonable
  4. slight
moderatore
/moderaˈtore/
\nnoun
(fisica)
moderating
moderazione
/moderatˈtsjone/
\nnoun
    1. moderation
    2. temperance
  1. (per estensione) non eccedere, cercare il bene e ciò che è buono ed evitare il male e le sue forme quindi anche senza esserne coinvolto
    1. limitation
    2. restraint
    3. restriction
modernismo
/moderˈnizmo/
\nnoun
  1. modernism
  2. (religione) movimento del cristianesimo nato tra la fine del XIX e l'inizio del XX secolo che mirava a conciliare la tradizione religiosa con la cultura contemporanea, in particolare con la filosofia immanentistica, condannato da Pio X nel 1905
    Modernism
modernità
/moderniˈta/
\nnoun
(arte) direzione nella letteratura e nell'arte a cavallo del secolo
modernity
modernizzare
/modernidˈdzare/
\nverb
  1. modernize
  2. updat
modernizzazione
/moderniddzatˈtsjone/
\nnoun
(sociologia) (politica) (economia) conferimento di tratti moderni agli aspetti politici, economici e sociali di un sistema
modernsation
moderno
/moˈdɛrno/
\nadjective
del tempo presente, attuale o contemporaneo
  1. modern
  2. contemporary
modestamente
/modestaˈmente/
\nadverb
in modo modesto, con modestia
  1. modestly
  2. simply
modestia
noun
pudore
  1. bashfulness
  2. modesty
  3. shyness
modesto
/moˈdɛsto/
\nadjective
    1. plain
    2. reserved
    3. unassuming
    4. unpretentious
  1. di chi è consapevole dei propri limiti e non mostra presunzione
    1. modest
    2. decent
    3. demure
    4. humble
    5. shy
    6. simple
  2. che denota modestia
    1. modest
    2. humble
    3. inferior
    4. mediocre
    5. simple
  3. non lussuoso
    1. modest
    2. humble
    3. simple
modico
/ˈmɔdiko/
\nadjective
  1. low
  2. moderate
  3. reasonable
modifica
/moˈdifika/
\nnoun
  1. change
  2. alteration
  3. modification
modificare
/modifiˈkare/
\nverb
  1. alter
  2. change
  3. modify
modificazione
/modifikatˈtsjone/
\nnoun
limitato o completo cambiamento
  1. adjustment
  2. alteration
  3. change
  4. modification
modo
noun
(grammatica) categoria delle voci verbali a cui [inoltre] appartengono appunto i tempi precipui; altrimenti "azione" nell'atto di compiersi secondo una o più specifiche caratteristiche
  1. mood
  2. manner
  3. mode
  4. fashion
  5. behaviour
  6. means
modularità
/modulariˈta/
\nnoun
modularity
modulo
/ˈmɔdulo/
\nnoun
  1. (matematica) aritmetica modulo n, o aritmetica modulare, aritmetica nella quale le regole di calcolo restano invariate se si sostituisce ad un numero il resto della divisione di quel numero per n
    diameter
  2. (informatica) un componente del kernel di un sistema operativo, progettato per svolgere un compito ben preciso o fornire una funzionalità specifica
    module
  3. (informatica) in programmazione, operatore matematico che restituisce il resto di una divisione
    modulus
modulo di elasticità
noun
modulus of elasticity
modulo di Poisson
noun
Poisson's ratio
modulo di Young
noun
Young's modulus
moffetta
/mofˈfetta/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) carnivoro di piccole dimensioni che per difendersi emana fetore
skunk
mogano
adjective
(colore) (fisica) di colore bruno rossastro
mahogany
moggio
/ˈmɔdd͡ʒo/
\nnoun
antica misura italiana di superficie agraria, di valore variabile da regione a regione
modius
mogio
/ˈmɔdʒo/
\nadjective
  1. crestfallen
  2. dejected
  3. discouraged
  4. downcast
  5. downhearted
moglie
/ˈmoʎʎe/
\nnoun
(diritto) donna che ha contratto matrimonio
wife
moina
/moˈina/
\nnoun
smanceria, lusinga
  1. affectation
  2. cajolery
  3. coaxing
  4. simpering
  5. wheedling
mojito
/moˈkito/
\nnoun
(gastronomia) miscela di lime, rum, zucchero grezzo, menta in foglie ed acqua frizzante, originaria di Cuba
mojito
moksha
noun
Moksha
mola
/ˈmɔla/
\nnoun
  1. grindstone
  2. millstone
molale
/moˈlale/
\nadjective
(fisica) (chimica) (chimica analitica) che riguarda la grammo-molecola
molal
molalità
/molaliˈta/
\nnoun
molality
molare
adjective
  1. (anatomia) relativo ai denti masticatori
  2. (fisica) (chimica) relativo al concetto di mole
molar
molare
/moˈlare/
\nverb
(tecnica) triturare qualcosa utilizzando una mola
whet
Moldavia
noun
(toponimo) (geografia) stato dell'Europa orientale
  1. Moldavia
  2. Moldova
moldavo
adjective
(geografia) della Moldavia
Moldavian
moldavo
noun
abitante della Moldavia
Moldavian
moldavo
/molˈdavo/
\nnoun
(linguistica) lingua parlata in Moldavia
Moldavian
molecola
/moˈlɛkola/
\nnoun
(fisica) (chimica) sistema costituito da uno o più atomi, tra i quali si hanno forze di legame di entità maggiore delle forze di interazione intermolecolari; le molecole costituiscono le unità elementari delle sostanze chimiche (ad esclusione delle strutture chimiche ioniche)
molecule
molecolare
/molekoˈlare/
\nadjective
(fisica) (chimica) relativo alla molecola, composto di molecole
molecular
molecolarità
noun
molecularity
molestamente
/molestaˈmente/
\nadverb
  1. annoyingly
  2. vexingly
molestare
/molesˈtare/
\nverb
    1. annoy
    2. bother
    3. harass
    4. molest
    5. vex
  1. (militare) infastidire il nemico con attacchi repentini e incalzanti ma di poca efficacia
    1. disturb
    2. pester
    3. tease
molestatore
/molestaˈtore/
\nnoun
  1. annoyer
  2. disturber
  3. molester
  4. vexer
molestia
/moˈlɛstja/
\nnoun
(per estensione) fase o momento violenti e rudi prima, durante e/o dopo un approccio intimo relazionale
  1. annoyance
  2. bother
  3. harassment
  4. inconvenience
  5. nuisance
  6. trouble
molesto
/moˈlɛsto/
\nadjective
  1. in grado di arrecare danni
  2. (per estensione) che apporta inquietudine e sofferenza
annoying
molibdato
noun
molybdate
molibdeno
/molibˈdɛno/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo d, avente numero atomico 42, peso atomico 95,94 e simbolo chimico Mo, che si usa per produrre acciai speciali e componenti elettrici
molybdenum
molibdenoso
adjective
molybdenous
molla
/ˈmɔlla/
\nnoun
(fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) elemento elastico di metallo o altra materia
spring
mollare
verb
abandon
molle
/ˈmɔlle/
\nadjective
  1. flabby
    1. che non oppone resistenza al tatto o a qualsiasi tipo di pressione
    2. privo di energia
    firetongs
mollemente
/molleˈmente/
\nadverb
in maniera molle
  1. languidly
  2. lazily
molletta
/molˈletta/
\nnoun
oggetto usato per appendere vestiti ad asciugare, di solito su un apposito sostegno
  1. clip
  2. clothespin
mollica
/molˈlika/
\nnoun
(gastronomia) parte interna lievitata e molle del pane
crumb
mollo
/mɔllo/
\nadjective
molle, fiacco
  1. flaccid
  2. soft
  3. weak
Molluschi
/molˈluski/
\nnoun
  1. molluscs
  2. mollusks
mollusco
/molˈlusko/
\nnoun
(biologia) (zoologia) (malacologia) animale appartenente al phylum dei Molluschi
  1. mollusc
  2. mollusk
molo
/ˈmɔlo/
\nnoun
grosso muro che collega la terraferma con il mare, costruito per riparare i natanti dalle onde
  1. jetty
  2. pier
  3. wharf
  4. dock
  5. quay
molosso
/moˈlɔsso/
\nnoun
Molossian
molte
pronoun
plurale di molta
many
molteplice
/molˈtepliʧe/
\nadjective
  1. manifold
  2. many-sided
  3. multiple
moltiplica
/molˈtiplika/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria)
moltiplication
moltiplicare
/moltipliˈkare/
\nverb
(matematica)far diventare maggiore una o più volte
  1. increase
  2. multiply
moltiplicarsi
/moltipliˈkarsi/
\nverb
  1. breed
  2. grow
  3. multiply
  4. procreate
moltiplicato
/moltipliˈkato/
\nadjective
multiplied
moltiplicazione
/moltiplikatˈtsjone/
\nnoun
(matematica) rappresentazione rapida di una somma di numeri uguali
multiplication
moltitudine
/moltiˈtudine/
\nnoun
abbondante quantità di persone o di cose
  1. multitude
  2. host
  3. throng
molto
adjective
grande per quantità, molto abbondante o numeroso
  1. very
  2. a lot
  3. a lot of
  4. much
  5. very much
  6. often
molto
adverb
  1. in grande quantità, in modo elevato
  2. (per estensione) abitualmente
  1. very
  2. a lot
  3. much
  4. often
  5. very much
molto
/ˈmolto/
\nnoun
(gergale) in abbondanza
  1. very
  2. a lot
  3. much
  4. often
  5. very much
momentaneo
/momenˈtaneo/
\nadjective
  1. che ha poca durata
    1. brief
    2. momentary
    3. short-lived
  2. (per estensione) prima di adempiere e/o compiere altre cose più importanti o determinanti
    1. brief
    2. momentary
    3. provisional
    4. short-lived
    5. temporary
momento
/moˈmento/
\nnoun
    1. spazio di tempo di ampia o lieve durata
    2. (per estensione) periodo cronologico
    1. moment
    2. situation
  1. (fisica) (meccanica) il momento consiste del prodotto di una quantità per una distanza da un punto significativo correlato con la quantità stessa
    1. instant
    2. moment
    3. second
monaca
/ˈmɔnaka/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) donna appartenente ad un ordine religioso cristiano di tipo monastico e che pertanto ha pronunciato i voti propri di tale ordine
  2. (religione), (per estensione) donna che appartiene a un monastero o altra comunità religiosa, anche nel contesto di religioni diverse da quella cristiana; in particolare il termine trova applicazione nell'ambito della religione buddista, induista e taoista, e può anche essere utilizzato per riferirsi a ruoli analoghi di altre religioni (ad esempio alle vestali dell'antica Roma)
nun
monacense
adjective
(geografia) relativo a Monaco di Baviera
Munich
monacense
noun
abitante di Monaco di Baviera
Munich
monachesimo
/monaˈkezimo/
\nnoun
  1. monacheism
  2. monachism
  3. monasticism
monaco
/ˈmɔnako/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) religioso, di una qualsiasi fede, che pratica il monachesimo vivendo da solo, oppure in un monastero)
monk
Monaco di Baviera
pronoun
Munich
monade
/ˈmɔnade/
\nnoun
monad
monadico
adjective
monadic
monarca
/moˈnarka/
\nnoun
monarch
monarchia
/monarˈkia/
\nnoun
(politica) forma di governo dove la carica di capo di stato è messa in atto in modo ereditario e vitalizio da una sola persona detta monarca, considerata un membro a parte dello stato rispetto agli altri abitanti detti sudditi
monarchy
monarchico
adjective
(storia) (politica) (diritto) che riguarda una monarchia
  1. monarchic
  2. monarchical
monarchico
/moˈnarkiko/
\nnoun
sostenitore della monarchia
  1. monarchist
  2. royalist
monarchismo
/ μόνος «unico, solo»/
\nnoun
monarchism
monastero
/monaˈstɛro/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) (architettura) luogo dove si ritirano monaci, frati, suore ed anche laici consacrati
monastery
monasticamente
adverb
monastically
monastico
/moˈnastiko/
\nadjective
(religione) (cristianesimo) (architettura) relativo al monastero
monastic
monco
/ˈmoŋko/
\nadjective
  1. di persona che è priva anche parzialmente di uno degli arti superiori o inferiori o di tutti e due
  2. (senso figurato) che manca di qualcosa
  1. cripple
  2. defective
  3. incomplete
moncone
/ /monˈkone/
\nnoun
stump
mondano
/monˈdano/
\nadjective
  1. del mondo, della vita terrena
    1. earthly
    2. worldly
  2. (antropologia) (sociologia) (psicologia) proprio della società elegante
    1. frivolous
    2. worldly
mondare
verb
  1. togliere la buccia ad un frutto
    1. clean
    2. hull
    3. husk
    4. peel
    5. shell
    6. strip
  2. (per estensione) togliere ciò che non è utilizzabile o nocivo
    1. clean
    2. hull
    3. husk
    4. shell
  3. (senso figurato) purificare l'anima dai peccati
    1. clean
    2. cleanse
    3. purify
    4. weed
    5. winnow
monde
adjective
femminile plurale di mondo
  1. clean
  2. immaculate
mondiale
adjective
  1. (geografia) del o relativo al mondo
    1. worldwide
    2. planetary
    3. world
  2. (senso figurato) (familiare) strabiliante, eccezionale
    fantastic
mondialità
noun
globality
mondo
adjective
    1. che è pulito
    2. (per estensione) "libero" da grave "trasgressione"
    3. (toscano) pulito dalla buccia
    world
  1. (senso figurato) privo di peccato; "purificato" e/o redento, con "percezione" vitale atta ad impegno e operosità
    1. world
    2. mankind
mondo
/ˈmondo/
\nnoun
    1. (filosofia) insieme delle cose e degli esseri creati
    2. (astronomia) insieme dei corpi celesti
    3. l'insieme delle cose di una parte determinata
    4. (giochi) gioco di bambini che si fa saltando nei quadrati tracciati con un oggetto appuntito con un lievissimo solco sul terreno
    5. il mondo acquatico
    6. (toscano)
    7. (per estensione) la creazione con le creature e le cose create
    8. (senso figurato) (gergale) in senso positivo, sono l'ambiente, i valori, le idee, ciò in cui si crede, talvolta anche il lavoro e la famiglia pertinenti l'esistenza totale di un individuo in modo specifico o, raramente, di pochi assieme
    world
  1. (geografia) la Terra, il globo terrestre
    1. world
    2. Earth
    3. globe
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che raffigura una palla cerchiata e centrata, sostenente un globetto cimato da una crocetta; la figura è più nota come globo imperiale che, insieme con lo scettro, è classico emblema di sovranità
    1. world
    2. mankind
    3. orb
monello
/moˈnɛllo/
\nnoun
giovane molto vivace, disubbidiente e tracotante, che fa scherzi
  1. pest
  2. rascal
moneta
/moˈneta/
\nnoun
(economia) (commercio) (finanza) oggetto metallico circolare di piccole dimensioni, dal valore finanziario simbolico
coin
monetario
adjective
(numismatica) (chimica) (metallurgia) (di) elemento chimico metallico storicamente usato per produrre leghe per coniare monete
  1. financial
  2. monetary
  3. pecuniary
monetarismo
/monetaˈrizmo/
\nnoun
monetarism
monetazione
/monetatˈtsjone/
\nnoun
coining
monetizzare
/monetidˈdzare/
\nverb
    1. assess
    2. value
  1. (economia) trasformare un metallo in moneta
    monetize
monetizzazione
noun
monetization
mongole
noun
plurale di mongola
  1. Mongol
  2. Mongolian
  3. Mongolic
  4. mongol
  5. mongoloid
mongolfiera
/moŋɡolˈfjɛra/
\nnoun
hot air balloon
mongolismo
/moŋɡoˈlizmo/
\nnoun
  1. Down’s syndrome
  2. mongolism
mongolo
adjective
(geografia) relativo alla Mongolia
  1. Mongol
  2. Mongolian
  3. Mongolic
  4. mongol
  5. mongoloid
mongolo
noun
abitante della Mongolia
  1. Mongol
  2. Mongolian
  3. mongol
  4. mongoloid
mongolo
/ˈmɔnɡolo/
\nnoun
(linguistica) lingua parlata in Mongolia
  1. Mongol
  2. Mongolian
  3. Mongolic
  4. mongol
  5. mongoloid
Monica
pronoun
Monica
monile
/moˈnile/
\nnoun
  1. gioiello
    1. jewel
    2. necklace
  2. (per estensione)
    necklace
monismo
/moˈnizmo/
\nnoun
(storia) (filosofia) insieme di concezioni filosofiche secondo le quali ciò che esiste deriva da un solo principio
monism
monito
/mɔnito/
\nnoun
  1. (per estensione) permettere che qualcuno si accorga di una lieve imperfezione che, con un piccolo aiuto amichevole, può appunto essere corretta, a cui si può ovviare
  2. (per estensione) quando negativo, sono parole dette con un severo sfogo collerico o di stizza per criticare qualcosa che parrebbe dare un insofferente fastidio, dunque compiuto da un punto di vista ristretto e limitato senza lungimiranza né confidenza leale
  1. rebuke
  2. warning
monitor
noun
  1. (forestierismo) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) apparecchio fornito di teleschermo
  2. (informatica) schermo di un computer
monitor
monoatomico
adjective
monoatomic
monoblastico
adjective
monoblastic
monoblasto
noun
monoblast
monocamerale
/monokameˈrale/
\nadjective
monocameral
monocameralismo
noun
monocameral
monocentrismo
noun
monocentrism
monocita
/monoˈt͡ʃita/
\nnoun
monocyte
monocitario
adjective
monocytic
monocitopoiesi
/mono,t͡ʃitopoˈjɛzi/
\nnoun
monocytopoiesis
monoclonale
/,mɔnokloˈnale/
\nadjective
(biologia) (di) molecola che proviene da un solo clone di cellule, con cui spartisce le caratteristiche morfologiche, fisiologiche e genetiche
monoclonal
monocolo
adjective
che vede da un solo occhio
  1. monocular
  2. one-eyed
monocolo
/moˈnɔkolo/
\nnoun
  1. lente applicata ad un occhio solo
    1. eyeglass
    2. monocle
  2. cannocchiale a una canna sola
    monocular
  3. una qualunque delle molteplici varietà di lenti di ingrandimento, utilizzate da gioiellieri o orologiai, della potenza di 2 a 20 diottrie, e intese a venire incastrate nell'orbita dell'occhio, a venire fissate agli occhiali, o tenute in mano
    1. loupe
    2. spyglass
monocorde
/monoˈkɔrde/
\nadjective
monotonous
monocordi
/monoˈkɔrdi/
\nadjective
monotonous
monocratico
/monoˈkratiko/
\nadjective
monocratic
monocrazia
/monokratˈtsia/
\nnoun
monocracy
monocristallo
noun
single crystal
monocromatico
adjective
monochromatic
monofase
adjective
monophase
monofonia
noun
  1. (fisica) (musica) mancata percezione dei caratteri spaziali (direzione e provenienza) del suono
  2. (tecnologia) (elettronica) (ingegneria) uso di un solo canale di trasmissione per registrare e riprodurre suoni
monophonics
monogamia
/monoɡaˈmia/
\nnoun
monogamy
monografia
/monoɡraˈfia/
\nnoun
  1. essay
  2. monograph
  3. treatise
monogramma
noun
monogram
monoide
noun
monoid
monokini
/moˈnokini/
\nnoun
monokini
monolingue
/monoˈlinɡwe/
\nadjective
che sa una sola lingua
  1. monoglot
  2. monolingual
monolite
/monoˈlite/
\nnoun
monolith
monolitico
/monoˈlitiko/
\nadjective
  1. (architettura) di ciò che è costituito di un solo blocco roccioso di grosse dimensioni
    monolithic
  2. (fisica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) (di) circuito elettronico realizzato su una sola piastrina di materiale semiconduttore con una successione di operazioni fotochimiche, che permettono di lavorare con molta precisione i successivi strati formanti il singolo elemento circuitale, e di ottenere quindi un’elevata densità di componenti
    1. inflexible
    2. rigid
monolito
noun
monolith
monologo
/moˈnɔloɡo/
\nnoun
(teatro) recita con un solo attore sul palco
  1. monologue
  2. soliloquy
monomio
/moˈnɔmjo/
\nnoun
(matematica) espressione algebrica formata da un coefficiente ed una parte letterale dove compaiono solo moltiplicazioni
monomial
monomorfismo
noun
monomorphism
monomotore
adjective
one engined
mononucleosi
noun
(medicina) infezione virale con febbre, angina e tumefazione della milza e dei linfonodi, caratterizzata dall'aumento patologico di globuli bianchi mononucleati nel sangue
mononucleosis
monopattino
/,mɔnoˈpattino/
\nnoun
kick scooter
monoplano
/monoˈplano/
\nnoun
monoplane
monopolio
/monoˈpɔljo/
\nnoun
  1. (economia) (commercio) struttura di mercato dove un certo tipo di prodotto viene offerto da un solo grande operatore
  2. (senso figurato) specifico privilegio
  1. monopoly
  2. privilege
monopolistico
/monopoˈlistiko/
\nadjective
monopolistic
monoposto
/,mɔnoˈposto/
\nnoun
  1. (meccanica), (tecnologia), (ingegneria) automobile a un solo posto
  2. monoposto di formula uno: nelle gare sportive
  3. (aeronautica) aeroplano a un solo posto
single-seater
monoprotico
adjective
monoprotic
monopsonio
/monopˈsɔnjo/
\nnoun
monopsony
monorotaia
/,mɔnoroˈtaja/
\nnoun
monorail
monosaccaride
noun
monosaccharide
monosillabo
/monoˈsillabo/
\nnoun
monosyllable
monosomia
noun
monosomy
monossido
/moˈnɔssido/
\nnoun
(chimica) composto con l’ossigeno di un metallo bivalente dove il rapporto numerico tra gli atomi dei due elementi è di uno a uno
monoxide
monoteista
adjective
(religione) che adora un solo dio.
  1. monotheist
  2. monotheistic
  3. monotheistical
monoteista
/monoteˈista/
\nnoun
(religione) chi accetta di credere in un solo Dio
monotheist
monoterapia
noun
monotherapy
monotono
/monɔˈtono/, /moˈnɔtono/
\nadjective
monotonous
monouso
/mɔnoˈuzo/
\nadjective
  1. disposable
  2. one-trip
  3. one-way
  4. single-use
  5. throwaway
monovolume
noun
minivan
monsone
/monˈsone/
\nnoun
(meteorologia) vento periodico delle zone tropicali che cambia direzione ogni semestre, soffiando d'inverno dalla terraferma verso l'oceano indiano e d'estate dall'oceano verso il continente, per il divario termico tra terra e mare che varia stagionalmente
monsoon
monta
noun
accoppiamento
stud
montaggio
/monˈtadd͡ʒo/
\nnoun
  1. assemblage
  2. assembling
  3. cutting
montagna
/monˈta:ɲɲa/
\nnoun
  1. mountain
  2. fell
Montagne Rocciose
/monˈtaːɲe roˈtt͡ʃoːse/
\npronoun
(geografia) lunga catena montuosa della parte occidentale dell'America del Nord
Rocky Mountains
montagnoso
/montaˈɲɲozo/
\nadjective
(geografia) che è caratterizzato dalla presenza di montagne
mountainous
montano
/monˈtano/
\nadjective
  1. alpine
  2. montane
  3. mountain
montare
verb
    1. andare in alto
    2. aumentare di capienza
    3. cominciare un turno
    4. (senso figurato)
    1. ascend
    2. climb
    3. get on
    4. go up
    5. mount
    1. (gastronomia) fare lievitare
    2. (cinema) assemblare le scene di un film
    1. ascend
    2. beat
    3. climb
    4. get on
    5. go
    6. go up
  1. mettere insieme
    1. ascend
    2. assemble
    3. climb
    4. get on
    5. go up
    6. mount
montatore
noun
assembler
monte
noun
  1. (geografia) rilievo della superficie terrestre di origine tettonica, talvolta roccioso, che si eleva oltre i 600 metri sul livello del mare, isolato o, più frequentemente, accostato ad altri rilievi
    1. mount
    2. mountain
  2. (senso figurato) quantità rilevante
    1. heap
    2. mountain
    3. pile
Montenegro
/monteˈneːɡro/
\npronoun
(geografia) stato dell'Europa sudorientale, con capitale Podgorica; bagnato ad ovest dal Mar Adriatico, e confinante ad ovest con la Croazia, a nord con la Bosnia ed Erzegovina, ad est con la Serbia ed il Kosovo, e a sud con l'Albania
Montenegro
montgomery
noun
duffel coat
montone
/monˈtone/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) maschio adulto della pecora munito di corna a spirale
ram
montuosità
/montwoziˈta/
\nnoun
montuosità
montuoso
/montuˈozo/
\nadjective
mountainous
monumentale
/monumenˈtale/
\nadjective
  1. che è inerente ai monumenti
  2. (per estensione)
  1. grand
  2. imposing
  3. monumental
monumento
/monuˈmento/
\nnoun
(arte) (architettura) opera, solitamente di architettura o scultura, che serve a ricordare un personaggio o un avvenimento
monument
Monza
/ˈmont͡sa/
\npronoun
(toponimo) (geografia) capoluogo di provincia della regione Lombardia in Italia
Monza
mora
/ˈmɔra/
\nnoun
(diritto) immotivato ritardo nell'adempimento di un'obbligazione
blackberry
morale
adjective
che è relativo al comportamento ed al giudizio che ognuno stabilisce tra ciò che è bene e ciò che è male
  1. ethical
  2. moral
  3. morals
morale
/moˈrale/
\nnoun
insieme di regole comuni di comportamento di una società che stabiliscono cos'è bene e cos'è male
morals
moralismo
/moraˈlizmo/
\nnoun
moralism
moralista
/moraˈlista/
\nnoun
straight-laced
moralità
/moraliˈta/
\nnoun
(filosofia) attinenza a determinate regole di comportamento
  1. morality
  2. morals
moralizzare
/moralidˈdzare/
\nverb
  1. moralize
  2. reform
moralmente
/moralˈmente/
\nadverb
  1. in modo morale
    morally
  2. dal punto di vista morale
    1. ethically
    2. morally
morbidezza
/morbiˈdettsa/
\nnoun
    1. smoothness
    2. tenderness
  1. (fisica) (chimica) facilità di deformazione di un materiale
    1. mellowness
    2. softness
morbido
/ˈmɔrbido/
\nadjective
    1. soft
    2. fluffy
    3. spongy
  1. che è molle al tatto
    smooth
morbilità
/morbiliˈta/
\nnoun
(statistica) (medicina) percentuale di frequenza di una malattia in una collettività
morbility
morbillo
/morˈbillo/
\nnoun
(medicina) malattia infettiva caratterizzata da esantema maculopapuloso ad andamento centrifugo e infiammazione delle mucose delle prime vie aeree e della congiuntiva che riconosce, come agente eziologico, un virus del genere Paramyxovirus
measles
morbo
/ˈmɔrbo/
\nnoun
(biologia) (medicina) sinonimo di malattia spesso per patologie croniche o incurabili
  1. disease
  2. epidemic
  3. pathology
  4. syndrome
morbosità
/morbosiˈta/
\nnoun
  1. morbidity
  2. morbidness
morboso
/morˈbozo/, /morˈboso/
\nadjective
morbid
morchia
/ˈmɔrkja/
\nnoun
scarto di lavorazione che si genera nella produzione dell'olio d'oliva
sludge
mordacchia
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta lo strumento impiegato per tenere a freno i cavalli; la forma è molto simile a quella dello strumento detto in francese broyes
  1. barnacle
  2. breys
  3. brize
  4. broyes
  5. horse-barnacles
  6. horse-brays
mordace
/morˈdat͡ʃe/
\nadjective
    1. caustic
    2. cutting
    3. mordacious
    4. mordant
    5. pungent
    6. sharp
  1. che morde frequentemente
    1. biting
    2. chewing
    3. snapping
mordente
/morˈdente/
\nadjective
  1. (chimica) (di) sostanza in grado di fissare, sotto forma di combinazione insolubile, le materie coloranti usate per tingere tessuti, pellicce e pelli
  2. (tessitura) sostanza fissante
  3. (tecnica) smalto per metalli
  1. biting
  2. cutting
mordere
/ˈmɔrdere/
\nverb
  1. infilare i propri denti in qualcosa
    1. bite
    2. grip
  2. cadere a terra feriti
    1. bite
    2. corrode
    3. grip
    4. sting
morella
noun
nightshade
morena
noun
(geologia) accumulo di sedimenti, costituito dai detriti rocciosi trasportati sui lati o davanti ad un ghiacciaio
moraine
morfema
/morˈfɛma/
\nnoun
(linguistica) (grammatica) unità minima di significato all'interno di una parola o locuzione
morpheme
morfina
noun
morphine
morfologia
/morfoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(geografia) (geologia) studio della nascita e della forma delle rocce
morphology
morfologico
/morfoˈlɔd͡ʒiko/
\nnoun
  1. morphologic
  2. morphological
morfopsicologia
noun
morpho-psychology
morfosintassi
noun
morphosyntax
morfosintattico
/morfosinˈtattiko/
\nadjective
morphosyntactic
moria
/moˈria/
\nnoun
high mortality
moribondo
/moriˈbondo/
\nadjective
dying
morigerato
/morid͡ʒeˈrato/
\nadjective
che rispetta la decenza, contrario alla sregolatezza e agli eccessi
moderate
morire
/moˈrire/
\nverb
(filosofia) (diritto) (biologia) (medicina) cessare di vivere
  1. die
  2. pass away
mormonismo
/mormoˈnizmo/
\nnoun
concezione politico-religiosa dei Mormoni
Mormonism
Moro
noun
(storia) abitante della Mauritania
Moor
moro
adjective
della Mauritania
negro
moro
noun
originariamente abitante della Mauritania, poi passato a indicare i musulmani berberi
  1. African
  2. black
  3. negro
morosità
/morosiˈta/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) ritardo di soddisfazione di un'obbligazione
  1. arrearage
  2. delinquency
moroso
adjective
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) che si trova in stato di mora
  1. defaulting
  2. delinquent
moroso
/ /moˈrozo/, /moˈroso/
\nnoun
  1. chi si trova in stato di mora
    1. defaulting
    2. delinquent
  2. (regionale) fidanzato, innamorato
    1. boyfriend
    2. defaulting
    3. delinquent
    4. sweetheart
morra
/ˈmɔrra/
\nnoun
antico e popolare gioco d'azzardo, oggi proibito, già praticato dai Romani col nome di micatio
  1. mora
  2. morra
morsa
/ˈmɔrsa/
\nnoun
(araldica) strumento formato da due tenaglie dentate unite insieme per stringere un oggetto
  1. grip
  2. vise
morsetto
/morˈsetto/
\nnoun
  1. terminal
  2. (falegnameria) piccola morsa per stringere oggetti minuti
    clamp
morsicatura
noun
(medicina) lesione traumatica determinata dal morso di un animale o di una persona, e consistente in genere in una ferita lacero-contusa con propri segni caratteristici, tra cui l'impronta del morso e la facilitazione di un'infezione
animal bite
morso
/ˈmɔrso/
\nnoun
  1. atto del mordere, dello stringere o strappare di qualcosa coi denti
    bite
  2. (familiare) piccolo boccone di cibo
    1. bite
    2. morsel
    3. mouthful
  3. (equitazione) strumento metallico posto in bocca al cavallo per fissarvi le redini
    bit
mortaio
/morˈtajo/
\nnoun
  1. (armi) pezzo di artiglieria a bocca da fuoco corta e a traiettoria molto curva
  2. (farmacologia), (cucina), (araldica) strumento usato in farmacia o in cucina per pestare, ridurre in polvere e mescolare sostanze solide
mortar
mortale
/morˈtale/
\nadjective
  1. insopportabile
    1. deadly
    2. deathly
    3. dire
    4. insufferable
    5. obnoxious
  2. letale
    1. deadly
    2. lethal
    3. mortal
mortalità
/mortaliˈta/
\nnoun
(sociologia) (statistica) percentuale di morti
  1. mortality
  2. mortality rate
  3. death rate
morte
/ˈmɔrte/
\nnoun
  1. (filosofia) (diritto) (biologia) (medicina) cessazione della vita di un uomo, animale o pianta, che permette a una generazione di essere sostituita dalla successiva
    1. death
    2. demise
    3. dissolution
    4. extinct
    5. obsolete
  2. pena capitale
    1. extinct
    2. obsolete
mortificante
/mortifiˈkante/
\nadjective
  1. humiliating
  2. mortifying
mortificare
/mortifiˈkare/
\nverb
abbattere moralmente qualcuno con dei rimproveri
shame
morto
adjective
(filosofia) (diritto) (biologia) (medicina) di persona o animale nella quale è avvenuta la cessazione totale delle funzioni vitali
dead
morto
/ˈmɔrto/
\nnoun
individuo morto
dead
mosaicista
/mozajˈt͡ʃista/
\nnoun
persona la cui professione consiste nella posa in opera del mosaico
mosaicist
mosaico
/moˈzaiko/
\nnoun
(arte) realizzazione di immagini o decori attraverso l'impiego di piccole tessere colorate di pietra o altri materiali per la realizzazione di pavimenti o quadri parietali; tecnica in gran voga nella Roma antica, utilizzata anche nelle basiliche bizantine
  1. mosaic
  2. Mosaic
  3. Mosaical
Mosca
/ˈmoska/
\npronoun
(toponimo) (geografia) capitale della Russia, prima città del paese per numero di abitanti e per importanza economica e culturale
Moscow
mosca
/ˈmoska/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia) insetto dell'ordine Ditteri, caratterizzato da due ali - la sua classificazione scientifica è Muscomorpha ( tassonomia)
    fly
  2. piccolo ciuffo di peli lasciato crescere sotto il labbro
    1. bait
    2. fly
    3. lure
moscardino
/moskarˈdino/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia)
    1. dormouse
    2. eledone
  2. (senso figurato)giovane alla moda
    1. dandy
    2. fop
moscatura d'armellino
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta ognuna delle piccole code poste sulla pelliccia bianca dell'armellino; frequentemente usato anche il termine semplificato moscatura
ermine spot
moschea
/moˈskɛa/
\nnoun
(religione) (architettura) luogo di adorazione, casa di culto, edificio sacro dell'Islam
mosque
moschettiere
/mosketˈtjɛre/
\nnoun
(militare) negli eserciti di un tempo, milite a piedi armato di moschetto
musketeer
moschetto
/mosˈketto/
\nnoun
musket
moscio
/ˈmoʃʃo/
\nadjective
  1. di consistenza molle
  2. (senso figurato) privo di energia
  3. (senso figurato) che appare depresso
  1. flabby
  2. flaccid
  3. lifeless
  4. slack
  5. sluggish
moscone
/moˈskone/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia) insetto
    1. beau
    2. bluebottle
    3. gallant
    4. small
    5. suitor
    6. wooer
    1. (senso figurato) chi corteggia una donna
    2. (nautica)
    1. beau
    2. gallant
    3. small
    4. suitor
    5. wooer
moscovita
adjective
di Mosca
Muscovite
moscovita
/moskoˈvita/
\nnoun
cittadino di Mosca
Muscovite
mossa
/ˈmɔssa/
\nnoun
(teatro)
  1. gesture
  2. motion
  3. move
  4. movement
  5. play
  6. starter
mosso
/ˈmɔsso/
\nadjective
  1. ploughed
  2. rough
  3. troubled
  4. wavy
mosto
/ˈmosto/
\nnoun
must
mostra
/ˈmostra/
\nnoun
  1. (per estensione) il luogo dove ciò avviene
    1. exhibition hall
    2. expo
  2. evento espositivo d'arte o di prodotti destinato ad un pubblico specializzato o a visitatori in genere. Sono mostre le esposizioni di quadri, sculture, oggetti, macchinari, fotografie, proiezioni cinematografiche
    1. exposition
    2. exhibition
mostrare
/moˈstrare/
\nverb
show
mostrarsi
/mosˈtrarsi/
\nverb
  1. be
  2. (senso figurato) rivelare parti di sé precedentemente immaginate e/o potenziali
    1. appear
    2. seem
mostrina
/moˈstrina/
\nnoun
flash
mostro
/ˈmostro/
\nnoun
  1. (arte) (letteratura) (mitologia) (religione) essere deforme e cattivo
    monster
  2. (senso figurato) colui che ha commesso tremendi delitti, particolarmente di tipo sessuale
    1. monster
    2. phenomenon
    3. prodigy
mostruosamente
/mostruosaˈmente/
\nadverb
monstrously
motilina
noun
motilin
motilità
noun
motility
motivare
/mo·ti·và·re/
\nverb
  1. cause
  2. justify
  3. motivate
motivato
/motiˈvato/
\nverb
participio passato di motivare
  1. explained
  2. justified
  3. motivated
motivazione
/motivatˈtsjone/
\nnoun
  1. (psicologia) espressione di motivi che inducono un individuo a compiere o tendere verso una determinata azione
    motivation
  2. (diritto) enunciazione di motivi che precedono l'emanazione di un atto giuridico
    1. explanation
    2. involvement
    3. justification
    4. motivation
    5. motive
    6. reason
motivo
noun
  1. la causa per cui si agisce
    reason
  2. (disegno) motivo continuo di un tessuto con motivi che si ripetono uniformemente
    pattern
moto
noun
  1. (colloquiale)(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) abbreviazione di motocicletta
    1. motorbike
    2. motorcycle
  2. moto d'acqua: natante a motore di piccole dimensioni, spinto da una pompa a getto e governabile con un manubrio
    fluctus
motoaliante
noun
motor glider
motocarro
/,mɔtoˈkarro/
\nnoun
  1. three-wheeler
  2. tricar
motocarrozzetta
noun
sidecar
motocicletta
/mototʃiˈklet:a/
\nnoun
  1. motorcycle
  2. motorbike
motociclismo
/motot͡ʃiˈklizmo/
\nnoun
motorcycle sport
motociclista
/motot͡ʃiˈklista/
\nnoun
chi predilige la guida di motociclette
  1. biker
  2. motorcyclist
motociclistico
adjective
  1. motorbike
  2. motorcycle
motoelica
noun
motor propeller
motolivellatrice
noun
grader
motologo
noun
physical educator
motonautica
noun
motorboating
motonautico
adjective
motorboating
motopompa
/motoˈpompa/
\nnoun
motor pump
motore
adjective
in grado di procurare un moto un movimento da cui deriva
  1. driving
  2. motor
motore
/moˈtore/
\nnoun
(tecnologia) macchina in grado di trasformare energia in lavoro oppure in energia meccanica
motor
motore a combustione esterna
noun
external combustion engine
motore a combustione interna
noun
internal combustion engine
motore a due tempi
noun
two stroke engine
motore a getto
noun
jet engine
motore a iniezione
noun
injection engine
motore a quattro tempi
noun
four stroke engine
motore a razzo
noun
rocket engine
motore a reazione
noun
reaction engine
motore a scoppio
/moˈtoreaskɔppjo/
\nnoun
(tecnologia) motore alternativo a combustione interna, il cui lavoro deriva dalla spinta esercitata dalla combustione di un carburante nei confronti di un pistone o stantuffo, che si muove di moto alternativo in un cilindro e fa girare un albero motore
combustion engine
motore di ricerca
noun
search engine
motore elettrico
noun
electric motor
motore termico
noun
thermic engine
motoretta
/motoˈretta/
\nnoun
scooter
motoriduttore
noun
motor reducer
motorino
/motoˈrino/
\nnoun
(familiare) ciclomotore, scooter, motoretta
  1. moped
  2. scooter
motoristico
/motoˈristiko/
\nadjective
  1. motor
  2. motor-sports
motorizzazione
noun
motorization
motoscafo
/motoˈskafo/
\nnoun
(marina) imbarcazione mossa da motore a combustione interna
motorboat
motosega
/,mɔtoˈseɡa/
\nnoun
(tecnologia) sega a motore
chainsaw
motoveicolo
/motoveˈikolo/
\nnoun
motor vehicle
motovelivolo
/mɔtoveˈlivolo/
\nnoun
motor aircraft
motrice
/moˈtrit͡ʃe/
\nnoun
tractor
motricità
noun
motricity
motto
/ˈmɔtto/
\nnoun
  1. frase tipica, affermazione ricorrente di una persona
  2. affermazione scherzosa
  3. (araldica) breve frase che accompagna gli stemmi (o armi) e allude a eventi particolarmente importanti o a caratteristiche significative della famiglia o del personaggio o del corpo armato titolare dello stemma
  1. motto
  2. maxim
Mottola
pronoun
Mottola
mouse
/ˈmau̯s/
\nnoun
(forestierismo) (informatica) dispositivo che si fa scorrere su un tavolo in grado di inviare un input ad un elaboratore in modo tale che ad un suo movimento ne corrisponda uno analogo di un indicatore (detto puntatore) sullo schermo. È dotato di uno o più tasti ai quali possono essere assegnate varie funzioni. In italiano è detto anche cursore.
mouse
moussakà
noun
moussaka
movente
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una figura animata che esce dai lembi dello scudo , o di pezza o mobili; in generale, il termine si utilizza solo quando la figura esce dai fianchi o dagli angoli dello scudo ; nel caso esca dal lato inferiore, si preferisce il termine nascente
issuing
movimento
/moviˈmento/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) spostamento di una persona o di un oggetto
  2. (musica) celerità di esecuzione
exercise
moxel
noun
Moksha
mozione
/motˈtsjone/
\nnoun
motion
mozzarella
/mottsaˈrɛlla/
\nnoun
(senso figurato) persona goffa nei movimenti
mozzarella
mozzicare
/mottsiˈkare/
\nverb
morsicare
bite
mozzo
adjective
che è stato mozzato
mutilated
mozzo
/ˈmɔttso/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) parte centrale di una ruota o di un organo rotante, che in genere porta cuscinetti alloggiati al suo interno per permettere alla componente soprastante di ruotare
hub
mucca
/ˈmuk.ka/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) vacca da latte
cow
mucchio
/ˈmukkjo/
\nnoun
quantità di oggetti e/o di parti di uno o più oggetti accatastati in un unico luogo o, più semplicemente, assieme; altrimenti un conglomerato, una massa indecifrabile
  1. heap
  2. pile
mucillagine
/mut͡ʃiˈlad͡ʒine/
\nnoun
mucilage
muco
/ˈmuko/
\nnoun
  1. mucus
  2. slime
mucolipidosi
noun
mucolipidosis
mucopolisaccaridosi
noun
mucopolysaccharidosis
mucosa
/muˈkosa/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) porzione di un tessuto a diretto contatto col lume di un organo cavo, e perciò comunicante con l'ambiente esterno
mucous membrane
mucrone
/muˈkrone/
\nnoun
mucro
muesli
/musli/, /ˈmuzli/
\nnoun
(forestierismo) (gastronomia) zuppa di latte, frutta secca e cereali, originaria della Svizzera tedesca
muesli
muffa
/ˈmuffa/
\nnoun
(biologia) insieme di funghi che crescono attorno ad un commestibile deteriorato
mold
muffola
/ˈmuffola/
\nnoun
guanto a sacchetto senza divisioni per le dita o con il solo dito pollice indipendente.
mitten
muflone
/muˈflone/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) animale appartenente all'ordine degli Artiodattili, della famiglia dei Caprini, simile alla pecora, dal pelo rossiccio, con grosse corna ritorte, diffuso solo in Corsica e Sardegna; la sua classificazione scientifica è Ovis musimon ( tassonomia)
  1. mouflon
  2. moufflon
muggire
/mudˈd͡ʒire/
\nverb
emettere muggiti
  1. low
  2. moo
  3. bellow
  4. hawl
  5. wail
mughetto
/muˈɡetto/
\nnoun
lily of the valley
mugnaio
/muɲˈɲajo/
\nnoun
miller
mugolio
noun
  1. emissione ripetitiva di suoni inarticolati e sommessi
    1. whimpering
    2. whining
  2. (farmacologia) olio di resina che si ottiene dal mugo
    dwarf pine
mulattiera
/mulatˈtjɛra/
\nnoun
muletrack
mulattiere
noun
persona che guida o noleggia muli per il trasporto di persone o cose
muleteer
mulatto
adjective
detto di persona di carnagione scura, nata dall'unione di un genitore di origine bianca europea con uno di origine nera africana
mulatto
mulatto
/muˈlatto/
\nnoun
persona nata dall'unione di un genitore di origine bianca europea con uno di origine nera africana
mulatto
muletto
/muˈletto/
\nnoun
(tecnologia) carrello a motore con due pale anteriori per sollevare e trasportare merci, in un deposito logistico o tra due mezzi di trasporto pesante
forklift
muliebre
/muˈliebre/, /muˈljebre/
\nadjective
  1. feminine
  2. woman
  3. womanly
mulinello
/muliˈnɛllo/
\nnoun
vortice
eddy
mulino
/muˈlino/
\nnoun
(agricoltura) (architettura) edificio dove vengono macinati cereali
mill
mulo
/ˈmulo/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia) equino ibrido sterile, ottenuto come incrocio tra un asino e una cavalla, molto robusto e usato come animale da soma
  2. (senso figurato) persona testarda, ostinata, cocciuta
  3. (senso figurato) (volgare) figlio illegittimo, bastardo
  4. (biologia) ibrido sterile di differenti specie animali o vegetali
  5. (regionale) (veneto orientale) ragazzo
  6. (gergale) (linguaggio giovanile) il software di condivisione eMule
mule
multa
/ˈmulta/
\nnoun
    1. financial fine
    2. mulct
  1. (diritto) pagamento in denaro previsto per chi commette illeciti amministrativi o penali di lieve entità
    penalty
multicolore
/,multikoˈlore/
\nadjective
  1. motley
  2. multicolor
  3. multicolored
multiculturalismo
/multikulturaˈlizmo/
\nnoun
multiculturalism
multielaboratore
/,multielaboraˈtore/
\nnoun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) sistema di elaborazione formato da unità separate con diverse capacità operative, collegate tra loro e governate da una sola unità di controllo, predisposte per lo svolgimento di funzioni distinte in contemporanea
multiprocessor
multielaborazione
/multielaboratˈtsjone/
\nnoun
multiprocessing
multietnico
/multiˈɛtniko/
\nadjective
  1. multi-ethnic
  2. multiethnic
multifido
adjective
(botanica) con profonde incisioni
multifid
multimediale
/multimeˈdjale/
\nadjective
multimedia
multimedialità
noun
multimedia
multimetro
/mulˈtimetro/
\nnoun
  1. multimeter
  2. tester
multiplano
noun
multiplane
multiplazione
/multiplatˈtsjone/
\nnoun
multiplexing
multiplo
adjective
di numero che contiene esattamente più volte un altro numero
multiple
multiplo
/ˈmultiplo/
\nnoun
(matematica) numero che contiene esattamente più volte un altro numero
multiple
multiprocessore
noun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) sistema di elaborazione formato da diverse unità separate in forma di microprocessori
multiprocessor
multiprogrammazione
noun
multitasking
multiproprietà
/,multiproprjeˈta/
\nnoun
timeshare
multiterminale
/multitermiˈnale/
\nadjective
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) di sistema per elaborare dati che è formato da più terminali
multiterminal
multiverso
noun
multiverse
multivibratore
noun
multivibrator
mummia
/ˈmummja/
\nnoun
    1. cadavere imbalsamato, trattato chimicamente e avvolto in bende di lino, specialmente praticato dagli antichi egizi
    2. (senso figurato) persona molto vecchia anagraficamente o nei comportamenti
    1. fossil
    2. mummy
  1. corpo umano o animale conservato in maniera naturale solitamente a causa di essiccazione
    fossil
mungitrice
/mund͡ʒiˈtrit͡ʃe/
\nnoun
macchinario per mungitura meccanica
  1. milking machine
  2. dairymaid
  3. milkmaid
  4. female milker
mungitrici
/mund͡ʒiˈtrit͡ʃi/
\nnoun
plurale femminile dio mungitore
  1. dairymaid
  2. milkmaid
  3. female milker
  4. milking machine
mungitura
/mund͡ʒiˈtura/
\nnoun
milking
municipale
/munit͡ʃiˈpale/
\nadjective
    1. city
    2. municipal
    3. town
  1. (politica) (diritto) del municipio
    1. local
    2. parochial
    3. provincial
municipio
/muniˈt͡ʃipjo/
\nnoun
(politica) (diritto) edificio dove sono concentrati i principali uffici di un comune
town-hall
munificenza
/munifiˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
regalo elargito con liberalità
  1. altruism
  2. bounty
  3. generosity
  4. liberality
  5. munificence
munifico
/muˈnifiko/
\nadjective
di persona, dono o azione che svela in abbondanza le qualità della generosità e della ricchezza
munificent
munito
/muˈnito/
\nadjective
    1. equipped
    2. fitted
    3. furnished
    4. provided
    5. supplied
  1. fortificato
    1. fortified
    2. strenghtened
muone
/muˈone/
\nnoun
(fisica) particella elementare con carica elettrica negativa e momento angolare intrinseco pari a metà di uno
muon
muovere
/ˈmwɔvere/
\nverb
(fisica) (meccanica) cambiare la posizione di un oggetto
move
muoversi
/ˈmwɔversi/
\nverb
    1. (fisica) (meccanica) compiere un movimento
    2. allontanarsi
    1. move
    2. act
  1. affrettarsi
    1. act
    2. move
muraglia
/muˈraʎʎa/
\nnoun
(architettura) opera muraria imponente, volta a proteggere grandi complessi di costruzioni
  1. barrier
  2. wall
murale
adjective
(arte)
  1. mural
  2. wall painting
murato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al campo, o alla pezza, coperto di mattoni le cui commessure sono di smalto diverso; il termine può riferirsi anche all'intero scudo
masoned
muratore
/muraˈtore/
\nnoun
(professione) (edilizia) chi si occupa concretamente della costruzione di edifici
bricklayer
muratura
/muraˈtura/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) complesso di conoscenze scientifiche e tecniche per costruire muri e pareti
  1. brickwork
  2. masonry
muro
/ˈmuro/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) ostacolo o separatore più alto che stretto, costruito comunemente di mattoni o cemento
  1. wall
  2. panel
musa
/ˈmuza/
\nnoun
(mitologia) ognuna delle nove figlie di Zeus, che tutelavano il canto e la danza e le altre arti
muse
muschio
/ˈmuskjo/
\nnoun
  1. moss
  2. musk
muscicapide
/muʃʃiˈkapide/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia)
flycatcher
musco
noun
moss
muscolare
/muskoˈlare/
\nadjective
  1. muscle
  2. muscular
muscolatura
/muskolaˈtura/
\nnoun
(anatomia) l'insieme dei muscoli
musculature
muscolo
/ˈmuskolo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) insieme di fibre muscolari che forma un organo autonomo per forma e funzione
muscle
muscoloso
/ /muskoˈloso/, /muskoˈlozo/
\nadjective
fornito di muscoli vigorosi
  1. muscular
  2. strapping
museale
/muzeˈale/
\nadjective
museum
museo
/muˈzɛo/
\nnoun
museum
museruolato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'animale, generalmente l'orso, munito di museruola, indipendentemente dallo smalto della museruola stessa
muzzled
musica
/ˈmuzika/
\nnoun
  1. (arte) arte e tecnica di comporre sequenze di voce e suoni, in cambio o meno di compenso, in grado di evocare emozioni e sentimenti di chi le ascolta
    music
  2. brano musicale
    piece of music
musicale
/muziˈkale/
\nadjective
  1. music
    1. (arte) (musica) della musica
    2. (per estensione)
    3. (linguistica)
    1. melodious
    2. musical
musicalità
noun
musicality
musicalmente
/muzikalˈmente/
\nadverb
musically
musicista
/muziˈt͡ʃista/
\nnoun
(professione) (arte) (musica) chi comunica emozioni ed esperienze con la musica
  1. musician
  2. composer
musicologia
/muzikoloˈd͡ʒia/
\nnoun
musicology
musicoterapia
/muzikoteraˈpia/
\nnoun
music therapy
musivo
/muˈzivo/
\nnoun
mosaic
muso
/ˈmuzo/
\nnoun
  1. parte anteriore della testa degli animali
    1. snout
    2. face
    3. muzzle
    4. pout
    1. (per estensione) parte finale allungata di qualcosa di tangibile
    2. (senso figurato) volto stizzito
    1. nose
    2. pout
mustacchio
/ˈmustàcchio/
\nnoun
moustache
mutabile
/muˈtabile/
\nadjective
  1. mutable
  2. (senso figurato)
    1. changeable
    2. fickle
    3. inconstant
mutagenesi
/mutaˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
mutagenesis
mutamento
/mutaˈmento/
\nnoun
(filosofia)
  1. alteration
  2. change
  3. modification
  4. mutation
  5. variation
mutande
/muˈtande/
\nnoun
(abbigliamento) capo di biancheria intima che copre la parte del pube e dei genitali utilizzato, sia pure con fogge diverse, sia dagli uomini che dalle donne; generalmente hanno dimensioni ridotte che non superano l'estensione del bacino (in caso contrario prendono il nome di boxer), anche se storicamente sono state definiti con questo nome anche indumenti più voluminosi
  1. underpants
  2. pants
  3. knickers
mutandine
/mutanˈdiːne/
\nnoun
(abbigliamento) un tipo di biancheria intima per la donna
panties
mutante
noun
(biologia) essere vivente o cellula che ha subito una mutazione rispetto al proprio genotipo o fenotipo standard
mutant
mutare
/muˈtare/
\nverb
trasformare qualcosa o qualcuno
  1. change
  2. exchange
  3. mutate
  4. transform
  5. change into
mutazione
/mutatˈtsjone/
\nnoun
  1. alteration
  2. change
  3. mutation
mutevole
/muˈtevole/
\nadjective
che cambia con facilità
  1. fickle
  2. uncertain
  3. unstable
mutismo
/muˈtizmo/
\nnoun
(medicina) incapacità di esprimersi verbalmente
  1. dumbness
  2. muteness
  3. mutism
muto
adjective
(medicina) che non è in grado di esprimersi con la voce
  1. mute
  2. voiceless
mutua
noun
(statistica) (medicina) istituto di assistenza sanitaria integrativa per determinate categorie professionali
  1. mutual
  2. reciprocal
mutuo
/ˈmutwo/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) prestito a lunga durata per l'acquisto di un bene
  1. mutual
  2. reciprocal
nababbo
/naˈbabbo/
\nnoun
nabob
nabbo
noun
newbie
nacchera
/ˈnakkera/
\nnoun
(musica)
castanet
nafta
noun
naphtha
naftalene
/naftaˈlɛne/
\nnoun
naphthalene
naftalina
/naftaˈlina/
\nnoun
naphthalene
nahuatl
/naˈwatl/
\nnoun
(linguistica) lingua indigena del Messico centrale di cui ci resta una vasta letteratura risalente ai secoli compresi tra il VII e il XVI; era la lingua madre dei Nahua, etnia ora estinta, e fu a lungo utilizzata come lingua franca dalle popolazioni amerindie del Messico; fu scritta in caratteri geroglifici e ideografici in epoca precolombiana, successivamente in caratteri latini, utilizzando una ortografia adattata dallo spagnolo
Nahuatl
nahuatl centrale
noun
(linguistica) lingua derivata dal nahuatl
Central Nahuatl
nahuatl classico
noun
(linguistica) lingua estinta (lingua uto-azteca) parlata nella Valle del Messico, e nel Messico Centrale
Classical Nahuatl
naiade
/ˈnajade/
\nnoun
(mitologia)
naiad
naif
adjective
(spregiativo) appellativo offensivo contro una o più persone ritenute illusoriamente ingenue
naive
naif
noun
(pittura) artista di questa espressione pittorica
naive painter
naif
/na.ˈif/
\nnoun
(pittura) l'espressione pittorica stessa
  1. naive
  2. naive art
nanismo
/naˈnizmo/
\nnoun
(medicina), (anatomia) malattia che si contraddistingue per una crescita minima della statura
  1. dwarfism
  2. nanism
nano
/ˈnano/
\nnoun
(per estensione) individuo particolarmente basso di statura
midget
nanochimica
noun
nanochemistry
nanocircuito
noun
nanocircuit
nanoelettronica
adjective
nanoelectronics
nanofabbricazione
noun
nanomanufacturing
nanofibra
noun
nanofiber
nanofilo
noun
nanowire
nanogrammo
noun
nanogram
nanolitro
noun
  1. nanoliter
  2. nanolitre
nanomacchina
noun
nanomachine
nanomeccanica
noun
nanomechanics
nanometro
/nanoˈmɛtro/, /naˈnɔmetro/
\nnoun
(fisica) (metrologia) unità di misura corrispondente ad un miliardesimo di metro. In notazione esponenziale 10^{-9} metri, simbolo nm. 1 nm equivale a 10 Å (Angstrom)
nanometer
nanorobot
noun
nanorobot
nanosecondo
/,nanoseˈkondo/
\nnoun
nanosecond
nanostruttura
noun
nanostructure
nanotecnologia
noun
nanotechnology
napoleone
/napoleˈone/
\nnoun
(numismatica) antica moneta francese da venti franchi
napoleon
napoleonico
/napoleˈɔniko/
\nadjective
Napoleonic
napoletano
/napoleˈtano/
\nnoun
(linguistica) insieme di parlate romanze originarie di Napoli
Neapolitan
Napoli
/ˈnapoli/
\npronoun
(toponimo) capoluogo della regione Campania in Italia; è la terza città del paese per numero di abitanti e la capitale economica e culturale del Mezzogiorno
Naples
nappa
/ˈnappa/
\nnoun
tassel
narcisismo
/nart͡ʃiˈzizmo/
\nnoun
  1. (psicologia) (psicanalisi) eccesso patologico di amor proprio
  2. (senso figurato) caratteristica di chi si vede al centro del mondo
  1. narcissism
  2. vanity
narciso
/narˈt͡ʃizo/
\nnoun
  1. (botanica)
    narcissus
  2. (botanica) fiore molto profumato dalle colorazioni bianche o gialle. Presenta una caratteristica coroncina al centro della corolla;la sua classificazione scientifica è Narcissus ( tassonomia)
    narcissist
narcosi
noun
narcosis
narcotizzare
/narkotidˈdzare/
\nverb
narcotize
narcotizzato
/narkotidˈdzato/
\nadjective
(senso figurato) reso insensibile
anaesthetized
narcotrafficante
/narkotraffiˈkante/
\nnoun
narcotrafficker
narcotraffico
noun
narcotraffic
nardo
/ˈnardo/
\nnoun
(botanica) nome di molte piante che emano aromi
  1. nard
  2. spikenard
narice
/naˈrit͡ʃe/
\nnoun
(anatomia) (medicina) ciascuna delle due aperture del naso
nostril
narrare
/narˈrare/
\nverb
raccontare dei fatti oralmente o per iscritto
  1. tell
  2. narrate
narrativa
/narraˈtiva/
\nnoun
fiction
narrativo
/narraˈtivo/
\nadjective
narrative
narratore
/narraˈtore/
\nnoun
(letteratura) chi scrive o legge storie
  1. narrator
  2. novelist
  3. storyteller
  4. voice-over
  5. writer
narrazione
/narraˈtsjone/
\nnoun
  1. account
  2. (letteratura) descrizione di un racconto
    narrative
  3. il racconto in quanto tale
    1. narration
    2. narrative
    3. story
    4. tale
    5. telling
narvalo
/narˈvalo/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (cetologia) mammifero, cetaceo con il corpo che può raggiungere i 4-5 metri di lunghezza; diffuso soprattutto nell’Atlanticosettentrionale e nell’Oceano Artico. La sua caratteristica è il lungo dente a spirale, che si trova soprattutto nei maschi
  1. narwhal
  2. narwhale
nasale
adjective
(anatomia) (medicina) del naso
nasal
nasale
/naˈsale/
\nnoun
parte dell'elmo che ricopre il naso
nosepiece
nascente
/naʃˈʃɛnte/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica:
issant
nascere
/ˈnaʃʃere/
\nverb
  1. bud
  2. sprout
nascita
/ˈnaʃʃita/
\nnoun
  1. (filosofia) (diritto) (biologia) (medicina) origine della vita
    1. birth
    2. inception
  2. venuta sulla terra
    inception
nascondere
/naˈskondere/
\nverb
  1. cercare di non far vedere una certa cosa
    disguise
  2. (per estensione) non dire del tutto una o più verità
    1. hide
    2. conceal
    3. cover
nascondiglio
/naskonˈdiʎʎo/
\nnoun
    1. hideaway
    2. hideout
    3. lair
  1. posto poco in vista, adatto per nascondere persone o se stessi
    refuge
nascondino
noun
(gioco) gioco da bambini in cui uno di loro, voltando le spalle agli altri compagni, dà a loro il tempo di nasconderli per poi rintracciarli
hide-and-seek
nascostamente
/naskostaˈmente/
\nadverb
  1. furtively
  2. secretly
nascosto
adjective
(senso figurato) che non è rivelato
  1. concealed
  2. hidden
naso
/ˈnaso/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) l'organo dell'olfatto che si trova sul viso ed anche sul muso di qualche animale
nose
nassa
/nassa/
\nnoun
creel
nastro
/ˈnastro/
\nnoun
(araldica) striscia di stoffa o di carta, spesso svolazzante
ribbon
nasturzio
noun
  1. nasturtium
  2. watercress
Natale
/naˈtale/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) festa cristiana che commemora la nascita di Gesù Cristo, la cui ricorrenza cade il 25 dicembre
  1. Christmas
  2. Xmas
natale
adjective
(letterario) giorno della nascita
  1. natal
  2. native
natalità
/nataliˈta/
\nnoun
  1. birth rate
  2. birthrate
  3. natality
natalizio
adjective
relativo al Natale:
Christmas
natante
adjective
  1. che nuota, che galleggia
  2. (araldica) nuotante
  1. floating
  2. swimming
natante
/naˈtante/
\nnoun
(marina) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) nome generico di imbarcazione di piccole e medie dimensioni
  1. boat
  2. craft
  3. floating
  4. swimming
natica
noun
buttock
natività
/nativiˈta/
\nnoun
nativity
nativo
adjective
  1. riferito al luogo di nascita
    birth
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) di componente hardware o software realizzato o generato in automatico secondo lo standard specifico di un determinato prodotto elettronico o informatico con cui deve interagire
    1. congenital
    2. inborn
    3. innate
nativo digitale
noun
native digital
nato morto
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al leone privo di denti, lingua, unghie e coda; nonostante il termine morto è rappresentato sempre con gli occhi aperti e la posizione rampante; raramente si applica anche ad altri animali
without tail, tongue and claws
natura
noun
nature
naturale
/natuˈrale/
\nadjective
(araldica) il termine si usa per indicare che la figura è rappresentata del suo colore naturale e non di un altro smalto araldico; per gli esseri umani il colore naturale è detto di carnagione; per alcune figure poi il colore al naturale è rappresentato in modo convenzionale come il cervo o la volpe che sono smaltati di rosso o la testa di moro, che come dice il nome, è smaltata di nero; nella rappresentazione monocromatica è simboleggiato da piccoli segni a forma di "c" che simulano piccole squame; talora la figura disegnata al naturale presenta sfumature o ombreggiature che ne sottolineano l'aspetto non convenzionale
proper
naturalismo
/naturaˈlizmo/
\nnoun
naturalism
naturalista
adjective
vicino alla natura
naturalistic
naturalista
/naturaˈlista/
\nnoun
  1. (professione) studioso di storia naturale
  2. (filosofia) seguace del naturalismo
naturalist
naturalistico
adjective
naturalistic
naturalizzazione
noun
naturalization
naturalmente
/naturalˈmente/
\nadverb
in modo ovvio
naturally
naturismo
/natuˈrizmo/
\nnoun
Naturism
naturista
noun
naturist
naufragare
/naufraˈɡare/
\nverb
(marina) far naufragio riferito a natante che affonda o si sommerge per vari motivi tra cui il maltempo, avaria o collisione. Può riferirsi anche alle persone che sono imbarcate e a chi si perde in mare, in seguito a naufragio
  1. founder
  2. sink
  3. wreck
naufragio
/nauˈfrad͡ʒo/
\nnoun
sinking
naufrago
/ˈnaufraɡo/
\nnoun
  1. castaway
  2. shipwreck survivor
  3. shipwrecked sailor
Naum
/[ na'um ]/
\nnoun
Nahum
naumachia
/nawmaˈkia/
\nnoun
(storia)
naumachia
nausea
/ˈnauzea/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) sensazione di malessere che provoca voglia di vomitare
nausea
nauseabondo
/nawzeaˈbondo/
\nadjective
  1. sickening
  2. che provoca nausea
    1. disgusting
    2. nauseating
nautico
/ˈnawtiko/
\nadjective
nautical
navale
/naˈvale/
\nadjective
  1. boat
  2. marine
  3. naval
  4. sea
  5. ship
navalmeccanica
/na,valmekˈkanika/
\nnoun
shipbuilding
navata
/naˈvata/
\nnoun
  1. nave
  2. aisle
nave
/ˈnave/
\nnoun
mezzo di trasporto marittimo di notevoli dimensioni
  1. ship
  2. vessel
navetta
noun
  1. (tessile) elemento delle macchine per la tessitura, a forma di navicella, destinato a congenere la spola, cioè l'insieme del filato
  2. mezzo di trasporto utilizzato per trasportare passeggeri ed autoveicoli su brevi tragitti con frequenti viaggi
shuttle
navigante
adjective
che naviga
  1. flight
  2. navigator
  3. sailing
  4. sailor
  5. seafarer
  6. seafaring
navigante
/naviˈɡante/
\nnoun
chi naviga
  1. flight
  2. navigator
  3. sailing
  4. sailor
  5. seafarer
  6. seafaring
navigare
/naviˈɡare/
\nverb
  1. navigate
  2. sail
  3. surf
navigato
/naviˈɡato/
\nadjective
(senso figurato)
  1. experienced
  2. expert
  3. navigational
navigatore web
/naviɡaˈtore wɛb/
\nnoun
(internet) (informatica) software installabile su qualsiasi computer che permette di visualizzare le pagine ipertestuali di tutti i siti web, permettendo la navigazione su Internet.
web browser
navigazione
/naviɡaˈtsjone/
\nnoun
  1. navigation
  2. seamanship
naviglio
/naˈviʎʎo/
\nnoun
  1. canal
  2. ship
nazareno
adjective
(geografia) di Nazaret
Nazarene
nazareno
/naddzaˈrɛno/
\nnoun
(geografia) chi vive o è nato a Nazaret
Nazarene
nazifascismo
noun
Nazi-Fascism
nazionale
adjective
(politica) (diritto) della o relativo alla nazione
national
nazionale
noun
(sport) squadra sportiva che rappresenta una nazione competendo in una particolare disciplina
national team
nazionalismo
/nat͡sjonaˈlizmo/
\nnoun
(politica) ideologia di chi ritiene la propria patria superiore alle altre nazioni
nationalism
nazionalità
/natsjonaliˈta/
\nnoun
nationality
nazionalizzazione
noun
nazionalization
nazionalpopolare
/nattsjo,nalpopoˈlare/
\nadjective
national-popular
nazione
/naˈtsjone/
\nnoun
  1. nation
  2. people
  3. country
naziskin
/nat͡st͡sisˈkin/
\nnoun
skinhead
nazismo
/nat͡sˈt͡sizmo/
\nnoun
nazism
nazista
/nat͡sˈt͡sista/
\nnoun
(storia) persona aderente o simpatizzante del partito Nazional-socialista tedesco (vedi nazismo)
Nazi
Nazzareno
pronoun
Nazzareno
ne
adverb
avverbio di luogo; indica la provenienza da un luogo già nominato in precedenza:
from there
ne
/ne/
\npronoun
pronome personale; si riferisce a una o più persone, animali o cose già nominate in precedenza:
  1. of it
  2. of them
neandertaliano
/neandertaˈljano/
\nadjective
Neanderthal
nebbia
/ˈneb.bja/
\nnoun
fenomeno meteorologico caratterizzato da piccolissime gocce d'acqua in sospensione nell'atmosfera generate dalla condensazione del vapore acqueo sulle particelle di polvere presenti nell'aria:
  1. fog
  2. mist
nebbioso
adjective
coperto o pieno di nebbia
  1. foggy
  2. misty
nebulizzatore
/nebuliddzaˈtore/
\nnoun
nebulizer
nebulizzazione
noun
nebulization
nebulosa
/nebuˈloza/
\nnoun
(astronomia) addensamento di materia interstellare o di astri lontani che all'osservazione appare come una nuvola luminosa.
nebula
nebuloso
/nebuˈloso/, /nebuˈlozo/
\nadjective
    1. hazy
    2. nebulous
    3. vague
  1. (araldica) attributo araldico che si applica a una linea di contorno, o a una pezza, che presenta una serie di curvature alternate e con la sommità delle curve convesse ripiegate all'interno in concavo , a forma di nuvole; detto anche nebuloso allargato
    nebuly
necessariamente
/net͡ʃessarjaˈmente/
\nadverb
  1. inevitably
  2. necessarily
necessario
adjective
  1. essenziale per conseguire determinati obiettivi
    1. necessary
    2. essential
    3. indispensable
  2. (senso figurato) quanto conduce ad un coronamento perché secondo perfezione
    compulsory
necessitare
/net͡ʃessiˈtare/
\nverb
  1. rendere necessario
  2. essere necessario
need
necessità
/net͡ʃessiˈta/
\nnoun
  1. (filosofia) bisogno assoluto
    necessity
  2. bisogno
    1. need
    2. want
  3. (senso figurato) (per estensione) in un ordine strutturato in modo organizzato, sono cose e/o individui con peculiarità proprie differenti ma simili e perciò mutuamente speculari appunto nel medesimo insieme complesso e perfetto
    1. destiny
    2. inevitable
    3. necessity
    4. need
    5. poverty
necrofilia
/nekrofiˈlia/
\nnoun
necrophilia
necroforo
/neˈkrɔforo/
\nnoun
necroforo
necrologio
/nekroˈlɔd͡ʒo/
\nnoun
  1. Annuncio funebre, su giornali o riviste, talvolta accompagnato da brevi cenni sulla vita e le opere del defunto.
    obituary
  2. (nelle chiese) registro dei morti conservato da una chiesa
    necrology
necropoli
/neˈkrɔpoli/
\nnoun
necropolis
necroscopia
noun
necroscopy
necrosi
noun
necrosis
Neemia
noun
Nehemiah
nefandezza
/nefanˈdettsa/
\nnoun
    1. heineousness
    2. villainy
  1. natura di ciò o di chi è nefando
    nefariousness
  2. atto scellerato ed empio
    1. iniquity
    2. nefariousness
    3. wickedness
nefando
/neˈfando/
\nadjective
  1. privo di qualsiasi pregio
  2. che porta sfortuna
  1. iniquitous
  2. nefarious
  3. wicked
nefasto
/neˈfasto/
\nadjective
(senso figurato) di una o più conseguenze "negative" vissute da uno o più individui o arrecati a qualcosa
  1. ill-fated
  2. ill-omened
  3. inauspicious
  4. unlucky
nefrite
/neˈfrite/
\nnoun
nephritis
nefritico
/neˈfritiko/
\nadjective
nephritic
nefrologia
/nefroloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina interna che studia le malattie del rene
nephrology
nefrologo
/neˈfrɔloɡo/
\nnoun
nephrologist
nefrone
/neˈfrone/
\nnoun
nephron
Neftali
pronoun
Naphtali
negare
/neˈɡare/
\nverb
  1. asserire che un fatto non è rispondente alla realtà
    deny
  2. (per estensione) (gergale) non accettare
    1. deny
    2. refuse
negativamente
/neɡativaˈmente/
\nadverb
negatively
negatività
noun
  1. negativeness
  2. negativity
negativo
adjective
  1. (senso figurato) che non accetta talune verità e/o vi è contrario in modo palese; che prova disprezzo per alcuni valori, arrogante; che rifiuta idee e/o novità; polemico in modo ostinato
    1. contradictory
    2. contrary
    3. dissenting
    4. earth
    5. negative
  2. (matematica) (di) numero reale minore di zero
    1. minus
    2. negative
  3. (fisica) (chimica) (di) corpo che possiede la stessa carica elettrica dell'elettrone
    1. earth
    2. negative
negativo
/neɡaˈtivo/
\nnoun
(fotografia)
negative
negato
/neˈɡato/
\nadjective
}} }} incapace
  1. hopeless
  2. useless
negazione
/neɡatˈtsjone/
\nnoun
negation
negazionismo
/negattsjoˈnizmo/
\nnoun
denialism
neghittoso
/neɡhitˈtozo/
\nadjective
  1. indolent
  2. lazy
  3. slothful
negletto
/neˈɡlɛtto/
\nadjective
che non viene tenuto in alcun conto, in genere a causa del suo minimo valore
  1. foresaken
  2. neglected
  3. slovenly
  4. untidy
negligente
/neʎʎˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. careless
  2. neglectful
  3. negligent
  4. slipshod
  5. sloppy
negligentemente
/neɡlid͡ʒenteˈmente/
\nadverb
negligently
negligenza
/neɡliˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
  1. negligence
  2. carelessness
  3. dereliction
  4. inattention
  5. neglectfulness
  6. remissness
negoziabile
/neɡotˈtsjabile/
\nadjective
negotiable
negoziante
/neɡoˈtsjante/
\nnoun
  1. shopkeeper
  2. businessman
  3. storekeeper
negoziare
/neɡotˈtsjare/
\nverb
  1. intavolare, da posizioni più o meno contrastanti, delle trattative su un affare, un trattato ecc., per giungere a un accordo accettato dalle parti
    1. deal
    2. negotiate
  2. (per estensione) portare avanti trattative politiche con altri stati o altri ordinamenti giuridici
    1. bargain
    2. negotiate
    3. trade
  3. (diritto) (economia) (commercio) comprare e vendere merci in un determinato ambito
    1. deal
    2. trade
negoziato
adjective
contrattato per la transazione
  1. deal
  2. negotiation
  3. talks
negoziatore
noun
  1. mediator
  2. negotiator
negoziazione
/neɡotsjaˈtsjone/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) interazione tra due soggetti che permette di raggiungere obiettivi reciproci
negotiation
negozio
/neˈɡɔtsjo/
\nnoun
  1. (commercio) esercizio commerciale in cui si vende della merce di varia natura, punto vendita
    1. store
    2. shop
  2. scambio commerciale
    1. deal
    2. bargain
    3. transaction
negra
noun
(zoologia)(ittiologia) leccia
  1. black
  2. nigger
negritudine
noun
blackness
negro
adjective
(obsoleto) di colore nero (confronta con nero)
  1. black
  2. negro
negromante
/neɡroˈmante/
\nnoun
(occultismo) chi chiama i morti per scrutare il futuro
  1. necromancer
  2. sorcerer
nel
/ˈnel/
\npreposition
in the
nematodi
/nemaˈtɔdi/
\nnoun
nematoda
nembo
/ˈnembo/
\nnoun
(letterario) nuvola scura, che minaccia pioggia improvvisa e violenta
  1. nimbus
  2. rain-cloud
nemesi
/ˈnɛ.me.zi/
\nnoun
nemesis
nemico
/neˈmiko/
\nnoun
chi nutre ostilità, verso qualcosa o qualcuno
  1. enemy
  2. foe
nemmeno
/nemˈmeno/
\nadverb
not even
nenia
/ˈnɛnja/
\nnoun
  1. dirge
  2. cantilena
    singsong
neo
/ˈnɛo/
\nnoun
  1. mole
  2. naevus
neoassunto
adjective
che è stato assunto recentemente da una ditta
newly-recruited
neoassunto
/,nɛoasˈsunto/
\nnoun
chi è stato assunto recentemente da una ditta
newly-recruited
neocapitalismo
noun
neo-capitalism
neoclassicismo
/neoklassiˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(letteratura) (arte) insieme di stili d'arte e letterari sviluppati in Europa tra il diciottesimo e il diciannovesimo secolo, contraddistinti dalla proposizione di opere ispirate all'antichità classica
neoclassicism
neoclassico
adjective
  1. (arte) (architettura) (letteratura) (storia) che riguarda la proposizione di opere ispirate all'antichità classica, che si affermò in Europa tra il diciottesimo e il diciannovesimo secolo
  2. (politica) (economia) che riguarda insegnamenti e teorie di economisti che a partire dalla seconda metà del diciannovesimo secolo introdussero una nuova teoria del valore non incentrata più sul lavoro ma sul concetto di utilità marginale, pur difendendo ancora il principio di libero scambio e la libertà di mercato
  1. neoclassic
  2. neoclassical
  3. neoclassicist
neoconservatorismo
/neokonservatoˈrizmo/
\nnoun
(politica) ideologia politica negli Stati Uniti
neoconservatism
neodarwinismo
/,nɛodarviˈnizmo/
\nnoun
neo-Darwinism
neodimio
/neoˈdimjo/
\nnoun
neodymium
neofascismo
/nɛofaʃˈʃizmo/
\nnoun
neo-fascism
neofita
/neˈɔfita/
\nnoun
(religione), (cristiano) battezzato recentemente
  1. beginner
  2. neophyte
  3. novice
neofobia
/neofoˈbia/
\nnoun
neophobia
neoformazione
noun
  1. (linguistica)
    neologism
  2. (medicina) formazione patologica di nuovi tessuti
    1. neoformation
    2. neoplasm
neogotico
/,nɛoˈɡɔtiko/
\nnoun
(arte), (architettura) stile dei secoli XVIII-XIX, che si richiama al medioevale gotico
  1. Gothic-Revival
  2. Neo-Gothic
neoimpressionismo
/,nɛoimpressjoˈnizmo/
\nnoun
(arte)
neoimpressionism
neolitico
adjective
(geologia) del terzo e ultimo periodo dell'età della pietra, in cui riuscì ad arrotondarla per foggiare armi e altro, ad innalzare capanne e palafitte, a coltivare i campi e ad rendere domestici alcuni animali
neolithic
neologico
adjective
  1. neologic(al)
  2. neologistic
neologismo
/neoloˈd͡ʒizmo/
\nnoun
neologisms
neonatale
/neonaˈtale/
\nadjective
neonatal
neonato
adjective
che è nato da poco tempo
  1. infant
  2. newborn
neonato
/neoˈnato/
\nnoun
(antropologia) (medicina) bambino nato da poco tempo
  1. infant
  2. newborn
neonatologia
/neo,natoloˈd͡ʒia/
\nnoun
neonatology
neopaganesimo
/,nɛopaɡaˈnezimo/
\nnoun
neopaganism
neoplasia
/neoplaˈzia/
\nnoun
(biologia) (medicina) indica, in accordo col suo etimo, qualsiasi struttura di nuova formazione, chiaramente non fisiologica, nell'ambito dei tessuti viventi internamente o esternamente al corpo. Può essere benigna o maligna ed avere varie caratteristiche morfo-funzionali
neoplasia
neoplasma
noun
neoplasm
neoplastico
/nɛoˈplastiko/
\nadjective
neoplastic
neoplatonismo
/,nɛoplatoˈnizmo/
\nnoun
(filosofia) scuola filosofica sorta ad Alessandria d'Egitto nel primo periodo del terzo secolo dopo Cristo che prospettava una rivalutazione del platonismo
neoplatonism
neorealismo
/neoreaˈlizmo/
\nnoun
(cinematografia) filmografia che si propone di rappresentare sullo schermo la vita delle classi sociali subalterne a quelle dominanti
neorealism
neozelandese
/,nɛoddzelanˈdese/,nɛoddzelanˈdeze/
\nnoun
(geografia) abitante della Nuova Zelanda
New Zealander
nepotismo
/nepoˈtizmo/
\nnoun
(storia) tendenza di alcuni pontefici e vescovi della Chiesa romana ad accordare protezioni e a favorire con onori, cariche, ricchezze i propri familiari, indipendentemente da meriti e qualità morali
nepotism
nequizia
/neˈkwitsja/
\nnoun
  1. nastiness
  2. wickedness
nerastro
adjective
blackish
nerbo
/ˈnɛrbo/
\nnoun
    1. lash
    2. scourge
    3. whip
  1. frusta formata dai tendini di un bue che vengono attorcigliati
    1. backbone
    2. core
    3. heart
    4. strength
    5. vigour
nerchia
noun
(volgare) pene
rod
nero
/ˈnero/
\nnoun
  1. (colori) il colore nero
    1. black
    2. sable
  2. (araldica) il nero è uno smalto araldico di colore nero. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele verticali ed orizzontali incrociate
    1. sable
    2. diamond
    3. satum
nero grafite
noun
graphite black
nero intenso
noun
jet black
nero segnale
noun
signal black
nero traffico
noun
traffic black
nerofumo
noun
carbon black
nervo
/ˈnɛrvo/
\nnoun
  1. (anatomia) elemento di trasmissione degli impulsi del sistema nervoso periferico, formato da un insieme di più fibre nervose
    nerve
  2. (familiare) tendine
    1. sinew
    2. tendon
  3. (botanica) costola della foglia
    1. nerve
    2. vein
    3. rib
nervosamente
/nervosaˈmente/
\nadverb
  1. edgily
  2. irritably
nervosismo
/nervoˈsizmo/
\nnoun
condizione di grande ansia e irascibilità
  1. edginess
  2. irritability
  3. restlessness
  4. touchiness
  5. uneasiness
nervoso
adjective
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda i nervi, il sistema nervoso e il loro compito di rendere gli esseri viventi in grado di compiere vita vegetativa e di relazione
    1. excitable
    2. highly-strung
    3. incisive
    4. irritable
    5. muscular
    6. nerve
  2. di cattivo umore
    1. excitability
    2. irritability
nespola
noun
(botanica) frutto del nespolo
  1. blow
  2. medlar
  3. smack
  4. thump
nespolo
noun
medlar
nesso
/nɛsso/
\nnoun
connessione logica o sintattica; rapporto tra due o più elementi
  1. connection
  2. link
  3. nexus
  4. relation
nessuno
adjective
neanche uno
  1. no one
  2. nobody
  3. no
  4. none
nessuno
/nesˈsuno/
\nnoun
(spregiativo) individuo tenuto in poca considerazione, verso cui in genere si ha rancore
  1. no one
  2. nobody
nettamente
/nettaˈmente/
\nadverb
  1. clearly
  2. sanely
nettare
noun
(storia) nella mitologia classica, bevanda degli dei
  1. ambrosia
  2. nectar
nettare
/netˈtare/, /ˈnɛttare/
\nverb
(letterario) (raro) pulire, epurare
  1. clean
  2. clean up
  3. cleanse
netto
/ˈnetto/
\nadjective
(economia) (di) parte di un oggetto che resta in seguito a detrazioni
  1. clean
  2. net
  3. nett
  4. tidy
nettunio
/netˈtunjo/
\nnoun
neptunium
Nettuno
/ŋettuno/
\npronoun
Neptune
netturbino
/netturˈbino/
\nnoun
  1. binman
  2. dustman
  3. garbage man
  4. street cleaner
neurale
/newˈrale/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda i nervi
neural
neuraminidasi
noun
neuraminidase
neuroarchitettura
noun
neuroarchitecture
neurobiologia
/nɛwrobioloˈd͡ʒia/
\nnoun
neurobiology
neurocardiologia
noun
neurocardiology
neurochirurgia
/,nɛwrokirurˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) ramo della chirurgia che corregge lesioni e malformazioni del sistema nervoso centrale con interventi manuali e strumentali
neurosurgery
neurochirurgo
noun
neurosurgeon
neurodidattica
noun
neurodidactics
neuroeconomia
noun
neuroeconomics
neuroendocrinologia
/neuroendocrinoloɡia/
\nnoun
neuroendocrinology
neuroetologia
noun
neuroethology
neurofinanza
noun
neurofinance
neurofisica
noun
neurophysics
neurofisiologia
/,nɛwrofizjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
neurophysiology
neurofisiopatologia
/,nɛwrofizjopatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
neurophysiopathology
neuroftalmologia
noun
neurophthalmology
neuroglicopenia
noun
neuroglycopenia
neuroimmunologia
noun
neuroimmunology
neuroimmunopatologia
noun
neuroimmunopathology
neuroinformatica
noun
neuroinformatics
neuroingegneria
noun
neural engineering
neurolinguistica
/nɛwrolinˈɡwistika/
\nnoun
neurolinguistics
neurologia
/neuroloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia le malattie del sistema nervoso
neurology
neurologico
/newroˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. neurologic
  2. neurological
neurologo
/newˈrɔloɡo/
\nnoun
(professione) (medicina) medico specialista delle malattie del sistema nervoso
neurologist
neuromodulatore
noun
neuromodulator
neuromotorio
adjective
neuromotor
neurone
/newˈrone/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) cellula del cervello fondamentale per il sistema nervoso, formata da un corpo centrale e dai suoi prolungamenti, che rilasciano impulsi elettrici e neurotrasmettitori
neuron
neurooncologia
noun
neurooncology
neuropatia
/newropaˈtia/
\nnoun
(medicina) qualsiasi malattia del sistema nervoso
neuropathy
neuropatologia
/,nɛwropatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia l'origine e l'evoluzione delle malattie del sistema nervoso
neuropathology
neuropediatria
noun
neuropediatry
neuropsichiatria
noun
neuropsychiatry
neuropsicologia
noun
neuropsychology
neuroradiologia
/,nɛwroradjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
neuroradiology
neurosociologia
noun
neurosociology
neurostatistica
noun
neurostatistics
neurotonico
/,nɛwroˈtɔniko/
\nadjective
neurotonic
neurotrasmettitore
/,nɛwrotrazmettiˈtore/
\nnoun
neurotransmitter
neutralismo
/newtraˈlizmo/
\nnoun
(politica) punto di vista di chi non parteggia tra due stati belligeranti
neutralism
neutralità
/neutraliˈta/
\nnoun
neutrality
neutralizzare
/newtralidˈdzare/
\nverb
(fisica) annullare gli effetti di una carica elettrica
neutralize
neutralizzato
/newtralidˈdzato/
\nadjective
neutralized
neutro
adjective
(sport) (obsoleto) neutrale nel guardare o assistere ad una partita, ad una gara o ad un incontro, il cui confronto non implica appunto il tifo per una parte e contro l'altra
  1. impartial
  2. neutral
  3. unbiased
neutrone
/neuˈtrone/
\nnoun
(fisica) particella subatomica (presente nel nucleo di tutti gli atomi, tranne l'idrogeno) senza carica elettrica
neutron
neve
/ˈneve/
\nnoun
(meteorologia) precipitazione atmosferica costituita da piccole particelle di ghiaccio originate dal forte raffreddamento del vapore acqueo delle nubi, che scendono lentamente al suolo aggregate in fiocchi bianchi
snow
nevicare
/neviˈkare/
\nverb
fenomeno della caduta di neve dal cielo
snow
nevicata
noun
  1. snowfall
  2. snow
nevoso
adjective
  1. snow-clad
  2. snow-covered
  3. snowy
nevralgico
/neˈvrald͡ʒiko/
\nadjective
(senso figurato) Il punto o la fase più centrale, delicata e complicata di una situazione
crucial
nevrastenia
/nevrasteˈnia/
\nnoun
neurasthenia
nevrosi
/neˈvrɔzi/
\nnoun
(psichiatria) insieme di alterazioni fisiche e mentali causate dal conflitto interiore tra istinto e coscienza
neurosis
New York
pronoun
New York
newton
/ˈnjuton/
\nnoun
(fisica) (meccanica) unità di misura del Sistema Internazionale della forza. Si indica con il simbolo N, ed è pari al prodotto della massa in chilogrammi per l'accelerazione in metri al secondo quadrato.
newton
nibbio
/ˈnibbjo/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello rapace diurno con coda forcuta ed appartenente agli Sparvieriformi; la sua classificazione scientifica è Milvus milvus ( tassonomia)
kite
nicchia
/ˈnikkja/
\nnoun
  1. (edilizia) (architettura) cavità di protezione esterna di un edificio
  2. (per estensione) cavità, in un appartamento o ville e simili, è parte di un muro spesso “abbellita” con incisioni varie, con una base apposita ove riporre oggetti, quali abat-jour, opere d’arte oppure libri… In molti casi vengono addirittura ricollegate a strutture di arredamento costruite con la medesima tecnica ma risultando normalmente utili come scrivanie oppure nella forma dei “classici” mobili/armadi a muro con le stesse caratteristiche artistiche… persino parti di bagni come ampie docce, vasche e “piscine coperte”. L’uso vale altresì per fontanelle o fonti, con una tecnica più sofisticata
  3. (est) margine
  4. (gergale) quando riferito ad un prodotto di mercato, può anche significare raro, prezioso e ricercato oppure che è al principio della sua introduzione e vendita o in promozione
  5. (senso figurato) lavoro tranquillo
niche
niccolite
/nikkoˈlite/
\nnoun
  1. nickeline
  2. niccolite
niceno
/niˈt͡ʃɛno/
\nadjective
  1. Nicaean
  2. Nicene
nichel
/ˈnikel/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore grigio brillante, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo d, avente numero atomico 28, peso atomico 58,7 e simbolo chimico Ni ; si usa per produrre pile ricaricabili e leghe metalliche
nickel
nichelare
verb
  1. nickelise
  2. nickelize
nichilismo
/nikiˈlizmo/
\nnoun
(filosofia) dottrina che nega in modo assoluto qualunque valore della società.
nihilism
nichilista
adjective
che è fautore del nichilismo
nihilist
nichilista
/nikiˈlista/
\nnoun
(filosofia) (politica) fautore del nichilismo
  1. nihilist
  2. nihilistic
Nicola
pronoun
  1. Nicholas
  2. Nick
  3. Nikolas
  4. Cole
  5. Nicolas
  6. Nickolas
nicotina
/nikoˈtina/
\nnoun
(chimica) alcaloide estratto dalle foglie del tabacco, che aumenta la frequenza del battito cardiaco e diminuisce la tensione nervosa, procurando dipendenza
nicotine
nidiata
/niˈdjata/
\nnoun
insieme di uccelli di un solo nido
  1. brood
  2. litter
nido
/ˈnido/
\nnoun
  1. ricovero di forma, grandezza e struttura varia, costruito dal nulla o attrezzato utilizzando cavità e ripari naturali dalla maggior parte degli uccelli o da particolari specie di pesci o mammiferi
    refuge
  2. (per estensione) luogo di animali, luogo in cui depongono le uova o dove semplicemente si raccolgono in un buon numero
    nest
niente
adjective
  1. (familiare)
  2. nessuno, nessuna
nothing
niente
adverb
in alcun modo
nothing
niente
/ˈnjɛnte/
\nnoun
  1. nessuna cosa
  2. assenza di tutto
  3. (per estensione) non avere alcuna preoccupazione
  4. (senso figurato) vuoto, mancante consistenza
nothing
nietzschiano
/nitˈt͡ʃano/
\nadjective
Nietzschean
Niger
pronoun
Niger
Nigeria
pronoun
Nigeria
Nilo
/ˈnilo/
\npronoun
(geografia) fiume del nord-est dell'Africa, probabilmente il più lungo del mondo, che sfocia in Egitto con una foce a delta
Nile
nimbo
noun
(araldica) aureola, o sottile filetto circolare generalmente d'oro, posta intorno alla testa di santi o aquile imperiali; spesso è indicato anche come nimbo di gloria
  1. halo
  2. nimbus
ninfa
/ˈniŋfa/
\nnoun
  1. (mitologia) dea minore che popolava i monti, le acque e i boschi nella mitologia greco-romana
  2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) ciascuna delle piccole labbra
nymph
ninfea
/ninˈfɛa/
\nnoun
water lily
ninfeo
/ninˈfɛo/
\nnoun
nymphaeum
ninfomane
/ninˈfɔmane/
\nnoun
(psicologia) (psicanalisi) (sessualità) donna affetta da ninfomania
nymphomaniac
ninfomania
/ninfomaˈnia/
\nnoun
(psicologia) aumento patologico dell'istinto sessuale in una donna
nymphomania
ninnananna
/,ninnaˈnanna/
\nnoun
lullaby
ninnolo
/ˈninnolo/
\nnoun
  1. toy
  2. (senso figurato) oggetto di nessun valore
    1. knick-knack
    2. trinket
niobio
/niˈɔbjo/
\nnoun
niobium
nipote
/niˈpoːte/
\nnoun
  1. figlio di un figlio (abiatico)
    1. grandson
    2. grandchild
    3. granddaughter
    4. nephew
    5. niece
    6. first cousin once removed
  2. figlio di un fratello
    1. nephew
    2. niece
  3. figlio di un cognato
    1. nephew
    2. nephew-in-law
    3. niece
    4. niece-in-law
nipotismo
/nipoˈtizmo/
\nnoun
nipotismo
nipponismo
/nippoˈnizmo/
\nnoun
Nipponism
nirvana
/nirˈvana/
\nnoun
  1. (forestierismo) (religione) nella dottrina buddista, mancanza di sensazioni e dolori
  2. (senso figurato)
Nirvana
nisseno
/nisˈsɛno/
\nnoun
abitante di Caltanissetta
Caltanissetta
nitido
/ˈnitido/
\nadjective
    1. bright
    2. shining
    1. (fisica) che si contraddistingue per la propria trasparenza
    2. (per estensione) (senso figurato) spiegato in modo preciso, bene, comprensibile
    1. clean
    2. clear
    3. gleaming
    4. limpid
    5. neat
nitore
/niˈtore/
\nnoun
brightness
nitrare
verb
nitrate
nitrato di calcio
noun
calcium nitrate
nitrato di magnesio
noun
magnesium nitrate
nitrico
adjective
nitric
nitrificare
/nitrifiˈkare/
\nverb
(chimica) (biologia) ossidare azoto ammoniacale in forma nitrosa e poi nitrica
nitrify
nitrito
/niˈtrito/
\nnoun
  1. suono acuto e successivamente profondo emesso dal cavallo o dal mulo
    1. neigh
    2. neighing
    3. whinny
  2. (chimica) (medicina) (farmacologia) anione composto da un atomo di azoto e due atomi di ossigeno di carica negativa, usato per produrre conservanti alimentari e farmaci contro l'angina
    nitrite
nitro
/ˈniːtro/
\nnoun
salpetre
nitrofenolo
noun
nitrophenol
nitrogeno
noun
(antico) azoto
nitrogen
nitroglicerina
/,nitroɡlit͡ʃeˈrina/
\nnoun
nitroglycerine
nitruro
noun
nitride
niveo
/ˈniveo/
\nadjective
snowy
no
interjection
(gergale) (ironico) negazione della frase precedente
  1. no
  2. nope
nobelio
/noˈbɛljo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico artificiale, facente parte del gruppo degli attinidi, avente numero atomico 102, peso atomico 259 e simbolo chimico No
nobelium
nobildonna
/,nɔbilˈdɔnna/
\nnoun
noblewoman
nobile
adjective
  1. (storia) (sociologia) (politica) (diritto) (di) persona o famiglia che per nascita o per investitura sovrana appartiene ad una classe ritenuta superiore alle altre, che specialmente in passato e in determinati paesi, godeva di privilegi e distinzioni particolari e spesso monopolizzava la proprietà terriera e l’accesso alle principali cariche civili e militari dello stato
    1. noble
    2. aristocrat
    3. patrician
  2. (senso figurato) (di) persona generosa e disinteressata
    1. generous
    2. noble
    3. aristocrat
    4. magnanimous
    5. patrician
    6. worthy
  3. (fisica) (chimica) (di) elemento chimico che non è praticamente in grado di combinarsi con altri
    1. noble
    2. aristocrat
    3. inert
    4. patrician
nobiliare
/nobiˈljare/
\nadjective
nobiliary
nobilitato
/nobiliˈtato/
\nadjective
ennobled
nobiltà
/nobilˈta/
\nnoun
(storia) (sociologia) (politica) (diritto) condizione sociale di persone ritenute superiori alle altre, che soprattutto in passato e in determinati paesi, godevano di privilegi e distinzioni particolari, e spesso monopolizzavano la proprietà terriera e l’accesso alle principali cariche civili e militari dello stato
nobility
nobiluomo
/,nɔbiˈlwɔmo/
\nnoun
nobleman
nocca
/ˈnɔkka/
\nnoun
ciascuna articolazione delle dita delle mani e dei piedi
knuckle
nocchiere
/nokˈkjɛre/
\nnoun
  1. (letterario) (marina) colui che governa e guida la nave, nostromo. Equivalente dell'anglicismo invalso ultimamente skipper
  2. (marina) (militare) nella marina militare italiana, chi dirige i servizi marinareschi di bordo
  1. helmsman
  2. steersman
nocciola
noun
(botanica) (gastronomia) il frutto e il seme del nocciolo
  1. hazelnut
  2. hazel
nocciola
/notˈt͡ʃɔla/
\nnoun
(colore)
  1. hazel
  2. light golden brown
nocciolaia
/nott͡ʃoˈlaja/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello, denominato anche nucifraga
spotted nutcracker
nocciolo
noun
(botanica) pianta da frutto cespugliosa che fornisce le nocciole. Nome botanico: Corylus avellana.
hazel
nocciolo
/notˈt͡ʃɔːlo/, /ˈnɔtt͡ʃolo/
\nnoun
(senso figurato) sostanza, centro di un discorso o di un problema; andare al nocciolo . Talvolta anche nel significato di origine; tornare al nocciolo della tradizione.
  1. nut
  2. pit
  3. point
  4. stone
noce
/ˈnot͡ʃe/
\nnoun
(botanica) frutto dell'albero omonimo
walnut
noce di cocco
noun
  1. coconut
  2. cocoa-nut
noce moscata
noun
nutmeg
nocivo
/noˈt͡ʃivo/
\nadjective
  1. harmful
  2. injurious
  3. bad (for)
  4. damaging
  5. deleterious
  6. detrimental
nodale
/noˈdale/
\nadjective
nodal
noderoso
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. ragged
  2. raguly
nodo
/ˈnɔdo/
\nnoun
    1. gnarl
    2. node
    3. road junction
    4. vertex
  1. avvolgimento intrecciato di uno o più elementi flessibili
    1. knot
    2. bow
    3. knurl
  2. (tessile) insieme di avvolgimenti e ripiegature successive di una spira di corda sulla corda stessa oppure intorno ad un'altra corda oppure ad un oggetto, questi collegati e/o uniti
    1. bond
    2. tie
  3. (per estensione) nodo cruciale: confrontarsi con un momento decisivo con misura ed ordine; anche elemento fondamentale per comprendere e quindi risolvere una o più cose
    1. crux
    2. knot
    3. knurl
  4. (informatica) ciascuno degli apparati di rete formanti una rete di computer
    tangle
nodo di Salomone
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta un quadrato anseato sugli angoli
Bowen-knot
nodoso
/noˈdoso/
\nadjective
    1. gnarly
    2. knotted
    3. knotty
  1. (araldica) attributo araldico che si applica alla pezza rappresentata come un ramo di albero
    nodose
nodoso in banda
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una linea di partizione merlata posta in banda, o in sbarra, con i merli posti a piombo
per bend raguly
nodrito
/noˈdrito/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a vegetali che nascono, od escono, da una figura o partizione o lembo
couped
noi
/ˈnoi/
\npronoun
we
noia
/ˈnɔja/
\nnoun
  1. boredom
  2. tediousness
  3. tedium
noioso
/noˈjoso/, /noˈjozo/
\nadjective
  1. boring
  2. dull
  3. annoying
  4. irritating
  5. tedious
  6. tiresome
noleggiare
/noledˈd͡ʒare/
\nverb
prendere o dare a nolo
chart
nomade
adjective
di gruppo etnico che non ha una residenza fissa
nomad
nomade
/ˈnɔmade/
\nnoun
gruppo etnico che non ha una residenza fissa
nomad
nomadismo
/nomaˈdizmo/
\nnoun
(etnologia) modo di vivere di popoli o tribù che cambiano continuamente la loro dimora
nomadism
nomarca
/noˈmarka/
\nnoun
nomarch
nome
/ˈnome/
\nnoun
  1. parola con la quale si identifica una persona, un animale o una cosa. Un nome può essere: comune o proprio
    1. name
    2. noun
  2. (linguistica) (grammatica) vedi sostantivo, vedi aggettivo
    1. noun
    2. substantive
  3. (economia) nome commerciale: denominazione che un determinato prodotto assume quando viene inserito sul mercato
    1. celebrity
    2. name
    3. nickname
    4. reputation
nome collettivo
/ˈnoːmeˌkollettivo/
\nnoun
collective noun
nome comune
noun
  1. (biologia) detto di persona, animale o cosa generica
    generic name
  2. (linguistica) sostantivo che ha per referente una classe di individui
    common noun
nome proprio
noun
  1. proper noun
  2. proper name
nome utente
/ˈnome uˈtɛnte/
\nnoun
username
nomenclatura
/nomenklaˈtura/
\nnoun
la nomenclatura binomia è un sistema per classificare le specie
nomenclature
nomina
/ˈnɔmina/
\nnoun
(politica) (diritto) (economia) documento con cui, chi ne ha facoltà, attribuisce a qualcuno un incarico
  1. appointment
  2. election
nominale
/no.mi.ˈna.le/
\nadjective
nominal
nominare
/nomiˈnare/
\nverb
appoint
nominativo
/nominaˈtivo/
\nnoun
caso del soggetto
nominative
nominato
/nomiˈnato/
\nadjective
    1. famous
    2. mentioned
    3. named
    1. che ha nome
    2. (diritto) (economia) (di) contratto previsto e regolato dalla legge
    1. renowned
    2. well-known
nomogramma
noun
nomogram
nomologia
noun
nomology
nomotesia
noun
nomothesia
nomoteta
/nɔmoˈtɛta/
\nnoun
nomothete
non
/ˈnon/
\nadverb
not
non c'è di che
/non ˈt͡ʃɛdike/
\nrisposta cortese data a chi ringrazia
you are welcome
non fumatore
noun
  1. non-smoker
  2. nonsmoker
non metallo
noun
nonmetal
non morto
/ˈnonmɔrto/
\nnoun
morto vivente
undead
non numerabile
/non numeˈraːbile/
\nadjective
uncountable
non udente
noun
deaf
non-metallo
/nonmeˈtallo/
\nnoun
nonmetal
nonano
/noˈnano/
\nnoun
nonane
nonché
/noŋˈke/
\nconjunction
  1. non solo, non soltanto, oltre che
    let alone
  2. e, e anche, e inoltre
    as well as
noncurante
/,nonkuˈrante/
\nadjective
  1. heedless
  2. che non sta in apprensione
    careless
noncuranza
/,nonkuˈrantsa/
\nnoun
  1. nonchalance
  2. casualness
nonna
/ˈnɔnna/
\nnoun
  1. grandmother
  2. grandma
  3. granny
nonno
/ˈnɔnno/
\nnoun
  1. grandfather
  2. grandpa
nonnulla
/nonˈnulla/
\nnoun
cosa, faccenda priva di importanza, della quale non è necessario darsi pensiero e alla quale non si deve dare peso
  1. nothing
  2. trifle
nono
numeral
ninth
nonostante
conjunction
malgrado che
although
nonostante
/nonoˈstante/
\npreposition
a dispetto di
  1. although
  2. despite
nonviolenza
/nonvjoˈlɛnt͡sa/
\nnoun
(storia)(politica) metodo di lotta politica che prevede il rifiuto di atti fisicamente lesivi nei confronti dei rappresentanti del potere avversario, limitando l'azione a forme di mancata collaborazione e boicottaggio
nonviolence
noradrenalina
/nɔradrenaˈlina/
\nnoun
noradrenaline
Norberto
pronoun
Norbert
nord
/ˈnɔrd/
\nnoun
(geografia) uno dei quattro punti cardinali, situato perpendicolarmente sulla carta geografica tra ovest ed est, opposto al sud
north
nord-est
noun
(geografia) direzione intermedia tra il nord e l'est, spesso abbreviata in NE
northeast
nord-ovest
/ˌnɔrˈdɔvest/
\nnoun
north-west
nordamericano
adjective
North American
nordico
/ˈnɔrdiko/
\nadjective
  1. Nordic
  2. northern
nordoccidentale
/ˌnɔrdott͡ʃidenˈtale/
\nadjective
northwest
Norimberga
pronoun
(geografia) città della Baviera nel sud della Germania
Nuremberg
norma
/ˈnɔrma/
\nnoun
(storia) (filosofia) (politica) (diritto) regola di comportamento di una comunità
  1. regulation
  2. rule
normale
adjective
(matematica) (geometria) che forma un angolo di novanta gradi; perpendicolare
  1. average
  2. normal
  3. perpendicular
normale
/norˈmale/
\nnoun
(matematica) (geometria) la linea retta o il segmento perpendicolare
  1. average
  2. normal
  3. perpendicular
normalità
/normaliˈta/
\nnoun
  1. normalcy
  2. normality
normalmente
/normalˈmente/
\nadverb
normally
Normandia
pronoun
(toponimo) (geografia) Nuova regione amministrativa francese, fusione della Bassa Normandia e l'Alta Normandia dopo 2016.
Normandy
normanno
adjective
  1. (geografia) che è inerente alla Normandia
    1. Norman
    2. Normandy
  2. (storia)
    Norman
normanno
noun
  1. residente, originario della Normandia
  2. (tipografia)
  3. (storia)
Norman
normanno
/norˈmanno/
\nnoun
(linguistica)
Norman
normativo
/normaˈtivo/
\nadjective
(politica) (diritto) che riguarda una norma
  1. normative
  2. prescriptive
  3. regulatory
normografo
/norˈmɔɡrafo/
\nnoun
stencil
norvegese
adjective
(geografia) della Norvegia
Norwegian
norvegese
noun
nativo o abitante della Norvegia
Norwegian
Norvegia
/norˈvɛd͡ʒa/
\npronoun
(toponimo) (geografia) stato monarchico scandinavo dell'Europa settentrionale, la cui capitale è Oslo, bagnato a sud con lo Skagerrak e ad ovest con il Mare del Nord ed il Mar norvegese, confinante ad est con la Svezia, la Finlandia e la Russia, e con una popolazione di 4,7 milioni di abitanti
Norway
nosocomio
/nozoˈkɔmjo/
\nnoun
hospital
nosografia
/nozograˈfia/
\nnoun
nosography
nosologia
noun
nosology
nostalgia
/nostalˈdʒia/
\nnoun
  1. nostalgia
  2. yearning
nostalgico
adjective
relativo alla nostalgia
  1. nostalgic
  2. wistful
nostrano
/nosˈtrano/
\nadjective
  1. home-grown
  2. home-made
  3. local
nostro
possessiveAdjective
aggettivo possessivo della prima persona plurale;
our
nostro
/ˈnɔ.stro/
\npossessivePronoun
pronome possessivo della prima persona plurale
ours
nostromo
noun
(navale) sottufficiale più esperto con funzioni di servizio di coperta e capo della timoneria
boatswain
nota
/ˈnɔ:ta/
\nnoun
  1. appunto scritto
    1. bill
    2. famous
    3. known
    4. note
    5. well-known
  2. testo esplicativo situato a fine pagina, fine capitolo o fine libro
    1. famous
    2. known
    3. well-known
  3. (scuola) messaggio ai genitori per comunicare un fatto accaduto a scuola (negativo o positivo, in quel caso si parla di nota di merito)
    1. famous
    2. known
    3. reprimand
    4. well-known
  4. (musica) segno di rappresentazione grafica di un suono
    1. comment
    2. famous
    3. known
    4. mark
    5. note
    6. well-known
  5. (per estensione) (musica) il suono in questione
    1. famous
    2. known
    3. note
    4. remark
    5. well-known
  6. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) scrittura che riporta in dettaglio l'aspetto finanziario di un'operazione economica o le competenze riguardanti una prestazione
    1. comment
    2. famous
    3. known
    4. list
    5. note
    6. remark
  7. (musica) simbolo musicale
    1. famous
    2. known
    3. note
    4. well-known
  8. (Svizzera) voto scolastico
    1. famous
    2. known
    3. notorious
    4. well-known
notaio
/noˈtajo/
\nnoun
notary
notare
/noˈtare/
\nverb
accorgersi dell'esistenza di qualcosa, spesso un errore o una presenza
  1. note
  2. notice
notazione
/notatˈtsjone/
\nnoun
  1. notation
  2. numbering
notevole
/noˈtevole/
\nadjective
  1. degno di essere notato, soprattutto per l'eccellenza raggiunta
    1. considerable
    2. notable
    3. noteworthy
    4. remarkable
    5. sizeable
  2. di qualcuno che ha doti degne di essere stimate
    1. considerable
    2. notable
    3. noteworthy
    4. outstanding
    5. remarkable
    6. sizeable
  3. (matematica) (di) formula che permette la scomposizione in fattori di particolari binomi
    1. considerable
    2. remarkable
    3. sizeable
notevolmente
/notevolˈmente/
\nadverb
  1. considerably
  2. notably
  3. remarkably
notifica
/noˈtifika/
\nnoun
notification
notificare
/notifiˈkare/
\nverb
notify
notificazione
/notifikaˈtsjone/
\nnoun
notification
notizia
/noˈtitsja/
\nnoun
item
notiziario
/notiˈtsjarjo/
\nnoun
news
noto
adjective
che è conosciuto
  1. famous
  2. known
  3. notorious
  4. well-known
  5. popular
  6. renown
notocorda
noun
notochord
notoriamente
/notorjaˈmente/
\nadverb
in modo notorio
notoriously
notorietà
/notorjeˈta/
\nnoun
(sociologia) capacità di farsi notare dal grande pubblico
  1. notability
  2. reputation
  3. celebrity
  4. fame
  5. notoriety
  6. notoriousness
notorio
/noˈtɔrjo/
\nadjective
  1. notorious
  2. well-known
notte
/ˈnɔtte/
\nnoun
  1. night
  2. nighttime
nottolino
noun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) piccola parte meccanica di un ingranaggio a ruota dentata, che ne impedisce il movimento inverso
  1. latch
  2. pallet
  3. pawl
nova
noun
(astronomia) stella caratterizzata da un aumento improvviso di luminosità
nova
novanta
/noˈvanta/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero che viene dopo l'ottantanove e prima del novantuno; è nove volte dieci ed è cinque volte il doppio del quadrato di tre
ninety
novantacinque
numeral
(matematica), (aritmetica), numero che segue il novantaquattro e che precede il novantasei; è cinque volte diciannove
ninety-five
novantadue
numeral
(matematica), (aritmetica) numero cardinale che viene dopo il novantuno e prima del novantatré; è ventitré volte il quadrato di due
ninety-two
novantanove
numeral
(matematica), (aritmetica) numero successivo al novantotto ed antecedente al cento; è undici volte il quadrato di tre
ninety-nine
novantaquattro
numeral
(matematica), (aritmetica), numero che viene dopo il novantatré e prima del novantacinque; è due volte quarantasette
ninety-four
novantasei
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che viene dopo il novantacinque e prima del novantasette; è tre volte la quinta potenza di due
ninety-six
novantasette
numeral
(matematica), (aritmetica), numero cardinale che succede il novantasei e precede il novantotto
ninety-seven
novantatré
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che viene dopo il novantadue e prima del novantaquattro; è tre volte trentuno
ninety-three
novantotto
numeral
(matematica), (aritmetica), numero cardinale che successivo al novantasette ed antecedente al novantanove; è due volte il quadrato di sette
ninety-eight
novantuno
/novanˈtuno/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica), numero che viene dopo il novanta e prima del novantadue; è tredici volte sette
ninety-one
nove
/ˈnɔve/
\nnumeral
(matematica) numero cardinale che segue la cifra otto e precede il numero dieci; nella numerazione araba è rappresentato da 9, in quella romana da IX; è il quadrato di tre
nine
novecentesco
/novet͡ʃenˈtesko/
\nadjective
twentieth-century
novecento
/noveˈt͡ʃɛnto/
\nnumeral
(matematica) corrispondente al numero 900
nine hundred
novella
/noˈvɛlla]/
\nnoun
  1. notizia o cosa nuova
    1. new
    2. spring
    3. tender
  2. (letteratura) racconto piacevole
    1. new
    2. news
    3. short
    4. spring
    5. story
    6. tale
novellino
adjective
di persona con poca esperienza che non è ancora un apprendista
  1. inexperienced
  2. newly-fledged
novellino
/novelˈlino/
\nnoun
persona con poca esperienza che non è ancora un apprendista
  1. inexperienced
  2. newly-fledged
novembre
/noˈvɛmbre/
\nnoun
(astronomia) undicesimo mese nel calendario gregoriano; segue ottobre e precede dicembre e consta di 30 giorni
November
novilunio
/noviˈlunjo/
\nnoun
(astronomia) primo periodo lunare in cui la Luna, situandosi tra la Terra ed il Sole, non ne riflette la luce e quindi appare oscurata
new moon
novità
/noviˈta/
\nnoun
    1. item
    2. novelty
  1. insieme di cambiamenti apportati in una certa attività
    1. change
    2. evolution
    3. innovation
    4. newness
    5. originality
  2. fatto non risaputo
    1. development
    2. novelty
  3. (familiare) sono fatti, eventi, cose intercorse come motivo di parziale o importante cambiamento nella vita di ciascuno e che in genere esimono dalla normale quotidianità abituale: solitamente, così s'intende, sono piacevoli e positive finanche motivanti e vissute con gioia o allegria
    1. development
    2. newness
    3. news
    4. novelty
    5. originality
  4. (per estensione) relativamente ad oggetti d'uso o comunque nell'ambito dei beni di consumo, è un'"anteprima" ovvero qualcosa che vuole "rivoluzionare" un settore, un brand e/o una stessa gamma persino una stessa azienda o società
    1. change
    2. evolution
    3. innovation
noviziato
/novitˈtsjato/
\nnoun
    1. noviciate
    2. novitiate
    1. (religione) periodo di addestramento del novizio e il convento dove avviene tale addestramento
    2. (per estensione)lasso di tempo di formazione finalizzato al l'accrescimento professionale
    apprenticeship
novizio
adjective
  1. (religione), (cristianesimo), (cattolicesimo) che si accinge a diventare prete o suora
  2. (per estensione) che inizia un lavoro e necessita di un lasso di tempo per far pratica
  1. apprentice
  2. beginner
  3. novice
novizio
/noˈvitsjo/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo), (cattolicesimo)
  2. (per estensione) chi inizia un lavoro e necessita di un lasso di tempo per far pratica
  1. apprentice
  2. beginner
  3. novice
nozione
/notˈtsjone/
\nnoun
smattering
nozze
/ˈnɔttse/
\nnoun
wedding
nube
/ˈnube/
\nnoun
(meteorologia)
cloud
nubifragio
/nubiˈfrad͡ʒo/
\nnoun
(meteorologia) temporale improvviso e tipicamente estivo, caratterizzato da pioggia molto violenta ed intensa
  1. cloudburst
  2. downpour
nubilato
/nubiˈlato/
\nnoun
maidenhood
nuca
/ˈnuka/
\nnoun
(anatomia) parte del collo che si trova tra la fine del cranio e le spalle
nape
nucleare
/nukleˈare/
\nnoun
(chimica), (fisica) energia atomica
nuclear
nucleasi
/nukleˈazi/
\nnoun
nuclease
nucleo
/ˈnukleo/
\nnoun
    1. parte più interna di qualcosa
    2. (biologia) parte interna di quasi tutte le cellule eucariotiche, col compito di contenere il DNA, di favorirne la duplicazione e di ospitare la trascrizione dell'RNA
    nucleus
  1. (geologia) parte centrale della Terra, da cui deriva gran parte del proprio calore
    core
nucleofilo
adjective
nucleophilic
nucleoide
noun
nucleoid
nucleolo
noun
nucleolus
nucleone
noun
nucleon
nucleoplasma
noun
nucleoplasm
nucleoproteina
/nukleoproteˈina/
\nnoun
nucleoprotein
nucleosoma
/nukleoˈsɔma/
\nnoun
nucleosome
nucleotermoelettrico
/,nukleotermoeˈlɛttriko/
\nadjective
electronuclear
nucleotide
/nukleoˈtide/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) monomero di un acido nucleico, formato da una base azotata, uno zucchero a cinque atomi di carbonio ed un gruppo fosfato
nucleotide
nuda proprietà
noun
naked property
nudismo
/nuˈdizmo/
\nnoun
Nudism
nudista
/nuˈdista/
\nnoun
persona che pratica il nudismo
nudist
nudità
noun
    1. nakednes
    2. nudity
    1. condizione propria di un corpo senza indumenti
    2. (senso figurato) assenza di fronzoli
    bareness
nudo
/ˈnudo/
\nadjective
  1. bare
  2. naked
  3. nude
nugolo
/ˈnuɡolo/
\nnoun
  1. cloud
  2. crowd
  3. mass
  4. swarm
nullafacente
adjective
che vive oziosamente o non lavora
  1. idle
  2. idler
  3. lazy
nullafacente
noun
chi vive oziosamente o non lavora
  1. idle
  2. idler
  3. lazy
nullatenente
adjective
privo di reddito
  1. needy
  2. pauper
  3. propertyless
nullatenenti
noun
  1. needy
  2. pauper
nullità
/nulliˈta/
\nnoun
  1. (diritto) mancanza di validità di un atto giuridico
    1. insignificance
    2. invalidity
    3. nullity
    4. worthlessness
  2. (matematica) mancanza di valore
    1. insignificance
    2. nobody
    3. nonentity
    4. nothing
    5. worthlessness
nume
/ˈnu.me/
\nnoun
(letterario) divinità, con riferimento particolare alla mitologia classica
  1. deity
  2. numen
numerale
adjective
di o dei numeri
numeral
numerale
/numeˈrale/
\nnoun
(linguistica) relativo ai numeri
numeral
numerare
/numeˈrare/
\nverb
(matematica) segnare persone o cose con un numero in serie progressiva
number
numeratore
/numeraˈtore/
\nnoun
(matematica) (economia) (statistica) termine di una frazione che viene suddiviso da un denominatore in un numero specifico di parti uguali
numerator
numerazione
/numeraˈtsjone/
\nnoun
(matematica) sistema per definire i numeri con una determinata rappresentazione simbolica
  1. enumeration
  2. notation
Numeri
/[ 'numeɾi ]/
\nnoun
  1. Numbers
  2. Book of Numbers
numerico
/nuˈmɛriko/
\nadjective
(matematica) (informatica) dei numeri
numerical
numero
/ˈnumero/
\nnoun
(matematica) (aritmetica) entità astratta usata per descrivere una quantità. I numeri sono generalmente descritti tramite delle cifre, secondo un sistema di numerazione
  1. number
  2. figure
numero abbondante
noun
abundant number
numero algebrico
noun
algebraic number
numero amico
noun
friend number
numero binario
noun
binary number
numero complesso
noun
complex number
numero composto
noun
composite number
numero decimale
noun
decimal number
numero di Reynolds
noun
Reynolds number
numero difettivo
noun
deficient number
numero felice
noun
happy number
numero immaginario
noun
imaginary number
numero immaginario puro
noun
pure imaginary number
numero intero
noun
whole number
numero inverso
noun
reverse number
numero irrazionale
noun
irrational number
numero naturale
noun
natural number
numero negativo
noun
negative number
numero oblungo
noun
pronic number
numero perfetto
noun
perfect number
numero pratico
noun
practical number
numero primo
noun
prime number
numero razionale
noun
rational number
numero reale
/ˈnumeroreˈale/
\nnoun
(matematica) numero al quale si può conferire sviluppo decimale finito o meno
real number
numeroso
/numeˈroso/, /numeˈrozo/
\nnoun
  1. many
  2. numerous
numinoso
/numiˈnoso/, /numiˈnozo/
\nadjective
numinous
Nunavut
pronoun
Nunavut
nunzio
/ˈnuntsjo/
\nnoun
    1. (letterario) colui che recapita un messaggio
    2. (letterario) sinonimo di messaggio, in particolare quando è recapitato da qualcuno
    1. envoy
    2. messenger
  1. (religione) (cristianesimo) nel cattolicesimo ambasciatore papale presso uno stato riconosciuto dalla Santa Sede
    nuncio
nuocere
/ˈnuot͡ʃere/
\nverb
  1. damage
  2. harm
  3. hurt
nuora
/ˈnwɔra/
\nnoun
daughter-in-law
Nuoro
pronoun
Nuoro
nuotare
verb
spostarsi con le proprie forze sulla superficie dell'acqua, o sotto di essa, con un movimento volontario
swim
nuotata
/nwoˈtata/
\nnoun
swim
nuotatore
/nwotaˈtore/
\nnoun
(professione) (sport) colui che pratica il nuoto
swimmer
nuotatore artistico
/ar'tistiko/, /nwota'tore/
\nnoun
(professione) (sport) colui che pratica il nuoto sincronizzato
swimmer
nuoto
/ˈnwɔto/
\nnoun
(sport) attività (effettuata in genere a scopo ricreativo o agonistico) che consiste nel muoversi nell'acqua attraverso l'uso delle braccia e delle gambe
  1. swimming
  2. natation
Nuova Guinea
/[nuɔvaguiˈnɛːa/
\npronoun
(toponimo) seconda isola per estensione al mondo (785.000 km²), seconda solo alla Groenlandia, è situata nell' Oceano Pacifico, e fa parte dell' Oceania vicina, prossima all' Asia sud-orientale
New Guinea
Nuova Scozia
pronoun
Nova Scotia
Nuova York
pronoun
New York
Nuova Zelanda
/ˈnwɔvadzeˈlanda/
\npronoun
(toponimo) stato insulare dell'Oceania, con capitale Wellington, posto nell' Oceano Pacifico meridionale. Lo stato, un membro del Commonwealth, è principalmente formato da due isole principali: l' isola del Nord e l' isola del Sud e da numerose isole minori come l'isola di Stewart e le isole Chatham. Il mare di Tasman la separa dall'Australia situata circa 2000 km a nord-ovest
New Zealand
nuovamente
/nwovaˈmente/
\nadverb
  1. di nuovo, ancora una volta
  2. come "di nuovo", è una formula di cortesia nel congedarsi da una persona che si è già salutata
again
nuovo
/ˈnwɔvo/
\nadjective
  1. new
  2. novel
Nuovo Brunswick
pronoun
New Brunswick
Nuovo Galles del Sud
pronoun
New South Wales
Nuovo Messico
pronoun
New Mexico
Nuovo Mondo
pronoun
(geografia) nome usato per indicare i continente delle Americhe e le isole adiacenti, fin dal XVI secolo.
New World
nutraceutica
noun
nutraceutics
nutraceutico
noun
nutraceutical
nutria
/ˈnutrja/
\nnoun
(zoologia) mammifero con denti incisivi proveniente dall'America del sud, somigliante ad un castorino con la coda da topo; la sua classificazione scientifica è Myocastor coypus ( tassonomia)
  1. coypu
  2. nutria
nutriente
/nutriˈɛnte/
\nadjective
  1. nourishing
  2. nutritious
  3. rich
nutrigenetica
noun
nutrigenetics
nutrimento
/nutriˈmento/
\nnoun
(biologia) ciò che permette a un essere vivente di acquisire e trasformare energia
  1. food
  2. nourishment
  3. nutriment
nutrire
/nuˈtrire/
\nverb
  1. (biologia) dare nutrimento
    1. feed
    2. nourish
  2. sviluppare idee o sentimenti
    1. cherish
    2. feel
    3. nourish
nutrito
/nuˈtrito/
\nadjective
    1. fed
    2. nourished
  1. che è stato somministrato di cibo in maniera conforme alle necessità
    1. large
    2. substantial
nutrizionale
/nutrittsjoˈnale/
\nadjective
(biologia) (medicina) che riguarda la nutrizione
  1. nutritional
  2. nutritive
nutrizione
/nutriˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (medicina) (gastronomia) (farmacologia) l'insieme delle attività specifiche dell'organismo che gli permettono di ottenere dal cibo ciò che serve al suo sviluppo
nutrition
nutrizionista
/nutrittsjoˈnista/
\nnoun
(professione) (biologia) (medicina) (farmacologia) termine generico per indicare chi si occupa professionalmente di scienza dell'alimentazione
nutritionist
nuvola
/ˈnuvola/
\nnoun
cloud
nuvola digitale
  1. cloud
  2. cloud computing
nuvolosità
/nuvolosiˈta/
\nnoun
complesso di nuvole che avvolgono il cielo
cloudiness
nuvoloso
/nuvoˈlozo/, /nuvoˈloso/
\nadjective
    1. cloudy
    2. overcast
  1. rannuvolato,coperto di nubi
    1. dark
    2. somber
nylon
/ˈnajlon/
\nnoun
(forestierismo) (chimica) poliammide sintetico a legami carboniosi semplici, usato come materiale edile, artigianale e tessile
nylon
/ˈne/
\nconjunction
neither
oasi
/ˈɔazi/
\nnoun
  1. (geografia) estensione di territorio in un deserto che, per la presenza di pozzi d'acqua, è fertile e abitabile
    oasis
  2. (senso figurato) luogo più ameno e riposante in confronto a quelli vicini o ad esso comparabili
    1. haven
    2. oasis
obbedienza
noun
obedience
obbedire
/obbeˈdire/
\nverb
ottemperare ad un ordine oppure ad una norma
obey
obbligatorio
/obbliɡaˈtɔrjo/
\nadjective
(scuola) (di) materia scolastica che si deve imparare per obbligo in tutti gli indirizzi di studio
  1. compulsory
  2. mandatory
  3. obligatory
obbligazione
/obbliɡaˈtsjone/
\nnoun
    1. azione dell'obbligare o dell'obbligarsi
    2. (diritto) dovere di un debitore di eseguire una prestazione nei confronti di un creditore
    obligation
  1. (economia) (commercio) (finanza) titolo di debito emesso da un ente pubblico o privato, col fine di pagare lo sviluppo di un'attività produttiva, e che può essere recuperato dal possessore con un rimborso e un interesse
    1. bond
    2. debenture
    3. obligation
obbligo
/ˈɔbbliɡo/
\nnoun
(filosofia) (diritto) dipendenza materiale e morale di una persona da un'altra o dalla legge
  1. commitment
  2. duty
  3. obligation
  4. requirement
obbrobrio
/obˈbrɔbrjo/
\nnoun
condizione di infamia, dovuta ad atti ignobili
  1. disgrace
  2. embarrassment
obbrobrioso
/obbroˈbrjoso/, /obbroˈbrjozo/
\nadjective
  1. che è motivo di infamia
    1. disgraceful
    2. dishonorable
    3. dishonourable
    4. ignominious
    5. shameful
  2. (per estensione) che è orribile
    1. disgraceful
    2. dreadful
    3. grotesque
    4. monstrous
    5. repulsive
    6. terrible
obcordato
adjective
(botanica) a forma di cuore con la punta verso il picciolo
obcordate
obelisco
/obeˈlisko/
\nnoun
(archeologia) (architettura) antico monumento egizio di simbologia solare che divenne in epoche successive un monolito
obelisk
oberato
adjective
gravato (di debiti, di lavoro)
  1. burdened
  2. overloaded
obesità
/obeziˈta/
\nnoun
(medicina) eccesso patologico di grassi nell'organismo, molto spesso di origine alimentare
obesity
obeso
adjective
  1. (medicina) che presenta un eccesso patologico di grassi nell'organismo, dovuto a squilibri alimentari
  2. (per estensione) estremamente grasso
  1. obese
  2. overwight
obeso
/oˈbɛzo/
\nnoun
(medicina) persona che presenta un eccesso patologico di grassi nell'organismo, dovuto a squilibri alimentari
  1. obese
  2. overwight
obesofobia
noun
obesophobia
obestatina
noun
obestatin
obice
/ˈɔbiʧe/
\nnoun
howitzer
obiettività
/objettiviˈta/
\nnoun
capacità di eliminare la soggettività di chi osserva, arrivando a depurare l'attività conoscitiva dai fardelli della morale, dell'arte e dell'ideologia, assumendo che i criteri adottati per raggiungere la conoscenza sono indipendenti da qualsivoglia preconcetto ideologico.
  1. impartiality
  2. objectiveness
  3. objectivity
obiettivo
adjective
  1. non affetto da pregiudizio
  2. oggettivo, basato su misurazione o dati di fatto, non soggettivo
  3. (per estensione) che valuta secondo verità
objective
obiettivo
/objetˈtivo/
\nnoun
  1. (politica) (diritto) (economia) fine, meta di un'azione o di un progetto
    1. goal
    2. target
    3. objective
    1. (senso figurato) quanto si è decisi a raggiungere o ottenere in futuro
    2. (tecnologia) (ingegneria) definizione di ciascuno dei risultati da raggiungere alla fine di un progetto, necessari per conseguire i benefici attesi dai committenti
    objective
  2. (militare) bersaglio di un'arma o un'azione militare
    1. target
    2. objective
  3. (fisica) (fotografia) ottica di un apparecchio fotografico, fotocamera e simili
    1. objective
    2. target
obiezione
noun
  1. objection
  2. rebuttal
  3. refutation
obitorio
/obiˈtɔrjo/
\nnoun
  1. morgue
  2. mortuary
oblanceolato
adjective
(botanica) a forma di lancia rovesciata, più stretto in basso e con massima larghezza nella metà apicale
oblanceolate
oblato
adjective
che mette a disposizione il suo tempo per la chiesa
  1. Oblate
  2. oblate
oblato
/oˈblato/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) nel cattolicesimo appartenente ad un ordine o ad una congregazione religiosa che ha scopi particolari come la diffusione della fede o l'assistenza agli indigenti
  1. Oblate
  2. oblate
oblazione
/oblaˈtsjone/
\nnoun
oblation
obliare
/obliˈare/
\nverb
forget
oblio
/oˈblio/
\nnoun
completa dimenticanza
oblivion
obliquamente
/oblikwaˈmente/
\nadverb
in modo obliquo
  1. obliquely
  2. slantwise
  3. aslant
  4. diagonally
  5. slantingly
obliquo
/oˈblikwo/
\nadjective
(matematica) (geometria) che è inclinato, non dritto
  1. devious
  2. indirect
  3. oblique
  4. roundabout
  5. sidelong
  6. slanting
obliterazione
/obliteraˈtsjone/
\nnoun
  1. effacement
  2. azione di cancellazione o annullamento di un qualcosa (riferito soprattutto a testi scritti)
    1. cancellation
    2. erasure
    3. obliteration
    4. punching
oblomovismo
noun
  1. apatia e alienazione di una certa parte della società zarista, così come sono viste e descritte nel romanzo Oblomov dello scrittore russo I. A. Gončarov
  2. (per estensione) analogo riferimento all'assenteismo di certi individui o gruppi, indolenza
Oblomovism
oblungo
/oˈblunɡo/
\nadjective
(botanica) che ha un contorno circa tre volte più lungo che largo, con apice e base arrotondati. Anche quando è più lungo della sua forma tipica
oblong
obnubilamento
noun
  1. clouding
  2. confusion
  3. obnubilation
  4. obscuration
obnubilare
/obnubiˈlare/
\nverb
  1. (raro) annebbiare, offuscare, ottenebrare la vista e i sensi in generale
  2. (letterario) coprirsi di nuvole
obnubilate
oboe
/ˈɔboe/
\nnoun
(musica) strumento musicale aerofono ad ancia
oboe
oboe da caccia
noun
oboe da caccia
obolo
/ˈɔbolo/
\nnoun
  1. (per estensione) nome dato a varie monete in età romana e medievale
    obol
  2. moneta o modesta somma di denaro data in offerta o in elemosina
    1. offering
    2. obol
obovato
adjective
(botanica) a forma di uovo, ma la parte più larga è verso l'apice
obovate
obsolescenza
noun
obsolescence
obsoleto
/obsoˈleto/, /obsoˈlɛto/
\nadjective
    1. (economia) vittima di obsolescenza, non più funzionale; che ha subito il processo attraverso il quale i mezzi di produzione ancora atti a produrre vengono nondimeno abbandonati per il sopravvenire di altri dotati di migliori caratteristiche
    2. (informatica) componente software o hardware che non è più supportato dal software o hardware di nuova produzione, ad es. perché sostituito da nuove tecnologie
    antiquated
  1. (per estensione) in una specifica, definizione considerata superata
    1. obsolete
    2. outdated
    3. dated
    4. out-of-date
    5. outmoded
    6. overage
oca
/ˈɔka/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia) uccello domestico degli Anseriformi di notevoli dimensioni con i piedi a forma di pinna; la sua classificazione scientifica è anser ( tassonomia)
    1. goose
    2. airhead
    3. fool
  2. (senso figurato) persona, specie donna, superficiale, presuntuosa e poco intelligente
    1. airhead
    2. fool
    3. goose
occasionale
/okkazjoˈnale/
\nadjective
che offre un' opportunità
  1. casual
  2. chance
  3. episodic
  4. fortuitous
  5. incidental
  6. occasional
occasionalismo
/okkazjonaˈlizmo/
\nnoun
(filosofia) teoria filosofica secondo quale non esistono cause naturali ma solo conseguenze dell'intervento divino
nonce-word
occasionalmente
/okkazjonalˈmente/
\nadverb
in modo occasionale
  1. fortuitously
  2. occasionally
occasione
/okkaˈzjone/
\nnoun
  1. ciò che permette a qualcuno di migliorare la propria vita
    1. chance
    2. opportunity
    3. occasion
  2. (familiare) prodotto di qualità a prezzo scontato
    1. bargain
    2. cause
    3. motive
    4. occasion
  3. (spregiativo) situazione intricata poi confluita in un danno
    1. circumstance
    2. occasion
    3. situation
occaso
noun
sunset
occhialaio
/okkjaˈlajo/
\nnoun
optician
occhiata
/okˈkjata/
\nnoun
  1. gaze
  2. glance
occhieggiare
/okkjedˈd͡ʒare/
\nverb
ogle
occhiello
/okˈkjɛllo/
\nnoun
  1. eyelet
  2. grommet
  3. loop
occhio
suffix
itis
occhio
/ˈɔkkjo/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) organo sensoriale della vista composto da un bulbo oculare che fissa sulla retina gli stimoli luminosi e li trasmette ai centri nervosi mediante il nervo ottico
    eye
  2. (senso figurato) accortezza nel prendere decisioni
    1. eye
    2. skill
  3. foro rotondo
    1. eyelet
    2. hole
    3. loop
occhio della Provvidenza
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che consiste in un triangolo raggiante e caricato di un occhio
eye of Providence
occidentalismo
/ott͡ʃidentaˈlizmo/
\nnoun
occidentalism
occidentalizzazione
/ott͡ʃidentalidd͡zatˈt͡sjone/
\nnoun
Westernization
Occidente
/ott͡ʃiˈdɛnte/
\nnoun
West
occidente
/ott͡ʃiˈdɛnte/
\nnoun
(per estensione) territori ubicati a ovest rispetto ad altri
  1. occident
  2. west
occipitale
/ott͡ʃipiˈtale/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) relativo all'occipite
occipital
occipite
/otˈt͡ʃipite/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) parte posteriore del cranio situata tra il parietale e il temporale
occiput
occitanico
/ott͡ʃiˈtaniko/
\nadjective
Occitan
occludere
/okˈkludere/
\nverb
  1. chiudere un passaggio o un flusso
    1. block
    2. close
    3. obstruct
    4. plug
    5. stop
  2. (medicina)
    1. block
    2. close
    3. obstruct
    4. occlude
    5. plug
    6. stop
occorrente
adjective
che è necessario per ottenere un effetto specifico
  1. necessary
  2. required
  3. requisite
occorrenza
/okkorˈrɛntsa/
\nnoun
  1. (linguistica) quantità di volte che una parola si ripete in un determinato contesto
    1. circumstance
    2. contingency
    3. event
    4. eventuality
    5. necessity
    6. need
  2. (statistica), (logica), (matematica) il verificarsi di un determinato fenomeno o la ricomparsa di un determinato elemento o di un dato statistico, matematico
    1. circumstance
    2. contingency
    3. event
    4. eventuality
    5. instance
    6. occurrence
occorrere
/okˈkorrere/
\nverb
    1. be necessary
    2. must
  1. essere indispensabile a qualcuno
    1. happen
    2. need
    3. occur
    4. require
    5. take
    6. want
occultamento
/okkultaˈmento/
\nnoun
concealment
occulto
adjective
che è nascosto
  1. concealed
  2. hidden
  3. occult
  4. secret
occulto
/okˈkulto/
\nnoun
cio che è relativo all'occultismo
  1. occult
  2. secret
  3. supernatural
occupare
/okkuˈpare/
\nverb
  1. dwell in
  2. occupy
occuparsi
/okkuˈparsi/
\nverb
  1. be
  2. handle
occupazionale
/okkupattsjoˈnale/
\nadjective
  1. employment
  2. occupational
  3. work-related
occupazione
/okkupaˈtsjone/
\nnoun
  1. (militare) acquisizione di un bene altrui con la forza
    1. conquest
    2. employment
    3. invasion
    4. job
    5. occupancy
    6. occupation
  2. (sociologia) (politica) (diritto) (economia) condizione di un componente della popolazione attiva che svolge una professione
    1. activity
    2. employment
    3. job
    4. occupancy
    5. occupation
    6. possession
oceanauta
/ot͡ʃeaˈnauta/
\nnoun
aquanaut
Oceania
pronoun
Oceania
oceanico
/ot͡ʃeˈaniko/
\nadjective
  1. (geografia) che riguarda un oceano
    1. ocean
    2. oceanic
  2. (senso figurato)
    1. enormous
    2. gargantuan
    3. huge
    4. immense
    5. oceanic
    6. titanic
oceano
/oˈt͡ʃɛano/
\nnoun
(geografia) grande massa d'acqua salata che ricopre la superficie terrestre e separa i continenti
ocean
Oceano Atlantico
pronoun
Oceano Atlantico
Oceano Indiano
pronoun
Indian Ocean
Oceano Pacifico
pronoun
Pacific Ocean
oceanografo
/ot͡ʃeaˈnɔɡrafo/
\nnoun
  1. oceanographer
  2. oceanologist
ocello
/oˈt͡ʃello/
\nnoun
  1. (zoologia) occhio primitivo di numerosi invertebrati (come i vermi platelminti) e artropodi, fra cui molte specie di insetti (che possiedono altresì un occhio composto più evoluto), costituito da una cornea, da una struttura rifrangente e da una retina rudimentale e in grado di percepire le variazioni di luminosità dell'ambiente circostante e la luce polarizzata, ma non di elaborare le immagini
    ocellus
  2. (zoologia) macchia pigmentaria di forma tondeggiante che si ritrova sul corpo di alcuni animali, ad es. sulle ali delle farfalle, sulle penne della coda dei pavoni, sul corpo di giaguari e leopardi e in generale sul piumaggio o pelliccia di diversi uccelli e mammiferi ocello di pavone
    eyespot
ocelot
/osˈlo/, /ot͡ʃeˈlɔt/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) felide simile al gattopardo che vive in America
ocelot
ocra
adjective
di colore giallo bruno
  1. ochre
  2. ocher
ocra
/ˈɔkra/
\nnoun
colore dal giallo al bruno
  1. ochre
  2. ocher
oculare
/okuˈlare/
\nnoun
(ottica) lente o sistema ottico che fornisce all'occhio l'immagine che ha origine in un altro sistema (obiettivo) a distanza visiva adatta
  1. eye
  2. eyepiece
  3. ocular
oculatamente
/okulataˈmente/
\nadverb
  1. cautiously
  2. prudently
oculatezza
/okulaˈtettsa/
\nnoun
caratteristica di ciò che è oculato
  1. caution
  2. prudence
oculato
/okuˈlato/
\nadjective
che svolge delle azioni prudentemente
  1. prudent
  2. cautious
oculista
adjective
di medico competente nelle patologia dell'occhio e della vista
  1. oculist
  2. ophthalmologist
oculista
/okuˈlista/
\nnoun
(professione) medico competente nelle patologia dell'occhio e della vista
  1. oculist
  2. ophthalmologist
ode
/ˈɔde/
\nnoun
(letteratura)
ode
odiare
/oˈdjare/
\nverb
  1. detest
  2. hate
  3. loathe
odiato
/oˈdjato/
\nadjective
detestato
  1. despised
  2. hated
odigitria
noun
hodegetria
odinofagia
noun
odynophagia
odio
/ˈɔdjo/
\nnoun
(sociologia) (psicologia) sentimento di forte inimicizia nei confronti di qualcuno o qualcosa
  1. hate
  2. hatred
odioso
/oˈdjozo/
\nadjective
  1. hateful
  2. detestable
  3. loathsome
  4. odious
odissea
/odisˈsɛa/
\nnoun
(senso figurato) sequenza di prove travagliate al fine di raggiungere una meta
odyssey
odontoblasto
noun
odontoblast
odontogenesi
noun
odontogenesis
odontoiatria
/odontojaˈtria/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che si occupa delle malattie dei denti e della bocca
  1. dentistry
  2. odontology
odontostomatologia
/odontostomatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina)(chirurgia) uso di procedure derivate dalla chirurgia per la cura dei denti e della bocca
odontostomatology
odontotecnica
/o,dɔntoˈtɛknika/
\nnoun
dental technology
odontotecnico
adjective
che concerne la tecnologia delle protesi dentarie
prosthodontist
odontotecnico
/odontoˈtɛkniko/
\nnoun
(professione) (medicina) (tecnologia) chi prepara apparecchi dentari
prosthodontist
odorare
/odoˈrare/
\nverb
smell
odorato
/odoˈrato/
\nnoun
senso dell' olfatto
  1. odorous
  2. olfaction
  3. perfumed
  4. sense
odore
/oˈdore/
\nnoun
  1. odour
  2. smell
odoroso
/odoˈrozo/
\nadjective
  1. fragrant
  2. odorous
  3. sweet-smelling
offendere
/ofˈfɛndere/
\nverb
(per estensione) usare un linguaggio volgare contro qualcuno
  1. abuse
  2. offend
  3. violate
offensiva
/ offenˈsiva/
\nnoun
  1. (militare) incursione poderosa tesa a sconfiggere il nemico
    1. assault
    2. attack
    3. campaign
    4. drive
    5. offensive
    6. onslaught
  2. (per estensione) atto finalizzato al raggiungimento di un fine
    1. campaign
    2. drive
    3. offensive
offensivo
/offenˈsivo/
\nadjective
  1. abusive
  2. insulting
  3. offensive
  4. outrageous
offerta
/ofˈfɛrta/
\nnoun
  1. azione di dare denaro od altro a chi ne ha bisogno
  2. somma di denaro data in cambio di un prodotto
  3. (economia) (commercio) proposta di un prodotto
  4. (familiare) tabella con prezzi per prodotti
  5. (gergale) (senso figurato) diversamente dall'amicizia, dalla cordialità, dal comune senso civico, è un compromesso o un accordo verbale per stabilire una soglia in merito al rispetto per qualcosa, solitamente rischiosi
  1. offer
  2. donation
offertorio
/offerˈtɔrjo/
\nnoun
  1. (cristianesimo) offerta dei doni all'altare, segue la preghiera dei fedeli e precede la Preghiera eucaristica
  2. (musica) canto che accompagna la presentazione e la preparazione dei doni sull'altare per la celebrazione, cantato nel momento dell'offertorio
offertory
offesa
/ofˈfesa/
\nnoun
  1. (diritto) (militare) tutti i casi leciti in cui si possa compiere
    1. attack
    2. hurt
    3. injury
    4. offence
    5. offensive
    6. wound
    1. azione o frase che oltraggia chi la subisce
    2. (per estensione) azione, anche verbale, tesa a ferire "interiormente" e/o fisicamente o a contraddire con malizia ed in modo indefesso
    1. hurt
    2. injury
    3. wound
  2. (senso figurato) ciò che è percepito come opposto
    1. hurt
    2. injury
    3. offended
    4. wound
officina
noun
    1. bottega, fabbrica artigiana di grandi dimensioni
    2. (meccanica) ambiente di lavoro dove si effettuano costruzioni e riparazioni meccaniche
    3. (medicina) (farmacologia) laboratorio dove si preparano medicinali
    workshop
  1. in particolare, un laboratorio per le riparazioni meccaniche
    1. laboratory
    2. shop
    3. workshop
offrire
/ofˈfrire/
\nverb
  1. offer
  2. bid
offuscare
/offusˈkare/
\nverb
    1. blur
    2. cloud
    3. dim
    4. obscure
    5. tarnish
  1. togliere la chiarezza
    1. obfuscate
    2. onfuse
ofiologia
noun
ophiology
oftalmico
/ofˈtalmiko/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale contro le malattie dell'occhio
  1. eye
  2. ophthalmic
oftalmologia
/oftalmoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) ramo della medicina che studia le malattie dell'occhio
ophthalmology
oftalmologo
/oftalˈmɔloɡo/
\nnoun
sinonimo di oculista
ophthalmologist
oggettivismo
/odd͡ʒettiˈvizmo/
\nnoun
objectivism
oggettività
/odd͡ʒettiviˈta/
\nnoun
qualità propria di ciò che appartiene alla realtà esterna e non alla volontà del singolo individuo
objectivity
oggettivo
/ odd͡ʒetˈtivo/
\nadjective
(filosofia) che riflette considerazioni che dipendono dalla realtà esterna e non dalla volontà del singolo individuo
  1. actual
  2. objective
oggetto
/odˈd͡ʒɛtto/
\nnoun
  1. (filosofia) tutto ciò che il soggetto intende come diverso da sé, ciò che sussiste di per se indipendentemente dalla conoscenza
    objectified
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) parte di memoria con funzioni specifiche in un computer
    object
oggi
adverb
in questo giorno
today
ogiva
/oˈd͡ʒiva/
\nnoun
head
ogivale
/od͡ʒiˈvale/
\nadjective
(architettura) a forma di sesto acuto
ogival
ogni
/ˈoɲɲi/
\nadjective
every
Ognissanti
/oɲiˈssanti/
\npronoun
giorno di tutti i Santi
All Saints' Day
ognuna
/oˈɲɲuno/
\npronoun
everyone
ohmmetro
noun
ohmmeter
Olanda
/oˈlanda/
\npronoun
Holland
olandese
adjective
relativo ai Paesi Bassi
  1. Dutch
  2. Dutchman
olandese
/olanˈdese/, /olanˈdeze/
\nnoun
(linguistica) lingua germanica occidentale parlata nei Paesi Bassi e nelle Fiandre
  1. Dutch
  2. Dutchman
olandese antico
noun
Old Dutch
Olao
pronoun
  1. Olaf
  2. Olav
Olbia
pronoun
Olbia
oleandro
/oleˈandro/
\nnoun
(botanica)
  1. oleander
  2. rose-ba
oleodinamica
noun
oleodynamics
oleodinamico
/,ɔleodiˈnamiko/
\nadjective
oleodynamic
oleodotto
/oleoˈdotto/
\nnoun
pipeline
oleoso
/oleˈozo /
\nadjective
  1. oily
  2. (fisica) (chimica) che racchiude olio
    1. greasy
    2. oil
    3. oil-yielding
    4. oleaginous
    5. oleiferous
    6. oleous
oliare
verb
ungere con olio
  1. grease
  2. oil
oliato
/oˈljato/
\nadjective
lubrificato
  1. greased
  2. olied
olifante
/oliˈfante/
\nnoun
olifant
oligarchia
/oliɡarˈkia/
\nnoun
(politica) sistema di governo dove i poteri sono accentrati nelle mani di pochi cittadini influenti
oligarchy
oligarchico
/oliˈɡarkiko/
\nadjective
oligarchic
oligodendrocita
noun
(biologia) ciascuna delle cellule formanti la guaina mielinica delle fibre nervose centrali, con nucleo rotondo e citoplasma scarso che si estende in alcuni prolungamenti
oligodendrocyte
oligofrenia
/oligofreˈnia/
\nnoun
oligophrenia
oligofrenico
/oligoˈfrɛniko/
\nadjective
oligophrenic
oligopolio
/oliɡoˈpɔljo/
\nnoun
oligopoly
oligopolista
/oliɡopoˈlista/
\nnoun
(economia) gruppo economico che partecipa con pochi altri a fornire offerte in un dato settore
  1. oligopolist
  2. oligopolistic
oligopolistico
/oliɡopoˈlistiko/
\nadjective
(economia) che riguarda un oligopolio
oligopolistic
oligosaccaride
/,ɔliɡosakˈkaride/
\nnoun
olygosaccharide
olimpiade
/olimˈpiade/
\nnoun
  1. (storia) nell'antica Grecia, complesso di gare atletiche e ginniche che si celebravano ogni quattro anni nella città greca di Olimpia, nell’Elide, in occasione delle feste olimpie
    Olympiad
  2. (sport) la più grande manifestazione sportiva del mondo, che dal 1896 si tiene in estate ogni quattro anni multipli di 4 in città sempre diverse, e racchiude la quasi totalità di tutti gli sport
    Olympics
olimpico
/oˈlimpiko/
\nadjective
  1. (storia) della città greca di Olimpia
    1. detached
    2. stoic
    3. unflappable
  2. (mitologia) dell'Olimpo
    Olympian
  3. (sport) delle olimpiadi
    1. Olympic
    2. detached
    3. stoic
    4. unflappable
olimpionico
adjective
  1. (storia) nell’antica Grecia, che primeggiava nei giochi olimpici
  2. (sport) che è risultato primo in una o più gare delle olimpiadi moderne
Olympic
olimpionico
/olimˈpjɔniko/
\nnoun
  1. (storia) nell’antica Grecia, chi primeggiava nei giochi olimpici
  2. (sport) chi è risultato primo in una o più gare delle olimpiadi moderne
  3. (sport) sport praticato nelle Olimpiadi
Olympic
olio
/ˈɔljo/
\nnoun
oil
olio combustibile
noun
fuel oil
olismo
/oˈlizmo/
\nnoun
(filosofia) posizione filosofica secondo la quale la natura, il comportamento e le proprietà di un sistema non possono essere ridotti alla somma delle parti, ma sono dovuti anche ad altri fenomeni o enti, come ad esempio le relazioni che si creano tra le parti del sistema
holism
olistico
/oˈlistiko/
\nadjective
(biologia), (filosofia) riferito alla teoria dell'olismo
  1. comprehensive
  2. global
  3. holistic
oliva
adjective
(colori) di colore oliva
olive
oliva
/oˈliva/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) il frutto dell'olivo
olive
oliva brunastro
noun
olive drab
oliva giallastro
noun
yellow olive
oliva grigiastro
noun
grey olive
oliva nerastro
noun
black olive
olivastro
adjective
(colore) colore tendente al bruno-verdastro caratteristico dell'oliva.
olive
olivastro
/oliˈvastro/
\nnoun
(botanica)
oleaster
olivetta
/oliˈvetta/
\nnoun
toggle
Oliviero
pronoun
Oliver
olivo
/oˈlivo/
\nnoun
(per estensione) legno dell'albero olivo
  1. olive tree
  2. olive wood
olmio
/ˈɔlmjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei lantanidi, avente numero atomico 67, peso atomico 164,93 e simbolo chimico Ho
holmium
olmo
/ˈolmo/
\nnoun
  1. (botanica) albero a foglie decidue appartenente alla famiglia delle Ulmacee
  2. (araldica)
elm
olmo siberiano
noun
siberian elm
olocausto
/oloˈkausto/
\nnoun
(per estensione) (letterario) distruzione di popolazioni o gruppi religiosi o di città
holocaust
Olocene
/oloˈt͡ʃɛne/
\nnoun
(geologia) epoca geologica più recente dell'era neozoica, quella in cui ci troviamo oggi ed ha inizio circa 10.000 anni fa
holocene
olocenico
/oloˈt͡ʃɛniko/
\nadjective
(geologia) relativo all'olocene
Holocene
olografia
/oloɡraˈfia/
\nnoun
}}
holography
olografo
/oˈlɔɡrafo/
\nadjective
holograph
ologramma
/oloˈɡramma/
\nnoun
(arte) (fotografia) supporto fotografico che riproduce un'immagine in tre dimensioni
hologram
oltraggiare
verb
offendere brutalmente
  1. outrage
  2. insult
  3. offend
  4. violate
oltraggio
/olˈtradd͡ʒo/
\nnoun
  1. ingiuria grave con atti o parole, danno
    1. insult
    2. offence
    3. offense
  2. (per estensione) tentativo per sopraffarre
    1. affront
    2. insult
    3. offence
    4. offense
    5. outrage
oltre
adverb
più in avanti, in posizione più avanzata
  1. farther
  2. further
  3. on
  4. past by
oltre
preposition
  1. al di là, dalla parte opposta di un determinato punto di riferimento, di un ostacolo etc.
    1. beyond
    2. over
  2. (nelle espressioni di tempo) per più tempo, più a lungo di (un determinato periodo di tempo)
    1. above
    2. longer
    3. more
    4. over
  3. in aggiunta a; in un elenco o enumerazione, viene premesso all'indicazione di ulteriori elementi che si aggiungono a quelli già espressi (anche con utilizzo assoluto)
    1. as well as
    2. besides
    3. beyond
    4. in addition
oltrepassabile
/oltrepasˈsabile/
\nadjective
surpassable
oltretomba
/oltreˈtomba/
\nnoun
(religione) vita ultraterrena
  1. hereafter
  2. afterworld
omaggio
/oˈmadd͡ʒo/
\nnoun
homage
Omar
/oˈmar/, /ˈɔmar/
\npronoun
Omar
ombelicale
/ombeliˈkale/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) relativo all'ombelico
umbilical
ombelico
/ombeˈliko/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) ripiegamento cicatriziale al centro della parete addominale anteriore causata dalla rimozione del cordone ombelicale
    navel
  2. (araldica) posizione convenzionale posta sullo scudo araldico: considerando lo scudo diviso in nove settori quadrangolari disposti su tre file parallele, l'ombelico è quello posto al centro della linea che separa le ultime due file e, per estensione, lo spazio quadrangolare posto a cavallo fra i due spazi centrali delle ultime due file (punto contrassegnato da Ω nel disegno)
    1. nombril point
    2. navel
ombra
/ˈombra/
\nnoun
  1. (fisica) assenza di luce dovuta ad un corpo opaco che si trova tra la fonte luminosa e la zona da essa illuminata
    1. shadow
    2. semidarkness
  2. (araldica) termine che si applica a una figura dello stesso colore del campo, di cui quindi è disegnato il solo contorno
    1. adumbration
    2. in umbra
    3. ombre
ombreggiato
/ombredˈd͡ʒato/
\nadjective
  1. parasol
  2. sunshade
  3. umbrella
ombrello
/omˈbrɛllo/
\nnoun
(tessile) strumento per ripararsi dalla pioggia o dal sole, formato da un manico e da stecche ricoperte da materiale impermeabile
umbrella
ombrellone
/ombrelˈlone/
\nnoun
  1. parasol
  2. sunshade
  3. umbrella
ombretto
noun
(chimica) (farmacologia) cosmetico che si applica sulle palpebre per rendere lo sguardo più intenso e luminoso con giochi di ombre e luci col colore
eye shadow
ombroso
/omˈbrozo/
\nadjective
    1. shadowy
    2. shady
  1. che crea ombra
    1. suspicious
    2. touchy
    3. untrusting
  2. (senso figurato)
    1. nervous
    2. skittish
    3. suspicious
    4. touchy
    5. untrusting
omega
/oˈmɛɡa/, /ˈɔmeɡa/
\nnoun
omega
omelia
/omeˈlia/
\nnoun
  1. homily
  2. sermon
omento
/oˈmento/
\nnoun
omentum
omeopata
/omeˈɔpata/
\nnoun
(medicina) medico che fornisce ai pazienti in piccole dosi le sostanze che provocano la loro malattia per farli guarire
  1. homeopath
  2. homeopathist
  3. homoeopath
omeopatico
/omeoˈpatiko/
\nadjective
(medicina) che riguarda l'omeopatia
  1. homeopath
  2. homeopathic
  3. homoeopath
  4. homoeopathic
omeostasi
/omeˈɔstazi/
\nnoun
(biologia) tendenza naturale di un essere vivente a permettere alle sue proprietà chimiche e fisiche di raggiungere una relativa stabilità interna
homeostasis
omeostatico
/omeosˈtatiko/
\nadjective
homeostatic
omeotermia
/omeotermia/
\nnoun
(zoologia) capacità di mantenere costante la temperatura corporea a prescindere da quella dell'ambiente esterno, tipica dei mammiferi e degli uccelli
homeothermy
omerale
/omeˈrale/
\nadjective
humeral
omerico
/oˈmɛriko/
\nadjective
  1. (letteratura) che riguarda il poeta greco Omero
  2. (senso figurato) congruo ai personaggi eroici narrati nelle composizioni poetiche di Omero
Homeric
Omero
pronoun
nome proprio di persona maschile
Homer
omero
/ˈɔmero/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) osso lungo degli arti superiori, che parte dalla spalla e arriva al gomito,pari e simmetrico, che da solo regge il braccio
  1. humerus
  2. shoulder
omertoso
/omerˈtoso/, /omerˈtozo/
\nnoun
silent
omesso
/oˈmesso/
\nadjective
escluso di proposito
  1. omitted
  2. skipped
omettere
/oˈmettere/
\nverb
non fare o dire qualcosa
  1. omit
  2. dismiss
  3. overlook
omicida
/omiˈt͡ʃida/
\nnoun
chi uccide uno o più individui
  1. killer
  2. murderer
  3. homicide
omicidio
/omiˈt͡ʃidjo/
\nnoun
(diritto) reato punito da tutte le legislazioni storiche, che consiste nel causare la morte di una o più persone
  1. homicide
  2. killing
  3. murder
ominide
/oˈminide/
\nnoun
(biologia), (zoologia) (mammalogia) (primatologia) primate che assumendo una posizione verticale, si muove su due piedi e che ha una dentatura che progressivamente riduce i denti incisivi e canini e sviluppa i premolari e i molari, facente parte di una famiglia biologica, che include l'uomo di oggi e i fossili dei suoi progenitori
hominid
omissione
/omisˈsjone/
\nnoun
azione che consiste nell'omettere qualcosa
  1. default
  2. failure
  3. neglect
  4. omission
omnibus
/ˈɔmnibus/
\nnoun
grande carrozza a cavalli con molti posti che nel XIX secolo fungeva da trasporto pubblico
  1. horse bus
  2. horse-drawn bus
omofobia
/omofoˈbia/
\nnoun
homophobia
omofonia
/omofoˈnia/
\nnoun
homophony
omogeneamente
/omod͡ʒeneaˈmente/
\nadverb
homogeneously
omogeneizzare
/omod͡ʒenidˈdzare/
\nverb
homogenise
omogeneo
/omoˈd͡ʒɛneo/
\nadjective
dello stesso genere, carattere, specie o natura
  1. homogeneous
  2. consistent
  3. homogenized
  4. uniform
omolisi
/omoˈlizi/
\nnoun
homolysis
omologare
/omoloˈɡare/
\nverb
  1. approve
  2. homologate
omologazione
/omoloɡaˈtsjone/
\nnoun
(sociologia) (tecnologia) adattamento ad uno stile predominante
  1. approval
  2. homogenisation
omomorfismo
noun
homomorphism
omonimo
adjective
(linguistica) di parola che si pronuncia o si scrive in modo identico ad un'altra ma che ha origine e senso diverso
  1. homonym
  2. homonymous
omonimo
/oˈmɔnimo/
\nnoun
(linguistica) parola che si pronuncia o si scrive in modo identico ad un'altra ma che ha origine e senso diverso
  1. homonym
  2. homonymous
omopolare
adjective
homopolar
omoritmia
noun
homorhythm
omoschedastico
adjective
homoscedastic
omosessuale
adjective
  1. (sessualità) relativo all'omosessualità
  2. (sessualità) di persona che ha relazioni affettive e sessuali con individui del suo stesso sesso
homosexual
omosessuale
/,ɔmosessuˈale/
\nnoun
(sessualità) persona che ha relazioni affettive e sessuali con individui del suo stesso sesso
homosexual
omosessualità
/omosessualiˈta/
\nnoun
condizione propria di chi prova attrazione emotiva e fisica nei confronti di persone del proprio sesso
homosexuality
omotransfobia
/omotransfoˈbia/
\nnoun
homotransphobia
OMS
WHO
onagro
/oˈnaɡro/, /ˈɔnaɡro/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) sottospecie dell'asino selvatico (Equus hemionus onager), diffuso in Asia e cacciato per la carne e per la pelle pregiata; la sua classificazione scientifica è Equus hemonious ( tassonomia)
onager
onanismo
/onaˈnizmo/
\nnoun
  1. masturbation
  2. onanism
oncia
/ˈont͡ʃa/
\nnoun
  1. (storia) unità di misura di massa dell'antica Roma, pari ad un dodicesimo di libbra
    1. bit
    2. jot
    3. ounce
    4. scrap
    5. uncia
  2. (fisica) nei sistemi di misura anglosassoni unità di peso pari a grammi 31.1035
    1. ounce
    2. uncia
oncogeno
/onˈkɔd͡ʒeno/
\nadjective
oncogenic
oncologia
/onkoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che si occupa dei tumori e delle loro complicanze
oncology
oncologico
adjective
  1. oncologic
  2. oncological
oncologo
noun
oncologist
onda
/ˈonda/
\nnoun
  1. (senso figurato) grande moltitudine di persone od oggetti in movimento
    1. ripple
    2. wave
  2. (familiare) portata d'acqua, in genere del mare e di laghi o fiumi e torrenti, che s'innalza e si abbassa, talvolta sino ad infrangersi sulla riva o su una sponda oltre le quali non può avanzare
    wave
onda acustica
noun
soundwave
onda elettromagnetica
noun
electromagnetic wave
onda gravitazionale
noun
gravitational wave
ondata
/onˈdata/
\nnoun
    1. billow
    2. snap
    3. surge
    4. tide
    5. wave
  1. (senso figurato) afflusso, spesso repentino, di una grande quantità di fenomeni atmosferici avversi
    rash
ondato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo, o una partizione, delimitato da una linea di partizione con onde basse
  1. undy
  2. wavy
onde
adverb
(letterario) da dove
  1. hence
  2. waves
  3. whence
  4. whose
onde
conjunction
congiunzione finale, unita al modo congiuntivo o infinito: affinché
  1. hence
  2. so as
  3. so that
  4. waves
  5. whose
ondeggiamento
/ondedd͡ʒaˈmento/
\nnoun
atto dell'ondeggiare
  1. rocking
  2. rolling
ondeggiante
/ondedˈd͡ʒante/
\nadjective
  1. oscillating
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a serpi, funi, fiamme, comete, lame di spade ecc. disposte in curve che si succedono e se ne indica la direzione araldica
    entwined around
ondeggiare
/ondedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. (per estensione)
  2. (senso figurato)essere titubante
  1. rock
  2. roll
ondoso
/onˈdoso/, /onˈdozo/
\nadjective
wave
ondulato
/onduˈlato/
\nadjective
wavy
ondulatorio
adjective
wave
onere
/ˈɔnere/
\nnoun
  1. impegno gravoso
    1. [responsibility
    2. commitment
    3. duty
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) situazione giuridica soggettiva di chi è tenuto all'esercizio di un determinato comportamento nel proprio interesse, col fine di ottenere un effetto giuridico favorevole
    1. burden
    2. duty
    3. encumbrance
    4. obligation
    5. onus
onerosamente
/onerosaˈmente/
\nadverb
  1. heavily
  2. onerously
oneroso
/oneˈroso/, /oneˈrozo/
\nadjective
che costituisce un peso, un obbligo gravoso
  1. burdensome
  2. hard
  3. heavy
  4. onerous
onestamente
/onestaˈmente/
\nadverb
    1. decently
    2. honestly
  1. in maniera onesta
    1. [sincerely
    2. frankly
    3. honesty
onesto
adjective
    1. di "comportamento" di persona che si attiene alla Legge e/o rispetto alle Leggi
    2. (per estensione) che non commette illecito, anche nel lavoro, talvolta anche premunendosi a tal riguardo
    1. honest
    2. just
    3. straight-arrow
  1. (per estensione) che sinceramente e con senso di giustizia sa valutare cosa è meglio per sé, per gli altri e per quanto li circonda
    1. honest
    2. just
onestà
/oneˈsta/
\nnoun
    1. fairness
    2. integrity
  1. (filosofia) caratteristica di persona con qualità di onesto che si estrinseca in onorabilità di vita e di costume ma soprattutto con coscienza ed intenzione incorrotte
    1. decency
    2. honesty
    3. virtue
  2. (per estensione) nel lavoro indica attenersi alle leggi rispettandone i decreti e addirittura, entro l'ambito delle stesse, superarne i parametri in modo corretto e giusto per quanto concerne la vendita e l'acquisto, per esempio con un impegno verbale e nei rapporti interpersonali al di là del tempo impiegato per le trattative commerciali
    1. morality
    2. uprightness
onice
/ˈɔnit͡ʃe/
\nnoun
onyx
onimo
/ˈɔnimo/
\nsuffix
onym
onirico
/oˈniriko/
\nadjective
  1. (psicologia) che riguarda i sogni
    1. dreamlike
    2. oneiric
  2. (per estensione) che si ispira a quanto di irreale e di irrazionale c'è nei sogni
    1. dream
    2. dreamlike
onnipotente
/,ɔnnipoˈtɛnte/
\nadjective
(di individuo) molto importante
  1. all-powerful
  2. almighty
  3. omnipotent
onnipotenza
/,ɔnnipoˈtɛntsa/
\nnoun
  1. almightiness
  2. omnipotence
onnipresente
/onnipreˈzɛnte/
\nadjective
  1. ever-present
  2. omnipresent
  3. ubiquitous
onnipresenza
noun
omnipresence
onnisciente
/onniʃˈʃɛnte/
\nadjective
(spregiativo) colui che ha la presunzione di sapere tutto
omniscient
onniscienza
/onniʃˈʃɛntsa/
\nnoun
omniscience
onomasiologia
/onomazjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
onomasiology
onomatopeico
/onomatoˈpɛiko/
\nadjective
(linguistica) riconducibile ad un'onomatopea, o che costituisce un'onomatopea
  1. onomatopoeic
  2. onomatopoetic
onorare
/onoˈrare/
\nverb
honour
onorario
adjective
  1. eseguito per rendere onore a qualcuno:
    1. fee
    2. honorarium
  2. che ha un incarico solo onorifico senza poteri effettivi
    1. fee
    2. honorarium
    3. honorary
    4. honorific
onorario
/onoˈrarjo/
\nnoun
(diritto) (economia) retribuzione contenuta in una parcella
  1. fee
  2. honorarium
onorato
/onoˈrato/
\nadjective
  1. honoured
  2. che rappresenta oggetto d'onore
    1. esteemed
    2. respectable
    3. venerated
onore
/oˈnore/
\nnoun
honour
onorificenza
/onorifiˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
  1. honorific title
  2. (storia) (politica) (diritto) segno d'onore concesso da un'autorità in riconoscimento di un atto benemerito
    decoration
onta
/ˈonta/
\nnoun
  1. causa di vergogna
  2. (per estensione) conseguenza vissuta in seguito a continue offese ed a intenzioni inique
  1. disgrace
  2. shame
  3. dishonour
ontano
/onˈtano/
\nnoun
(botanica) albero delle Betulacee
alder
Ontario
pronoun
Ontario
ontogenesi
/ontoˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
(biologia) insieme dei cambiamenti, inerenti allo sviluppo individuale, effettuati da una cellula uovo subito dopo la fecondazione
  1. ontogenesis
  2. ontogeny
ontogenetico
/ontod͡ʒeˈnɛtiko/
\nadjective
ontogenetic
ontologia
/ontoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(filosofia) parte della filosofia che ha come oggetto di ricerca l'essere per sé stesso, la realtà assoluta e metafisica, ovvero quella che si trova oltre le apparenze sensibili
ontology
ontologicamente
adverb
ontologically
ontologico
/ontoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(filosofia) che riguarda l'ontologia, cioè la scienza dell'essere
ontological
ONU
/ˈɔnu/
\n
United Nations
onusto
/oˈnusto/
\nadjective
burdened
opacità
/opat͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. opacity
  2. opaqueness
opacizzare
/opat͡ʃidˈdzare/
\nverb
darken
opaco
/oˈpako/
\nadjective
  1. dull
  2. matt
  3. opaque
opalescente
/opaleʃˈʃɛnte/
\nadjective
  1. milky
  2. opal
  3. opalescent
opera
/ˈɔpera/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) prestazione di un'attività sistematica in cambio di un compenso
    1. achievement
    2. opera
    3. performance
    4. work
  2. opera, prodotto o risultato del lavoro e della attività dall'uomo manuale, intellettuale o artistica
    1. task
    2. work
  3. nome di vari istituti preposti a beneficenza o previdenza
    1. association
    2. institute
    3. organization
    4. society
  4. insieme complesso di/per una o più "azioni" meditate e prestabilite
    1. action
    2. deed
    3. work
  5. (architettura) manufatto destinato al conseguimento di un interesse
    1. agency
    2. help
    3. means
operaismo
/operaˈizmo/
\nnoun
unionism
operando
noun
(matematica) ciascuno degli elementi con i quali si effettua un'operazione aritmetica
operand
operante
/opeˈrante/
\nadjective
operating
operare
/opeˈrare/
\nverb
    1. act
    2. carry out
    3. do
    4. perform
    1. eseguire un'opera
    2. (matematica) eseguire un calcolo
    1. serve
    2. work
  1. (medicina) (chirurgia) curare una malattia con un intervento manuale o strumentale
    operate
operatività
/operativiˈta/
\nnoun
  1. effectiveness
  2. operativeness
operativo
adjective
  1. che mette in atto un intento
    1. operating
    2. operational
    3. operative
    1. (economia) che riguarda i processi industriali e commerciali di un'azienda
    2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda la gestione dei programmi di un computer
    3. (per estensione) essere "esecutivo"
    1. operating
    2. operational
operativo
/operaˈtivo/
\nnoun
quanto viene messo o deve essere messo in pratica
  1. operating
  2. operational
operatore
/operaˈtore/
\nnoun
(professione) (tecnologia) lavoratore preposto al funzionamento di particolari macchine od apparecchiature
  1. driver
  2. engineer
  3. operator
operatore di borsa
noun
stock trader
operazionale
adjective
operational
operazione
/operaˈtsjone/
\nnoun
(matematica) (aritmetica) procedimento atto a trovare il valore di un'addizione, una sottrazione , una divisione e/o una moltiplicazione
  1. operation
  2. surgery
operone
noun
operon
operosamente
/operosaˈmente/
\nadverb
  1. busily
  2. industriously
operosità
/operosiˈta/
\nnoun
  1. activity
  2. diligence
  3. industriousness
  4. industry
  5. laboriousness
operoso
/opeˈroso/, /opeˈrozo/
\nadjective
che ama il lavoro
  1. diligent
  2. hard-working
  3. hardworking
  4. industrious
opificio
/opiˈfit͡ʃo/
\nnoun
  1. factory
  2. plant
  3. works
opimo
adjective
(letterario) grasso, pingue, quindi, per estensione, fertile, ricco, copioso
  1. abundant
  2. fat
  3. fertile
  4. opulent
  5. pinguid
  6. plump
opinabile
adjective
che implica un'opinione propria
  1. arguable
  2. debatable
opinabilità
noun
disputableness
opinare
/opiˈnare/
\nverb
(letterario) esprimere un'opinione
  1. deem
  2. think
opinione
/opiˈnjone/
\nnoun
  1. opinion
  2. view
  3. attitude
  4. mind
opinionista
/opinjoˈnista/
\nnoun
personaggio pubblico o giornalista che commenta ciò che accade in politica o nella società
columnist
oplita
/oˈplita/
\nnoun
(storia), (militare) fante equipaggiato con scudo, corazza, lancia e spada
hoplite
opossum
/oˈpɔssum/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) marsupiale americano; la sua classificazione scientifica è Didelphidae ( tassonomia)
opossum
oppiaceo
/opˈpjat͡ʃeo/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) sostanza o preparazione farmaceutica ottenuta da derivati dell'oppio
opiate
oppio
/ˈɔppjo/
\nnoun
  1. (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) succo che induce al sonno estratto dai frutti del papavero bianco, usata in farmacia per lenire il dolore
  2. (senso figurato)
  1. opiate
  2. opium
opponibilità
/opponibiliˈta/
\nnoun
enforceability
opporre
/opˈporre/
\nverb
(senso figurato) contrapporre, addurre argomenti, parole
oppose
opporsi
/opˈporsi/
\nverb
fight
opportunità
/opportuniˈta/
\nnoun
    1. advisability
    2. change
    3. expediency
    4. occasion
    5. opportunity
    6. timeliness
    1. possibilità favorevole
    2. (per estensione) strumento apprezzato per la realizzazione di qualcosa
    3. (raro) qualcosa che rende possibile una piacevole soddisfazione, per esempio nel lavoro, nelle relazione sociali per successi professionali o finanziari, ecc
    convenience
opportuno
/opporˈtuno/
\nadjective
  1. che conviene, che produce favore o vantaggio, che è corretto in un determinato caso o situazione
    1. appropriate
    2. convenient
    3. due
    4. expedient
    5. fit
    6. fitting
  2. (per estensione) che desta prontezza, sagacia e/o astuzia
    1. appropriate
    2. convenient
    3. due
    4. opportune
    5. right
    6. timely
opposizione
/op.po.zit.ˈt͡sjo.ne/, /[opːozitˈt͡sjoːne]/
\nnoun
opposition
opposto
adjective
che si trova in posizione di contrasto
  1. contrary
  2. opposed
  3. opposite
  4. reverse
oppressione
/oppresˈsjone/
\nnoun
oppression
oppressivo
/oppresˈsivo/
\nadjective
(senso figurato)
oppressive
oppresso
adjective
che patisce oppressione
  1. burdened
  2. heartbroken
  3. sad
oppresso
/opˈprɛsso/
\nnoun
chi patisce oppressione
  1. burdened
  2. heartbroken
  3. sad
opprimere
/opˈprimere/
\nverb
  1. suffocate
  2. (senso figurato) dare fastidio
    1. burden
    2. crush
    3. load
    4. oppress
    5. overwhelm
  3. tenere in stato di sudditanza
    1. depress
    2. oppress
oppure
/opˈpu.re/
\nconjunction
  1. (disgiuntivo) o invece
    or
  2. in alternativa, in caso contrario
    1. or else
    2. otherwise
opsonizzazione
noun
opsonization
optare
/opˈtare/
\nverb
scegliere una soluzione
  1. decide
  2. opt
optoelettronica
/ɔptoeleˈttrɔːnika/
\nnoun
optoelectronics
optoelettronico
adjective
optoelectronic
optoisolatore
noun
optoisolator
optometria
/optomeˈtria/
\nnoun
optometry
opulento
/opuˈlɛnto/
\nadjective
  1. (per estensione) riferito a persona, molto ricco, che abbonda di mezzi
    1. opulent
    2. rich
    3. wealthy
  2. (per estensione) (scherzoso) riferito a forme specialmente femminili: formoso, pingue
    1. full
    2. generous
  3. (senso figurato) (spregiativo) eccessivamente ricco, ornato, adorno: ridondante, pomposo, enfatico
    1. opulent
    2. overelaborate
    3. rich
    4. wealthy
opulenza
/opuˈlɛntsa/
\nnoun
  1. (economia) (finanza) eccessiva dedizione al denaro e alla ricchezza
    1. abundance
    2. opulence
    3. overelaboration
    4. richness
  2. (senso figurato) condizione di pienezza
    1. buxomness
    2. fullness
    3. lushness
  3. (letteratura) elevatezza, ricercatezza, solennità dello stile letterario
    1. affluence
    2. opulence
    3. riches
    4. wealth
  4. (senso figurato) stile molto elegante ma allo stesso tempo estroverso e ricercato
    1. lushness
    2. luxury
    3. sumptuousness
opzionale
/optsjoˈnale/
\nadjective
optional
opzione
/opˈtsjone/
\nnoun
  1. choice
  2. option
ora
/ˈoːra/, /ˈɔːra/
\nnoun
(fisica) (periodo di tempo) periodo di tempo di 60 minuti
hour
oracolo
/oˈrakolo/
\nnoun
oracle
orafo
adjective
(arte) (tecnologia) relativo all'arte che utilizza metalli preziosi
goldsmith
orafo
/ˈɔrafo/
\nnoun
(professione) (arte) (tecnologia) chi ricava oggetti d'arte da metalli preziosi
goldsmith's
orale
/oˈrale/
\nnoun
(scuola) prova da sostenere a voce
verbal
orango
/oˈraŋɡo/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (primatologia) scimmia rossiccia catarrina antropomorfa asiatica; la sua classificazione scientifica è Pongo ( tassonomia)
orangutan
orangutan
/oranɡuˈtan/
\nnoun
nome comune di un genere di scimmie antropomorfe arboricole, dai peli rossi, che vivono nelle isole indonesiane di Borneo e Sumatra - la sua classificazione scientifica è Pongo ( tassonomia)
  1. orang-utan
  2. orangutang
orario
/oˈrarjo/
\nnoun
  1. (per estensione) quantità di tempo in uno o più giorni o in una giornata
    time
  2. momento stabilito “ad un’ora particolare” e/o in una fase della giornata, per esempio per un appuntamento, per un evento o comunque per qualcosa che deve essere compiuto
    1. timetable
    2. clockwise
    3. hour
    4. hourly
    5. schedule
    6. time
orata
/oˈrata/
\nnoun
(zoologia), (ittiologia) pesce osseo della famiglia degli Sparidi
orata
oratore
/oraˈtore/
\nnoun
(professione) (letteratura) (linguistica) (storia) (filosofia) chi esercita l'arte di parlare in pubblico
  1. orator
  2. speaker
  3. lecturer
oratoria
/oraˈtɔrja/
\nnoun
oratory
oratorio
adjective
(letteratura) (linguistica) (storia) (filosofia) concernente all'oratoria o all'oratore
  1. declamatory
  2. oratorical
  3. oratorio
  4. rhetorical
orazione
/oratˈtsjone/
\nnoun
  1. discorso importante
    1. oration
    2. orison
    3. prayer
  2. (religione)
    1. orison
    2. prayer
orbettino
/orbetˈtino/
\nnoun
(zoologia) ; la sua classificazione scientifica è Anguis fragilis ( tassonomia)
  1. blindworm
  2. slowworm
orbicolare
adjective
(botanica) di forma circolare
orbicular
orbita
/ˈɔrbita/
\nnoun
  1. (astronomia) il percorso di forma ellittica descritto da un corpo celeste, veicolo spaziale o satellite artificiale attorno al proprio centro gravitazionale
    1. orbit
    2. path
  2. (senso figurato) zona di influenza
    1. orbit
    2. sphere
orbiting
/ˈorbitinɡ/
\nnoun
orbiting
orca
/ˈɔrka/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero dell'ordine dei cetacei, dal colore bianco e nero; la sua classificazione scientifica è Orcinus orca ( tassonomia)
  1. killer whale
  2. orca
orchestra
/orˈkɛs.tra/
\nnoun
(musica) gruppo di musicisti che suonano insieme usando vari strumenti musicali
  1. orchestra
  2. cacophony
  3. racket
orchestrale
adjective
(musica) che riguarda un'orchestra
  1. member
  2. orchestral
  3. player
orchestrale
noun
(musica)
  1. member
  2. orchestral
  3. player
orchestrare
verb
(musica) scrivere la partitura di ogni singolo strumento, di un'opera musicale orchestrale
  1. orchestrate
  2. score
orchestrazione
/orˈkestrat͡sjone/
\nnoun
  1. il risultato dell'orchestrare
    orchestration
  2. organizzazione generale di un evento o uno spettacolo come conseguenza della coordinazione delle varie parti che lo compongono
    organization
orchidea
/orkiˈdɛa/
\nnoun
(botanica) pianta della famiglia delle orchidacee
orchid
orchiectomia
/orkiektoˈmia/
\nnoun
orchiectomy
orchite
/orˈkite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica dei testicoli
orchitis
orcio
/ˈort͡ʃo/
\nnoun
jar
orco
/ˈorko/, /ˈɔrko/
\nnoun
  1. (mitologia) nella mitologia dell'antica Roma, il dio degli inferi
    pedophile
  2. (letteratura) mostro protagonista di molte fiabe per l'infanzia, vorace di carne umana e soprattutto di bambini, rappresentato come un gigante dalla testa grossa, la bocca enorme, la barba e i capelli ispidi e folti
    1. monster
    2. ogre
    3. pedophile
orda
/ˈɔrda/
\nnoun
  1. raggruppamento di nomadi a scopo di razzia
  2. accozzaglia di persone
  1. horde
  2. mass
  3. swarm
ordalia
/ordaˈlia/, /orˈdalja/
\nnoun
ordeal
ordigno
/orˈdiɲɲo/
\nnoun
device
ordinamento
/ordinaˈmento/
\nnoun
  1. arrangement
  2. order
  3. regulation
  4. rule
ordinanza
/ordiˈnantsa/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) delibera emessa da un sindaco, da un prefetto o da un ministro
  1. decree
  2. injunction
  3. order
  4. ordinance
  5. warrant
  6. writ
ordinare
/ordiˈnare/
\nverb
mettere in ordine
  1. command
  2. order
  3. arrange
  4. give orders
ordinariamente
/ordinarjaˈmente/
\nadverb
di solito, di norma
plerumque
ordinario
noun
ciò che è abituale
  1. ordinary
  2. plain
ordinario
/ordiˈnarjo/
\nnoun
(scuola) (università) docente universitario di ruolo, definitivamente confermato in ufficio dopo aver superato positivamente il prescritto periodo di straordinariato, e col compito di dirigere e coordinare l'operato dei docenti associati e dei ricercatori
  1. customary
  2. normal
  3. ordinary
  4. regular
  5. usual
ordinatamente
/ordinataˈmente/
\nadverb
  1. tidily
  2. in modo ordinato, con ordine, in ordine
    methodically
ordinativo
adjective
che riguarda un ordine
order
ordinato
/ordiˈnato/
\nadjective
    1. methodical
    2. ordered
    3. orderly
  1. (araldica) attributo araldico che si applica a a più figure, generalmente uguali, disposte in direzione blasonica; quando ci si riferisce a una singola figura si usa il termine posto
    set in
ordinazione
noun
disposizione in un ordine prestabilito
ordination
ordine
/ˈor.di.ne/
\nnoun
  1. order
  2. (biologia), (zoologia), (botanica) in tassonomia, categoria di classificazione degli organismi viventi intermedia tra la classe e la famiglia
    1. class
    2. rank
    1. (araldica), (storia), (sociologia), (diritto) istituzione, generalmente onorifica, con la quale un ente insignisce uno o più individui; l'ordine onorifico seleziona i suoi membri mediante l'assegnazione di onorificenze di diverso grado
    2. (senso figurato) condizione di più parti del tutto necessarie ed organizzate in modo reciprocamente utile, tali da costituire un sistema completo e soddisfacente
    ordination
ordine professionale
noun
professional association
ordito
/orˈdito/
\nnoun
  1. (arte) (tessile) (abbigliamento) (tecnologia) complesso dei fili che si dispongono longitudinalmente sul telaio e che sono attraversati dai fili che compongono la trama, formando così il tessuto
    1. outlined
    2. plot
    3. warp
    4. web
  2. (senso figurato) intrico, cumulo di notizie false
    1. tangle
    2. web
orecchia
/oˈrekkja/
\nnoun
(fig.) ripiegamento dell'estremità di una pagina
turned-down corner
orecchiare
/orekˈkjare/
\nverb
conoscere approssimatamente
eavesdrop
orecchino
/orekˈkino/
\nnoun
oggetto ornamentale di varie forme e materiali che viene indossato appendendolo all'orecchio
earring
orecchio
/oˈrekkjo/
\nnoun
(anatomia) (medicina) organo uditivo
ear
orefice
/oˈrefit͡ʃe/
\nnoun
(professione) (arte) (tecnologia) chi ricava oggetti d'arte da metalli preziosi
  1. goldsmith
  2. jelwery maker
oreficeria
/orifit͡ʃeˈria/
\nnoun
goldsmithery
orfano
adjective
(senso figurato) privo di guida, o più in generale privo di qualche cosa
bereft
orfanotrofio
/orfanoˈtrɔfjo/
\nnoun
orphanage
orfismo
/orˈfizmo/
\nnoun
(storia)
Orphism
organello
noun
organelle
organico
adjective
  1. (senso figurato) organizzato, armonico, sistemico, che considera tutte le sfumature ovvero tutti i particolari di un complesso insieme appunto ordinato
    1. coherent
    2. organic
    3. organized
  2. (fisica) (chimica) (chimica organica) (biochimica) qualsiasi composto del carbonio in cui questi abbia numero di ossidazione inferiore a +4 (es. composto organico)
    1. organic
    2. psycal
organico
/orˈɡaniko/
\nnoun
(diritto) (economia) personale di un ente o di un'azienda
staff
organismo
/orɡaˈnizmo/
\nnoun
  1. (biologia) complesso di organi vitali (organelli per la cellula) che costituiscono un essere vivente
    organism
  2. (per estensione) insieme complesso di parti articolate
    1. entity
    2. organism
    3. system
organista
noun
organist
organizzare
/orɡanidˈdzare/
\nverb
(senso figurato) coordinare, disporre vari elementi in modo da raggiungere un fine
organize
organizzarsi
/organidˈdzarsi/
\nverb
organize
organizzativo
/orɡaniddzaˈtivo/
\nadjective
organizational
organizzato
adjective
(per estensione) (gergale) (senso figurato) che ha tutto sotto controllo o a portata di mano
organised
organizzazione
/orɡaniddzaˈtsjone/
\nnoun
  1. organisation
  2. organization
organo
/ˈɔrɡano/
\nnoun
(giornalismo) organo di partito, o giornale portavoce di un partito o di un gruppo
organ
organulo
noun
organulum
orgasmo
/orˈɡazmo/
\nnoun
  1. (fisiologia) (sessualità) fase culminante di eccitazione sessuale
    1. agitation
    2. climax
    3. excitement
    4. frenzy
  2. (per estensione) stato di generale eccitazione o di agitazione emotiva
    1. orgasm
    2. agitation
    3. climax
    4. excitement
    5. frenzy
orgia
/ˈɔrd͡ʒa/
\nnoun
    1. (storia) (religione) antica festa in onore del dio Dioniso o Bacco, nota per la particolare licenziosità e sfrenatezza; baccanale
    2. (raro) (religione) cerimonia collettiva a base di altri elementi non necessariamente attinenti alla sfera sessuale, ad esempio da fattori quali l'esoterismo, la spiritualità ed altro
    orgy
  1. (senso figurato) profluvio, eccesso, abbondanza di qualcosa: tripudio
    1. profusion
    2. riot
orgoglio
/orˈɡoʎʎo/
\nnoun
pride
orgogliosamente
/orɡoʎʎosaˈmente/
\nadverb
proudly
orientale
adjective
(geografia) che è posto verso est rispetto ai quattro punti cardinali terrestri o della volta celeste.
  1. east
  2. eastern
  3. easterly
orientale
/orjenˈtale/
\nnoun
chi vive in oriente, dell'Asia
orientale
orientalismo
/orjentaˈlizmo/
\nnoun
(arte) (architettura) atteggiamento contraddistinto da uno spiccato interesse per gli aspetti artistici e culturali dell'Asia orientale
orientalism
orientalizzazione
noun
Easternization
orientamento
/orjentaˈmento/
\nnoun
  1. (geografia) capacità di muoversi in una certa direzione
    1. direction
    2. inclination
    3. orientation
    4. orienteering
    5. tendency
    6. trend
  2. insieme di modalità prescelte da un individuo per inserirsi in società
    1. inclination
    2. orienteering
    3. tendency
    4. trend
  3. (familiare) da una persona o più ad un'altra o più, sono suggerimento, indicazione ed avviso oppure lealtà, sincera intesa e comunicazione di verità al fine di esprimere interesse e semplice curiosità proprio in modo attinente, preciso, puntuale finanche appunto di monito veridico ed amichevole o per nuove risoluzioni propositive e positive: si tratta quindi di ogni pragmatico processo d'inclusione e coinvolgimento attraverso il dialogo costruttivo ed una comunicazione con particolari significativi, rilevanti e stimolanti
    1. bearing
    2. inclination
    3. orientation
    4. orienteering
    5. tendency
    6. trend
orientamento sessuale
/orjentaˈmento sessuˈale/
\nnoun
sexual orientation
orientare
/orjenˈtare/
\nverb
(raro) dirigere verso oriente
orient
oriente
/oˈrjɛnte/
\nnoun
  1. (astronomia) (geografia) est
    1. east
    2. lodge
    3. orient
  2. impero d'Oriente: le dinastie orientali, nel loro succedersi e rispetto al loro storico duraturo dominio
    lodge
orifiamma
/oriˈfjamma/
\nnoun
  1. (storia) antica bandiera militare francese utilizzata nel Medioevo
  2. (araldica) gonfalone rosso cosparso di stelle e terminante con due o tre punte, insegna degli abati di St. Denis e poi, per un certo periodo, di re di Francia
  1. oriflamme
  2. auriflamme
origano
/oˈriɡano/
\nnoun
oregano
originalità
/orid͡ʒinaliˈta/
\nnoun
  1. (senso figurato) vitalità espressa nel linguaggio, nelle idee, nelle relazioni sociali
  2. (per estensione) attribuito ad opere, oggetti, arte in genere, prodotti di consumo, costruzioni straordinariamente nuovi, specificamente frutto di genio creativo
  1. authenticity
  2. originality
originare
/orid͡ʒiˈnare/
\nverb
  1. originate
  2. cause
  3. give origin
originario
/orid͡ʒiˈnarjo/
\nadjective
  1. di qualcuno che è nato in un determinato luogo
    1. indigenous
    2. native
  2. proprio delle origini
    1. former
    2. original
    3. primitive
originarsi
/orid͡ʒiˈnarsi/
\nverb
originate
origine
/oˈridʒine/
\nnoun
    1. inizio di qualcosa
    2. (per estensione) primordio
    1. cause
    2. reason
  1. (senso figurato) principio da cui "si dipartono" più ragionamenti e da cui conseguono prove logiche
    1. origin
    2. birth
    3. beginnings
    4. cause
    5. reason
    6. start
orinare
verb
emettere urina
urinate
orinatoio
/orinaˈtojo/
\nnoun
urinal
oriundo
adjective
originario o proveniente da un luogo specifico
native
orizzontalmente
/oriddzontalˈmente/
\nadverb
  1. flat
  2. horizontally
orizzonte
/oridˈdzonte/
\nnoun
  1. (astronomia) (geografia) linea apparente che separa la terra dal cielo
  2. (senso figurato) (raro) prospettiva progettuale per un futuro immediato
  1. future
  2. horizon
  3. prospects
  4. skyline
  5. view
orlare
/orˈlare/
\nverb
munire qualcosa di orlo
  1. border
  2. edge
  3. hem
  4. trim
orlatura
/orlaˈtura/
\nnoun
(araldica) pezza araldica costituita da una bordatura diminuita in larghezza e distaccata dai lembi dello scudo. Se ulteriormente ridotta in ampiezza prende il nome di orlatura diminuita o trescheur
  1. orle
  2. escutcheon void
orlo
/ˈorlo/
\nnoun
    1. brink
    2. fringe
    3. verge
  1. (araldica) orlo ( approfondimento) vedi orlatura
    1. border
    2. brim
    3. corner
    4. curb
    5. edge
    6. hem
orma
/ˈorma/
\nnoun
segno lasciato dal piede dell'uomo o di un animale
  1. foot-print
  2. track
ormai
/orˈmai/
\nadverb
indica un'azione negativa che è iniziata o che si sta concludendo
  1. almost
  2. by now
  3. nearly
  4. now
ormeggio
/orˈmedʒ:o/
\nnoun
mooring
ormonale
/ormoˈnale/
\nadjective
hormonal
ormone
/orˈmone/
\nnoun
(biologia) (biochimica) sostanza prodotta da ghiandole endocrine o tessuti allo scopo di controllare il metabolismo e l'attività di tessuti ed organi dell'organismo
hormone
ormone tiroideo
noun
thyroid hormone
ormonoterapia
/or,monoteraˈpia/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) somministrazione di ormoni per contenere una malattia
hormone therapy
ornamentale
/ornamenˈtale/
\nadjective
  1. (arte) (architettura) (tecnologia) proprio di un ornamento
  2. (per estensione) che abbellisce in modo particolare
  1. decorative
  2. ornamental
ornamento
/ornaˈmento/
\nnoun
(arte) (architettura) (tecnologia) una qualunque cosa senza alcun uso pratico che viene usata per conferire bellezza a un qualcosa
ornament
ornare
/orˈnare/
\nverb
(arte) (architettura) (tecnologia) rendere più piacevole alla vista
  1. adorn
  2. decorate
ornitina
noun
ornithine
ornitologia
/ornitoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(zoologia) branca della zoologia che si occupa di studiare la classe di Vertebrati degli uccelli (Aves)
ornithology
ornitologo
/orniˈtɔloɡo/
\nnoun
ornithologist
ornitorinco
/ornitoˈrinko/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero dell'ordine dei monotremi, gli unici che depongano uova, diffuso prevalentemente in Australia; la sua classificazione scientifica è Ornithorhynchus anatinus ( tassonomia)
  1. platypus
  2. duckbill
oro
/ˈɔro/
\nnoun
  1. (tecnologia) metallo prezioso di colore giallo brillante, molto duttile e malleabile; è usato in lega con altri metalli per monili e monete, raramente è usato puro proprio per l'estrema malleabilità; trova impiego anche per la produzione di alcune opere d'arte per la doratura ornamentale, di ponti dentali e di rivestimenti protettivi in grado di riflettere la luce infrarossa e visibile, per l'elettroforesi in diagnostica medica e nei contatti elettrici per aumentarne la resistenza alla corrosione
    gold
  2. (araldica) l' oro è uno smalto araldico di colore giallo o oro. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato dalla punteggiatura: abitualmente i punti sono disposti in quinconce
    1. or
    2. sun
    3. topaz
orogenesi
/oroˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
orogeny
orografia
noun
(geografia) (geologia) ramo della geografia che studia i rilievi superficiali e sottomarini della Terra
orography
orologeria
noun
horology
orologio
/oroˈlɔːd͡ʒo/
\nnoun
  1. clock
  2. watch
oroscopo
/oˈrɔskopo/
\nnoun
(astrologia) nell'astrologia, profezia sul futuro di un individuo, fondata sul rapporto tra la posizione degli astri e l'ora della sua nascita
horoscope
orpello
/orˈpɛllo/
\nnoun
  1. frill
  2. frippery
orrendamente
adverb
horribly
orrendo
/orˈrɛndo/
\nadjective
che provoca orrore
  1. horrible
  2. awful
  3. dreadful
  4. hideous
  5. horrendous
  6. terrible
orribile
/orˈribile/
\nadjective
horrible
orrido
adjective
orripilante, che genera disgusto misto a un senso di terrore e istintiva repulsione
  1. awful
  2. dreadful
  3. hideous
  4. horrible
  5. horrid
orrido
/ˈɔrrido/
\nnoun
(geografia), (geologia) gola profonda e caratterizzata da scoscendimenti scavata da un corso d'acqua
  1. awful
  2. dreadful
  3. hideous
  4. horrible
  5. horrid
orripilare
/ /orripiˈlare/ /
\nverb
  1. Provare ribrezzo ed orrore verso qualche cosa.
  2. Terrificare, atterrire, mettere paura, impaurire.
  1. horrify
  2. to be horrified
orrore
/orˈrore/
\nnoun
horror
orso
/ˈorso/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia) nome generico di mammifero plantigrado della famiglia degli Ursidi, di grosse dimensioni, caratterizzato da pelame folto e ispido, zampe corte e tozze, testa grande, coda corta e unghie molto forti
    bear
  2. (senso figurato) (spregiativo) persona scorbutica e poco socievole; riluttante
    1. curmudgeon
    2. grump
ortensia
/orˈtɛnsja/
\nnoun
hydrangea
ortesi
noun
orthesis
ortica
/orˈtiːka/
\nnoun
(botanica) pianta erbacea angiosperma dicotiledone
  1. nettle
  2. stinging-nettle
orticaria
noun
urticaria
orto
/ˈɔrto/
\nnoun
(agricoltura) pezzo di terreno in cui si coltivano piante principalmente a scopo alimentare (frutta, ortaggi)
orchard
ortocentro
/orto'tchentro/
\nnoun
  1. orthocenter
  2. orthocentre
ortodonzia
/ortodonˈtsia/
\nnoun
(medicina) ramo dell'odontoiatria che studia le anomalie della disposizione dei denti e delle ossa mascellari
orthodontics
ortodossia
/ortodosˈsia/
\nnoun
  1. orthodoxy
  2. (religione) adesione totale e rigorosa ai princìpi, alle dottrine, ai dogmi di una determinata religione
    Orthodoxy
ortodosso
adjective
(religione) (cristianesimo) (di) ciascuna delle chiese cristiane nate all'inizio del secondo millennio, ritenute eredi delle tradizioni religiose dell'impero bizantino, e caratterizzate dall'osservazione rigorosa e metodica dei possibili insegnamenti di Gesù
  1. conventional
  2. orthodox
ortoepia
/ortoeˈpia/
\nnoun
orthoepy
ortogonale
/ortoɡoˈnale/
\nadjective
orthogonal
ortografia
/ortoɡraˈfia/
\nnoun
(grammatica) modo corretto di scrivere
  1. orthography
  2. spelling
ortomixovirus
noun
(biologia) (medicina) genere di virus appartenenti alla famiglia dei mixovirus, responsabili dell’influenza nell'uomo, negli uccelli, nei suini e negli equini
orthomyxovirus
ortopedia
/ortopeˈdia/
\nnoun
  1. (medicina) ramo della medicina che studia le alterazioni strutturali e funzionali dell'apparato locomotore
  2. settore medico-tecnico che si occupa della costruzione di protesi
orthopedics
ortopnea
noun
orthopnoea
ortostatico
/,ɔrtosˈtatiko/
\nadjective
orthostatic
ortottista
noun
orthoptist
orza
/ˈɔrtsa/, /ˈɔrdza/
\nnoun
(marina) parte sopravvento di una imbarcazione
  1. bowline
  2. luff-rope
orzaiolo
/ordzaˈjɔlo/
\nnoun
  1. stye
  2. hordeolum
  3. sty
orzare
/orˈdzare/, /orˈtsare/
\nverb
luff
orzo
/ˈɔrdzo/
\nnoun
(agricoltura) frutto di [1]
barley
osanna
/oˈzanna/
\nnoun
  1. (religione)
  2. (per estensione)
hosanna
osannare
/ozanˈnare/
\nverb
(per estensione) concedere applausi
  1. acclaim
  2. applaud
  3. hail
osare
/oˈzare/
\nverb
  1. attempt
  2. dare
  3. risk
  4. venture
oscar
noun
  1. (cinematografia) premio cinematografico conferito dalla Academy of Motion Picture Arts and Sciences che consiste in una statuetta di bronzo dorata raffigurante un uomo con in mano una spada
  2. (per estensione) chi riceve tale premio
  3. (per estensione) premio di altre manifestazioni conferito a chi eccelle in altri campi
  4. (per estensione) qualcosa o qualcuno che suscita grande apprezzamento e popolarità
  1. Oscar
  2. academy awards
oscenità
/oʃ.ʃe.niˈta/
\nnoun
(sessualità) qualità e condizione di ciò che è osceno
obscenity
osceno
/oʃˈʃɛno/
\nadjective
  1. obscene
  2. indecent
  3. vulgar
oscillante
/oʃʃilˈlante/
\nadjective
  1. swaying
  2. swinging
oscillare
/oʃʃilˈlare/
\nverb
    1. oscillate
    2. sway
    3. swing
  1. (fisica) (meccanica) muoversi secondo una traiettoria, percorrendola alternamente nell'uno e nell'altro senso
    1. float
    2. fluctuate
    3. vary
  2. (senso figurato) tentennare, essere indeciso
    waver
oscillatore
noun
(elettronica) circuito elettronico in grado di causare variazioni nel tempo di corrente e tensione elettrica
oscillator
oscillazione
/oʃʃillatˈtsjone/
\nnoun
    1. swaying
    2. swing
    3. swinging
  1. (fisica) (meccanica) movimento periodico alternativo di un corpo tra due posizioni estreme
    1. floating
    2. fluctuation
    3. oscillation
    4. variation
    5. vibration
    6. wavering
oscilloscopio
/oʃʃillosˈkɔpjo/
\nnoun
oscilloscope
oscuramente
/oskuraˈmente/
\nadverb
  1. darkly
  2. obscurely
oscurantismo
/oskuranˈtizmo/
\nnoun
obscurantism
oscurare
/oskuˈrare/
\nverb
rendere qualcosa oscuro
  1. darken
  2. obscure
oscurarsi
/oskuˈrarsi/
\nverb
farsi oscuro
darken
oscurità
/oskuriˈta/
\nnoun
  1. assenza di luce
  2. (religione) (raro) vivere una condizione obiettivamente non gradita, anche momentanea, come conseguenza di uno o più peccati
  1. dark
  2. darkness
oscuro
/osˈkuro/
\nadjective
  1. inerente all'oscurità, senza luce, scarsamente illuminato
    1. obscure
    2. dark
    3. darkness
    4. dim
    5. gloomy
    6. obsucre
  2. che è difficile da capire
    1. obscure
    2. humble
    3. dark
    4. lowly
    5. obsucre
    6. uncertain
  3. (per estensione) (senso figurato) cattivo; poco allegro
    1. obscure
    2. dark
    3. mysterious
    4. obsucre
    5. sinister
    6. uncertain
Osea
/[ o'zɛ.a ]/
\npronoun
Hosea
osmio
/ˈɔzmjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo d, avente numero atomico 76, peso atomico 190,2 e simbolo chimico Os; le sue leghe metalliche si usano principalmente per produrre componenti elettrici e meccanici
osmium
osmometria
/ozmomeˈtria/
\nnoun
osmometry
osmometro
/ozˈmɔmetro/
\nnoun
(fisica) (chimica) (chimica analitica) strumento per misurare la pressione osmotica di una soluzione
osmometer
osmoregolatore
/,ɔzmoreɡolaˈtore/
\nadjective
(fisica) (chimica) in grado di regolare l'osmosi
osmoregulatory
osmosi
/oˈzmɔzi/
\nnoun
(fisica) (chimica) scambio fra liquidi a diversa concentrazione, separati da membrana semimpermeabile
osmosis
osmotico
adjective
osmotic
ospedale
/ospeˈdale/
\nnoun
istituzione col fine di fornire assistenza medica, ricovero e cura nei confronti dei pazienti
hospital
ospedale psichiatrico
noun
mental hospital
ospedaliera
noun
femminile di ospedaliero
hospital
ospedalizzazione
/ospedaliddzatˈtsjone/
\nnoun
hospitalization
ospitale
adjective
  1. friendly
  2. hospitable
  3. welcoming
ospitalità
/ospitaliˈta/
\nnoun
  1. hospitality
  2. l'atto di accogliere una o più persone per un periodo più o meno lungo, fornendogli l'assistenza necessaria
    welcome
ospitare
/ospiˈtare/
\nverb
  1. accogliere qualcuno in un luogo, per un periodo più o meno lungo, fornendogli, gratuitamente o a pagamento , vitto e alloggio
    host
  2. (sport) ricevere nel proprio campo la squadra di un'altra città.
    house
ospite
adjective
che ospita o, più correttamente, che viene ospitato
host
ospite
/ˈɔspite/
\nnoun
chi riceve ospitalità, chi viene ospitato
guest
ospizio
/oˈspitsjo/
\nnoun
hospice
ossario
noun
ossuary
ossatura
/ossaˈtura/
\nnoun
  1. (anatomia) insieme di ossa formanti lo scheletro di un vertebrato
  2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) struttura portante di un manufatto
  1. frame
  2. framework
  3. structure
osseo
/ˈɔsseo/
\nadjective
    1. bony
    2. bone
  1. (anatomia) (medicina) che ha a che fare con le ossa
    1. hard
    2. osseous
ossequio
/osˈsɛkwjo/
\nnoun
  1. homage
  2. respects
ossequioso
/osseˈkwjoso/, /osseˈkwjozo/
\nadjective
obsequious
osservante
/osserˈvante/
\nadjective
  1. observant
  2. observing
  3. practising
  4. punctilious
osservanza
/ /osserˈvantsa/
\nnoun
  1. adherence
  2. compliance
  3. conformity
  4. observance
osservare
/osserˈvare/
\nverb
guardare con attenzione un oggetto o una persona
  1. follow
  2. observe
  3. respect
  4. watch
osservato
/osserˈvato/
\nadjective
guardato con attenzione
  1. observed
  2. watched
osservatore
/osservaˈtore/
\nnoun
  1. chi osserva
    1. observer
    2. watcher
  2. sorta di responsabilità con alcuni governi istituzionali in merito ai diritti ed ai doveri civili
    1. attentive
    2. observing
osservatorio
/osservaˈtɔrjo/
\nnoun
  1. observatory
  2. (astromomia), (militare) edificio costruito per osservare oggetti scientifici lontani
    lookout
osservazione
/osservaˈtsjone/
\nnoun
sguardo intenso e prolungato
  1. observation
  2. examination
ossessionare
/ossessjoˈnare/
\nverb
tormentare con insistenza l’animo di una persona, fino a rappresentare una preoccupazione angosciosa
obsess
ossessione
/ossesˈsjone/
\nnoun
    1. agony
    2. nightmare
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) pensiero ricorrente, ripetitivo e doloroso presente in alcuni disturbi psichici, che il paziente stesso tenta di neutralizzare con azioni e comportamenti rituali
    1. fixation
    2. obsession
    3. preoccupation
ossessivamente
adverb
obsessively
ossesso
/osˈsɛsso/
\nnoun
  1. chi è parecchio spaventato e quasi fuori di senno
  2. (senso figurato)
possessed
ossetico
/osˈsetiko/
\nadjective
(geografia) Variante di osseta, ovvero popolazione caucasica
Ossetian
ossetico
noun
(linguistica) lingua indoeuropea appartenente all'iranico orientale e parlata nel Caucaso centrale
Ossetic
ossidabile
adjective
oxidizable
ossidare
/ossiˈdare/
\nverb
(fisica) (chimica) far reagire una sostanza con ossigeno
  1. oxidize
  2. oxydise
ossidasi
/ossiˈdazi/
\nnoun
(biologia) (biochimica) enzima in grado di donare elettroni all'ossigeno per formare acqua ossigenata
oxidase
ossidazione
/ossidaˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) perdita di elettroni da parte di un atomo
  1. oxidation
  2. oxidization
ossido
/ˈɔssido/
\nnoun
(chimica) composto chimico costituito da uno o più atomi di ossigeno e da uno o più atomi di metallo
oxide
ossido di diazoto
noun
  1. dinitrogen oxide
  2. nitrous oxide
ossido di ferro
noun
iron oxide
ossido di litio
noun
lithium oxide
ossidoriduzione
/,ɔssidoridutˈtsjone/
\nnoun
redox
ossidrile
/ossiˈdrile/
\nnoun
(chimica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) radicale chimico composto da un atomo di ossigeno e un atomo di idrogeno, presente in molti composti. A proposito della ionizzazione dell’acqua definiamo gli ioni OH- ossidrili
hydroxyl
ossificare
/ossifiˈkare/
\nverb
ossify
ossigenasi
noun
(biologia) (biochimica) enzima in grado di ossidare un substrato unendolo con ossigeno
oxygenase
ossigenato
/ossid͡ʒeˈnato/
\nadjective
(chimica) che contiene ossigeno
oxygenated
ossigeno
/osˈsidʒeno/
\nnoun
(chimica) elemento chimico gassoso, incolore, facente parte del gruppo dei non metalli, avente numero atomico 8, peso atomico 15,9994 e simbolo chimico O
oxygen
ossigenoterapia
/os,sid͡ʒenoteraˈpia/
\nnoun
oxygen therapy
ossimoro
/os.siˈmo.ro/, /osˈsi.mo.ro/
\nnoun
(figura retorica) figura retorica che utilizza l'accostamento di due parole di significato opposto
oxymoron
ossitocina
/ossitoˈt͡ʃina/
\nnoun
oxytocin
osso
/ˈɔsso/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) organo di consistenza dura ma dotato di una certa elasticità, formante lo scheletro dei vertebrati
bone
ossuto
/osˈsuto/
\nadjective
che ha ossa prominenti o molto evidenti
  1. bony
  2. skinny
ostacolare
/ostakoˈlare/
\nverb
    1. prevent
    2. hinder
    1. far diventare difficile
    2. (per estensione) rendere difficoltoso l'accesso a qualcosa di utile e/o desiderato
    1. hamper
    2. handicap
    3. hinder
    4. impede
    5. obstruct
  1. impedire forzatamente
    1. hamper
    2. handicap
    3. hinder
ostacolista
noun
  1. (sport) nell'atletica leggera,n atleta che pratica la corsa ad ostacoli
    hurdler
  2. (ippica) cavallo ammaestrato per le competizioni ad ostacoli
    steeplechaser
ostacolo
/oˈstakolo/
\nnoun
  1. qualunque oggetto o individuo che crea impedimento
    1. obstacle
    2. barrier
    3. hurdle
    4. hedge
  2. (senso figurato) costrizione o problema particolare in una situazione esistenziale
    1. hedge
    2. hurdle
    3. obstacle
ostaggio
/oˈstadd͡ʒo/
\nnoun
(senso figurato) (per estensione) persona sotto minaccia
hostage
ostare
/oˈstare/
\nverb
  1. hinder
  2. preclude
  3. prevent
ostativo
/ostaˈtivo/
\nadjective
(diritto) che indica divieto o cancellazione
obstructing
oste
/ˈɔste/
\nnoun
innkeeper
osteggiare
/ostedˈd͡ʒare/
\nverb
oppose
osteggiato
/ostedˈd͡ʒato/
\nadjective
opposed
osteite
/osteˈite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica delle ossa
osteitis
ostello
/osˈtɛllo/
\nnoun
youth hostel
ostensione
/ostenˈsjone/
\nnoun
  1. display
  2. ostension
ostensorio
/ostenˈsɔrjo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) (eccl.) arredo sacro, simboleggiante il sole, con cui, nelle chiese cattoliche, si espone l'ostia consacrata all'adorazione dei fedeli
  1. monstrance
  2. ostensory
ostentare
/ostenˈtare/
\nverb
mostrare qualcosa senza ritegno e con perseveranza, insistere nel dimostrare con un certo vanto
  1. display
  2. parade
  3. assume
  4. feign
  5. pretend
  6. show
ostentazione
/ostentaˈtsjone/
\nnoun
presentazione compiaciuta e appariscente, molte volte sproporzionata di qualcosa, spesso per infondere disagio
  1. display
  2. ostentation
  3. show
osteoclasto
noun
osteoclast
osteologia
/osteoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(anatomia) (medicina) scienza che studia la struttura delle ossa
osteology
osteonectina
noun
(biologia) (biochimica) glicoproteina strutturale del tessuto osseo, secreta dagli osteoblasti durante l'osteogenesi per favorire la formazione di cristalli
osteonectin
osteopata
/osteˈɔpata/
\nnoun
(professione) (medicina) specialista in osteopatia che consiste nell'esercitare la propria professione attraverso procedimenti di manipolazione sulle aree interessate da patologie ossee
osteopath
osteopatia
/osteopaˈtia/
\nnoun
(medicina) ogni patologia inerente allo scheletro
osteopathy
osteoporosi
/,ɔsteopoˈrɔzi/
\nnoun
(medicina) dilatazione del tessuto osseo
osteoporosis
osteosintesi
noun
osteosynthesis
osteotomia
noun
osteotomy
osteria
/osteˈria/
\nnoun
(architettura) pubblico esercizio originariamente dedicato alla somministrazione di vino e bevande alcooliche; in alcuni casi c'è la possibilità di consumare spuntini o pasti; caratterizzato da un ambiente di tipo popolare o caratteristico
inn
ostetricia
/osteˈtrit͡ʃa/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che si occupa dell'assistenza alle donne durante la gravidanza, il parto e il puerperio
obstetrics
ostia
/ˈɔstja/
\nnoun
(religione) presso i popoli antichi, vittima offerta in sacrificio alla divinità
  1. host
  2. wafer
ostile
/oˈstile/
\nadjective
  1. che esprime contrarietà
    1. adverse
    2. antagonistic
    3. hostile
    4. inhospitable
    5. unfriendly
  2. (per estensione) potenzialmente litigioso
    1. adverse
    2. antagonistic
    3. harsh
    4. hostile
    5. inhospitable
    6. unfriendly
ostilità
/ostiliˈta/
\nnoun
    1. enmity
    2. hostility
  1. sentimento di repulsione verso altri, spesso manifestata
    1. antagonism
    2. opposition
  2. tramutare quanto è buono in apparente male
    hostilitie
ostilmente
/ostilˈmente/
\nadverb
hostilely
ostinarsi
/ostiˈnarsi/
\nverb
  1. continuare ad insistere
    1. continue
    2. insist
  2. (per estensione) essere caparbio
    persist
ostinatamente
/ostinataˈmente/
\nadverb
    1. obstinately
    2. stubbornly
  1. in modo ostinato, con ostinazione
    persistently
ostinato
adjective
di persona che non desiste
  1. stubborn
  2. obstinate
  3. persistent
  4. tenacious
ostinazione
/ostinaˈtsjone/
\nnoun
    1. persistente tenacia
    2. insistente e consueta abitudine, spesso difettosa, talvolta opprimente
    3. (senso figurato) (gergale) "stringere all'angolo"
    4. (per estensione) (senso figurato) simile alla determinazione, essa è però posta dinanzi ad ostacoli o barriere che possono essere superati o valicati talvolta in modo equivoco, talvolta in modo retto
    5. (per estensione) estrema cura e/o meticolosità
    6. espressione di un forte desiderio, a volte senza limiti
    1. obstinacy
    2. stubbornness
  1. (per estensione) fare un torto intenzionalmente e con pervicacia, anche verbalmente
    1. obstinacy
    2. perseverance
    3. persistence
    4. persistency
    5. stubbornness
ostracismo
/ostraˈt͡ʃizmo/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (diritto) allontanamento dalla comunità che avveniva specialmente nella Grecia antica a seguito di una votazione popolare in cui si valutava se la persona da allontanare fosse o meno un pericolo, specialmente politico, per la comunità
    ostracism
  2. (per estensione) bando, esclusione
    1. banishmen
    2. ostracism
ostracizzare
/ostrat͡ʃidˈdzare/
\nverb
(storia)
  1. banish
  2. ostracize
ostrica
/ˈɔstrika/
\nnoun
oyster
ostrogotico
/ostroˈɡɔtiko/
\nadjective
Ostrogothic
ostrogoto
adjective
(storia)relativo agli Ostrogoti
  1. Ostrogoth
  2. Ostrogothic
  3. barbarian
  4. barbarous
ostrogoto
noun
(storia) chi faceva parte degli Ostrogoti
  1. Ostrogoth
  2. Ostrogothic
  3. barbarian
  4. barbarous
ostrogoto
/ostroˈɡɔto/
\nnoun
(linguistica) lingua germanica degli Ostrogoti
  1. Greek
  2. Ostrogoth
  3. Ostrogothic
  4. barbarian
  5. barbarous
  6. double-dutch
ostruire
/ ostruˈire/
\nverb
  1. clog
  2. obstruct
  3. occlude
  4. stop
ostruito
/ostruˈito/
\nadjective
  1. sbarrato
    1. blocked
    2. closed
    1. clogged
    2. obstructed
    3. occluded
  2. }}
    obstructed
ostruzione
/ostruˈtsjone/
\nnoun
  1. clogging
  2. obstruction
  3. occlusion
  4. stopping
ostruzionismo
/ostruttsjoˈnizmo/
\nnoun
  1. (politica) sistema usato da una minoranza in parlamento per impedire o ritardare le deliberazioni della maggioranza
    obstructionism
  2. (sport) manovra che impedisce l'azione di un avversario nel momento in cui sta per avere successo
    obstruction
osé
/oˈze/
\nadjective
  1. audacious
  2. risqué
  3. saucy
  4. spicy
otalgia
/otalˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) mal d'orecchi
  1. earache
  2. otalgia
Otello
pronoun
Otello
otite
/oˈtite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica dell'orecchio
otitis
otoneurologia
noun
otoneurology
otoplastica
noun
otoplasty
otorinolaringoiatria
/otorinolariŋɡojaˈtria/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia le malattie dell'orecchio, del naso, della faringe e della laringe
otorhinolaryngology
otoscopio
noun
otoscope
ottadecagono
noun
octadecagon
ottaedrico
/ottaˈɛdriko/
\nadjective
relativo all'ottaedro
octahedral
ottaedro
/ottaˈɛdro/
\nnoun
(geometria) poliedro formato da otto poligoni
octahedron
ottagonale
/ottaɡoˈnale/
\nadjective
(geometria) che ha aspetto di ottagono
octagonal
ottagono
/otˈtaɡono/
\nnoun
(geometria) poligono regolare formato da otto lati che sottendono otto angoli
octagon
ottale
/otˈtale/
\nadjective
octal
ottametro
noun
octameter
ottano
/otˈtano/
\nnoun
octane
ottanta
/otˈtanta/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero cardinale che segue il settantanove e precede l'ottantuno; è otto volte dieci e cinque volte la quarta potenza di due
eighty
ottantacinque
/otˈtantaˈt͡ʃinkwe/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero che precede l'ottantasei e che segue l'ottantaquattro; è diciassette volte cinque
eighty-five
ottantadue
numeral
(matematica) , (aritmetica) numero che segue l'ottantuno e che precede l'ottantatré; è due volte quarantuno
eighty-two
ottantanove
numeral
(matematica), (aritmetica) numero cardinale che segue l' ottantotto e precede il novanta
eighty-nine
ottantaquattro
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che precede l'ottantacinque e che segue l'ottantatré; è sette volte il prodotto di tre per il quadrato di due
eighty-four
ottantasei
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue ottantacinque e precede ottantasette; è due volte quarantatré
eighty-six
ottantasette
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue l'ottantasei e che precede l'ottantotto; è tre volte ventinove
eighty-seven
ottantatré
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue l'ottantadue e che precede l'ottantaquattro
eighty-three
ottantesimo
/ottanˈtɛːzimo/
\nnoun
(matematica) una delle ottanta parti in cui è diviso un intero
eightieth
ottantesimo
numeral
che, in una sequela sistematica, si colloca in corrispondenza al numero 80, precedendo l'ottantunesimo e seguendo l'ottantaduesimo
eightieth
ottantotto
numeral
(matematica), (aritmetica) numero cardinale che segue l'ottantasette e precede l'ottantanove; è undici volte il cubo di due
eighty-eight
ottantuno
numeral
(matematica), (aritmetica) numero cardinale che segue l'ottanta e precede l'ottantadue; è il quadrato di nove e la quarta potenza di tre
eighty-one
ottava
/otˈtava/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) spazio temporale di otto giorni prima o dopo una festa religiosa
  2. (musica) intervallo tra due suoni dove quello più alto ha frequenza doppia del più basso
octave
ottavino
/ottaˈvino/
\nnoun
(musica) piccolo flauto traverso
piccolo
ottemperante
adjective
  1. compliant
  2. complying
  3. in compliance with
  4. obedient
  5. obeying
ottemperare
/ottempeˈrare/
\nverb
regolarsi secondo il volere di un terzo; adeguarsi spontaneamente e coscientemente a ciò che costituisce un obbligo
obey
ottenebramento
/ottenebraˈmento/
\nnoun
  1. darkening
  2. obscuring
ottenere
/otteˈnere/
\nverb
    1. derive
    2. find
    3. gain
    4. notch up
    5. secure
    6. win
  1. riuscire ad avere ciò che si desidera
    1. achieve
    2. attain
    3. reach
  2. ricavare da un procedimento
    1. draw
    2. get
    3. have
    4. obtain
    5. receive
ottenibile
adjective
  1. acquirable
  2. obtainable
ottenimento
/otteniˈmento/
\nnoun
  1. obtaining
  2. receiving
ottetto
/ otˈtetto/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) insieme molto stabile di otto elettroni presenti nello strato esterno di un atomo, che si trova nei gas nobili e nella combinazione di atomi formanti una molecola, con un legame sia ionico sia covalente
  2. (elettronica) (informatica) otto bit, un byte
  1. octet
  2. octette
ottica
/ˈɔttika/
\nnoun
  1. (fisica) ramo dell'elettromagnetismo che studia le proprietà della luce e le loro applicazioni pratiche
    1. optician
    2. optics
    3. outlook
    4. perspective
    5. point of view
    6. viewpoint
  2. negozio che vende occhiali
    1. outlook
    2. perspective
    3. point of view
    4. viewpoint
ottico
/ˈɔttiko/
\nnoun
(professione) (tecnologia) chi produce o vende strumenti ottici
  1. optic
  2. optical
ottimale
/ottiˈmale/
\nadjective
  1. optimal
  2. optimum
ottimamente
/ottimaˈmente/
\nadverb
brilliantly
ottimate
/ottiˈmate/
\nnoun
optimate
ottimismo
noun
  1. (filosofia) (psicologia) attitudine a valutare la vita in una visione positiva e negli aspetti migliori
    1. buoyancy
    2. confidence
    3. happiness
  2. (per estensione) libertà da problemi e limiti tale comunque da permettere un'attività perfetta e piacevole e una visione della realtà completamente obiettiva e veritiera
    1. optimism
    2. positivism
ottimista
/ottiˈmista/
\nnoun
(per estensione) (senso figurato) chi, per contentezza ed allegria o gioia, vede in modo costruttivo gran parte delle cose
  1. optimistic
  2. optimist
ottimistico
/ottiˈmistiko/
\nadjective
optimistic
ottimizzare
/ottimidˈdzare/
\nverb
optimize
ottimizzazione
noun
(matematica) ramo della matematica che si occupa dei metodi per cercare massimi e minimi di una funzione
optimization
ottimo
/ˈɔttimo/
\nnoun
  1. excellent
  2. optimus
otto
/ˈɔtto/
\nnoun
(carte) carta con la cifra 8
eight
otto volante
noun
roller coaster
ottobasso
noun
octobass
ottobre
/otˈtobre/
\nnoun
(astronomia) nel calendario gregoriano decimo mese tra settembre e novembre composto da 31 giorni
October
ottocentesco
/ottot͡ʃenˈtesko/
\nadjective
nineteenth-century
ottocento
/ottoˈt͡ʃɛnto/
\nadjective
(matematica) (aritmetica) numero che rappresenta da otto volte cento; è il prodotto del quadrato di cinque per la quinta potenza di due
eight hundred
ottomano
adjective
(storia) che è relativo alla dinastia turca creata da Othman I nel Trecento, scomparsa nel 1923
  1. Ottoman
  2. Turkish
  3. ottoman
ottomano
/ottoˈmano/
\nnoun
(linguistica)
  1. Ottoman
  2. Turkish
ottomila
/ottoˈmila/
\nnoun
(sport) nell'alpinismo ognuna delle quattordici cime che superano gli 8000 metri di altitudine
eight thousand
ottone
/otˈtone/
\nnoun
  1. (metallurgia) lega metallica di rame e zinco
  2. (musica) strumento a fiato tradizionalmente prodotto in ottone e senza ancia, come tromba, corno e tuba
brass
ottundere
/otˈtundere/
\nverb
  1. blunt
  2. dull
ottundimento
/ottundiˈmento/
\nnoun
dulling
otturatore
/ /otturaˈtore/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) ciascuno dei due muscoli che permettono la rotazione della coscia
    1. obturating
    2. obturator
    3. shutting
  2. (fotografia)
    shutter
otturazione
/otturaˈtsjone/
\nnoun
  1. l'azione dell'otturare
    stopping
  2. (medicina) amalgama di vari materiali usata per la ricostruzione di una parte danneggiata di un dente
    filling
ottusangolo
/ot,tuˈzanɡolo/
\nadjective
  1. obtuse
  2. obtuse-angled
ottusità
/ottuziˈta/
\nnoun
  1. dullness
  2. hard-headedness
  3. obtuseness
ottuso
/otˈtuzo/
\nadjective
    1. (matematica) (geometria) angolo con un'ampiezza compresa fra 90° (angolo retto) e 180° (angolo piano), anche semplicemente maggiore di 90°
    2. (botanica) con apice ottuso, arrotondato
    obtuse
  1. (senso figurato)} persona poco perspicace, superficiale, chi non è erudito
    1. slow
    2. blunt
    3. dense
    4. dull
    5. obtuse
    6. thick
outsider
/,awtˈsajder/
\nnoun
  1. (forestierismo) (sport) nello sport, atleta rivelazione della gara
    outsider
  2. (forestierismo) persona che si impone inaspettatamente nel proprio campo; uomo nuovo
    estraneo
ovale
adjective
  1. avente figura simile alla sezione longitudinale di un uovo, spesso di un'ellisse
  2. (botanica) di lamina, piana, orbicolare, lunga circa il doppio della sua larghezza, con estremità arrotondate
oval
ovale
/oˈvale/
\nnoun
(matematica) figura geometrica con forma simile alla sezione longitudinale di un uovo, spesso un'ellisse
oval
ovario
/oˈvarjo/
\nnoun
  1. (botanica) parte più alla base del pistillo che contiene gli ovuli
  2. (anatomia) (medicina) ovaia
ovary
ovatta
/oˈvatta/
\nnoun
cotton wool
ovazione
/ovatˈtsjone/
\nnoun
  1. (storia) nell'antica Roma, onore tributato meno importante del trionfo; infatti veniva sacrificata una pecora al posto del toro (dal latino ovis)
    ovation
  2. (per estensione) dimostrazione collettiva di approvazione e di stima che si palesa con il battere le mani e con urla appassionate
    1. acclamation
    2. ovation
overdose
/,ɔverˈdɔze/
\nnoun
(neologismo) (forestierismo) (medicina) (farmacologia) somministrazione di dosi eccessive di medicinali o di stupefacenti
overdose
overdrive
/,ɔverˈdrajv/
\nnoun
  1. (forestierismo) (meccanismo) trasmissione complementare nei veicoli a motore, che permette di abbassare il regime di quest'ultimo dopo aver raggiunto una certa velocità di guida
    overdrive
  2. (musica) raggiungimento, da parte del segnale di un amplificatore, di un livello superiore alla tensione di alimentazione
    overmodulation
overflow
/,ɔverˈflow/
\nnoun
(forestierismo) (informatica) situazione non controllabile da un sistema elettronico di calcolo, dove un'operazione aritmetica dà un risultato talmente elevato da non poter essere rappresentato dal programma di esecuzione
overflow
ovest
/ˈɔːvest/
\nnoun
(geografia) il punto cardinale opposto a est, verso occidente
west
ovile
/oˈvile/
\nnoun
  1. fold
  2. pen
  3. sheepfold
ovino
adjective
(zoologia) (mammalogia) relativo ai mammiferi appartenenti al genere dei caprini
sheep
ovino
/oˈvino/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero appartenente al genere dei caprini
sheep
ovoviviparo
/,ɔvoviˈviparo/
\nadjective
ovoviviparus
ovulare
adjective
che ha l'aspetto di ovulo
ovular
ovulare
/ovuˈlare/
\nverb
(biologia) (zoologia) (fisiologia) produrre cellule uovo
ovulate
ovulatorio
/ovulaˈtɔrjo/
\nadjective
(biologia) che riguarda la produzione di cellule uovo da parte della femmina di un animale
ovulatory
ovulazione
/ovulaˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) processo di maturazione dell'ovulo all'interno dell'ovaia
ovulation
ovulo
noun
  1. (biologia) (zoologia) cellula uovo animale
    1. egg
    2. ovule
    3. ovum
  2. (botanica) parte di una pianta col compito di ospitare cellule riproduttive femminili
    pessary
ovunque
adverb
in qualunque luogo dove, o in cui, o per cui.
  1. everywhere
  2. wherever
ovvero
/ov'vero/
\nconjunction
or
ovviamente
/ɔv.vjaˈmen.te/
\nadverb
in modo ovvio
  1. obviously
  2. clearly
  3. naturally
ovvio
/ˈɔvvjo/
\nadjective
  1. che si presenta spontaneamente e facilmente al pensiero o all'immaginazione, come cosa naturale, ordinaria, evidente
    1. natural
    2. self-evident
    3. clear
    4. evident
    5. obvious
    6. plain
  2. (familiare) abitudinario, non originale
    banal
ozelot
/oddzeˈlɔt/
\nnoun
}} felino
ocelot
oziare
verb
non fare niente
  1. around
  2. idle
  3. laze
  4. lie about
  5. loaf
  6. lounge
ozio
/ˈɔtsjo/
\nnoun
  1. stato in cui non si svolgono attività, atto del trovarsi senza fare nulla, per scelta o necessità
  2. (per estensione) impedimento nell'agire e nelle attività intellettive nonché sentimentali, dovuto ad angoscia, depressione o, più semplicemente, per sofferenza
  3. (letterario) momento dedicato all'ispirazione poetica o letteraria in genere
  1. idleness
  2. indolence
  3. laziness
  4. sloth
ozioso
/otˈtsjoso/, /otˈtsjozo/
\nadjective
  1. di cosa, che è inutile e superflua, fatta per ozio e per perdere tempo più che per reale interesse o significato
    1. idle
    2. inactive
  2. di tempo, che è trascorso nell'ozio, a non fare niente di importante
    1. idle
    2. loafer
ozono
/odˈdzɔno/
\nnoun
(chimica) gas di colore blu, composto chimico allotropo dell'ossigeno di formula O3
ozone
pacatamente
/pakataˈmente/
\nadverb
  1. calmly
  2. composedly
  3. placidly
  4. quietly
pacato
/paˈkato/
\nadjective
riferito a persona, calma, moderata, che trasmette serenità
  1. calm
  2. composed
  3. placid
  4. quiet
  5. serene
  6. tranquil
pacca
/ˈpakka/
\nnoun
(familiare)
  1. blow
  2. slap
  3. smack
pacchetto
/pakˈketto/
\nnoun
  1. package
  2. packet
  3. parcel
  4. small parcel
pacchia
/ˈpakkja/
\nnoun
fun
pacchiano
/pakˈkjano/
\nadjective
(sociologia) (antropologia) di cattivo gusto
  1. flashy
  2. garish
  3. gaudy
  4. showy
  5. tacky
  6. vulgar
pacco
/ˈpakko/
\nnoun
  1. scatola o contenitore per oggetti normalmente avvolta nella carta e legata con un nastro
    1. package
    2. packet
    3. parcel
    4. rip-off
  2. (volgare) I genitali maschili avvolti dagli indumenti
    1. bore
    2. bulge
    3. bundle
    4. dud
    5. package
    6. parcel
pace
/ˈpa.t͡ʃe/
\nnoun
peace
pace-maker
noun
(forestierismo) (medicina) (tecnologia) (ingegneria) apparecchio capace di stimolare elettricamente la contrazione del cuore quando questa non viene assicurata in maniera normale dal tessuto di conduzione cardiaca
pacemaker
pachiderma
/pakiˈdɛrma/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) ordine di mammiferi, accomunati da alcune caratteristiche ma non necessariamente imparentati tra di loro
pachyderm
pacificazione
/pat͡ʃifikatˈtsjone/
\nnoun
  1. pacification
  2. pacificazione militare: collaborazione effettiva, quindi sul territorio, tra gli eserciti di più nazioni o Stati, ciò al di là dei vari interventi urgenti a causa di minaccia bellica o per "sedare" un conflitto al suo cominciamento, in quest'ultimo caso appunto per missione o azione dell'ONU
    1. appeasement
    2. reconciliation
pacifico
/paˈt͡ʃifiko/
\nadjective
  1. che ama la pace e la tranquillità, calmo, tranquillo
    1. paceable
    2. pacific
  2. che è in stato di pace
    peaceful
pacifismo
/pat͡ʃiˈfizmo/
\nnoun
pacifism
pacifista
adjective
che ama la pace e odia la guerra
  1. pacifist
  2. pacifistic
pacifista
/pat͡ʃiˈfista/
\nnoun
persona che partecipa a cortei contro la guerra
  1. pacifist
  2. pacifistic
padano
/paˈdano/
\nadjective
(geografia) che riguarda il Po
Po
padella
/paˈdɛlla/
\nnoun
oggetto sanitario usato per i bisogni corporali dei degenti che non possono alzarsi dal letto
bedpan
padiglione
/padiʎˈʎɔne/
\nnoun
    1. (architettura) costruzione leggera frequente soprattutto in parchi e giardini, a struttura spesso modulare; spesso facente parte di un complesso più vasto, come un ospedale o una fabbrica
    2. (architettura) tetto a pianta poligonale, più frequentemente rettangolare, costituito da tante falde quanti sono i lati di base della costruzione; anche le falde triangolari poste alle testate delle normali costruzioni rettangolari
    3. (militare) elemento della goletta dell'armatura, che si allarga sotto il collo e scende a proteggere petto, spalle e schiena
    1. hunting lodge
    2. pavilion
    3. summerhouse
  1. (musica) elemento allargato a forma di cono, frequentemente posto nella parte terminale di strumenti a fiato
    auricle
Padova
pronoun
(toponimo) (geografia) capoluogo di provincia, nella regione Veneto in Italia
Padua
Padova
/ˈpadova/
\npronoun
cognome poco comune, si trova soprattutto in Lombardia
Padua
padovano
adjective
che è attinente a Padova e ai suoi residenti
Paduan
padovano
/padoˈvano/
\nnoun
chi vive a Padova o è originario di essa
Paduan
padre
/ˈpadre/
\nnoun
  1. father
  2. dad
Padre nostro
/padreˈnɔstro/
\nnoun
(cristianesimo) preghiera molto comune tra i cristiani
Our Father
padrino
/paˈdrino/
\nnoun
(religione) chi sostituisce il padre nel battesimo e nella cresima
godfather
padronanza
/padroˈnantsa/
\nnoun
  1. command
  2. control
  3. mastery
  4. rule
padrone
/paˈdrone/
\nnoun
chi possiede qualcosa
  1. owner
  2. proprietor
padroneggiare
/padronedˈd͡ʒare/
\nverb
(raro) dare ordini con autorità di padrone
  1. command
  2. control
  3. master
  4. rule
  5. sway
paesaggio
/paeˈzadd͡ʒo/
\nnoun
    1. landscape
    2. scenery
  1. (arte) (architettura) (geografia) fisionomia distintiva di un territorio, determinata dai suoi tratti fisici e sociali
    1. panorama
    2. view
paesaggista
/paezadˈd͡ʒista/
\nnoun
(pittura) chi dipinge paesaggi
landscapist
paesaggistico
/paezadˈd͡ʒistiko/
\nadjective
  1. landscape
  2. panoramic
paesano
/paeˈsano/, /paeˈzano/
\nadjective
tipico di un paese
village
paese
/paˈeze/
\nnoun
  1. (diritto) (geografia) grande estensione di terreno abitato e generalmente coltivato
    1. country
    2. land
  2. (diritto) (geografia) nazione, stato
    1. country
    2. land
    3. nation
    4. state
  3. centro abitato di modeste dimensioni
    1. country
    2. land
    3. village
    4. town
Paesi Bassi
/paˈezi ˈbassi/
\npronoun
(geografia) stato monarchico dell'Europa occidentale, a volte impropriamente chiamato Olanda; confina con Belgio a sud, con Germania ad est, ed è bagnato ad ovest e al nord dalla Mare del Nord; ha come capitale Amsterdam (ma il governo ha il suo sede nell'Aia) e moneta ufficiale l'euro
Netherlands
paffuto
/pafˈfuto/
\nadjective
che presenta eccesso di adipe
  1. chubby
  2. plump
paga
/ˈpaɡa/
\nnoun
(diritto) (economia) compenso periodico di un lavoro dipendente
  1. pay
  2. remuneration
  3. salary
  4. reward
pagaia
/paˈɡaja/
\nnoun
paddle
pagamento
/paɡaˈmento/
\nnoun
(diritto) (economia) cessione di denaro in cambio di beni o prestazioni
  1. payment
  2. disbursement
  3. inpayment
  4. outpayment
  5. payout
paganesimo
/paɡaˈnezimo/
\nnoun
  1. (storia) (religione) insieme di religioni tradizionali dell'antica Grecia e dell'antica Roma, contrapposte al cristianesimo e poi soppiantate da quest'ultimo dopo essere sopravvissute nelle aree rurali
  2. (per estensione) insieme di tutte le religioni al di fuori del cristianesimo
  1. heathenism
  2. paganism
pagano
adjective
(religione) che riguarda il paganesimo
  1. pagan
  2. heathen
pagano
/paˈɡano/
\nnoun
seguaci di una religione non cristiana
  1. pagan
  2. heathen
pagare
/paˈɡare/
\nverb
pay
pagatore
adjective
che paga
  1. pay
  2. paying
pagatore
/paɡaˈtore/
\nnoun
chi paga
payer
pagella
noun
(scuola) documento che riepiloga i risultati scolastici, sia per singole materie che complessivi, degli allievi delle scuole primarie e secondarie
  1. school report
  2. report
  3. report card
paggio
/ˈpadd͡ʒo/
\nnoun
page
pagherò
/paɡeˈrɔ/
\nnoun
(diritto) (economia) titolo di credito che contiene una promessa di pagamento
promissory note
pagina
/ˈpad͡ʒina/
\nnoun
  1. page
  2. sheet
  3. leaf
paglia
/ˈpaʎʎia/
\nnoun
(agricoltura) insieme di steli secchi di cereali mietuti e battuti
straw
pagliacciata
/paʎʎatˈt͡ʃata/
\nnoun
  1. (spregiativo) azione un po' vera ed un po' no, non seria; da pagliaccio
  2. (per estensione) scena patetica, non apprezzata
  1. antics
  2. circus
  3. sideshow
pagliaccio
/paʎˈʎatt͡ʃo/
\nnoun
clown
pagliericcio
noun
  1. pallet
  2. palliasse
pagnotta
/paɲˈɲɔtta/
\nnoun
round loaf
paillette
/paˈjɛt/
\nnoun
(moda) foglia di metallo lucido cucita su tessuto
sequin
paio
/ˈpajo/
\nnoun
pair
paiolo
/paˈjɔlo/
\nnoun
grossa pentola metallica, solitamente rame o alluminio, con forma caratteristica utilizzata esclusivamente per la preparazione della polenta
  1. caldron
  2. cauldron
  3. pot
  4. potful
Pakistan
pronoun
(toponimo) (geografia) stato dell'Asia meridionale, la cui capitale è Islamabad, e confinante con l'Iran ad ovest, con l'Afghanistan a nord, con la Cina a nord-est, con l'India ad est e con il Mar Arabico a sud
Pakistan
pala
/ˈpala/
\nnoun
utensile dotato di un'estremità piatta e leggermente concava, adatta a raccogliere ed a smuovere piccole porzioni di terra o di altri materiali, e a scavare nel terreno
shovel
paladino
/palaˈdino/
\nnoun
(storia) ciascuno dei cavalieri che seguivano la corte Carlo Magno
  1. champion
  2. paladin
palafitta
/palaˈfitta/
\nnoun
  1. (per estensione) ogni edificio sorretto da pali
    1. pile
    2. piles
    3. pilework
  2. (araldica) abitazione costruita su una piattaforma sorretta da pali infissi nel suolo sommerso
    1. palafitte
    2. pile-dwelling
palafreniere
noun
(storia) chi presiede alla gestione della vita di un cavaliere
groom
Palatinato
pronoun
Palatinate
palato
adjective
(araldica) un campo coperto da un numero pari di pali di smalti alternati. Il termine si usa quando i pali sono 4, 6, 8. Da 10 in più si preferisce il termine verghettato
  1. paled
  2. paly
palato
/paˈlato/
\nnoun
(anatomia) parte della bocca formata da quattro ossa
palate
palato-bandato
adjective
(araldica) ripartizione che si ottiene componendo un bandato con un palato: il risultato è un losangato in cui due lati delle losanghe sono verticali e gli altri due sono in banda
paly bendy
palato-sbarrato
adjective
(araldica) ripartizione che si ottiene componendo uno sbarrato con un palato: il risultato è un losangato in cui due lati delle losanghe sono verticali e gli altri due sono in sbarra
paly bendy sinister
palazzo
/paˈlatt͡so/
\nnoun
residenza di un sovrano, di un regnante o di una famiglia di alto lignaggio, nel presente e/o nel passato
  1. palace
  2. building
palchetto
/palˈketto/
\nnoun
diminutivo di palco
gallery
palco
/ˈpalko/
\nnoun
  1. (teatro) piano di legno sovrastante la platea dove si recita
  2. (araldica) crescite nelle corna dei cervi, e piani nelle torri e negli edifici
  3. (architettura) struttura di legno che copre superiormente un ambiente qualsiasi, e che serve a sostenere il pavimento dell’ambiente sovrastante
  4. (nelle barche da canottaggio) ponte di comando
  1. platform
  2. stage
  3. stand
palcoscenico
/,palkoʃˈʃɛniko/
\nnoun
(teatro) (architettura) tavolato adibito alla recita degli attori
  1. performing
  2. stage
paleobiologia
noun
paleobiology
paleogene
/paleoˈd͡ʒɛne/, /paleˈɔd͡ʒene/
\nnoun
(geologia) primo periodo del terziario che inizia 65 e milioni di anni fa e che dura circa 40 milioni di anni, fino a 56 milini di anni fa
  1. Palaeogene
  2. Paleogene
paleogeografia
noun
paleogeography
paleografia
/paleoɡraˈfia/
\nnoun
palaeography
Paleolitico
/paleoˈlitiko/
\nnoun
(storia) (paleontologia) primo e più vecchio periodo della preistoria ( da due milioni a 8.500 anni fa )nel quale si sviluppò la tecnologia umana, con la prima comparsa di armi ed utensili in pietra da parte di diverse specie di ominidi, compreso tra il pliocene e il mesolitico
  1. Palaeolithic
  2. Paleolithic
paleolitico
adjective
che riguarda il primo periodo della preistoria, compreso tra il pliocene e il mesolitico, nel quale, tra gli ominidi, iniziò a svilupparsi la tecnologia umana, con l'introduzione dei primi strumenti in pietra da parte di diverse specie di ominidi
  1. Paleolithic
  2. Palaeolithic
paleolitico
/paleoˈlitiko/
\nnoun
(geologia) primo e più antico periodo della preistoria (da due milioni a 8.500 anni fa) nel quale si sviluppò la tecnologia umana, con la prima comparsa di armi ed utensili in pietra da parte di diverse specie di ominidi, compreso tra il pliocene e il mesolitico
  1. Paleolithic
  2. Palaeolithic
paleontologia
/paleontoloˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. paleontology
  2. palaeontology
paleontologico
/paleontoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(scienza) (paleontologia) che riguarda la paleontologia
  1. paleontological
  2. paleontologic
paleontologo
/paleonˈtɔloɡo/
\nnoun
(professione) (paleontologia) studioso di paleontologia
  1. palaeontologist
  2. paleontologist
palesare
/paleˈzare/
\nverb
  1. (senso figurato) rivelare oppure rendere evidente
    1. disclose
    2. manifest
    3. reveal
  2. (per estensione) esplicitare qualcosa
    manifest
palese
/paˈleze/
\nadjective
che è ovvio
  1. clear
  2. obvious
palesemente
/palezeˈmente/
\nadverb
  1. clearly
  2. evidently
  3. manifestly
  4. obviously
Palestina
pronoun
(storia) (politica) regione storico-geografica del Medio Oriente
Palestine
palestinese
adjective
  1. (geografia) della Palestina
  2. ”Stato palestinese”: com riferimento al conflitto israeliano-palestinese, concerne i tentativi diplomatici onde evitare scontri bellici tra IDF ed Hamas cercando di dare una prospettiva di soluzione per i palestinesi non israeliani
Palestinian
palestinese
/palestiˈnese/, /palestiˈneze/
\nnoun
residente, originario della Palestina; oggi il termine in genere si riferisce ad un individuo di religione musulmana di una parte non chiaramente definita del medioriente
Palestinian
palestra
/paˈlɛstra/
\nnoun
    1. (architettura) (sport) edificio adibito all'utilizzo di attrezzi ginnici;
    2. (senso figurato) ciò che è efficace mentalmente od eticamente
    1. exercise
    2. palaestra
  1. (per estensione) ginnastica effettuata in una palestra
    1. exercise
    2. gymnasium
    3. palaestra
palestrato
/palesˈtrato/
\nadjective
(neologismo) (gergale) che fa costantemente palestra
  1. buff
  2. muscular
paletta
noun
palette
palingenesi
/palinˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
nel senso di rinascita, vita rinnovata o nuova vita si ritrova nella filosofia stoica per indicare la rinascita dell'universo dopo la sua distruzione avvenuta attraverso il fuoco ("ekpyrosis").
  1. palingenesis
  2. rebirth
  3. revival
palissandro
/paliˈssandro/
\nnoun
legname pregiato appartenente al genere Dalbergia
rosewood
palizzata
/palitˈtsata/
\nnoun
  1. fence
  2. paling
  3. palisade
  4. stockade stakefence
palizzato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una linea di partizione merlata in cui i merli terminano con punte triangolari
  1. champaine
  2. palissado
  3. urdy
palla
/ˈpal la/
\nnoun
  1. (sport) oggetto sferico di cuoio, gomma o altro materiale con cui si gioca
  2. (religione) oggetto liturgico della religione cristiana, costituito da un rettangolo di stoffa con cui viene coperto il calice durante la messa
ball
pallacanestro
/pallakaˈnɛstro/
\nnoun
(sport) sport di squadra originario degli Stati Uniti d'America, che si disputa tra due squadre di cinque giocatori ciascuna, con l'obiettivo di far entrare con le mani un pallone di gomma a spicchi in un canestro avversario alto più di tre metri
basketball
palladiano
/pallaˈdjano/
\nadjective
(storia) (architettura) che si attiene alla dottrina dell'architetto italiano Andrea Palladio
Palladian
palladio
/palˈladjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo d, avente numero atomico 46, peso atomico 106,4 e simbolo chimico Pd
  1. Palladium
  2. defence
  3. palladium
  4. safeguard
pallamano
noun
handball
pallanuoto
/pallaˈnwɔto/
\nnoun
sport di squadra dove due squadre composte da sette giocatori ciascuna si affrontano in uno specchio d'acqua con l’obiettivo di far passare un pallone attraverso la porta avversaria
water polo
pallavolista
/pallavoˈlista/
\nnoun
(sport) atleta di una squadra di pallavolo
volleyball player
pallavolo
/pallaˈvolo/
\nnoun
(sport) gioco di squadra in cui le squadre che si contendono stanno in uno spazio di gioco rettangolare diviso in due parti da una rete. L'obiettivo del gioco è quello di inviare la palla sul pavimento dello spazio avversario senza che gli avversari la intercettino
volleyball
palleggio
/palˈledd͡ʒo/
\nnoun
azione del palleggiare
  1. dribbling
  2. set
palliativo
/palljaˈtivo/
\nnoun
palliative
pallido
/ˈpallido/
\nadjective
    1. pale
    2. pallid
  1. in relazione al colorito di una persona, alterato e sbiancato da una violenta emozione o da una malattia
    1. dim
    2. faint
    3. feeble
pallina
/palˈlina/
\nnoun
ball
pallino
/palˈlino/
\nnoun
piccola sferetta
  1. hobby
  2. craze
  3. fixation
  4. jack
  5. mania
  6. obsession
palloncino
/pallonˈt͡ʃino/
\nnoun
pallone di vari colori usato prevalentemente durante un festa, solitamente in gomma viene gonfiato d'aria o gas leggero per farlo levitare mentre è legato ad un filo
balloon
pallone
/palˈlone/
\nnoun
(aeronautica) aerostato privo di motore, gonfiato con un gas più leggero dell'aria
  1. ball
  2. balloon
pallore
/palˈlore/
\nnoun
  1. paleness
  2. pallor
palloso
adjective
  1. boring
  2. square
pallottoliere
/pallottoˈljɛre/
\nnoun
abacus
palma
/ˈpalma/
\nnoun
  1. (botanica) albero tropicale con fronde piumose o palmatamente divise
    1. palm
    2. palm tree
  2. (senso figurato) palmizio della vittoria
    1. palm
    2. victory
  3. (anatomia) parte interna della mano
    palm
  4. (zoologia) pelle del piede palmato che collega le dita dei piedi
    1. palama
    2. web
palmatifido
adjective
(botanica) di forma o margine della foglia, il cui lembo è suddiviso in lobi disposti a ventaglio separati da un'incisione che raggiunge circa metà della distanza tra il margine e il picciolo
  1. palmatifid
  2. palmately-cleft
palmato
adjective
(botanica) di foglia (ma anche di organo, o nervatura) il cui lembo è suddiviso in più lobi disposti a ventaglio, come le dita di una mano
palmate
palmatocomposto
adjective
(botanica) di foglia composta in cui le foglioline che partono dallo stesso punto del picciolo si divergono a ventaglio
palmately-compound
palmatolobato
adjective
(botanica) di margine e forma della foglia, che ha il lembo suddiviso in più lobi arrotondati o acuti, molto larghi alla base e disposti a ventaglio. La divisione dei lobi è lunga meno della metà della lunghezza margine-picciolo.
  1. palmately lobed
  2. palmately-lobed
  3. palmatilobed
palmatopartito
adjective
(botanica) di forma e margine della foglia, il cui lembo è suddiviso in vari lobi disposti a ventaglio e separati da un'incisione che si spinge oltre la metà della lamina
palmately-parted
palmatosetto
adjective
(botanica) di foglia palmata, con divisioni che arrivano fino al picciolo
  1. palmately-divided
  2. palmatisect
palmento
/palˈmɛnto/
\nnoun
vasca di grandi dimensioni e non troppo profonda adibita alla pigiatura dell'uva e alla fermentazione del mosto
millstone
palminervio
adjective
(botanica) di foglia, con nervature principali che partono dallo stesso punto e sono disposte come le dita aperte di una mano
  1. palmate
  2. palminerved
palmipede
adjective
(zoologia), (ornitologia) di uccelli con le dita delle zampe raggruppate da uno strato sottilissimo che permette loro di nuotare
web-footed
palmipede
/palˈmipede/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccelli con le dita delle zampe raggruppate da uno strato sottilissimo che permette loro di nuotare
web-footed
palmitato
noun
palmitate
palo
/ˈpalo/
\nnoun
  1. grosso bastone di legno dritto e verticale sul quale ci si può arrampicare
    1. pole
    2. post
  2. (araldica) palo ( approfondimento) pezza onorevole (di primo ordine) che occupa verticalmente la parte centrale dello scudo ed è delimitata da due linee verticali parallele
    pale
  3. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) ciascuno degli elementi verticali col compito di sostenere una costruzione
    accomplice
palpata
/palˈpata/
\nnoun
  1. feel
  2. touch
palpebra
/ˈpalpebra/
\nnoun
eyelid
paltò
/palˈtɔ/
\nnoun
  1. coat
  2. overcoat
  3. paletot
  4. topcoat
paludamento
noun
  1. paludament
  2. paludamentum
palude
/paˈlude/
\nnoun
(geografia) depressione costiera soggetta, anche solo stagionalmente, a fenomeni di inondazione meteorica, fluviale, marina, di solito poco profonda, spesso occupata da una particolare vegetazione subacquea o emergente
  1. bog
  2. fen
  3. marsh
  4. swamp
paludismo
/paluˈdizmo/
\nnoun
(raro) (medicina)malaria
  1. malaria
  2. paludism
paludoso
/paluˈdoso/
\nadjective
  1. marshy
  2. swampy
palustre
/paˈlustre/
\nadjective
  1. marsh
  2. swamp
pamphlet
/ /pamˈflɛ/, /pamˈfle/, /'pamflet/
\nnoun
  1. pamphlet
  2. lampoon
  3. satire
pampino
/ˈpampino/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da un tralcio di vite completo di foglie e viticci
vine-slip
pan-
/ˈpan/
\nprefix
  1. all-
  2. omni-
  3. pan-
panacea
/panaˈt͡ʃɛa/
\nnoun
(per estensione) rimedio ad ogni male
  1. panacea
  2. cure-all
  3. remedy
panama
/ˈpanama/
\nnoun
(abbigliamento) leggero cappello estivo, fatto con una speciale paglia americana
panama
panamensi
noun
Panamanian
panasiatismo
noun
Pan-Asianism
panca
/ˈpanka/
\nnoun
  1. bench
  2. form
  3. seat
pancake
/panˈkejk/
\nnoun
(forestierismo)(gastronomia) frittella circolare cotta su piastra, tipica della cucina anglosassone
pancake
pancetta
/panˈt͡ʃetta/
\nnoun
    1. belly
    2. gut
  1. (gastronomia) tipo di salume
    bacon
panchina
/paŋˈkina/
\nnoun
bench
pancia
/ˈpant͡ʃa/
\nnoun
stomach
panciotto
/panˈt͡ʃɔtto/
\nnoun
waistcoat
pancitopenia
noun
pancytopenia
panciuto
/panˈt͡ʃuto/
\nadjective
che ha una grande pancia
  1. big-bellied
  2. paunchy
  3. potbellied
  4. round
  5. rounded
pancrazio
noun
pankration
pancreatico
/pankreˈatiko/
\nadjective
(anatomia) (medicina) relativo al pancreas
pancreatic
pancreatina
noun
pancreatin
pancreatite
/pankreaˈtite/
\nnoun
pancreatitis
pancreatografia
noun
pancreatography
panda
/panˈda/, /ˈpanda/
\nnoun
panda gigante: (comunemente senza l'aggettivo "gigante") mammifero arboricolo originario della Cina simile ad un orso di colore bianco e nero, la sua classificazione scientifica è Ailuropoda melanoleuca ( tassonomia)
panda
pandeismo
noun
pandeism
pandemia
/pandeˈmia/
\nnoun
(medicina) epidemia che colpisce aree molto estese di popolazione e territorio
pandemic
pandemico
/panˈdɛmiko/
\nadjective
pandemic
pandemie
/pandeˈmie/
\nnoun
pandemics
pandemonio
/pandeˈmɔnjo/
\nnoun
  1. bedlam
  2. pandemonium
pandetta
noun
pandect
panduriforme
adjective
(botanica) a forma di chitarra, oblunga con due incavi verso la metà
  1. pandurate
  2. panduriform
pane
/ˈpaːne/
\nnoun
(gastronomia) prodotto alimentare ottenuto dalla lievitazione e successiva cottura di un impasto di farina di cereali, acqua e condimenti
bread
panegirico
adjective
(raro), (antico) eccessivamente encomiastico
  1. eulogy
  2. panegyric
panegirico
/paneˈd͡ʒiriko/
\nnoun
(letteratura)(storia greca) componimento oratorio di carattere encomiastico pronunciato in pubblico (per lo più in assemblea) per esaltare i meriti di un personaggio, di una città o di un popolo
panegyric
panellenico
/,panelˈlɛniko/
\nadjective
che è attinente a tutti i Greci
  1. Pan-Hellenic
  2. Panhellenic
panetteria
/panetteˈria/
\nnoun
(commercio) locale per produrre e vendere pane, con o senza forno, e di altri generi alimentari
bakery
panettiere
/panetˈtjɛre/
\nnoun
(professione) (gastronomia) chi produce pane
baker
panettone
/panetˈtone/
\nnoun
(gastronomia) dolce dalla tipica forma a cupola a pasta lievitata, contenente uvetta e canditi, spesso anche cioccolata, che si mangia nel periodo natalizio
panettone
panfilo
/ˈpanfilo/
\nnoun
  1. barge
  2. yacht
panfotometrico
adjective
(botanica) di foglia, che orienta la lamina per evitare l'eccessivo irraggiamento del sole
panphotometric
pangrattato
noun
bread crumbs
panico
adjective
  1. (mitologia) riguardante Pan, divinità agreste della mitologia greca
    Panic
  2. (letterario) inerente alla natura in quanto espressione della divinità
    irrational
panico
/ˈpaniko/
\nnoun
(per estensione) terrore continuo, spesso con momentaneo "disorientamento"
panic
paniere
/paˈnjɛre/
\nnoun
(tessile) cesto solitamente di vimini, fornito di un grande manico per infilarvi il braccio
  1. basket
  2. hamper
  3. handbasket
panificio
/paniˈfit͡ʃo/
\nnoun
bakery
panino
/paˈnino/
\nnoun
(gastronomia) pezzo di pane con dentro affettati, formaggi e similari companatici
sandwich
paninoteca
/paninoˈtɛka/
\nnoun
  1. sandwich bar
  2. sandwich shop
panna
/ˈpanna/
\nnoun
(gastronomia) sostanza che si ottiene dal latte fresco costituita per lo più dalla sua frazione grassa
cream
pannello
/pan'nɛllo/
\nnoun
panel
pannicello
noun
cloth
panno
/panno/
\nnoun
pezzo di un tessuto morbido, destinato a pulire superfici od oggetti
  1. cloth
  2. fabric
pannocchia
/panˈnɔkkja/
\nnoun
  1. (botanica) infiorescenza composta, grappolo a peduncoli secondari ramificati a racemo, a spiga, a capolino o a corimbo; ogni ramificazione è via via più piccola
  2. (agricoltura) spiga di granturco, miglio, panico
  3. (zoologia) cicala di mare (Squilla mantis)
  1. panicle
  2. cob
  3. ear
pannolino
/pannoˈlino/
\nnoun
  1. diaper
  2. napkin
  3. nappy
panoplia
/paˈnɔplja/
\nnoun
  1. (storia) armatura completa di un guerriero
    panoply
  2. (per estensione) (storia) (arte) trofeo e motivo ornamentale che si trova nei fregi di diversi monumenti romani di carattere celebrativo di imprese vittoriose
    trophy
panorama
/panoˈrama/
\nnoun
  1. vista ampia e ininterrotta di un paesaggio circostante
  2. contesto, ambiente specifico
  1. panorama
  2. view
panoramica
/panoˈramika/
\nnoun
  1. (per ellissi)strada molto bella per il paesaggio che la circonda
    1. comprehensive
    2. general
    3. overall
  2. (medicina) radiografia completa di tutti i denti
    1. comprehensive
    2. general
    3. overall
    4. overview
    5. pan
    6. panning
pansessualismo
noun
pansexualism
panslavismo
/panzlaˈvizmo/
\nnoun
(politica) movimento politico diffusosi tra la fine del XIX secolo e l'inizio del XX che puntava all'unificazione politica di tutte le popolazioni slave
  1. Pan-Slavism
  2. Panslavism
pantacollant
/pantakoˈllan/
\nnoun
(soltanto plurali)\nCategoria:Soltano plurali in Template:Wikizionario:switch_lang (abbigliamento) pantaloni aderenti di diversi colori, di solito indossati da persone di sesso femminile
leggings
pantagruelico
/pantaɡruˈɛliko/
\nadjective
  1. (letterario)
    1. Pantagruelian
    2. enormous
    3. huge
  2. (per estensione) di banchetti molto sontuosi, abbondanti e variegati
    1. enormous
    2. huge
pantaloncino
/pantalonˈt͡ʃino/
\nnoun
shorts
pantalone
noun
trousers
pantano
/pan'tano/
\nnoun
  1. (geologia) (geografia) terreno argilloso e fangoso contraddistinto dalla scarsa capacità drenante della terra e dalla scarsa (o inesistente) vegetazione
    1. fen
    2. marsh
    3. morass
  2. (senso figurato) circostanza complessa ed ambigua
    1. mess
    2. morass
    3. quagmire
panteismo
/panteˈizmo/
\nnoun
pantheism
panteistico
/panteˈistiko/
\nadjective
pantheistic
pantera
/panˈtɛra/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia) genere di mammiferi carnivori
  2. (araldica) figura araldica chimerica avente corpo di leone, testa di cavallo, di toro o di drago (a volte cornuta, il drago è rappresentato con un solo corno, corto, in mezzo alla fronte), corna e zampe di toro (talvolta le zampe anteriori sono degli artigli d'aquila e quelle posteriori sono di leone), coda di leopardo e che vomita fiamme dalla gola, dalle narici e dalle orecchie; raramente il termine identifica l'animale propriamente detto
panther
pantofola
noun
(abbigliamento) comodo tipo di calzatura utilizzato soprattutto in ambienti chiusi ( per esempio in casa) e generalmente freddi
  1. idle
  2. lazybones
  3. slipper seller
  4. slipper-maker
pantofolaio
adjective
che predilige, più permanentemente che per brevi episodi, la quiete della vita domestica ad una vita sociale intensa al di fuori del proprio habitat casalingo
  1. couch potato
  2. stay-at-home
  3. idle
pantofolaio
/pantofoˈlajo/
\nnoun
chi predilige, più permanentemente che per brevi episodi, la quiete della vita domestica ad una vita sociale intensa al di fuori del proprio habitat casalingo.
couch potato
pantografo
/panˈtɔɡrafo/
\nnoun
pantograph
pantomima
/pantoˈmima/
\nnoun
  1. (teatro) rappresentazione scenica muta sorta in Grecia antica e derivata dal mimo, dove l’azione è affidata solo al gesto, all’espressione del volto, ai movimenti del corpo e alla danza, a volte anche con accompagnamento musicale
    1. pretence
    2. sham
    3. show
  2. (senso figurato)
    pantomime
panzana
/panˈtsana/
\nnoun
affermazione priva di fondamento
  1. lie
  2. whopper
  3. yarn
Paola
pronoun
Paula
Paolo
pronoun
Paul
papa
noun
(per estensione) persona scelta quale capo del pontificato
pope
papaia
noun
papaya
papale
/paˈpale/
\nadjective
(religione), (cristianesimo) che è inerente al papa
papal
papalina
noun
(zoologia) pesce osseo, la sua classificazione scientifica è Sprattus sprattus ( tassonomia)
шпрот
paparazzo
/papaˈrattso/
\nnoun
  1. paparazzi
  2. paparazzo
papero
noun
(zoologia), (ornitologia) maschio giovane dell'oca domestica
duck
Paperone
/papeˈrone/
\npronoun
personaggio dei fumetti di W. Disney
McDuck
paperone
/papeˈrone/
\nnoun
(scherzoso) persona molto ricca
moneybags
papiamento
/papjaˈmento/
\nnoun
Papiamento
papilloma
/papilˈlɔma/
\nnoun
(biologia) (medicina) tumore benigno dell'epitelio
papilloma
papillon
/papiˈjɔn/
\nnoun
(abbigliamento) piccolo fiocco simmetrico che chiude a forma di nodo il colletto della camicia, tipico dell'abbigliamento formale maschile
  1. bow-tie
  2. bowtie
papiro
/paˈpiro/
\nnoun
    1. (botanica) pianta palustre, con fusto eretto, senza foglie se sterile e con grande infiorescenza ombrelliforme
    2. carta derivata da questa pianta
    papyrus
  1. documento scritto su questa carta
    1. papyrus
    2. screed
papirologia
/papiroloˈd͡ʒia/
\nnoun
papyrology
pappa
/pappa/
\nnoun
termine generico per indicare cibo preparato per bambini durante lo svezzamento
  1. mush
  2. pap
pappagallescamente
adverb
  1. parrot-fashion
  2. parrot-like
pappagallesco
/pappaɡalˈlesko/
\nadjective
  1. parrot-fashion
  2. parrot-like
pappagallo
/pappaˈɡallo/
\nnoun
  1. (zoologia) (ornitologia) uccello appartenente alla famiglia dei Psittacidi
    1. parrot
    2. popinjay
  2. (popolare) persona che corteggia le donne in strada dando fastidio, importunandole, molestandole
    wolf
  3. recipiente ricurvo usato dai malati per orinare senza alzarsi dal letto
    1. bed bottle
    2. urinal
pappamolla
/pappaˈmɔlla/
\nnoun
(regionale) (spregiativo) persona debole, priva di energia
milksop
pappo
/ˈpappo/
\nnoun
thistledown
pappone
/papˈpone/
\nnoun
  1. (familiare) gran ghiottone
    1. glutton
    2. gorger
  2. (gergale) protettore di prostitute
    1. pimp
    2. pander
paprica
noun
paprika
papà
noun
  1. dad
  2. daddy
parabola
/paˈrabola/
\nnoun
(matematica) (geometria) curva che può definirsi come intersezione di una superficie conica circolare retta con un piano parallelo a un piano tangente al cono. Equivalentemente si definisce come il luogo dei punti di un piano equidistanti da un punto e da una retta; questi sono detti rispettivamente fuoco e direttrice della parabola
  1. parabola
  2. parable
parabrezza
/,paraˈbreddza/
\nnoun
  1. windscreen
  2. windshield
paracadutare
/parakaduˈtare/
\nverb
parachute
paracadute
/parakaˈdute/
\nnoun
parachute
paracadutismo
/parakaduˈtizmo/
\nnoun
  1. parachuting
  2. skydiving
paracadutista
/parakaduˈtista/
\nnoun
  1. parachutist
  2. paratrooper
  3. skydiver
paracarro
noun
curbstone
paracetamolo
/parat͡ʃetaˈmɔlo/
\nnoun
(chimica organica) (medicina) (farmacologia) composto organico di sintesi con proprietà antidolorifiche ed antinfiammatorie
paracetamol
paradenti
noun
mouthguard
paradigma
/paraˈdiɡma/
\nnoun
    1. (filosofia) esempio caratteristico di un genere
    2. (linguistica) insieme di elementi di una frase virtualmente sostituibili se in un contesto definito
    3. elenco dei termini correlati, uno specchio riassuntivo o una lista di argomenti in un unico contesto
    1. example
    2. model
    3. paradigm
  1. (grammatica) modello per coniugare verbi o declinare nomi
    1. archetype
    2. example
    3. model
    4. paradigm
    5. standard
paradigmatico
/paradiɡˈmatiko/
\nadjective
  1. che fa da esempio
    1. exemplary
    2. paradigmatic
    3. paradigmatical
  2. (linguistica) attinente al paradigma
    paradigmatic
paradisiaco
/paradiˈziako/
\nadjective
  1. celestial
  2. heavenly
  3. paradisiac
  4. paradisiacal
paradossale
/paradosˈsale/
\nadjective
  1. che contiene o che è un paradosso
    paradoxical
  2. (per estensione) (familiare) ridicolo e patetico
    1. bizarre
    2. eccentric
    3. extravagant
    4. paradoxical
    5. strange,
paradossalmente
/kompetitiviˈta/ /
\nadverb
paradoxically
paradosso
/paraˈdɔsso/
\nnoun
  1. (filosofia) enunciato che, pur essendo esatto, apparentemente sembra errato perché contrario al senso comune
    paradox
  2. (per estensione) condotta priva di logica
    paradoxical
  3. (rara) perplessità, qualcosa che pone dubbi
    1. absurdity
    2. paradox
paraelettricità
noun
paraelectricity
paraelettrico
adjective
paraelectric
parafango
/paraˈfanɡo/
\nnoun
  1. dashboard
  2. mudguard
parafarmaco
noun
prodrug
paraffina
noun
(chimica) (chimica organica) miscela di idrocarburi solidi, in prevalenza alcani, con molecole formate da catene con più di 20 atomi di carbonio. È ricavata dal petrolio e si presenta come una massa cerosa, biancastra, insolubile in acqua e negli acidi, ed è usata per produrre candele, lubrificanti, isolanti elettrici, cosmetici, oli, creme per bambini e gomme da masticare e per patinare la carta
paraffin
paraffinico
/parafˈfiniko/
\nadjective
paraffinic
parafilia
/parafiˈlia/
\nnoun
paraphilia
parafrasare
/parafraˈzare/
\nverb
paraphrase
paragonabile
/paraɡoˈnabile/
\nadjective
comparable
paragonare
/paraɡoˈnare/
\nverb
far paragone
  1. compare
  2. equal
paragone
/paraˈɡone/
\nnoun
  1. comparison
  2. (mineralogia) tipo di roccia silicea nera che veniva utilizzata per valutare l'oro
    1. analogy
    2. parallel
Paraguay
pronoun
(geografia) stato dell'America meridionale, la cui capitale è Asunción; confina con la Bolivia a nord, il Brasile ad est, e l'Argentina a sud e ad ovest; non ha sbocco sul mare
Paraguay
paralinguistico
/paralinˈɡwistiko/
\nadjective
paralinguistic
paralisi
/paˈralizi/
\nnoun
(medicina) privazione dei movimenti e della sensibilità di parti del corpo
  1. palsy
  2. paralysis
paralizzato
/paralidˈdzato/
\nadjective
(senso figurato) (raro) con shock
  1. crippled
  2. paralysed
  3. paralytic
parallasse
/paralˈlasse/
\nnoun
(fisica) (astronomia) fenomeno per cui un oggetto sembra spostarsi rispetto allo sfondo se cambia il punto di osservazione
parallax
parallela
/paralˈlɛla/
\nnoun
  1. (matematica) ellissi di retta parallela o di strada parallela
    parallel
  2. (sport) attrezzo da ginnastica con due parallele
    parallel bars
parallelepipedo
/paralleleˈpipedo/
\nnoun
(matematica) (geometria) forma geometrica tridimensionale composta da sei lati tra loro paralleli
parallelepiped
parallelismo
/paralleˈlizmo/
\nnoun
(matematica) (geometria) condizione propria di rette o piani senza punti in comune
  1. analogy
  2. parallelism
  3. similarity
parallelo
adjective
  1. (di) retta priva di punti in comune con un'altra
    1. imultaneous
    2. parallel
  2. (per estensione) di ciò che procede nello stesso senso di un altro, tenendosi ininterrottamente alla medesima distanza rispetto ad esso
    parallel
parallelo
/paralˈlɛlo/
\nnoun
    1. (matematica) (geometria) caratteristica propria di rette prive di punti in comune tra loro
    2. (geografia)
    parallel
  1. (sport), (sport invernali) nello sci, effettuazione di una curva a sci uniti
    1. imultaneous
    2. parallel
  2. (fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) collegamento in parallelo, collegamento delle estremità corrispondenti di vari elementi elettrici, in modo che questi ultimi siano sottoposti alla stessa differenza di potenziale
    1. analogous
    2. corresponding
    3. parallel
parallelogramma
/paralleloˈgramma/
\nnoun
(geometria) quadrilatero convesso con due paia di lati paralleli
parallelogram
parallelogrammo
noun
(geometria) quadrangolo i cui lati opposti sono paralleli
parallelogram
paralume
/paraˈlume/
\nnoun
lampshade
paramagnetico
/paramaɲˈɲɛtiko/
\nadjective
paramagnetic
paramagnetismo
/paramaɲɲeˈtizmo/
\nnoun
paramagnetism
parametro
/paˈrametro/
\nnoun
  1. (matematica) costante arbitraria di un sistema
  2. (per estensione)
  3. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) indirizzo di memoria che una funzione si aspetta di ricevere per eseguire un compito
  4. (statistica) valore che definisce una caratteristica relativamente costante di una funzione o di una popolazione
  5. (senso figurato) principio in base al quale si misura o si valuta
  6. (senso figurato) (per estensione) spazio entro cui poter decidere
  1. criterion
  2. parameter
  3. yardstick
paramilitare
/paramiliˈtare/
\nadjective
paramilitary
paramixovirus
noun
paramyxovirus
paramotore
noun
paramotor
paraneoplastico
/ /paraneoˈplastiko/
\nadjective
paraneoplastic
paranoia
/paraˈnɔja/
\nnoun
  1. (medicina) mania di grandezza e di persecuzione, che però lascia inalterate le restanti funzioni mentali
    1. paranoia
    2. distraction
    3. frenzy
  2. (per estensione) paura "portata" volontariamente all'eccesso
    paranoia
paraocchi
/,paraˈɔkki/
\nnoun
(senso figurato)
  1. blinders
  2. blinkers
parapendio
noun
(sport) sport di volo libero di recente introduzione, che ha lo stesso nome, che consiste nel lanciarsi nel vuoto col suddetto paracadute dalla sommità di un pendio
paragliding
parapetto
/paraˈpɛtto/
\nnoun
(architettura) (edilizia) ciascuno degli elementi di protezione dei piani alti degli edifici, a forma di muro o griglia
  1. breastwork
  2. parapet
  3. railing
  4. rampart
parapiglia
/paraˈpiʎʎa/
\nnoun
  1. disorder
  2. hubbub
  3. turmoil
paraplegico
/paraˈplɛd͡ʒiko/
\nadjective
(medicina) attinente alla paraplegia
paraplegic
parare
/paˈrare/
\nverb
  1. fermare un colpo
    1. adorn
    2. block
    3. embellish
    4. parry
    5. protect
    6. shield
  2. (di bestiame) mandare avanti
    1. adorn
    2. embellish
parasintetico
/parasinˈtɛtiko/
\nadjective
parasynthetic
parassita
adjective
(elettrotecnica) di corrente elettrica, generata da una macchina, che dissipa energia
  1. parasite
  2. hanger-on
  3. parasitic
  4. parasitical
  5. sponger
parassita
/parasˈsita/
\nnoun
  1. (biologia) (medicina) essere vivente, animale o vegetale, che vive e si nutre a spese di un altro essere vivente
  2. (spregiativo) persona che ingiustamente vive a spese di altri o ne sfrutta sfacciatamente le risorse
  1. parasite
  2. hanger-on
  3. sponger
parassitismo
/parassiˈtizmo/
\nnoun
parasitism
parassitologia
noun
(medicina) (biologia) scienza che studia il ciclo vitale degli organismi parassiti degli animali superiori
parasitology
parassitosi
noun
parasitosis
parata
/paˈrata/
\nnoun
  1. (sport) nella scherma e nel pugilato, spostamento che annulla l'offensiva dell'avversario
    parry
  2. (calcio) manovra con la quale il portiere ferma o devia la palla con le mani
    1. block
    2. save
  3. (equitazione) inaspettato arresto del cavallo
    1. display
    2. parade
    3. procession
    4. show
  4. (militare) sfilata imponente effettuata durante dei festeggiamenti
    parade
paratassi
/paraˈtassi/
\nnoun
(linguistica) (grammatica) modo di costruire un periodo (frase complessa) caratterizzato dall'accostamento di frasi dello stesso ordine, ossia coordinate tra loro. Di solito si parla di paratassi quando il periodo è costruito solo con frasi principali. Si può però considerare paratattico un periodo in cui da una principale dipendano diverse subordinate dello stesso ordine coordinate tra loro
parataxis
paratia
/paraˈtia/
\nnoun
(marina) ognuno dei tramezzi che dividono in più compartimenti la parte interna sommersa di una nave
bulkhead
paratimia
noun
parathymia
paratiroidectomia
/paratirojdektoˈmia/
\nnoun
parathyroidectomy
paratoia
noun
floodgate
paratormone
noun
parathormone
paravento
/paraˈvɛnto/
\nnoun
(falegnameria) mobile formato da un certo numero di telai, per lo più di legno, collegati con cerniere in modo da poter essere variamente spiegati, e ricoperti di stoffa, carta o legno per formare una bassa parete adattabile a diverse circostanze, che si usa soprattutto per ripararsi dall’aria, per nascondersi alla vista altrui durante un cambio d’indumenti, come riparo o come elemento divisorio di una stanza
folding-screen
parca
noun
  1. (mitologia) ciascuna delle tre dee Cloto, Lachesi e Atropo che sovraintendevano alla sorte degli uomini
    1. careful
    2. frugal
    3. lacking
    4. thrifty
  2. (senso figurato) (letterario) la morte
    1. careful
    2. frugal
    3. thrifty
parcamente
/parkaˈmente/
\nadverb
  1. frugally
  2. soberly
  3. sparingly
parcella
/parˈt͡ʃɛlla/
\nnoun
(diritto) (economia) documento che attesta il costo della prestazione di un professionista
  1. bill
  2. fee
parcheggiare
/parkedˈd͡ʒare/
\nverb
park
parcheggiatore
noun
colui che parcheggia
parker
parcheggio
/parˈkedd͡ʒo/
\nnoun
  1. (edilizia) (architettura) (tecnologia) (ingegneria) zona pubblica o privata destinata alla sosta dei veicoli, anche a pagamento
  2. (per estensione) luogo di sosta, talvolta per transito
  3. (senso figurato) (spregiativo) poca considerazione e per un luogo e per le persone lì presenti
parking
parchi
adjective
plurale di parco
  1. careful
  2. frugal
  3. lacking
  4. thrifty
parchimetro
/parˈkimetro/
\nnoun
parking meter
parco
adjective
di individuo moderato in ciò che fa
  1. careful
  2. chary
  3. frugal
  4. parsimonious
  5. sparing
parco
/ˈparko/
\nnoun
(botanica) grande zona boschiva delimitata e protetta
  1. green
  2. park
  3. parkland
parecchio
/paˈrekkjo/
\npronoun
pronome indefinito
  1. several
  2. (quite) a lot of
pareggiamento
/paredʤaˈmento/
\nnoun
  1. (di conti)
    1. balancing
    2. squaring
  2. perequazione
    equalization
  3. uguagliamento
    equalizing
    1. spianamento
    2. }} livellamento
    levelling
pareggio
/paˈredd͡ʒo/
\nnoun
parity
parenchima
noun
(biologia) parte funzionale di un tessuto animale o vegetale
parenchyma
parentado
/parenˈtado/
\nnoun
  1. family
  2. relations
  3. relatives
parente
/paˈrɛnte/
\nnoun
    1. relative
    2. relation
  1. (senso figurato) che ha molta attinenza
    akin
parentela
/parenˈtɛla/
\nnoun
  1. kinship
  2. relationship
parentesi
/paˈrɛntezi/
\nnoun
parenthesis
pareo
noun
pareu
parere
noun
giudizio soggettivo su qualcuno o qualcosa; spesso specialistico (es. parere legale; parere medico)
  1. opinion
  2. view
parere
/paˈrere/
\nverb
  1. sembrare, dare una certa impressione visiva
    1. seem
    2. appear
    3. look
    4. feel
    5. sound
  2. presumere di credere
    feel
paresi
noun
paresis
parestesia
noun
paresthesia
parete
/paˈrete/
\nnoun
  1. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) muro che divide un appartamento
    wall
  2. (alpinismo) lato a strapiombo di una montagna
    1. wall
    2. paries
paretimologia
/paraˈetimoloˈd͡ʒiːa/
\nnoun
(linguistica) riconduzione erronea dell'origine di una parola ad altre con somiglianze di scrittura e pronuncia
folk etymology
pargolo
/ˈparɡolo/
\nnoun
child
pari
adjective
(matematica) (di) numero divisibile per 2
even
pari
/ˈpari/
\nnoun
  1. individuo che può essere sottoposto a giudizio unicamente da individui della stessa condizione
  2. (storia)
peer
pari opportunità
noun
equal opportunity
paria
noun
  1. (religione), (antropologia) nome con cui nell'uso europeo sono indicati gli individui appartenenti alle classi sociali più basse dell'India, detti anche intoccabili
    1. pariah
    2. Dalit
    3. peerage
    4. untouchable
  2. (per estensione) persona che è o ritiene di essere estromessa dalla società o comunque socialmente indesiderata a causa della sua origine umile, della sua condizione di povertà eccetera
    outcast
paria
/paˈria/, /ˈparia/
\nnoun
corpo di onori, benefici e diritti riconosciuto da alcune monarchie europee a una parte della nobiltà del proprio paese; coloro che ne fanno parte e che godono di tali diritti sono detti pari (di)
peerage
parietale
/parjeˈtale/
\nadjective
    1. mural
    2. wall
  1. (archeologia)
    parietal
Parigi
/ˈpariːdʒɪ/
\npronoun
Paris
parigino
noun
nativo o abitante di Parigi
Parisian
parimenti
/pariˈmenti/
\nadverb
  1. equally
  2. likewise
paritario
/pariˈtarjo/
\nadjective
  1. commensurate
  2. equal
  3. level
  4. matching
paritetico
/pariˈtɛtiko/
\nadjective
equal
parità
/pariˈta/
\nnoun
(matematica) (economia) (statistica) rapporto di uguaglianza tra due variabili
  1. parity
  2. equality
parlamentare
adjective
  1. relativo al parlamento
  2. (politica) (storia) (economia) (diritto) monarchia parlamentare: indicativamente, per esempio, oggi il Marocco
  1. negotiate
  2. parley
  3. parliamentary
parlamentare
noun
(professione) (storia) (politica) (diritto) chi è stato eletto alla camera oppure al senato
  1. negotiate
  2. parley
parlamentare
/parlamenˈtare/
\nverb
colloquiare con il nemico per una tregua
  1. negotiate
  2. parley
parlamentari
noun
parliamentary
parlamentarismo
/parlamentaˈrizmo/
\nnoun
(politica) (diritto) sistema di governo che esalta il potere del parlamento
parliamentarism
parlamento
/parlaˈmento/
\nnoun
(politica) riunione di delegati scelti dal popolo, col fine di proporre e formulare le leggi di uno stato
parliament
parlante
adjective
  1. che può di parlare
    1. speaking
    2. talking
  2. (araldica) attributo araldico che si applica alle armi che contengono delle figure che, per il loro nome o per la loro immagine, richiamano più o meno direttamente il nome (talora la funzione) del possessore di tali armi
    canting
parlante
/parˈlante/
\nnoun
chi parla
  1. canting
  2. speaker
parlata
/parˈlata/
\nnoun
  1. (linguistica) caratteristica maniera di parlare di un individuo o di una collettività
  2. parlata gergale: secondo l'ambiente frequentato
  3. (raro) ciò che viene detto in modo completo oppure metodo con cui si esprime qualcosa
  4. discorso colloquiale
parlance
parlato
adjective
(di film) che è sonoro
  1. speech
  2. spoken
  3. talking
parlato
/parˈlato/
\nnoun
discorso
  1. speech
  2. spoken
  3. talking
parlatore
/parlaˈtore/
\nnoun
  1. speaker
  2. talker
parmenideo
/parmeniˈdɛo/
\nadjective
Parmenidean
parmigiano-reggiano
noun
Parmesan
parodia
/paroˈdia/
\nnoun
(letteratura) (arte) imitazione del modo di agire e pensare di qualcuno, a fine per lo più critico
  1. mockery
  2. parody
  3. travesty
parodistico
/paroˈdistiko/
\nadjective
  1. parodic
  2. parodistic
parodontite
/parodonˈtite/
\nnoun
parodontitis
parodonto
/paraˈdɔnto/
\nnoun
periodontium
parodontologia
/parodontoloˈd͡ʒia/
\nnoun
periodontics
parola
/paˈrɔla/
\nnoun
  1. (linguistica) sequenza di fonemi col fine di rappresentare un'informazione
  2. in forma di singolare collettivo può intendersi un discorso
  3. insegnamento
  4. capacità di comunicare, parlare
  5. informazione, promessa, onestà
  6. ingiuria
word
parola composta
noun
(linguistica) processo per cui una nuova parola si genera a partire dall'unione di due o più parole o radici
compound word
parola d'ordine
noun
(militare) espressione segreta usata per farsi riconoscere dagli alleati ad esempio a dei posti di blocco presidiati da sentinelle
password
parola inventata
/paˈrɔːla-invenˈtata/
\nnoun
made-up word
parolaccia
/paroˈlatt͡ʃa/
\nnoun
profanity
paroliere
noun
  1. lyricist
  2. songwriter
parossistico
/parosˈsistiko/
\nadjective
(medicina) relativo al parossismo
paroxysmal
parricidio
/parriˈt͡ʃidjo/
\nnoun
parricide
parrocchia
noun
(religione), (cristianesimo) distretto territoriale che definisce la zona di competenza dell'amministrazione spirituale dei fedeli della religione cattolica (e altre cristiane) e che è retta da un parroco
parish
parrocchiano
noun
(religione), (cristianesimo) membro di una parrocchia
parishioner
parroco
/ˈparroko/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) sacerdote preposto dal proprio vescovo a capo di una parrocchia
  1. parson
  2. rector
  3. vicar
parrucca
/parˈrukka/
\nnoun
wig
parrucchiere
/parrukˈkjɛre/
\nnoun
hairdresser
parsimonia
/parsiˈmɔnja/
\nnoun
(economia) (commercio) moderazione nello spendere, nel consumare
parsimony
parsimonioso
/parsimoˈnjozo/
\nadjective
    1. frugal
    2. sparing
    3. thrifty
  1. di persona, moderato nello spendere, economo; di cosa, che è fatto con parsimonia o che la dimostra
    1. parsimonious
    2. penny-pinching
parte
noun
  1. part
  2. side
parte del discorso
noun
(linguistica) una delle classi lessicali, nome, pronome, sostantivo, articolo, congiunzione, avverbio, interiezione, verbo, aggettivo, locuzione utilizzate in analisi grammaticale.
part of speech
partecipante
adjective
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) che concorre con altri allo sviluppo di un'attività produttiva
  1. attendee
  2. participant
  3. participating
partecipante
/partet͡ʃiˈpante/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi concorre con altri allo sviluppo di un'attività produttiva
  1. attendee
  2. participant
  3. participating
partecipare
/partet͡ʃiˈpare/
\nverb
  1. fare parte di un gruppo, di un pensiero, di un'azione
    attend
  2. essere coinvolti in qualcosa
    1. acquaint
    2. inform
  3. (per estensione) assistere, anche senza essere attivi in quanto si vede, si compie, si ascolta o sente
    1. acquaint
    2. attend
    3. inform
partecipazione
/partet͡ʃipaˈtsjone/
\nnoun
  1. contributo al funzionamento o all'espressione di un'attività
    1. attendance
    2. investment
    3. participation
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) quote possedute di una società di capitali
    investment
partecipe
/parˈtet͡ʃipe/
\nadjective
  1. participant
  2. participating
  3. sharing
partenariato
noun
parthership
partenogenesi
/partenoˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
parthenogenesis
partenogenetico
/partenod͡ʒeˈnɛtiko/
\nadjective
(biologia) che riguarda la partenogenesi
parthenogenetic
partenopeo
adjective
(geografia) che riguarda Napoli
Neapolitan
partenopeo
/partenoˈpɛo/
\nnoun
(geografia) originario o residente a Napoli
Neapolitan
partenza
/parˈtɛntsa/
\nnoun
  1. departure
  2. leaving
particella
/partiˈt͡ʃɛlla/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) particella elementare: costituente fondamentale della materia, individuabile a livello subatomico
  2. (linguistica) parola o morfema che si deve associare con un'altra parola oppure una frase con la funzione di conferirle un significato specifico
particle
participio
/partiˈt͡ʃipjo/
\nnoun
(grammatica) modo nominale del verbo usata con la funzione di aggettivo o sostantivo. Ha le stesse caratteristiche morfologiche di questi ultimi e, nella lingua italiana, si articola in due tempi: il presente e il passato
participle
participio passato
/partiˈt͡ʃipjo pasˈsato/
\nnoun
past participle
participio presente
/partiˈt͡ʃipjo preˈzɛnte/
\nnoun
present participle
particolareggiato
/partikolaredˈd͡ʒato/
\nadjective
ricco di particolari
  1. detailed
  2. extensive
particolarismo
/partikolaˈrizmo/
\nnoun
  1. parzialità
    partiality
  2. }}
    particularism
particolaristicamente
adverb
particolaristicamente
particolarità
/partikolariˈta/
\nnoun
caratteristica distintiva
peculiarity
particolarmente
/partikolarˈmente/
\nadverb
  1. particularly
  2. especially
partigiana
noun
partisan
partigiano
adjective
(spregiativo) che, pur di dimostrare in apparenza un comportamento corretto anche quando non è necessario, si intromette in situazioni difficoltose per altri, magari già in via di risoluzione
  1. biased
  2. partisan
partigiano
/partiˈd͡ʒano/
\nnoun
(storia) chi ha combattuto durante la guerra di liberazione (nella seconda guerra mondiale) nella Resistenza contro i tedeschi
  1. biased
  2. partisan
partire
/parˈtire/
\nverb
spostarsi da un luogo all'altro
  1. depart
  2. leave
partita
/parˈtita/
\nnoun
  1. (sport) gara sportiva tra due squadre
    1. asleep
    2. crazy
    3. game
    4. gone
    5. match
    6. smashed
  2. (giochi) (videogiochi) una singola sessione di gioco
    1. asleep
    2. consignment
    3. crazy
    4. delivery
    5. gone
    6. shipment
  3. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) scrittura di un conto
    1. asleep
    2. batch
    3. crazy
    4. gone
    5. lot
    6. smashed
  4. quantitativo ragguardevole di beni che si negozia commercialmente
    1. asleep
    2. crazy
    3. gone
    4. lot
    5. parcel
    6. smashed
partita doppia
noun
(economia) procedimento contabile dove ogni operazione commerciale e finanziaria di un'azienda viene registrata in contemporanea su due serie di conti, ovvero le spese da una parte e gli incassi dall'altra
double-entry
partitico
/parˈtitiko/
\nadjective
party
partito
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo, o una figura, diviso in due parti uguali da una linea di partizione verticale che passa per il centro dello scudo
  1. party per pale
  2. bebally
partito
/parˈtito/
\nnoun
(politica) (diritto) raggruppamento politico di cittadini che professano idee comuni per la gestione dello stato e delle amministrazioni pubbliche
party
partito semitroncato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo partito in cui la partizione sinistra (a destra dell'osservatore) è divisa in due parti uguali da una linea di partizione orizzontale che passa per il centro dello scudo
party per pale, the sinister per fess
partitocrazia
/partitokratˈt͡sia/
\nnoun
(spregiativo) (politica) regime politico dove il potere e la vita politica dello stato dipendono dai partiti
particracy
partitura
/partiˈtura/
\nnoun
(musica) notazione complessiva di parti vocali e strumentali in un brano musicale, presentata in modo che l'esecutore possa capire a vista i suoni formanti la sequenza sinfonica
score
partizionare
verb
partition
partizione
/partitˈtsjone/
\nnoun
  1. suddivisione in varie parti
    division
  2. (araldica) divisione dello scudo, o di una partizione, di una figura o di un carico, secondo le direzioni araldiche; nell'araldica francese si usa il termine convenevoli partizioni
    partition
partner
/ˈpartner/
\nnoun
  1. (forestierismo) chi è insieme ad un altro in un match, in una rappresentazione o in un'attività economica
  2. chi è coinvolto in una relazione sentimentale con un'altra persona
partner
parto
/ˈparto/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) nella specie dei mammiferi, è il termine della gravidanza che si conclude con la nascita del figlio (o figli nei parti gemellari), al momento della maturazione del feto
    birth
  2. (storia) chi appartiene ad una popolazione di origine iranica stabilitasi nel III sec. a.C. vicino al mar Caspio
    Parthian
partorire
/partoˈrire/
\nverb
l'atto di far nascere un figlio dal proprio grembo, da parte di femmina di mammifero
  1. deliver
  2. give birth
Parulidi
/paˈrulidi/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccelli di Passeriformi
New World warblers
parusia
/paruˈzia/
\nnoun
  1. (filosofia) nella filosofia di Platone, la presenza dell'idea nella realtà sensibile.
  2. (religione) ritorno di Dio sulla Terra, alla fine del mondo, per giudicare i vivi
parousia
parvenu
/parveˈnu/
\nnoun
(spregiativo) (forestierismo) (sociologia) (antropologia) persona che ha acquisito una condizione economica e sociale superiore senza adeguarsi ai modi ed alle maniere del nuovo contesto di appartenenza
  1. parvenu
  2. upstart
parvenza
/parˈvɛntsa/
\nnoun
immagine percepita
  1. appearance
  2. aspect
  3. semblance
  4. shadow
  5. show
  6. trace
parziale
/parˈtsjale/
\nadjective
concernente una parte
  1. incomplet
  2. partial
parzialità
/partsjaliˈta/
\nnoun
  1. bias
  2. one-sidedness
  3. partiality
  4. unfairness
parzialmente
/partsjalˈmente/
\nadverb
  1. in modo incompleto
    partly
  2. con parzialità
    1. partially
    2. unfairly
pascente
/paʃˈʃɛnte/
\nadjective
(araldica)
browsing
pascere
/ˈpaʃʃere/
\nverb
    1. feed
    2. graze
  1. condurre animali al pascolo
    pasture
pasciuto
/paʃˈʃuto/
\nadjective
well-fed
pascià
/paʃˈʃa/
\nnoun
pasha
pascolo
/paˈscolo/
\nnoun
    1. pasturage
    2. pasture
  1. (botanica) (agricoltura) (zootecnica) ampio prato o distesa, coperto di erba o bassa vegetazione, dove bestiame ed armenti possono pascersi o pascolare, cioè nutrirsi brucando, stazionandovi più o meno a lungo. Sovente si sottintende che è un prato d'alta montagna (dove appunto prevale la bassa vegetazione)
    1. food
    2. grazing
Pasqua
/ˈPaskwa/
\nnoun
  1. Easter
  2. Passover
pasquale
/pasˈkwale/
\nadjective
Easter
pasquetta
noun
Easter Monday
passa-alto
adjective
high pass
passa-banda
adjective
band pass
passa-basso
adjective
low pass
passaggio
/pasˈsaddʒio/
\nnoun
  1. il passare da un luogo a un altro, oppure attraverso un luogo
    1. crossing
    2. passage
    3. way
  2. il posto dove si passa
    1. passage
    2. transit
    3. pass
    4. passageway
    5. passing
    6. way
  3. le persone che passano per un luogo
    passage
  4. (televisione) l'apparizione televisiva di una persona o di una trasmissione, specialmente di uno spot pubblicitario
    traffic
  5. (astronomia) il transito di un corpo celeste nella stessa posizione apparente di un altro corpo, oppure in una posizione del cielo
    transit
  6. (familiare) ottenere un viaggio gratuito, specialmente in automobile, da parte di qualcuno che fa la stessa strada
    lift
  7. (sport) l'atto del passare il pallone a un altro componente della propria squadra
    1. crossing
    2. footway
    3. passage
  8. (matematica) uno dei vari passi formali per modificare una formula in un'altra più semplice
    way
  9. (fisica) (chimica) cambiamento di stato o di condizione
    change over
passaggio a livello
noun
  1. grade crossing
  2. level crossing
passante
adjective
  1. che va oltre
    passer-by
  2. (araldica) attributo araldico che si applica agli animali (meno il leopardo) in atto di camminare; i quadrupedi tengono alta la gamba anteriore destra; nell'araldica inglese il leopardo mantiene il nome di lion cui aggiunge gli attributi passant e guardant
    1. passer-by
    2. loop
    3. passant
    4. passing
passante
/pasˈsante/
\nnoun
  1. chi percorre una strada
  2. (abbigliamento)
passer-by
passaparola
/,passapaˈrɔla/
\nnoun
(sociologia) (economia) (commercio) diffusione di informazioni e consigli in forma diretta tra soggetti
word of mouth
passaporto
/passaˈpɔrto/
\nnoun
(diritto) documento amministrativo che permette al cittadino di uno stato di recarsi nel territorio di uno stato estero
passport
passare
/pasˈsare/
\nverb
pass
passatempo
/passaˈtɛmpo/
\nnoun
(sociologia) attività praticata nel tempo libero per interesse o svago, per non annoiarsi mentre si aspetta qualcosa o qualcuno
  1. diversion
  2. hobby
  3. pastime
  4. recreation
passatismo
/passaˈtizmo/
\nnoun
traditionalism
passato
/pasˈsato/
\nnoun
  1. tempo già trascorso:
    1. finished
    2. last
    3. past
  2. (gastronomia) preparato o minestra ottenuti con verdura o altri prodotti orticoli passati:
    puree
passato prossimo
noun
forma verbale della lingua italiana (io ho avuto, tu sei stato, egli ha mangiato, noi siamo addormentati)
  1. past tense
  2. present perfect
passato remoto
noun
past historic
passatoia
/passaˈtoːja/
\nnoun
  1. piccolo tappeto a forma di striscia
    1. Brücke
    2. Läufer
    3. runner
  2. (nelle stazioni ferroviarie) tratto rialzato tra due rotaie per rendere più agevole il passaggio da un marciapiede all'altro
    1. crossing
    2. Übergang
passe-partout
/pasparˈtu/
\nnoun
chiave che può aprire più serrature diverse
  1. passkey
  2. picklock
  3. skeleton key
passeggero
adjective
che passa, che è di passaggio
  1. fleeting
  2. short-lived
passeggero
/passedˈd͡ʒɛro/
\nnoun
  1. chi viaggia, specialmente su nave o aereo
    1. fleeting
    2. passing
    3. short-lived
    4. temporary
    5. transitory
  2. passante, viandante
    1. passenger
    2. fleeting
    3. short-lived
passeggiare
/passedˈd͡ʒare/
\nverb
camminare senza fretta per svago
  1. stroll
  2. walk
  3. promenade
passeggiata
/passedˈd͡ʒata/
\nnoun
(posto) passeggio, luogo dove la gente va a fare lunghe camminate
  1. stroll
  2. walk
passeggiatrice
noun
(eufemismo) prostituta da strada
streetwalker
passera
/ˈpassera/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia) femmina del passero; la sua classificazione scientifica è Passer domesticus ( tassonomia)
    1. Italian sparrow
    2. sparrow
  2. (per estensione), (zoologia), (ornitologia) nome comune di diverse specie di uccelli, spesso non correlati tassonomicamente al passero domestico ma al quale somigliano nell'aspetto
    common reed bunting
  3. (zoologia), (ittiologia) pesce della famiglia Pleuronectidae, simile nell'aspetto alla sogliola o al rombo, dal corpo piatto e di forma ovale e con occhi disposti da un solo lato; detto anche passera di mare o passera pianuzza, la sua classificazione scientifica è Platichthys flesus ( tassonomia)
    1. European flounder
    2. common reed bunting
    3. dunnock
  4. (gergale), (soprattutto nel dialetto toscano) termine colloquiale per indicare la vagina
    1. beaver
    2. cunt
    3. pussy
passerella
/passeˈrɛlla/
\nnoun
    1. foot-bridge
    2. gangway
    3. plank
    4. platform
    1. ponte di dimensioni ridotte sia per portata che per dimensioni
    2. piattaforma rialzata rispetto al pavimento per presentazione dei nuovi vestiti indossati da modelle
    1. exhibition
    2. parade
    3. show
passeriforme
/passeriˈforme/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) ciascun uccello dell'ordine dei Passeriformi
passerine
passero
/ˈpassero/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello molto diffuso, di colore castano o grigio, con becco conico e forte e ali corte; la sua classificazione scientifica è passer domesticus ( tassonomia)
sparrow
passibile
/pasˈsibile/
\nadjective
  1. che può essere oggetto di condanna
  2. (per estensione) che può subire alterazioni
  3. (per estensione) (familiare) soggetto a...
  1. likely
  2. possible
passino
noun
utensile da cucina utilizzato per filtrare liquidi; è solitamente costituito da un cucchiaio forato oppure da una rete a maglie fini ed un lungo manico
  1. sieve
  2. strainer
passionale
adjective
  1. che è dominato dalla passione
  2. (diritto) di crimine causato dalla gestione problematica dei rapporti familiari
  1. hot-blooded
  2. passionate
passione
/pasˈsjone/
\nnoun
    1. addiction
    2. enthusiasm
    3. fervour
    4. grief
    5. love
    1. notevole patimento
    2. attaccamento alle cose del mondo materiale
    1. pain
    2. suffering
  1. (per estensione) intenzione che suscita una conseguente azione
    passion
  2. (raro) (senso figurato) libidine come desiderio per qualcosa considerato contingente ovvero non totalmente necessario, sia esso sentimentale ma anche per cibo, bevande, per piccoli sfizi, finanche fanatismo, ecc
    1. fascination
    2. pain
    3. passion
    4. suffering
passivamente
/passivaˈmente/
\nadverb
passively
passivazione
noun
passivation
passivo
adjective
  1. privo di iniziativa, che segue la volontà di altre persone
    idle
    1. che subisce l'azione di altre persone o di altri agenti
    2. nei rapporti sessuali, si riferisce al ruolo svolto da chi viene penetrato
    passive
passivo
/pas.ˈsi.vo/, /[pasˈsiːvo]/
\nnoun
(grammatica) gruppo di voci verbali nella coniugazione di un verbo che indicano che l'azione è subita dal soggetto
passive
passo
adjective
(obsoleto se non al femminile singolare) che è appassito, che ha perso tutta l'acqua precedentemente contenuta, detto generalmente di frutti
  1. piece
  2. bit
  3. clip
  4. footprint
  5. pace
  6. passage
passo
/ˈpasso/
\nnoun
  1. (fisica) movimento dei piedi o di altri oggetti semoventi in avanti oppure all' indietro
    1. step
    2. piece
    3. bit
    4. clip
    5. pace
    6. passage
  2. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) distanza costante tra due punti successivi
    1. dried
    2. piece
    3. bit
    4. clip
    5. pace
    6. passage
  3. (geografia) il punto di passaggio tra due valli di un percorso stradale
    1. pass
    2. step
    3. pace
    4. passage
    5. piece
    6. bit
pasta
/ˈpa sta/
\nnoun
(gastronomia) impasto di farina di grano duro e acqua talvolta arricchito con altri ingredienti, lavorato in forme sottili e fatto essiccare. Viene consumato dopo cottura, asciutto o in brodo
  1. dough
  2. paste
pasta choux
/ˈpastaˈʃu/
\nnoun
(gastronomia) impasto particolarmente leggero con ampie cavità
choux pastry
pasta fillo
/ˈpastaˈfillo/
\nnoun
(gastronomia) impasto stesa sottile della cucina turca
phyllo
pasta frolla
/ˈpastaˈfrɔlla/
\nnoun
(gastronomia) impasto di farina, generalmente con un fattore di panificabilità piuttosto basso, e altri ingredienti quali il sale, lo zucchero, il burro e le uova
shortcrust pastry
pasta madre
/ˈpastaˌmaːdre/
\nnoun
sourdough
pasta sfoglia
/ˈpastaˈsfɔːʎa/
\nnoun
(gastronomia) preparazione di cucina e di pasticceria a base di farina, acqua e burro
puff paste
pastasciutta
/pastaʃˈʃutta/
\nnoun
(gastronomia) pasta alimentare solitamente e principalmente composta di grano tipica della cucina italiana preparata attraverso la bollitura, la scolatura e il condimento
pasta
pastella
/pasˈtɛlla/
\nnoun
batter
pasticceria
/pastitʃ:eˈria/
\nnoun
  1. (commercio) negozio atto esclusivamente alla vendita di dolciumi
    confectionery
  2. varietà di dolci e pasticcini
    1. pastry
    2. sweet shop
pasticciare
/pastitˈt͡ʃare/
\nverb
fare disegni non chiari né definiti
scribble
pasticciato
adjective
malriuscito
  1. botched
  2. bungled
  3. fumbled
pasticciere
/pastitˈt͡ʃɛre/
\nnoun
(professione) (gastronomia) artigiano che prepara e vende dolci
confectioner
pasticcino
/pastitˈʧino/
\nnoun
dolce in differenti tipi e di misura non eccessiva
  1. cake
  2. cookie
  3. pastry
  4. éclair
pasticcio
/pasˈtitt͡ʃo/
\nnoun
(gastronomia) dolce o salato, in genere cotto al forno, un dessert o una pietanza molto elaborati ma con armonia degli ingredienti, appunto in quantità e/o varietà elevate
  1. botch
  2. hash
  3. patty
  4. pie
pastiglia
/pasˈtiʎʎa/
\nnoun
  1. lozenge
  2. pastille
  3. pill
  4. tablet
pastinaca
noun
parsnip
pastinare
/pastiˈnare/
\nverb
(agricoltura), (obsoleto) lavorare un terreno agricolo per prepararlo alla semina, rompendone la superficie e rivoltandone le zolle
  1. hoe
  2. till
pastino
/ˈpastino/
\nnoun
(agricoltura), (obsoleto) operazione di rottura della superficie di un terreno agricolo, con apertura di solchi e divisione in zolle, allo scopo di prepararlo alla successiva semina
hoeing
pasto
/ˈpa.sto/
\nnoun
consumazione di cibi a mezzogiorno o a sera, rispettivamente pranzo e cena
meal
pastoia
/paˈstoja/
\nnoun
tether
pastorale
adjective
(agricoltura) (zootecnica) riguardante i pastori e la pastorizia; riferito a opere letterarie e musicali che si ispirano a un'immagine idealizzata della vita campestre; di genere letterario fiorito in epoca classica e poi ripreso in tutte le letterature europee tra i secoli XVII e XVIII
crosier
pastorale
/pastɔˈralɛ/
\nnoun
  1. (musica) composizione di musica pastorale di natura vocale o strumentale, ispirata al mondo bucolico e naturale, di solito in 6/8 con movimento moderato
    crozier
  2. (religione) lungo bastone ricurvo in alto, simbolo dell'autorità del vescovo, portato nella mano sinistra durante le cerimonie solenni; è il simbolo dell'autorità ecclesiastica e del potere spirituale
    crook
  3. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il bastone del vescovo con un'asta verticale cimata da un anello aperto in basso
    1. crosier
    2. crozier
    3. pastoral staff
pastore
/pa ˈsto re/
\nnoun
  1. (professione) (zootecnica) lavoratore addetto alla sorveglianza e alla guida di una mandria o di un gregge
    shepherd
  2. (per estensione) (religione) (cristianesimo) nel protestantesimo, ministro del culto
    1. clergyman
    2. minister
pastore tedesco
/paˈstore teˈdesko/
\nnoun
German shepherd
pastorizia
noun
(zootecnica) allevamento di ovini
pastoralism
pastorizzare
/pastoridˈdzare/
\nverb
pasteurize
pastorizzazione
/pastoriddzaˈtsjɔne/
\nnoun
pasteurization
pastoso
/pasˈtoso/, /pasˈtozo/
\nadjective
  1. doughy
  2. pasty
pastrocchio
/pasˈtrɔkkjo/
\nnoun
  1. hodgepodge
  2. hotchpotch
  3. mess
patata
/paˈta.ta/
\nnoun
(gastronomia) tubero della pianta di patata, spesso usato in cucina
  1. potato
  2. spud
patema
noun
(per estensione) forte sofferenza
heartache
patente
/paˈtɛnte/
\nnoun
(diritto) permesso concesso dal potere a ciò abilitato, che permette l'esercizio di una determinata professione; anche il relativo certificato
paty
patente di guida
/paˈtɛnte di ˌɡwida/
\nnoun
driving licence
patentino
/patenˈtino/
\nnoun
certificate
paternale
/paterˈnale/
\nnoun
  1. rimprovero severo ed apparentemente solenne, spesso fuori luogo e non gradito
  2. (senso figurato) lavata di capo
  1. lecture
  2. telling-off
paternalismo
/paternaˈlizmo/
\nnoun
paternalism
paternità
/paterniˈta/
\nnoun
(antropologia) (diritto) condizione di essere padre
fatherhood
patetico
/paˈtɛtiko/
\nadjective
che muove commozione, malinconia, tristezza
pathetic
pathos
/ˈpatos/
\nnoun
pathos
patia
/paˈtia/
\nsuffix
pathy
patibolo
/paˈtibolo/
\nnoun
  1. gallows
  2. gibbet
  3. scaffold
patina
/ˈpatina/
\nnoun
  1. (chimica) strato superficiale di un metallo, di origine ossidativa o sedimentaria
  2. oscuramento di una superficie col tempo
  1. coat
  2. glaze
  3. lacquer
  4. patina
  5. polish
patire
noun
dolore del corpo o dell'animo
  1. suffer
  2. undergo
patire
/ paˈtire/
\nverb
provare dolore per qualcosa che non si riesce a soddisfare
  1. bear
  2. endure
  3. stand
  4. suffer
  5. undergo
patogenesi
/patoˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
pathogenesis
patogenicità
/patod͡ʒenit͡ʃiˈta/
\nnoun
pathogenicity
patogeno
/paˈtɔd͡ʒeno/
\nadjective
(biologia) (medicina) di qualsiasi fattore, animato o inanimato, capace di produrre malattie per processi di continua irritazione come ad esempio batteri, virus, funghi e protozoi
pathogenic
patologia
/patoloˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. (medicina) ramo della medicina e della biologia che si occupa delle cause e dei meccanismi delle malattie
  2. (per estensione) malattia, disfunzione
  3. (senso figurato) complesso di condizioni che generano il cattivo funzionamento di un ente o di un organismo: patologia sociale
  1. pathology
  2. disease
  3. illness
patologicamente
adverb
pathologically
patologico
/patoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. diseased
  2. (biologia) (medicina) relativo alla patologia
    1. morbid
    2. pathologic
    3. pathological
    4. unhealthy
  3. (senso figurato)
    1. morbid
    2. pathological
    3. unhealthy
patologo
/paˈtɔloɡo/
\nnoun
pathologist
patria
/ˈpatrja/
\nnoun
  1. homeland
  2. fatherland
patriarca
/patriˈarka/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) titolo conferito ai capi delle chiese d'oriente non cattoliche
patriarcha
patriarcale
/patriarˈkale/
\nadjective
patriarchal
patrigno
/paˈtriɲɲo/
\nnoun
secondo marito della madre nei confronti di figli nati dal precedente matrimonio
stepfather
patrimoniale
adjective
(diritto) (economia) (statistica) che riguarda il patrimonio
patrimonial
patrimoniale
/patrimoˈnjale/
\nnoun
imposta patrimoniale
patrimonial
patrimonio
/patriˈmɔnjo/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) insieme di beni posseduti da qualcuno
  2. (senso figurato) tutto ciò che ha un valore
  1. assets
  2. capital
  3. estate
  4. holdings
  5. property
patrimonio dell'umanità
noun
world heritage site
patrimonio segregato
noun
segregated fund
patriota
/patriˈɔta/
\nnoun
patriot
patriottico
/patriˈɔttiko/
\nadjective
patriotic
patriottismo
/patriotˈtizmo/
\nnoun
patriotism
Patrizia
pronoun
Patrizia
Patrizio
pronoun
Patrizio
patrizio
adjective
(storia) (diritto) nell'antica Roma, membro delle famiglie degli appartenenti all’antica classe dominante, detti patres, i cui capi sedevano nel senato
patrician
patrocinare
/ atrot͡ʃiˈnare/
\nverb
(diritto) difendere in tribunale in virtù di competenze legali
  1. defend
  2. plead
patrocinatore
/patrot͡ʃinaˈtore/
\nnoun
  1. proponent
  2. (diritto) chi, per professione, difende verbalmente un cliente in un processo
    1. counselor
    2. counselor-at-law
    3. defender
    4. pleader
    5. sponsor
    6. supporter
patrocinio
/patroˈt͡ʃinjo/
\nnoun
  1. (storia) (diritto) nell'antica Roma, protezione di un ente da parte di un patrono
    1. defence
    2. pleading
  2. (religione) (cristianesimo) particolare protezione affidata alla Madonna o a un Santo, nei confronti di una persona o di un ente, per esempio una località, una manifestazione, ecc.
    1. patronage
    2. sponsorship
    3. support
patronimico
adjective
(per estensione) relativo a un nome proprio ereditato dal padre, come per esempio il cognome (vedi sotto)
  1. patronymic
  2. patronym
patrono
/paˈtrɔno/
\nnoun
  1. (storia) (diritto) nel diritto dell'antica Roma, chi rappresentava un cittadino poco abbiente in giudizio
    1. advocate
    2. attorney
    3. barrister
    4. counsel
    5. defence
    6. lawyer
  2. (religione), (cristianesimo) santo che rappresenta un gruppo o una città dal punto di vista religioso
    1. patron
    2. sponsor
patteggiamento
/pattedd͡ʒaˈmento/
\nnoun
messa in pratica di un patto
compromise
pattina
/patˈtina/
\nnoun
}} parità
  1. equality
  2. parity
pattinaggio
noun
skating
pattinare
verb
skate
pattinatore
/pattinaˈtore/
\nnoun
skater
pattino
noun
skate
patto
/ˈpatto/
\nnoun
(storia) (politica) (militare) (diritto) intesa tra due o più parti
  1. agreement
  2. bargain
  3. bond
  4. covenant
  5. deal
  6. pact
pattugliamento
/pattuʎʎaˈmento/
\nnoun
patrolling
pattugliatore
noun
patrolman
paturnie
noun
  1. angst
  2. bad mood
  3. blues
  4. hump
  5. mean reds
paucisintomatico
/paucisintoˈmatiko/
\nadjective
oligosymptomatic
pauperismo
/pawpeˈrizmo/
\nnoun
pauperism
paura
/paˈura/
\nnoun
    1. (psicologia) emozione che desta timore e che si manifesta quando qualcosa o qualcuno viene riconosciuto o percepito come pericoloso e/o minaccioso
    2. (per estensione) "oltre il panico", spesso senza coscienza dei motivi
    1. fright
    2. scare
  1. (per estensione) timore profondo ed estremo, talvolta oltre l'autocontrollo; terrore avvertito in modo continuo, talvolta in modo più o meno lieve
    1. fear
    2. fright
    3. anxiety
    4. apprehension
    5. scare
    6. worry
pausa
/ˈpawza/
\nnoun
    1. breather
    2. interval
    1. sospensione momentanea di un'attività
    2. (musica) sospensione temporanea del suono emesso da uno strumento musicale
    1. break
    2. pause
pavano
adjective
(letterario) relativo al dialetto pavano:
Pavane
pavano
noun
  1. (letterario) dialetto del veneto parlato nella campagna intorno a Padova e conosciuto come la lingua letteraria in cui il Ruzante ha scritto le sue opere nel XVI secolo
  2. (obsoleto) variante di padovano
  1. Pavane
  2. Pavane language
paventare
/pavenˈtare/
\nverb
dread
pavido
/ˈpavido/
\nadjective
    1. fearful
    2. pavid
  1. persona che ha timore di tutto ciò che lo circonda
    timid
pavimentare
/pavimenˈtare/
\nverb
(architettura) ricoprire una superficie con un pavimento
  1. pave
  2. level
  3. make level
  4. smooth
pavimento
/paviˈmento/
\nnoun
  1. (architettura) in un ambiente chiuso, la superficie sulla quale si cammina, generalmente rivestita da materiali lisci
  2. (anatomia) pavimento della bocca: la superficie inferiore della cavità boccale
floor
pavone
/paˈvone/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) grosso uccello dei Galliformi dai colori vivaci che vanno sfumando dal verde all'azzurro. Il maschio ha una coda che apre a ventaglio composta da grandi piume variopinte; la sua classificazione scientifica è pavo cristatus ( tassonomia)
  1. peacock
  2. peafowl
pay-tv
noun
pay television
paziente
adjective
che tollera con rassegnazione circostanze sfavorevoli
  1. patient
  2. tolerant
paziente
/paˈt͡sjɛnte/
\nnoun
(medicina) malato che è curato da un medico
patient
pazientemente
/ /pattsjenteˈmente/
\nadverb
patiently
pazienza
/paˈtsjɛntsa/
\nnoun
virtù di chi accetta tranquillamente disgrazie o contrattempi
  1. fortitude
  2. patience
  3. tolerance
pazzesco
/patˈtsesko/
\nadjective
    1. crazy
    2. fabulous
    3. fantastic
    4. great
    5. terrific
  1. (spregiativo) che è assurdo, inimmaginabile, inaccettabile, palesemente sciocco,
    1. absurd
    2. extraordinary
    3. foolish
    4. incredible
    5. insane
    6. mad
pazzia
noun
alterazione della mente che, differentemente dal delirio o dalla follia, conduce alla totale estraneità ad ogni forma di contatto con l'esterno, ossia al completo impedimento nella comunicazione
madness
pazzo
adjective
  1. (per estensione) (spregiativo) affetto da malattia mentale
    1. crazy
    2. mad
    3. insane
    4. lunatic
  2. (senso figurato) proprio di un pazzo, di chi non conosce limiti; insensato, folle, eccessivo, sfrenato
    1. wild
    2. mad
    3. foolish
    4. senseless
  3. (senso figurato) stravagante, bizzarro
    1. crazy
    2. eccentric
    3. odd
    4. strange
  4. che sembra o è fuori di sé, che sembra aver perso la ragione
    1. frenzied
    2. mad
    3. wild
pazzo
/ˈpattso/
\nnoun
  1. persona affetta da una forma di malattia mentale; squilibrato
    1. crazy
    2. mad
    3. insane
    4. lunatic
    5. madman
  2. (senso figurato) persona stravagante, bizzarra
    eccentric
PCR
CRP
PCUS
CPSU
peana
/peˈana/
\nnoun
(poesia)canto corale, in quanto elevato in coro verso Apollo od Artemide, come preghiera o come ringraziamento
paean
pecca
noun
(gergale) grave colpa plateale o comunque poi evidente, in genere voluta spudoratamente
  1. [fault
  2. blemish
  3. defect
  4. flaw
peccaminoso
/pekkamiˈnoso/, /pekkamiˈnozo/
\nadjective
    1. sinful
    2. wicked
  1. che è fonte di peccato
    1. lascivious
    2. lustful
peccare
/pekˈkare/
\nverb
(religione) violare comandamenti o regole
sin
peccato
/pekˈka.to/
\nnoun
(religione) violazione volontaria o involontaria di uno o più comandamenti
sin
peccato mortale
/ˈpeˈkkaːtoˌmortaːle/
\nnoun
mortal sin
peccato originale
/pekkaˈtoro-orid͡ʒiˈnale/
\nnoun
(ebraismo) ovvero il primo peccato dell'umanità, anche la religione ebraica ne riconosce in parte le conseguenze che comunque possono essere risanate, corrette
original sin
peccatore
/pekkaˈtore/
\nnoun
(cristianesimo) chi trasgredisce i comandamenti divini
sinner
pecchia
/ˈpekkja/
\nnoun
bee
pece
/ˈpet͡ʃe/
\nnoun
  1. pitch
  2. tar
Pechino
pronoun
(toponimo) (geografia) capitale della Cina
  1. Beijing
  2. Peking
pecora
noun
  1. (zoologia) mammifero domestico ruminante, appartenente all'ordine degli Artiodattili, con corpo tozzo, mantello soffice da cui si ricava la lana, viene allevato anche per il latte e la carne;la sua classificazione scientifica è Ovis aries ( tassonomia)
    sheep
  2. (senso figurato) (spregiativo) persona stupida che emula gli altri componenti del gruppo ed è priva di volontà, iniziativa, autonomia
    1. sheep
    2. follower
    3. meek
pectina
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) eteropolisaccaride formato dall'unione di monosaccaridi differenti, che forma colloidi caratteristici della parete cellulare della frutta
pectin
peculato
/pekuˈlato/
\nnoun
(diritto) appropriazione indebita, da parte di un pubblico ufficiale, di utilità affidategli dalla pubblica amministrazione, a beneficio proprio o di altri
  1. embezzlement
  2. peculation
peculiare
/pekuˈljare/
\nadjective
  1. distinctive
  2. particular
  3. peculiar
peculiarità
/pekuljariˈta/
\nnoun
  1. distinctive feature
  2. distinctiveness
  3. peculiarity
peculio
/peˈkuljo/
\nnoun
(storia) (diritto) nel diritto romano, piccolo patrimonio che il capofamiglia concedeva a figli o servi perché ne avessero il godimento e l'amministrazione, senza però acquistarne la proprietà
peculium
pecunia
noun
money
pedaggio
/peˈdadd͡ʒo/
\nnoun
toll
pedagogia
/pedaɡoˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. pedagogics
  2. pedagogy
  3. art of teaching
  4. educational theory
  5. pedagogism
  6. pedagoguism
pedagogico
/pedaˈɡɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. didactic
  2. educational
  3. pedagogic
  4. pedagogical
pedagogista
/pedaɡoˈd͡ʒista/
\nnoun
pedagogist
pedagogo
/pedaˈɡɔɡo/
\nnoun
servo che nel mondo classico ricopriva la funzione di istitutore o precettore di fanciulli
pedagogue
pedalare
/pedaˈlare/
\nverb
pedal
pedale
/peˈdale/
\nnoun
pedal
pedalino
noun
sock
pedalò
noun
pedalo
pedana
/peˈdana/
\nnoun
  1. (sport) trampolino, attrezzo ginnico, solitamente in legno, che consente al ginnasta di saltare più in alto
    springboard
  2. palco, podio per fare un discorso in pubblico
    1. dais
    2. raised platform
    1. pallet, struttura in legno atta a movimentare merci di qualunque tipo con un muletto
    2. (per estensione) quantità di merce contenuta in un pallet
    pallet
pedante
/peˈdante/
\nnoun
  1. chi si preoccupa in maniera eccessiva di rispettare le regole
    1. doctrinaire
    2. pedantic
  2. chi è eccessivamente pignolo
    1. fastidious
    2. fussy
    3. nit-picking
    4. punctilious
pedanteria
/pedanteˈria/
\nnoun
    1. fastidiousness
    2. fussiness
    3. pedantry
    1. ostentata saccenteria
    2. (per estensione) ostinazione per un ordine supposto ma erroneo
    hair-splitting
pedata
/peˈdata/
\nnoun
(architettura) superficie orizzontale di ogni gradino di una scala
pedate
pedato
adjective
(botanica) di lamina, diviso profondamente in tre segmenti; il mediano è intero mentre i laterali sono divisi a loro volta
pedate
pedestre
/peˈdɛstre/
\nadjective
(senso figurato) dotato di scarsa originalità, mediocre, banale.
  1. dull
  2. ordinary
  3. unimaginative
  4. uninspiring
pediatra
/peˈdjatra/
\nnoun
pediatrician
pediatria
noun
  1. paediatrics
  2. pediatrics
pediatrico
adjective
pediatric
pediculosi
noun
pediculosis
pedina
noun
  1. un pezzo di un gioco da tavolo
  2. (scacchi) altro nome per il pedone
  3. (senso figurato) individuo "utilizzato" per "trarre in inganno"
pawn
pedissequo
/peˈdissekwo/
\nadjective
  1. literal
  2. servile
  3. slavish
  4. unoriginal
pedocentrismo
noun
child-centred teaching
pedodonzia
noun
pedodontics
pedofilia
/pedofiˈlia/
\nnoun
pedophilia
pedologia
noun
pedologia
pedonale
/pedoˈnale/
\nadjective
pedestrian
pedonalizzazione
/pedonalidz:aˈtsjone/
\nnoun
pedestrianization
pedone
/peˈdone/
\nnoun
  1. chi si muove a piedi
    pawn
  2. (scacchi) ciascuna delle sedici pedine (8 bianche e 8 nere) che hanno minor valore
    pedestrian
  3. (militare) sinonimo di fante
    foot soldier
pedopornografia
noun
child pornography
peggio
/ˈpɛdd͡ʒo/
\nnoun
oggetto o pezzo peggiore
worse
peggiorare
/pedd͡ʒoˈrare/
\nverb
far diventare peggiore
  1. make worse
  2. worsen
peggiore
/pedˈd͡ʒore/
\nadjective
( di individuo) più cattivo di altri
  1. inferior
  2. worse
pegno
/ˈpeɲɲo/
\nnoun
  1. collateral
  2. (diritto) (economia) bene mobile che un debitore consegna a un creditore per garantire il pagamento di un debito
    pledge
pelagico
adjective
pelagic
pelandrone
/pelanˈdrone/
\nnoun
  1. (senso figurato) persona che non ha voglia di fare niente eppure se ne vanta, spesso con sfrontatezza
  2. bacelli tipici della liguria
  3. nome di una torta alla frutta
  1. idler
  2. lazybones
  3. loafer
  4. slacker
pelare
/peˈlare/
\nverb
togliere peli, bucce o scorze
  1. depilate
  2. pluck
  3. shave
  4. wax
pelasgo
adjective
Pelasgian
pelato
adjective
  1. che è senza peli
  2. (per estensione) che è senza capelli
  3. sbucciato
  1. bald
  2. bald-headed
  3. baldheaded
pelato
/peˈlato/
\nnoun
  1. (familiare) chi è senza capelli
  2. (familiare) ellissi per "pomodoro pelato"
  1. bald
  2. bald-headed
  3. baldheaded
pellagra
/pelˈlaɡra/
\nnoun
(medicina) malattia causata dalla mancanza della vitamina PP
pellagra
pelle
/ˈpelle/, /ˈpɛlle/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) rivestimento esterno del corpo dei vertebrati
    1. skin
    2. hide
    3. pelt
    4. to be beside oneself
  2. (botanica) buccia di alcuni tipi di frutto
    1. skin
    2. to be beside oneself
pelle
preposition
(antico) per le
to be beside oneself
pelle d'oca
/ˈpɛl.le ˈd‿ɔ.ka/
\nnoun
stato transitorio o permanente in cui i peli (prevalentemente delle braccia e delle gambe) si drizzano e si irrigidiscono, causato da una sensazione intensa (per esempio una grande paura o un elevato sbalzo termico); in questo significato la locuzione si usa raramente al plurale ed va preceduta dall'articolo determinativo
  1. creeps
  2. goose bump
pellegrina
/pelleˈɡrina/
\nnoun
(abbigliamemnto)
tippet
pellegrinaggio
/pelleɡriˈnadd͡ʒo/
\nnoun
viaggio compiuto per devozione, ricerca spirituale, o penitenza, verso un luogo considerato sacro
pilgrimage
pellegrino
/pelleˈɡrino/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il viandante con una lunga veste (spesso di pelliccia), il bordone, la conchiglia di Santiago fissata sul cappello, la bisaccia alla vita (talora fissata al bordone) e il rosario in mano
  1. wanderer
  2. wayfarer
pellettiere
/pelletˈtjɛre/
\nnoun
leather goods manufacturer
pellicano
/pelliˈkano/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) genere di uccelli acquatici dei Pelecaniformi;la sua classificazione scientifica è Pelecanus ( tassonomia); la sua classificazione scientifica è Pelecanus occidentalis ( tassonomia)
pelican
pelliccia
/pelˈlitt͡ʃa/
\nnoun
(araldica) smalto araldico che può essere utilizzato sia come metallo che come colore; con questo termine sono identificati l'armellino, il vaio e le loro varianti
fur
pellicola
/pelˈlikola/
\nnoun
(per estensione) sottile strato di qualcosa
  1. film
  2. pellicle
pelo
/pelo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) piccola formazione sottile e filiforme che cresce sulla pelle di uomini e di parecchi mammiferi
  1. fur
  2. hair
  3. wool
peltato
adjective
(botanica) a forma di scudo o disco:
peltate
peltro
/ˈpeltro/
\nnoun
(chimica) (metallurgia) lega metallica composta principalmente da stagno con l'aggiunta di altri metalli come rame, piombo, antimonio, anticamente conteneva argento e piombo
pewter
peluche
/peˈluʃ/
\nnoun
(forestierismo) (tessile) stoffa a pelo lungo e morbido, che si usa soprattutto per confezionare animali finti e pupazzi
plush
peluria
/peˈlurja/
\nnoun
  1. down
  2. fluff
  3. fuzz
pelvi
/ˈpɛlvi/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) complesso delle ossa che costituiscono lo scheletro del bacino
pelvis
pelvico
/ˈpɛlviko/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) inerente al bacino
pelvic
pemfigoide
/pemfiˈgɔjde/
\nnoun
(medicina) affezione bollosa cutanea di origine ignota e a decorso cronico o recidivante, dovuta ad autoanticorpi rivolti contro la membrana basale della cute
pemphigoid
pena
/ˈpena/
\nnoun
(raro) (senso figurato) grave ferita, senso di oppressione
  1. pain
  2. penalty
  3. punishment
  4. suffering
penalizzare
/penalidˈdzare/
\nverb
(sport)punire con una punizione
  1. disadvantage
  2. handicap
  3. hinder
  4. penalise
penalty
/ˈpɛnalti/
\nnoun
penalty
pencolare
/peŋkoˈlare/
\nverb
  1. lean
  2. shake
  3. sway
  4. wobble
pendant
/panˈdan/
\nnoun
  1. sinonimo di orecchino, gioiello: usato nel caso di gioiello che si porta appeso a una collana o bracciale
    pendant
  2. oggetto o persona somigliante ad altri, una copia nello stesso stile; può riferirsi sia a quadri, che ad accessori di abbigliamento
    1. clone
    2. double
  3. indica un oggetto destinato a formare una coppia con un altro; la coppia deve avere una coerenza per colore, stile, argomento, finalità o altro elemento unificante
    match
pendente
adjective
  1. che pende
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a:
pendant
pendenza
/penˈdɛntsa/
\nnoun
  1. (senso figurato) (politica) (diritto) (economia) vertenza processuale, finanziaria o politica, non pienamente conclusa
    slope
  2. (matematica) tangente trigonometrica dell’angolo che una retta forma con l’asse delle ascisse in un piano cartesiano
    1. dip
    2. incline
    3. slant
pendere
/ˈpɛndere/
\nverb
essere appeso
hang
pendio
/penˈdiːo/
\nnoun
  1. slope
  2. slant
pendolare
adjective
  1. (per estensione) chi lavora in un territorio al di fuori del proprio, rimanendoci gran parte del tempo
    1. commuter
    2. pendular
    3. swinging
  2. (aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) piccolo velivolo a motore formato da un'apertura alare triangolare poggiante sopra un carrello di controllo a tre ruote
    1. oscillate
    2. pendulate
pendolo
/ˈpɛndolo/
\nnoun
(fisica) (meccanica) sistema fisico formato da un filo inestensibile e da una massa puntiforme fissata alla sua estremità e soggetta all'attrazione gravitazionale
pendulum
pene
/ˈpɛne/
\nnoun
(anatomia) organo esterno riproduttivo maschile del corpo animale e umano (in questo caso ha anche l'ulteriore funzione di eliminazione dell'urina)
penis
pene d'amore
/ˈpeːnadamoːre/
\nnoun
un dolore la cui causa è un amore infelice
lovesickness
penetrante
/peneˈtrante/
\nadjective
  1. (di dolore,odore) intenso
    1. intense
    2. piercing
    3. pungent
    4. sharp
  2. perforante
    1. penatring
    2. piercing
  3. (di parole, sguardo)acuto
    1. penetrating
    2. piercing
penetranza
noun
penetrance
penetrare
/peneˈtrare/
\nverb
    1. in merito ad un'infiltrazione oppure quando appunto un liquido si immette o passa attraverso un materiale o, più in generale, un solido
    2. (per estensione) riferimento ad un oggetto inserito in un altro o in un materiale qualsiasi
    3. (senso figurato) approfondire, andare più in profondità in uno studio
    1. fathom
    2. grasp
    3. penetrate
  1. (raro) inserirsi tra più persone
    1. penetrate
    2. fathom
    3. grasp
penetrazione
/penetratˈtsjone/
\nnoun
penetration
penisola
/peˈnizola/
\nnoun
(geografia) territorio che si protende nelle acque marine o lacustri restando collegato al continente
peninsula
penitente
adjective
che si pente
penitent
penitente
/peniˈtɛnte/
\nnoun
chi si pente
  1. penitent
  2. repentant
penitenza
/peniˈtɛntsa/
\nnoun
(religione) preghiera data dal prete a chi si confessa per la purificazione dei peccati
  1. penance
  2. penitence
penitenziari
noun
plurale di penitenziario
penitentiary
penna
/ˈpenna/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia) appendice modulare, leggera e fibrosa, che copre il corpo degli uccelli (e un tempo anche quello di molti dinosauri)
    feather
  2. (arte) (tecnologia) strumento per disegnare o scrivere con un serbatoio per l'inchiostro collegato ad un pennino per scrivere
    pen
penna a sfera
noun
pen
pennacchio
/penˈnakkjo/
\nnoun
    1. panache
    2. plume
  1. (architettura) raccordo tra una cupola ed il suo sostegno
    1. sprandel
    2. squinch
pennarello
noun
  1. felt-tip
  2. felt-tip pen
pennatosetto
adjective
(botanica) diviso sino al nervo mediano (rachide)
pinnatisect
pennellare
/pennelˈlare/
\nverb
  1. brush
  2. paint
pennello
/penˈnɛllo/
\nnoun
  1. paintbrush
  2. brush
pennino
/penˈnino/
\nnoun
nib
pennone
/penˈnone/
\nnoun
  1. (marina) asta perpendicolare all'albero di una nave sulla quale viene fissata la vela
    1. banner
    2. flagpole
    3. flagstaff
    4. pennant
    5. pennon
    6. standard
  2. (araldica) figura araldica convenzionale rappresentata da una insegna triangolare portata su una lancia
    pennon
pennuto
adjective
coperto di penne
  1. feathered
  2. fledged
pennuto
/penˈnuto/
\nnoun
modo dispregiativo o scherzoso per riferirsi ad un uccello
bird
penosamente
/penosaˈmente/
\nadverb
pitifully
penoso
/peˈnozo/
\nadjective
che suscita pena
  1. awkward
  2. laborious
  3. painful
  4. pathetic
  5. pitiful
  6. tiring
pensabile
/penˈsabile/
\nadjective
  1. conceivable
  2. imaginable
  3. thinkable
pensante
/penˈsante/
\nadjective
che pensa
  1. rational
  2. reasoning
  3. thinking
pensare
verb
(filosofia) (psicologia) elaborare un pensiero
think
pensata
/penˈsata/
\nnoun
brainwave
pensato
/penˈsato/
\nadjective
  1. concepito
    conceived
  2. ben studiato
    meditated
pensatore
/pensaˈtore/
\nnoun
(per estensione) filosofo
  1. intellectual
  2. thinker
pensiero
/penˈsjɛro/
\nnoun
thought
pensieroso
/pensjeˈroso/, /pensjeˈrozo/
\nadjective
che manifesta inquietudine
  1. pensive
  2. thoughtful
pensile
/ˈpɛnsile/
\nnoun
(falegnameria) armadietto più piccolo progettato per essere appeso al muro
  1. wall cupboard
  2. hanging
  3. pensil
  4. suspended
  5. wall
pensionamento
noun
retirement
pensionante
noun
  1. boarder
  2. lodger
  3. renter
pensionare
/pensjoˈnare/
\nverb
  1. pension
  2. (diritto) (economia) mandare un lavoratore in pensione
    superannuate
pensionata
noun
lavoratrice in pensione
  1. pensioner
  2. retirer
pensionato
adjective
che è in pensione
  1. home
  2. hostel
pensionato
/pensjoˈnato/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) persona che, avendo accumulato una sufficiente anzianità sul lavoro (o, avendo raggiunto la vecchiaia ed essendo privo di contributi) ha acquisito il diritto di ricevere un compenso mensile detto appunto pensione
    1. home
    2. hostel
    3. pensioner
    4. retirer
    1. (per estensione) chi è anziano
    2. casa di riposo per anziani
    3. casa dello studente
    1. home
    2. hostel
pensione
/penˈsjone/
\nnoun
  1. emolumento assegnato mensilmente da un ente di previdenza a chi non può lavorare per anzianità o per altro motivo
    pension
  2. piccolo albergo
    boarding house
pentacontagono
noun
pentacontagon
pentadecagono
noun
pentadecagon
pentagono
/penˈtaɡono/
\nnoun
(matematica) (geometria) figura geometrica con cinque lati e cinque angoli
pentagon
pentagramma
/pentaˈɡramma/
\nnoun
(musica) rigo orizzontale formato da cinque linee parallele, individuanti quattro spazi, dove si scrivono note e pause musicali
  1. staff
  2. stave
pentalfa
noun
(araldica) figura pentagonale costituita da un filetto intrecciato a forma di stella a cinque punte; talvolta il pentalfa è rappresentato senza l'intreccio dei filetti
  1. pentalpha
  2. pentangle
pentametro
/penˈtametro/
\nnoun
pentameter
pentano
/penˈtano/
\nnoun
pentane
pentatomico
adjective
pentatomic
pentatonico
adjective
pentatonic
Pentecoste
/penteˈkɔste/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) la festa religiosa dello Spirito Santo che si celebra nel cinquantesimo (50°) giorno dopo la Pasqua in ricordo della sua discesa nel Cenacolo
  1. Pentecost
  2. Whitsun
  3. Whitsunday
pentile
noun
pentyl
pentimento
/pentiˈmento/
\nnoun
(senso figurato) esercizio interiore atto all'espiazione, soprattutto grazie alla preghiera ed all'incremento della fede
  1. reconsideration
  2. regret
  3. remorse
  4. repentance
pentito
adjective
(diritto) (di) delinquente che, preso dalle forze dell'ordine, ne denuncia altri ai magistrati ottenendo uno sconto di pena
  1. compunctious
  2. contrite
  3. penitent
  4. regretful
  5. remorseful
  6. repentant
pentodo
noun
pentode
pentola
/ˈpentola/
\nnoun
(gastronomia) (metallurgia) recipiente usato per cuocere cibi
  1. pot
  2. pan
  3. potful
penultimo
/peˈnultimo/
\nadjective
penultimate
penuria
/peˈnurja/
\nnoun
scarsità
shortage
penzolare
/pendzoˈlare/
\nverb
essere appeso
  1. hang
  2. dangle
penzoloni
/pendzoˈlɔni/
\nadverb
  1. dangling
  2. drooping
peonia
/peˈɔnja/
\nnoun
(botanica) vegetale erbaceo decorativo con fiori rosa, bianco o violaceo, che assomigliano a rose (famiglia: Ranuncolacee)
peony
pepato
/peˈpato/
\nadjective
  1. peppered
  2. peppery
pepe
/ˈpepe/
\nnoun
(gastronomia) (farmacologia) spezia dal gusto particolarmente piccante, coltivata nelle regioni tropicali e che si ottiene dall'omonima pianta
  1. pepper
  2. zest
peperoncino
/peperonˈt͡ʃino/
\nnoun
  1. chilli
  2. pepper
peperone
/pepeˈrone/
\nnoun
  1. (botanica) pianta originaria del continente americano; genere Capsicum annuum
    1. capsicum
    2. pepper
  2. (gastronomia) frutto dolce del Capsicum annuum
    1. bell pepper
    2. sweet pepper
pepita
/peˈpita/
\nnoun
  1. nugget
  2. slug
peplo
noun
(storia), (abbigliamento) abito femminile dell'antica Grecia
  1. peplos
  2. peplus
pepsina
/pepˈsina/
\nnoun
(biochimica) enzima proteolitico del succo gastrico
pepsin
pepsinogeno
noun
pepsinogen
peptico
/ˈpɛptiko/
\nadjective
(biologia)
peptic
peptide
/pepˈtide/
\nnoun
(biochimica) composto organico azotato formato dall'unione di almeno due amminoacidi, con un legame peptidico tra il gruppo carbossilico di un amminoacido e il gruppo amminico di un altro, con perdita di una molecola d'acqua
peptide
peptidico
/pepˈtidiko/
\nadjective
peptidic
peptidoglicano
noun
peptidoglycan
per
/ˈper/
\npreposition
  1. indica il moto attraverso un luogo
    through
  2. indica il moto entro un certo spazio
    1. about
    2. around
  3. indica destinazione
    1. for
    2. to
    1. indica un periodo
    2. indica a vantaggio di chi è l'azione
    3. indica l'ambito in cui è valida l'affermazione
    4. indica un prezzo
    5. indica una distanza
    for
    1. indica un mezzo
    2. indica il modo in cui si svolge l'azione
    by
  4. indica una causa
    1. from
    2. with
per favore
/ˈpɛr.favoːre/
\n
please
per mille
adverb
  1. per mil
  2. permille
  3. permil
  4. per mill
per piacere
adverb
please
pera
/ˈpera/
\nnoun
  1. (botanica) (gastronomia) frutto commestibile del pero, di forma oblunga di colore giallo, verde o bruno
    pear
  2. (gergale) iniezione (specialmente riferito a stupefacenti)
    fix
peraltro
/peˈraltro/
\nadverb
  1. but
  2. however
perbene
adjective
che è retto
  1. decent
  2. nice
  3. nicely
  4. proper
  5. properly
  6. respectable
perbene
/perˈbɛne/
\nadverb
in modo adeguato
  1. decent
  2. nice
  3. nicely
  4. proper
  5. properly
  6. respectable
perbenismo
/perbeˈnizmo/
\nnoun
(spregiativo) atteggiamento caratteristico di chi si attiene solo in apparenza a regole di comportamento
  1. prissiness
  2. respectability
  3. righteousness
percentuale
/pert͡ʃentuˈale/
\nnoun
(matematica) (economia) (statistica) numero di persone o cose che si prende in considerazione su ogni cento di esse
  1. percentage
  2. commission
  3. rate
percepire
/pert͡ʃeˈpire/
\nverb
  1. detect
  2. discern
  3. perceive
percettibile
/pert͡ʃetˈtibile/
\nadjective
  1. detectable
  2. noticeable
  3. perceptible
percettivamente
adverb
perceptually
percettore
/pert͡ʃetˈtore/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) titolare di reddito, interesse o dividendo
  1. collector
  2. receiver
percezione
/pert͡ʃeˈtsjone/
\nnoun
(per estensione) (senso figurato) capacità di accogliere tramite l'intelletto
  1. perception
  2. sense
  3. feeling
  4. notion
perché
adverb
(interrogativo) introduce una domanda nella quale si richiede una motivazione; per quale motivo, per quale scopo
  1. why
  2. because
perché
conjunction
con valore causale: poiché, per il motivo che, perciò, così
because
perciò
/perˈt͡ʃɔ/
\nconjunction
di conseguenza, per questo motivo
therefore
percorrere
verb
(senso figurato) avanzare in un sistema gerarchico compiendo ciascuno dei balzi fondamentali necessari all'ascesa o alla riuscita; intraprendere un iter di studi, un sentiero formativo, lavorativo, spirituale, ecc. superandone di volta in volta gli ostacoli
  1. cover
  2. sweep
  3. travel
  4. traverse
percorribile
/perkorˈribile/
\nadjective
  1. accessible
  2. walkable
percorsi
adjective
plurale di percorso
  1. paths
  2. ways
percorso
/perˈkorso/
\nnoun
    1. journey
    2. run
    3. pathway
    4. trip
  1. itinerario da fare camminando o in altro modo
    path
  2. (senso figurato) passaggio da una fase della vita ad una sua successiva
    1. route
    2. way
    3. course
    4. path
percossa
/perˈkɔssa/
\nnoun
(diritto) colpo violento dato da una persona a un'altra con la mano o con un corpo contundente
  1. blow
  2. stroke
percosso
/perˈkɔsso/
\nadjective
  1. Essere battutto con le mani, i piedi o con un oggetto.
  2. (diritto)
  1. hit
  2. pummeled
percussione
/perkusˈsjone/
\nnoun
percussion
percussionista
noun
percussionist
perdente
adjective
  1. che ha perso
    losing
  2. (senso figurato) che è un buono a nulla
    failure
perdente
/perˈdɛnte/
\nnoun
chi ha perso
loser
perdere
/ˈpɛrdere/
\nverb
  1. non riuscire più a trovare
  2. subire una sconfitta
lose
perdersi
verb
  1. non riuscire più a trovare l'orientamento, non sapere quale sia la strada corretta per giungere nel luogo desiderato, trovarsi in un luogo di cui si ignora la posizione esatta e da cui non si sa come uscire
  2. (senso figurato) vivere momenti di fragilità e non avere punti di riferimento, anche né all'esterno né interiormente; arrendersi per una o più rinunce a cose buone ed adatte di cui si avrebbe potuto beneficiare con facilità
  3. (raro) abbandonare qualcuno con la conseguente lontananza per un periodo piuttosto lungo oppure, in senso figurato, non comprendersi vicendevolmente
get lost
perdigiorno
/,pɛrdiˈd͡ʒorno/
\nnoun
persona oziosa
  1. layabout
  2. slacker
perdita
/ˈpɛrdita/
\nnoun
loss
perdizione
/perditˈt͡sjone/
\nnoun
  1. grave rovina
    ruin
  2. (religione) una punizione infernale
    1. damnation
    2. perdition
perdonare
/perdoˈnare/
\nverb
  1. (per estensione) assolvere da una colpa per un grave o un lieve danno contro qualcuno
    1. absolve
    2. forgive
  2. (raro) non serbare più rancore, non avere un risentimento o non sentire contrarietà verso una persona che potrebbe aver offeso, magari scherzando troppo, deridendo, dicendo parole sbagliate, sminuendo la sofferenza e non rispettando la dignità o l'importanza di qualcuno o qualcosa, addirittura con l'azione o anche cercando di rendere spiacevole qualcosa invece gradito in modo particolare ad un individuo, per esempio per una passione, per un interesse o proprio nel lavoro
    1. absolve
    2. excuse
    3. forgive
    4. overlook
    5. pardon
perdono
/perˈdono/
\nnoun
(psicologia) (religione) remissione del danno o dell'offesa che è stata recata
  1. absolution
  2. dispensation
  3. forgiveness
  4. pardon
perduto
/perˈduto/
\nadjective
  1. extint
  2. lost
peregrinare
/pereɡriˈnare/
\nverb
viaggiare per lungo tempo in luoghi diversi dalla propria patria, o per estensione da un luogo all'altro senza fermarvisi mai a lungo
  1. peregrinate
  2. wander
  3. roam
peregrinazione
/pereɡrinatˈtsjone/
\nnoun
  1. roaming
  2. wandering
perenne
/peˈrɛnne/
\nadjective
    1. che dura da sempre e durerà per sempre
    2. (per estensione)
    1. eternal
    2. everlasting
    3. immortal
    4. never-ending
  1. (botanica) di pianta, che vive più di due anni
    1. ceaseless
    2. continuous
    3. incessant
    4. never-ending
    5. ongoing
    6. perennial
perennemente
/perɛnne'mente/
\nadverb
in modo perenne
  1. perennially
  2. perpetually
perennità
/perenniˈta/
\nnoun
perpetuity
perentorietà
/perentorjeˈta/
\nnoun
decisiveness
perentorio
/perenˈtɔrjo/
\nadjective
    1. imperative
    2. imperious
  1. che non dà luogo a replica, che non ammette discussione o rimedio
    1. authoritative
    2. despotic
    3. dogmatic dictatorial
    4. final
    5. peremptory
    1. riferito ad un termine o ad una scadenza, ultimo, definitivo
    2. (diritto) eccezioni che hanno per oggetto la perenzione
    1. authoritative
    2. despotic
    3. dogmatic dictatorial
    4. peremptory
perestroika
/peresˈtrɔjka/
\nnoun
(storia) insieme di riforme attuate da Michail Gorbačëv in Unione Sovietica nella seconda metà degli anni ottanta, finalizzate all'ammodernamento delle strutture politiche, economiche e sociali dello stato, causando però la disgregazione di quest'ultimo e la caduta dei regimi comunisti in Europa orientale
perestroika
perfettamente
/perfettaˈmente/
\nadverb
  1. in modo perfetto
  2. (per estensione) senz'alcun equivoco di sorta, in modo netto e corretto
perfectly
perfetto
adjective
  1. che non ha alcun difetto
    1. perfect
    2. flawless
    3. impeccable
  2. (per estensione) (gergale) con sarcasmo, indica delusione e/o amarezza
    finished
perfezionamento
/perfettsjonaˈmento/
\nnoun
  1. completamento
    1. completion
    2. perfection
  2. sviluppo
    1. development
    2. evolution
  3. miglioramento
    1. enhancement
    2. improvement
perfezionare
/perfetsjoˈnare/
\nverb
far diventare migliore
perfect
perfezione
/perfeˈtsjone/
\nnoun
perfection
perfezionismo
noun
perfectionism
perfezionista
/perfettsjoˈnista/
\nnoun
(per estensione) chi vuole il meglio e cerca di ottenerlo, talvolta anche per un successo futuro sebbene a discapito di un momento presente appunto con rinunce, pur soltanto apparenti, invece ovviate addirittura con qualcosa di maggior valore e/o pregio... ciò dovuto infatti a semplice quantità di tempo disponibile oppure per questioni avverse appunto superate
perfectionist
perfidia
/perˈfidja/
\nnoun
(per estensione) inclinazione cattiva espressa con pensieri, parole e/o azioni disdicevoli
  1. perfidy
  2. deceitfulness
  3. malice
  4. treachery
  5. wickedness
perfido
/ˈpɛrfido/
\nadjective
  1. malicious
  2. wicked
perfino
/perˈfi.no/
\nadverb
even
perforazione
noun
  1. perforation
  2. piercing
pergamena
/perɡaˈmɛna/
\nnoun
membrana di pelle di ovino usata in passato come supporto di scrittura. Oggi più utilizzata per rilegature di lusso. Esistono anche pergamene artificiali ottenute da materiali sintetici o da carta
  1. parchment
  2. sheepskin
  3. vellum
Pergamo
pronoun
Pergamum
pergola
/ˈpɛrɡola/
\nnoun
(araldica) pezza onorevole a foggia di Y formata di una banda, una sbarra ed un palo che si riuniscono in cuore
  1. pairle
  2. pall
pergola rovesciata
noun
(araldica) pezza onorevole a foggia di Y formata di una banda, una sbarra ed un palo che si riuniscono in cuore simile alla pergola ma con i bracci obliqui che raggiungono i vertici inferiori dello scudo
pall reversed
pergolato
/perɡoˈlato/
\nnoun
  1. arbour
  2. bower
  3. pergola
perianale
/periaˈnale/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) che si trova intorno all’orifizio anale, o comunque nelle vicinanze dell'ano
perianal
pericardio
/periˈkardjo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) membrana protettiva esterna del cuore, di origine mesodermica e formata da una parte esterna fibrosa ed una interna sierosa
pericardium
pericardite
/perikarˈdite/
\nnoun
pericarditis
pericarpo
/periˈkarpo/
\nnoun
  1. pericarp
  2. seed capsule
  3. seed vessel
pericolante
/perikoˈlante/
\nadjective
    1. tottering
    2. tumbledown
    3. unsafe
  1. che dà pericolo
    1. precarious
    2. shaky
pericolo
/ˈpɛˌriːkolo/
\nnoun
probabilità del verificarsi di un danno
  1. danger
  2. risk
pericolosamente
/perikolosaˈmente/
\nadverb
  1. dangerously
  2. perilously
pericoloso
/perikoˈlozo/
\nadjective
  1. dangerous
  2. insecure
  3. risky
  4. unsafe
perielio
/periˈɛljo/
\nnoun
(astronomia) posizione di minima distanza di un corpo celeste del sistema solare dal Sole
perihelion
periferia
/perifeˈria/
\nnoun
(geografia) (architettura) zona esterna, vicina al margine, di una regione, di una città
  1. edge
  2. outskirts
  3. periphery
  4. suburb
periferica
/periˈfɛrika/
\nnoun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) componente di un computer (solitamente hardware) che svolge determinate funzioni con l'aiuto di un software che prende il nome di driver
peripheral
periferico
/periˈfɛriko/
\nadjective
  1. outlying
  2. della periferia
    1. marginal
    2. peripheral
    3. peripheric
    4. suburban
perifrastico
/periˈfrastiko/
\nadjective
periphrastic
perigeo
/periˈd͡ʒɛo/
\nnoun
(astronomia) minima distanza tra due corpi celesti di cui uno orbita attorno all'altro
perigee
perimetro
/pe ˈri metro/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) (fisica) il luogo geometrico formato dall'unione dei lati di un poligono, o la misura della sua lunghezza
    perimeter
  2. il percorso intorno a un edificio o una recinzione
    1. boundary
    2. circumference
    3. perimeter
perinatale
/perinaˈtale/
\nadjective
}}
perinatal
perineo
/periˈnɛo/, /peˈrineo/
\nnoun
(anatomia) regione muscolare della parte inferiore del bacino, compresa tra la sinfisi pubica e il coccige, delimitato lateralmente dalle due tuberosità ischiatiche (altrimenti detto tra la vagina / lo scroto e la zona anale).
perineum
periodicamente
adverb
periodically
periodico
adjective
  1. che avviene ad intervalli regolari
    periodical (noun, adjective)
  2. (chimica) relativo allo iodio con stato di ossidazione pari a +7
    1. periodic
    2. periodic table
    3. periodical (noun, adjective)
    4. recurring
  3. di classificazione di elementi chimici in forma di tabella organizzata per righe e colonne
    1. periodic
    2. periodical (noun, adjective)
periodico
/periˈɔdiko/
\nnoun
rivista pubblicata a una prefissata scadenza temporale
  1. periodical
  2. magazine
  3. periodical (noun, adjective)
periodo
/peˈriodo/
\nnoun
(grammatica) ogni frase di senso compiuto e completo oppure l'insieme di più frasi precedute da punteggiatura, con l'esclusione di virgole e simili
  1. period
  2. span
  3. spell
periostio
noun
periosteum
periplo
/peˈriplo/, /ˈpɛriplo/
\nnoun
(marina) navigazione effettuata girando intorno alla terraferma
  1. circumnavigation
  2. periplus
perire
/peˈrire/
\nverb
  1. die
  2. perish
perissologia
noun
perissology
peristalsi
noun
peristalsis
peristasi
noun
peristasis
peristilio
/perisˈtiljo/
\nnoun
(archeologia) (architettura) cortile circondato da colonne, tipico delle case patrizie romane e dei templi egiziani
peristyle
perito
adjective
che ha competenze in una certa materia
  1. expert
  2. skilful
  3. skilled
perito
/peˈrito/
\nnoun
tecnico professionista specializzato in attività manifatturiere e di assistenza
  1. expert
  2. surveyor
peritoneo
/peritoˈnɛo/
\nnoun
peritoneum
peritonite
/peritoˈnite/
\nnoun
(medicina) malattia infiammatoria acuta o cronica del peritoneo
peritonitis
perizia
/peˈritsja/
\nnoun
(diritto) esperienza o competenza in qualcosa di livello tecnico
  1. ability
  2. appraisal
  3. assessment
  4. report
  5. skilfulness
  6. skill
perizoma
noun
(per estensione) (abbigliamento) indumento intimo succinto sia femminile che maschile, la cui caratteristica principale consiste nel fatto che la parte posteriore è costituita, invece che da un pannello di tessuto, unicamente da una sottile striscia, o anche un semplice cordoncino, che congiunge il cavallo con la cintura dell'indumento.
  1. breechcloth G-string
  2. loincloth
perla
/ˈpɛrla/
\nnoun
pearl
perlato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a corone, o altri gioielli, orlate di perle
pearled
perlustrare
/perlusˈtrare/
\nverb
muoversi in un un luogo scrutandolo con attenzione, per rendersi conto di qualcosa, per andare alla ricerca di cose o persone
  1. comb
  2. scour
  3. search
perlustratore
noun
patroller
perlustrazione
/perlustratˈtsjone/
\nnoun
(militare) esplorazione di un luogo compiuta da di truppe in avanscoperta
  1. patrol
  2. patrolling
  3. reconnaissance
permaloso
/permaˈlozo/
\nadjective
  1. irritable
  2. prickly
  3. sensitive
  4. touchy
permanente
/permaˈnɛnte/
\nnoun
arricciatura non naturale e durevole dei capelli conseguita mediante calore o con specifici trattamenti chimici
  1. stable
  2. durable
  3. enduring
  4. eternal
  5. everlasting
  6. fast
permanentemente
/permanenteˈmente/
\nadverb
in modo permanente
permanently
permanenza
/permaˈnɛntsa/
\nnoun
    1. permanence
    2. permanency
  1. soggiorno, in particolare durante un viaggio
    1. sojourn
    2. stay
permeabile
/permeˈabile/
\nadjective
permeable
permeabilità
/permeabiliˈta/
\nnoun
permeability
permeare
/permeˈare/
\nverb
(fisica) (chimica) penetrare, di un gas o di un liquido,in un corpo impregnandolo
  1. dominate
  2. penetrate
  3. permeate
permesso
adjective
che è consentito da leggi, regolamenti o consuetudini
  1. allowed
  2. licit
  3. permitted
permesso
noun
autorizzazione ad assentarsi concessa a lavoratori e militari
  1. permission
  2. authorization
  3. clearance
permettere
/perˈmettere/
\nverb
lasciar fare a chi ne ha fatto richiesta
  1. allow
  2. permit
permiano
adjective
(geologia)dell'ultimo periodo dell'era paleozoica, contraddistinta dall'indietreggiare dei mari, da intensa attività vulcanica e da un clima caldo arido nell'emisfero settentrionale, freddo in quello meridionale
Permian
permiano
/perˈmjano/
\nnoun
(geologia)ultimo periodo dell'era paleozoica, preceduto da quello carbonifero, contraddistinto dall'indietreggiare dei mari, da intensa attività vulcanica e da un clima caldo arido nell'emisfero settentrionale, freddo in quello meridionale
Permian
permissivo
/permisˈsivo/
\nadjective
atteggiamento di una persona che permette a chiunque altro un atteggiamento anche sbagliato
  1. indulgent
  2. lax
  3. permissive
  4. tolerant
  5. weak
permuta
/ˈpɛrmuta/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) operazione di compravendita attraverso la quale il venditore di un bene accetta in parziale o totale contropartita un altro bene, di valore uguale o inferiore a quello venduto
  1. exchange
  2. trade-in
permutare
/permuˈtare/
\nverb
  1. (diritto) (economia) (commercio) effettuare una operazione di permuta (scambio)
    1. exchange
    2. barter
    3. swap
    4. trade
  2. (matematica) presentare in modo ordinato gli elementi di un insieme, in modo che ogni oggetto venga presentato una e una sola volta
    trade
pernacchia
/perˈnakkja/
\nnoun
raspberry
pernice
/perˈnit͡ʃe/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dell'ordine dei Galliformi della famiglia dei Fasianidi
partridge
pernicioso
/perniˈt͡ʃozo/
\nadjective
  1. (letterario) che reca grave danno
    1. pernicious
    2. injurious
    3. noxious
  2. (medicina) di forma di una malattia o disturbo che presenta un decorso grave, specialmente se rispetto ad altre forme della stessa
    pernicious
perno
/ˈpɛrno/
\nnoun
    1. linchpin
    2. pivot
  1. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) organo di accoppiamento che permette ad ogni parte di una macchina di ruotare rispetto all'altra. Ѐ costituito da un tronco d'albero abbracciato ad un cuscinetto, le superfici del perno e del cuscinetto sono a contatto diretto, salvo uno strato sottile di lubrificante, quindi il perno è di strisciamento, se poi vi è l'interposizione di sfere o rulli ruotanti il cuscinetto è detto di rotolamento.
    1. cornerstone
    2. fulcrum
    3. keystone
pernottare
/pernotˈtare/
\nverb
overnight
pero
/ˈpɛːro/
\nnoun
(botanica) albero di pere;la sua classificazione scientifica è Pyrus ( tassonomia)
pear tree
perone
/peˈrone/, /ˈpɛrone/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) osso degli arti inferiori
fibula
perorare
/peroˈrare/
\nverb
sostenere una causa
  1. support
  2. uphold
perossido
/peˈrɔssido/
\nnoun
peroxide
perossido di idrogeno
noun
oxygen peroxide
perossisoma
/perossiˈsɔma/ /
\nnoun
peroxisome
perpendicolarità
/perpendikolariˈta/
\nnoun
perpendicularity
perpetrare
/perpeˈtrare/
\nverb
perpetrate
perpetua
noun
(cristianesimo), (professione) la massaia di un sacerdote
  1. continual
  2. eternal
  3. everlasting
  4. incessant
  5. perpetual
perpetuamente
adverb
perpetually
perpetuo
/perˈpɛtuo/
\nadjective
  1. che non ha fine
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) (di) rendita dove il pagamento delle rate si protrae nel tempo in modo indefinito
  1. eternal
  2. infinite
  3. never-ending
perplessità
/perplessiˈta/
\nnoun
incertezza accentuata dal seguitare di ragioni di dubbio
  1. doubt
  2. hesitation
  3. perplexity
  4. puzzlement
  5. uncertainty
perquisire
/perkwiˈzire/
\nverb
  1. rummage
  2. search
perquisizione
/perkwiziˈtsjone/
\nnoun
search
perseguimento
noun
  1. prosecution
  2. pursuance
perseguire
/perseˈɡwire/
\nverb
    1. chase
    2. follow
    3. pursu
  1. (diritto)
    prosecute
perseguitare
/perseɡwiˈtare/
\nverb
opprimere e fare violenza contro più individui di religione differente, spesso ingiustamente considerati miserabili
  1. badger
  2. harass
  3. oppress
  4. persecute
  5. pester
perseverare
/perseveˈrare/
\nverb
persevere
persiana
noun
louver
persico
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che di norma rappresenta il pesce in fascia
perch
persistente
/persiˈstɛnte/
\nadjective
persistent
persistere
/perˈsistere/
\nverb
  1. rimanere, restare allo stesso modo
  2. (per estensione) continuare similmente
  1. insist
  2. persevere
  3. persist
perso
/ˈpɛrso/
\nadjective
(gergale) che è incapace di capire
  1. lost
  2. missed
  3. wasted
persona
/perˈsona/
\nnoun
person
personaggio
/persoˈnadd͡ʒo/
\nnoun
  1. persona illustre con spiccata notorietà
    personality
  2. (familiare) giocattolo, spesso con ispirazione dai cartoon, dai fumetti, dai film, ecc.
    character
personale
adjective
(filosofia) (antropologia) proprio di una persona, relativo ad essa, privato
personal
personale
noun
(per estensione) insieme degli addetti ad un servizio
  1. individual
  2. intimate
  3. personal
  4. private
personale
/persoˈnale/
\nnoun
(arte) mostra di quadri
personale
personalismo
/personaˈlizmo/
\nnoun
(filosofia)
personalism
personalità
/personaliˈta/
\nnoun
(filosofia) (psicologia) insieme di caratteristiche psichiche e di comportamento di un individuo
  1. character
  2. personality
personalizzare
/personalidˈdzare/
\nverb
personalize
personalizzazione
/personaliddzatˈtsjone/
\nnoun
personalization
personalmente
adverb
  1. di persona
  2. usato a volte come introduzione della propria opinione
personally
personificazione
/personifikaˈtsjone/
\nnoun
personification
perspicace
/perspiˈkat͡ʃe/
\nadjective
  1. persona intelligente e dall'acume sviluppato
    shrewd insightful
  2. che intuisce, talvolta prima degli sviluppi di qualcosa e di un ragionamento
    1. astute
    2. discerning
    3. keen
    4. perceptive
    5. quick
    6. sharp
persuadere
/perswaˈdere/
\nverb
indurre qualcuno a credere qualcosa al punto di riporre fiducia in essa
  1. convince
  2. persuade
  3. induce
  4. like
  5. make
persuasione
/persuaˈzjone/
\nnoun
  1. persuasion
  2. arte di modificare l'atteggiamento o il comportamento altrui attraverso uno scambio di idee utilizzando solamente le parole o il linguaggio del corpo per riuscire a convincere
    1. belief
    2. conviction
persuasiva
/persuaˈziva/
\nnoun
convincente
persuasive
persuasive
/persuaˈzive/
\nnoun
femminile plurale di persuasivo
persuasive
persuasivo
/persuaˈzivo/
\nadjective
molto convincente
  1. convincing
  2. persuasive
persuaso
/persuˈazo/
\nadjective
che si è fatto convincere
  1. convincede
  2. persuaded
pertica
/ˈpɛrtika/
\nnoun
  1. bastone di legno lungo e sottile
    1. pole
    2. rode
  2. persona alta e magra
    beanpole
pertinente
/pertiˈnɛnte/
\nadjective
(linguistica) (di) tratto fonico distintivo di un certo fonema
  1. pertaining
  2. applicable
  3. distinctive
  4. pertinent
  5. relevant
pertinenza
/pertiˈnɛntsa/
\nnoun
caratteristica di ciò che è pertinente
  1. pertinence
  2. relevance
  3. significance
pertugio
/perˈtudʒjo/
\nnoun
hole
perturbare
/perturˈbare/
\nverb
  1. turbare intensamente
    1. disturb
    2. perturb
    3. trouble
  2. (astronomia)
    1. disturb
    2. perturb
perturbazione
/perturbatˈtsjone/
\nnoun
perturbatio
pervadere
/perˈvadere/
\nverb
(letterario) penetrare e diffondersi
pervade
pervasivo
/pervaˈzivo/
\nadjective
pervasive
pervenire
/perveˈnire/
\nverb
giungere
reach
perversione
/perverˈsjone/
\nnoun
  1. (psicologia), (medicina), (psichiatria), (psicanalisi) ideazione e perseguimento di comportamenti distorti rispetto al senso comune
    1. depravatine
    2. perversion
  2. (per estensione) (sessualità) fissazione sessuale
    1. degeneration
    2. perversion
perversità
/perversiˈta/
\nnoun
  1. perversity
  2. wickedness
perverso
/perˈvɛrso/
\nadjective
  1. che è propenso a gesti malvagi
    1. adverse
    2. depraved
    3. grievous
    4. hostile
    5. licentious
    6. negative
  2. (sessualità) chi compie azioni riprovevoli ed eticamente nonché moralmente non condivise dalla maggioranza delle persone
    1. adverse
    2. depraved
    3. grievous
    4. licentious
    5. negative
    6. pernicious
pervertire
/perverˈtire/
\nverb
pervert
pervertito
adjective
  1. (sessualità) che maliziosamente e volutamente confonde elementi volgari, impudichi oppure osceni con principi e valori morali, anche verbalmente
    pervert
  2. (per estensione) che fa continuamente riferimento alla sessualità ed in modo non sano, sino a compiere gravi oscenità anche dinanzi ad altre persone
    1. depraved
    2. perverted
pervertito
/perverˈtito/
\nnoun
  1. chi si compiace immoralmente di oscenità compiute e provocando altri nel medesimo modo
  2. (senso figurato) chi si comporta con doppiezza
  1. depraved
  2. perverted
pervicace
/perviˈkat͡ʃe/
\nadjective
  1. headstrong
  2. obstinate
  3. stubborn
pervicacia
/perviˈkat͡ʃa/
\nnoun
  1. cussedness
  2. obstinacy
  3. pervicaciousness
  4. stubbornness
  5. wilfulness
però
/peˈrɔ/
\nconjunction
ma
  1. but
  2. however
  3. though
  4. yet
Perù
/Peˈru/
\npronoun
(geografia) stato dell'America meridionale, la cui capitale è Lima; confina a nord con l’Ecuador e la Colombia, ad est con il Brasile e la Bolivia ed a sud con il Cile e si affaccia ad ovest sull' oceano Pacifico
Peru
pesa
noun
weighbridge
pesante
/peˈzante/
\nadjective
  1. (di vestito) che protegge efficacemente dal freddo per il suo spessore.
    1. heavy
    2. hefty
  2. (chimica) (di) elemento chimico con elevato numero di massa
    1. heavy
    2. thick
    3. warm
pesantemente
/pesanteˈmente/
\nadverb
heavily
pesare
/peˈzare/
\nverb
(fisica) (meccanica) calcolare il peso di una persona o di un oggetto
weigh
pesca
/ˈpeska/, /ˈpɛska/
\nnoun
  1. (botanica) (gastronomia) frutto del pesco
    peach
  2. (economia) atto del pescare
    fishing
pescare
verb
prendere pesci con vari mezzi
fish
pescatore
/peskaˈto:re/
\nnoun
Angler
pescatrice
/pɛskaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
persona di sesso femminile che si occupa di pescare pesci e altro per poi venderli
fisher
pesce
/ˈpeʃʃe/
\nnoun
  1. (biologia) (zoologia), (ittiologia) animale vertebrato che vive sott'acqua, con il corpo ricoperto di squame, dotato di pinne e coda
  2. (regionale), (settentrionale) parte di carne coincidente con un muscolo
fish
pesce d'aprile
/ˈpeʃʃe daˈprile/
\nnoun
April fool
pesce pilota
noun
pilot fisch
pescecane
/,peʃʃeˈkane/
\nnoun
  1. (zoologia), (ittiologia) squalo, soprattutto bianco
    dogfish
  2. (senso figurato) (spregiativo) chi, non rispettando le regole di mercato, quando quindi apparentemente sembra convenire, alza i prezzi in modo spropositato cercando di approfittare incoscientemente dell'occasione
    1. shark
    2. profiteer
peschereccio
adjective
riguardante o adatto alla pesca
fishing
peschereccio
/peskeˈrett͡ʃo/
\nnoun
(marina) imbarcazione da pesca
  1. fishing
  2. smack
pescheria
/peskeˈria/
\nnoun
fishmonger's
Pesci
/ˈpe.ʃi/
\npronoun
(astronomia) costellazione dello zodiaco
  1. Pisces
  2. Fishes
pesci
/ˈpeʃ.ʃi/
\nnoun
(astrologia) persona nata quando il Sole si trova nel segno zodiacale dei Pesci, indicativamente tra il 20 febbraio ed il 20 marzo
fishes
pescivendolo
/peʃʃiˈvendolo/
\nnoun
  1. fishmonger
  2. negozio di pescivendolo
    fish-shop
pesco
/ˈpɛsko/
\nnoun
(botanica) albero da frutto alto pressappoco 4-5 metri, con ceppo robusto (Amygdalus persica)
peach
pesista
noun
  1. shot putter
  2. weightlifter
pesistica
noun
weightlifting
peso
adjective
(dialettale) (familiare), (toscano) pesante
  1. peso
  2. heavy
  3. weighty
peso
noun
  1. (fisica) forza causata dall'interazione di un qualsiasi corpo avente massa con un campo gravitazionale (in particolare quello della Terra)
    peso
  2. corpo che serve come corpo di riferimento per la pesatura
    1. weight
    2. peso
peso
/ˈpeso/
\nnoun
(economia) unità monetaria di Argentina, Cile, Colombia, Cuba, Repubblica Dominicana, Messico, Uruguay, Filippine e Guinea Bissau
  1. weight
  2. peso
peso apparente
noun
apparent weight
peso atomico
noun
atomic weight
peso specifico
/ˈpeso speˈt͡ʃifiko/
\nnoun
specific gravity
pessimismo
/pessiˈmizmo/
\nnoun
pessimism
pessimista
/pessiˈmista/
\nnoun
  1. persona arrendevole che è solita lamentarsi anche dinanzi a cose buone e belle o che non è cosciente di miglioramenti evidenti
    1. pessimistic
    2. pessimistical
  2. (per estensione) chi evidenzia con mera soddisfazione soltanto cose che fanno soffrire
    1. pessimist
    2. pessimistic
    3. pessimistical
pessimistico
/pessiˈmistiko/
\nadjective
pessimistic
pessimo
/ˈpɛssimo/
\nadjective
  1. awful
  2. evil
  3. nasty
  4. wicked
pestaggio
/pesˈtadd͡ʒo/
\nnoun
  1. beating
  2. thrashing
pestare
/peˈstare/
\nverb
  1. calpestare con il piede
    1. pound
    2. crush
    3. trample
    4. tread
    5. trample on
    6. tread on
  2. (per estensione) colmare di botte
    1. pound
    2. crush
    3. beat
    4. bash
    5. beat up
    6. grind
peste
/ˈpeste/, /ˈpɛste/
\nnoun
  1. (medicina) malattia infettiva e contagiosa, in passato oggetto di numerose epidemie, causata dal batterio Yersinia pestis; si trasmette all'uomo dai roditori (ratti e topi in particolare) attraverso le pulci; nella forma più comune (peste bubbonica) si manifesta con febbre alta, delirio e ingrossamento dei gangli linfatici, in particolare delle ascelle e dell'inguine, che causano i cosiddetti bubboni; il decorso è spesso mortale; altra forma comune è la peste polmonare
    plague
  2. (senso figurato) odore sgradevole e insopportabile
    stench
  3. (senso figurato) in senso scherzoso, detto di persona vivace, irrequieta e fastidiosa, in particolare riferito a un bambino o un ragazzo
    1. nuisance
    2. pest
    3. scamp
pestilenziale
/pestilenˈtsjale/
\nadjective
  1. relativo alla peste
  2. (senso figurato)
  1. destructive
  2. mischievous
  3. pernicious
  4. pestilential
  5. stenching
  6. stinking
pesto
adjective
  1. completamente schiacciato
  2. (raro) frantumato, quasi sino ad essere rotto
pesto
pesto
/ˈpesto/
\nnoun
(gastronomia) salsa di basilico, aglio, sale, olio d'oliva, pinoli, formaggio e talvolta noci, originaria di Genova
  1. bruised
  2. pesto
petalo
/ˈpɛtalo/
\nnoun
(botanica) ciascuna delle foglie metamorfosate costituenti la corolla dei fiori
petal
petaloso
/petaˈlozo/
\nadjective
  1. petalous
  2. petalful
  3. petalsome
  4. petaly
petauro dello zucchero
noun
sugar glider
petecchia
/peˈtekkja/
\nnoun
(medicina) emorragia puntiforme del derma
petechia
petizione
/petitˈtsjone/
\nnoun
(diritto) richiesta ad un'autorità
petition
peto
/ˈpeto/
\nnoun
fart
petrarchesco
/petrarˈkesko/
\nadjective
(letteratura) che è attinente al poeta Francesco Petrarca
Petrarchan
petrografia
noun
petrography
petrolato
noun
  1. petrolatum
  2. petroleum jelly
petrolchimica
/pe,trɔlˈkimika/
\nnoun
(chimica) ramo della chimica che si occupa dei derivati del petrolio
petrochemistry
petrolchimico
/petrolˈkimiko/
\nadjective
relativo alla petrolchimica
petrochemical
petroliera
noun
oil boat
petrolio
/peˈtrɔ:ljo/
\nnoun
(geologia) (chimica) (mineralogia) (ingegneria) composto liquido di idrocarburi, di colore che può variare dal nero al marrone scuro e dal verdognolo al giallo, formato dalla decomposizione di residui organici accumulatisi milioni di anni fa in profonde sacche formate da una roccia madre porosa con intorno rocce serbatoio impermeabili
  1. petroleum
  2. oil
  3. mineral oil
  4. crude oil
petrologia
noun
petrology
pettazzurro
/pɛttadˈdzurro/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dei Passeriformi
bluethroat
pettegola
/petˈteɡola/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia),
    redshank
  2. (familiare) chi ha l'abitudine di riferire fatti che riguardano altre persone, anche con maliziosità
    gossip
pettegolezzo
/petteɡoˈleddzo/
\nnoun
gossip
pettegolo
noun
colui che parla di fatti riguardanti altri, non necessariamente con intenti negativi
  1. gossip
  2. gossiper
  3. gossiping
  4. gossipy
pettinare
verb
  1. riferito ai capelli, riordinare con il pettine o la spazzola, ravviare.
  2. (per estensione) sistemare o acconciare i capelli di qualcuno con una pettinatura particolare.
  3. riferito ad animale, metterne in ordine il pelo, spazzolare.
  1. card
  2. comb
  3. dress
  4. hackle
  5. tease
pettinarsi
verb
  1. arrange
  2. comb
  3. do
pettinata
/pettiˈnata/
\nnoun
    1. comb
    2. combing
    1. colpo di pettine, ravviata || (fig)
    2. (senso figurato) lavata di capo
    lecture
pettine
/ˈpɛttine/
\nnoun
strumento che può essere di vario materiale, formato da un'impugnatura e da una fila di denti paralleli che viene utilizzato per mettere in ordine i capelli
comb
pettirosso
/pettiˈrosso/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) piccolo uccello passeriforme appartenente alla famiglia dei Turdidi;la sua classificazione scientifica è Erithacus rubecula ( tassonomia)
robin
petto
/ˈpɛtto/
\nnoun
  1. (anatomia) parte anteriore del torace
    1. chest
    2. breast
    3. bosom
  2. seno femminile
    bosom
petulante
/petuˈlante/
\nadjective
di chi interviene continuamente con domande, richieste e critiche impertinenti, importunando il prossimo con eccesso d'insistenza, a volte anche con modi arroganti e presuntuosi e con poco senso di opportunità
  1. annoying
  2. insistent
  3. nagging
  4. troublesome
petunia
/peˈtunja/
\nnoun
(botanica) ; la sua classificazione scientifica è Petunia ( tassonomia)
petunia
pezza
/ˈpɛttsa/
\nnoun
  1. (tessile) (abbigliamento) pezzo di tessuto, solitamente di forma regolare, che può essere adibito a diversi usi, per: spolverare, lavare i pavimenti, asciugarsi le mani (= straccio/ strofinaccio), o in strisce più lunghe per fasciare una ferita (= benda): pezza di garza, o per riparare un altro indumento (= toppa)
    1. rag
    2. swatch
  2. (araldica) figure di natura geometrica che compaiono sullo scudo in posizione variabile (dette anche pezze di 3º ordine: fuso, losanga, , losanga vuota, losanga forata, bisante, tortello, triangolo )
    ordinary
pezza onorevole
noun
(araldica) figure formate da linee di partizione; tra di esse si considerano il palo, la fascia, la banda, la sbarra, la croce, il decusse, la pergola, lo scaglione, il capo. Alcuni araldisti includono in questa definizione anche le rimanenti pezze dette di secondo e di terzo ordine.
ordinary
pezzente
/petˈtsɛnte/
\nnoun
  1. (spregiativo) persona che è molto povera e vive di elemosina,
    1. beggar
    2. cheapskate
    3. derelict
    4. miser
    5. scrooge
    6. skinflint
    1. (per estensione) (spregiativo) persona molto maleducata
    2. (raro) (spregiativo) che, senza altre opportunità, viene disprezzata perché chiede un sostegno o un appoggio economici
    1. cheapskate
    2. miser
    3. scrooge
    4. skinflint
pezzetto
/petˈtsetto/
\nnoun
diminutivo di pezzo
  1. bit
  2. morsel
pezzo
/ˈpɛttso/
\nnoun
  1. (tecnologia) parte collegabile ad un'altra in qualcosa di costruibile
    1. article
    2. editorial
    3. for a while
    4. piece
    5. story
    1. (botanica)
    2. (musica) brano musicale
    3. (scacchi) una qualsiasi delle pedine che si possono muovere
    for a while
  2. (abbigliamento) capo di abbigliamento
    1. slice
    2. for a while
    3. por um tempo
  3. opera d'arte, mobile
    1. piece
    2. part
    3. cut
    4. for a while
    5. slice
  4. (familiare) parte di una vettura
    1. piece
    2. part
    3. cut
    4. for a while
    5. por um tempo
    6. slice
phylum
/ˈfilum/
\nnoun
(biologia) gruppo tassonomico inferiore al regno e superiore alla classe
  1. Phylum
  2. Stamm
  3. phylum
pi greco
noun
pi
piacente
/pjaˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
che piace
  1. attractive
  2. handsome
  3. pleasing
piacere
noun
  1. (filosofia) (psicologia) percezione di condizioni favorevoli
    1. delight
    2. joy
  2. (spregiativo) mera soddisfazione degli appetiti peccaminosi
    1. delight
    2. joy
    3. pleasure
piacere
/pjaˈt͡ʃere/
\nverb
  1. essere di gradimento verso qualcuno
    1. please
    2. delight
    3. joy
    1. (per estensione) apprezzare con gusto e consapevolmente
    2. (per estensione) (gergale) confermare riconoscenza, talvolta in modo concitato
    1. delight
    2. joy
piacevole
/pjaˈt͡ʃevole/
\nadjective
  1. agreeable
  2. ampiamente e benemeritamente amorevole
    1. enjoyable
    2. pleasant
    3. pleasing
piacevolezza
/pjat͡ʃevoˈlettsa/
\nnoun
  1. agreeableness
  2. enjoyableness
  3. niceness
  4. pleasantness
piacevolmente
/pjat͡ʃevolˈmente/
\nadverb
  1. agreeably
  2. pleasantly
piaga
noun
(medicina) lesione della pelle
  1. lesion
  2. plague
  3. scourge
  4. sore
  5. wheal
piagato
adjective
wounded
piaggeria
/pjadd͡ʒeˈria/
\nnoun
  1. obsequiousness
  2. sycophancy
piagnisteo
/pjaɲɲisˈtɛo/
\nnoun
  1. snivelling
  2. wailing
  3. whimpering
  4. whining
piagnucolare
/pjaɲɲukoˈlare/
\nverb
  1. whimper
  2. whine
piagnucolio
/pjaɲɲukoˈlio/
\nnoun
lamento, pianto
  1. whimper
  2. whine
pialla
/ˈpjalla/
\nnoun
(falegnameria) attrezzo usato per rendere piani o ridurre lo spessore o levigare assi e parti in legno; è costituito, in genere, da un parallelepipedo in legno con infissa una lama affilata che, sporgendo dalla suola della pialla secondo un angolo di spoglia prefissato, asporta parti del legno (truciolo)
  1. planer
  2. plane
piallaccio
noun
veneer
pianeggiante
/pjanedˈd͡ʒante/
\nadjective
(geografia) che si estende in gran parte in piano
  1. flat
  2. level
pianella
/pjaˈnɛlla/
\nnoun
tile
pianerottolo
noun
(architettura) intermezzo tra due rampe di una scala
landing
pianeta
noun
(religione), (cristianesimo), (abbigliamento) indumento liturgico simile ad un mantello, ricamato avanti e dietro con una croce, di colore mutevole secondo la liturgia, che il celebrante si mette addosso, sopra la veste bianca durante la celebrazione della Messa e nelle processioni
chasuble
pianeta
/pja.ˈne.ta/
\nnoun
(letterario) astro, stella
planet
piangente
/pjanˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. crying
  2. weeping
piangere
/ˈpjaŋd͡ʒere/
\nverb
  1. cry
  2. weep
  3. shed
pianificare
/pjanifiˈkare/
\nverb
fare piano, ponderare con calma il da farsi futuro
  1. plan
  2. programme
pianificato
/pjanifiˈkato/
\nadjective
planned
pianificazione
/pjanifikatˈtsjone/
\nnoun
planning
pianista
/pjaˈnista/
\nnoun
(professione) musicista che suona il pianoforte
  1. Pianist
  2. pianist
piano
adverb
con flemma
  1. quietly
  2. softly
piano
/ˈpjano/
\nnoun
  1. (economia) (tecnologia) (ingegneria) insieme di regole prestabilite per condurre a termine un compito
    1. plan
    2. clear
    3. easy
    4. even
    5. flat
    6. level
  2. (matematica) (geometria) (fisica) insieme di punti individuati dalla combinazione lineare di due vettori linearmente indipendenti applicati nel medesimo punto, le cui curvature fondamentali sono entrambe nulle
    1. delicately
    2. paroxytone
    3. quietly
    4. slow
    5. slowly
    6. softly
  3. (architettura) livello di una struttura o di un edificio
    1. floor
    2. quietly
    3. softly
  4. (musica) sinonimo di pianoforte
    1. even
    2. level
    3. piano
    4. quietly
    5. softly
  5. (araldica) pianura
    1. paroxytone
    2. quietly
    3. softly
  6. (geografia) estensione rettilinea di un terreno
    1. quietly
    2. softly
piano di sviluppo
noun
development plan
pianoforte
/pjanoˈfɔrte/
\nnoun
pianoforte ( approfondimento) m sing (pl.: pianoforti)
piano
pianoro
/pjaˈnɔro/
\nnoun
(geografia) area pianeggiante in zona collinare o montana
  1. plateau
  2. tableland
pianta
/ˈpjanta/
\nnoun
  1. (biologia) (botanica) essere vivente che vive ricavando esternamente anidride carbonica in cambio di ossigeno, formato da cellule eucariotiche in possesso di parete e cloroplasti, e caratterizzato dal fatto di non essere in grado di muoversi e comunicare
    plant
  2. parte del piede che poggia sul suolo
    1. sole
    2. planta
piantagione
/pjantaˈd͡ʒone/
\nnoun
(agricoltura) appezzamento di terra coltivato con un solo tipo di piante, generalmente molto esteso
plantation
piantare
/pjanˈtare/
\nverb
  1. seminare piante o fiori
    1. abandon
    2. leave
    3. plant
  2. conficcare qualcosa in una superficie solida
    1. drive
    2. hammer
    3. plant
piantato
/pjanˈtato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'albero o alla pianta di cui non si vedono le radici; impiegato, ma impropriamente, anche per indicare una costruzione, particolarmente un ponte, appoggiato su una particolare porzione di terreno: in un caso simile sarebbe più corretto il termine fondato; Il termine è frequentemente sostituito, per le piante, da nodrito che ha lo stesso significato ma pone l'accento sulla figura o partizione da cui nasce la pianta. Il termine terrazzato è sinonimo di piantato e fa riferimento al tipo di terreno in cui affonda le radici l'albero o la pianta blasonata
  1. ditched
  2. dumped
  3. sturdy
piantatura
noun
planting
pianterreno
/,pjanterˈreno/
\nnoun
  1. ground floor
  2. ground-floor
pianto
/ˈpjanto/
\nnoun
commozione, per delusione o gioia, con magone, lacrime e singhiozzio o lamento
  1. crying
  2. weeping
piantone
/pjanˈtone/
\nnoun
guard
piantumazione
/piantumaˈt͡sione/
\nnoun
planting
pianura
/pjaˈnura/
\nnoun
  1. (geografia) terreno esteso pianeggiante
    1. plain
    2. plains
  2. (araldica) il termine indica una campagna ridotta in altezza
    terrace in base
piastra
noun
  1. sheet
  2. (metallurgia) pezzo di metallo
    1. plate
    2. slab
  3. (tecnologia) (ingegneria) elemento strutturale molto lungo e largo e poco spesso
    1. hotplate
    2. plate
  4. (numismatica)
    1. piaster
    2. piastre
piastrella
/pjaˈstrɛlla/
\nnoun
(gioco) pietra piatta e tondeggiante con cui si fanno alcuni giochi
tile
piastrellista
/pjastrelˈlista/
\nnoun
  1. (professione) (tecnologia) chi produce piastrelle
  2. (professione) (tecnologia) chi posa piastelle
tiler
piastrina
/pjasˈtrina/
\nnoun
(biologia) (medicina) frammento cellulare del sangue, ricco di granuli ed organuli e senza nucleo, che promuove la riparazione delle ferite
platelet
piastrinico
/pjasˈtriniko/
\nadjective
platelet
piastrinopatia
/pjastrinopaˈtia/
\nnoun
platelet disease
piattabanda
/pjattaˈbanda/
\nnoun
flatarch
piattaforma
/,pjattaˈforma/
\nnoun
  1. (geografia) (geologia) superficie di terreno più o meno ampia, naturalmente piana o spianata artificialmente, posta allo stesso livello oppure sopraelevata rispetto alle zone circostanti
    1. platform
    2. policy
    3. programme
  2. (edilizia) (architettura) (tecnologia) (ingegneria) struttura orizzontale piana e resistente, che in una costruzione oppure in altre attività svolge funzioni di base, di appoggio, di collegamento o rende possibile il passaggio, il movimento o determinate manovre
    platform
piattello
/pjatˈtɛllo/
\nnoun
oggetto a forma di piccolo piatto
  1. clay pigeon
  2. disk
  3. plate
piattino
/pjatˈtino/
\nnoun
diminutivo di piatto
  1. delicacy
  2. saucer
piatto
adjective
(geografia) di terreno uniforme che è privo di rilievi
  1. flat
  2. linear
  3. straight
piatto
/ˈpjatto/
\nnoun
  1. recipiente in cui viene servito il cibo durante un pasto
    1. dish
    2. plate
  2. (musica) disco di metallo (solitamente di bronzo) utilizzato come strumento musicale a percussione. Può essere suonato picchiandolo con una bacchetta o sbattendolo contro un secondo piatto; è un importante componente della batteria
    1. plate
    2. flat
    3. level
piazza
/ˈpjattsa/
\nnoun
(per estensione) insieme di persone che protestano pubblicamente in luoghi aperti
  1. square
  2. crowd
piazzale
noun
(large) square
piazzamento
/pjattsaˈmento/
\nnoun
(sport)
  1. placement
  2. positioning
piazzare
/pjatˈtsare/
\nverb
  1. plonk
  2. set
piazzarsi
/pjatˈtsarsi/
\nverb
(sport) arrivare nei primi posti
plant oneself
piazzata
/pjatˈtsata/
\nnoun
scenata
  1. din
  2. racket
  3. row
  4. scene
piazzista
/pjatˈtsista/
\nnoun
(professione) (diritto) (economia) venditore a domicilio
  1. agent
  2. intermediary
  3. mediator
  4. middleman
piazzola
/pjatˈtsɔla/
\nnoun
(architettura) piccola piazza formata da uno spazio libero e senza particolari abbellimenti, in un centro abitato, dove si apre una strada stretta oppure un vicolo
  1. emplacement
  2. lay-by
  3. platform
  4. site
picaresco
adjective
(letteratura) di genere narrativo nato in Spagna verso la metà del 1500, in cui sono narrate con vivacità la vita e le avventure dei picari, gli avventurieri locali dell'epoca
picaresque
picca
/'pikka/
\nnoun
pike
piccante
/pikˈkante/
\nadjective
    1. hot
    2. spicy
  1. che ha un gusto intenso
    1. off-color
    2. risqué
    3. rude
    4. vulgar
picchetto
/pikˈketto/
\nnoun
    1. gruppo di scioperanti che si posizionano davanti agli ingressi dei luoghi di lavoro per impedirne l'accesso ai colleghi o l'uscita delle merci
    2. (militare)
    picket
  1. paletto della tenda
    1. peg
    2. picket
    3. stake
picchiaduro
/pikkja'duro/
\nnoun
fighting game
picchiare
/pikˈkjare/
\nverb
colpire con violenza
  1. beat
  2. strike
picchiarsi
verb
  1. beat
  2. fight
  3. have
picchiata
/pikˈkjata/
\nnoun
(aeronautica) rapido abbassamento di quota di un aeroplano, in direzione quasi verticale
  1. beat
  2. dive
  3. hit
  4. knock
  5. nosedive
  6. power-dive
picchiato
adjective
(senso figurato), (scherzoso) di individuo un po' stupido
  1. nuts
  2. pixilated
  3. screwy
  4. touched
picchiatore
noun
  1. beater
  2. slugger
picchio
noun
(zoologia), (ornitologia) uccello della famiglia dei Picidae che vive nelle foreste, fornito di becco duro e appuntito che gli consente di bucare la corteccia degli alberi e prendere in questo modo gli insetti e le larve di cui si cibano
  1. woodpecker
  2. knock
  3. knocking
  4. rap
  5. rapping
  6. tap
piccionaia
/pitt͡ʃoˈnaja/
\nnoun
  1. nido artificiale per piccioni costruito di solito sotto un tetto
    pigeonry
  2. (scherzoso) (teatro) ultima fila di sedili del teatro, spesso che costano meno rispetto a quelli più vicini al palcoscenico
    upper gallery
piccione
/pitˈt͡ʃone/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia) uccello di colore grigio diffusissimo nelle grandi città
    1. pigeon
    2. dope
  2. (senso figurato)
    dope
picciotto
/piˈtʃ:ɔt:o/
\nnoun
young man
picco
/ˈpikko/
\nnoun
  1. (geografia) vetta appuntita di una montagna
    1. gaff
    2. high
    3. peak
    4. pinnacle
    5. summit
  2. in un grafico, il punto correlato al valore più alto
    1. high
    2. peak
    3. pinnacle
    4. summit
piccola
noun
  1. little
  2. small
piccolo
adjective
di dimensioni contenute, non eccessivamente sviluppato in larghezza o in altezza
  1. small
  2. little
piccone
noun
attrezzo manuale (costituito da un lungo manico in legno sul quale viene fissato come estremità un ferro a due punte) utilizzato per estrarre minerali, scavare il suolo compatto o demolire opere in muratura
  1. mattock
  2. pick
  3. pickaxe
pick up
/piˈkap/
\nnoun
(musica) dispositivo elettromagnetico presente sulle casse degli strumenti a corda, che trasforma le vibrazioni delle corde in impulsi elettrici
pickup
picnic
noun
picnic
picogrammo
noun
picogram
picolitro
noun
picoliter
picometro
/pikoˈmɛtro/
\nnoun
picometer
picosecondo
/pikoseˈkondo/
\nnoun
picosecond
pidocchio
/pi.ˈdɔk̚.kjo/
\nnoun
  1. lice
    1. (zoologia), (entomologia) insetto parassita
    2. (spregiativo) individuo fastidioso ed indesiderato
    3. (obsoleto) individuo che approfitta degli altri, in modo nascosto o meno e mancando pure di rispetto... evidentemente persino in luoghi a lui estranei ed in ambiti che non lo concernono
    louse
piede
/ˈpjɛde/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte estrema degli arti inferiori del corpo umano
    1. foot
    2. paw
    3. bottom
  2. (per estensione) in generale usato per indicare la parte inferiore o di sostegno di un oggetto
    1. base
    2. foot
    3. paw
  3. (storia) unità di misura di lunghezza dell'antica Roma, pari ad un sesto dell'altezza media di un uomo adulto
    1. foot
    2. paw
    1. (fisica) unità di misura anglosassone della lunghezza, corrispondente a 30,48 cm
    2. unità di misura dei registri organistici. Un registro di 8 piedi corrisponde a uno che suona all'ottava reale, uno di 16 uno che suona un'ottava sotto, uno di 4 uno che suona un'ottava sopra e così via
    3. (senso figurato) esprime uno stato o una condizione (essere sul piede di guerra)
    4. (tipografia) la base inferiore di un carattere tipografico
    5. (matematica) il punto in cui una retta o un piano incontra una perpendicolare
    6. (metrica) nella metrica greca e latina, l'unità ritmica più piccola in un verso, formata da due o più sillabe, contenente una parte forte (arsi) ed una debole (tesi)
    paw
piede di porco
noun
crowbar
piedinatura
pinout
piedino
noun
pin
piedistallo
/,pjɛdisˈtallo/
\nnoun
  1. base
  2. pedestal
  3. stand
piega
/ˈpjɛɡa/
\nnoun
    1. bend
    2. crook
  1. (gergale) (sport) "tenere giù" la moto andando in circolo in modo continuato, quindi con semi-acrobazia, oppure più semplicemente in curva, talvolta in modo estremo
    1. fold
    2. folding
piegare
/pjeˈɡare/
\nverb
(per estensione) (senso figurato) "mettere in ordine" un tessuto, un vestito, un abito in confezione oppure con pieghe lungo "limiti", cuciture e/o "lati", quindi sovrapponendone alcune parti, per poterli riporre
  1. bend
  2. fold
  3. crook
piegarsi
/pjeˈɡarsi/
\nverb
  1. incurvarsi
    1. bend
    2. bow
  2. cedere
    1. bend
    2. submit
    3. yield
piegatura
noun
bending
pielite
noun
pielitis
Piemonte
/pjeˈmonte/
\npronoun
(toponimo) regione dell'Italia settentrionale, confinante con la Francia, la Valle d'Aosta, la Svizzera, la Lombardia e la Liguria
Piedmont
piemontesità
noun
Piedmonteseness
piemontesizzare
/pjemontesidˈdzare/
\nverb
Piedmontize
piemontizzazione
/pjemontiddzatˈtsjone/
\nnoun
Piedmontization
piena
/ˈpjɛna/
\nnoun
  1. (idrografia) forte aumento della portata di un corso d'acqua, dovuto a piogge abbondanti o a rapido disgelo della neve
    1. flood
    2. spate
  2. (senso figurato) gran numero di persone affollantesi in un luogo, massa di persone in movimento
    1. crowd
    2. throng
pienamente
/pjenaˈmente/
\nadverb
in modo completo
  1. completely
  2. fully
  3. quite
pieno
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica allo stemma senza brisure (terminologia prevalente nell'araldica francese)
plain
pietismo
/pjeˈtizmo/
\nnoun
(spregiativo) religiosità ostentata
pietism
pietosamente
/pjetosaˈmente/
\nadverb
  1. piteously
  2. pitifully
pietra
/ˈpjɛtra/
\nnoun
  1. (geologia) insieme di pietre, roccia
  2. pezzo di roccia
  1. stone
  2. rock
pietrificare
/pjetrifiˈkare/
\nverb
  1. trasformare (qualcuno o qualcosa) in pietra
    petrify
  2. (per estensione), (senso figurato) causare estremo stupore, paura o terrore in qualcuno, al punto da renderlo immobile per lo sconcerto
    1. petrify
    2. freeze
    3. paralyze
pietrificazione
noun
petrifaction
Pietro
pronoun
Peter
pietà
/pjeˈta/
\nnoun
  1. (filosofia), (psicologia) sentimento di compassione o di solidarietà per una persona sofferente o infelice
    1. compassion
    2. mercy
    3. pity
  2. (arte) generalmente in maiuscolo, un'opera raffigurante la Madonna che tiene in grembo il Cristo deposto dalla croce
    Pieta
  3. (religione) culto o devozione religiosa, specialmente cattolica
    1. compassion
    2. pity
    3. devotion
    4. mercy
    5. piety
  4. (araldica) raffigurazione che indica le tracce sanguinose sul petto del pellicano; secondo altri araldisti il termine designa i piccoli del pellicano e non le tracce di sangue
    piety
piezoelettricità
/,pjɛddzoelettrit͡ʃiˈta/
\nnoun
piezoelectricity
piezoelettrico
adjective
piezoelectric
piezometria
/pjeddzomeˈtria/
\nnoun
piezometry
piezometrico
adjective
piezometric
pifferaio
/piffeˈrajo/
\nnoun
  1. fifer
  2. piper
pigiare
/piˈd͡ʒare/
\nverb
  1. schiacciare
    press
  2. calpestare
    1. trample
    2. tread
pigiarsi
/piˈd͡ʒarsi/
\nverb
affollarsi
  1. cram
  2. crowd
  3. throng
pigliare
verb
(familiare) prendere
  1. grab
  2. get
  3. take
pigmea
noun
femminile di pigmeo
  1. pigmy
  2. pygmy
pigmentazione
noun
pigmentation
pigmento
/piɡˈmento/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (biologia) sostanza colorante organica presente nei tessuti animali e vegetali.
pigment
pigna
/ˈpiɲɲa/
\nnoun
(botanica) frutto del pino
pine cone
pignatta
/[piˈɲɲatta/
\nnoun
  1. cooking pot
  2. pot
pignoleria
/piɲɲoleˈria/
\nnoun
fussiness
pignolo
adjective
preciso in modo esasperato
  1. fastidious
  2. fussy
  3. nit-picking
  4. pedantic
  5. pernickety
  6. persnickety
pignolo
/piˈɲɲɔlo/
\nnoun
  1. persona precisa in modo esasperato
  2. (botanica)
  1. fastidious
  2. fussy
  3. nit-picking
  4. pedantic
  5. pernickety
  6. persnickety
pignone
noun
pinion
pignoramento
/piɲɲoraˈmento/
\nnoun
distraint
pignorare
verb
(diritto) eseguire il pignoramento dei beni del debitore
  1. confiscate
  2. impound
  3. seize
pigolare
/piɡoˈlare/
\nverb
  1. cheep
  2. peep
pigramente
/piɡraˈmente/
\nadverb
  1. idly
  2. lazily
  3. sluggishly
pigrizia
/piˈɡrittsja/
\nnoun
  1. laziness
  2. sloth
  3. indolence
PIL
/ˈpil/
\n
  1. GDP
  2. gross domestic product
pil
GDP
pila
/ˈpila/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo che trasforma energia chimica in elettricità, sfruttando la cessione di elettroni da parte di appositi reagenti chimici
    1. battery
    2. pile
    3. torch
  2. vasca, specialmente di pietra, utilizzata per racchiudere acqua o altri liquidi:
    1. heap
    2. pile
    3. stack
pila rovesciata
noun
(araldica) pezza triangolare con la base sul lato inferiore dello scudo, ridotta rispetto all'intero lato, ed il vertice al centro del lato superiore dello scudo; i lati della pila rovesciata possono anche essere incurvati
pile issuing from the base
pila rovesciata posta in sbarra
noun
(araldica) pila rovesciata con la base posta nel cantone destro della punta e il vertice nel cantone sinistro del capo
pile issuing from the dexter base
Pilade
pronoun
Pylades
pilastro
/piˈlastro/
\nnoun
  1. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) elemento costruttivo ad orientamento verticale in mattoni, pietra o cemento che funge da sostegno per elementi quali volte ed archi
    1. column
    2. cornerstone
    3. mainstay
    4. pedestal
    5. pier
    6. pillar
  2. (medicina) dente al quale è fissata una protesi
    1. pillar
    2. pinnacle
    3. stack
pile
/ˈpajl/
\nnoun
fleece
pilifero
/piˈlifero/
\nadjective
  1. hair
  2. piliferous
  3. pilose
pillola
/ˈpillola/
\nnoun
pill
pilorico
/piˈlɔriko/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda il piloro
pyloric
piloro
/piˈlɔro/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) organo dell'apparato digerente che collega la parte inferiore dello stomaco con il duodeno
pylorus
piloroplastica
noun
(medicina) (chirurgia) dilatazione chirurgica del lume del piloro
pyloroplasty
pilota
/piˈlɔta/
\nnoun
(professione) (aeronautica) (militare) chi conduce un aeromobile in volo
  1. pilot
  2. driver
pilotaggio
/piloˈtadd͡ʒo/
\nnoun
piloting
pilotare
/piloˈtare/
\nverb
  1. navigate
  2. steer
pimpante
/pimˈpante/
\nadjective
si dice di chi, di fronte a un lavoro o a una difficoltà, si dispone allegro, con energia, voglia di fare ed entusiasmo
  1. brisk
  2. jaunty
  3. lively
pingue
/ˈpiŋɡwe/
\nadjective
  1. che ha molto adipe
  2. (per estensione) ricco, abbondante:
  1. fertile
  2. fruitful
  3. chubby
  4. fat
  5. rich
pinguino
/pinˈɡwino/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello marino dell'ordine degli Sfenisciformi, diffuso nelle regioni antartiche e nelle Galapagos, con ali e piedi palmati, piumaggio nero e petto bianco, conosciuto per la sua incapacità di volare; le specie più conosciute sono il pinguino imperatore ed il pinguino reale: la sua classificazione scientifica è Aptenodytes forsteri ( tassonomia) e la sua classificazione scientifica è Aptenodytes patagonica ( tassonomia)
penguin
pinna
/ˈpinna/
\nnoun
(zoologia) espansione verticale piatta dell'epidermide dei pesci o di altri animali acquatici per favorire i movimenti del corpo
  1. fin
  2. flipper
pinnacolo
/pinˈnakolo/
\nnoun
  1. (geografia)
  2. (architettura) elemento di sostegno a sezione circolare, quadrangolare, poligonale, cruciforme o a fascio
pinnacle
pino
/ˈpino/
\nnoun
  1. (botanica) albero con chioma ad ombrello, appartenente alle conifere
    1. pine
    2. pine tree
  2. (falegnameria) legno dell'albero del pino
    pine
pinocitosi
noun
pinocitosis
pinolo
/piˈnɔlo/
\nnoun
(botanica) seme del pino
pine nut
pinza
noun
clamp, grip
pio
adjective
che mostra devozione alla patria e alla famiglia
  1. pious
  2. devout
  3. godly
  4. religious
pioggia
/ˈpjɔdd͡ʒa/
\nnoun
  1. (meteorologia) precipitazione atmosferica che consiste in gocce separate d'acqua che cadono al suolo dalle nuvole
    rain
  2. (senso figurato) grande quantità di qualcosa
    1. hail
    2. shower
piolo
/piˈɔlo/
\nnoun
peg
piombatura
/pjombaˈtura/
\nnoun
  1. (tecnologia) (ingegneria) effetto del piombare
  2. il piombo stesso che serve a ricoprire una superficie o a riempire una cavità
  1. filling
  2. seal
piombino
adjective
(raro)che assomiglia al colore del (piombo
  1. plummet
  2. sinker
piombino
/pjomˈbino/
\nnoun
(militare)
  1. plumb-bob
  2. plummet
piombo
/ˈpjombo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli del blocco p, avente numero atomico 82, peso atomico 207,2 e simbolo chimico Pb
lead
pioniere
/pjoˈnjɛre/
\nnoun
  1. (militare) militare del genio guastatori incaricato di maneggiare esplosivi
    sapper
  2. (senso figurato) chi partecipa ad una fondazione, per esempio alla formazione di uno Stato
    1. pathfinder
    2. pioneer
pionieristico
/pionjeˈristiko/
\nadjective
  1. pioneer
  2. pioneering
pioppo
/ˈpjɔppo/
\nnoun
legno tenero del suddetto albero con bassa resistenza
poplar
pioppo tremulo
noun
aspen
piota
/ˈpjɔta/
\nnoun
  1. (letterario) pianta del piede
    foot
  2. zolla di terra
    1. sod
    2. turf
piovasco
/pjoˈvasko/
\nnoun
fugace ed intenso scroscio di pioggia con raffiche di vento
  1. shower
  2. squall
piovere
/ˈpjɔvere/
\nverb
rain
piovigginare
/pjovidd͡ʒiˈnare/
\nverb
pioggia composta da gocciole minute e fitte
drizzle
pioviggine
/pjoˈvidd͡ʒine/
\nnoun
drizzle
piovoso
adjective
  1. rainy
  2. wet
piovra
/ˈpjɔvra/
\nnoun
  1. (zoologia) mollusco cefalopode
    1. octopus
    2. devilfish
  2. (senso figurato) persona o istituto che s'attacca fortemente ad altra persona, o amministrazione o simili, per cavarne continuo profitto
    1. bloodsucker
    2. leech
pipa
noun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (farmacologia) dispositivo per fumare tabacco o altro, formato da un fornello e da una cannuccia
pipe
pipetta
/piˈpetta/
\nnoun
(chimica) tubicino di vetro graduato o tarato utilizzato per prelevare quantità accurate di liquido
pipette
pipistrello
/pipiˈstrɛllo/
\nnoun
  1. (zoologia), (mammalogia) mammifero dei Chirotteri di colore bruno scuro
    1. bat
    2. cloak
  2. (per estensione)
    cloak
pipì
/piˈpi/
\nnoun
(familiare) orina
wee
pira
/ˈpira/
\nnoun
pyre
piramidale
/piramiˈdale/
\nadjective
  1. pyramid-shaped
  2. pyramidal
piramide
/piˈramide/
\nnoun
(matematica) (geometria) figura geometrica solida costituita da una base poligonale e tante facce piane di forma triangolare, terminante a punta
pyramid
pirandelliano
/pirandelˈljano/
\nadjective
Pirandellian
pirateria
/pirateˈria/
\nnoun
  1. (diritto) attività da pirata, azione da pirata
  2. (senso figurato) copia senza permesso di un prodotto, in grado di essere venduta illecitamente a basso prezzo
  1. piracy
  2. robbery
  3. theft
pirateria informatica
/pirateˈria inforˈmatika/
\nnoun
(diritto) accesso clandestino a sistemi informatici, per copiare e vendere illecitamente informazioni non permesse
software piracy
pirenaico
/pireˈnajko/
\nadjective
Pyrenean
piretro
noun
(botanica) (agricoltura) (chimica) pianta aromatica simile alla margherita ed è usata nei giorni nostri come insetticida naturale
phyrethrum
pirico
/ˈpiriko/
\nadjective
  1. fire
  2. fire-producing
pirite
/piˈri.te/
\nnoun
(geologia) (chimica) (mineralogia) minerale comune formato da disolfuro di ferro
pyrite
pirla
/ˈpirla/
\nnoun
(regionale) (settentrionale), (popolare) trottola
  1. fool
  2. silly
  3. twit
piroelettricità
noun
pyroelectricity
piroelettrico
adjective
pyroelectric
pirografo
noun
  1. poker
  2. pyrographer
pirometallurgia
noun
pyrometallurgy
pirometallurgico
adjective
pyrometallurgical
piroscafo
/piˈrɔskafo/
\nnoun
  1. steamer
  2. steamship
pirronismo
/pirroˈnizmo/
\nnoun
(filosofia) dottrina fortemente scettica, propugnata dal filosofo greco Pirrone
Pyrrhonism
Pisa
/ˈpisa/, /ˈpiza/
\npronoun
Pisa
pisano
adjective
di Pisa, in Toscana
inhabitant
pisano
noun
(geografia) residente, originario di Pisa
inhabitant
pisano
/piˈsano/
\nnoun
  1. (linguistica) dialetto parlato a Pisa
    1. Pisanus
    2. inhabitant
  2. (geografia) hinterland di Pisa
    inhabitant
piscia
/ˈpiʃʃa/
\nnoun
(gergale) termine informale e volgare per urina
piss
pisciare
/piʃˈʃare/
\nverb
(popolare) (volgare) urinare
  1. piss
  2. urinate
piscina
/piʃˈʃina/
\nnoun
(sport) (architettura) grande vasca artificiale che, riempita d'acqua dolce o di mare sottoposta a tecniche di trattamento e disinfezione per garantirne l'igiene, è adibita ad attività di pratica sportiva, terapeutica o ricreativa
swimming pool
piscio
/ˈpiʃo/
\nnoun
(gergale), (familiare), (volgare) termine informale e volgare per urina
piss
pisello
/[piˈzɛllo], [piˈsɛllo]/
\nnoun
    1. (botanica) pianta rampicante che produce baccelli con al loro interno alcuni semi verdi, rotondi e commestibili
    2. (botanica) i semi della Pisum sativum, la pianta omonima
    pea
  1. (volgare) (popolare) (familiare) organo sessuale maschile
    1. penis
    2. willy
pisello odoroso
noun
sweet pea
pista
/ˈpista/
\nnoun
  1. (popolare) striscia di cocaina da aspirare
    track
  2. (senso figurato) serie di indizi
    1. path
    2. track
pistacchio
adjective
(colori)di colore verde sbiadito
pistachio
pistacchio
/piˈstakkjo/
\nnoun
  1. (botanica) albero di pistacchi
  2. (per estensione) frutto (noce) del pistacchio
  3. gelato di pistacchi
pistachio
pistillo
/piˈstillo/
\nnoun
(botanica) parte femminile del fiore
pistil
pistola
/piˈstɔla/
\nnoun
(militare) (arma) arma da fuoco impugnabile, generalmente con una sola mano, a canna corta utilizzata per colpire a breve distanza
  1. pistol
  2. handgun
pistolero
/pistoˈlɛro/
\nnoun
  1. gunfighter
  2. gunman
  3. gunslinger
pistolotto
/pistoˈlɔtto/
\nnoun
(teatro) nel lessico teatrale, battuta lunga e retorica che attira gli applausi
  1. lecture
  2. peroration
pistone
/piˈstone/
\nnoun
(meccanica) copertura cilindrica di uno stantuffo in un motore a combustione interna, sulla quale agisce la pressione di un fluido
  1. piston
  2. ram
pitagorico
/pitaˈɡɔriko/
\nadjective
(storia) (filosofia) (matematica) che si attiene alla dottrina del matematico e filosofo greco Pitagora
  1. Pythagorean
  2. Pythagoric
  3. Pythagorical
pitagorismo
/pitaɡoˈrizmo/
\nnoun
(storia) (filosofia) (matematica) dottrina del filosofo e matematico greco Pitagora, il cui nucleo centrale è il primato del numero come elemento costitutivo di tutte le cose, fondamento dell’armonia della realtà
  1. Pythagoreanism
  2. Pythagorism
pitcairnese
noun
Pitcairn
pitecantropo
/piteˈkantropo/ /
\nnoun
(storia) (paleontologia) ominide del pleistocene con caratteristiche intermedie tra la scimmia e l'uomo, rintracciato per la prima volta in Asia sudorientale alla fine del diciannovesimo secolo; corrisponde all' Homo erectus
  1. pithecanthrope
  2. pithecanthropus
pitocco
adjective
che è taccagno
  1. beggar
  2. miser
  3. skinflint
pitone
/piˈtone/
\nnoun
(zoologia), (erpetologia) nome comune di diverse specie di grossi serpenti della famiglia dei Boidi e della sottofamiglia dei Pitonini che vivono in Africa e nelle Indie non velenosi ma capaci di uccidere le proprie prede stritolandole
python
pitonessa
/pitoˈnessa/
\nnoun
(per estensione), (scherzoso)
  1. fortune teller
  2. soothsayer
pittografia
/pittoɡraˈfia/
\nnoun
pictography
pittogramma
/pittoˈɡramma/
\nnoun
  1. pictogram
  2. pictograph
pittore
/pitˈtore/
\nnoun
(professione) (arte) (pittura) artista che dipinge quadri
painter
pittoresco
/pittoˈresko/
\nadjective
  1. relativo alla pittura o ai pittori
    1. picturesque
    2. quaint
    3. quirky
  2. (per estensione) qualcosa o qualcuno che suscita interesse per la sua originalità o particolarità.
    1. quaint
    2. quirky
pittura
/pitˈtura/
\nnoun
  1. (arte) arte e tecnica di usare colori e linee per rappresentare oggetti su supporto piano
    painting
  2. (popolare) la tinteggiatura eseguita solitamente in modo uniforme e senza intenti artistici di qualcosa, spesso di un ambiente
    1. painting
    2. picture
pituitario
adjective
pituitary
piuccheperfetto
/,pjukkeperˈfɛtto/
\nnoun
  1. past perfect
  2. pluperfect
piuma
/ˈpjuma/
\nnoun
formazione cornea della pelle degli uccelli
feather
piumato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al campo, o alla pezza, coperto di penne che si metono a scaglie di pesce, con i segni del nervo e delle barbe
  1. plumety
  2. plumeté
piumone
noun
duvet
piuria
noun
pyuria
piuttosto
/pjutˈtɔsto/
\nadverb
    1. better
    2. fairly
    3. somewhat
    4. sooner
  1. più spesso, più facilmente
    instead
  2. (antico) più presto
    1. rather
    2. instead
piuttosto che
/pjutˈtɔ.sto.ke/
\nconjunction
anziché, invece di (introduce una proposta di confronto con il verbo al modo infinito o all congiuntivo)
  1. better
  2. rather
  3. sooner
piva
/ˈpiva/
\nnoun
cornamusa
bagpipe
pivello
/piˈvɛllo/
\nnoun
persona di poco conto o inesperta
greenhorn
pizza
/ˈpitt͡sa/
\nnoun
  1. (gastronomia) focaccia di pasta composta principalmente da olio, mozzarella e pomodoro o altri ingredienti, e cotta al forno, originaria di Napoli
    pizza
  2. (familiare) si dice di persona, o cosa, particolarmente noiosa
    bore
  3. (cinematografia) contenitore di forma circolare con all'interno un rotolo di pellicola
    can
pizzeria
/pittseˈria/
\nnoun
pizza parlor
pizzicare
/pittsiˈkare/
\nverb
  1. premere parti del corpo col pollice e l'indice
    1. bite
    2. catch
    3. nip
    4. pinch
    5. seize
    6. sting
  2. (senso figurato) (popolare) cogliere sul fatto
    1. burn
    2. nip
    3. pinch
    4. pluck
pizzicato
/pittsiˈkato/
\nnoun
(musica) tecnica musicale che si attua pizzicando le corde dello strumento
pizzicato
pizzico
/ˈpittsiko/
\nnoun
  1. bit
  2. bite
  3. nip
  4. pinch
  5. sting
  6. touch
pizzicotto
/pittsiˈkɔtto/
\nnoun
  1. nip
  2. pinch
pizzo
/ˈpittso/
\nnoun
peak
più o meno
adverb
  1. approximately
  2. around
  3. more or less
PL
LP
placare
/plaˈkare/
\nverb
porre tranquillità e benessere
  1. pacify
  2. appease
  3. calm
  4. calm down
  5. placate
placca
/ˈplakka/
\nnoun
  1. (geologia) ciascuna delle suddivisioni macroscopiche della parte rigida del pianeta Terra
  2. (medicina) aggregato di germi tenacemente adesi tra loro e sulle superfici dei denti, che promuove e sostiene le comuni patologie della bocca
plate
placebo
noun
(medicina) (farmacologia) pseudofarmaco che illude i pazienti che ritengono, a torto, di stare meglio
placebo
placenta
/plaˈt͡ʃɛnta/
\nnoun
  1. (zoologia) organo temporaneo dell'utero, che permette lo scambio di nutrienti tra la madre e il feto
  2. (botanica) parte della foglia di una pianta che sostiene le uova
placenta
placentato
adjective
(biologia), (zoologia), (mammalogia) di mammifero la cui femmina produce placenta
placental
placidità
/plat͡ʃidiˈta/
\nnoun
  1. calm
  2. peacefulness
placido
/ˈplat͡ʃido/
\nadjective
  1. calm
  2. peaceful
  3. placid
plagiare
/plaˈd͡ʒare/
\nverb
  1. (diritto) appropriarsi illecitamente di un'opera altrui, protetta dal diritto d'autore, per riprodurla e spacciarla come propria
    plagiarize
  2. (psicologia) manipolare la psiche di una persona, fino ad alterarla pesantemente e sottometterla a quelli che sono i propri desideri o scopi, inducendo così tale individuo a pensare e comportarsi in modo diverso da come farebbe altrimenti
    manipulate
plagiatore
noun
plagiarist
plagio
/ˈplad͡ʒo/
\nnoun
    1. (storia) nel diritto romano, soggezione di una persona mediante l'inganno
    2. (psicologia) manipolazione mentale di una persona
    1. coercion
    2. manipulation
    3. subjugation
  1. (diritto) copia senza permesso di un'opera d'ingegno altrui
    1. plagiarism
    2. plagiarized work
planckiano
adjective
Planckian
planctologia
noun
planktology
plancton
/plankton/
\nnoun
(biologia) (ecologia) insieme di organismi di piccole dimensioni, sia vegetali che animali, nutrimento di pesci e cetacei
plankton
planctonico
adjective
planktonic
planetarie
noun
planetary compulsory mixers
planetoide
adjective
planetoid
planimetria
noun
planimetry
planimetrico
/planiˈmɛtriko/
\nadjective
  1. planimetric
  2. planimetrical
planisfero
/ˈplanisfero/
\nnoun
(geografia) carta geografica che rappresenta su un piano tutta la superficie terrestre o le stelle del cielo
planisphere
planning
/ˈplanninɡ/
\nnoun
planning
planologia
noun
planning theory
plantigrado
/planˈtiɡrado/
\nnoun
(mammalogia) mammifero che cammina poggiando a terra l'intera pianta del piede
plantigrade
plasma
/ˈplazma/
\nnoun
(biologia) (medicina) costituente liquido (la parte trasparente, “simile all’acqua” ovvero quanto rende più liquido il sangue appunto) del sangue, senza globuli
plasma
plasmabile
/plaˈzmabile/
\nadjective
  1. moldable
  2. mouldable
plasmacellula
noun
plasma cell
plasmacellulare
adjective
plasmocytic
plasmaferesi
noun
plasmapheresis
plasmaproteina
/plazmaproteˈina/
\nnoun
plasma protein
plasmide
noun
plasmid
plasmina
noun
plasmin
plasminogeno
noun
plasminogen
plasmodio
/plazˈmɔdjo/
\nnoun
(biologia) (medicina) protozoo del genere Plasmodio, che vive nel corpo della zanzara, responsabile della malaria; la sua classificazione scientifica è Plasmodium malariae ( tassonomia)
plasmodium
plastica
/ˈplastika/
\nnoun
plastic
plasticità
/plastit͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. malleability
  2. plasticity
plastico
/ˈplastiko/
\nnoun
  1. (chimica) esplosivo semisolido ad alto potenziale
    1. flexible
    2. malleable
    3. plastic
    4. plastique
    5. pliant
  2. (arte) (architettura) (tecnologia) (ingegneria) modello in scala di un oggetto
    1. flexible
    2. malleable
    3. plastic
    4. pliant
    5. sculptural
    6. statuesque
plastificazione
/plastifikatˈtsjone/
\nnoun
(chimica) (tecnologia) (ingegneria) uso di temperature elevate per rendere deformabile una sostanza
plastification
plastilina
noun
plasticine
platano
/ˈplatano/
\nnoun
  1. (botanica) platano comune, albero a foglie decidue delle Platanacee (Platanus × acerifolia)
  2. (botanica) albero del genere Platanus
  1. plane tree
  2. platan
platano comune
noun
(botanica) pianta appartenente alla famiglia delle Platanaceae (Platanus × acerifolia)
  1. London plane
  2. London planetree
  3. hybrid plane
platano occidentale
noun
(botanica) pianta appartenente alla famiglia delle Platanaceae, originaria del Nord America (Platanus occidentalis L.)
  1. american planetree
  2. american sycamore
  3. buttonwood
  4. occidental plane
platano orientale
noun
(botanica) pianta appartenente alla famiglia delle Platanaceae (Platanus orientalis L.)
  1. Old World sycamore
  2. oriental plane
platea
/plaˈtɛa/
\nnoun
  1. (teatro) (cinematografia) sala di un teatro o di un cinema, di grande capienza e situata a livello del palco o dello schermo, dove gli spettatori siedono mentre guardano gli spettacoli teatrali o film
    stall
  2. (architettura) struttura fondante di un edificio, continua e di spessore costante
    foundation
plateale
/plateˈale/
\nadjective
    1. blatant
    2. dramatic
    3. glaring
    1. di cosa fatta in modo eccessivo o esagerato, per attirare l'attenzione altrui
    2. (per estensione) (senso figurato) lusinghiero ma in modo cinico, che dipende dal giudizio altrui
    1. ostentatious
    2. showy
    3. theatrical
  1. clamoroso, in piena evidenza
    1. clerar
    2. evident
    3. flagrant
    4. obvious
platicefalo
/platiˈt͡ʃɛfalo/
\nadjective
(ittiologia)
flathead
platino
/ˈplatino/
\nnoun
(chimica) (mineralogia) (metallurgia) (tecnologia) elemento chimico solido grigio, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo d, avente numero atomico 78, peso atomico 195,1 e simbolo chimico Pt; si usa per produrre gioielli, attrezzi da laboratorio, contatti elettrici, strumenti dentistici, dispositivi delle automobili contro l'inquinamento e catalizzatori per l'industria chimica
platinum
platonico
adjective
  1. (storia) (filosofia) che riguarda Platone e la sua filosofia
  2. di amore il cui fine ultimo è la scoperta dell'ideale di bellezza
  1. Platonic
  2. Platonist
  3. academic
  4. platonic
platonico
/plaˈtɔniko/
\nnoun
(storia) (filosofia) chi è fautore della filosofia di Platone
  1. Platonic
  2. Platonist
  3. academic
  4. platonic
platonismo
/platoˈnizmo/
\nnoun
(storia) (filosofia) filosofia di Platone
Platonism
plausibile
/plauˈzibile/
\nadjective
che può essere accettato come vero, possibile, logico
  1. credible
  2. likely
  3. plausible
  4. possible
play!
interjection
play
playback
/plɛjˈbɛk/
\nnoun
  1. (forestierismo) (film) modalità di registrazione in cui l'immagine viene registrata in sincrono con la registrazione del suono precedentemente isolata
    playback
  2. procedimento usato in alcune esibizioni di musica leggera, dove gli artisti fingono di cantare e suonare ma in realtà seguono una registrazione
    1. lip-sync
    2. miming
playlist
/ˈplɛilist/
\nnoun
(forestierismo) lista di brani musicali trasmessi da una radio o in un locale in un certo periodo di tempo
playlist
playmaker
/plɛj'mejker/
\nnoun
playmaker
playmate
noun
playmate
plebe
/ˈplɛbe/
\nnoun
  1. classe sociale che si contraddistingue per scarsità di risorse economiche e basso livello culturale
    1. common people
    2. commonalty
  2. (storia) (diritto) classe dei plebei dell'antica Roma, nullatenenti, cittadini liberi che non avevano censo
    1. mob
    2. common people
    3. commonalty
    4. plebs
    5. rabble
plebeo
/pleˈbɛo/
\nnoun
(storia) (diritto) una delle due classi in cui si divideva la scala sociale nell'antica Roma
plebeian
plebiscito
/plebiʃˈʃito/
\nnoun
plebiscite
pleiocitosi
noun
pleocytosis
Pleistocene
/plejstoˈt͡ʃɛne/
\nnoun
(geologia) primo dei due periodi in cui si divide ulteriormente l'era quaternaria o neozoica, caratterizzato dall'apparizione dell'uomo e dal verificarsi di grandi glaciazioni
Pleistocene
plenario
/pleˈnarjo/
\nadjective
plenary
plenilunio
/pleniˈlunjo/
\nnoun
(astronomia) periodo lunare che si ripresenta ogni 29 giorni pressappoco , nel quale la parte della Luna illuminata dal Sole è completamente riconoscibile dalla Terra
  1. full moon
  2. plenilune
pleonastico
/pleoˈnastiko/
\nadjective
pleonastic
plesso
/ˈplɛsso/
\nnoun
(anatomia) intreccio di nervi e vasi sanguigni
plexus
pletismografia
noun
plethysmography
pletora
/ˈplɛtora/
\nnoun
  1. (senso figurato) sovrabbondanza, disponibilità maggiore rispetto alla norma
    1. excess
    2. over-abundance
    3. plethora
    1. (medicina) aumento della massa sanguigna in maniera inusuale
    2. (medicina) (raro) la sanità o robustezza del corpo dovuta ad ipervolemia o policitemia
    3. (medicina) costituzione sanguigna
    plethora
pletorico
/pleˈtɔriko/
\nadjective
  1. (medicina) affetto da pletora sanguigna
  2. (senso figurato) sovrabbondante, eccessivo, prolisso
plethoric
plettro
/ˈplɛttro/
\nnoun
(musica) piccola lamina d'osso, avorio o materia plastica a forma di mandorla, con cui si fanno vibrare le corde di strumenti musicali cordofoni a pizzico (chitarra, specialmente elettrica o semiacustica, mandolino, mandola, sitar, banjo, ecc.)
  1. pick
  2. plectrum
pleurite
noun
pleuritis
plico
/ˈpliko/
\nnoun
  1. bundle
  2. package
  3. parcel
plinto
/ˈplinto/
\nnoun
  1. plinth
    1. (architettura) (edilizia) fondazione superficiale (plinto di fondazione) costituita da un blocco di calcestruzzo armato di dimensioni variabili a seconda delle sollecitazioni che deve sopportare dalla struttura sostenuta e della capacità portante del terreno, avente forma di piramide tronca e funzione di base per pilastri o piloni
    2. (sport) attrezzo usato nella ginnastica per il volteggio e per il salto, composto da cassoni di legno sovrapponibili a incastro che formano una piramide tronca a base rettangolare, con il piano superiore rivestito di cuoio o materiale sintetico
    vaulting box
  2. (araldica) biglietto
    billet
Pliocene
/plioˈt͡ʃɛne/
\nnoun
(geologia) l'epoca più recente dell'era terziaria, risalente a 5,3 milioni di anni fa e terminato 2,6 milioni di anni fa, contraddistinto da un’evoluzione delle piante e degli animali verso le forme odierne
Pliocene
pliocene
/plioˈt͡ʃɛne/
\nnoun
(geologia) periodo più recente del neogene, risalente a 5,3 milioni di anni fa e terminato 2,6 milioni di anni fa, contraddistinto da un’evoluzione delle piante e degli animali verso le forme odierne
Pliocene
pliocenico
/plioˈt͡ʃɛniko/
\nadjective
(geologia) relativo al Pliocene
Pliocene
plissé
/plisˈse/
\nnoun
(tessile) pieghe strette, pressate, che corrono uniformemente in un tessuto
plisse
ploidia
noun
ploidy
plot
/ˈplɔt/
\nnoun
(forestierismo) trama di un'opera d'arte cinematografica, letteraria o di altro tipo
plot
plotone
/ploˈtone/
\nnoun
(storia) (militare) piccolo gruppo di soldati, suddivisione d'una compagnia, d'uno squadrone
  1. platoon
  2. squad
plumbeo
/ˈplumbeo/
\nadjective
  1. lead
  2. lead-coloured
  3. leaden
  4. plumbeous
plurale
/pluˈrale/
\nnoun
plural
pluralia tantum
noun
plurale tantum
pluralismo
/pluraˈlizmo/
\nnoun
pluralism
pluralità
/pluraliˈta/
\nnoun
numero o quantità maggiore
  1. majority
  2. multiplicity
  3. plurality
pluripotenza
noun
pluripotency
pluristadio
/,plurisˈtadjo/
\nadjective
(aeronautica)
multistage
pluteo
/ˈpluteo/
\nnoun
pluteus
plutocratico
/plutoˈkratiko/
\nadjective
  1. plutocratic
  2. plutocratical
plutocrazia
/plutokraˈtsia/
\nnoun
plutocracy
plutofobia
noun
plutophobia
Plutone
/pluˈtone/
\npronoun
Pluto
plutone
/pluˈtone/
\nnoun
(geologia)
pluton
plutonio
/pluˈtɔnjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico artificiale, facente parte del gruppo degli attinidi, avente numero atomico 94, peso atomico 244 e simbolo chimico Pu
plutonium
pluviale
/pluˈvjale/
\nadjective
  1. pluvial
  2. rain
pluviometro
/pluˈvjɔmetro/
\nnoun
(meteorologia) dispositivo che valuta la quantità di pioggia caduta in un determinato in una ben precisa zona
pluviometer
pneumatici
adjective
plurale di pneumatico
  1. inflatable
  2. pneumatic
pneumatico
adjective
(fisica) (meccanica) che si gonfia con aria
  1. inflatable
  2. pneumatic
pneumatico
/pneuˈmatiko/
\nnoun
rivestimento formato da gomma flessibile, usato per proteggere le ruote dei veicoli quindi per "accompagnarli" lungo le strade e per affrontare le varie curve
  1. tire
  2. tyre
pneumocita
noun
pneumocyte
pneumococco
/,pnɛwmoˈkɔkko/
\nnoun
(medicina) (biologia) batterio diplococco responsabile della polmonite
pneumococcus
pneumoconiosi
/,pnɛwmokoˈnjɔzi/
\nnoun
pneumoconiosis
pneumologia
/pnewmoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) ramo della medicina che studia le malattie dell'apparato respiratorio
pulmonology
pneumotorace
noun
(medicina) presenza di gas nella pleura
pneumothorax
pnicogeno
adjective
  1. pnictogen
  2. pnicogen
PNL
NLP
pochezza
noun
(familiare) (senso figurato) attribuito a chi è piccolo e meschino
  1. insufficiency
  2. meanness
  3. pettiness
  4. scarcity
  5. slightness
  6. smallness
podagra
/poˈdaɡra/
\nnoun
gout
podcast
noun
podcast
podere
/poˈdere/
\nnoun
  1. estate
  2. farm
  3. holding
poderosamente
/poderosaˈmente/
\nadverb
  1. mightily
  2. powerfully
poderoso
/podeˈrozo/
\nadjective
  1. forceful
  2. hefty
  3. mighty
  4. potent
  5. powerful
  6. strong
podestà
/podeˈsta/
\nnoun
podesta
podio
/ˈpɔdjo/
\nnoun
balcony
podismo
/poˈdizmo/
\nnoun
(sport) parte dell’atletica leggera che comprende tutti i tipi di corse piane a piedi
  1. running
  2. walking
podologia
noun
(medicina) disciplina paramedica col fine di curare alcune affezioni del piede
podology
poema
/poˈɛma/
\nnoun
  1. (letteratura) (poesia) composizione letteraria in versi, spesso di carattere narrativo o didascalico e di ampia estensione, spesso suddivisa in più parti
  2. (senso figurato)
  1. dissertation
  2. epic
  3. treatise
poesia
/poeˈzia/
\nnoun
(poesia) componimento in versi
  1. poetry
  2. poem
  3. verse
poeta
/poˈɛta/
\nnoun
(professione) (letteratura) (poesia) chi scrive opere letterarie in versi
poet
poetica
/poˈɛtika/
\nnoun
arte della comparazione o confronto di sillogismi e/o metafore, talvolta di/in similitudini
poetry
poeticamente
/poetikaˈmente/
\nadverb
poetically
poetico
/poˈɛtiko/
\nadjective
poetical
pogare
verb
pogo
poggia
noun
(marina)
leeward
poggiare
/podˈd͡ʒare /
\nverb
  1. allontanare la prua dalla direzione del vento
  2. (senso figurato) riferirsi ad un principio-madre al fine di dimostrare o risolvere una difficoltà teorica o pratica
  3. (senso figurato) avere fondamento
put
poggio
/ˈpɔdʤo/
\nnoun
(geografia) altura tondeggiante simile alla collina, ma più bassa
  1. hillock
  2. knoll
poiana
/poˈjana/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello rapace della famiglia Accipitridi, la sua classificazione scientifica è Buteo buteo ( tassonomia)
buzzard
poichilocitosi
/pojkilot͡ʃiˈtɔzi/
\nnoun
poikilocytosis
poiché
/poiˈke/
\nconjunction
since
poiesi
/poˈjɛzi/
\nnoun
(filosofia) l'attività creatrice dello spirito
poiesis
poinsettia
noun
  1. Christmas star
  2. Mexican flame leaf
  3. Poinsettia
poker
/ˈpoukər, poker/
\nnoun
poker
polacca
noun
(danza) ballo festivo, spesso aprendo una grande palla, in un tranquillo tre-quattro tempi
  1. Pole
  2. polonaise
polacco
adjective
(geografia) relativo alla Polonia
Polish
polacco
noun
chi è nato o risiede in Polonia
  1. polish
  2. Polish
polacco
/poˈlakko/
\nnoun
(linguistica) lingua slava occidentale, nonché lingua ufficiale della Polonia
  1. Polish
  2. polish
polare
/poˈlare/
\nadjective
(chimica) (fisica) (di) sostanza con una propria polarità elettrica
polar
polarità
/polariˈta/
\nnoun
polarity
polarizzare
/polaridˈdzare/
\nverb
    1. (fisica) (chimica) concentrare effetti e forze verso particolari punti detti poli
    2. (senso figurato) orientare verso un fine
    1. direct
    2. focus
  1. (fisica) orientare la radiazione elettromagnetica secondo una specifica direzione
    1. direct
    2. focus
    3. polarize
polarizzazione
/polariddzaˈtsjone/
\nnoun
  1. polarization
  2. polarisation
polemica
/poˈlɛmika/
\nnoun
(filosofia) controversia accesa su un determinato argomento tenuta da persone che abbiano opinioni tra loro contrastanti
  1. polemic
  2. controversy
  3. debate
  4. discussion
  5. disputation
polemicamente
adverb
  1. contentiously
  2. polemically
polemico
/poˈlɛmiko/
\nadjective
  1. controversial
  2. opinionated
  3. polemic
  4. polemical
polenta
/poˈlɛnta/
\nnoun
  1. (gastronomia) densa pietanza preparata con farina di granoturco o castagne bollita in acqua, originaria dell'Italia nordorientale
    polenta
  2. (senso figurato) persona lenta, processo o fenomeno lento
    1. slowcoach
    2. slowpoke
    3. sluggard
poleografia
noun
poleography
poliamore
noun
polyamory
poliandria
/polianˈdria/
\nnoun
polyandry
poliarchia
/poliarˈkia/
\nnoun
(politica) regola di più in uno Stato
polyarchy
poliartrite
/,pɔliarˈtrite/
\nnoun
poliarthritis
poliatomico
adjective
polyatomic
policarbonato
noun
polycarbonate
policentrismo
/polit͡ʃenˈtrizmo/
\nnoun
policentrism
policitemia
noun
polycythemia
policondensazione
noun
polycondensation
policristallo
/pɔlikrisˈtallo/
\nnoun
polycrystal
poliedrico
/poliˈɛdriko/
\nadjective
  1. (matematica) (geometria) che ha la forma di un poliedro
    1. polyhedral
    2. polyhedric
  2. (senso figurato) che ha molte sfaccettature
    1. multifaceted
    2. versatile
poliedro
/poliˈɛdro/
\nnoun
(matematica) (geometria) solido delimitato da un numero finito di facce piane poligonali
polyhedron
polietilenico
adjective
polyethylenic
polifagia
/polifaˈd͡ʒia/
\nnoun
polyphagia
polifase
/pɔliˈfaze/
\nadjective
poliphase
polifonia
/polifoˈnia/
\nnoun
(musica) pluralità di suoni
polyphony
polifonico
/poliˈfɔniko/
\nadjective
polyphonic
polifosfato
noun
(chimica) ogni composto che deriva dalla polimerizzazione di fosfati acidi, che si usa per trattare acque industriali, migliorare l'azione detergente di saponi e detersivi e produrre additivi e conservanti per alimenti
polyphosphate
poligamia
/poliɡaˈmia/
\nnoun
polygamy
poliginia
/polid͡ʒiˈnia/
\nnoun
polygyny
poliglotta
adjective
  1. (linguistica) chi conosce e parla più lingue
  2. riferito ad una comunità indica la propensione ad usare più lingue al suo interno
  3. riferito ad un libro, stampato o che si riferisce a diverse lingue
  4. (tipografia) di tipografia che può stampare opere in diverse lingue utilizzando più alfabeti
  1. multilingual
  2. polyglot
poliglotta
/poliˈɡlɔtta/
\nnoun
(linguistica) persona che conosce e parla più lingue
polyglot
poligono
/po.ˈli.ɡo.no/
\nnoun
(matematica) (geometria) figura geometrica bidimensionale composta di più lati e angoli
polygon
polimerico
adjective
polymeric
polimerizzazione
/polimeriddzaˈtsjone/
\nnoun
(chimica) (tecnologia) (ingegneria) reazione di formazione di un polimero a partire da monomeri
polymerization
polimero
/poˈlimero/
\nnoun
(chimica industriale) macromolecola composta da un numero elevato di unità ripetitive (o monomeri)
  1. polymer
  2. polymeric
  3. polymerous
polimorfismo
/polimorˈfizmo/
\nnoun
(mineralogia)
polymorphism
polimorfo
/poliˈmɔrfo/
\nadjective
(chimica), (mineralogia) che può prendere un aspetto multiforme
polymorphous
Polinesia
/poliˈnɛːzja/
\npronoun
(toponimo) regione insulare storico-geografica dell'Oceania orientale, compresa tra la Nuova Zelanda, l'isola di Pasqua e le isole Hawaii
Polynesia
polinesiano
/polineˈzjano/
\nnoun
lingua della Polinesia
Polynesian
poliomielite
/,pɔljomjeˈlite/
\nnoun
(medicina) infiammazione della sostanza grigia del midollo spinale
poliomyelitis
polipeptide
noun
polypeptide
polipeptidico
adjective
polypeptidic
poliploidia
noun
poliploidy
polipo
noun
polyp
poliritmia
noun
polyrhythm
polisaccaride
/,pɔlisakˈkaride/
\nnoun
polysaccharide
polisemia
/poliseˈmia/
\nnoun
(linguistica) pluralità di sensi di una parola
polysemy
polisemico
/poliˈsɛmiko/
\nadjective
(linguistica) (di lemma) che ha più accezioni
polysemous
polisindeto
noun
polysyndeton
polisintetico
/po.li.sin.ˈtɛ.ti.ko/
\nadjective
polysynthetic
polisolfone
/,pɔlisolˈfone/
\nnoun
polysulfone
polisoma
noun
polisome
polisomia
noun
polysomy
politecnico
adjective
che riguarda studi tecnologici
polytechnic
politecnico
/,pɔliˈtɛkniko/
\nnoun
(scuola) università specializzata in studi tecnologici
polytechnic
politeismo
/politeˈizmo/
\nnoun
(religione)l'adorare più di un dio
polytheism
politeista
adjective
che adora più di un dio
polytheist
politeista
/politeˈista/
\nnoun
chi adora più di un dio
polytheist
politerapia
noun
polytherapy
politica
/poˈlitika/
\nnoun
  1. politics
  2. modo di governare
    policy
politicamente
adverb
politically
politicamente corretto
adjective
politically correct
politichese
noun
political jargon
politicizzare
/politit͡ʃidˈdzare/
\nverb
politicize
politicizzazione
/politit͡ʃiddzatˈtsjone/
\nnoun
politicization
politico
adjective
inerente alla politica
political
politico
/poˈlitiko/
\nnoun
(professione) (politica) esperto di politica
political
politologia
noun
  1. political science
  2. politology
politologico
/politoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
politological
politologo
/poliˈtɔloɡo/
\nnoun
politologist
polittico
/poˈlittiko/
\nnoun
(arte) (pittura) quadro, icona, pala d'altare o bassorilievo formato da più pannelli, collegati da cerniere che permettono di ripiegarli insieme
polyptych
poliuretano
/,pɔliureˈtano/
\nnoun
polyurethane
polivalente
/,pɔlivaˈlɛnte/
\nadjective
(fisica) (chimica) si dice di un elemento chimico che ha più di una valenza
  1. multivalent
  2. polyvalent
polivalenza
/pɔlivaˈlɛntsa/
\nnoun
(fisica) (chimica) proprietà degli atomi che presentano più stati di valenza
  1. multivalent
  2. polyvalence
  3. polyvalency
  4. polyvalent
polivinilcloruro
noun
polyvinyl chloride
polizia
/po.liˈtsi.a/
\nnoun
police
polizia amministrativa
noun
administrative police
polizia di frontiera
noun
border guard
polizia di stato
noun
state police
polizia giudiziaria
noun
justice police
polizia locale
noun
local police
polizia militare
/poliˈt͡siːamiliˈtaːre/
\nnoun
struttura operativa e tecnica alle dirette dipendenze della difesa di uno stato, col compito di prevenire e reprimere reati nei confronti di quest'ultima
military police
poliziesco
adjective
(letteratura) (cinematografia) di opera di finzione incentrata su azioni di polizia
police
poliziesco
/politˈtsjesko/
\nnoun
genere cinematografico e letterario che tratta di azioni di polizia
police
poliziotto
/poliˈtsjɔtto/
\nnoun
(professione) (diritto) agente di polizia
  1. policeman
  2. cop
polizza
/ˈpɔlittsa/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) foglio che attesta la messa in opera di un contratto, soprattutto di assicurazione
  1. insurance
  2. policy
pollame
noun
poultry
pollastra
/polˈlastra/
\nnoun
pullet
polleria
noun
poultry shop
pollice
/ˈpɔllit͡ʃe/
\nnoun
  1. thumb
  2. inch
pollicoltura
/pollikolˈtura/
\nnoun
poultry farming
polline
/ˈpɔlline/
\nnoun
(biologia) (botanica) nelle piante che si riproducono col seme, insieme di gametofiti maschili immaturi
pollen
pollinico
/polˈliniko/
\nadjective
pollinic
pollo
/ˈpol lo/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia) gallinaceo domestico considerato dal punto di vista della produzione di carne e uova o come animale commestibile, la sua classificazione scientifica è Gallus gallus domesticus ( tassonomia)
    1. chump
    2. cock
    3. dupe
    4. rooster
    5. sucker
    1. (gastronomia) piatto gastronomico a base di carne di gallo o gallina
    2. (senso figurato) (spregiativo) persona ingenua, credulona e che qualcuno vuole ingannare, con facilità e derisione
    1. chump
    2. dupe
    3. sucker
pollone
/polˈlone/
\nnoun
(botanica) parte di pianta a forma di ramo che si sviluppa sul tronco oppure ai piedi dell'albero
  1. cutting
  2. scion
  3. shoot
  4. sucker
polluzione
/pollutˈtsjone/
\nnoun
(diritto) (ecologia) inquinamento del territorio
pollution
polmonare
/polmoˈnare/
\nadjective
(anatomia) (medicina) relativo al polmone
  1. lung
  2. pulmonary
polmone
/polˈmone/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) ciascuno dei sacchi a pareti sottili, bianco grigiastri posati con la base sul diaframma, organi della respirazione
lung
polmonite
/polmoˈnite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica del parenchima del polmone, in genere di origine infettiva
pneumonia
polo
/ˈpɔːlo/
\nnoun
(astronomia) (geografia) punto d'incontro tra la superficie della Terra ed il suo asse di rotazione
pole
Polonia
pronoun
Poland
polonio
/poˈlɔnjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalloidi, avente numero atomico 84, peso atomico 209 e simbolo chimico Po
polonium
polpa
/ˈpolpa/
\nnoun
  1. flesh
  2. pulp
  3. meat
polpaccio
/polˈpatt͡ʃo/
\nnoun
calf
polpetta
/polˈpetta/
\nnoun
(gastronomia) vivanda di carne tritata e condita in vari modi, in piccoli stampi rotondi o schiacciati
meatball
polpo
/ˈpolpo/
\nnoun
(zoologia), (malacologia) mollusco marino della classe dei Cefalopodi con corpo a forma di sacco e lunghi tentacoli forniti di ventose, ricercato per la bontà delle carni; la sua classificazione scientifica è Octopus vulgaris ( tassonomia)
octopus
polso
/ˈpolso/
\nnoun
  1. (anatomia) la parte terminale del avambraccio, subito prima dell'attaccatura della mano, nella quale le ossa di tali arti si uniscono tramite una complessa struttura di legamenti, che ne consentono l'articolazione
    1. wrist
    2. cuff
  2. (medicina), (fisiologia) la ritmica vibrazione prodotta dal battito del cuore, quale può essere auscultata in prossimità nella parte terminale del braccio, dove sono maggiormente esposte l'arteria brachiale e le vene ulnare e radiale auscultare il polso di un paziente
    pulse
  3. (senso figurato) capacità di ricevere rispetto e di imporre la propria autorità
    backbone
poltiglia
/polˈtiʎʎa/
\nnoun
    1. mash
    2. mush
    3. pulp
  1. (fisica) (chimica) massa semisolida di una sostanza polverosa o farinosa mischiata con un liquido
    1. mud
    2. sludge
poltrona
/polˈtrona/
\nnoun
  1. (tessile) sedile imbottito con schienale e spesso braccioli
    1. armchair
    2. easy chair
    3. tenute
  2. poltrona da scrivania: altrimenti detta sedia da ufficio o per riunioni
    1. indolent
    2. lazy
    3. tenute
poltrone
noun
(spregiativo) pantofolaio, individuo che proprio non si interessa di nulla in quanto attratto da cose senza importanza, perlopiù in dati momenti; praticamente un cialtrone
  1. indolent
  2. lazy
  3. sluggard
  4. sluggish
polvere
/ˈpolvere/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) aggregato di particelle molto piccole presenti nell'aria
    dust
  2. (religione) così come nell'esegesi biblica per Genesi, il primo libro del Pentateuco della Bibbia, è riportato che Adamo ed Eva sono stati creati anche attraverso le terre varie del mondo [oggi] abitato
    1. dust
    2. powder
polveri sottili
noun
(ecology) polveri nocive sospese nell'aria
particulate matter
polveriera
/polveˈrjɛra/
\nnoun
  1. deposito storicamente usato per la polvere pirica, attualmente per altri materiali esplosivi e le munizioni pesanti
    gunpowder magazine
  2. (politica) zona geografica o politica ad altissimo rischio sociale o militare
    powder keg
polverina
/polveˈrina/
\nnoun
(chimica), (farmacologia)
powder
polverizzare
/polveridˈdzare/
\nverb
(fisica) (chimica) ridurre una sostanza solida in polvere
  1. annihilate
  2. atomize
  3. demolish
  4. dust
  5. nebulize
  6. pulverize
polverizzazione
/polveridˈdzare/
\nnoun
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) riduzione di una sostanza in polvere
  1. atomizing
  2. pulverisation
  3. pulverization
polveroso
/polveˈroso/, /polveˈrozo/
\nadjective
sporco di polvere
  1. dust-covered
  2. dusty
pomata
/poˈmata/
\nnoun
(chimica) (medicina) (farmacologia) preparato farmaceutico, molle e cremoso, spalmabile, per applicazioni esterne al corpo; in esso la sostanza medicamentosa è associata a eccipienti quali lanolina, vaselina, e altri
  1. ointment
  2. cream
  3. salve
pomello
/poˈmɛllo/
\nnoun
della guancia
cheek
pomeridiano
/pomeriˈdjano/
\nadjective
afternoon
pomeriggio
/pomeˈridd͡ʒo/
\nnoun
afternoon
pomfo
noun
wheal
pomice
adjective
(mineralogia)
  1. pumice
  2. pumice-stone
pomice
/ˈpomit͡ʃe/
\nnoun
(senso figurato)
pumice
pomiciare
/pomiˈt͡ʃare/
\nverb
  1. (raro) pulire, levigare, lucidare con la pomice
    pumice
  2. (gergale) (regionale) stare abbracciato a una persona strettamente e a lungo, scambiandosi baci prolungati e carezze intime
    1. cuddle
    2. neck
    3. smooch
pomidoro
noun
tomato
pomodoro
/pomoˈdɔro/
\nnoun
(botanica) frutto che produce bacche dal caratteristico colore rosso alla base di molti piatti della cucina mediterranea, la sua classificazione scientifica è Solanum lycopersicum ( tassonomia)
tomato
pompa
/ˈpompa/
\nnoun
  1. (idraulica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) macchina idraulica operatrice impiegata per la movimentazione di liquidi
    1. pump
    2. luxury
    1. dispositivo che usa energia meccanica per spostare liquidi o gas
    2. distributore di carburante
    3. (gergale) leccata di pene
    4. (biologia) (biochimica) pompa protonica, proteina di membrana in grado di spostare protoni attraverso la membrana di una cellula o di un suo compartimento
    luxury
pompaggio
/pomˈpadd͡ʒo/
\nnoun
pumping
pompare
/pomˈpare/
\nverb
  1. risucchiare o far entrare tramite una pompa
    1. exaggerate
    2. inflate
    3. pump
  2. (familiare) enfatizzare artificiosamente la rilevanza di qualcosa
    1. inflate
    2. pump
pompato
/pomˈpato/
\nadjective
(familiare), (gegale)
exaggerated
pompelmo
/pomˈpɛlmo/
\nnoun
(botanica) (gastronomia)
grapefruit
pompiere
/pomˈpjɛre/
\nnoun
  1. (professione) (diritto) (ecologia) chi è addetto all'estinzione degli incendi
  2. (senso figurato) colui che prova a mitigare dissidi
  1. firefighter
  2. fireman
pompinaro
/pompiˈnaro/
\nadjective
(volgare) persona dedita alla pratica della fellatio
cocksucker
pompino
/pomˈpino/
\nnoun
(volgare) fellazione
blow job
pomposità
/pomposiˈta/
\nnoun
  1. pomposity
  2. pompousness
pomposo
/pomˈposo/, /pomˈpozo/
\nadjective
realizzato con sfarzo
  1. grand
  2. magnificent
  3. ostentatious
  4. pompous
  5. showy
  6. splendid
poncho
/pon/, /cho/
\nnoun
poncho
ponderare
/pondeˈrare/
\nverb
  1. considerare attentamente
  2. gravare
weigh
ponderatamente
/ponderataˈmente/
\nadverb
  1. meditatively
  2. thoughtfully
ponderati
adjective
meditati
  1. considered
  2. thought-out
  3. well-considered
  4. well-pondered
ponderato
/pondeˈrato/
\nadjective
(cosa, persona) che è stata valutata attentamente
  1. dull
  2. ponderous
  3. serious
ponfo
noun
wheal
pongamia
noun
  1. honge
  2. pongam tree
  3. ponge
Pongo
/ˈponɡo/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia), (primatologia) genere di scimmie catarrine antropomorfe appartenente alla famiglia Hominidae
pongo
pongo
noun
  1. (zoologia), (mammalogia), (primatologia) genere di scimmie catarrine antropomorfe appartenente alla famiglia Hominidae
    pongo
  2. (chimica) materiale plastico a base di cera, usato soprattutto dai bambini per la modellazione
    Plasticine
ponte
/ˈpon.te/
\nnoun
  1. (architettura) (ingegneria) costruzione che permette di scavalcare un fiume, un crepaccio o altro tipo di fenditura o irregolarità altimetrica del terreno;
    1. bridge
    2. link connection
  2. (nautica) parte strutturale dell'imbarcazione che ricopre la stiva
    bridge
ponte dell’asino
noun
espediente mnemonico
  1. Eselsbrücke
  2. mnemonic
ponte sospeso
/ˈpontesosˈpeso/
\nnoun
(architettura) tipo di ponte, che è guidato da cavi di sospensione
suspension bridge
pontefice
/ponˈtefit͡ʃe/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) (professione) nel cattolicesimo: titolo attribuito dapprima ad ogni vescovo e poi al vescovo di Roma (pontefice massimo) e quindi al papa
  1. Pontiff
  2. pope
ponteggio
/ponˈtedd͡ʒo/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) impalcatura provvisoria per agevolare i lavori edili a grandi altezze
scaffolding
pontificare
/pontifiˈkare/
\nverb
pontificate
pontificato
/pontifiˈkato/
\nnoun
(religione) periodo durante il quale un papa svolge il proprio ministero
  1. papacy
  2. pontificate
pontificio
/pontiˈfit͡ʃo/
\nadjective
  1. papal
  2. pontifical
pontile
/ponˈtile/
\nnoun
(architettura) (ingegneria) costruzione proiettata su un bacino d'acqua oppure un fiume, che si protende dalla terraferma, con la funzione principale di fungere da ormeggio alle imbarcazioni, per far discendere i passeggeri sulla terraferma e per favorire lo scarico delle merci al riparo del moto ondoso
  1. pier
  2. quay jetty
  3. wharf
ponzamento
noun
straining
popcorn
/pop.kɔrn/
\nnoun
popcorn
pope
/ˈpɔpe/
\nnoun
pope
popolare
adjective
riferito alla popolazione
  1. popular
  2. cheap
  3. colonize
  4. common
  5. famous
  6. folk
popolare
/popoˈlare/
\nverb
recarsi in un luogo disabitato per risiedervi stabilmente
  1. popular
  2. cheap
  3. colonize
  4. common
  5. crowd
  6. famous
popolarmente
adverb
popularly
popolato
adjective
popoloso
  1. populated
  2. populous
popolazione
/popolaˈtsjone/
\nnoun
    1. population
    2. inhabitans
    3. masses
    4. populace
  1. (sociologia) (statistica) (geografia) (biologia) insieme delle persone, animali, piante, batteri, virus e qualsiasi essere vivente che abitano un luogo
    1. nation
    2. people
popolino
/popoˈlino/
\nnoun
  1. dal valore spregiativo di parte meno abbiente e culturalmente meno evoluta del popolo
    1. crowd
    2. great unwashed
    3. rabble
  2. lo strato o l'insieme degli strati di una popolazione socialmente meno progredita, per lo più caratterizzati da una profonda arretratezza culturale e da rozzezza e volgarità intellettuale, da sentimenti gretti ed egoisticamente limitati, da gusti corrivi
    commonalty
popolo
/ˈpɔpolo/
\nnoun
  1. people
  2. folk
popoloso
/popoˈlozo/
\nadjective
populous
popone
/poˈpone/
\nnoun
  1. (toscano) persona tonta
  2. (agronomia) zucca marina
cantaloupe
poppa
/ˈpoppa/
\nnoun
(marina) la sezione posteriore dello scafo di tutti i mezzi per la navigazione marina
puppis
popstar
/pɔpsˈtar/
\nnoun
(forestierismo) cantante di musica leggera di successo
popstar
populismo
/popuˈlizmo/
\nnoun
populism
porcellana
/port͡ʃelˈlana/
\nnoun
(chimica) materiale ceramico prezioso, generalmente di colore bianco
  1. porcelain
  2. china
porco
noun
(zoologia) maiale domestico
  1. pig
  2. swine
porcospino
/,pɔrkosˈpino/
\nnoun
  1. urcheon
  2. (zoologia) mammifero roditore della famiglia degli Istricidi (istrice)
    1. bear
    2. cantakerous
    3. porcupine
  3. (zoologia) termine usato impropriamente per indicare il riccio comune (un mammifero della famiglia Erinaceidae)
    1. bear
    2. cantakerous
    3. hedgehog
porfina
noun
porphin
porfirina
noun
porphyrin
porgere
verb
tendere un oggetto verso qualcuno
  1. declaim
  2. give
  3. lend
  4. offer
  5. recite
porgere
/ˈpɔrd͡ʒere/, /ˈpord͡ʒere/
\nverb
(in pubblico)
  1. give
  2. lend
  3. offer
porina
noun
(biologia) (biochimica) proteina transmembrana per far passare ioni e molecole fuori e dentro la cellula
porin
porno
adjective
abbreviazione di pornografico
  1. porn
  2. porno
porno
/ˈpɔrno/
\nnoun
abbreviazione di pornografia
  1. porn
  2. porno
pornografia
/pornoɡraˈfia/
\nnoun
(sessualità) rappresentazione esplicita di soggetti erotici e sessuali, ritenuti in genere osceni, e compiuta in diverse forme d'arte visiva
  1. pornography
  2. porn
  3. porno
pornografico
/pornoˈɡrafiko/
\nadjective
pornographic
pornografo
noun
pornographer
pornostar
/,pɔrnosˈtar/
\nnoun
pornstar
poroso
/poˈroso/, /poˈrozo/
\nadjective
porous
porpora
/ˈporpora/
\nnoun
  1. (colore) (fisica) colore rosso vermiglio
    1. purpure
    2. amethyst
    3. mercury
  2. (medicina) complesso di malattie caratterizzate da macchie emorragiche di varia dimensione e resistenti alla pressione delle dita, di origine psicogena o conseguenti a difetti della coagulazione del sangue
    1. crimson
    2. purple
porpora traffico
noun
traffic purple
porpora violetto
noun
purple violet
porporina
/porpoˈrina/
\nnoun
purpurin
porre
verb
ammettere
  1. put
  2. place
  3. lay
porro
/ˈpɔrro/
\nnoun
  1. (botanica) pianta commestibile appartenente al genere Allium, la sua classificazione scientifica è Allium ampeloprasum ( tassonomia)
    leek
  2. (popolare) verruca
    wart
porta
/ˈpɔr.ta/
\nnoun
oggetto mobile, generalmente un infisso costituito da una o più imposte, posto a riparo di tale apertura e atto a separare due ambienti
door
porta logica
noun
logic gate
portachiavi
noun
key-ring
portaerei
/portaˈɛrei/
\nnoun
(militare) (marina) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) speciale nave di grande stazza e costruita in modo tale da poter far atterrare e decollare piccoli aerei dal proprio ponte superiore
  1. aircraft carrier
  2. aircraft carriers
portafoglio
/portaˈfɔʎʎo/
\nnoun
  1. (tessile) (abbigliamento) contenitore di banconote e di documenti personali
    1. portfolio
    2. wallet
  2. (economia) (finanza) complesso di attività produttive facenti capo ad uno o più azionisti
    portfolio
portaghiaccio
noun
ice bucket
portainnesto
noun
  1. rootstock
  2. stock
portalampada
/,pɔrtaˈlampada/
\nnoun
lamp holder
portale
porta a lei,
portal
portale
/porˈtale/, /ˈportale/
\nnoun
(informatica) sito web che costituisce un punto di partenza, una porta di ingresso ad un gruppo consistente di risorse e criteri di navigazione di Internet o di una Intranet
  1. gate
  2. portal
portalettere
noun
postman
portamento
/portaˈmento/
\nnoun
  1. maniera di comportarsi
  2. (musica)
  1. bearing
  2. carriage
  3. gait
  4. posture
portamina
/portaˈmina/
\nnoun
  1. mechanical pencil
  2. leadholder
portanza
/porˈtantsa/
\nnoun
portance
portare
/porˈtare/
\nverb
  1. reggere un oggetto, spostandolo in altro luogo
    take
    1. (senso figurato) addurre, attingere e produrre prove, argomenti e simili a sostegno di un'ipotesi, tesi, ecc.
    2. spostarsi, recarsi
    bring
portata
/ porˈtata/
\nnoun
  1. ogni vivanda che viene servita in tavola in sequenza durante un pasto
    1. capacity
    2. course
    3. dish
    4. range
  2. quantità di fluido che scorre nell'unità di tempo attraverso una determinata sezione trasversale
    1. capacity
    2. course
    3. dish
    4. payload
    5. range
    6. reach
portate
adjective
femminile plurale di portato
  1. adroit
  2. gifted
  3. talented
portatile
adjective
riferito a un oggetto che si può trasportare facilmente
portable
portatile
noun
(per antonomasia) (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) computer le cui caratteristiche principali sono il peso e le dimensioni, le quali sono ridotte il più possibile per trasportarlo con più facilità
  1. laptop
  2. notebook
portato
adjective
(musica)
  1. gifted
  2. inclined
  3. outcome
  4. prone
  5. result
  6. second-hand
portatore
/portaˈtore/
\nnoun
  1. bearer
  2. carrier
  3. porter
portauovo
/,pɔrtaˈwɔvo/
\nnoun
  1. egg-cup
  2. eggcup
portavalori
noun
security guard
portento
/porˈtɛnto/
\nnoun
avvenimento straordinario
  1. miracle
  2. portent
  3. wonder
portico
/ˈpɔrtiko/
\nnoun
(architettura) galleria esterna di un edificio
  1. porch
  2. portico
portiere
/porˈtjɛre/
\nnoun
  1. (sport) (calcio) in alcuni giochi a squadre ( calcio, hockey, pallanuoto ), l'estremo difensore che si posiziona nei pressi della porta
    1. goalkeeper
    2. doorkeeper
    3. doorman
    4. goaltender
    5. janitor
    6. porter
    1. chi è adibito alla sorveglianza dell'ingresso edifici
    2. negli hotel chi accoglie i clienti in arrivo e li assiste alla loro partenza
    concierge
portinaio
/portɪˌnaːjo/
\nnoun
  1. doorkeeper
  2. doorman
  3. gatekeeper
  4. janitor
  5. porter
porto
/ˈpɔrto/
\nnoun
  1. (architettura) (edilizia) (marina) (ingegneria) complesso di strutture adibiti all'attracco delle navi
    1. harbour
    2. port
  2. (per estensione) quanto pagato per un trasporto
    1. carriage
    2. conveyance
    3. transport
  3. (enologia) vino portoghese che si produce vicino alla città di Oporto
    port
Porto Rico
pronoun
(toponimo) (geografia) stato dell'America centrale, situato nei Caraibi, ad est della Repubblica Dominicana e a ovest delle Isole Vergini; costituisce un territorio non incorporato degli Stati Uniti d'America
Puerto Rico
Portogallo
pronoun
(toponimo) stato dell'Europa sudoccidentale, situato nel lembo sudovest della penisola iberica; confina a nord e ad est con la Spagna, ed è bagnata ad ovest e a sud dall'Oceano Atlantico; la sua capitale è Lisbona
Portugal
portoghese
adjective
  1. (geografia) relativo al Portogallo
  2. (linguistica) relativo alla lingua portoghese
Portuguese
portoghese
/portoˈɡese/
\nnoun
  1. abitante o nativo del Portogallo
    Portuguese
  2. (senso figurato) persona che riesce ad assistere ad una manifestazione organizzata in un luogo pubblico (stadio, teatro, cinema ecc.) senza pagare il biglietto d'ingresso
    gatecrasher
porzione
/porˈtsjone/
\nnoun
portion
posa
noun
  1. gesto di posare
    1. dregs
    2. pose
    3. posing
    4. sediment
  2. contegno di chi deve essere ritratto o fotografato
    exposure
posa
/ˈpɔza/
\nnoun
breve sospensione di un' attività
exposure
posacenere
/ˌpɔ.saˈt͡ʃe.ne.re/
\nnoun
  1. ashtray
  2. ash-tray
posarsi
/poˈsarsi/
\nverb
settle
posata
/poˈsata/
\nnoun
(per estensione) il posto a tavola per una persona
piece
posato
/poˈzato/
\nadjective
  1. si dice di persona che possiede calma, equilibrio e moderazione
    1. sane
    2. self-possessed
    3. sensible
    4. steady
  2. calmo e lento
    1. composed
    2. poised
    3. staid
  3. (araldica) detto di uccello appoggiato su qualche elemento o di quadrupede sulle quattro zampe
    1. measured
    2. moderate
poser
noun
(forestierismo) (sociologia) chi ostenta conoscenze poco approfondite nei confronti di un determinato argomento
  1. poser
  2. poseur
positivismo
/pozitiˈvizmo/
\nnoun
  1. (filosofia) movimento culturale e filosofico nato in Francia all'inizio del diciannovesimo secolo, contraddistinto dall'esaltazione della scienza, della tecnica e della loro evoluzione
    positivism
  2. (per estensione) atteggiamento positivo
    positivity
positivista
adjective
(storia) (filosofia) (sociologia) che concerne il positivismo
  1. positivist
  2. positivistic
positivista
/pozitiˈvista/
\nnoun
(storia) (filosofia) (sociologia) seguace del positivismo
  1. positivist
  2. positivistic
positività
/pozitiviˈta/
\nnoun
  1. positiveness
  2. positivity
positivo
/poziˈtivo/
\nadjective
  1. ciò che è reale, concreto, sperimentale, contrapponendosi a ciò che è astratto
    1. concrete
    2. positive
    3. real
  2. (senso figurato) coadiuvante in qualcosa, anche per qualcuno, solitamente buono e veritiero, ottimista, costruttivo e fiducioso; che cerca di ovviare e "superare" situazioni complesse e cose inique riuscendo; che non si sottrae dinanzi al disvelamento di cose che prima non sapeva
    1. certain
    2. definite
    3. positive
    4. sure
  3. (medicina) risultante "soggetto a" e/o "oggetto di" alcune malattie, per esempio epatite ed AIDS, cancro ed altre, per le quali sono necessari alcuni esami o analisi clinici e/o medici
    1. down-to-earth
    2. matter-of-fact
    3. practical
  4. (psicologia) relativo al positivismo; altrimenti con reazioni “ottimizzanti” a soddisfazioni, miglioramenti… quanto comporta uno “stress positivo”, l’eustress, tutto ciò entro “un ordine” [già] effettivo “nella vita quotidiana”… nel lavoro, riguardo ai progetti… agli appuntamenti, ecc.
    1. certain
    2. concrete
    3. definite
    4. favourable
    5. positive
    6. real
  5. (matematica) (di) numero reale maggiore di zero
    1. advantageous
    2. favourable
    3. good
    4. positive
  6. (diritto) che riguarda l'insieme di norme che formano l’ordinamento legislativo effettivamente vigente in uno stato
    1. affirmative
    2. positive
positrone
/poziˈtrone/
\nnoun
(fisica) (chimica) particella subatomica di massa uguale e carica opposta a quella dell'elettrone
positron
posizionare
verb
  1. locate
  2. place
  3. position
  4. set
posizione
/poziˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (meccanica) insieme di quantità misurabili per definire dove si trova un punto nello spazio rispetto ad un sistema di riferimento
  1. arrangement
  2. layout
  3. location
  4. position
  5. spot
posologia
/pozoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) insieme di indicazioni su tempi e modi per somministrare medicinali, con particolare attenzione alle dosi appropriate
  1. Posologie
  2. posology
posporre
verb
  1. postpone
  2. put after
posposizione
noun
postposition
posposto
/posˈposto/
\nadjective
(senso figurato) che è messo in secondo piano
  1. deferred
  2. postponed
possedere
/posseˈdere/
\nverb
    1. command
    2. enjoy
    3. hold
    4. pack
  1. (diritto) (economia) avere in possesso (giuridicamente differente dalla proprietà) dei beni materiali
    1. have
    2. own
    3. possess
possedimento
/possediˈmento/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (diritto) zona geografica soggetta ad uno stato coloniale ubicato altrove
    1. colony
    2. ownership
    3. possession
  2. (economia) proprietà fondiaria
    1. ownership
    2. possession
posseduto
adjective
che dipende da un potere soprannaturale
possessed
posseduto
/posseˈduto/
\nnoun
chi dipende da un potere soprannaturale
possessed
possente
/posˈsɛnte/
\nadjective
fornito di forza
  1. deep
  2. hefty
  3. mighty
  4. powerful
  5. strong
  6. strongly-built
possessivo
adjective
(per estensione) che è troppo attaccato alle proprie cose, talvolta anche a quelle che non gli appartengono
possession
possesso
/posˈsɛsso/
\nnoun
    1. ownership
    2. possession
    1. detenzione d'uso di qualcosa
    2. (diritto) (economia) esercizio di un potere esclusivo nei confronti di un bene
    1. estate
    2. mastery
    3. property
possibile
adjective
  1. (filosofia) che si può realizzare
    1. possible
    2. achievable
    3. doable
    4. feasible
  2. (matematica) (statistica) (di) evento che si può verificare o meno
    possible
possibilista
adjective
che manifesta possibilismo
  1. possibilist
  2. possibilistic
possibilista
/possibiˈlista/
\nnoun
chi manifesta possibilismo
  1. possibilist
  2. possibilistic
possibilità
/possibiliˈta/
\nnoun
  1. (filosofia) (statistica) (matematica) caratteristica di ciò che può esistere, realizzarsi, avvenire
    1. possibility
    2. likelihood
    3. means
    4. prospect
    5. resources
  2. potere di fare o conseguire qualcosa
    1. possibility
    2. chance
    3. opportunity
    4. likelihood
    5. means
    6. prospect
post-verità
noun
post-truth
posta
/ˈpɔsta/
\nnoun
    1. place
    2. post
  1. nel gioco d'azzardo, il premio in palio, la puntata complessiva
    established
posta elettronica
/ˈpɔsta eletˈtrɔnika/
\nnoun
  1. eletronic mail
  2. email
postale
adjective
(storia) (diritto) (economia) che riguarda la posta
  1. mail boat
  2. mail train
  3. packet
postare
/posˈtare/
\nverb
post
postazione
/postatˈtsjone/
\nnoun
(militare)
  1. emplacement
  2. position
  3. posting
postcoloniale
adjective
postcolonial
postcomunismo
/,pɔstkomuˈnizmo/
\nnoun
post communism
postcomunista
adjective
post communist
posteggiare
/,pɔstedˈd͡ʒare/
\nverb
park
posteggio
/poˈstedd͡ʒo/
\nnoun
luogo adibito alla sosta di vari tipi di veicoli
  1. car-park
  2. parking lot
  3. taxi-rank
posteriore
adjective
(fonetica) (linguistica) di suono vocalico caratterizzato da una posizione della lingua il più possibile arretrata nella bocca
  1. back
  2. behind
  3. bottom
  4. bum
  5. buttocks
  6. dark
posteriormente
/posterjorˈmente/
\nadverb
  1. nella parte posteriore
  2. in un periodo posteriore
  1. behind
  2. subsequently
postfascismo
/,pɔstfaʃˈʃizmo/
\nnoun
post fascism
postfascista
/,pɔstfaʃˈʃista/
\nadjective
post fascist
postfazione
/,pɔstfatˈtsjone/
\nnoun
commento posto dopo il testo di un libro, scritto di solito da persona diversa dall'autore
afterword
postfemminismo
noun
post feminism
postindustriale
adjective
post industrial
postino
/poˈstino/
\nnoun
(professione) persona che, per professione, consegna la posta
postman
postmodernismo
/,pɔstmoderˈnizmo/
\nnoun
postmodernism
postmoderno
adjective
(letteratura) (arte) (sociologia) (architettura) che usa pochi mezzi scarni a scopo creativo
postmodern
posto
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
set in
posto
/ˈpɔsto/
\nnoun
  1. (geografia) luogo geografico delimitato artificialmente, naturalmente o solo idealmente
    place
  2. (diritto) (economia) impiego, lavoro
    job
  3. spazio in cui è depositato, messo, sistemato, posizionato qualcosa o qualcuno
    1. seat
    2. to be OK
posto che
conjunction
supposing
postsovietico
adjective
post-Soviet
postulato
/postuˈlato/
\nnoun
(per estensione) ipotesi di un'argomentazione
  1. hypothesized
  2. postulated
postumo
/pɔstumo/
\nadjective
  1. posthumous
  2. (di un opera) pubblicata dopo la morte dell'autore o compositore
    1. belated
    2. tardy
postura
/posˈtura/
\nnoun
(fisiologia) posizione del corpo umano nello spazio con relativa relazione tra i suoi segmenti corporei
posture
potabile
/poˈtabile/
\nadjective
(per estensione) (scherzoso) qualsiasi cosa sia accettabile, passabilmente buona
  1. drinkable
  2. drinking
potare
/poˈtare/
\nverb
tagliare i rami in eccesso da un albero o da un cespuglio, al fine di modificarne la forma o di favorirne la crescita
  1. prune
  2. trim
potassa caustica
noun
caustic potash
potassio
/poˈtassjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore bianco argenteo, facente parte del gruppo dei metalli alcalini, avente numero atomico 19, peso atomico 39,0983 e simbolo K
potassium
potatura
/potaˈtura/
\nnoun
(botanica)
  1. lopping
  2. pruning
  3. trimming
potente
/poˈtɛnte/
\nadjective
che ha e/o esercita molto potere
powerful
potenza
/poˈtɛntsa/
\nnoun
(matematica) il prodotto di un numero, detto base, moltiplicato per se stesso tante volte quanto indicato da un altro numero, detto esponente
power
potenza di fuoco
noun
firepower
potenza elettrica
noun
electric power
potenziale
adjective
(per estensione) possibile, probabile, eventuale
  1. force
  2. power
  3. strength
potenziale
/potenˈtsjale/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) grandezza caratteristica dei campi di forza conservativi il cui valore dipende dalla posizione. È una particolare funzione delle coordinate V (x,y,z) il negativo del cui gradiente è uguale alla forza. Nei campi elettrici e magnetici è pari al lavoro delle forze nel trasporto dell'unità di massa elettrica e magnetica, da un punto di coordinate (x,y,z) all'infinito
    potential
  2. l'insieme delle possibilità o mezzi di cui dispone un soggetto od ente
    1. likely
    2. potential
potenziale elettrico
noun
electric potential
potenzialità
/potentsjaliˈta/
\nnoun
(per estensione) qualità o attitudini che dovranno essere espresse o messe in atto
  1. ability
  2. capability
  3. potential
  4. potentiality
potenzialmente
/potentsjalˈmente/
\nadverb
potentially
potenziamento
/potentsjaˈmento/
\nnoun
  1. development
  2. strengthening
potenziare
/potenˈtsjare/
\nverb
accrescere
  1. develop
  2. empower
  3. enhance
  4. improve
  5. potentiate
  6. strengthen
potenziato
/potenˈtsjato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una pezza, o figura, che termina in forma di T greco; la figura elementare, a forma di T, è detta potenza
potent
potenziometria
/potentsjomeˈtria/
\nnoun
potentiometry
potenziometro
/potenˈtsjɔmetro/
\nnoun
(in particolare) dispositivo per modulare la tensione elettrica, spesso a forma di manopola
  1. development
  2. strengthening
potere
noun
  1. capacità di modificare qualcosa
    1. power
    2. can
  2. (raro) volontà espressa apertamente per ottenere qualcosa
    1. power
    2. might
potere
/poˈtere/
\nverb
(raro) avere la capacità di fare qualcosa
  1. power
  2. can
potere calorifico
noun
heat of combustion
potere d'acquisto
/poˈteredakˈkwisto/
\nnoun
purchasing power
potere rotatorio
noun
specific rotation
povertà
/poverˈta/
\nnoun
condizione di povero, persona in miseria
poverty
pozione
/potˈt͡sjone/
\nnoun
  1. (medicina) bevanda dal potere curativo
    elixir
  2. filtro con poteri magici
    potion
Poznań
pronoun
Poznań
pozza
/ˈpott͡sa/
\nnoun
piccolo buca del terreno colma d'acqua
pool
pozzanghera
/potˈtsanɡera/
\nnoun
  1. puddle
  2. slough
pozzo
/ˈpottso/
\nnoun
  1. (architettura) scavo verticale nel terreno, di solito cilindrico, rivestito in cemento, eseguito per raggiungere una falda acquifera
  2. (geologia) (ingegneria) ogni scavo stretto e profondo praticato nel terreno
  1. mine
  2. spring
  3. well
praesidium
/preˈsidjum/
\nnoun
organo di governo; presidio
praesidium
Praga
pronoun
(toponimo) (geografia) capitale della Repubblica Ceca
Prague
pragmatico
/praɡˈmatiko/
\nadjective
  1. matter-of-fact
  2. practical
  3. pragmatic
  4. pragmatical
  5. pragmatics
  6. realistic
pragmatismo
/praɡmaˈtizmo/
\nnoun
(filosofia) filosofia nata negli USA a cavallo tra il XIX ed il XX secolo per la quale un'asserzione è veritiera soltanto se è realizzabile
pragmatism
pranoterapeuta
/pra.no.te.ra.ˈpɛw.ta/
\nnoun
pranotherapist
pranoterapia
/,pranoteraˈpia/
\nnoun
pranotherapy
pranzare
/pranˈdzare/
\nverb
mangiare a pranzo
  1. have lunch
  2. lunch
pranzo
/ˈprandzo/
\nnoun
pasto della giornata che segue la colazione e precede la cena
lunch
praseodimio
/prazeoˈdimjo/
\nnoun
praseodymium
prassi
/ˈprassi/
\nnoun
(filosofia) (diritto) modo di fare consolidato
praxis
prassinoscopio
noun
praxinoscope
prateria
/prateˈria/
\nnoun
grassland
pratica
/ˈpratika/
\nnoun
    1. activity
    2. affair
    3. case
    4. familiarity
    5. knowledge
    6. paper
  1. (burocrazia) procedura d'ufficio
    1. dossier
    2. file
    3. folder
    4. practical
    5. record
  2. (per estensione) (diritto) (economia) apprendistato professionale
    1. operation
    2. practical
    3. pratcice
praticabile
adjective
di luogo transitabile
  1. feasible
  2. practicable
praticabilità
/pratikabiliˈta/
\nnoun
  1. feasibility
  2. practicability
praticamente
/pratikaˈmente/
\nadverb
  1. in modo pratico
    practically
  2. (gergale) quasi, come se...
    1. almost
    2. practically
    3. virtually
praticantato
/pratikanˈtato/
\nnoun
  1. practice
  2. training
praticare
verb
  1. mettere in atto
    practise
  2. frequentare un luogo
    frequent
  3. fare
    1. make
    2. play
pratico
/ˈpratiko/
\nadjective
    1. experienced
    2. skilled
  1. (matematica) di numero intero positivo con la proprietà che tutti i numeri interi minori si possono rappresentare come somme di divisori distinti di esso
    1. applied
    2. businesslike
    3. convenient
    4. hands.on
    5. handy
    6. practical
prato
/ˈprato/
\nnoun
  1. meadow
  2. grass
pratolina
/pratoˈlina/
\nnoun
(botanica) piccola margherita (della famiglia delle Composite) che cresce nei prati
daisy
preadolescenza
noun
preadolescence
Prealpi
/preˈalpi/
\nnoun
(geografia) rilievi montuosi periferici della catena alpina
Prealps
preambolo
/preˈambolo/
\nnoun
(diritto) (economia) introduzione di un accordo
  1. digression
  2. introduction
  3. preamble
preavvertire
/preavverˈtire/
\nverb
forewarn
prebenda
noun
  1. (religione) nel diritto canonico beneficio ecclesiastico
  2. assegnazione, provvigione di denaro
prebend
precario
adjective
  1. non sicuro, instabile
    1. fleeting
    2. hazardous
    3. insecure
    4. precarious
    5. shaky
    6. transient
  2. lavoratore assunto con contratto a termine, privo di garanzie per il futuro
    1. fleeting
    2. impermanent
    3. provisional
    4. temporary
    5. transient
    1. (familiare) instabilità di una parte di una costruzione, di un palazzo, di un appartamento, ecc
    2. (raro) vertiginoso, arduo
    1. fleeting
    2. transient
precario
/preˈkarjo/
\nnoun
(sociologia) (diritto) (economia) lavoratore assunto con contratto a termine
  1. fleeting
  2. impermanent
  3. provisional
  4. temporary
  5. transient
precauzionale
/prekawttsjoˈnale/
\nadjective
  1. precautionary
  2. safety
precauzione
/prekawtˈtsjone/
\nnoun
prudenza dettata da incertezza
  1. carefulness
  2. caution
  3. circumspection
  4. prudence
precedentemente
/preʧedenteˈmente/
\nadverb
previously
precedenza
/pret͡ʃeˈdɛntsa/
\nnoun
  1. precedence
  2. nel movimento sulle strade o in ferrovia diritto a passare prima di altri
    priority
precedere
/preˈt͡ʃɛdere/
\nverb
  1. stare o venire prima
    1. go
    2. head
  2. avere diritto di precedenza su
    have
  3. giungere in un luogo, a un risultato prima di altri
    1. precede
    2. anticipate
    3. come first
    4. forerun
  4. accadere prima
    1. predate
    2. preexist
precessione
/pret͡ʃesˈsjone/
\nnoun
  1. preceding
  2. (marina)
    precession
precetto
/preˈt͡ʃɛtto/
\nnoun
  1. (diritto) norma che prescrive comportamenti
    1. law
    2. precept
    3. regulation
    4. teaching
    5. writ norm
  2. ordine di adempiere un obbligo
    1. commandment
    2. edict
    3. maxim
    4. order
    5. precept
    6. rule
precettore
/pret͡ʃetˈtore/
\nnoun
chi insegna privatamente
  1. preceptor
  2. proctor
  3. teacher
  4. tutor
precipitare
verb
    1. be plunged
    2. come
    3. rush
  1. cadere in basso con molta energia
    1. crash
    2. fall
    3. slump
  2. (fisica) (chimica) (chimica analitica) separare un soluto da una soluzione
    1. hasten
    2. slump
precipitarsi
verb
  1. dash
  2. rush
  3. throw
precipitazione
/pret͡ʃipitatˈtsjone/
\nnoun
  1. precipitation
  2. hurry
  3. haste
  4. rush
precipitevolissimevolmente
/pre.t͡ʃi.pi.te.voˌli.ssi.me.volˈmen.te/
\nadverb
  1. precipitously
  2. very precipitously
precipitoso
/pret͡ʃipiˈtoso/, /pret͡ʃipiˈtozo/
\nadjective
    1. precipitate
    2. precipitous
  1. (senso figurato) di persona il cui agire non è o, per motivi contingenti non può essere ponderato; detto anche di chi esprime giudizi o opera decisioni senza le cautele che una calma riflessione suggerirebbe
    1. hasty
    2. hurried
    3. imprudent
    4. impulsive
    5. rash
    6. rushed
  2. (letterario) di monte scosceso
    rushing
precipuo
/preˈt͡ʃipuo/
\nadjective
  1. main
  2. primary
  3. principal
precisamente
/pret͡ʃizaˈmente/
\nadverb
in modo preciso
  1. accurately
  2. precisely
precisare
/pret͡ʃiˈzare/
\nverb
    1. fix
    2. state
    3. tell exactly
  1. sottolineare qualcosa evidenziandone i particolari
    1. add
    2. explain
    3. specify
precisazione
/pret͡ʃizaˈtsjone/
\nnoun
  1. indicazioni precise su qualcosa
    1. clarification
    2. explanation
    3. specification
  2. (politica) smentita o ritrattazione su ciò che si è detto in precedenza
    1. adjustment
    2. clarification
    3. rectification
precisione
/pret͡ʃiˈzjone/
\nnoun
(matematica) (statistica) totale mancanza del minimo errore
  1. exactitude
  2. precision
  3. rigor
preciso
/preˈt͡ʃizo/
\nadjective
  1. che risponde alla realtà
  2. (matematica) (statistica) privo di errori
  1. accurate
  2. careful
  3. clear
  4. clear-cut
  5. precise
precludere
verb
preclude
precoce
/preˈkɔt͡ʃe/
\nadjective
  1. precocious
    1. che è in anticipo rispetto alla manifestazione di fenomeni naturali
    2. (per estensione) (di persona)
    1. early
    2. premature
precocemente
/prekot͡ʃeˈmente/
\nadverb
    1. early
    2. prematurely
  1. in modo precoce
    precociously
precocità
noun
  1. precociousness
  2. precocity
preconizzare
/prekonidˈdzare/
\nverb
  1. advocate
  2. annunciare in pubblico solennemente
    1. foretell
    2. predict
precorrere
/preˈkorrere/
\nverb
    1. forecast
    2. forestall
    3. prevent
  1. (senso figurato) precedere nel tempo e -con una capacità di previsione e di interpretazione di indizi indecifrabili per altri- assecondare con successo o con il rischio di venire emarginati per incomprensione quelli che saranno i gusti, le mode, i desideri, le tendenze, le richieste di una collettività o il succedersi e lo snodarsi di determinati accadimenti già instradati sulla via di una futura maturazione
    1. anticipate
    2. come before
    3. outstrip
    4. pass
    5. precede
precursore
adjective
che precorre i tempi, relativo a cose diverranno popolari in un momento successivo
precursory
precursore
/prekurˈsore/
\nnoun
  1. (fisica), (chimica), (biologia) reagente di partenza per ottenere una determinata molecola o composto
    1. forerunner
    2. vanguard
    3. ground-breaking
    4. pioneer
    5. precursor
    6. trailblazing
  2. (geologia) variazione delle proprietà fisiche (precursori fisici), chimiche (precursori chimici) o di altro tipo che riguardano, tipicamente, l'ambiente dove avverrà il sisma
    1. premonitory
    2. warning
preda
/ˈprɛda/
\nnoun
  1. beni di un nemico, o di un avversario ottenuti con la guerra o comunque con la violenza
    1. prey
    2. victim
  2. ogni animale (uomo compreso) che viene ucciso da altri animali per essere mangiato
    1. prey
    2. quarry
    3. victim
predatore
/predaˈtore/
\nnoun
    1. marauding
    2. rapacious
    3. voracious
  1. animale che, grazie a forza superiore, uccide altri animali, detti prede, per nutrirsi
    1. marauder
    2. pillager
    3. pillaging
    4. plunderer
    5. plundering
    6. predacious
predazione
/predatˈtsjone/
\nnoun
(biologia) procacciamento di cibo, da parte di animali di una specie, tramite l'uccisione e lo sbranamento di animali di altre specie
predation
predecessore
/predet͡ʃesˈsore/
\nnoun
predecessor
predefinire
verb
predefine
predefinito
adjective
  1. predefined
  2. (informatica)
    preset
predestinazione
/predestinatˈtsjone/
\nnoun
predestination
predeterminato
/de/, /mi/, /pre/, /ter/
\nadjective
predetermined
predeterminazione
/predeterminatˈtsjone/
\nnoun
  1. prearrangement
  2. predetermination
predetto
/preˈdetto/
\nadjective
suddetto, summenzionato
aforementioned
predica
/prɛdika/
\nnoun
(senso figurato) (familiare) reprimenda noiosa perché fatta senza motivo, dalla persona sbagliata e/o non nel momento opportuno
sermon
predicare
/prediˈkare/
\nverb
preach
predicato
/prediˈkato/
\nnoun
(logica), (grammatica)
predicate
predicatore
adjective
(religione) che predica
preaching
predicazione
/predikatˈtsjone/
\nnoun
  1. (religione) comunicazione orale di un messaggio inerente alla religione
    1. preaching
    2. sermon
  2. insegnamento religioso propugnato tramite la predica
    predication
predilezione
/prediletˈtsjone/
\nnoun
  1. fondness
  2. partiality
  3. predilection
prediligere
/prediˈlid͡ʒere/
\nverb
  1. favour
  2. prefer
predire
/preˈdire/
\nverb
  1. forecast
  2. dire o annunciare avvenimenti futuri
    1. expect
    2. foresee
    3. foretell
    4. predict
    5. prophesy
predisporre
/prediˈsporre/
\nverb
  1. preparare qualcosa in modo che sia idoneo ad uno scopo o utilizzo futuro
    1. arrange
    2. prepare
  2. (di persona) fare sì che una persona sia pronta ad accogliere determinate notizie, pensieri, emozioni o simili con un adeguato stato d'animo
    prepare
  3. (biologia) (medicina) rendere un organismo vivente in grado di contrarre una malattia
    predispose
predisposizione
/predispozitˈtsjone/
\nnoun
  1. disposition
  2. gift
  3. tendency
  4. turn
predittivo
/preditˈtivo/
\nadjective
(linguistica)
predictive
predizione
/preditˈtsjone/
\nnoun
  1. prediction
  2. prophecy
predominante
/predomiˈnante/
\nadjective
  1. leading
  2. predominant
  3. predominating
  4. prevailing
  5. prevalent
  6. ruling
predominare
/predomiˈnare/
\nverb
essere superiore
predominate
predominio
/predoˈminjo/
\nnoun
maggiore iterazione
  1. domination
  2. predominance
  3. prevalence
  4. supremacy
  5. sway
preesistere
/preeˈzistere/
\nverb
preexist
prefabbricazione
/prefabbrikatˈtsjone/
\nnoun
prefabrication
prefazio
/preˈfattsjo/
\nnoun
Preface
prefazione
/prefaˈtsjone/
\nnoun
breve introduzione di un libro
preface
preferenza
/ prefeˈrɛntsa/
\nnoun
  1. favouritism
    1. (sociologia) (economia) (finanza) (statistica) scelta percepita come ottimale da chi la effettua
    2. (informatica)
    1. bias
    2. partiality
    3. preference
    4. preferences
    5. propensity
preferenziale
/preferenˈtsjale/
\nadjective
preferential
preferibile
/prefeˈribile/
\nadjective
preferable
preferibilmente
adverb
preferably
preferire
/pre.feˈri.re/
\nverb
mostrare maggiore interesse, favore o predisposizione favorevole verso una data persona o cosa rispetto ad altre, in base a valutazioni personali obiettive o oggettive di qualsiasi genere
prefer
preferito
adjective
di individuo od oggetto prediletto rispetto ad altri perché reputato migliore, più meritevole, più adatto, più attraente
  1. bookmark
  2. cherished
  3. darling
  4. favourite
prefettizia
/prefetˈtittsja/
\nnoun
prefectorial
prefettizio
/prefetˈtittsjo/
\nadjective
prefectorial
prefetto
/preˈfɛtto/
\nnoun
(burocrazia), (politica), (diritto) funzionario rappresentante del governo centrale in ogni singola provincia per controllare gli organi amministrativi locali e tutelare l'ordine pubblico
prefect
prefettura
/prefetˈtura/
\nnoun
prefecture
prefica
noun
wailer
prefigurare
/prefiɡuˈrare/
\nverb
  1. foreshadow
  2. prefigure
prefisso
adjective
  1. fissato a priori
    1. prefix
    2. prearranged
  2. posto innanzi
    prefix
prefisso
/preˈfisso/
\nnoun
  1. (grammatica) particella o preposizione posta davanti alla radice di una parola per modificarne il significato fondamentale
    prefix
  2. (telecomunicazioni) numero di zona (telefonia fissa) o del gestore della rete ( telefonia cellulare) che deve essere digitato prima di quello dell' abbonato da chiamare
    1. prefix
    2. prearranged
pregare
/preˈɡare/
\nverb
  1. confessare a Dio ciò che è nel profondo del cuore, ovvero tramite richieste spontanee o personali quindi non soltanto secondo la preghiera canonica
    pray
  2. richiedere qualcosa con un atteggiamento di supplica oppure comunque in modo imperativo
    beg
preghiera
/preˈɡhjɛra/
\nnoun
(religione) supplica diretta alla divinità, ovvero Dio, e che può esprimersi con la lettura o l'oralità di un testo sacro, oppure con pensieri o richieste personali: essa è anche tesa a lodare e glorificare Dio, talvolta cercandone la comunione spirituale, ossia la rivelazione del divino
prayer
pregiare
/preˈd͡ʒare/
\nverb
  1. to appreciate
  2. to be honoured
  3. to esteem
  4. to value
pregiato
/preˈd͡ʒato/
\nadjective
  1. precious
  2. fine
  3. rare
  4. rich
  5. valuable
pregio
/ˈprɛd͡ʒo/
\nnoun
  1. quality
  2. value
pregiudicato
/pred͡ʒudiˈkato/
\nnoun
(diritto) chiunque sia già stato condannato definitivamente a vario titolo nel corso di un procedimento penale
  1. compromised
  2. doomed
  3. jeopardized
pregiudiziale
/pred͡ʒuditˈtsjale/
\nadjective
}}
  1. condition
  2. prejudicial
  3. preliminary
pregiudizievole
/pred͡ʒuditˈtsjevole/
\nadjective
  1. adverse
  2. damaging
  3. detrimental
pregiudizio
/pred͡ʒuˈditsjo/
\nnoun
  1. (sociologia) (psicologia) opinione data senza avere conoscenza diretta dei fatti, e fondata quindi su semplici considerazioni personali
  2. opinione considerata ingiustamente "avvalorata" e senza fondamento, spesso senza conferma definitiva né assunto logico
  1. bias
  2. prejudice
pregna
adjective
femminile di pregno
pregnant
pregnante
/preɲˈɲante/
\nadjective
che tiene in sè qualcuno o qualcosa
  1. full of meaning
  2. meaningful
  3. pregnant
pregne
adjective
femminile plurale di pregno
pregnant
pregno
/ˈpreɲo/
\nadjective
(senso figurato) pregnante, ricco, portatore (di qualcosa)
impregnated
prego
interjection
usato per rispondere gentilmente ad un ringraziamento
  1. don't mention it
  2. you are welcome
pregresso
/preˈɡrɛsso/
\nadjective
  1. previous
  2. proveniente dal passato
    1. legacy
    2. preexistent
preistoria
/preiˈstɔrja/
\nnoun
prehistory
preistoricamente
adverb
prehistorically
preistorico
/preisˈtɔriko/
\nadjective
  1. prehistorical
    1. (storia) (archeologia) che riguarda la preistoria
    2. (senso figurato)
    1. antediluvian
    2. medieval
    3. prehistoric
prelazione
/prelatˈtsjone/
\nnoun
preemption
prelevamento
noun
  1. Abhebung
  2. collection
  3. pickup
  4. withdrawal
prelievo
/preˈljɛvo/
\nnoun
  1. sampling
  2. (economia) (commercio) (finanza) ritiro di somme di denaro, beni materiali, titoli o documenti
    1. drawing
    2. withdrawal
    3. drawings
preliminare
adjective
che è preparatorio a qualcos'altro
  1. provisional
  2. temporary
preliminare
/prelimiˈnare/
\nnoun
ciò che prepara a qualcosa
  1. introductory
  2. prefatory
  3. preliminary
  4. premise
  5. preparatory
  6. provisional
preliminari
noun
(sessualità) atti sessuali preparativi al coito
  1. introductory
  2. preliminary
  3. preparatory
preliminarmente
/preliminarˈmente/
\nadverb
preliminarily
preludio
/preˈludjo/
\nnoun
(musica)
  1. introduction
  2. prelude
prematuramente
/prematuraˈmente/
\nadverb
  1. prematurely
  2. untimely
premeditatamente
/premeditataˈmente/
\nadverb
premeditatedly
premeditato
/premediˈtato/
\nadjective
premeditated
premeditazione
/premeditatˈtsjone/
\nnoun
premeditation
premessa
/preˈmessa/
\nnoun
precisazione introduttiva che serve ad anticipare un argomento
  1. introduction
  2. condition
  3. hypothesis
  4. overture
  5. preliminary
  6. prelude
premestruale
adjective
premenstrual
premiare
/preˈmjare/
\nverb
dare un premio
  1. award
  2. honour
premier
/ˈpremjer/
\nnoun
  1. (forestierismo), (politica) primo ministro inglese
  2. (politica) (diritto) (per estensione) primo ministro
premier
premierato
/premjeˈrato/
\nnoun
(politica) (diritto) versione del sistema parlamentare che prevede un ruolo forte ed autonomo, sia rispetto al consiglio dei ministri sia alla stessa maggioranza parlamentare, del capo della compagine governativa ed una sua diretta investitura popolare
premiership
premio
/ˈprɛmjo/
\nnoun
  1. (economia) ricompensa gratificante in denaro oppure in altro
    1. premium
    2. recompense
    3. reward
  2. vincere una lotteria
    1. prize
    2. premium
    1. (sport) onore per risultati speciali
    2. (gergale) in particolare per bambini, è un regalo inaspettato
    premium
premio Nobel
pronoun
  1. Nobel prize
  2. Nobel Prize
premolare
/premoˈlare/
\nnoun
(anatomia) abbreviazione di dente premolare
premolar
premonizione
/premonitˈtsjone/
\nnoun
visione di eventi futuri
  1. forewarning
  2. premonition
  3. presentiment
premura
/preˈmura/
\nnoun
(per estensione) agitazione o velocità nel fare, talvolta con misura
  1. attention
  2. care
  3. thoughtfulness
premuroso
/premuˈrozo/
\nadjective
  1. pieno di attenzioni, che agisce con sollecitudine
    1. attentive
    2. careful
    3. caring
    4. solicitous
    5. thoughtful
  2. con premure
    caring
  3. (familiare) che sente grande responsabilità non soltanto per il bene delle persone vicine ma anche verso chi egli considera meritevole
    1. caring
    2. kind
prenascere
/preˈnaʃʃere/
\nverb
(raro) nascere precedentemente rispetto a qualcun altro o rispetto a una determinata data
be born before
prendere
/ˈprɛndere/
\nverb
  1. raccogliere o afferrare con le mani
    1. take
    2. grasp
    3. have
    4. catch
    5. grip
    6. pick up
  2. acquistare, comprare un oggetto
    1. take
    2. catch
    3. acquire
    4. ask
    5. buy
    6. capture
  3. (per estensione) ammalarsi di
    1. take
    2. get
    3. have
  4. (familiare) prenderle, sott. le botte: essere picchiato
    1. take
    2. acquire
    3. charge
    4. have
    5. kill
  5. (gergale) prendimi...: prendere qualcosa per qualcuno, comprare; prendigli/prendile: dare qualcosa a qualcuno, regalare
    1. take
    2. catch
    3. make
    4. ask
    5. charge
    6. collect
  6. (familiare) (senso figurato) rapire, coinvolgere in modo emozionante
    1. take
    2. acquire
    3. have
prenome
/preˈnome/
\nnoun
  1. first name
  2. forename
  3. prename
prenotare
/prenoˈtare/
\nverb
  1. book
  2. reserve
prenotazione
noun
  1. booking
  2. reservation
prensile
/ˈprɛnsile/
\nadjective
prehensile
prensilità
/prensiliˈta/
\nnoun
prehensility
prensione
/prenˈsjone/
\nnoun
prehension
preoccupante
/preokkuˈpante/
\nadjective
    1. alarming
    2. worrisome
    3. worrying
  1. che preoccupa
    1. dire
    2. grave
    3. serious
    4. severe
preoccupare
/preokkuˈpare/
\nverb
  1. causare uno stato di ansia, agitazione o timore
    concern
  2. (letteralmente), (raro) occupare una data posizione o carica per primo, o comunque in precedenza rispetto ad altri
    1. distress
    2. trouble
    3. worry
preoccupato
/preokkuˈpato/
\nadjective
  1. anxious
  2. preoccupied
  3. worried
preoccupazione
/preokkupaˈtsjone/
\nnoun
atto o effetto del preoccupare e del preoccuparsi
  1. worry
  2. care
  3. concern
  4. trouble
  5. anxiety
  6. nervousness
prepagamento
noun
prepayment
preparare
/prepaˈrare/
\nverb
  1. rendere qualcosa pronto all'uso
    1. prepare
    2. arrange
    3. coach
    4. drill
    5. have
    6. instruct
  2. (chimica) (medicina) (farmacologia) (tecnologia) mettere a punto la realizzazione e la disponibilità di un medicinale
    1. prepare
    2. coach
    3. drill
    4. have
    5. instruct
    6. study
prepararsi
verb
  1. be
  2. get ready
  3. make preparation
  4. prepare
preparativo
/preparaˈtivo/
\nnoun
l'atto di preparare o sistemare ciò che serve per un'azione che dovrà compirsi entro breve tempo
  1. introductory
  2. preparative
  3. preparatory
preparato
/prepaˈrato/
\nnoun
  1. (biologia) frammento di tessuto trattato opportunamente e montato tra due vetrini per l’esame al microscopio
    1. competent
    2. expert
    3. ready
    4. well-trained
  2. (chimica) (medicina) (farmacologia) (tecnologia) composto chimico in possesso di azione terapeutica
    1. competent
    2. expert
    3. preparation
    4. well-trained
preparatore
noun
preparer
preparatorio
/preparaˈtɔrjo/
\nadjective
  1. preliminary
  2. preparatory
preparazione
/preparaˈtsjone/
\nnoun
preparation
preponderanza
/prepondeˈrantsa/
\nnoun
  1. preponderance
  2. superiority
prepositivo
adjective
  1. (linguistica) che è in relazione con la preposizione o le preposizioni
  2. (linguistica) che ha funzione di preposizione
prepositional
preposizione
/prepoziˈtsjone/
\nnoun
(grammatica) parte invariabile del discorso che premessa a un nome, a un pronome o a una espressione nominale, serve a precisarne la funzione sintattica
preposition
preposto
/preˈposto/
\nnoun
(religione)
provost
prepotente
adjective
  1. che, con la forza, danneggia involontariamente o volontariamente
    1. arrogant
    2. domineering
    3. overbearing
  2. (per estensione) che cerca di sopraffarre tentando di nuocere
    bully
prepotenza
/prepoˈtɛnt͡sa/
\nnoun
la qualità di essere autoritario e arrogante
  1. arrogance
  2. overbearingness
prepubertà
/prepuberˈta/
\nnoun
prepuberty
prepuzio
/preˈputtsjo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) lembo di pelle che copre il glande
  1. foreskin
  2. prepuce
preregistrato
/prered͡ʒisˈtrato/
\nadjective
prerecorded
prerequisito
/prerekwiˈzito/
\nnoun
  1. mandator
  2. obligatory
  3. prerequisite
  4. requisite
prerogativa
/preroɡaˈtiva/
\nnoun
  1. (diritto) diritto speciale, privilegio o facoltà riconosciuta per legge o per consuetudine a chi detiene cariche pubbliche o ad organi istituzionali
    1. prerogative
    2. privilege
  2. (per estensione) qualità distintiva, dote precipua, facoltà propria, caratteristica particolare o proprietà peculiare di qualcuno o qualcosa
    1. property
    2. quality
  3. (storia) centuria che nei comizi centuriati aveva il diritto di votare per prima
    1. gift
    2. quality
presa
noun
  1. azione del prendere
    1. occupied
    2. pinch
    3. taken
  2. (per estensione) (elettrotecnica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) parte elettrica dove si innesta la spina
    1. absorbed
    2. engrossed
    3. pinch
presagio
/preˈzad͡ʒo/
\nnoun
    1. omen
    2. premonition
    3. presage
    4. presentiment
    5. sign
  1. congettura sul futuro fondata su segni di avvertimento
    1. foreboding
    2. forecast
    3. prediction
    4. prevision
presagire
/prezaˈd͡ʒire/
\nverb
  1. prevedere o annunciare un evento futuro, prima che esso effettivamente accada
    1. presage
    2. forebode
    3. foresee
    4. predict
  2. di indizi o fatti, essere forieri di un evento futuro
    predict
presalario
/presaˈlarjo/
\nnoun
presalary
presbiopia
noun
long-sightedness
presbite
adjective
(medicina) che è affetto da presbiopia
  1. far-sighted
  2. presbyopic
presbite
/ˈprɛzbite/
\nnoun
persona affetta da presbiopia
  1. presbyope
  2. presbyte
presbiteriano
/prezbiteˈrjano/
\nadjective
}}
Presbyterian
presbiterio
/prezbiˈtɛrjo/
\nnoun
(architettura) nelle basiliche cristiane, posto riservato al vescovo e/o al clero officiante,situato nella parte estrema della chiesa ; contiene l'altare maggiore ed è posto rialzato di qualche gradino dal piano della navata
presbytery
presbitero
noun
presbyter
prescindere
/preʃˈʃindere/
\nverb
  1. disregard
  2. exclude
  3. forget
  4. overlook
prescrivere
/presˈkrivere/
\nverb
prescribe
prescrizione
/preskritˈtsjone/
\nnoun
  1. prescription
    1. norma stabilita da chi ne ha autorità
    2. (medicina) (farmacologia) Quanto viene prescritto, come terapia e profilassi. In particolare, nelle ricette mediche, l’indicazione dei farmaci prescritti, delle dosi e delle modalità di somministrazione, o anche l’enumerazione delle varie sostanze che compongono un preparato medicinale.
    1. limitation
    2. provision
    3. regulation
    4. rule
  2. (diritto) Estinzione di un diritto, di un reato o di una pena per trascorsi limiti temporali.
    1. statute of limitation
    2. limitation period
presentabile
/prezenˈtabile/
\nadjective
presentable
presentare
/prezenˈtare/
\nverb
  1. far entrare in contatto fra loro, per la prima volta, due o più persone in modo da facilitarne la reciproca conoscenza
    1. present
    2. introduce
    3. appear
    4. arise
    5. look
    6. occur
  2. mostrare qualcosa a qualcuno
    1. present
    2. show
    3. appear
    4. arise
    5. look
    6. occur
presentarsi
/prezenˈtarsi/
\nverb
  1. appear
  2. arise
  3. arrive
  4. face
  5. introduce
  6. look
presentatore
/prezentaˈtore/
\nnoun
  1. colui che fa conoscere ad altri persone o cose
  2. (professione) (televisione) chi presenta un programma televisivo
  1. bearer
  2. compere
  3. emcee
  4. host
  5. master of ceremonies
  6. presenter
presentazione
/prezentaˈtsjone/
\nnoun
atto del presentare
  1. debut
  2. introduction
  3. launch
  4. preface
  5. presentation
  6. submission
presente
adjective
che è in un luogo, per esempio in un'abitazione, in un negozio e simili, in una via o piazza... anche in un particolare, per esempio in una struttura edificata o in un oggetto qualsiasi
presence
presente
/preˈzɛnte/
\nnoun
  1. essere materialmente in un posto o comunque raggiungibile a breve distanza
    1. bystander
    2. participant
  2. (grammatica) uno dei possibili tempi verbali nella lingua italiana
    present
  3. ciò che si regala
    1. gift
    2. present
presentimento
/presentiˈmento/
\nnoun
(psicologia) sensazione indefinita di qualcosa che sta per accadere
  1. foreboding
  2. premonition
  3. presentiment
presenza
/preˈzɛntsa/
\nnoun
  1. presence
  2. possibilità di esistere e/o di essere in un luogo precisato in un dato momento
    1. assiduitas
    2. attendance
    3. figura
    4. forma
    5. habitudo
    6. species
    1. (gergale) esserci; sostegno morale
    2. (raro) di qualcuno o qualcosa che possono essere visti
    1. assiduitas
    2. attendance
    3. figura
    4. forma
    5. species
presenziare
/prezenˈtsjare/
\nverb
essere presente ad una manifestazione
participate
presepio
/preˈzɛpjo/
\nnoun
manger
preservare
/preserˈvare/
\nverb
  1. defend
  2. guard
  3. keep
  4. preserve
  5. protect
  6. save
preservativo
/preservaˈtivo/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) contraccettivo di uso maschile, solitamente in lattice, costituito da un involucro da applicare al pene prima dell'atto sessuale per impedire il diretto contatto con l'altro partner e impedire così la trasmissione di malattie veneree e la fecondazione
preservative
preservazione
/prezervaˈtsjone/
\nnoun
tutela da svantaggi
  1. conservation
  2. preservation
preside
/ˈprɛside/
\nnoun
  1. (scuola) capo di una scuola secondaria - non necessariamente deve essere intesa come un complesso di edifici adiacenti - caratterizzata dal fatto per cui il suo corpo docente dipende da lui o da lei
    headteacher
  2. (università) chi è a capo di una facoltà
    dean
presidente
/presiˈdɛnte/
\nnoun
  1. president
  2. chairman
  3. chairwoman
presidenza
/preziˈdɛntsa/
\nnoun
  1. presidency
  2. chairmanship
  3. headmastership
presidenziale
/prezidenˈtsjale/
\nadjective
(politica) (diritto) (economia) che riguarda il presidente
presidential
presidenzialismo
noun
presidentialism
presidiare
/preziˈdjare/
\nverb
  1. garrison
  2. man
presidio
/preˈzidjo/
\nnoun
praesidium
preso
/ˈpre.so/
\nadjective
  1. assorto
    1. absorbed
    2. engrossed
  2. occupato
    1. occupied
    2. taken
pressa
/prɛssa/
\nnoun
press
pressacavo
noun
cable gland
pressante
/presˈsante/
\nadjective
  1. pressing
  2. urgent
pressappoco
/,prɛssapˈpɔko/
\nadverb
  1. about
  2. approximately
  3. roughly
pressatura
/pressaˈtura/
\nnoun
pressing
pressi
/ˈprɛssi/
\nnoun
  1. neighbourhood
  2. outskirts
  3. surroundings
pressione
/prɛsjɔne/
\nnoun
  1. (fisica) grandezza fisica intensiva, pari al rapporto tra il modulo della forza agente ortogonalmente su una superficie e l'area di quest'ultima
    1. pressure
    2. blood pressure
  2. (il premere) anche per le proporzioni delle forze nei campi elettromagnetici
    blood pressure
pressoché
/pressoˈk:e/
\nadverb
quasi completamente
  1. almost
  2. nearly
  3. about
pressofusione
noun
die casting
prestabilito
/prestabiˈlito/
\nadjective
che è stato fissato per tempo
  1. pre-arranged
  2. pre-established
  3. prearranged
  4. preset
prestanome
/prɛstaˈnome/
\nnoun
  1. dummy
  2. figurehead
  3. front
prestante
/presˈtante/
\nadjective
aitante
  1. fine
  2. good-looking
  3. sturdy
  4. well-set
prestare
/preˈstare/
\nverb
dare a qualcuno qualcosa che dovrà essere poi restituita
  1. lend
  2. give
  3. give (a hand/una mano)
  4. lend (a hand/una mano)
  5. pay
  6. pay (attention/attenzione
prestatore
noun
loaner
prestazione
/prestatˈtsjone/
\nnoun
  1. performance showing
  2. service
prestigiatore
/prestid͡ʒaˈtore/
\nnoun
(professione) (arte) chi crea l'illusione di un accadimento magico, anche nella mente di uno o più spettatori
  1. magician
  2. wizard
prestigio
/ preˈstid͡ʒo/
\nnoun
  1. prestige
  2. reputation
  3. status
prestigiosamente
/prestid͡ʒosaˈmente/
\nadverb
prestigiously
prestigioso
/prestiˈd͡ʒozo/
\nadjective
    1. eminent
    2. famous
    3. important
    4. powerful
    5. prestige
    6. reputable
  1. che spicca per le sue peculiarità
    1. grand
    2. prestigious
prestinaio
noun
  1. baker
  2. bakery
prestito
/ˈprɛstito/
\nnoun
(finanza) trasferimento di un bene o di un quantitativo di denaro per un lasso di tempo determinato, trascorso il quale dovrà essere ridato indietro con o senza un eventuale interesse
  1. loan
  2. borrowing
presto
adverb
  1. tra poco tempo, entro breve tempo
    1. soon
    2. easily
  2. nelle prime ore del giorno, nelle prime ore del mattino
    early
  3. in poco tempo, in modo rapido
    quickly
presto
noun
(musica) tempo musicale più veloce di un vivace ma meno di un prestissimo
easily
presule
noun
  1. archbishop
  2. bishop
  3. prelate
presumere
/ /preˈzumere/, /preˈsumere/
\nverb
credere, essere convinti o sospettare di qualcosa sulla base di speculazioni, congetture o ragionamenti logici non dimostrati
  1. presume
  2. suppose
  3. guess
presumibile
/presuˈmibile/, /prezuˈmibile/
\nadjective
  1. likely
  2. presumable
  3. probable
presumibilmente
/presumibilˈmente/, /prezumibilˈmente/
\nadverb
in modo presumibile
  1. allegedly
  2. evidently
  3. presumably
  4. probably
presuntuoso
adjective
che pensa di saperne più dei propri interlocutori
  1. conceited
  2. presumptuous
  3. pretentious
presunzione
noun
  1. (letterario) ardimento e audacia frutto talora di una caparbietà cieca o superba e insolente
    1. arrogance
    2. conceit
    3. presumption
  2. deduzione, argomentazione o giudizio che si fonda su supposizioni e congetture intorno a indizi provvisori, non del tutto certi o impossibili da verificare
    1. belief
    2. conceit
    3. conjecture
    4. presumption
    5. presumptuousness
    6. supposition
presupporre
/presupˈporre/
\nverb
ascrivere, associare o assegnare a qualcosa il ruolo di fattore necessario ma non perciò sufficiente al dipanarsi o al concretizzarsi di un evento, situazione, condizione, azione, ragionamento, ecc.
  1. presuppose
  2. assume
  3. suppose
  4. imply
  5. require
presupposto
/prezupˈposto/
\nnoun
Ciò che si deve ammettere come precedente condizione di altro, ciò che è posto alla base di un ragionamento
  1. coniectura
  2. propositio
prete
/ˈprɛte/
\nnoun
pastor
pretendente
adjective
che pretende di conseguire qualcosa
  1. aspirant
  2. pretender
  3. suitor
pretendere
/,preˈtɛndere/
\nverb
  1. volere con forza
    1. claim
    2. allege
  2. (per estensione) desiderare di ottenere qualcosa, in genere al di là del proprio ambito o contesto
    1. demand
    2. claim
pretenzioso
/pretentˈsjozo/, /pretenzioso/
\nadjective
  1. comportamento eccessivamente ambizioso
    1. presumptuous
    2. pretentious
  2. (per estensione) attributo di chi, poggiando su meri beni materiali, esige da quasi chiunque un vagheggiato rispetto appunto immeritato
    1. conceited
    2. pretentious
pretesto
/preˈtɛsto/
\nnoun
  1. falsa giustificazione
    1. excuse
    2. pretence
    3. pretext
  2. (per estensione) motivazione per fare cose scorrette, spesso ricercata in una o più correlazioni superficiali
    1. excuse
    2. occasion
    3. opportunity
    4. pretence
    5. pretext
pretore
/preˈtore/
\nnoun
  1. (diritto) magistrato posto a capo di una circoscrizione giudiziaria detta mandamento, cui sono affidate le cause amministrative, civili e penali di minore rilievo
    magistrate
  2. (storia) nell'antica Roma, chi amministrava il diritto
    praetor
Pretoria
pronoun
Pretoria
pretoriano
/pretoˈrjano/
\nnoun
  1. (storia) (diritto) che riguarda un pretore
    1. Praetorians
    2. henchmen
  2. ciascuno dei soldati che formavano la guardia del corpo del comandante dell'esercito romano e poi degli imperatori
    henchmen
pretura
/preˈtura/
\nnoun
(storia) nell'antica Roma, carica di chi amministrava il diritto
district court
prevalentemente
/prevalenteˈmente/
\nadverb
in modo prevalente, con prevalenza
  1. chiefly
  2. mainly
  3. mostly
prevalere
/prevaˈlere/
\nverb
    1. dominate
    2. predominate
    3. take
  1. essere vincente rispetto a qualcosa o nel confronto con qualcuno
    1. prevail
    2. triumph
prevaricatore
adjective
che prevarica
  1. authoritarian
  2. bossy
  3. despotic
prevaricatore
/prevarikaˈtore/
\nnoun
  1. chi prevarica
    1. abuser
    2. authoritarian
    3. bossy
    4. despotic
    5. prevaricator
  2. atto o atteggiamento, che è improntato a sopraffare
    1. authoritarian
    2. bossy
    3. despotic
prevaricatrice
noun
  1. abuser
  2. prevaricator
prevedere
/preveˈdere/
\nverb
    1. anticipate
    2. foretell
    3. plan
    4. prophesy
  1. supporre ciò che avverrà o come si svolgeranno in futuro degli eventi basandosi su indizi, intuizioni o ipotesi
    1. expect
    2. forecast
    3. foresee
    4. predict
prevedibilità
noun
predictability
prevendita
noun
presale
preventivamente
/preventivaˈmente/
\nadverb
preemptively
preventivare
/preventiˈvare/
\nverb
  1. budget
  2. estimate
  3. predict
preventivo
adjective
(medicina) inerente ad una cura per evitare l'insorgere di una o più malattie latenti
  1. preventive
  2. prophylactic
preventivo
/prevenˈtivo/
\nnoun
(economia) (commercio) stima iniziale dei costi necessari alla realizzazione di un progetto o alla conclusione di una compravendita di beni e servizi
  1. budget
  2. estimate
  3. quotation
  4. quote
prevenuto
adjective
che ha dei preconcetti su qualcuno o qualcosa
  1. biased
  2. prejudiced
prevenuto
/preveˈnuto/
\nnoun
chi ha dei preconcetti su qualcuno o qualcosa
  1. biased
  2. prejudiced
prevenzione
/prevenˈtsjone/
\nnoun
prevention
preverbale
/preverˈbale/
\nadjective
preverbal
previdente
/previˈdɛnte/
\nadjective
che riflette su quel che può succedere ed escogita espedienti per fronteggiare eventuali problemi
  1. cautious
  2. prudent
previsionale
/previzjoˈnale/
\nadjective
  1. estimated
  2. forecast
  3. projected
previsione
/previˈzjone/
\nnoun
  1. expectation
  2. forecast
  3. foresight
  4. prediction
previsto
adjective
  1. (per estensione) (senso figurato) pensato precedentemente
  2. (senso figurato) immaginato con intuito
  1. anticipated
  2. expected
  3. foreseen
  4. reckoned
preziosi
noun
  1. costly
  2. precious
  3. valuable
prezioso
adjective
  1. di grandissimo valore
    1. invaluable
    2. precious
    3. priceless
    4. valuable
  2. di ragguardevole pregio
    1. precious
    2. exquisite
    3. jewel
    4. valuables
    5. valued
  3. (senso figurato) (per estensione) amato ed apprezzato, spesso da pochi intenditori
    costly
prezzemolo
/pretˈtsemolo/
\nnoun
(botanica) pianta erbacea della famiglia delle Apiaceae, biennale e di colore verde brillante nei climi temperati o annuale nelle zone subtropicali e tropicali.
parsley
prezzo
/ˈprɛtt͡so/
\nnoun
    1. (economia) somma di denaro necessaria (espressa in moneta locale) per acquistare un prodotto o per ottenere un servizio
    2. etichetta di prezzo
    3. (senso figurato) valore
    price
  1. (senso figurato) sacrificio
    1. price
    2. cost
prezzo di fabbrica
noun
factory price
prezzolate
/prettsoˈlate/
\nadjective
femminile plurale di prezzolato
  1. contracted
  2. hired
  3. mercenary
prezzolato
/prettsoˈlato/
\nadjective
pagato a fini dichiaratamente criminali o comunque illeciti e disonesti
  1. bribed
  2. contracted
  3. hired
  4. mercenary
priapismo
/priaˈpizmo/
\nnoun
(medicina) erezione persistente e anomala (di durata superiore anche alle 4 ore e spesso dolorosa) dei soli corpi cavernosi del pene, non accompagnata dal consueto desiderio sessuale o eccitazione che invece contraddistinguono la normale erezione maschile.
Priapism
price earning
noun
(economia) misura del rendimento a breve di un titolo azionario calcolata come rapporto tra il prezzo di quotazione e il valore atteso dei dividendi
price earning
prigione
/priˈd͡ʒone/
\nnoun
(diritto) luogo dove vengono reclusi individui resi privi di libertà personale in quanto riconosciuti colpevoli di reati per i quali è prevista una condanna detentiva
  1. prison
  2. jail
  3. gaol
  4. imprisonment
prigionia
/prid͡ʒoˈnia/
\nnoun
    1. captivity
    2. detention
    3. imprisonment
    4. incarceration
  1. (diritto) condizione di chi sconta una condanna in prigione
    enslavement
prigioniero
adjective
di individuo che, serrato in un luogo angusto, è senza libertà, è nelle mani di altre persone. In guerra, chi è stato catturato, "preso prigioniero"
  1. captive
  2. captured
prigioniero
/prid͡ʒoˈnjɛro/
\nnoun
(diritto) chi è reso privo di libertà con una condanna in prigione
  1. imprisoned
  2. jailed
prima persona
noun
(linguistica) categoria grammaticale che indica chi sta parlando o scrivendo o, più in generale, chi si sta esprimendo; nella grammatica italiana esistono la prima persona singolare e la prima persona plurale e possono essere espressi in prima persona i pronomi personali e le forme verbali
  1. first person
  2. first-person
primariamente
/primarjaˈmente/
\nadverb
primarily
primario
/priˈmarjo/
\nnoun
  1. (medicina) medico specialista che guida una sezione di un ospedale o di una clinica
    1. chief
    2. great
    3. leading
    4. primary
  2. (economia) parte dell'economia che si occupa delle attività agricole, zootecniche e minerarie
    1. agricultural
    2. primary
primate
/priˈmate/
\nnoun
(mammalogia) mammifero placentato come l'uomo o la scimmia, onnivoro, con cinque dita su ogni zampa e capace di vedere a colori
primate
primati
noun
(zoologia), (mammalogia) ordine animali plantigradi e pentadattili che comprendono le proscimmie (i lemuri), le scimmie e l'uomo ; la sua classificazione scientifica è Primates ( tassonomia)
primates
primato
/priˈmato/
\nnoun
    1. pre-eminence
    2. primacy
    3. supremacy
  1. (sport) migliore esito assoluto conseguito nel corso del tempo per uno stesso tipo di gara
    record
primavera
/primaˈvɛra/
\nnoun
  1. (astronomia) la stagione dell'anno, compresa fra il 21 marzo (il 20 marzo negli anni bisestili) e il 21 giugno nel'emisfero nord, mentre dal 23 settembre al 21 dicembre per l'emisfero sud; preceduta dall'inverno e seguita dall'estate
    year
  2. (per estensione) clima temperato
    1. spring
    2. springtime
    3. prime
primaverile
/primaveˈrile/
\nadjective
  1. springlike
  2. vernal
primeggiare
/primedˈd͡ʒare/
\nverb
excel
primigenio
/primiˈd͡ʒɛnjo/
\nadjective
  1. preistorico
    1. elemental
    2. primigenial
    3. primitive
    4. primogenial
  2. first-born
primitivismo
/primitiˈvizmo/
\nnoun
primitivism
primitivo
adjective
  1. che riguarda un periodo di tempo precedente a quello attuale
    1. archaic
    2. crude
    3. primaeval
    4. primeval
    5. primitive
    6. primordial
  2. (storia) che riguarda la preistoria
    1. crude
    2. early
    3. original
    4. prehistoric
    5. primaeval
    6. primeval
  3. (matematica) (di) concetto che non si può ridurre ai minimi termini
    1. crude
    2. primaeval
    3. primeval
    4. primitive
    5. primordial
    6. rough
primitivo
/primiˈtivo/
\nnoun
  1. (antropologia) (etnologia) persona di cultura non europea che non si è adeguata alle forme di civiltà e di vita del mondo industrializzato
    1. crude
    2. earlier
    3. former
    4. neanderthal
    5. previous
    6. primaeval
  2. vitigno da vino rosso originario della Puglia, le cui uve maturano precocemente in estate
    1. archaic
    2. crude
    3. primaeval
    4. primeval
    5. primitive
    6. primordial
primo
/ˈprimo/
\nnoun
la prima fra le portate principali in un pranzo o in una cena, consistente solitamente in pasta, minestra o simili
  1. eldest
  2. oldest
primo
numeral
(matematica) (di) numero naturale maggiore di uno, divisibile solo per se stesso o per uno
  1. first
  2. premiere
  3. starter
primo soccorso
noun
emergency relief
primogenito
adjective
che è il primo nato fra più figli
firstborn
primogenito
noun
il primo nato fra più figli
firstborn
primordiale
/primorˈdjale/
\nadjective
  1. (storia) dei primordi
    1. primordial
    2. elementary
    3. rudimentary
  2. estremamente antico; al di là del tempo ma iniziale
    1. elementary
    2. rudimentary
primoriale
noun
primorial
primula
/ˈprimula/
\nnoun
(botanica)
primrose
principale
adjective
che rappresenta per primo un determinato ambito
  1. main
  2. principal
  3. major
principale
/print͡ʃiˈpale/
\nnoun
(diritto) (economia) chi dirige e rappresenta un'attività produttiva
boss
principalmente
/print͡ʃipalˈmente/
\nadverb
in primo luogo
  1. chiefly
  2. mainly
  3. principally
principato
/print͡ʃiˈpato/
\nnoun
  1. princedom
  2. principality
principe
adjective
  1. il più rilevante
    prince
  2. primo in ordine di tempo
    1. prince
    2. leading
    3. main
    4. principal
principe
/ˈprint͡ʃipe/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (diritto) figlio del re o della regina
  2. (senso figurato)
prince
principesco
/print͡ʃiˈpesko/
\nadjective
  1. princely
    1. che è inerente al principe
    2. (per estensione)
    1. prince-like
    2. royal
principessa
/prinʧiˈpessa/
\nnoun
princess
principiante
adjective
che svolge qualcosa per la prima volta o comunque da poco, ed ha conseguentemente poca esperienza in ciò che sta facendo
  1. fledgeling
  2. inexperienced
  3. inexpert
principiante
/print͡ʃiˈpjante/
\nnoun
(diritto) (economia) chi apprende per la prima volta lo svolgimento di una professione
  1. apprendice
  2. beginner
  3. fledgeling
  4. neophyte
  5. newbie
principio
/prinˈt͡ʃipjo/
\nnoun
la fase iniziale di qualcuno/qualcosa
  1. beginning
  2. start
prione
noun
prion
prionico
adjective
prionic
priore
/priˈore/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) capo di un monastero
prior
prioritario
adjective
(familiare) di assoluta urgenza
  1. first class
  2. prior
  3. priority
priorità
/prjoriˈta/
\nnoun
precedenza nel tempo o nel diritto
  1. pre-emption
  2. precedence
  3. priority
prisma
/ˈprizma/
\nnoun
(matematica) (geometria) figura geometrica solida, avente base inferiore e superiore poligonali e facce piane
prism
prismatico
/prizˈmatiko/
\nadjective
(ottica), (geimetria) che è attinente ad un prisma
prismatic
pritaneo
/pritaˈnɛo/
\nnoun
(archeologia) nell’antica Grecia, palazzo pubblico nel quale si conservava il fuoco sacro di Estia e si praticavan o grandiosi sacrifici ; in esso abitavano i pritani, si ricevevano gli ambasciatori e si alloggiavano gratuitamente i migliori cittadini
prytaneum
privatamente
adverb
privately
privatezza
noun
privacy
privatizzare
/privatidˈdzare/
\nverb
privatize
privatizzazione
/privatiddzatˈtsjone/
\nnoun
privatization
privato
adjective
  1. che riguarda l'uomo inteso come singolo cittadino, al di fuori del fatto di operare per lo Stato
    1. personal
    2. private
  2. (politica) (diritto) (economia) di competenza di un soggetto di diritto al di fuori dello Stato
    private
privato
/pri'vato/
\nnoun
vita privata
  1. privacy
  2. private
privilegiato
adjective
che beneficia di privilegi, che è in posizione migliore di altri, che gode di vantaggi
  1. advantaged
  2. favoured
  3. preferential
  4. preferred
  5. privileged
privilegiato
/privileˈd͡ʒato/
\nnoun
chi beneficia di privilegi, che è in posizione migliore di altri, che gode di vantaggi
  1. preferential
  2. preferred
  3. privileged
privilegio
/priviˈlɛd͡ʒo/
\nnoun
  1. (per estensione) motivo di vanto speciale
    1. prerogative
    2. privilege
  2. (storia) documento con valore legale col quale un sovrano o un pontefice, nel medioevo, conferivano al beneficiario speciali possibilità di liberazione da obblighi assolti in precedenza
    1. merit
    2. quality
privo
/ˈprivo/
\nadjective
che è sprovvisto di qualcosa che è ritenuto importante
  1. devoid
  2. lacking
  3. without
proattivo
adjective
proactive
probabile
/proˈbabile/
\nadjective
(matematica) (economia) (statistica) che può essere provato facilmente; che è verosimile, possibile
  1. likely
  2. probable
probabilistico
/probabiˈlistiko/
\nadjective
(matematica) (economia) (statistica) che riguarda il calcolo delle probabilità
probabilistic
probabilità
/[probabiliˈta/
\nnoun
condizione propria di ciò che è probabile
probability
probabilmente
/probabilˈmente/
\nadverb
(matematica) (economia) (statistica) in modo probabile, con buone probabilità
  1. likely
  2. probably
  3. easily
  4. possibly
probante
/proˈbante/
\nadjective
  1. convincing
  2. evidential
  3. probative
  4. probatory
probità
/probiˈta/
\nnoun
  1. integrity
  2. probity
  3. uprightness
problema
/proˈblɛma/
\nnoun
  1. problem
  2. trouble
problematicità
/problematit͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. dubiousness
  2. uncertainty
problematico
/probleˈmatiko/
\nadjective
    1. problematical
    2. troublesome
  1. che non è facile da gestire o risolvere
    1. complicated
    2. difficult
    3. problematic
    4. puzzling
    5. uncertain
probo
/ˈprɔbo/
\nadjective
  1. honest
  2. righteous
  3. upright
proboscidato
adjective
(zoologia), (mammalogia) di animale, fornito di proboscide
  1. proboscidean
  2. proboscidian
proboscide
noun
(araldica) figura araldica convenzionale a forma di proboscide di elefante posta in palo, ondeggiante a S, spesso utilizzata come cimiero principalmente dell'araldica tedesca, in questo caso compare abitualmente in coppia
  1. trunk
  2. proboscis
procacciamento
/prokatʧaˈmento/
\nnoun
procurement
procacciare
/prokatˈt͡ʃare/
\nverb
  1. find
  2. get
procace
/proˈkat͡ʃe/
\nadjective
di persona molto attraente
  1. provocative
  2. sexy
procariote
adjective
(biologia)
prokaryote
procariotico
adjective
prokaryotic
procedere
/proˈt͡ʃɛdere/
\nverb
    1. move
    2. start
  1. andare avanti
    1. act
    2. behave
    3. keep
    4. ontinue
    5. proceed
    6. progress
  2. (familiare) (raro) (senso figurato) (per estensione) pur con cambiamenti, vivere tranquillamente i tempi o cicli dell'esistenza
    1. act
    2. behave
    3. proceed
    4. progress
procedimento
/prot͡ʃediˈmento/
\nnoun
  1. course
  2. device
  3. procedure
  4. proceedings
  5. process
procella
/proˈt͡ʃɛlla/
\nnoun
storm
procellaria
/prot͡ʃelˈlarja/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello acquatico dei Procellariformi appartenenti alla famiglia dei Procellaridi; la sua classificazione scientifica è Procellaria ( tassonomia)
petrel
processamento
noun
processing
processare
/prot͡ʃesˈsare/
\nverb
process
processione
/prot͡ʃesˈsjone/
\nnoun
(religione)
procession
processo
/proˈt͡ʃɛsso/
\nnoun
  1. (per estensione) dossier processuale
    1. action
    2. case
    3. lawsuit
    4. method
    5. procedure
    6. proceedings
  2. (economia) (tecnologia) (ingegneria) ciascuna delle fasi di produzione di un prodotto
    1. action
    2. case
    3. course
    4. lawsuit
    5. method
    6. procedure
processore
noun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo elettronico per produrre e cambiare informazioni e dati
  1. processor
  2. microprocessor
processuale
/prot͡ʃessuˈale/
\nadjective
riguardante l'attività giudiziaria
trial
procione
/proˈt͡ʃone/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) genere di mammiferi onnivori o carnivori di piccola taglia, diffusi in America, Europa e Asia; la sua classificazione scientifica è Procyon ( tassonomia)
  1. raccoon
  2. racoon
proclama
/proˈklama/
\nnoun
proclamation
proclamare
/proklaˈmare/
\nverb
  1. announce
  2. call
  3. declare
  4. proclaim
proclamarsi
/proklaˈmarsi/
\nverb
  1. declare
  2. proclaim
proconsolato
/prokonsoˈlato/
\nnoun
(storia) durata della carica di proconsole
  1. proconsulate
  2. proconsulship
proconsole
/proˈkɔnsole/
\nnoun
proconsul
procrastinare
/prokrastiˈnare/
\nverb
procrastinate
procreare
/prokreˈare/
\nverb
(biologia) (fisiologia) determinare la formazione di un essere vivente e renderlo in grado di nascere
  1. procreate
  2. beget
  3. generate
  4. engender
procreatore
/prokreaˈtore/
\nnoun
  1. generator
  2. procreator
procreazione
/prokreaˈtsjone/
\nnoun
procreation
proctite
/prokˈtite/
\nnoun
proctitis
proctologia
/proktoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) branca della medicina che si occupa delle affezioni e patologie colon-proctologiche, che interessano l'ultimo tratto dell'apparato digerente: il colon, retto ed ano
proctology
proctoscopia
/proktoskoˈpia/
\nnoun
(medicina) esame strumentale della parete dell'intestino retto
proctoscopy
procura
/proˈkura/
\nnoun
(diritto) negozio giuridico unilaterale con cui una persona conferisce a un’altra, detta procuratore, il potere di rappresentarla in tutti o in alcuni atti giuridici
  1. power of attorney
  2. letter of attorney
procurare
/prokuˈrare/
\nverb
  1. cause
  2. earn
  3. endeavour
  4. get
  5. obtain
  6. procure
procuratore
/prokuraˈtore/
\nnoun
  1. (diritto) chi detiene la facoltà di esercitare una procura
    attorney-in-fact
  2. (diritto) rappresentante dell'accusa nei processi penali
    prosecutor
proda
/ˈprɔda/
\nnoun
(geografia) in termini generali, sponda, riva; più precisamente, la parte di un approdo lambita dalle acque
  1. bank
  2. shore
prode
/ˈprɔde/
\nnoun
chi ha coraggio
  1. brave
  2. courageous
  3. valiant
prodezza
/proˈdettsa/
\nnoun
grande temerarietà
  1. bravery
  2. valiance
  3. valour
prodiere
noun
bowman
prodiga
adjective
femminile di prodigo
  1. generous
  2. prodigal
prodigiosamente
/prodid͡ʒosaˈmente/
\nadverb
  1. prodigiously
  2. wonderfully
prodigioso
/prodiˈd͡ʒoso/
\nadjective
che ha un talento straordinario
  1. exceptional
  2. marvellous
  3. phenomenal
  4. prodigious extraordinary
  5. wonderful
prodigo
adjective
che spende e dilapida con eccessiva generosità le proprie sostanze
  1. extravagant
  2. generous
  3. prodigal
  4. spendthrift
  5. squanderer
prodotto
/proˈdotto/
\nnoun
(per estensione) oggetto o alimento per il consumatore disponibile sul mercato
  1. consequence
  2. effect
  3. product
  4. result
prodotto interno lordo
noun
gross domestic product
prodotto scalare
noun
Scalar product
prodotto vettoriale
noun
vector product
prodromo
/ˈprɔdromo/
\nnoun
soprattutto al plurale, occorrenze di varia importanza ed entità che si susseguono prima di un dato avvenimento e in cui è possibile ravvisare, spesso a posteriori, indizi premonitori o ammonitori e nessi di causalità rispetto al suo effettivo verificarsi
  1. harbinger
  2. prelude
  3. prodrome
  4. signal
  5. warning
produttività
/produttiviˈta/
\nnoun
(economia) rapporto tra prodotti finiti e materie prime, tra risultati e sforzi
  1. productiveness
  2. productivity
produttivo
adjective
  1. (economia) che genera guadagno e reddito
    1. fertile
    2. productive
  2. (linguistica) relativo a un elemento linguistico di uso frequente, riferito in particolare (ma non esclusivamente) a un suffisso o a un prefisso
    1. fertile
    2. manufacturing
    3. productive
produttore
/produtˈtore/
\nnoun
(musica) nell'industria musicale, chi dirige e coordina l'operato dei tecnici del suono e degli interpreti
  1. maker
  2. manufacturer
produzione
/produˈtsjone/
\nnoun
(economia) insieme di operazioni sistematiche per trasformare materie prime in prodotti finiti, in grado di soddisfare, una volta immessi sul mercato, domande e consumi dei consumatori finali
production
proenzima
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) precursore inattivo di un enzima, messo in funzione da altre sostanze con modifiche di struttura
proenzyme
profanare
/profaˈnare/
\nverb
contro i voleri della Chiesa, fare una cosa non religiosa e che offende Dio
  1. desecrate
  2. profane
  3. violate
profanatore
adjective
che profana
  1. debaser
  2. defiler
  3. defiling
  4. desecrater
  5. desecrating
  6. profanatory
profanatore
/profanaˈtore/
\nnoun
colui che profana
  1. debaser
  2. defiler
  3. defiling
  4. desecrater
  5. desecrating
  6. profanatory
profanazione
/profanatˈtsjone/
\nnoun
profanation
profarmaco
noun
prodrug
professare
/profesˈsare/
\nverb
    1. declare
    2. follow
  1. seguire apertamente un'ideologia politica, filosofica, religiosa
    1. practise
    2. profess
professionale
/professjoˈnale/
\nadjective
(diritto) (economia) che riguarda l'esercizio di una professione
professional
professionalità
/professjonaliˈta/
\nnoun
  1. expertise
  2. professionalism
  3. skill
professionalizzazione
noun
professionalization
professionalmente
adverb
professionally
professione
/profesˈsjone/
\nnoun
profession
professionismo
noun
professionalism
professionista
/professjoˈnista/
\nnoun
(sport) chi esercita una professione sportiva a tempo pieno ed è perciò remunerato dalla società sportiva per la quale gareggia
  1. practitioner
  2. professional
professionistico
adjective
professional
professorale
/professoˈrale/
\nadjective
(scuola) inerente a professore
professorial
professore
/profesˈsore/
\nnoun
(professione) (scuola) chi insegna una certa materia nella scuola secondaria oppure all'università
  1. know-it-all
  2. teacher
profeta
/proˈfɛta/
\nnoun
  1. (religione) chi predice o prevede avvenimenti ispirato da un dio
    prophet
  2. (per estensione) chi, per intuito o sagacia prevede o pretende di rivelare il futuro
    oracle
profeticamente
/profetikaˈmente/
\nadverb
prophetically
profetico
/proˈfɛtiko/
\nadjective
prophetic
profetizzare
/profetidˈdzare/
\nverb
prophesy
profezia
/profeˈtsia/
\nnoun
  1. (per estensione) vaticinio di fatti futuri, fondata su una supposta suggestione o su rilievi astrologici, o su una individuale percezione di quanto dovrà accadere
  2. (per estensione) "appercezione consapevole" perlopiù riguardo ad eventi determinanti o molto rilevanti ma non soltanto, è la conoscenza attraverso la sua rivelazione divina
prophecy
proficuità
/profikuiˈta/
\nnoun
(raro) (economia) capacità di un'attività produttiva di generare un guadagno consistente
profit
proficuo
/proˈfikuo/
\nadjective
    1. (economia) (commercio) (finanza) in grado di generare un guadagno notevole
    2. (familiare) con grande successo, con ottimi risultati; soddisfacente in modo positivo
    1. fruitful
    2. lucrative
    3. profitable
  1. (senso figurato) che viene raggiunto o è avuto in modo utile e "in pienezza", talvolta continuamente
    productive
profilassi
/profiˈlassi/
\nnoun
prophylaxis
profilo
/ proˈfilo/
\nnoun
  1. (edilizia) verga d'acciaio sagomata a C
    1. description
    2. profile
    3. sketch
  2. (tecnologia) (ingegneria) contorno di un elemento strutturale
    1. contour
    2. description
    3. edging
    4. outline
    5. piping
    6. profile
profittevole
/profitˈtevole/
\nadjective
  1. earning
  2. fruitful
  3. profitable
  4. useful
profitto
/proˈfitto/
\nnoun
  1. beneficio materiale o spirituale
  2. (economia) (commercio) (finanza) eccedenza del ricavo lordo delle vendite sul costo totale di produzione
  1. profit
  2. advantage
profondamente
/profondaˈmente/
\nadverb
deeply
profondare
/profonˈdare/
\nverb
  1. (obsoleto), (letterario) spingere verso il basso, verso il fondo di qualcosa
    immerse
  2. (obsoleto), (letterario) rendere profondo, aumentare l'estensione verso il basso di qualcosa
    deepen
profondere
verb
  1. lavish
  2. squander
profondità
/profondiˈta/
\nnoun
(matematica) (geometria) (fisica) distanza tra la sommità e il fondo di un corpo cavo
depth
profondo
adjective
  1. che si estende verticalmente verso il basso, ad estrema profondità
  2. che si estende (in qualunque direzione) all'interno del terreno, o comunque in uno spazio chiuso e delimitato da tutti i lati
  1. deep
  2. profound
profondo
/proˈfondo/
\nnoun
zona più lontana, interna e/o difficilmente accessibile di un dato luogo
depth
profumare
verb
imbevere di profumo
perfume
profumatamente
/profumataˈmente/
\nadverb
  1. abundantly
  2. handsomely
profumato
/profuˈmato/
\nadjective
    1. perfumed
    2. redolent
    3. scented
    1. (chimica) intriso di profumo
    2. che emana profumo
    3. ( di prezzo) molto elevato
    fragrant
profumazione
/profumatˈtsjɔne/
\nnoun
perfuming
profumo
/proˈfumo/
\nnoun
fragranze disciolte in alcol
  1. perfume
  2. fragrance
progenie
/proˈd͡ʒɛnje/
\nnoun
(biologia) relazione di parentela di un essere vivente coi suoi antenati
  1. lineage
  2. race
  3. stock
progettare
/prod͡ʒetˈtare/
\nverb
  1. organizzare o ideare qualcosa e studiare il modo di eseguirla a breve termine o in un futuro prossimo
    plan
  2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) eseguire professionalmente disegni e calcoli per definire indicazioni e regole per realizzare manufatti e servizi
    1. design
    2. plan
    3. project
progettazione
/prod͡ʒettaˈtsjone/
\nnoun
  1. design
  2. planning
progettazione architettonica
noun
architectural design
progettazione dei farmaci
noun
drug design
progettazione di automobili
noun
  1. automotive design
  2. car design
progettista
noun
designer
progettistica
noun
project science
progettistico
adjective
project
progetto
/proˈd͡ʒɛtto/
\nnoun
    1. arrangement
    2. layout
  1. proposta ordinata e particolareggiata
    1. project
    2. proposal
  2. (generico) piano più o meno stabilito
    1. design
    2. plan
    3. blueprint
    4. drawing
    5. schematic
    6. sketch
  3. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) insieme di elaborati di natura tecnica, col fine di fornire indicazioni e regole per produrre materialmente beni e servizi
    1. bill
    2. draft
progettuale
/prod͡ʒettuˈale/
\nadjective
  1. planning
  2. projectual
prognatismo
/proɲɲaˈtizmo/
\nnoun
(anatomia) protuberanza della mandibola in relazione alla fronte
prognathism
prognato
/proɲˈɲato/, /ˈprɔɲɲato/
\nadjective
prognathous
prognosi
/ˈprɔɲɲozi/
\nnoun
(medicina) previsione medica del giudizio della progressione malarica
prognosis
programma
/proˈɡramma/
\nnoun
  1. progetto dettagliato di quanto si intende fare
    1. program
    2. plan
    3. project
    4. show
  2. (scuola) linee guida a cui devono uniformarsi i docenti nel loro insegnamento
    1. program
    2. curriculum
    3. show
  3. (arte) (cinematografia) (musica) (teatro) catalogo in cui sono prefissate le date degli spettacoli
    1. program
    2. programme
    3. coursework
    4. curriculum
    5. platform
    6. playbill
    1. (elettronica) (informatica) insieme di istruzioni composte in un linguaggio apposito, col fine di essere comprese e messe in atto da un computer, per lo svolgimento di funzioni specifiche
    2. (diritto) (economia) definizione di aspetti operativi di un'attività
    1. program
    2. programme
    3. schedule
    4. agenda
    5. coursework
    6. curriculum
programma televisivo
noun
television program
programmabile
adjective
programmable
programmabilità
noun
programmability
programmare
/proɡramˈmare/
\nverb
  1. code
  2. plan
  3. program
  4. put on
  5. schedule
  6. show
programmatico
/proɡramˈmatiko/
\nadjective
programmatic
programmatore
/proɡrammaˈtore/
\nnoun
    1. chi elabora un programma
    2. chi scrive programmi per computer
    1. organizer
    2. planner
  1. (professione) (elettronica) (informatica) chi predispone un computer per lo svolgimento di funzioni specifiche
    1. organizer
    2. planner
    3. programmer
programmazione
/proɡrammaˈtsjone/
\nnoun
programming
progredire
/proɡreˈdire/
\nverb
progress
progressione
/proɡresˈsjone/
\nnoun
  1. incremento sequenziale e regolare
  2. (matematica) successione di numeri tali che la differenza tra un numero e quello immediatamentee precedente sia una costante
progression
progressismo
/proɡresˈsizmo/
\nnoun
progressivism
progressista
adjective
  1. molto attento al progresso e all'innovazione
  2. che riguarda il progressismo
progressive
progressista
/proɡresˈsista/
\nnoun
  1. persona molto attenta al progresso e all'innovazione
  2. (politica) (diritto) seguace del progressismo
  1. liberal
  2. progressionist
  3. progressist
  4. progressive
  5. progressivist
progressivamente
/proɡressivaˈmente/
\nadverb
  1. gradually
  2. progressively
progressivo
/progresˈsivo/
\nadjective
che è propenso a progredire
  1. gradual
  2. progressive
progresso
/proˈɡrɛsso/
\nnoun
(storia), (filosofia), (antropologia), (sociologia) processo di avanzamento e sviluppo di discipline e culture in contesti sociali diversi con cambiamenti nel corso del tempo, in grado di migliorare le condizioni umane
  1. advance
  2. breakthrough
  3. improvement
  4. progress
proibire
/proiˈbire/
\nverb
  1. interdict
  2. non permettere
    1. ban
    2. bar
    3. forbid
    4. prevent
    5. prohibit
proibitivo
/proibiˈtivo/
\nadjective
  1. che proibisce, che pone un divieto
    prohibitive
  2. (per estensione) detto di prezzo talmente alto da proibire l'acquisto di un prodotto
    excessive
proibito
adjective
che non si può fare, vedere , pronunciare
  1. forbidden
  2. interdicted
  3. not allowed
  4. prohibited
proibizionismo
/projbittsjoˈnizmo/
\nnoun
prohibitionism
proiettare
/projetˈtare/
\nverb
  1. (psicologia)
    1. fling
    2. hurl
    3. project
    4. throw
    1. (per estensione) riconoscersi in parte o totalmente in qualcuno o qualcosa, talvolta comprendendo di più di sé e del soggetto in esame analizzandone i modi
    2. (matematica)
    1. fling
    2. hurl
    3. throw
  2. (cinema) far vedere
    1. fling
    2. hurl
    3. project
    4. screen
    5. show
    6. throw
  3. (obsoleto) gittare
    1. fling
    2. hurl
    3. pitch
    4. throw
proiettile
/proˈjɛttile/
\nnoun
(arma) (fisica) (meccanica) colpo da sparo
  1. bullet
  2. projectile
  3. shell
  4. shot
proiettore
/projetˈtore/
\nnoun
  1. (ottica)
  2. fanale di un veicolo
headlight
proiezione
/projeˈtsjone/
\nnoun
  1. (cinematografia) formazione di immagini su uno schermo
    1. show
    2. showing
    1. (psicologia) (familiare) transfert e/o effetto dell'individuazione nell'identificarsi
    2. (senso figurato) immaginare di essere in un luogo diverso da quello in cui si vive in un momento preciso
    1. projection
    2. beaming
prolattina
noun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) ormone polipeptidico prodotto dall'ipofisi anteriore, che promuove la produzione di progesterone da parte dei corpi lutei, e quella di latte al termine della gravidanza
prolactin
proletariato
/proletaˈrjato/
\nnoun
proletariat
proletario
adjective
  1. dei proletari, che concerne i proletari
  2. composto da proletari
proletarian
proletario
/proleˈtarjo/
\nnoun
  1. (sociologia) (politica) (diritto) (economia) lavoratore dipendente salariato che vive esclusivamente del proprio lavoro
  2. nella teoria marxiana, chi appartiene alla classe dei lavoratori i quali possiedono solo la forza fisica ma non i mezzi di produzione e sono quindi in opposizione alla classe dei capitalisti
  3. (storia) nell'antica Roma, nullatenente che veniva censito solo quando avesse avuto un figlio
proletarian
proliferare
/prolifeˈrare/
\nverb
(biologia) riprodursi tramite un processo biologico per cui da cellule animali o vegetali nascono, per divisione, altre cellule
  1. develop
  2. flourish
  3. increase
  4. proliferate
  5. reproduce
  6. spread
proliferazione
/proliferaˈtsjone/
\nnoun
  1. aumento veloce e senza controllo di qualcosa
  2. (biologia) aumento veloce e senza controllo di cellule
proliferation
prolifero
/proˈlifero/
\nadjective
prolific
prolifico
/proˈlifiko/
\nadjective
di colui che genera o ha generato prole numerosa
prolific
prolina
/proˈlina/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) amminoacido non polare contenuto nelle proteine
proline
prolissamente
/prolissaˈmente/
\nadverb
prolixly
prolisso
/proˈlisso/
\nadjective
  1. long-winded
  2. prolix
  3. verbose
  4. wordy
prologo
/ˈprɔloɡo/
\nnoun
    1. (arte) (teatro) (cinematografia) (musica) parte iniziale di un'opera musicale o teatrale che introduce alla storia narrata. Ha la funzione di fare entrare lo spettatore nell'ambiente che lo aspetta nell'opera
    2. (senso figurato)
    prologue
  1. (per estensione) introduzione ad un prodotto artistico
    1. prelude
    2. prologue
prolungamento
/prolunɡaˈmento/
\nnoun
  1. continuation
  2. extension
  3. prolonging
prolungare
/prolunˈɡare/
\nverb
far diventare più lungo
  1. lengthen
  2. make
  3. prolong
prolungato
/prolunˈɡato/
\nadjective
allungato
  1. extended
  2. lengthened
promemoria
/promeˈmɔrja/
\nnoun
promemoria
promessa
/proˈmessa/
\nnoun
(per estensione) qualcosa detto, scritto, fatto, con la precedente premessa per il suo compimento
  1. pledge
  2. promise
promesso
adjective
che è frutto di promesse
  1. offered
  2. promised
promettente
adjective
participio presente di promettere
promising
promettere
/proˈmettere/
\nverb
promise
promezio
/proˈmɛttsjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico artificiale, facente parte dei lantanidi, avente numero atomico 61, peso atomico 145 e simbolo chimico Pm
promethium
prominente
/promiˈnɛnte/
\nadjective
  1. bulging
  2. eminent
  3. jutting
  4. prominent
  5. protruding
promiscuo
/proˈmiskwo/
\nadjective
che è formato dalla mescolanza di cose o persone diverse
  1. diverse
  2. heterogeneous
  3. mixed
promontorio
/promonˈtɔrjo/
\nnoun
  1. (geografia) sporgenza montuosa di una costa
    1. cape
    2. foreland
    3. headland
    4. promontory
  2. (anatomia)
    promontory
promotore
adjective
chi caldeggia un'iniziativa
  1. promoter
  2. promoting
promotore
/promoˈtore/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi fa conoscere al pubblico un prodotto con un'adeguata opera di propaganda, col fine di incrementarne le vendite
  1. advertiser
  2. publicist
promozionale
/promottsjoˈnale/
\nadjective
promotional
promozione
/promotˈtsjone/
\nnoun
(sport) mutamento di categoria di una squadra che le dà modo di affrontare avversarie di più alto livello
  1. promotion
  2. advancement
promulgare
/promulˈɡare/
\nverb
(politica) (diritto) approvare, pubblicare e rendere operativa una legge
  1. declare
  2. proclaim
  3. promulgate
promulgazione
/promulɡatˈtsjone/
\nnoun
  1. enactment
  2. (politica) (diritto) dichiarazione di validità e di efficacia di un atto normativo da parte del capo dello stato
    1. announcement
    2. proclamation
    3. promulgation
promuovere
/proˈmwɔvere/
\nverb
  1. dare avvio a un'iniziativa, o a un procedimento burocratico o giudiziario
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) fare pubblicità a qualcosa, sponsorizzare o invitare alla scelta di una qualche opzione, prodotto o causa
  1. encourage
  2. foster
  3. promote
prono
/ˈprɔno/
\nadjective
prone
pronome
/proˈnome/
\nnoun
(linguistica) parte variabile del discorso che si usa per sostituire il nome
pronoun
pronome indefinito
/proˈnomeˌindefiˈnito/
\nnoun
(grammatica) pronome che indicano cose e persone senza specificarne con precisione la quantità o la qualità, quindi con il minimo grado di definitezza
indefinite pronoun
pronome interrogativo
noun
interrogative pronoun
pronome relativo
noun
relative pronoun
pronome riflessivo
noun
reflexive pronoun
pronosticare
/pronostiˈkare/
\nverb
forecast
pronostico
/proˈnɔstiko/
\nnoun
  1. forecast
  2. prediction
  3. prevision
prontamente
adverb
con prontezza, subito
  1. immediately
  2. instantly
  3. promptly
prontezza
/pronˈtettsa/
\nnoun
  1. promptitude
  2. promptness
  3. quickness
  4. speediness
pronto soccorso
noun
  1. emergency department
  2. emergency room
  3. emergency ward
prontuario
noun
  1. formulary
  2. handbook
pronucleo
noun
pronucleus
pronuncia
/proˈnunt͡ʃa/
\nnoun
  1. pronunciation
  2. (diritto) sentenza, emessa da uno o più giudici
    1. judgement
    2. pronouncement
pronunciarsi
/pronunˈʧarsi/
\nverb
adjudicate
pronunciato
/pronunˈt͡ʃato/
\nadjective
  1. marcato, prominente
    1. prominent
    2. pronounced
  2. pronouncement
propaganda
/propaˈɡanda/
\nnoun
(politica) disseminazione di idee e di informazioni con lo scopo di indurre a specifiche attitudini e azioni
propaganda
propagandistico
/propaɡanˈdistiko/
\nadjective
propaganda
propagare
/propaˈɡare/
\nverb
  1. (biologia) moltiplicare tramite riproduzione
    1. propagate
    2. reproduce
    3. spread
  2. (senso figurato)
    1. propagate
    2. spread
propagazione
/propaɡaˈtsjone/
\nnoun
  1. estensione, da un luogo ad altri, della conoscenza di un concetto
  2. (biologia) il propagarsi delle specie viventi tramite agenti naturali o artificiali
propagation
propagginare
/propadd͡ʒiˈnare/
\nverb
  1. (agricoltura)
  2. (per estensione)
  3. (storia)
layer
propaggine
/proˈpadd͡ʒine/
\nnoun
  1. (agricoltura) ramo di un albero che viene ripiegato e parzialmente interrato per permetterne la propagazione
  2. (geografia) prosecuzione di un rilievo montuoso
extremity
propalare
/propaˈlare/
\nverb
divulge
propano
/proˈpano/
\nnoun
propane
propedeutico
adjective
(scuola) relativo ad uno studio introduttivo, che mira a far apprendere le nozioni necessarie allo studio di una scienza o arte
  1. propaedeutic
  2. preliminary
  3. preparatory
propellente
adjective
che fornisce un'intensa spinta in avanti
  1. propellant
  2. propelling
propellente
/propel'lɛnte/
\nnoun
(chimica) sostanza che determina una reazione chimica tale da generare una scintilla e quindi una spinta; nelle sonde spaziali consiste in una miscela di idrogeno e ossigeno liquidi, che venendo a contatto causano un'esplosione continua che fornisce la spinta necessaria
  1. propellant
  2. propelling
propene
noun
propene
propensione
/propenˈsjone/
\nnoun
inclinazione naturale verso qualcosa
  1. inclination
  2. leaning
  3. propensity
propenso
/proˈpɛnso/
\nadjective
con intenzione decisa e misurata, anche nel bene, di fare qualcosa
  1. inclined
  2. penchant
  3. tendebcy
  4. weakness
propile
noun
propyl
propilico
adjective
propylic
propinare
/propiˈnare/
\nverb
administer
propizia
adjective
femminile di propizio
  1. favourable
  2. propitious
propiziare
/propitˈtsjare/
\nverb
  1. favorire
    1. conciliate
    2. favour
    1. ingratiate
    2. propitiate
    3. render
propizie
adjective
femminile plurale di propizio
  1. favourable
  2. propitious
propizio
/proˈpittsjo/
\nadjective
favorevole
favourable
proporre
/proˈporre/
\nverb
fornire a qualcuno l'indicazione di ciò che si vorrebbe fare
  1. indicate
  2. offer
  3. propose
  4. put
  5. submit
  6. suggest
proporzionalità
/proportsjonaliˈta/
\nnoun
proportionality
proporzionalità inversa
noun
inverse proportionality
proporzionalmente
/proportsjonalˈmente/
\nadverb
proportionally
proporzionato
/proportsjoˈnato/
\nadjective
conforme a qualcosa
  1. balanced
  2. commensurate
  3. proportional
  4. proportionate
proporzione
/proporˈtsjone/
\nnoun
(economia) (statistica) (matematica) uguaglianza tra due rapporti
  1. proportion
  2. relationship
proposito
/proˈpɔzito/
\nnoun
intento, sincero o meno
  1. design
  2. intention
  3. plan
  4. purpose
proposizione
/propozitˈtsjone/
\nnoun
proposition
proposizione contraria
noun
inverse proposition
proposizione contronominale
noun
contrapositive proposition
proposizione inversa
noun
converse proposition
proposta
/proˈposta/
\nnoun
  1. proposition
  2. l'atto del proporre, con cui si sottopone dunque all'approvazione altrui un procedimento, un argomento oppure una scelta
    1. bid
    2. motion
    3. scheme
    4. submission
    5. suggestion
  3. offerta di un importo economico durante una trattativa
    1. bid
    2. offer
    3. proposal
    4. scheme
propriamente
/proprjaˈmente/
\nadverb
(per estensione) in modo pertinente, che pertiene a qualcosa in modo corretto, adeguato, consono
  1. actually
  2. really
  3. truly
proprietario
/proprjeˈtarjo/
\nnoun
(diritto) (economia) chi detiene la legittima proprietà di un bene
  1. owner
  2. proprietor
proprietà
/proprjeˈta/
\nnoun
(diritto) (economia) libertà di godere e disporre di beni in modo esclusivo e pieno, a condizione di osservanza di obblighi stabiliti dalla legge
  1. dominion
  2. possession
proprietà privata
noun
private property
proprietà pubblica
noun
public property
proprio
adverb
che rinforza il valore dell'idea espressa:
really
propriocezione
/proprjot͡ʃetˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) percezione della propria posizione nello spazio
proprioception
propugnare
/propuˈɲɲare/
\nverb
  1. defend
  2. fight
  3. support
propulsione
noun
propulsion
propulsore
/propulˈsore/
\nnoun
propeller
prora
/ˈprɔra/
\nnoun
(marina) variante di prua
  1. bow
  2. nose
  3. prow
proroga
/ˈprɔroɡa/
\nnoun
(diritto) rinvio di un'attività ad una data successiva
  1. deferment
  2. extension
  3. postponement
  4. respite
prorogabile
/proroˈɡabile/
\nadjective
  1. delayable
  2. extendible
prorogare
/proroˈɡare/
\nverb
  1. defer
  2. extend
prosa
noun
prose
prosaico
/proˈzajko/
\nadjective
  1. commonplace
  2. matter-of-fact
  3. prosaic
  4. prosy
prosapia
/proˈzapja/
\nnoun
(letterario) stirpe di provenienza; il termine è usato più comunemente a indicare una discendenza di antico lignaggio e di nobili, illustri origini; raro è l'impiego in funzione spregiativa
  1. lineage
  2. stock
prosatore
/prozaˈtore/
\nnoun
proser
proscenio
/proʃˈʃɛnjo/
\nnoun
(teatro) (architettura) parte del palcoscenico di un teatro protesa verso la platea, leggermente a curva, compresa fra l'arco scenico e la ribalta
  1. apron
  2. forestage
  3. proscenium
  4. stage
Proscimmie
/,prɔtoʃˈʃimmje/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammiferi arboricoli notturni solitari dell'ordine dei primati, tipici del Madagascar e dell'Asia sudorientale, con grandi occhi rotondi, lunga coda e dita con unghie piatte
prosimians
prosciogliere
/proʃˈʃɔʎʎere/
\nverb
  1. acquit
  2. release
proscioglimento
/proʃʃoʎʎiˈmento/
\nnoun
(diritto) conferma d'impossibilità di condanna di un imputato poiché innocente
  1. acquittal
  2. release
prosciolto
/proʃˈʃɔlto/
\nadjective
di persona
acquitted
prosciugamento
/proʃʃuɡaˈmento/
\nnoun
l'atto di prosciugare
drying
prosciutto
/proʃˈʃutto/
\nnoun
ham
proscritto
adjective
(storia) che è stato condannato ad espatriare
  1. exile
  2. outlaw
proscritto
/prosˈkritto/
\nnoun
(storia) individuo che vive in esilio
  1. exile
  2. outlaw
proscrizione
/proskritˈtsjone/
\nnoun
  1. (storia) nell'antica Roma, bando con cui si esiliava o metteva a morte qualcuno, correlata alla requisizione degli averi del condannato
    1. ban
    2. banishment
    3. exile
    4. prohibition
    5. proscription
  2. (senso figurato)
    1. ban
    2. prohibition
    3. proscription
prosecuzione
/prosekutˈtsjone/
\nnoun
  1. prosecuzione nel tempo
    1. continuation
    2. progression
  2. nello spazio
    extension
proseguire
/proseˈɡwire/
\nverb
  1. carry on
  2. continue
  3. drive
  4. keep going
  5. keep up
  6. resume
proselitismo
/prozeliˈtizmo/
\nnoun
proselytism
proselito
/proˈzɛlito/
\nnoun
  1. convert
  2. proselyte
prosit
/ˈprɔzit/
\ninterjection
augurio fatto prima di un brindisi ai commensali; augurio rivolto al celebrante dopo la celebrazione della messa
cheers
prosodia
/prozoˈdia/
\nnoun
prosody
prosopopea
/prozopoˈpɛa/
\nnoun
  1. (linguistica) figura retorica che consiste nel dare parola a defunti o a persone immaginarie o assenti oppure nel conferire prerogative umane ad animali, oggetti inanimati, concetti
    prosopopoeia
  2. (senso figurato) (spregiativo) contegno goffamente sdegnoso di chi si atteggia con affettazione risibile a persona di grande importanza, mescolando arroganza, presunzione, gravità e sussiego a una meschinità di fondo; boria, altezzosità pomposa
    1. haughtiness
    2. pomposity
    3. self-importance
prosperamente
/prosperaˈmente/
\nadverb
  1. prosperously
  2. thrivingly
prosperare
/prospeˈrare/
\nverb
  1. flourish
  2. prosper
  3. thrive
prosperi
adjective
plurale di prospero
  1. booming
  2. favorable
  3. favourable
  4. opportune
  5. prosperous
prosperità
/prosperiˈta/
\nnoun
  1. abbondanza buona e proficua
  2. (senso figurato) tendenza alla crescita, anche economico-finanziaria
prosperity
prospero
/ˈprɔspero/
\nadjective
  1. favorevole
    1. favourable
    2. propitious
  2. florido
    1. flourishing
    2. prosperous
    3. thriving
prosperoso
/prospeˈroso/, /prospeˈrozo/
\nadjective
  1. che scoppia di salute
    1. flourishing
    2. prosperous
    3. thriving
  2. (di donna) che ha grandi seni
    1. bosomy
    2. buxom
    3. curvaceous
    4. flourishing
    5. prosperous
    6. shapely
prospettare
/prospetˈtare/
\nverb
  1. guardare un direzione di qualcosa
  2. (di luogo edificio)essere di fronte a un luogo permettendone la vista
  3. (senso figurato)
  1. anticipate
  2. expect
prospettico
/prosˈpɛttiko/
\nadjective
  1. perspectival
  2. perspective
prospettiva
/prospetˈtiva/
\nnoun
  1. (arte) (architettura) (geometria) rappresentazione in piano di una figura dello spazio, realizzata in modo da simulare la terza dimensione da un punto di vista predefinito
    perspective
  2. (senso figurato) punto di vista, opinione oppure la possibilità di recepire differenti significati tramite la medesima argomentazione, anche per più persone
    1. perspective
    2. prospect
    3. view
prospetto
/prosˈpɛtto/
\nnoun
  1. (tecnologia) rappresentazione grafica della parte esterna di un oggetto
  2. (per estensione)
  3. (senso figurato)
  1. chart
  2. prospectus
  3. statement
  4. table
prospiciente
/prospiˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
  1. facing
  2. overlooking
prossemica
noun
proxemics
prosseneta
noun
  1. broker
  2. go-between
  3. intermediary
prossimale
/prossiˈmale/
\nadjective
(anatomia)
proximal
prossimamente
/prossimaˈmente/
\nadverb
  1. soon
  2. shortly
prossimità
/prossimiˈta/
\nnoun
proximity
prossimo
adjective
  1. vicino, o nello spazio, o nel tempo, o anche in senso figurato
    1. forthcoming
    2. near
    3. close
    4. fellow
    5. neighbor
  2. sul punto di
    1. fellow
    2. neighbor
  3. successivo
    1. next
    2. fellow
    3. neighbor
prossimo
/ˈprɔssimo/
\nnoun
gli altri
  1. fellow
  2. neighbor
prostata
/ˈprɔstata/
\nnoun
(anatomia) ghiandola genitale maschile che produce un apposito liquido utile per rendere meno denso lo sperma
prostate
prostatite
/prostaˈtite/
\nnoun
(medicina) infiammazione della prostata
prostatitis
prostetico
adjective
(linguistica) relativo al fenomeno fonetico della prostesi; detto di ciò che genera o costituisce una prostesi
prosthetic
prostituta
/prostiˈtuta/
\nnoun
donna che pratica la prostituzione
prostitute
prostituzione
/prostituˈt͡sjone/
\nnoun
  1. offerta di prestazioni sessuali in cambio di denaro
  2. (per estensione) uso meschino o indegno, come di un talento o di un'abilità
prostitution
prostrare
/prosˈtrare/
\nverb
  1. (letterario) stendere a terra
  2. (senso figurato) togliere forze
exhaust
prostrato
/prosˈtrato/
\nadjective
}} sfinito
exhaust
prostrazione
/prostratˈtsjone/
\nnoun
  1. depression
  2. prostration
protagonista
/protaɡoˈnista/
\nnoun
  1. (teatro), (cinematografia) attore principale di un'opera teatrale o di un film
    1. hero
    2. protagonist
    3. lead
    4. main character
  2. (letteratura) personaggio principale di un'opera
    1. leading
    2. main
protammina
noun
protamine
proteasi
noun
protease
proteggere
/proˈtɛdd͡ʒere/
\nverb
protect
proteico
/proˈtɛjko /
\nadjective
proteic
proteina
/proteˈina/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) molecola complessa formata da numerosi amminoacidi riuniti in lunghe catene, che rappresenta un componente fondamentale degli esseri viventi
protein
protendere
/proˈtɛndere/
\nverb
sporgere
stretch out
proteomica
/proteˈɔmika/
\nnoun
proteomics
protervia
/proˈtɛrvja/
\nnoun
  1. arrogance
  2. haughtiness
protervo
/proˈtɛrvo/
\nadjective
  1. arrogant
  2. cussed
  3. haughty
  4. high and mighty
  5. insolent
  6. obstinate
protesi
/ˈprɔtezi/
\nnoun
prosthesis
protesta
/proˈtɛsta/
\nnoun
    1. complaint
    2. remonstrance
  1. (per estensione) non accettazione, talvolta con "tentativi" di azioni conseguenti
    1. objection
    2. protest
  2. (per estensione) "manifestazione", spesso opposta
    1. march
    2. protest
protestantesimo
/protestanˈtezimo/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) insieme di confessioni del cristianesimo nate all'inizio del sedicesimo secolo in seguito alla riforma protestante di Martin Lutero, le cui caratteristiche comuni sono il mancato riconoscimento dell'autorità del papa, il fatto di considerare la Bibbia l'unica espressione della parola del Signore e l'attribuzione esclusiva a quest'ultimo della capacità di offrire salvezza
Protestantism
protestare
/proteˈstare/
\nverb
  1. manifestare pubblicamente il proprio dissenso
    protest
  2. affermare qualcosa con decisione
    1. assert
    2. declare
protesto
/proˈtɛsto/
\nnoun
(diritto)
protest
protettivo
/protetˈtivo/
\nadjective
protective
protetto
/proˈtɛtto/
\nadjective
  1. protected
  2. sheltered
protettore
adjective
che protegge
  1. protecting
  2. protective
protettore
/protetˈtore/
\nnoun
(gergale) chi riceve guadagni illeciti dalla prostituzione d'altri
  1. defender
  2. patron
  3. pimp
  4. supporter
protezione
/proteˈtsjone/
\nnoun
protection
protezionismo
/protettsjoˈnizmo/
\nnoun
protectionism
protoattinio
/protoatˈtinjo/
\nnoun
protactinium
protocollare
adjective
che è attinente al registro di protocollo
  1. cerimonial
  2. file
  3. protocol formal
  4. record
  5. register
protocollista
/protokolˈlista/
\nnoun
recorder
protocollo
/protoˈkɔllo/
\nnoun
  1. documento di attestazione di un accordo
    protocol
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) insieme di regole formali per lo scambio di dati con una rete di comunicazione
    1. log
    2. procedure
    3. protocol
    4. record
    5. register
protonare
/protoˈnare/
\nverb
(fisica) (chimica) addizionare uno o più protoni a una molecola
protonate
protonazione
/protonatˈtsjone/
\nnoun
protonation
protone
/proˈtone/
\nnoun
(fisica) particella subatomica contenuta nel nucleo con carica elettrica positiva
proton
protonico
/proˈtɔniko/
\nadjective
(fisica) (chimica) che riguarda il protone
  1. proton
  2. protonic
protoplasma
/protoˈplazma/
\nnoun
(biologia) sostanza a struttura colloidale che compone le cellule animali e vegetali
protoplasm
protoplasmatico
adjective
protoplasmatic
protoslavo
noun
(linguistica) antica lingua indoeuropea, non attestata ma ricostruita per comparazione, da cui sarebbero derivate le lingue slave (russo, ucraino, bielorusso, polacco, ceco, slovacco, sorabo, sloveno, croato, bosniaco, serbo, montenegrino, macedone, bulgaro)
Proto-Slavic
protossido
/proˈtɔssido/
\nnoun
  1. oxide
  2. protoxide
protostoria
noun
protohistory
prototipazione
noun
prototyping
prototipico
adjective
prototyping
prototipistico
adjective
prototyping
prototipo
/proˈtɔtipo/
\nnoun
(arte) (architettura) (tecnologia) (ingegneria) primo esemplare di un manufatto
  1. epitome
  2. model
  3. paradigm
  4. prototype
protozoo
/prɔtodˈdzɔo/
\nnoun
(biologia) (zoologia) microrganismo primitivo ad una o più cellule, in grado di muoversi mediante ciglia, flagelli o pseudopodi
  1. protozoan
  2. protozoon
protozoologia
noun
protozoology
protrombina
/protromˈbina/
\nnoun
protrombin
protrombinico
/protromˈbiniko/
\nadjective
(biochimica) (biologia) (medicina) che riguarda la protrombina
protrombin
protrudere
verb
protrude
protuberanza
/protubeˈrantsa/
\nnoun
  1. rialzo su di una superficie
    1. bulge
    2. protrusion
    3. protuberance
  2. (astronomia) protuberanze solari, nubi gassose incandescenti che sono situate lungo i confini del disco solare
    1. protuberance
    2. swelling
prova
/prɔva/
\nnoun
  1. (statistica) verifica di alcuni requisiti
    1. exam
    2. examination
    3. test
  2. (religione) apparentemente contraddittorio, soprattutto poiché spesso tramite sofferenza, è un evento originato da Dio per donare comunque salvezza, bene, benedizione, pace, ecc
    1. experiment
    2. trial
provare
/proˈvare/
\nverb
  1. (senso figurato) cercare di compiere o realizzare obiettivi tanto desiderati, persino per molti anni, anche se non proprio con tutto sé stesso comunque pur sapendo di averne le forze nel ritrovare quell'intima parte interiore di sé
    1. to hit on
    2. to make sexual advances to
  2. (familiare) tentare di fare qualcosa alla bene e meglio
    try
provato
/proˈvato/
\nadjective
  1. (per estensione) estremamente affaticato, talvolta con sofferenza
    1. demonstrated
    2. proven
  2. (gergale) sopportare con fatica, consapevole del limite imposto
    1. demonstrated
    2. exhausted
    3. proven
    4. tested
    5. tried
provenienza
/proveˈnjɛntsa/
\nnoun
(senso figurato) origine
  1. origin
  2. provenance
  3. source
provento
/proˈvɛnto/
\nnoun
(economia) (commercio) (finanza) guadagno proveniente da attività lavorativa, capitale finanziario o investimento fruttuoso
profit
provenzale
noun
abitante della Provenza
Provençal
provenzale
/provenˈt͡sale/
\nnoun
(linguistica) dialetto galloromanzo parlato in Provenza, derivato dall'occitano
Provençal
proverbiale
/proverˈbjale/
\nadjective
  1. riguardante i proverbi, che sembra un proverbio
    proverbial
  2. persona o cosa dalle caratteristiche e capacità così conosciute e caratteristiche da diventare proverbio
    1. famous
    2. proverbial
proverbio
/proˈvɛrbjo/
\nnoun
  1. proverb
  2. saying
  3. maxim
  4. saw
provetta
/proˈvetta/
\nnoun
test tube
provincia
/proˈvint͡ʃa/
\nnoun
province
provinciale
/provinˈt͡ʃale/
\nnoun
(spregiativo) persona di mentalità e abitudini arretrate e rozze
  1. narrow-minded
  2. provincial
  3. small-town
provincialismo
/provint͡ʃaˈlizmo/
\nnoun
(spregiativo) (antropologia) (sociologia) condizione di limitatezza culturale, di gusto e giudizio, ritenuta tipica di chi vive in provincia
  1. narrow-mindedness insularism
  2. provincialism
provino
/proˈvino/
\nnoun
cinema, teatro
audition
provocante
/provoˈkante/
\nadjective
che ha modo di fare o di vestire che eccita sessualmente
  1. alluring
  2. esciting
  3. provocative
  4. provoking
provocare
/provoˈkare/
\nverb
  1. indurre una persona all'assunzione di un comportamento aggressivo
    1. arouse
    2. provoke
  2. (per estensione) tentare di far arrabbiare
    1. annoy
    2. arouse
    3. cause
    4. elicit
    5. evoke
    6. induce
  3. (per estensione) incoraggiare una persona con tentazioni
    1. evoke
    2. incite
    3. induce
    4. prompt
    5. provoke
    6. trigger
  4. (per estensione) fare, dire qualcosa, comportarsi contro qualcuno in modo da creare situazioni a lui o a lei sfavorevoli e normalmente ritenute ingiuste, talvolta per brama o per fini personali, successivamente addirittura sminuendo la gravità di quanto causato
    1. produce
    2. arouse
    3. cause
    4. give rise to
    5. inflame
    6. instigate
provocatore
/provokaˈtore/
\nnoun
colui che compie l'azione di provocare
provocative
provocatorio
/provokaˈtɔrjo/
\nadjective
  1. aggravating
  2. annoying
  3. challenging
  4. irritating
  5. provocative
  6. provoking
provocazione
/provokaˈtsjone/
\nnoun
provocation
provolone
/provoˈlone/
\nnoun
(gastronomia) tipo di formaggio con un caratteristico sapore simile all'affumicatura
provolone
provvedere
/provveˈdere/
\nverb
provide
provvedimento
/provvediˈmento/
\nnoun
    1. act
    2. measure
    3. step
  1. risoluzione con cui si vuole affrontare un'esigenza
    precaution
provveditore
/ /provvediˈtore/
\nnoun
(storia) (diritto) responsabile del settore amministrativo nel consiglio direttivo di un'associazione o di un'azienda
  1. director
  2. provider
  3. superintendent
  4. supplier
provvidenza
/provviˈdɛntsa/
\nnoun
  1. (religione) intervento di Dio su ciò che accade sulla Terra e nell'esistenza dell'umanità
    Providence
  2. (senso figurato) evento favorevole o aiuto inatteso
    1. godsend
    2. luck
provvidenziale
/provvidenˈtsjale/
\nadjective
  1. imputato alla provvidenza
    1. opportune
    2. providential
    3. timely
  2. (per estensione) (raro) salvifico
    1. heaven-sent
    2. providential
provvido
/ˈprɔvvido/
\nadjective
  1. foreseeing
  2. provident
  3. prudent
provvigione
/provviˈd͡ʒone/
\nnoun
  1. commission
  2. percentage
provvisoriamente
/provvizorjaˈmente/
\nadverb
in modo provvisorio
provisionally
provvisorio
/provviˈzɔrjo/
\nadjective
    1. interim
    2. makeshift
  1. di durata limitata
    1. provisional
    2. temporary
provvista
/provˈvista/
\nnoun
  1. stock
  2. store
  3. supply
prozia
noun
great-aunt
prozio
noun
zio del padre o della madre
great-uncle
prozio
/prɔˈtsio/, /ˈprɔtsjo/
\nnoun
(chimica) l'isotopo più abbondante tra i tre componenti l'elemento idrogeno e avente massa atomica unitaria avendo un nucleo formato dal solo protone
  1. great-uncle
  2. protium
prua
/ˈprua/
\nnoun
(marina) parte anteriore dello scafo di navi o imbarcazioni, sia a motore che a vela. Inoltre alcuni mezzi marittimi possono avere più prue, si possono avere un massimo di tre scafi e di conseguenza più poppe
prow
prudente
/pruˈdɛnte/
\nadjective
che usa prudenza
  1. careful
  2. cautious
  3. prudent
  4. wise
prudentemente
/prudenteˈmente/
\nadverb
cautiously
prudenza
/pruˈdɛntsa/
\nnoun
    1. foresight
    2. forethought
    3. providence
  1. caratteristica di chi è avveduto
    1. carefulness
    2. prudence
  2. (religione), (cristianesimo) distinzione tra il bene e il male
    1. caution
    2. prudence
prudere
/ˈprudere/
\nverb
itch
prugna
noun
(popolare) si usa generalmente come sinonimo di susina cioè il frutto del susino (Prunus domestica), in particolare per indicare il frutto essiccato
plum
prugno
noun
plum tree
pruina
/pruˈina/
\nnoun
(botanica) polverina cerosa che ricopre le susine
bloom
pruno
/ˈpruno/
\nnoun
  1. (botanica) arbusto provvisto di spine
    thorn
  2. pianta che genera frutti come l'albicocca e la pesca
    1. lackthorn
    2. sloe
pruriginoso
/prurid͡ʒiˈnoso/, /prurid͡ʒiˈnozo/
\nadjective
  1. itchy
    1. che crea prurito
    2. desiderio, voglia, stimolo solitamente sessuale
    1. erotic
    2. titillating
prurito
/pruˈrito/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) sensazione di irritazione sulla pelle che porta a grattarsi
itch
prussiano
adjective
(letterario) tedesco
Prussian
prussiano
/prusˈsjano/
\nnoun
(linguistica) antica lingua nella Prussia dell'est
Prussian
pseudoanglicismo
/,psɛwdoanɡliˈt͡ʃizmo/
\nnoun
pseudo-anglicism
pseudoconcetto
/psɛwdokonˈt͡ʃetto/
\nnoun
(filosofia) nella filosofia di Benedetto Croce, concetto che non è fondato sull'esperienza storica e per questo non è universale né concreto, in contrapposizione coi concetti veri e propri dell'arte e degli studi sociali, umanistici e letterari
pseudo-concept
pseudologia
/psewdoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) tendenza morbosa a raccontare fatti non reali, tipica di alcune forme di psicosi
pseudology
pseudonimo
/pseuˈdɔːnimo/
\nnoun
nome falso, alternativo, utilizzato in campo artistico (letterati, attori e simili) in luogo del vero nome
pseudonym
pseudopodio
/psewdoˈpɔdjo/
\nnoun
pseudopod
pseudoscientifico
/psewdoʃʃenˈtifiko/
\nadjective
pseudoscientific
pseudoscienza
/psewdoʃˈʃentsa/
\nnoun
pseudoscience
psicanalisi
/psikaˈnalizi/
\nnoun
psychoanalysis
psicanalista
/psikanaˈlista/
\nnoun
psychoanalyst
psicanalitico
adjective
psychoanalytic
psicanalizzare
/psikanalidˈdzare/
\nverb
psychoanalyze
psiche
/ˈpsike/
\nnoun
(zoologia), (entomologia) piccola farfalla della famiglia dei lepidotteri che vive su pruni, fragole, leguminose, con colorazione modesta e priva di ali
psyche
psichedelia
/psikedeˈlia/
\nnoun
psychedelia
psichiatra
/psiˈkjatra/
\nnoun
(professione) medico che si occupa di psichiatria
psychiatrist
psichiatria
/psikjaˈtria/
\nnoun
(medicina) negli ospedali, reparto specialistico per la cura delle malattie mentali
  1. psychiatry
  2. psychiatric ward
psichiatrico
adjective
psychiatric
psichicamente
/psikikaˈmente/
\nadverb
psychically
psichico
/ˈpsikiko/
\nadjective
psychic
psicoacustica
noun
psychoacoustics
psicoacustico
adjective
psychoacoustic
psicoanalisi
/psikoaˈnalizi/
\nnoun
psychoanalysis
psicoattivo
/,psikoatˈtivo/
\nadjective
psychoactive
psicobiologia
noun
psychobiology
psicodramma
/,psikoˈdramma/
\nnoun
psychodrama
psicoeconomico
adjective
psychoeconomic
psicofarmaco
/psikoˈfarmako/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che modifica l'attività psichica
psychotropic
psicofarmacologia
noun
psychopharmacology
psicofisico
/,psikoˈfiziko/
\nadjective
psychophysical
psicofisiologia
noun
psychophysiology
psicoimmunologia
noun
psychoimmunology
psicolinguistica
/psikolinˈɡwistika/
\nnoun
(psicologia) (linguistica) scienza che studia i processi cognitivi e comportamentali alla base del linguaggio
psycholinguistics
psicologia
/psikoloˈd͡ʒia/
\nnoun
scienza che si occupa della mente umana e dei suoi procedimenti
psychology
psicologia ambientale
noun
environmental psychology
psicologia analitica
noun
analytical psychology
psicologia applicata
noun
applied psychology
psicologia architettonica
noun
architectonic psychology
psicologia dell'arte
noun
art psychology
psicologia dell'educazione
noun
education psychology
psicologia economica
noun
economic psychology
psicologia matematica
noun
mathematical psychology
psicologia medica
noun
medical psychology
psicologicamente
/psikolod͡ʒikaˈmente/
\nadverb
psychologically
psicologico
/psikoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
psychological
psicologo
/psiˈkɔloɡo/
\nnoun
psychologist
psicometria
/psikomeˈtria/
\nnoun
psychometrics
psicomotorio
adjective
psychomotor
psicomotricista
noun
psychomotor therapist
psicomotricità
noun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) insieme di relazioni tra i processi della mente e la capacità di muoversi
psychomotricity
psicopatia
/psikopaˈtia/
\nnoun
psychopathy
psicopatico
adjective
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) che non è in grado di avere consapevolezza di sé e di capire il mondo esterno
  1. insane
  2. psychopath
  3. psychopathic
psicopatologia
noun
psychopathology
psicopatologico
/psikopatoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
psychopathological
psicopedagogia
noun
psychopedagogy
psicopedagogico
adjective
psychopedagogical
psicosi
/psiˈkɔzi/
\nnoun
(medicina) profonda alterazione patologica della personalità, contraddistinta dall'errata percezione della realtà e delle proprie esperienze e da disturbi del pensiero, allucinazioni e deliri
psychosis
psicosociologia
noun
psychosociology
psicoterapeutico
/psikoteraˈpɛutiko/
\nadjective
psychotherapeutic
psicoterapia
/psikoteraˈpia/
\nnoun
psychotherapy
psicotico
/psiˈkɔtiko/
\nadjective
psychotic
psicotropo
adjective
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (farmacologia) di sostanza o farmaco in grado di influenzare i processi psichici
psychotropic
psicrometria
/psikomeˈtria/
\nnoun
psychrometry
psicrometrico
/psikoˈmɛtriko/
\nadjective
psychrometric
psilocibina
noun
psilocybin
psoriasi
/psoˈriazi/
\nnoun
(medicina) malattia della pelle contraddistinta da macchie rosso-biancastre, di origine autoimmune
psoriasis
ptialina
noun
ptyalin
ptosi
/ˈptɔzi/
\nnoun
ptosis
pubblica amministrazione
noun
public administration
pubblicano
/pubbliˈkano/
\nnoun
(storia)
publican
pubblicare
/pubbliˈkare/
\nverb
publish
pubblicazione
/pubblikaˈtsjone/
\nnoun
  1. stampa di un testo
  2. (per estensione) libro pubblicato
  1. issue
  2. publication
pubblicitario
adjective
che riguarda la pubblicità, che ha il fine di pubblicizzare
  1. advertising
  2. publicity
pubblicitario
/pubblit͡ʃiˈtarjo/ /
\nnoun
(professione) (economia) (commercio) esperto di pubblicità
  1. advertising agent
  2. advertising expert
pubblicità
/pubblit͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. (economia) (commercio) arte e scienza di rendere noti beni e servizi al pubblico
    1. ad
    2. advertising
    3. publicity
  2. cognizione di qualcosa, come risultato della sua pubblicizzazione
    1. ad
    2. advertising
pubblicizzare
/pubblit͡ʃidˈdzare/
\nverb
  1. advertise
  2. publicize
pubblicizzazione
/pubblit͡ʃiddzatˈtsjone/
\nnoun
publicization
pubblico
adjective
che è di proprietà e utilizzabile da tutti
public
pubblico
/ˈpubbliko/
\nnoun
insieme imprecisato di persone
public
pube
/'pube/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) osso pari del bacino. È composto dalle due parti inferiori dell'osso iliaco, unite fra loro da una articolazione chiamata sinfisi pubica
pubis
pubertà
/puberˈta/
\nnoun
puberty
pucciare
verb
(regionale) immergere un oggetto, in genere molle o permeabile ai liquidi, in una sostanza liquida o fluida, in modo che lo stesso, riestratto, risulti bagnato
dip
puddellaggio
noun
puddling
puddinga
/pudˈdiŋɡa/
\nnoun
(geologia) roccia, conglomerata di ciottoli grossi di forma tondeggiante a cemento siliceo
pudding-stone
pudenda
/puˈdɛnda/
\nnoun
le parti intime del corpo umano, per le quali si è soliti provare pudore
  1. intimate parts
  2. pudendum
pudendo
/puˈdendo/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) nervo pudendo, nervo misto dell'addome nel corpo umano, che inizia dall'osso sacro e innerva i genitali esterni
pudendal nerve
pudicamente
adverb
  1. chastely
  2. modestly
pudicizia
/pudiˈt͡ʃitsja/
\nnoun
modesty
pudore
/puˈdore/
\nnoun
(senso figurato) purità, attenzione, cura nella condotta pubblica e privata
modesty
puerilmente
adverb
  1. childishly
  2. puerilely
puerizia
/pueˈrit͡sːja/
\nnoun
childhood
puerpera
/puˈɛrpera/
\nnoun
donna che ha appena partorito e vive il periodo di puerperio
puerpera
puerperio
/puerˈpɛrjo/
\nnoun
(medicina) periodo di tempo richiesto dall'apparato genitale femminile per riprendere le proprie funzioni normali dopo il parto
  1. childbed
  2. puerperium
pugilato
/pud͡ʒiˈlato/
\nnoun
  1. boxing
  2. pugilism
pugile
/ˈpud͡ʒile/
\nnoun
  1. boxer
  2. pugilist
pugilista
noun
boxer
pugilistico
/pud͡ʒiˈlistiko/
\nadjective
  1. boxing
  2. pugilistic
Puglia
pronoun
Apulia
pugna
/ˈpuɲa/
\nnoun
(letterario) combattimento, lotta, contrasto
  1. battle
  2. combat
  3. fight
pugnace
/puɲˈɲat͡ʃe/
\nadjective
pugnacious
pugnacemente
/puɲɲat͡ʃeˈmente/
\nadverb
pugnaciously
pugnalare
/puɲɲaˈlare/
\nverb
colpire con un pugnale
stab
pugnale
/puˈɲɲale/
\nnoun
arma da taglio bifronte con cima a punta
dagger
pugno
/ˈpuɲɲo/
\nnoun
colpo inferto con la mano chiusa, solitamente picchiando con le nocche
fist
pugno di ferro
noun
(senso figurato) modo di fare autoritario ed intransigente, severo
iron fist
pulce
/ˈpult͡ʃe/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia) insetto saltellante che provoca malattie; la sua classificazione scientifica è Siphonaptera ( tassonomia)
    flea
  2. microspia
    1. bug
    2. tap
pulcinella
/pult͡ʃiˈnɛlla/
\nnoun
(senso figurato)
  1. Pulcinella
  2. joker
pulcino
/pulˈt͡ʃino/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) piccolo di uccello, e in particolare di gallina o di altro volatile domestico
chick
pulcro
/ˈpulcro/
\nadjective
  1. beautiful
  2. fair
puledro
/puˈledro/
\nnoun
  1. giovane cavallo o altro equino fino al raggiungimento della capacità riproduttiva
  2. (raro)
  1. foal
  2. colt
puleggia
/puˈledd͡ʒa/
\nnoun
  1. bullwheel
  2. pulley
  3. sheave
pulire
/puˈlire/
\nverb
togliere lo sporco
  1. clean
  2. cleanse
  3. clear
  4. polish
pulito
/puˈlito/
\nadjective
privo di sporco
  1. clean
  2. clear
pulitura
/puliˈtura/
\nnoun
  1. cleaning
    1. azione di pulire
    2. (tecnologia)
    1. washing
    2. wiping
    3. wiping-over
  2. (tessitura)
    1. buffing
    2. polishing
    3. washing
    4. wiping
    5. wiping-over
pulizia
/puliˈt͡sia/
\nnoun
  1. cleaness
  2. cleaning
  3. neatness
pulizia etnica
noun
ethnic cleansing
pullman
/ˈpulman/
\nnoun
pullman
pullover
/pulˈlɔver/
\nnoun
(forestierismo) (abbigliamento) maglia a maniche lunghe, sia maschile che femminile, maglione
jumper
pulmanista
/pulmaˈnista/
\nnoun
bus driver
pulpito
noun
  1. (sport) nell'alpinismo, balconcino perpendicolare che si affaccia sul vuoto su cui si può fermarsi
    ledge
  2. (architettura) piattaforma rialzata per scopi civili e religiosi
    pulpit
pulsante
/pulˈsante/
\nnoun
(tecnologia) (elettronica) (informatica) (ingegneria) tasto che premuto aziona un meccanismo o invia un segnale elettrico
button
pulsantiera
noun
button panel
pulsar
/ˈpulsar/
\nnoun
(astronomia) stella di neutroni
pulsar
pulsare
/pulˈsare/
\nverb
(senso figurato) essere attivo
  1. buzz
  2. palpitate
  3. pulsate
  4. throb
  5. vibrate
pulsazione
/pulsaˈtsjone/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) regolare allargamento e restringimento del cuore
    1. beat
    2. pulsation
    3. pulse
  2. (fisica)
    pulsatance
pulsione
/pulˈsjone/
\nnoun
    1. pulse
    2. pulsion
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) eccitazione fisica e mentale che induce l'animo umano a comportamenti finalizzati al raggiungimento di soddisfazioni personali
    1. catalyst
    2. force
    3. impetus
  2. (per estensione) desideri e/o istinti o, in genere, i sensi
    1. drive
    2. impulse
    3. inclination
pulsoreattore
noun
pulsejet
puma
/ˈpuma/
\nnoun
  1. puma
  2. cougar
  3. mountain lion
pungente
/punˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
che punge
  1. biting
  2. cutting
  3. intense
  4. poignant
  5. prickly
  6. pungent
pungiglione
/pund͡ʒiʎˈʎone/
\nnoun
(zoologia) aculeo situato sull'estremità posteriore dell'addome di molti insetti e di alcuni artropodi e vertebrati, usato per iniettare veleni a scopo di offesa o difesa
sting
pungolo
/ˈpunɡolo/
\nnoun
goad
punico
/puniko/
\nnoun
Punic
punire
/puˈnire/
\nverb
(diritto) infliggere danno o sofferenza a chi ha commesso un reato o mostrato cattiva condotta, a fine di miglioramento o di riabilitazione
punish
punitivo
adjective
punitive
punitore
/puniˈtore/
\nnoun
autore di punizioni
punisher
punizione
/puniˈt͡sjone/
\nnoun
  1. punishment
  2. (calcio) tiro, da palla ferma, a favore di una squadra che ha subito un fallo
    1. free kick
    2. penalty
punkabbestia
/paŋkabˈbestja/
\nnoun
  1. gutter punk
  2. beast punk
punkettaro
noun
(musica) chi predilige la musica punk
punkster
puntale
/punˈtale/
\nnoun
    1. cap
    2. ferrule
    3. shoe
  1. (araldica) figura araldica convenzionale a forma di crescente dentato e scanalato nella parte concava, generalmente con una piccola sfera posta al centro del lato convesso
    1. boteroll
    2. chape
    3. crampet
puntare
/punˈtare/
\nverb
    1. dig
    2. dot
    3. jab
    4. mark with a dot
    5. set
    6. stick
  1. del cane, fermarsi con il muso rivolto verso la selvaggina trovata
    1. concentraded
    2. point
    3. stare
  2. scrivere mettendo un punto
    1. bet
    2. lean
    3. level
    4. plant
    5. point
    6. wager
  3. andare verso un luogo prestabilito
    1. lean
    2. plant
puntata
/punˈtata/
\nnoun
testo che viene pubblicato a poco a poco su giornali o su riviste
  1. bet
  2. wager
punteggiato
/puntedˈd͡ʒato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla rosa con le foglioline, che framezzano i petali, di smalto diverso; raramente si applica anche alla figura seminata di puntini di smalto diverso
barbed
punteggiatura
/puntedd͡ʒaˈtura/
\nnoun
(grammatica) insieme di simboli detti "segni di punteggiatura", o "segni di interpunzione", che, in una frase o in un testo, servono a conferire tonalità ed espressione allo scritto
punctuation
punteggio
/punˈtedd͡ʒo/
\nnoun
  1. (sport) totale dei punti realizzati durante una gara o un concorso in genere
    score
  2. (statistica) (biologia) (scuola) risultato finale di un esame se la valutazione è espressa in punti
    mark
puntellare
/puntelˈlare/
\nverb
(edilizia) sostenere con puntelli
prop up
punti equipollenti
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da uno scudo scaccato di nove pezzi a smalti alternati: partizione resultante da un partito di due ed un troncato di due
checky of nine pieces
puntigliosità
/puntiʎʎosiˈta/
\nnoun
  1. meticulousness
  2. punctiliousness
  3. stubbornness
puntiglioso
/puntiʎˈʎozo/, /puntiʎˈʎoso/
\nadjective
    1. obstinate
    2. pigheaded
    3. stubborn
  1. pignolo, meticoloso in quasi ogni dettaglio
    1. meticulous
    2. precise
puntina
/punˈtina/
\nnoun
  1. needle
  2. pin
puntinismo
/puntiˈnizmo/
\nnoun
(arte) scuola pittorica contraddistinta dalla miniaturizzazione dei colori in minuscoli punti
pointillism
puntinista
adjective
(arte) inerente al puntinismo
pointillist
puntinista
/puntiˈnista/
\nnoun
(arte) fautore del puntinismo
pointillist
punto
/ˈpunto/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) l'infinitesima parte di un segmento, il centro di un cerchio
    1. point
    2. dot
    3. full stop
  2. (fisica) (meccanica) corpo di dimensioni trascurabili rispetto al fenomeno oggetto di studio
    1. dot
    2. speck
    1. (araldica) considerando lo scudo diviso in nove settori quadrangolari disposti su tre file parallele, il punto è una delle nove posizioni che sono identificabili nei nove settori
    2. (diritto) parametro di valutazione per infrazioni del codice della strada
    1. point
    2. dot
  3. (senso figurato) parte, anche interiore, o elemento centrale su cui vertono le caratteristiche di un individuo, di un fatto, di qualcosa; nucleo
    point
  4. (gergale) luogo, tappa di un tragitto, istante di tempo o fase particolare di un'azione o di un lavoro
    all dressed up
  5. (sport) punteggio in una gara o in un confronto sportivo
    o'clock sharp
  6. segno grafico
    1. full stop
    2. period
punto d'onore
noun
(araldica) posizione convenzionale posta sullo scudo araldico: considerando lo scudo diviso in nove settori quadrangolari disposti su tre file parallele, il punto d'onore è quello posto al centro della linea che separa le prime due file e, per estensione, lo spazio quadrangolare posto a cavallo fra i due spazi centrali delle prime due file (punto contrassegnato da A nel disegno)
honour point
punto di vista
noun
point of view
punto e virgola
noun
(grammatica) segno di interpunzione che indica una pausa intermedia (tra virgola e punto) rappresentato dal simbolo ;
semicolon
punto esclamativo
noun
(grammatica) (tipografia) segno di interpunzione adoperato nella scrittura che indica una pausa simile a quella del normale punto fermo. Viene posto dopo un'interiezione o esclamazione per segnalare un tono enfatizzante di sorpresa, forti sensazioni o grida.
  1. exclamation mark
  2. exclamation point
punto interrogativo
noun
question mark
puntuale
/puntuˈale/
\nadjective
  1. che arriva all'ora stabilita; preciso negli impegni presi e nelle scadenze
    1. exact
    2. precise
  2. (linguistica) azione puntuale, in cui l'azione espressa dal verbo è considerata indipendentemente dalla sua durata (p.e. cadere è un'azione puntuale)
    punctual
puntualizzare
/puntwalidˈdzare/
\nverb
  1. qualify
  2. specify
puntualmente
/puntualˈmente/
\nadverb
punctually
puntura
/punˈtura/
\nnoun
(senso figurato)
  1. injection
  2. prick
  3. shot
  4. sting
puntuto
/punˈtuto/
\nadjective
  1. pointed
  2. sharp
punzecchiare
/puntsekˈkjare/
\nverb
  1. pungere lievemente e continuamente con un oggetto acuminato
    1. bite
    2. prick
    3. sting
    4. taunt
    5. tease
  2. (senso figurato) prendere in giro
    1. taunt
    2. tease
punzecchiatura
/puntsekkjaˈtura/
\nnoun
  1. prick
  2. pricking
punzonatura
/puntsonaˈtura/
\nnoun
  1. punching
  2. stamping
punzone
/punˈtsone/
\nnoun
  1. punch
  2. stamp
pupazzo
/puˈpattso/
\nnoun
  1. giocattolo con sembianze animali, umane o robotiche, che può essere animato da chi ci gioca
  2. (senso figurato)
  1. doll
  2. pawn
  3. puppet
  4. stooge
pupillo
noun
  1. minore sottoposto a tutela perché orfano
  2. (senso figurato) individuo amatissimo
  1. pupil
  2. ward
pupo
/ˈpupo/
\nnoun
nei teatri burattino siculo che narra vicende epiche
kiddie
puppa
/ˈpuppa/
\nnoun
  1. boob
  2. hooter
puramente
/puraˈmente/
\nadverb
purely
purchessia
adjective
di qualsiasi tipo o genere, di solito con valore spregiativo
  1. any
  2. whatever
  3. whatsoever
purché
/purˈke/
\nconjunction
as long as
pure
adverb
avverbio
even
pure
/ˈpu.re/
\nconjunction
  1. (per estensione) con significato di continuità
  2. (raro) dinanzi ad una difficoltà, esprime [comunque] comprensione
  1. by all means!
  2. go ahead!
  3. please do!
purezza
/puˈrettsa/
\nnoun
  1. (filosofia) (chimica) (mineralogia) assenza di mescolamento con altro
    1. pureness
    2. purity
    1. (tecnologia) (ingegneria) quantità di altri gas contenuti in un gas dato
    2. (senso figurato) (per estensione) anche condizione interiore di forte salvezza e redenzione
    1. chastity
    2. purity
purga
/ˈpurɡa/
\nnoun
  1. (medicina) (farmacologia) medicinale lassativo
    1. laxative
    2. purgative
    3. purge
  2. (storia) (politica) allontanamento di persone indesiderabili
    purge
purgare
/purˈɡare/
\nverb
  1. somministrare una purga
  2. (senso figurato) fare penitenza
  1. clean
  2. cleanse
  3. correct
  4. emend
  5. purge
purgativo
/purɡaˈtivo/
\nadjective
  1. laxative
  2. purgative
purgatorio
/purɡaˈtɔrjo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) secondo la chiesa cattolica, (ma non secondo la bibbia) luogo dove chi non è andato permanentemente all'inferno attende, espiando le proprie colpe transitoriamente, di accedere per sempre al paradiso
  1. purgatory
  2. Purgatory
purificare
/purifiˈkare/
\nverb
(religione)
  1. clean
  2. purify
  3. refine
purificatore
adjective
che purifica
purifier
purificatore
/purifikaˈtore/
\nnoun
  1. (professione)
    purifier
  2. (religione) chi mette in atto riti di purificazione
    1. purifier
    2. purifying
purismo
/puˈrizmo/
\nnoun
(linguistica) movimento linguistico tradizionalista ostile all'uso di nuovi vocaboli, sia in forma di neologismi che di quelli importati da altre lingue
purism
puritano
/puriˈtano/
\nadjective
  1. puritan
  2. straight-laced
purpureo
/purˈpureo/
\nadjective
  1. crimson
  2. purple
  3. purplish
purtroppo
/purˈtrɔppo/
\nadverb
in un modo che ispira o merita rammarico
unfortunately
purulento
/puruˈlɛnto/
\nadjective
(biologia) (medicina) proprio di un pus, talvolta per infezione
purulent
pusillanime
adjective
  1. (senso figurato) d'animo affranto e macchiato irrimediabilmente, è persona ostinatamente cocciuta per esorcizzare proprie paure di cui non trova "né capo né coda"
    coward
  2. (per estensione) che reagisce in maniera squilibrata per paura, talvolta con autodifese psicologiche immotivate
    1. pusillanimous
    2. cowardly
    3. faint-hearted
pustola
/ˈpustola/
\nnoun
(biologia) (medicina) sollevamento purulento transitorio dell'epidermide
  1. pimple
  2. pustule
pustoloso
/pustoˈloso/, /pustoˈlozo/
\nadjective
  1. pimply
  2. pustular
putare
/puˈtare/
\nverb
(raro) (latinismo) prendere in considerazione una data ipotesi, eventualità o fatto (espressa dall'oggetto); utilizzato quasi esclusivamente nell'espressione "puta caso"
  1. consider
  2. think about
putativo
/putaˈtivo/
\nadjective
putative
putrefatto
/putreˈfatto/
\nadjective
che è andato in putrefazione
  1. decomposed
  2. putrefactive
  3. rotten
putrefazione
/putrefatˈtsjone/
\nnoun
  1. decay
  2. decomposition
  3. putrefaction
  4. rot
putrella
/puˈtrɛlla/
\nnoun
girder
putrescente
/ /putreʃˈʃɛnte/
\nadjective
  1. decaying
  2. putrefying
putrido
adjective
  1. che è in condizione di putrefazione
  2. (senso figurato) che è immorale
unhealthy
putrido
/ˈputrido/
\nnoun
decadimento morale
  1. putrid
  2. rotten
  3. unhealthy
putsch
/ˈput͡ʃ/
\nnoun
(politica) colpo di stato
coup
puttana
/putˈtana/
\nnoun
(volgare) (offensivo) adultera o donna di facili costumi
  1. whore
  2. bitch
  3. slut
putto
/ˈputto/
\nnoun
  1. bambino, fanciullo
  2. pittura o scultura che raffigura un bambino nudo
cupid
puzza
/ˈputtsa/
\nnoun
odore percepito come sgradevole dall'apparato olfattivo
  1. reek
  2. smell
  3. stench
  4. stink
puzzo
/ˈputtso/
\nnoun
  1. stench
  2. odore spiacevole o nauseante
    stink
puzzola
/ˈputtsola/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) carnivoro della famiglia dei Mustelidi, cacciatore notturno, delle regioni temperate d'Europa, con pelliccia pregiata bruna, con lanetta gialla; tramanda uno sgradevole odore acre da una secrezione d'alcune ghiandole, vive nel cavo degli alberi, nei vecchi muri e sotto i tetti; la sua classificazione scientifica è Mustela putorius ( tassonomia)
  1. fitchew
  2. polecat
  3. skunk
puzzolente
/puttsoˈlɛnte/
\nadjective
  1. smelly
  2. stinking
  3. stenchy
qua
adverb
in questo posto
here
quaccherismo
noun
Quakerism
quacchero
/ˈkwakkero/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) seguace del quaccherismo
quaker
quaderno
/kwaˈdɛrno/
\nnoun
  1. insieme di fogli rilegati e raccolti in una copertina, utilizzato per la scrittura o il disegno.
    1. notebook
    2. exercise-book
  2. (tipografia) (bibliografia) fascicolo di 4 fogli piegati in due e inseriti l'uno dentro l'altro, così da essere costituito di 8 carte e 16 pagine
    quaternion
quadrangolare
adjective
  1. relativo a un quadrangolo; che ha forma di quadrangolo
  2. (sport) di incontro disputato tra squadre di quattro diverse nazioni o società sportive
quadrangular
quadrangolare
/kwadraŋɡoˈlare/
\nnoun
(sport) torneo tra quattro squadre
quadrangular
quadrangolo
/kwaˈdranɡolo/
\nnoun
(matematica) (geometria) poligono di quattro lati e quattro angoli
  1. quadrangle
  2. quadrangular
quadrante
/kwaˈdrante/
\nnoun
  1. (geometria)
  2. (tipografia)
  3. (astronomia)
quadrant
quadrare
/kwaˈdrare/
\nverb
  1. rimpicciolire in forma quadra
  2. (geometria) comporre un quadrato che abbia la stessa area di quella di una costruzione geometrica data
  3. risultare appropriato
  4. (raro) (matematica) elevare al quadrato
  5. essere esatto
  1. balance
  2. square
  3. tally
quadrato
adjective
  1. (per estensione) di viso che ha tratti, mento e mascelle pronunciati
    square
  2. usato per le unità di misura, per indicare l'unità di superficie derivata da quella di lunghezza: chilometro quadrato, la misura di un quadrato di lato un chilometro, pari a un milione di metri quadrati
    1. sensible
    2. well-balanced
quadrettato
/kwadretˈtato/
\nadjective
(aggettivo)
squared
quadriciclo
noun
quadricycle
quadrifoglio
/kwadriˈfɔʎʎo/
\nnoun
four-leaf clover
quadriga
/kwaˈdriɡa/
\nnoun
(storia)
quadriga
quadrilatero
adjective
che ha quattro lati
  1. four-sided
  2. quadrilateral
quadrilatero
/kwadriˈlatero/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) poligono di quattro lati e quattro angoli concettualmente assimilabile al quadrangolo
  2. territorio difeso dalle fortezze di Legnago, Mantova, Peschiera e Verona
  1. four-sided
  2. quadrilateral
quadrimotore
/,kwadrimoˈtore/
\nadjective
four engined
quadriplano
/kwadriˈplano/
\nnoun
quadruplane
quadripolo
/kwadriˈpɔlo/
\nnoun
quadrupole
quadrivio
/kwaˈdrivjo/
\nnoun
crossroads
quadro
adjective
(matematica) numero elevato alla seconda potenza: x^2 si legge "x quadro" o anche "x quadrato" o "x al quadrato"
square
quadro
/ˈkwadro/
\nnoun
  1. (arte) (pittura) dipinto su tavola o su tela di varia forma, generalmente quadrangolare, racchiuso da una cornice: la Gioconda è il quadro più famoso di Leonardo da Vinci
    1. canvas
    2. painting
    3. picture
  2. quadro elettrico: insieme interconnesso di elementi tecnici col fine di dirigere e coordinare il funzionamento di un impianto di produzione e distribuzione di elettricità
    1. scene
    2. square
    3. vignette
  3. (teatro) ogni parte in cui può essere suddiviso un atto, coincidentemente con il cambiamento della scena e dei personaggi
    1. context
    2. framework
    3. scene
    4. vignette
quadrupedi
adjective
(zoologia) plurale di quadrupede
  1. four-footed
  2. four-legged
quadruplo
adjective
  1. (matematica) (economia) (statistica) quattro volte più grande
  2. (tipografia) formato di carta che corrisponde al doppio del formato standard
  1. fourfold
  2. quadruple
quadruplo
/kwadruplo/
\nnoun
quantità quattro volte più grande
  1. fourfold
  2. quadruple
quaglia
/kwaʎʎa/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello migratore dei Galliformi colle piume brune variegate di chiaro, di cui sono apprezzate le carni e le uova; la sua classificazione scientifica è Coturnix coturnix ( tassonomia)
quail
qualche
/ˈkwalke/
\nadjective
some
qualcosa
pronoun
(sing, con art. indeterm.): una cosa non definita
  1. anything
  2. something
quale
/ˈkwale/
\nadjective
  1. what
  2. which
qualifica
/kwaˈlifika/
\nnoun
    1. label
    2. name
    3. status
  1. (filosofia) (psicologia) carattere distintivo di un individuo
    title
  2. (scuola) (diritto) (economia) complesso di conoscenze richieste per l'esercizio di un'attività specifica
    qualification
qualificabile
/kwalifiˈkabile/
\nadjective
definibile
qualifiable
qualificare
/kwalifiˈkare/
\nverb
  1. caratterizzare una persona, una cosa, un fatto con un termine o un’espressione che ne definiscono la natura o la qualità essenziale
    1. authorize
    2. certify
    3. characterize
    4. distinguish
    5. prepare
    6. qualify
  2. (sport) consentire, a chi ha superato determinate gare o prove di selezione, il diritto di accedere a competizioni o a prove di livello superiore
    1. authorize
    2. call
    3. certify
    4. consider
    5. deem
    6. prepare
qualificato
/kwalifiˈkato/
\nadjective
(diritto) (economia) (di) lavoratore in possesso di adeguate competenze professionali specifiche
  1. authoritative
  2. certified
  3. expert
  4. qualified
  5. skilled
  6. specialized
qualificazione
/kwalifikaˈtsjone/
\nnoun
qualification
qualità
/kwaliˈta/
\nnoun
  1. (matematica) (statistica) caratteristica propria di una variabile con un valore non numerico
    1. quality
    2. property
    3. capacity
    4. trait
  2. (familiare) alto livello di professionalità di un ristorante, di un negozio, anche di società o aziende, ecc
    1. kind
    2. sort
    3. species
qualità di vita
noun
quality of life
qualsiasi
/kwalˈsiasi/
\nadjective
qualunque seguito da un verbo all'indicativo o al congiuntivo
  1. any
  2. each
  3. every
  4. whatever
  5. whichever
qualsivoglia
/,kwalsiˈvɔʎʎa/
\nadjective
any
qualunquismo
/kwalunˈkwizmo/
\nnoun
(storia) (politica) movimento politico italiano del secondo dopoguerra, fortemente sostenuto dai ceti medi, che osteggiava l'assetto istituzionale nato in Italia dalla resistenza e proponeva in alternativa una visione puramente amministrativa dello stato
qualunquismo
qualunquista
/kwalunˈkwista/
\nnoun
(storia) (sociologia) (politica) chi sostiene il qualunquismo
apolitical
quantico
/ˈkwantiko/
\nadjective
(chimica) (matematica) (fisica) (meccanica) che riguarda i quanti
  1. photometry
  2. quantum
quantificabile
/kwantifiˈkabile/
\nadjective
quantifiable
quantificare
/kwantifiˈkare/
\nverb
  1. assess
  2. calculate
  3. quantify
quantistico
/kwanˈtistiko/
\nadjective
quantum
quantitativamente
/kwantitativaˈmente/
\nadverb
quantitatively
quantitativo
adjective
(chimica) analisi quantitativa: operazione chimica atta a determinare la quantità di ciascun elemento componente una sostanza
  1. amount
  2. quantitative
  3. quantity
quantità
/kwantiˈta/
\nnoun
  1. (matematica) (statistica) entità valutabile o misurabile per numero, peso o grandezza, suscettibile di aumento o di diminuzione
    1. magnitude
    2. multitude
    3. number
    4. quantity
  2. gran numero
    1. magnitude
    2. quantity
  3. quantità metrica: durata delle vocali e delle sillabe corrispondenti che possono essere brevi o lunghe
    quantity
quanto
adjective
aggettivo utilizzato per chiedere la quantità di qualcosa
  1. how many
  2. how much
  3. how
quanto
/ˈkwanto/
\nnoun
(fisica) quantità indivisibile e discreta di una certa grandezza
quantum
quanto prima
adverb
as soon as possible
quantomeccanico
/kwantomekˈkaniko/
\nadjective
quantum mechanic
quantunque
conjunction
indica una condizione non sufficiente
although
quantunque
/kwanˈtuŋkwe/
\npronoun
(raro) (obsoleto) tutto quello che
although
quaranta
/kwaˈranta/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero dopo trentanove e prima di quarantuno; è pari a quattro volte dieci e cinque volte il cubo di due
forty
quarantacinque
/kwarantaˈt͡ʃinkwe/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero dopo quarantaquattro e prima di quarantasei; è cinque volte il quadrato di tre
forty-five
quarantadue
/kwaˈrantaˈdue/
\nnumeral
  1. (matematica), (aritmetica), numero che segue il quarantuno e che precede il quarantatré
  2. (gergale) un esempio di numero scelto a caso (dalla Guida galattica per l'autostoppista, dove il quarantadue è la Risposta alla Domanda Fondamentale sulla Vita, l'Universo e Tutto Quanto)
forty-two
quarantanove
/kwaˈrantaˈnɔve/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il quarantotto e che precede il cinquanta; è il quadrato di sette
forty-nine
quarantaquattro
numeral
(matematica), (aritmetica) numero successivo al quarantatré ed antecedente al quarantacinque; è undici volte il quadrato di due
forty-four
quarantasei
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue o quarantacinque e precede quarantasette; è due volte ventitré
forty-six
quarantasette
numeral
(matematica), (aritmetica) numero dopo quarantasei e prima di quarantotto
forty-seven
quarantatré
numeral
(matematica), (aritmetica) numero dopo quarantadue e prima di quarantaquattro
forty-three
quarantena
/kwaranˈtɛna/
\nnoun
(medicina) lasso di tempo di quaranta giorni in cui le persone che provengono da zone contagiose vengono tenute lontane dal resto della popolazione e il cui stato di salute è controllato dall'autorità sanitaria
quarantine
quarantotto
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il quarantasette e precede il quarantanove; è tre volte la quarta potenza di due
forty-eight
quarantuno
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il quaranta e precede il quarantadue
forty-one
quaresima
/kwaˈrezima/
\nnoun
Lent
quartier franco
noun
(araldica) pezza quadrata, di dimensione superiore al cantone, che occupa un angolo del capo
quarter
quartier generale
noun
headquarters
quartiere
/kwarˈtjɛre/
\nnoun
  1. quarte
  2. (architettura) (ingegneria) parte caratteristica di una città
    1. apartment
    2. flat
quartina
noun
(metrica) (poesia) strofa di quattro versi
quatrain
quarzo
/ˈkwartso/
\nnoun
quartz
quasi
/ˈkwazi/
\nadverb
    1. about
    2. just
  1. un po' meno di, all'incirca
    1. almost
    2. maybe
    3. nearly
    4. perhaps
  2. anche nel tempo: non ancora
    1. maybe
    2. nearly
    3. perhaps
  3. (per estensione) più o meno
    1. maybe
    2. perhaps
quasi anteriore
adjective
(fonetica) (linguistica) di suono, caratterizzato da una posizione della lingua simile a quella di un suono anteriore, ma leggermente più arretrata nella bocca
near-front
quasi posteriore
adjective
(fonetica) (linguistica) di suono, caratterizzato da una posizione della lingua simile a quella di un suono posteriore, ma leggermente più avanzata nella bocca
near-back
quasigruppo
/,kwaziˈɡruppo/
\nnoun
(matematica) insieme in cui è definita un'operazione binaria tale che l'operazione inversa sia sempre definita
quasigroup
quasiparticella
noun
quasiparticle
quaternario
adjective
(metrica) costituito da uno o più quaternari
quaternary
quaternario
/kwaterˈnarjo/
\nnoun
  1. (geologia) l'attuale periodo geologico, appartenente all'era cenozoica e all'eone fanerozoico
    1. Quaternary
    2. quaternary
  2. (metrica) verso in cui l'accento principale cade sulla terza sillaba
    quaternary
quattordicesimo
/kwattordiˈt͡ʃɛzimo/
\nnumeral
fourteenth
quattordici
/kwatˈtordit͡ʃi/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il tredici e precede il quindici; due volte sette
fourteen
quattro
numeral
(matematica) numero naturale che segue tre e precede cinque; è il doppio e il quadrato di due, ma anche il più piccolo dei numeri non primi
four
quattrocento
/kwattroˈt͡ʃɛnto/
\nnumeral
corrisponde al numero 400
four hundred
quattrofoglie
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da quattro foglie poste in tondo con un bottone centrale; nell'araldica italiana il bottone è generalmente assente
quatrefoil
quechua
noun
Quechua
Queensland
pronoun
Queensland
quello
demonstrativePronoun
that
quercia
/ˈkwɛrt͡ʃa/
\nnoun
(botanica) albero a foglie decidue delle Fagacee
oak
querela
/kweˈrɛla/
\nnoun
(diritto) denuncia nei confronti di chi ha commesso uno o più reati
  1. action
  2. lawsuit
  3. querela
  4. suit
querelare
/kwereˈlare/
\nverb
sporgere denuncia per un reato non perseguibile d'ufficio
sue
querulo
/ˈkwɛrulo/
\nadjective
(letterario) di voce o di suono dal tono lamentoso; detto anche di luogo in cui risuonano lamenti
  1. plaintive
  2. whining
quesito
/kweˈzi.to/
\nnoun
  1. query
  2. question
questionario
/kwestjoˈnarjo/
\nnoun
  1. (sociologia) (statistica) insieme di domande specifiche volte a rilevare le possibili attitudini di un individuo
  2. (per estensione) stampato contenente domande scritte
questionnaire
questione
/kweˈstjone/
\nnoun
  1. difficoltà da superare con una soluzione
  2. (per estensione) situazione equivoca tra due o più persone
  1. issue
  2. matter
  3. question
questione di principio
noun
question of principle
questua
/ˈkwɛstua/
\nnoun
(religione) (antropologia) (economia) raccolta di denaro a fini caritatevoli o religiosi
  1. offertory
  2. quest
questura
/kweˈstura/
\nnoun
  1. (diritto) organo periferico della pubblica amministrazione che si occupa di tutelare e preservare l'ordine pubblico
    police force
  2. palazzo che funge da sede per la questura e l'ufficio del questore (vedi significato 1).
    police headquarters
  3. (diritto) (storia) carica pubblica facente parte del cursus honorum collegata ad un particolare magistrato chiamato appunto questore
    quaestura
qui
/ˈkwi/
\nadverb
in questo luogo
here
quietamente
/kwjetaˈmente/
\nadverb
quietly
quieto
/ˈkwjɛto/
\nadjective
  1. calm
  2. dormant
  3. quiet
  4. still
quindi
adverb
da quel posto
  1. afterwards
  2. hence
  3. then
  4. therefore
  5. thus
quindicesimo
numeral
fifteenth
quindici
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il quattordici e precede il sedici; tre volte cinque
fifteen
quinta
/ˈkwinta/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che raffigura cinque strisce parallele, per lo più rettilinee e che si possono disporre nelle varie direzioni araldiche; la quinta occupa, di norma, lo stesso spazio della pezza secondo cui è ordinata
quinto-bendlets
quintale
/kwinˈtale/
\nnoun
quintal
quintana
/kwinˈtana/
\nnoun
(araldica) figura costituita da un filetto in palo scorciato verticale caricato da uno scudetto attraversante
quintain
quinterno
/kwinˈtɛrno/
\nnoun
quinternion
quintessenza
/kwintesˈsɛntsa/
\nnoun
quintessence
quintetto
/kwinˈtetto/
\nnoun
(musica) composizione per cinque strumenti o persone
quintet
Quinto
pronoun
Quinto
quinto
numeral
corrisponde al numero cardinale 5, è preceduto dal quarto e precede il sesto
fifth
quisquilia
/kwisˈkwilja/
\nnoun
trifle
quiz
noun
(forestierismo) (gioco) (scuola) domanda predisposta, quesito posto ai partecipanti ad un gioco (allo scopo di ottenere un premio), ad un concorso o ai candidati ad un esame per valutare la loro preparazione culturale oppure come test d’analisi delle attitudini personali
question
quorum
/ˈkwɔrum/
\nnoun
quorum
quota
/ˈkwɔ.ta/
\nnoun
  1. (matematica) (economia) (statistica) (finanza) parte di una somma globale
    1. due
    2. fee
    3. part
    4. share
    5. tranche
    1. (geografia) (aeronautica) distanza di un punto sulla superficie terrestre da un piano di riferimento, generalmente il livello del mare considerato come quota zero
    2. (gioco) rapporto tra la possibile vincita e la posta di una scommessa. Nella cultura anglosassone la quota è rappresentata in forma frazionaria. Nel resto d'europa la quota è rappresentata in forma decimale ma il rapporto è tra la somma di posta + vincita e la posta. Nella cultura asiatica la quota è rappresentata in forma decimale ma se la vincita è maggiore della posta viene rappresentato il valore reciproco del rapporto con segno negativo.
    instalment
quotare
verb
quote
quotato
/kwoˈtato/
\nadjective
(finanza) (di titolo di stato, obbligazione od azione) che ha un prezzo di Borsa
  1. esteemed
  2. valued
quotidianamente
/kwotidjanaˈmente/
\nadverb
tutti i giorni
  1. daily
  2. everyday
quotidiano
adjective
(astronomia) che accade o si presenta ogni giorno
  1. daily
  2. day-to-day
  3. everyday
  4. quotidian
quotidiano
/kwotiˈdjano/
\nnoun
giornale, pubblicazione giornaliera
daily
quoto
/ˈkwɔto/
\nnoun
(matematica) risultato di una divisione con resto zero
quotient
quoziente
/kwoˈtsjɛnte/
\nnoun
(matematica) risultato di una divisione, indica quante volte il divisore è contenuto nel dividendo
quotient
Québec
/keˈbɛk/
\npronoun
(toponimo) (geografia) città del Canada orientale situata sulla riva settentrionale del fiume San Lorenzo, capoluogo della provincia a cui ha dato il nome
  1. Quebec
  2. Quebec City
rabberciare
verb
(senso figurato) buttar giù uno scritto testo o sistemarlo parzialmente
clout
rabbia
/ˈrabbja/
\nnoun
  1. (medicina) (veterinaria) malattia virale trasmessa dal morso di cani o altri animali
    1. anger
    2. fury
    3. rabies
    4. rage
    1. (familiare) forte irritazione
    2. (per estensione) (senso figurato) bramosia di qualcosa o di fare una cosa
    3. (senso figurato) sinonimo di stizza
    rabies
rabbino
/rabˈbino/
\nnoun
  1. rabbi
  2. Rabbi
rabbiosamente
/rabbjosaˈmente/
\nadverb
    1. angrily
    2. furiously
  1. in maniera rabbiosa
    relentlessly
rabbioso
/rabˈbjoso/,/, /rabˈbjozo/
\nadjective
angry
rabbonire
/rabboˈnire/
\nverb
calm down
rabbrividire
/rabbriviˈdire/
\nverb
(senso figurato) provare una sensazione di profondo orrore tale da causare brividi
  1. shiver
  2. creep
  3. shudder
rabdomanzia
/rabdomanˈtsia/
\nnoun
  1. dowsing
  2. rhabdomancy
  3. water-divining
  4. water-finding
rabescato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un campo coperto di screziature non necessarie; l'esistenza di tali screziature è di natura esclusivamente estetica ed ebbe origine prevalentemente nei Seicento e nel Settecento. Queste screziature sono spesso talmente consolidate nell'uso da venire mantenute anche oggi
diapered
rabido
adjective
  1. rabid
  2. raging
raccapezzare
/rakkapetˈtsare/
\nverb
venire a capo di qualcosa nonostante la complessità
understand
raccapricciante
/rakkapritˈt͡ʃante/
\nadjective
estremamente orrendo
  1. blood-curdling
  2. horrific
  3. horrifying
  4. terrifying
racchiudere
/rakˈkjudere/
\nverb
chiudere qualcosa in sé
  1. contain
  2. enclose
  3. hold
  4. include
  5. keep
  6. surround
racchiuso
/rakˈkjuso/
\nadjective
(enclosed)
  1. contained
  2. held
raccogliere
/rakˈkɔʎʎere/
\nverb
  1. sollevare oggetti da terra
    collect
  2. cogliere fiori o frutti
    1. gather
    2. harvest
    3. pick
raccoglimento
/rakkoʎʎiˈmento/
\nnoun
(religione) anche momento di devozione e studio
contemplation
raccogliticcio
/rakkoʎʎiˈtitt͡ʃo/
\nadjective
  1. random
    1. preso qua e là
    2. (senso figurato) di poca importanza
    1. bitty
    2. patchy
raccoglitore
/rakkoʎʎiˈtore/
\nnoun
  1. custodia per conservare documenti
    file holder
  2. (etnografia)
    gatherer
  3. (agricoltura) chi raccoglie ortaggi o frutta
    picker
raccolta
noun
  1. atto del raccogliere, del mettere insieme più cose
    1. collecting
    2. raising
  2. insieme di oggetti riuniti insieme e organizzati secondo dei criteri logici di similitudine, in base a una o più caratteristiche comuni
    1. collection
    2. gathering
  3. (botanica), (agricoltura) il complesso delle operazioni rivolte ad ammassare i prodotti agricoli
    1. harvest
    2. harvesting
    3. picking
raccolta di fondi
/rakˈkɔlta di ˌfondi/
\nnoun
fund raising
raccolto
adjective
  1. messo insieme
    1. harvest
    2. crop
    3. gathered
  2. di individuo con gli arti attaccati al tronco
    1. harvest
    2. crop
raccolto
/rakˈkɔlto/
\nnoun
(botanica) complesso dei frutti di un'unica coltivazione
  1. harvest
  2. crop
raccomandare
/rakkomanˈdare/
\nverb
recommend
raccomandarsi
/rakkomanˈdarsi/
\nverb
    1. appeal
    2. ask
    3. remind
  1. (per estensione) confidare ma suggerendo cautela ed attenzione
    1. beg
    2. entreat
    3. implore
raccomandata
/rakkomanˈdata/
\nnoun
(diritto) (economia) lettera la cui consegna è garantita dalla posta in cambio del pagamento di una speciale soprattassa, rilasciando la ricevuta dell'effettuata spedizione
recommended
raccomandazione
/rakkomandatˈtsjone/
\nnoun
  1. segnalazione di una persona a chi può aiutarla
    1. exhortation
    2. urging
  2. (spregiativo) induzione di una persona a conferire incarichi e riconoscimenti a chi non s'impegna per ottenerli
    1. advice
    2. recommendation
racconto
/rakˈkonto/
\nnoun
  1. short
  2. descrizione di avvenimenti reali o immaginari
    1. account
    2. narrative
    3. report
    4. story
    5. tale
raccordo
/rakˈkɔrdo/
\nnoun
  1. connection
  2. joint
  3. link
racemo
/raˈt͡ʃɛmo/
\nnoun
(chimica) miscela in parti uguali degli enantiomeri di un composto chirale
raceme
rachitico
adjective
(medicina) affetto da rachitismo
  1. scraggy
  2. scrawny
racimolare
/rat͡ʃimoˈlare/
\nverb
  1. accumulare
    1. accumulate
    2. scrape together
  2. (senso figurato) (notizie) spigolare
    1. gather
    2. glean
radarterapia
noun
radartherapy
raddoppiare
/raddopˈpia:re/
\nverb
(matematica) moltiplicare per due
double
raddoppiato
/raddopˈpjato/
\nadjective
moltiplicato per due
  1. double
  2. redouble
raddrizzamento
/raddrittsaˈmento/
\nnoun
  1. straightening
  2. (senso figurato)
    correction
raddrizzare
/raddritˈtsare/
\nverb
straighten
raddrizzatore
/raddrittsaˈtore/
\nnoun
(elettrotecnica) (elettronica) dispositivo che raccoglie elettricità in forma di corrente alternata e la trasforma in corrente continua
rectifier
radeggiare
/radedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. irradiate
  2. shine
radere
verb
shave
radiale
/raˈdjale/
\nadjective
(anatomia) che è attinente all'osso del braccio
radial
radianza
noun
radiance
radiare
/raˈdjare/
\nverb
emettere raggi
expel
radiatore
/radjaˈtore/
\nnoun
radiator
radiazione
/radjatˈtsjone/
\nnoun
  1. (fisica) propagazione di energia sotto forma di onde o corpuscoli
    1. radiation
    2. radioactivity
  2. (diritto) (burocrazia) espulsione da un'associazione
    1. cancellation
    2. expulsion
    3. striking off
radica
/radika/
\nnoun
(popolare), (botanica)
  1. briar-root
  2. brier-root
  3. root
radicale
adjective
(di) attività sistematica che si prefigge di cambiare le caratteristiche di un'organizzazione
  1. Radical
  2. drastic
  3. radical
  4. root
radicale
/radiˈkale/
\nnoun
(fisica) (chimica) entità molecolare molto reattiva e che ha vita media di norma molto breve, formata da un atomo o una molecola formata da più atomi con un elettrone spaiato
  1. Radical
  2. radical
radicalmente
/radikalˈmente/
\nadverb
  1. completely
  2. extremely
  3. radically
  4. totally
radicando
/radiˈkando/
\nnoun
(matematica) espressione che compare sotto il simbolo di radice
radicand
radicato
/radiˈkato/
\nadjective
  1. di pianta
    1. deep-seated
    2. deeply-rooted
  2. consolidato
    1. entrenched
    2. well-established
radicchio
/raˈdikkjo/
\nnoun
(botanica) varietà coltivata di cicoria, di colore rosso e sapore amaro
radicchio
radice
/raˈdit͡ʃe/
\nnoun
    1. (botanica) parte della pianta che si trova sotto terra
    2. (linguistica) parte comune in parole con senso simile
    3. (matematica) operazione inversa dell'elevamento a potenza
    root
  1. (senso figurato) (per estensione) quando riguarda il linguaggio o una lingua specifica, per esempio di un popolo e/o di un Paese, si riferisce all'origine ancestrale e non convenzionale delle parole e persino di alcune lettere
    1. root
    2. cause
    3. origin
radice quadrata
noun
(matematica) (aritmetica) (est.) numero che elevato a due è uguale al radicando. (Quindi il risultato dell'operazione)
square root
radio
noun
  1. (anatomia) (medicina) osso che assieme all'ulna costituisce lo scheletro dell'avambraccio
    1. radius
    2. radium
  2. messa a punto di trasmissioni diffuse con onde radio
    broadcasting
  3. (elettronica) apparecchio elettronico per ricevere trasmissioni radiofoniche
    1. radio
    2. wireless
radio
/ˈradjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido radioattivo, scoperto dai coniugi Curie, facente parte del gruppo dei metalli alcalino-terrosi, avente numero atomico 88, peso atomico 226,025 e simbolo chimico Ra
radium
radioastronomia
/,radjoastronoˈmia/ /
\nnoun
radio astronomy
radioastronomico
/,radjoastroˈnɔmiko/
\nadjective
radio astronomical
radioastronomo
/radjoasˈtrɔnomo/
\nnoun
radio astronomer
radioattività
/radjoattiviˈta/
\nnoun
(fisica) (chimica) perdita di energia da parte del nucleo di un atomo, con conseguente emissione di radiazioni ionizzanti
radioactivity
radioattivo
/radjoatˈtivo/
\nadjective
(fisica) (chimica) che produce radioattività
radioactive
radiobiologia
/,radjobioloˈd͡ʒia/
\nnoun
radiobiology
radiocomandare
/radjokomanˈdare/
\nverb
radio-control
radiocomunicazione
noun
radiocommunication
radiodiagnostica
/radjodiaɲˈɲɔstika/
\nnoun
ramo della medicina che usa le radiazioni per riconoscere le malattie e per riprenderle e poi osservarle su supporto piano
radiodiagnostics
radioelettricità
/radjoelettrit͡ʃiˈta/
\nnoun
radioelectricity
radioelettrico
/,radjoeˈlɛttriko/
\nadjective
radioelectric
radiofarmaco
noun
radio drug
radiofonia
/radjofoˈnia/
\nnoun
radiophony
radiofonico
/radjoˈfɔniko/ /
\nadjective
radio
radiofrequenza
/radjofreˈkwɛnt͡sa/
\nnoun
frequenza di comunicazione di un'onda elettromagnetica compresa nell'ambito delle onde radio
radio frequency
radiografia
/radjoɡraˈfia/
\nnoun
(fisica) (tecnologia) (medicina) (radiologia) interazione tra la materia (solitamente biologica) ed i fotoni di una sorgente di radiazioni, poi riprodotta fedelmente su pellicola
radiografia
radiogramma
/radjoˈɡramma/
\nnoun
  1. radiogram
  2. radiotelegram
radiogrammofono
/,radjoɡramˈmɔfono/
\nnoun
  1. radiogram
  2. radiogramophone
radioguidare
/radjoɡwiˈdare/
\nverb
radio-control
radioimmunologia
noun
radioimmunology
radioisotopo
/,radjoiˈzɔtopo/
\nnoun
(fisica) (chimica) isotopo radioattivo di un elemento
radioisotope
radiologia
/radjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(scienza) ramo della medicina che si occupa della produzione e della lettura di immagini fornite dalla radiografia, a fine di diagnosi e cura di malattie
radiology
radiologo
/raˈdjɔloɡo/
\nnoun
medicina
radiologist
radiometria
/radjomeˈtria/
\nnoun
radiometry
radiometrico
/radjoˈmɛtriko/
\nadjective
radiometric
radioonda
/,radjoˈonda/
\nnoun
radio wave
radioricevitore
/radjorit͡ʃeviˈtore/
\nnoun
radio receiver
radioriparatore
noun
radio repairer
radioripetitore
/,radjoripetiˈtore/
\nnoun
radio repeater
radioscopia
/radjoskoˈpia/
\nnoun
  1. fluoroscopy
  2. radioscopy
radiosegnale
/,radjoseɲˈɲale/
\nnoun
radio signal
radioso
/raˈdjozo/
\nadjective
  1. che manda fuori una forte luce
  2. (senso figurato) che manifesta felicità
glad
radiosonda
/radjoˈsonda/
\nnoun
radiosonde
radiotecnica
/radjoˈtɛknika/
\nnoun
radio engineering
radiotecnico
adjective
radio engineering
radiotelefonia
noun
  1. radio telephony
  2. radiotelephony
radiotelefonico
adjective
radio telephone
radiotelefono
noun
radio telephone
radiotelegrafia
/,radjoteleɡraˈfia/
\nnoun
radiotelegraphy
radiotelegrafico
/radjoteleˈɡrafiko/
\nadjective
che è inerente alla radiotelegrafia
radiotelegraphic
radiotelegrafista
/radjoteleɡraˈfista/
\nnoun
chi è preposto al utilizzo di un apparecchio radiotelegrafico
radiotelegraphist
radiotelescopio
/,radjotelesˈkɔpjo/
\nnoun
(astronomia) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) insieme di antenne in grado di captare onde radio dallo spazio stellare
radio telescope
radiotelevisione
/radjoteleviˈzjone/
\nnoun
radio television
radiotelevisivo
adjective
radio television
radioterapia
/radjoteraˈpia/
\nnoun
radiotherapy
radiotrasmettitore
/,radjotrazmettiˈtore/
\nnoun
radio transmitter
radiotrasmissione
noun
radio transmission
rado
/ˈrado/
\nadjective
  1. sparse
  2. thin
radon
/ˈradon/
\nnoun
radon
raduno
noun
    1. assembly
    2. gathering
    3. reunion
  1. riunione di più persone per una qualche manifestazione
    1. meet
    2. meeting
    3. rally
radura
/raˈdura/
\nnoun
  1. clearing
  2. glade
Raffadali
pronoun
Raffadali
Raffaela
pronoun
Raffaela
Raffaele
pronoun
Raphael
raffazzonare
/raffattsoˈnare/
\nverb
aggiustare quanto più possibile in maniera frettolosa ed approssimativa
patch together
raffica
/ˈraffika/
\nnoun
  1. breve ed intenso colpo di vento
    1. squall
    2. barrage
    3. gust
    4. volley
  2. (armi) momentanea e veemente sparatoria con colpi d'arma da fuoco automatica
    1. squall
    2. barrage
    3. burst
    4. gust
    5. volley
raffigurare
/raffiɡuˈrare/
\nverb
(arte) (pittura) (architettura) rappresentare in forma di figura
  1. portray
  2. represent
  3. show
  4. symbolize
raffigurazione
/raffiɡuratˈtsjone/
\nnoun
  1. depiction
  2. representation
raffinare
/raffiˈnare/
\nverb
  1. polish
  2. (chimica) (chimica industriale) (tecnologia) (ingegneria) rendere pura una sostanza chimica
    refine
raffinato
adjective
  1. di sostanza che ha subito un processo di raffinazione
  2. che ha gusto e pregio
  1. polished
  2. refined
raffinato
/raffiˈnato/
\nnoun
chi ha gusto e pregio
  1. polished
  2. refined
raffinazione
/raffinatˈtsjone/
\nnoun
refining
raffineria
/raffineˈria/
\nnoun
fabbrica che trasforma una materia prima grezza in un prodotto di uso comune
refinery
rafforzamento
/raffortsaˈmento/
\nnoun
(linguistica) accrescimento di tonalità nella pronuncia di una consonante
  1. reinforcement
  2. strengthening
rafforzare
/rafforˈtsare/
\nverb
    1. fare, rendere più forte
    2. (senso figurato)
    1. reinforce
    2. strengthen
  1. (edilizia)
    1. consolidate
    2. strengthen
  2. (linguistica)
    1. intensify
    2. strengthen
rafforzato
/rafforˈtsato/
\nadjective
  1. reinforced
    1. che è stato irrobustito
    2. (senso figurato)
    strengthened
raffreddamento
/raffreddaˈmento/
\nnoun
cooling
raffreddare
/raffredˈdare/
\nverb
  1. (chimica) (fisica) abbassare la temperatura di un corpo
  2. (senso figurato)
  1. chill
  2. cool
  3. damp
  4. dampen
raffreddore
/raffredˈdore/
\nnoun
(medicina) infezione virale acuta delle vie aeree superiori con infiammazione delle mucose e frequenti starnuti
cold
raffronto
/rafˈfronto/
\nnoun
confronto
comparison
rafting
/ˈrafting/
\nnoun
rafting
ragade
/ˈraɡade/
\nnoun
(medicina) ulcerazione lineare e superficiale del tessuto connettivo, determinata da una lacerazione della cute o delle mucose
rhagades
ragazza
/raˈɡattsa/
\nnoun
(antropologia) adolescente di sesso femminile, giovane donna
girl
ragazzaccio
/raɡatˈtsatt͡ʃo/
\nnoun
lout
ragazzata
/raɡatˈt͡sata/
\nnoun
boyish prank
ragazzo
/ra.ˈɡat.t͡so/
\nnoun
(per estensione) (antropologia) fanciullo, adolescente e giovane
  1. boy
  2. lad
raggiante
/raˈd͡ʒante/
\nadjective
    1. bright
    2. glimmering
    3. glowing
    4. shining
  1. (araldica) di figura che presenta raggi di smalto diverso o contro la sua natura
    1. radiant
    2. rayonny
raggiare
/raˈd͡ʒare/
\nverb
  1. beam
  2. emit
  3. radiate
  4. shine
raggio
/ˈradd͡ʒo/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) segmento che congiunge il centro di una circonferenza al suo contorno, pari a metà del diametro: 1/2 del diametro
    radius
  2. (fisica) radiazione luminosa che si propaga in linea retta da una sorgente (quale può essere il sole)
    1. ray
    2. beam
  3. tirante che unisce il mozzo al cerchione di una ruota di bicicletta o di motoveicolo
    spoke
raggio di carbonchio
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta una pietra preziosa posta in un cerchio al centro di otto raggi cimati da un giglio (o da fiore o da una palla) posti in circolo; raramente si trova anche il modello con solo sei raggi.
  1. carbuncle
  2. chabocle
  3. charboucle
  4. escarboucle
  5. escarbuncle
raggirare
/radd͡ʒiˈrare/
\nverb
    1. bamboozle
    2. cheat
    3. humbug
  1. circondare, accerchiare qualcuno (es. raggirare la posizione avversaria)
    1. con
    2. dupe
raggiro
/radˈd͡ʒiro/
\nnoun
atto, frase con cui si truffa qualcuno
  1. deception
  2. fraud
  3. con
  4. scheme
  5. swindle
  6. trick
raggiungere
/rad͡ʒˈd͡ʒuŋd͡ʒere/
\nverb
reach
raggruppamento
/raɡɡruppaˈmento/
\nnoun
il raggrupparsi di più persone
grouping
ragguagliare
/raɡɡwaʎˈʎare/
\nverb
  1. brief
  2. update
ragguaglio
/raɡˈɡwaʎʎo/
\nnoun
informazione dettagliata su qualcosa
information
ragguardevole
/raɡɡwarˈdevole/
\nadjective
    1. notable
    2. noteworthy
    3. remarkable
  1. meritevole di considerazione
    1. considerable
    2. significant
    3. sizeable
ragguardevoli
adjective
  1. notable
  2. noteworthy
  3. remarkable
ragionamento
/rad͡ʒonaˈmento/
\nnoun
(antico) o (toscano) argomentazione, discorso;
  1. argument
  2. discussion
  3. reasoning
ragionare
/rad͡ʒoˈnare/
\nverb
(filosofia) (psicologia) usare la ragione per riflettere, pensare e formulare una conclusione
  1. reason
  2. reflect
  3. think
ragionato
/rad͡ʒoˈnato/
\nadjective
  1. (di testo) commentato
    annotated
  2. razionale, motivato
    1. rational
    2. reasonable
    3. reasoned
ragione
/raˈd͡ʒone/
\nnoun
    1. right
    2. argument
    3. consideration
    4. ground
    5. motive
    6. proportion
  1. (storia) (politica) (diritto) (economia) insieme degli obiettivi e delle ambizioni di uno stato in ambito economico, militare e culturale
    1. intellect
    2. reason
    3. sanity
ragione sociale
noun
company name
ragioneria
/rad͡ʒoneˈria/
\nnoun
  1. accountancy
  2. accounting
ragionevole
/rad͡ʒoˈnevole/
\nadjective
fornito di ragione
  1. balanced
  2. rational
  3. reasonable
  4. sensible
ragionevolezza
/rad͡ʒonevoˈlettsa/
\nnoun
reasonableness
ragionevolmente
/rad͡ʒonevolˈmente/
\nadverb
in modo ragionevole, con buon senso
  1. rationally
  2. reasonably
ragioniere
/rad͡ʒoˈnjɛre/
\nnoun
  1. bookkeeper
  2. accountant
raglio
/ˈraʎʎo/
\nnoun
  1. bray
  2. braying
ragnatela
/raɲɲaˈtela/
\nnoun
spiderweb
ragno
/ˈraɲɲo/
\nnoun
(zoologia) animale senza vertebre, con il corpo suddiviso in due sezioni, caratterizzato per il fatto che produce i fili delle ragnatele
spider
ragù
/raˈɡu/
\nnoun
(gastronomia) sugo per pastasciutta, pasticci, sformati, ecc., ottenuta facendo rosolare e cuocere a fuoco lento con prosciutto, lardo, sale, pepe, battuto di cipolla e pomodori, un pezzo scelto o anche ritagli di carne di manzo
ragu
raid
/rɛjd/, /ˈrajd/
\nnoun
raid
Raimondo
/rajˈmondo/
\npronoun
Raymond
rallegrare
/ralleˈɡrare/
\nverb
gladden
rallegrarsi
/ralleˈɡrarsi/
\nverb
congratularsi
congratulate
rallentatore
/rallentaˈtore/
\nnoun
(cinematografia) effetto cinematografico nel quale un movimento è riprodotto a velocità più lenta del reale
slow motion
ramanzina
/ramanˈdzina/
\nnoun
telling-off
ramare
/raˈmare/
\nnoun
(agricoltura) aspergere le piante di solfato di rame
stake
ramazza
/raˈmattsa/
\nnoun
tipo di scopa grossolana, generalmente di saggina o di fibre sintetiche, utillizzata per pulire cortili, marciapiedi, strade sterrate ecc
  1. besom
  2. broom
ramazzare
/ramatˈtsare/
\nverb
passare la ramazza (o scopa) sopra una superficie, generalmente allo scopo di pulirla
sweep
rame
/ˈrame/
\nnoun
(chimica) (mineralogia) (metallurgia) elemento chimico solido, di colore rosa, facente parte del gruppo dei metalli del blocco d, avente numero atomico 29, peso atomico 63,546 e simbolo chimico Cu; si usa per produrre monete, posate, soprammobili, rubinetti, elementi architettonici e componenti elettrici
copper
rameico
adjective
cupric
rameoso
adjective
cuprous
ramificato
/ramifiˈkato/
\nadjective
  1. branched
  2. branching
ramificazione
/ramifikatˈtsjone/
\nnoun
(botanica) generazione di rami
  1. branches
  2. branching
  3. ramification
ramingo
/raˈmiŋɡo/
\nadjective
che vaga errando ovvero senza meta
  1. rambling
  2. roaming
  3. roving
  4. wandering
rammarico
/ramˈmariko/
\nnoun
  1. sensazione di disappunto
  2. contrizione a cui solitamente consegue una profonda meditazione
  1. regret
  2. remorse
  3. repentance
rammentare
/rammenˈtare/
\nverb
ricordare
  1. mention
  2. recall
  3. remember
rammollito
/rammolˈlito/
\nnoun
(slang) uomo morbido
sissy
ramo di cervo
noun
(araldica) una delle corna del cervo, rappresentato abitualmente con sei piccoli rami, ma spesso con un numero diverso che occorre blasonare
  1. antler
  2. attire
ramoscello
/ramoʃˈʃɛllo/
\nnoun
(botanica) ramo di ridotte dimensioni
twig
ramoso
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica agli animali con le corna di smalto diverso; nel caso dei cervi il termine indica la presenza di corna quando se ne blasona il numero
  1. attired
  2. chevillé
  3. ramé
rampa
/ˈrampa/
\nnoun
(architettura) parte di scala che unisce di due piani posti ad altezze diverse
flight
rampante
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica ad animali quadrupedi da rampa, cioè muniti di artigli, che non siano leoni, leopardi, lupi, gatti e orsi; la zampa anteriore destra è più sollevata della sinistra
rampant
rampicante
adjective
che si arrampica o è in grado di arrampicarsi
climbing
rampicante
/rampiˈkante/
\nnoun
(botanica) (pianta rampicante) pianta in grado di avvolgersi intorno a superfici solide, oppure di aderirvi tramite apposite strutture quali viticci, fittoni etc., ottenendo in questo modo sostegno alla propria crescita verticale
climber
rampogna
/ramˈpoɲɲa/
\nnoun
  1. blame
  2. rebuke
  3. reprimand
  4. reproach
rampollare
verb
  1. spring
  2. sprout
rampollo
/ramˈpollo/
\nnoun
  1. figlio, discendente, di una famiglia generalmente ricca o nobile
    1. shoot
    2. bud
    3. scion
    4. spring
    5. sprout
  2. (per estensione)
    spring
ramponato
adjective
(araldica) detto di una pezza in cui uno dei lati presenta delle piccole figure a forma di T rivolte verso l'alto
potenté
rampone
/ramˈpone/
\nnoun
  1. hook
  2. hooked iron
rana
/ˈrana/
\nnoun
(zoologia) anfibio appartenente alla famiglia dei Ranidae
frog
rancido
adjective
di sostanza grassa che si è alterata e ha preso un odore e un sapore forte e sgradevole
rancidity
rancio
/ˈrant͡ʃo/
\nnoun
  1. chow
  2. meal
  3. mess
  4. rations
rancore
/raŋˈkore/
\nnoun
(filosofia) (psicologia) rabbia inespressa ovvero non esternata
  1. grudge
  2. rancour
  3. resentment
rancoroso
adjective
(raro) che cerca di sfogarsi negativamente contro qualcuno, persino ostinandosi in modo estenuante tramite il ricordo di qualsiasi motivo scatenante
  1. bitter
  2. rancorous
randa
noun
(marina) vela triangolare o trapezioidale armata sull'albero principale (o sull'unico albero) di un'imbarcazione a vela
mainsail
randagio
adjective
che è stato abbandonato o non ha una casa
wandering
randagio
noun
chi non ha una casa
wandering
rango
/ˈranɡo/
\nnoun
  1. posizione sociale di un individuo all'interno di una società
    1. class
    2. rank
    3. standing
  2. (militare)
    rank
rannicchiarsi
/rannikˈkjarsi/
\nverb
  1. crouch
  2. huddle
  3. squat
ranno
noun
lye
rantolo
/ˈrantolo/
\nnoun
  1. (medicina) tipo di rumore che si avverte auscultando il torace
    1. gasp
    2. wheeze
  2. (per estensione) respiro affannoso, ansimante, di chi sta per morire
    rattle
ranuncolo
/raˈnuŋkolo/
\nnoun
(botanica) pianta erbacea dicotiledone che raggruppa circa 250 specie,di cui in Italia ne crescono spontanee circa 40, Hanno fiori pentameri dai colori vivaci come: gialli bianchi, rossi, viola;la sua classificazione scientifica è Ranunculus ( tassonomia)
  1. buttercup
  2. crowfoot
  3. ranunculus
rapa
/ˈrapa/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) pianta con radice e foglie mangerecce
turnip
rapace
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al lupo in posizione di rampante
  1. erect
  2. bird of prey
  3. greedy
  4. predatory
  5. rapacious
rapidamente
/rapidaˈmente/
\nadverb
  1. quickly
  2. rapidly
rapidità
/rapidiˈta/
\nnoun
(fisica) (meccanica) velocità in valore assoluto, a prescindere dalla posizione
speed
rapido
adjective
(metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) (di) acciaio speciale che si usa per fabbricare utensili, che per l'elevata temperatura di rinvenimento permette di lavorare metalli con alte velocità di taglio
intercity
rapido
/ˈrapido/
\nnoun
treno veloce che, tra la stazione di partenza e di arrivo, effettua solo poche fermate
  1. fast
  2. quick
  3. rapid
  4. intercity
rapimento
/rapiˈmento/
\nnoun
  1. ravishment
  2. (per estensione) (raro) essere soggetto ad abbandono ascetico
    1. abduction
    2. bliss
    3. ecstasy
    4. kidnapping
    5. rapture
rapina
/raˈpina/
\nnoun
  1. mugging
  2. raid
  3. robbery
rapinatore
/rapinaˈtore/
\nnoun
  1. robber
  2. thief
rapinatori
/rapinaˈtori/
\nnoun
  1. robber
  2. thief
rapire
verb
  1. captivate
  2. kidnap
rapito
adjective
(senso figurato) che è immerso in uno stato di estasi
  1. captivated
  2. enraptured
rapitore
/rapiˈtore/
\nnoun
colui che rapisce o ha rapito una persona
  1. abductor
  2. kidnapper
rappacificare
/rappat͡ʃifiˈkare/
\nverb
  1. reconcile
  2. riportare in pace
    1. pacify
    2. appease
rappezzatore
noun
patcher
rapportabile
/rapporˈtabile/
\nadjective
(matematica) (economia) (statistica) che può essere messo in rapporto con qualcuno o qualcosa
  1. comparable
  2. referable
rapportare
/rapporˈtare/
\nverb
(matematica) (economia) (statistica) confrontare una grandezza con un'altra
  1. compare
  2. correlate
  3. relate
rapporto
/rapˈpɔrto/
\nnoun
    1. relation
    2. connection
    3. correlation
    4. sex
    5. sexual intercourse
    6. statement
  1. (per estensione) relazioni sociali
    1. report
    2. intercourse
    3. rapport
    4. relationship
rapporto aureo
noun
golden ratio
rapporto di lavoro
noun
employment relationship
rappresaglia
/rappreˈzaʎʎa/
\nnoun
  1. reprisal
  2. retaliation
rappresentante
/rapprezenˈtante/
\nnoun
representative
rappresentanza
/rapprezenˈtantsa/
\nnoun
  1. representation
  2. (diritto) (economia) svolgimento di compiti per conto di terzi
    representative
rappresentare
/rapprezenˈtare/
\nverb
    1. show
    2. account
    3. picture
    4. run
    5. speak
  1. rendere presente
    1. describe
    2. represent
  2. (arte) creare una figura
    1. act
    2. depict
    3. give
    4. mean
    5. play
    6. portrait
  3. (architettura) raffigurare un'opera edile
    1. depict
    2. mean
    3. portray
    4. represent
  4. (matematica) sostituire un ente con un altro ente, che sotto certi aspetti e con opportune convenzioni, sia equivalente con esso
    constitute
rappresentativa
noun
squad
rappresentativo
/rapprezentaˈtivo/
\nadjective
(statistica) che conferma in modo convincente i caratteri della popolazione
  1. representative
  2. symbolic
  3. typical
rappresentazione
/rapprezentaˈtsjone/
\nnoun
    1. depiction
    2. portrayal
  1. (teatro)recita teatrale
    1. performance
    2. show
    1. (cinematografia) proiezione di un film
    2. (matematica) associazione di un oggetto specifico ad un'entità o struttura tendenzialmente astratta avente lo stesso comportamento formale
    3. (arte) (architettura) immagine nata da una mente creativa che, con qualsiasi tipo di tecnica si fa oggetto per essere comunicata a terzi
    representation
rappreso
/rapˈpreso/
\nadjective
(di liquido) solidificato
thickened
rapsodia
/rapsoˈdia/
\nnoun
rhapsody
rapsodico
/rapˈsɔdiko/
\nadjective
(senso figurato) frammentario, che non ha continuità
rhapsodic
rapsodista
/rapsoˈdista/
\nnoun
(musica) brano musicale
rhapsodist
rapsodo
/rapˈsɔdo/
\nnoun
(storia) nell’antica Grecia, cantore che recitava in pubblico componimenti poetici propri o di altri autori
  1. rhapsode
  2. rhapsodist
raptus
/ˈraptus/
\nnoun
fit
raramente
/raraˈmente/
\nadverb
  1. seldom
  2. rarely
rarefatto
/rareˈfatto/
\nadjective
  1. (fisica) (chimica) di un vapore, gas o fluido che, in un determinato ambiente, luogo o sistema fisico, si trova ad essere presente in bassa concentrazione (eventualmente laddove in precedenza era disponibile in abbondanza)
  2. (senso figurato) di uno stato emozionale, di uno stato di cose, di un concetto o entità(più o meno astratta) che ha perso intensità o che è meno presente
  3. (senso figurato) (per estensione) di una situazione o stato di cose, che ha una sua finezza o complessità o delicatezza
rarefied
rarefazione
/rarefatˈtsjone/
\nnoun
rarefaction
rarità
/rariˈta/
\nnoun
  1. infrequency
  2. rareness
  3. rarity
raro
/ˈraro/
\nadjective
    1. scarce
    2. singular
    3. uncommon
    1. che si incontra poco di frequente, difficile a trovarsi, poco numeroso
    2. (per estensione) prezioso tra molti
    1. infrequent
    2. rare
    3. sporadic
ras
/ˈras/
\nnoun
(storia) (politica) (militare) condottiero, in ambito sia militare che politico
ras
rasato
/raˈsato/, /raˈzato/
\nadjective
privo di peli
shaven
rasatura
noun
shaving
raschiare
/rasˈkjare/
\nverb
  1. }} asportare
    remove
  2. grattare, sfregare
    scrape
raschiatoio
/raskjaˈtojo/
\nnoun
scraper
raschiatore
noun
oggetto per raschiare qualcosa da una superficie
scraper
raschiatura
/raskjaˈtura/
\nnoun
scraping
raschietto
/rasˈkjetto/
\nnoun
strumento per raschiare
scraper
raso
adjective
di pelo tagliato alla base, rasato
  1. shaven
  2. short-haired
raso
/ˈraso/, /ˈrazo/
\nnoun
(tessile) armatura con pochi punti di incrocio tra i fili con la quale si ottiene un tessuto liscio, lucido e rasato
satin
rasoio
/raˈsojo/, /raˈzojo/
\nnoun
strumento dotato di una o più lame atto a tagliare i peli
razor
raspa
/ˈraspa/
\nnoun
  1. Utensile a mano, rastremato verso la punta e munito di denti, più grossi e rialzati che nelle lime (al cui gruppo appartiene), usato per la lavorazione di finitura dei legnami o di altri materiali, con produzione di trucioli molto fini; com., ogni tipo di lama atta ad asportare o raschiare materiale superfluo.
  2. (volgare) (gergale) atto di masturbazione maschile
rasp
raspo
/ˈraspo/
\nnoun
rachis
rasposo
/rasˈposo/, /rasˈpozo/
\nadjective
  1. ruvido al tatto come una raspa
    rough
  2. (per estensione) aspro, acre al gusto o all'olfatto
    1. acrid
    2. pungent
rassegna
/rasˈseɲɲa/
\nnoun
    1. resoconto ordinato di eventi, fatti, pubblicazioni
    2. pubblicazione periodica
    3. esame minuzioso
    1. fair
    2. festival
    3. show
  1. (militare) ispezione di reparti da parte di un superiore
    1. check
    2. fair
    3. festival
    4. inspection
    5. show
    6. survey
rassegnare
/rasseɲˈɲare/
\nverb
  1. give in
  2. give up
  3. hand in
  4. resign
  5. send in
rassegnarsi
verb
  1. accept
  2. resign
  3. submit
rassegnazione
/rasseɲɲatˈtsjone/
\nnoun
  1. resignation
  2. submission
rassicurante
/rassikuˈrante/
\nadjective
che rassicura
  1. comforting
  2. encouraging
  3. reassuring
rassicurare
/rassikuˈrare/
\nverb
far star tranquillo qualcuno
reassure
rastafarianismo
noun
Rastafarianism
rastrellare
/rastrelˈlare/
\nverb
rake
rastrelliera
/rastrelˈljɛra/
\nnoun
rack
rastrello
/raˈstrɛllo/
\nnoun
(agricoltura) attrezzo usato in agricoltura o nel giardinaggio per raccogliere foglie, erba o fieno; costruito da denti verticali infissi in una traversa manovrata da un lungo bastone inserito con funzioni di manico
rake
rata
/ˈrata/
\nnoun
(per estensione) quantitativo prefissato di merci o di altri oggetti
instalment
rateo
noun
(economia) (commercio) (finanza) quota di entrata o di uscita futura che misura ricavi o costi già maturati, ma non ancora rilevati, poiché la loro manifestazione finanziaria avrà luogo in esercizi futuri
  1. accrual
  2. rate
ratifica
/raˈtifika/
\nnoun
ratification
Ratisbona
pronoun
Ratisbonne
ratto
/ˈratto/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) roditore simile al topo, ma più grande; la sua classificazione scientifica è Rattus ( tassonomia)
rat
rattristare
/rattrisˈtare/
\nverb
sadden
rattristato
adjective
(aggettivo)
saddened
ravanello
/ravaˈnɛllo/
\nnoun
radish
raviolo
/raviˈɔlo/
\nnoun
ravioli
ravvedimento
/ravvediˈmento /
\nnoun
  1. amendment
  2. reform
ravvicinare
/rav.vi.tʃiˈna.re/
\nverb
avvicinare du novo o di piú
reacercarse
ravvisare
/ravviˈzare/
\nverb
recognize
raziocinio
/rattsjoˈt͡ʃinjo/
\nnoun
(filosofia) caratteristica intellettuale attribuita all'uomo, originatasi dal continuo miglioramento di tutte le altre capacità mentali e che differenzia l'uomo dall'animale. È la capacità di ragionare, di riflettere, ovvero la facoltà di ragionare e il buon uso di essa.
reasoning
razionale
/ /rattsjoˈnale/
\nadjective
  1. (filosofia) che ha ragione
  2. fondato sulla scienza, studiato rigorosamente e realizzato con studio e metodo, che si sviluppa per deduzione logica da principi
rational
razionalismo
/ratsjonaˈlizmo/
\nnoun
rationalism
razionalità
/rattsjonaliˈta/
\nnoun
  1. rationality
  2. (per estensione) possibilità di indagare o esporre teorie e/o concetti in modo pressoché "neutro", quindi senza aggravato rigore verso idee non correlate con l'argomentazione ma anzi cogliendone la parte veridica nel confronto con le prime e, nella loro analisi, appunto contrapporre quelle complete e vere
    functionality
razionalizzazione
/rattsjonaliddzatˈtsjone/
\nnoun
rationalization
razionalmente
/rattsjonalˈmente/
\nadverb
  1. rationally
  2. (filosofia) in modo razionale
    functionally
razza
/ˈraddza/, /ˈrattsa/
\nnoun
  1. (zoologia) categoria di animali, appartenenti alla stessa specie, dotati delle stesse specifiche caratteristiche esteriori
  2. (per estensione) storicamente soprattutto con il nazismo, fu dovuta ad una valutazione più o meno vaga per selezionare stirpi presunte in base ad elementi ricavati arbitrariamente da analisi pseudo-scientifiche quali la frenologia, un'"ovvia" alta elevatezza della statura, apparentemente un comportamento specifico, ecc
race
razzia
/ratˈtsia/
\nnoun
  1. foray
  2. (storia) (militare) (diritto) saccheggio totale di inaudita violenza
    1. raid
    2. robbery
razziale
/ratˈtsjale/
\nadjective
racial
razziare
/rattsiˈare/
\nverb
far razzia
  1. plunder
  2. sack
  3. steal
razzismo
/ratˈtsizmo/
\nnoun
  1. racism
  2. racialism
razzo
/ˈraddzo/
\nnoun
  1. nei fuochi d'artificio: un tubo pieno di una carica di polvere pirica a lenta combustione, chiuso in alto e fornito di un orifizio in basso, dal quale fuoriescono a grandissima velocità i gas prodotti dalla combustione determinando per reazione la spinta verso l'alto dell'ordigno
  2. (aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) propulsore a getto che consente di ottenere una spinta mediante la semplice reazione diretta della massa di combustibile (propellente) espulsa
  1. missile
  2. rocket
RCP
CPR
Re
noun
Kings
re
/ˈre/, /ˈrɛ/
\nnoun
    1. (storia) (politica) (diritto) persona di sesso maschile al comando di una monarchia
    2. (carte) (scacchi) il più importante dei 6 tipi di pezzi
    1. king
    2. D
  1. (musica) secondo grado della scala diatonica di do
    D
re d'armi
noun
king of arms
Rea
pronoun
Rhea
reaganismo
noun
Reaganism
reagire
/reaˈd͡ʒire/
\nverb
contrapporsi ad un'azione altrui o ad un evento
  1. oppose
  2. react
  3. resist
  4. strike
reale
adjective
    1. (filosofia) (fisica) che esiste, che è vero
    2. (per estensione) di ciò che eccelle per maestosità
    1. kingly
    2. magnificent
  1. (economia) contrapposto al nominale, riferito al valore, al potere d'acquisto
    1. actual
    2. real
    3. true
    4. material
    5. regal
    6. royal
  2. riferito al re, del re; che riguarda la regalità
    1. regal
    2. royal
reale
/reˈale/
\nnoun
(per estensione) tutta la realtà... storica, individuale, religiosa, politica e spirituale, nonché sociale, "scientifica" e di ogni categoria presente o meno nel mondo e nell'universo
reality
realismo
/reaˈlizmo/
\nnoun
  1. (filosofia) ogni rappresentazione filosofica che assegna al mondo esterno un'esistenza autonoma dal pensiero dell'uomo
    realism
  2. (arte) (pittura) (architettura) corrente artistica sorta parallelamente al realismo letterario, che rappresenta concretamente la realtà sociale, ponendo l'accento sui dati di fatto più che sulle allegorie
    1. pragmatism
    2. realism
    3. relism
realisti
adjective
plurale di realista
  1. pragmatic
  2. realistic
realistici
/reaˈlistiki/
\nadjective
realistic
realistico
/reaˈlistiko/
\nadjective
realistic
realizzabile
adjective
realizable
realizzare
/realidˈdzare/
\nverb
    1. realise
    2. realize
  1. rendere reali.
    1. accomplish
    2. achieve
    3. carry
    4. realize
    5. score
  2. riuscire a capire
    1. realize
    2. score
    3. understand
  3. ottenere un profitto, un guadagno
    score
  4. (per estensione) attuare compiutamente un progetto
    1. accomplish
    2. achieve
    3. carry
    4. cash
    5. convert
    6. implement
realizzazione
/realiddzaˈtsjone/
\nnoun
  1. achievement
  2. fulfilment
  3. production
  4. realization
realmente
/realˈmente/
\nadverb
really
realtà
/realˈta/
\nnoun
(filosofia) (fisica) ciò che è reale, esiste a tutti gli effetti, di solito in contrasto a ciò che è illusorio, immaginario o fittizio
  1. fact
  2. reality
  3. situation
realtà aumentata
noun
augmented reality
realtà virtuale
noun
virtual reality
reame
/reˈame/
\nnoun
kingdom
reato
/reˈato/
\nnoun
(diritto) atto contrario alla legge di uno stato e punibile con una pena
  1. offence
  2. violation
reattanza
noun
  1. reactance
  2. (fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) parte immaginaria di un'impedenza di un circuito a corrente alternata
    1. capacitive
    2. inductive
reattività
/reattiviˈta/
\nnoun
(chimica) proprietà di una specie chimica di reagire in presenza di altri reagenti specifici
reactivity
reattivo
/reatˈtivo/
\nnoun
  1. riferito a persona che reagisce positivamente ad un avvenimento negativo
  2. (psicologia) (psichiatria) tendenza di alcuni pazienti a reagire in modo positivo, quindi negativamente, ad una terapia proposta
reactive
reattore
/reatˈtore/
\nnoun
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) apparecchiatura all'interno della quale si svolge una reazione chimica o nucleare
reactor
reazionario
adjective
(storia) (politica) (diritto) di chi si oppone al progresso
reactionary
reazionario
/reatsjoˈnarjo/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) chi si oppone al progresso
reactionary
reazione
/reaˈtsjone/
\nnoun
reaction
rebbio
noun
  1. prong
  2. tine
rebus
/ˈrɛbus/
\nnoun
(senso figurato) gioco o enigma relativo a qualcosa difficile da comprendere, per cui si deve risolvere o sbrogliare
  1. mystery
  2. rebus
recalcitrante
/rekalt͡ʃiˈtrante/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica al cavallo che punta le zampe anteriori a terra e solleva violentemente le posteriori
  1. hesitant
  2. kicking
  3. recalcitrant
  4. reluctant
  5. resistant
recapitare
/rekapiˈtare/
\nverb
consegnare qualcosa al destinatario
deliver
recedere
verb
tornare indietro
withdraw
recensione
/ret͡ʃenˈsjone/
\nnoun
  1. (letteratura) testo a fine d'interpretazione e valutazione di un'opera d'arte, scientifica o letteraria, di cui vengono esaminati il contenuto e la forma
    review
  2. (filologia) raccolta ed esame di tutte le tradizioni manoscritte del testo
    1. critique
    2. review
recensire
/ret͡ʃenˈsire/
\nverb
review
recensore
/ret͡ʃenˈsore/
\nnoun
colui, o colei, che scrive la recensione di un'opera
reviewer
recente
/reˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
recent
recentemente
/ret͡ʃenteˈmente/
\nadverb
recently
reception
/reˈsɛpʃon/
\nnoun
  1. reception
  2. reception desk
recessione
/ret͡ʃesˈsjone/
\nnoun
  1. (biologia) proprietà di un gene di non distinguersi nell'aspetto di un organismo vivente
    1. recessiveness
    2. withdrawal
  2. (economia) decremento nello sviluppo
    recession
recessività
noun
recessivity
recessivo
adjective
recessive
recesso
noun
    1. luogo nascosto
    2. (senso figurato) (dell’animo) parte più recondita
    recesses
  1. (anatomia)
    1. cavity
    2. recess
    3. recesses
  2. (diritto) (economia) annullamento di un vincolo contrattuale
    1. annulment
    2. recesses
    3. retirement
    4. termination
    5. withdrawal
recettore
/ret͡ʃetˈtore/
\nnoun
  1. qualsiasi oggetto atto a ricevere segnali
  2. (biologia) (biochimica) (medicina) (farmacologia) proteina che trasforma il legame con una molecola detta ligando in uno stimolo biologico
  3. (anatomia) (fisiologia) parte di un organo di senso che converte un contatto esterno in un impulso elettrico, riconosciuto dal sistema nervoso come sensazione
receptor
recettori
noun
receptors
recettrice
noun
receptor
recettrici
noun
receptors
recidivo
adjective
  1. (diritto)
    1. recidivist
    2. recidivous
  2. (medicina) di una malattia che si ripresenta
    1. recurring
    2. relapsing
recidivo
/ret͡ʃiˈdivo/
\nnoun
  1. (diritto)
    1. recidivist
    2. recidivous
  2. (medicina)
    relapser
recingere
/reˈt͡ʃind͡ʒere/
\nverb
  1. enclose
  2. surround
recintare
/ret͡ʃinˈtare/
\nverb
delimitare, racchiudere
  1. enclose
  2. fence
recinto
/reˈt͡ʃinto/
\nnoun
  1. spazio circondato da uno steccato, una siepe, un muro e simili
    1. enclosure
    2. pen
    3. fence
    4. paddock
  2. (architettura) ciò che serve per recingere uno spazio (palizzata, steccato, muro, siepe e simili)
    1. fence
    2. enclosure
    3. pen
    4. paddock
recinzione
/ret͡ʃinˈtsjone/
\nnoun
(architettura) barriera in vari materiali che serve a delimitare uno o più terreni
enclosure
recipiente
/ret͡ʃiˈpjɛnte/
\nnoun
contenitore di forma e materiali diversi che può servire per trasportare qualcosa, bere o usarlo per lavare qualcosa.
vessel
reciprocità
/ret͡ʃiprot͡ʃiˈta/
\nnoun
facoltà di ricambio di un'azione con un'altra di pari importanza
reciprocity
reciproco
adjective
  1. che si palesa in maniera simile tra due individui o cose
    1. reciprocal
    2. mutual
  2. (linguistica) pronome reciproco; pronome di reciprocità
    reciprocal
reciproco
/reˈt͡ʃiproko/
\nnoun
(matematica) rapporto di uno ad un determinato valore
  1. reciprocal
  2. inverse
recisione
/ret͡ʃiˈzjone/
\nnoun
  1. chopping
  2. cutting
  3. severing
reciso
adjective
    1. cut
    2. cut off
  1. (araldica) attributo araldico che si applica a teste, membra di animali, tronchi d'albero mozzati di netto, senza sfilacciature; per il tronco d'albero si usa anche l'attributo
    couped
recita
/ˈrɛt͡ʃita/
\nnoun
(arte), (teatro), (cinematografia) rappresentazione di un lavoro teatrale o cinematografico
  1. performance
  2. play
recitare
/ret͡ʃiˈtare/
\nverb
(arte) (teatro) (cinematografia) impersonare un personaggio in una recita
  1. recite
  2. act
  3. play
recitazione
/ret͡ʃitatˈtsjone/
\nnoun
  1. acting
  2. recitation
reclamare
/reklaˈmare/
\nverb
  1. call
  2. claim
  3. complain
  4. demand
  5. lay claim
  6. object
reclamizzare
/reklamidˈdzare/
\nverb
  1. advertise
  2. publicise
reclamo
/reˈklamo/
\nnoun
  1. claim
  2. complaint
reclinare
verb
  1. bend
  2. bow
  3. recline
reclinato
/rekliˈnato/
\nadjective
  1. bent
  2. bowed
  3. reclined
reclusione
/rekluˈzjone/
\nnoun
(diritto) incarcerazione di chi ha commesso un reato
inmprisonment
reclusioni
/rekluˈzjoni/
\nnoun
(diritto)plurale di reclusione
inmprisonment
recluso
/reˈkluzo/
\nnoun
persona che sta scontando una pena carceraria
  1. confined
  2. convict
  3. imprisoned
  4. inmate
  5. prisoner
  6. shut up
recluta
/ˈrɛkluta/
\nnoun
  1. (militare) militare da poco tempo sotto le armi
  2. (senso figurato)
  1. conscript
  2. inductee
  3. rookie
reclutamento
/reklutaˈmento/
\nnoun
recruitment
reclutare
/rekluˈtare/
\nverb
(militare)
  1. enlist
  2. recruit
recondito
/reˈkɔndito/
\nadjective
    1. concealed
    2. secluded
  1. difficilmente accessibile
    1. hidden
    2. seccret
recrudescenza
/rekrudeʃˈʃɛntsa/
\nnoun
  1. increase
  2. recrudescence
  3. renewal
  4. return
  5. upsurge
recto
noun
(stampa) (numismatica) parte frontale di un foglio, moneta o oggetto con due facce
  1. front
  2. obverse
recuperare
/rekupeˈrare/
\nverb
ottenere qualcosa con appositi accorgimenti
  1. recover
  2. regain
  3. get back
  4. recapture
  5. recuperate
  6. repossess
recupero
/reˈkupero/
\nnoun
  1. atto del recuperare persone in pericolo o disperse oppure cose perdute o rubate
    1. recovery
    2. retrieval
  2. (sport) in alcuni sport, e in particolare nel calcio, tempo supplementare di gioco concesso dall'arbitro al termine dei minuti regolamentari, per consentire appunto di recuperare il tempo perso nei momenti in cui la partita è stata interrotta a causa di falli, infortuni o altri motivi
    extra time
redattore
/redatˈtore/
\nnoun
journalist
redditività
/redditiviˈta/
\nnoun
  1. (economia) capacità di produrre reddito
  2. percentuale di guadagno percepita da chi ha pagato in denaro lo sviluppo di un'azienda
profitability
redditizio
/reddiˈtittsjo/
\nadjective
(economia) in grado di produrre reddito
  1. profitable
  2. worthwhile
reddito
/ˈrɛddito/
\nnoun
(finanza) flusso di ricchezza in un periodo di tempo, pari alla somma di compensi, guadagni, interessi e rendite
  1. yield
  2. annuity
reddito di cittadinanza
noun
basic income
reddito disponibile
noun
available income
reddito monetario
noun
monetary income
reddito pro capite
noun
per capita income
reddituale
/reddituˈale/
\nadjective
income
Redentore
noun
(per antonomasia) Gesù Cristo
Redeemer
redentore
adjective
che redime
redeeming
redentore
noun
chi libera dalla schiavitù
redeemer
redenzione
/redenˈtsjone/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) liberazione del genere umano dalle conseguenze del peccato originale
  1. antonement
  2. deliverance
  3. redemption
  4. salvage
  5. salvation
redimere
/reˈdimere/
\nverb
    1. liberate
    2. rescue
    3. save
    1. (letterario)
    2. (diritto) sciogliere il vincolo di una proprietà, liberarla da esso
    1. deliver
    2. ransom
    3. redeem
  1. (burocrazia) estinguere un debito, riscattare
    1. discharge
    2. redeem
redistribuzione
/redistributˈtsjone/
\nnoun
redistribution
redivivi
noun
born-again
redorte
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da un ramo d'albero, con o senza foglie, annodato a formare una serie di anelli (per lo più due soli, con un doppio passaggio in decusse); taluni utilizzano il termine italiano di ritorta ma non appare corretto
redorte
reduce
/ˈrɛdut͡ʃe/
\nadjective
(per estensione)venuto fuori da situazione spiacevole o critica
  1. back
  2. ex-serviceman
  3. returned
  4. returning
  5. survivor
  6. veteran
refe
/ˈrefe/
\nnoun
thread
referendario
adjective
(diritto) nell'uso amministrativo italiano, qualifica iniziale dei magistrati del Consiglio di stato e della Corte dei conti
referendary
referendum
/refeˈrɛndum/
\nnoun
  1. (politica), (diritto) istituto giuridico con cui il popolo é chiamato a pronunciarsi mediante votazione su questioni di interesse nazionale che ha lo scopo di consultare gli elettori su un determinato argomento.
    referendum
  2. consultazione di una particolare categoria di cittadini su una questione specifica
    poll
refettorio
/refetˈtɔrjo/
\nnoun
  1. refectory
  2. frater
  3. mess-hall
  4. misericord
refolo
/ˈrɛfolo/
\nnoun
(nautica) in vicinanza delle coste e soprattutto di stretti, mulinello che si forma a causa di variazioni di livello del fondale marino e dall'incontro di diverse correnti
gust
refrain
/reˈfrɛn/
\nnoun
(musica) parte di una composizione, strumentale o più spesso vocale, ripetuta più volte alternata alle strofe
chorus
refrattario
adjective
  1. (fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) di materiale adatto a resistere e che non si fonde al calore provocato dalle alte temperature
  2. (medicina) che non risponde ad uno stimolo
  3. (raro)
  4. (senso figurato)
  1. immune
  2. insensitive
  3. refractory
refrigerare
verb
  1. cool down
  2. refrigerate
refrigeratore
adjective
che refrigera
  1. cooling
  2. refrigerant
refrigeratore
/refrid͡ʒeraˈtore/
\nnoun
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) nella tecnica del freddo, fluido che toglie calore
  1. coolant
  2. cooler
  3. fridge
  4. refrigerator
refurtiva
/refurˈtiva/
\nnoun
  1. booty
  2. haul
  3. loot
  4. stolen goods
  5. stolen property
refuso
/reˈfuzo/
\nnoun
misprint
regalare
/reɡaˈlare/
\nverb
  1. give
  2. give away
  3. make a present of
  4. offer
  5. present
regalato
/reɡaˈlato/
\nadjective
dirt-cheap
regale
adjective
  1. da re
    royal
  2. (per estensione) sontuoso, che suscita ammirazione ed uno stato sommesso
    regal
regalia
/reɡaˈlia/
\nnoun
royalty
regalo
adjective
confacente ad un dono
  1. gift
  2. present
regata
/reˈɡata/
\nnoun
regatta
reggente
/redˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. reigning
  2. ruling
reggere
/ˈrɛdd͡ʒere/
\nverb
    1. govern
    2. guide
    3. hold
    4. manage
    5. rule
    6. run
  1. gestire con diritto e/o controllo equilibrato
    1. bear
    2. carry
    3. handle
    4. keep
    5. last
    6. resist
reggersi
/ˈrɛdd͡ʒersi/
\nverb
  1. hold on
  2. hold up
  3. keep going
  4. last
  5. stand
reggimento
/redd͡ʒiˈmento/
\nnoun
  1. (militare) insieme di uno o più battaglioni
    regiment
  2. (antico) governo
    army
reggipetto
/redd͡ʒiˈpɛtto/
\nnoun
brassiere
reggiseno
/redd͡ʒiˈzeno/
\nnoun
(abbigliamento) elemento di biancheria intima femminile che copre e sostiene il seno
  1. bra
  2. brassiere
regicida
adjective
  1. che ha commesso un regicidio, anche con riferimento allo strumento del delitto
  2. che riguarda il regicidio
regicidal
regicida
/redʒiˈtʃida/
\nnoun
(storia) (diritto) chi ha commesso un regicidio
regicide
regicidio
/red͡ʒiˈt͡ʃidjo/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) variante dell'omicidio caratterizzata dalla soppressione della vita di un monarca
regicide
regime
/reˈd͡ʒime/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) forma di governo autoritaria
regime
regina
/reˈd͡ʒina/
\nnoun
  1. (politica) monarca di sesso femminile o moglie di un re
  2. (scacchi) pezzo del gioco che si muove in diagonale, orizzontale e verticale
queen
regio
/ˈrɛd͡ʒo/
\nadjective
royal
regionale
adjective
(geografia) (politica) (diritto) relativo ad una regione
  1. local
  2. regional
regionale
/red͡ʒoˈnale/
\nnoun
treno che effettua il tragitto all'interno di una regione
  1. local
  2. regional
regionalismo
/red͡ʒonaˈlizmo/
\nnoun
(linguistica) elemento linguistico caratteristico di una regione
regionalism
regione
/reˈd͡ʒone/
\nnoun
(medicina) (anatomia) (biologia) parte convenzionale di un essere vivente
  1. region
  2. department
regista
/reˈd͡ʒista/
\nnoun
  1. (professione) (musica) (teatro) (cinematografia) chi dirige e coordina la messa a punto di un'opera audiovisiva
    1. director
    2. organizer
    3. producer
  2. (sport) (calcio) chi mette a punto il gioco in una squadra di calcio
    organizer
registrabile
adjective
recordable
registrare
/red͡ʒiˈstrare/
\nverb
  1. scrivere qualcosa su particolare registro
    1. adjust
    2. contain
    3. give
    4. include
    5. register
    6. regulate
    1. prendere nota di qualcosa per iscritto
    2. (tecnica) far funzionare correttamente mediante apposito congegno
    3. imprimere nella mente
    1. adjust
    2. register
    3. regulate
    4. set
    1. riscontrare ed evidenziare qualcosa
    2. (lessicografia)riportare uno o più lemmi
    3. fissare immagini e suoni con dispositivi particolari per poi duplicarli
    4. (informatica) trasportare elementi su un congegno di immagazzinamento dati permanente
    register
  2. (di speciali apparecchiature), constatare e immagazzinare dati su elementi fisici
    1. note
    2. record
    3. register
registrazione
/red͡ʒistraˈtsjone/
\nnoun
  1. termine usato genericamente per indicare una presa d'atto
  2. (diritto) scrittura su pubblici registri di documenti
  3. (musica) trasferimento di voce e suoni su un supporto permanente
  4. trasferimento di immagini e suoni su un supporto dedicato
  1. enrollment
  2. entry
  3. registration
registro d'organo
/reˈd͡ʒistroˌd'ɔrgano/
\nnoun
organ stop
regnante
adjective
che regna
  1. reigning
  2. ruling
regnante
/reɲˈɲante/
\nnoun
chì é re o regina
  1. king
  2. monarch
  3. queen
  4. reigning
  5. ruling
regnare
/reɲˈɲare/
\nverb
esercitare il potere regale
  1. rule
  2. reign
regno
/ˈreɲɲo/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (diritto) territorio o nazione sul quale un signore, detto re, o una signora, detta regina, esercita la sua autorità e la tramanda ai discendenti
  2. (senso figurato) luogo, ambito o periodo di tempo in cui una persona o un'organizzazione detengono un dominio assoluto, che non si può facilmente mettere in discussione
  3. (senso figurato) ambito o periodo di tempo in cui prevale una condizione o un fenomeno
  4. (biologia) raggruppamento tassonomico di massimo grado degli esseri viventi
  1. kingdom
  2. realm
Regno Unito
pronoun
United Kingdom
Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord
pronoun
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
regola
/ˈrɛɡola/
\nnoun
  1. normalmente, di solito
  2. (linguistica) norma che prescrive un determinato uso linguistico
rule
regolabile
adjective
adjustable
regolamento
/reɡolaˈmento/
\nnoun
(diritto) (economia) insieme di regole per il buon andamento di un'attività
  1. control
  2. guidelines
  3. payment
  4. regulation
  5. regulations
  6. rules
regolare
adjective
  1. di fatto che accade di nuovo a intervalli di tempo esatti e continui
  2. (matematica) (di) funzione che soddisfa, nell’insieme nel quale è definita, opportune condizioni di continuità e di derivabilità
  3. (geometria) (di) poligono dove tutti i lati e tutti gli angoli sono uguali
legitimate
regolare
/reɡoˈlare/
\nverb
  1. organizzare qualcosa basandosi su delle regole
  2. rendere adeguato
legitimate
regolarizzare
verb
regularize
regolarizzazione
noun
regularization
regolarmente
/reɡolarˈmente/
\nadverb
regularly
regolarsi
/reɡoˈlarsi/
\nverb
  1. act
  2. behave
  3. control
  4. do
  5. watch
regolato
/reɡoˈlato/
\nadjective
  1. misurato, moderato
    moderate
  2. orderly
regolatore
adjective
che regola
  1. governor
  2. regulating
  3. regulator
regolazione
/reɡolatˈtsjone/
\nnoun
regulation
regolo
noun
(astronomia) la stella più brillante della costellazione del Leone
  1. rule
  2. ruler
regredire
/reɡreˈdire/
\nverb
    1. tornare indietro
    2. (psicologia) tornare indietro ad una condizione o stadio di sviluppo precedente, arretrato di alcune capacità, specialmente in relazione alle capacità intellettive rispetto all'infanzia
    regress
  1. (senso figurato) abbassarsi, diminuire di intensità
    1. decrease
    2. drop
    3. fall
regressione
/reɡresˈsjone/
\nnoun
  1. perdita di quantità o qualità di qualcosa
    1. decrease
    2. regression
  2. (economia) (statistica) (matematica) relazione funzionale di una grandezza con un'altra
    1. decrease
    2. drop
    3. fall
    4. regression
    5. retreat
regressivo
/reɡresˈsivo/
\nadjective
  1. backward
  2. regressive
reietto
adjective
  1. (spregiativo) che viene messo da parte, emarginato, disprezzato; escluso categoricamente
    1. abandoned
    2. cast-off
    3. exile
    4. outcast
    5. reject
    6. rejected
  2. (spregiativo) che è rifiutato senza alcuna possibilità di accordo né accettazione; discriminato con spregio
    1. exile
    2. outcast
    3. rejected
reietto
/reˈjɛtto/
\nnoun
  1. (spregiativo) colui che viene messo da parte, emarginato, disprezzato; escluso categoricamente
    1. abandoned
    2. cast-off
    3. exile
    4. outcast
    5. reject
    6. rejected
  2. (spregiativo) chi è rifiutato senza alcuna possibilità di accordo né accettazione; discriminato con spregio
    1. exile
    2. outcast
    3. rejected
reificare
verb
reify
reincarnazione
/reiŋkarnaˈtsjone/
\nnoun
  1. (religione), (filosofia) in alcune religioni, passaggio di un'anima da un individuo morto ad uno vivo
  2. (senso figurato) individuo che assomiglia ad un altro, o che ne reitera le imprese
reincarnation
reincrocio
/reinˈkrot͡ʃo/
\nnoun
(biologia) incrocio sperimentale tra un individuo con fenotipo dominante ma genotipo sconosciuto ed un individuo omozigote con fenotipo recessivo, col compito di determinare il genotipo del primo individuo
  1. backcross
  2. test cross
reinserimento
noun
reinsertion
reintegrare
/reinteˈɡrare/
\nverb
  1. reinstate
  2. reintegrate
  3. replenish
  4. restore
reiterato
/reiteˈrato/
\nadjective
fatto più volte
  1. occasional
  2. reiterative
  3. repeated
relassina
noun
relaxin
relativamente
/relativaˈmente/
\nadverb
  1. comparatively
  2. relatively
relativismo
/relatiˈvizmo/
\nnoun
(filosofia), (sociologia) negazione o critica dell'esistenza di verità assolute
relativism
relativistico
adjective
(matematica) (fisica) (meccanica) che riguarda la dipendenza del tempo e dello spazio dal sistema di riferimento in cui si trova l'osservatore
relativistic
relatività
/relativiˈta/
\nnoun
(matematica) (fisica) abbreviazione di teoria della relatività
relativity
relativo
/relaˈtivo/
\nadjective
    1. attendant
    2. comparative
    3. respective
  1. (per estensione) che è in relazione con qualcosa
    1. connected
    2. germane
    3. related
  2. che riguarda, concerne qualcuno o qualcosa per particolarità
    1. pertaining
    2. concerning
    3. relative
    4. relevant
    1. (matematica) (di) numero intero, razionale o reale considerato col proprio segno positivo o negativo
    2. (fisica), (meccanica) (di) grandezza o proprietà che viene definita con un sistema di riferimento fissato in modo arbitrario, e che perciò non si può ritenere esclusivamente dipendente dal fenomeno osservato
    1. proportional
    2. proportionate
    3. relativus
relatore
/relaˈtore/
\nnoun
chi tiene una relazione
reporter
relaxina
noun
relaxin
relazionale
/relattsjoˈnale/
\nadjective
relational
relazione
/relaˈtsjone/
\nnoun
  1. (filosofia) rapporto tra concetti
    1. relation
    2. connection
    3. link
    4. relationship
  2. (matematica) un qualsiasi collegamento tra gli elementi di due insiemi (o anche di un insieme con se stesso), che con ulteriori ipotesi (univocità, completezza, ecc.) può diventare una corrispondenza, una funzione, ecc
    report
  3. (sociologia) rapporto tra due o più persone
    1. connection
    2. link
    3. relationship
  4. (per estensione) rapporto d'amore tra due persone che va oltre la frequentazione ma non evolve in un fidanzamento
    1. connection
    2. affair
    3. liaison
    4. link
    5. rapport
    6. relationship
religione
/reliˈd͡ʒone/
\nnoun
  1. religion
  2. faith
religiosamente
/relid͡ʒosaˈmente/
\nadverb
  1. devoutly
  2. religiously
religiosità
/relid͡ʒosiˈta/
\nnoun
  1. (antropologia) (religione) complesso di atteggiamenti e comportamenti tipicamente associati a chi osserva una religione
    religiosusness
  2. (senso figurato) scrupolosa diligenza
    1. conscientiousness
    2. scrupulousness
religioso
adjective
della o relativo alla religione
religious
reliquia
noun
  1. (religione)
  2. (per estensione)
  3. (biologia)
  1. remains
  2. vestiges
relitto
/reˈlitto/
\nnoun
  1. (aeronautica) i rottami di un aereo precipitato
    wreck
  2. (marina) i resti di una nave colata a picco o incagliata
    wreckage
relè
/reˈlɛ/
\nnoun
relay
remata
/reˈmata/
\nnoun
  1. row
  2. colpo di remo
    strow
rematore
/remaˈtore/
\nnoun
  1. paddler
  2. rower
reminiscenza
/reminiʃˈʃɛntsa/
\nnoun
  1. reminiscence
  2. memory
  3. recollection
remissione
/remisˈsjone/
\nnoun
  1. remissività
    1. compliance
    2. submissiveness
  2. forgiveness
    1. medicina
    2. religione
    remission
  3. diritto di querele
    withdrawal
remissività
noun
  1. compliance
  2. submissiveness
  3. yieldingness
remissivo
/remisˈsivo/
\nadjective
che si sottomette con facilità al volere degli altri
  1. compliant
  2. remissive
  3. remitting
  4. submissive
remo
/ˈrɛmo/
\nnoun
attrezzo utilizzato per remare
oar
remora
/ˈrɛmora/
\nnoun
(letterario) indugio, ritardo
  1. delay
  2. hesitation
remoto
/reˈmɔto/
\nadjective
molto lontano
  1. remote
  2. distant
  3. far-away far-flung
remunerare
/remuneˈrare/
\nverb
  1. recompense
  2. remunerate
  3. reward
remunerazione
/remuneraˈtsjone/
\nnoun
remuneration
rena
/ˈrena/
\nnoun
sand
renale
/reˈnale/
\nadjective
  1. kidney
  2. renal
Renania
pronoun
Rhineland
Renania Settentrionale-Vestfalia
pronoun
(toponimo) Land della Germania nordoccidentale con capitale Düsseldorf
North Rhine-Westphalia
Renania-Palatinato
pronoun
(toponimo) Land della Germania nordoccidentale con capitale Magonza
Rhineland-Palatinate
renano
/reˈnano/
\nadjective
Rhenish
rendere
/ˈrɛndere/
\nverb
  1. ridare qualcosa a qualcuno
    1. return
    2. make
    3. give back
  2. far diventare
    make
rendiconto
/rendiˈkonto/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) documento finanziario dove una società riassume tutti i flussi di cassa avvenuti in un determinato periodo
  1. account
  2. audit
  3. report
  4. statement
rendimento
/rendiˈmento/
\nnoun
  1. yield
  2. efficiency
  3. performance
  4. productivity
rendita
/ˈrɛndita/
\nnoun
rent
rene
/ˈrɛː.ne/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) organo dei vertebrati deputato al filtraggio del sangue e alla produzione di urina
kidney
renina
noun
renin
renio
/ˈrɛnjo/
\nnoun
rhenium
renitente
/reniˈtɛnte/
\nadjective
che si oppone a qualcuno od anche a un'autorità
  1. recalcitrant
  2. refractory
renna
/ˈrɛnna/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero artiodattilo appartenente alla famiglia dei cervidi, fornito di palchi cornei cedui in entrambi i sessi che vive vicino nelle regioni polari; la sua classificazione scientifica è Rangifer tarandus ( tassonomia)
  1. reindeer
  2. caribou
Reno
pronoun
(toponimo) fiume dell'Europa occidentale, sorgendo dalle Alpi occidentali e sfociando nel mare del Nord
Rhine
reo
adjective
(diritto) che ha commesso una colpa
guilty
reo
noun
chi ha commesso una colpa
offender
reoforo
noun
rheophore
reparto
/reˈparto/
\nnoun
    1. bay
    2. shop
  1. (militare) unità militare
    1. troop
    2. outfit
    3. position
    4. team
    5. unit
    1. (economia) (commercio) sezione di una ditta o di un'industria
    2. unità dello scautismo che comprende ragazzi dai 12 ai 16 anni
    position
  2. (tecnologia) sezione di un'officina
    1. department
    2. division
    3. position
    4. section
  3. (medicina) sezione di un ospedale
    1. department
    2. division
    3. position
    4. section
    5. ward
repellere
/reˈpɛllere/
\nverb
disgust
repentino
/repenˈtino/
\nadjective
  1. sudden
  2. unexpected
reperibile
/repeˈribile/
\nadjective
  1. reachable
  2. che si rintraccia facilmente
    available
reperibilità
noun
availability
reperire
/repeˈrire/
\nverb
  1. discover
  2. find
  3. trace
reperto
/reˈpɛrto/
\nnoun
  1. ciò che si trova nel corso di accurate ricerche
    1. find
    2. report
  2. (diritto) oggetto rinvenuto durante nel corso di un'inchiesta
    1. evidence
    2. exhibit
    3. report
repertorio
/reperˈtɔrjo/
\nnoun
  1. repertoire
  2. repertory
repleto
adjective
filled
replica
/ˈrɛplika/
\nnoun
(tecnologia) (industria) riproduzione di un manufatto
  1. reiteration
  2. repetition
replicare
/repliˈkare/
\nverb
  1. repeat
  2. replicate
  3. reply
replicazione
noun
replication
reporter
/reˈpɔrter/
\nnoun
journalist
repressione
/represˈsjone/
\nnoun
repression
reprimere
/reˈprimere/
\nverb
trattenere qualcosa che tende a fuoriuscire
  1. repress
  2. restrain
  3. stifle
repubblica
/reˈpubblika/
\nnoun
republic
Repubblica Ceca
pronoun
  1. Czech Republic
  2. Česká republika
Repubblica Dominicana
pronoun
Dominican Republic
repubblicano
adjective
  1. (politica), (diritto) della repubblica
  2. che riguarda il partito repubblicano, denominazione comune di alcuni partiti politici
republican
reputare
/repuˈtare/
\nverb
dare un giudizio, attribuire un determinato valore, qualità o caratteristica a qualcuno o qualcosa in base a ragionamenti e valutazioni proprie
  1. consider
  2. judge
  3. repute
  4. think
reputazione
/reputaˈtsjone/
\nnoun
(sociologia) (psicologia) credibilità di un soggetto in un gruppo sociale
  1. name
  2. reputation
requisire
/rekwiˈzire/
\nverb
requisition
requisizione
/rekwizitˈtsjone/
\nnoun
  1. commandeering
  2. requisition
resa
/ˈreza/
\nnoun
  1. l'atto dell'arrendersi, il capitolare
    1. surrender
    2. capitulation
    3. profit
    4. return
    5. yield
  2. restituzione di qualcosa
    1. output
    2. performance
    3. profit
    4. refund
    5. restituition
    6. return
  3. (agricoltura) quantità di prodotto raccolto riferito alla superficie coltivata
    1. profit
    2. return
    3. yield
  4. (chimica) quantità di prodotto, che si è riusciti ad ottenere da una reazione chimica
    1. efficiency
    2. profit
    3. return
    4. yield
rescisso
adjective
(di contratto) annullato
  1. annulled
  2. rescinded
rescissorio
/reʃʃisˈsɔrjo/
\nadjective
(diritto) che abroga
rescissory
resettare
/resetˈtare/
\nverb
(informatica)
reset
resezione
noun
resection
residente
adjective
che ha sede anagrafica o giuridica in un preciso luogo
  1. dwelling
  2. resident
  3. residing
residenziale
/residenˈtsjale/
\nadjective
  1. residential
  2. che riguarda una residenza
    resident
residuo
/reˈzidwo/
\nnoun
quello che rimane di una somma dopo aver effettuato le uscite o di una materia dopo esser stata lavorata
  1. remainder
  2. remaining
  3. residual
  4. residue
resiliazione
noun
resiliation
resiliente
adjective
resilient
resilienza
/resiˈljɛntsa/
\nnoun
(fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) capacità di un materiale di tornare in forma primitiva dopo una deformazione
resilience
resina
/ˈrezina/, /ˈrɛzina/
\nnoun
(chimica) materiale viscoso artificiale usato per produrre plastica
resin
resinoso
/reziˈnoso/
\nadjective
(chimica) che contiene o fornisce resina
resinous
resipiscenza
/resipiʃːɛnt͡sa/
\nnoun
resipiscence
resistente
/resisˈtɛnte/
\nnoun
(raro) chi combatteva nella Resistenza
partisan
resistenza
/resisˈtɛntsa/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) proprietà di un corpo di non subire rottura sotto sforzo
  2. (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) grandezza fisica scalare che misura la tendenza di un corpo a opporsi al passaggio di corrente elettrica quando sottoposto a tensione, pari alla derivata di quest'ultima rispetto all'intensità di corrente. L'unità di misura della resistenza elettrica R è l'ohm(Ω).
  1. resistance
  2. resistor
  3. endurance
  4. stamina
resistenza elettrica
noun
(elettrotecnica) tendenza di un corpo a non far passare corrente elettrica, pari alla derivata della tensione rispetto alla corrente
electric strength
resistere
/reˈzistere/
\nverb
  1. endure
  2. resist
  3. withstand
resistività
/resistiviˈta/
\nnoun
resistivity
resistore
/resisˈtore/
\nnoun
resistor
reso
/ˈrɛzo/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) scimmia catarrina di sottogenere Rhesus; la sua classificazione scientifica è Macaca mulatta ( tassonomia)
rhesus
resoconto
/resoˈkonto/
\nnoun
  1. ampia sintesi di un compendio
  2. epilogo riassuntivo
  1. account
  2. report
respingere
/reˈspiŋd͡ʒere/
\nverb
  1. (fisica) spostare qualcosa allontanandola
    1. repel
    2. repulse
    3. scorn
    4. ward off
  2. (politica) (diritto) rifiutare di approvare
    1. decline
    2. reject
    3. turn down
respirabile
/respiˈrabile/
\nadjective
respirable
respirare
/respiˈrare/
\nverb
immettere gas nei polmoni o altro organo, inspirando
  1. breathe
  2. inhale
respiratore
/respiraˈtore/
\nnoun
(medicina) apparecchio che favorisce o regola la respirazione
respirator
respiratorio
/respiraˈtɔrjo/
\nadjective
  1. breathing
  2. respiratory
respirazione
/respiraˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) processo fondamentale per il quale un organismo vivente, mediante determinati organi, si rifornisce dall'ambiente esterno dell'ossigeno necessario e si libera dell'anidride carbonica
  1. respiration
  2. breathing
respirazione cellulare
noun
cell respiration
respiro
/reˈspiro/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) insieme di atti fisici con cui l'apparato respiratorio riceve ossigeno dall'esterno in cambio di anidride carbonica
  1. break
  2. breath
  3. breather
  4. breathing
  5. breathing space
  6. grace
responsabile
adjective
  1. che deve rispondere del proprio o dell'altrui comportamento
    1. conscientious
    2. responsible
  2. (familiare) persona capace in grado di badare a sé ed agli altri
    1. conscientious
    2. manager
    3. responsible
    4. supervisor
  3. (spregiativo) colpevole di trasgredire
    1. accountable
    2. conscientious
    3. culpable
    4. guilty
    5. in charge
    6. liable
responsabile
/responˈsabile/
\nnoun
(filosofia) (psicologia) (diritto) (economia) chi deve rispondere del proprio o dell'altrui comportamento
  1. conscientious
  2. manager
  3. responsible
  4. supervisor
responsabilità
/responsabiliˈta/
\nnoun
(economia) (commercio) (finanza) obbligo di ogni dipendente di un'azienda di tenere determinati comportamenti organizzativi e di conseguire determinati risultati
  1. responsibility
  2. liability
responsabilità civile
noun
civil liability
responsivo
/responˈsivo/
\nadjective
responsive
responsorio
/responˈsɔrjo/
\nnoun
(liturgia)
  1. response
  2. responsory
ressa
/ˈrɛssa/
\nnoun
folla di gente che spinge
  1. crowd
  2. throng
resta
/ˈrɛsta/
\nnoun
  1. (armi) supporto di ferro, a forma di semicerchio, fissato pettorale destro della corazza, su cui era appoggiato il calcio della lancia per investire il nemico
    1. rest
    2. string
  2. (botanica)
    1. awn
    2. beard
    3. rest
restante
/resˈtante/
\nadjective
(di tempo) che avanza
remaining
restare
/reˈstare/
\nverb
fermarsi in un luogo
  1. remain
  2. stay
restaurare
verb
(arte) (architettura) riportare ad uno stato iniziale o precedente
  1. renovate
  2. restore
restaurazione
/restawratˈtsjone/
\nnoun
  1. re-establishment
  2. refurbishment
  3. reinstatement
  4. renovation
  5. restoration
restauro
/reˈstauro/
\nnoun
(arte) (architettura) attività di manutenzione, recupero, ripristino e conservazione di un'opera di rilievo artistico e culturale
  1. refurbishment
  2. renovation
  3. restoration
restituibile
/restituˈibile/
\nadjective
  1. repayable
  2. returnable
restituire
/restituˈire/
\nverb
    1. bring back to
    2. give
    3. hand
    4. refund
    5. repay
    6. restore
  1. (economia) (gergale) mandare la merce indietro
    return
restituzione
noun
  1. repayment
  2. restitution
  3. return
resto
/ˈrɛsto/
\nnoun
  1. change
  2. remainder
  3. rest
restringimento
/restriŋd͡ʒiˈmento/
\nnoun
    1. constriction
    2. narrowing
    3. shrinkage
    4. shrinking
  1. (fisica) (meccanica) diminuzione di superficie o di lunghezza
    1. contraction
    2. limitation
    3. restriction
    4. stricture
restrittivo
/restritˈtivo/
\nadjective
  1. limiting
  2. restrictive
restrizione
/restriˈtsjone/
\nnoun
  1. limitation
  2. (diritto) riduzione coercitiva di un diritto
    1. restriction
    2. restraint
resurrezione
/rezurreˈtsjone/
\nnoun
resurrection
retaggio
/reˈtadd͡ʒo/
\nnoun
(senso figurato) patrimonio intellettuale e morale, di cultura o tradizioni che si eredita dal passato
legacy
retata
/reˈtata/
\nnoun
  1. cast
  2. (senso figurato) arresto di più malviventi, da parte delle forze dell'ordine
    1. raid
    2. round-up
rete
/ˈrete/
\nnoun
    1. unione di vari lacci atta a pescare
    2. (araldica) figura araldica convenzionale che copre l'intero scudo con fili di smalto diverso, generalmente annodati nei punti di incrocio e normalmente disposti in banda e sbarra ( posizione che non è da blasonare, mentre va blasonata la disposizione della rete posta in fascia e palo )
    net
  1. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) insieme di apparecchi, circuiti e linee col compito di realizzare un servizio di comunicazione
    1. internet
    2. web
rete di computer
noun
computer network
rete elettrica
noun
electrical grid
rete sociale
/ˈrete soˌt͡ʃale/
\nnoun
  1. (antropologia) (sociologia) gruppo di individui tenuti insieme da esperienze comuni, soprattutto in ambito telematico
  2. (informatica) servizio di Internet che facilita la gestione dei rapporti sociali e che permette di pubblicare e condividere informazioni e dati con mezzi testuali e multimediali
social network
reticente
/retiˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
  1. reserved
  2. reticent
reticenza
/retiˈt͡ʃɛntsa/
\nnoun
reticence
reticolo
/reˈtikolo/
\nnoun
  1. diminutivo di rete
    1. grid
    2. grillwork
    3. lattice
    4. network
  2. (fisica) (chimica) insieme ordinato di centri di equilibrio in un cristallo
    1. graticule
    2. grid
    3. grillwork
    4. lattice
  3. (biologia) ogni intreccio di strutture biologiche filamentose
    1. grid
    2. grillwork
    3. lattice
    4. network
    5. reticulum
reticolocita
noun
reticulocyte
retina
/rɛˈtina/, /ˈrɛtina/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) membrana sensibile dell'occhio, dove termina il nervo ottico, formata da dieci strati cellulari
retina
retinite
/retiˈnite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica della retina
retinitis
retore
/ˈrɛtore/
\nnoun
(letteratura) (linguistica) (storia) (filosofia) nell'antica Grecia, maestro di eloquenza
  1. rhetor
  2. rhetorician
retorica
/reˈtɔrika/
\nnoun
  1. (letteratura) (linguistica) (storia) (filosofia) arte del persuadere usando un linguaggio appropriato
    rhetoric
  2. (per estensione) (gergale) (spregiativo) sfoggio inutile e pomposo di eloquenza
    1. bombast
    2. rhetoric
retorico
/reˈtɔriko/
\nadjective
rhetorical
retrattile
/reˈtrattile/
\nadjective
  1. retractable
  2. retractile
retributivo
adjective
pay
retribuzione
/retributˈtsjone/
\nnoun
  1. pay
  2. remuneration
  3. retribution
retriva
/reˈtriva/
\nadjective
  1. backward
    1. femminile di retrivo
    2. avversa al progresso
    reactionary
retrivi
/reˈtriva/
\nadjective
  1. backward
    1. plurale di retrivo
    2. avversi al progresso
    reactionary
retrivo
/reˈtrivo/
\nadjective
  1. backward
  2. avverso al progresso
    reactionary
retroattivamente
adverb
retroactively
retroazione
noun
feedback
retrobottega
/retrobotˈteɡa/
\nnoun
back office
retrocedere
/retroˈt͡ʃɛdere/
\nverb
    1. venire indietro
    2. far tornare indietro
    3. (commercio)
    reverse
  1. (diritto)
    1. retreat
    2. reverse
    3. withdraw
retrocessione
/retrot͡ʃesˈsjone/
\nnoun
  1. (sport) passaggio da una serie superiore a una inferiore ai danni di una squadra che si è piazzata nelle ultime posizioni di classifica
    relegation
  2. (diritto) restituzione a qualcuno di un diritto ceduto ad altri
    reconveyance
retrocompatibilità
noun
backward compatibility
retrodatare
/retrodaˈtare/
\nverb
  1. antedate
  2. backdate
retrodatazione
/retrodatatˈtsjone/
\nnoun
  1. antedating
  2. backdating
retroformazione
/rɛtroformatˈt͡sjone/
\nnoun
back-formation
retrogrado
/reˈtrɔɡrado/
\nadjective
(senso figurato) Retrivo, contrario al progresso politico e sociale, desideroso di tornare a sistemi del passato.
  1. backward
  2. reactionary
retrogusto
noun
after taste
retroscena
/retroʃˈʃɛna/
\nnoun
(teatro) zona dietro il palcoscenico
backstage
retrospettiva
/retrospetˈtiva/
\nnoun
riproposizione di un fenomeno culturale del passato in occasioni speciali
retrospective
retroversione
/retroverˈsjone/
\nnoun
medicina
retroversion
retta
/ˈrɛtta/
\nnoun
    1. (matematica) (geometria) (fisica) ente geometrico privo di spessore e con una sola dimensione
    2. attenzione
    1. honest
    2. upright
  1. (specifico) linea illimitata formata da una serie ordinata di infiniti punti
    1. straight line
    2. beeline
  2. (diritto) (economia) importo in denaro che si versa a scadenze regolari per pagare un vitto e alloggio specialmente in un collegio o in un ricovero per anziani
    1. fee
    2. listen to
    3. straight
    4. to pay attention to
    5. upright
rettangolare
/rettaŋɡoˈlare/
\nadjective
rectangular
rettangolo
adjective
(geometria) relativo a figura geometrica avente angoli retti
rectangle
rettangolo
/retˈtaŋɡolo/
\nnoun
(matematica) (geometria) parallelogrammo avente tutti gli angoli retti e lati uguali a due a due opposti
rectangle
rettifica
/retˈtifika/
\nnoun
  1. adjustment
  2. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) rimozione di irregolarità superficiali da un manufatto metallico
    1. correction
    2. distillation
    3. grinding
    4. rectification
rettificare
/rettifiˈkare/
\nverb
(meccanica) rimuovere irregolarità superficiali da un manufatto metallico
reface
rettificazione
/rettifikatˈtsjone/
\nnoun
  1. atto di rendere un oggetto rettilineo
    straightening
  2. (elettrotecnica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) trasformazione di corrente alternata in corrente continua
    1. grinding
    2. rectification
  3. (per estensione) (senso figurato) restaurazione, correzione
    1. adjustment
    2. correction
    3. rectification
rettile
/ˈrɛt.ti.le/
\nnoun
(biologia) (zoologia), (erpetologia) animale vertebrato della classe Reptilia a sangue freddo, con corpo squamoso senza arti o con zampe molto corte
reptile
rettilineo
/rettiˈlineo/
\nadjective
  1. singolare plurale \n maschile rettilineo rettilinei \n femminile rettilinea rettilinee
    1. rectilinear
    2. straight
    3. upright
  2. che segue la linea dritta
    rectilinear
rettitudine
noun
(raro) condizione meritevole di chi non suole procedere nell'errore ed anzi se ne allontana completamente
probity
retto
adjective
che è dritto, perpendicolare rispetto a un riferimento orizzontale
  1. straight
  2. upright
rettocolite
/,rɛttokoˈlite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica dell'intestino retto e del colon
rectocolitis
rettore
/retˈtore/
\nnoun
  1. chancellor
  2. dean
  3. rector
rettoscopia
noun
rectoscopy
reumatico
/rewˈmatiko/
\nadjective
(medicina) che riguarda un reumatismo
rheumatic
reumatismo
/reumaˈtizmo/
\nnoun
rheumatism
reumatologia
/rewmatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) branca della medicina interna che si propone di riconoscere, curare, prevenire e riabilitare le infiammazioni acute e croniche del tessuto connettivo, soprattutto dell'apparato locomotore
rheumatology
revanscismo
/revanˈʃizmo/
\nnoun
(politica) movimento patriottico che cerca una riscossa dopo una guerra persa
revanchism
reverendo
/reveˈrɛndo/
\nnoun
(religione)
Reverend
reverenza
/reveˈrɛnt͡sa/
\nnoun
sublimità di una persona, un essere o una cosa
reverence
revisione
/reviˈzjone/
\nnoun
    1. auditing
    2. revision
    3. servicing
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) insieme di procedure sistematiche per rilevare spese, ricavi e guadagni di un'azienda
    1. overhaul
    2. review
    3. revisal
revisionismo
/revizjoˈnizmo/
\nnoun
(letteratura) (storia) (filosofia) (politica) linea di pensiero o condotta di chi propone di correggere opinioni ritenute scorrette o tesi prevalenti in ambito ideologico, politico o storico
revisionism
revisore
/reviˈzore/
\nnoun
reviser
revocabile
/revoˈkabile/
\nadjective
che può essere revocato
  1. repealable
  2. revocable
revocare
/revoˈkare/
\nverb
(diritto) dichiarare non più valida e operante una disposizione o una decisione precedentemente adottata
  1. cancel
  2. repeal
  3. revoke
riabilitante
/riabiliˈtante/
\nadjective
che è attinente alla riabilitazione
rehabilitative
riabilitazione
/riabilitatˈtsjone/
\nnoun
rehabilitation
riaffermare
/riafferˈmare/
\nverb
  1. reaffirm
  2. reassert
riaffermazione
/riaffermatˈtsjone/
\nnoun
  1. reaffirmation
  2. reassertion
  3. restatement
riafferrare
/riafferˈrare/
\nverb
  1. recapture
  2. recatch
riagganciare
verb
reconnect
riallacciare
/riallatˈt͡ʃare/
\nverb
retie
rialzo
/riˈaltso/
\nnoun
(economia) aumento di prezzo
  1. rise
  2. bull
  3. increase
  4. raise
rianimare
/rianiˈmare/
\nverb
reanimate
riapertura
/riaperˈtura/
\nnoun
reopening
riapparire
/riappa'rire/
\nverb
reappear
riaprire
/riaˈprire/
\nverb
aprire di nuovo
reopen
riarso
/riˈarso/
\nadjective
arido
  1. dry
  2. parched
riascoltare
verb
listen
riassegnare
verb
  1. reallocate
  2. reassign
riassumere
/riasˈsumere/
\nverb
    1. reemploy
    2. resume
  1. riprendere qlcu. alle proprie dipendenze
    1. recap
    2. summarize
riassuntivo
/riassunˈtivo/
\nadjective
di riepilogo, di sintesi
  1. recapitulatory
  2. summarizing
riattare
/riatˈtare/
\nverb
  1. renovate
  2. repair
  3. restore
riavere
/riaˈvere/
\nverb
avere nuovamente
  1. reacquire
  2. regain
  3. revover
ribadire
/ribaˈdire/
\nverb
  1. ripiegare a martellate la punta di un chiodo passata dalla parte opposta di una parete e simili, perché faccia maggior presa
    1. clinch
    2. rivet
  2. (senso figurato) avvalorare, rafforzare con nuove ragioni o prove
    1. confirm
    2. clinch
    3. reassert
    4. rivet
ribalta
/riˈbalta/
\nnoun
(teatro) (architettura) bordo del proscenio di un teatro
  1. apron
  2. flap
  3. fold
  4. forestage
  5. leaf
ribaltabile
adjective
che può essere ribaltato
folding
ribaltabile
/ribalˈtabile/
\nnoun
dispositivo inserito sui camion di cui ribalta il cassone per agevolare lo scarico di ciò che contiene
dumper
ribassare
/ribaˈs:are/
\nverb
  1. cut
  2. lower
  3. reduce
ribasso
/riˈbasso/
\nnoun
    1. bearish
    2. downward rebate
    3. sag
  1. calo dei prezzi
    1. reduction
    2. decline
    3. fall
  2. (comercio) sconto
    1. discount
    2. reduction
  3. (economia) diminuzione di prezzo
    1. reduction
    2. bear
    3. decline
    4. fall
ribattere
verb
  1. clinch
  2. rivet
ribattezzato
/ribattedˈdzato/
\nadjective
  1. }}
    rebaptized
  2. rinominato
    renamed
ribelle
/riˈbɛlle/
\nnoun
colui che si ribella
  1. intractable
  2. rebel
  3. rebellious
  4. refractory
  5. tenacious
  6. unruly
ribellione
/ribelˈljone/
\nnoun
  1. rebellion
  2. revolt
ribes
/ˈribes/
\nnoun
(gastronomia) frutto commestibile dell'omonimo arbusto
currant
ribes nero
noun
blackcurrant
riboforina
noun
(biologia) (biochimica) glicoproteina transmembrana presente solo nella membrana del reticolo endoplasmatico rugoso, che permette l'ancoraggio dei ribosomi al reticolo stesso
ribophorin
ribollire
/ribolˈlire/
\nverb
(di liquidi o simili) agitarsi superficialmente, con copiosa produzione di bolle come effetto del riscaldamento o di processi chimici come la fermentazione
  1. bubble
  2. seethe
ribosio
/riˈbɔzjo/
\nnoun
ribose
ribosoma
/riboˈsɔma/
\nnoun
(biologia) organulo del citoplasma costituito da proteine ed RNA ribosomiale, che usa informazioni trasportate da altre molecole di RNA per formare le proteine
ribosome
ribosomiale
/ribosoˈmjale/
\nadjective
ribosomal
ribozima
/riboˈdzima/
\nnoun
ribozyme
ricalcare
/rikalˈkare/
\nverb
trace
ricalco
noun
rubbing
ricambiare
/rikamˈbjare/
\nverb
cambiare nuovamente
  1. repay
  2. return
ricambio
/riˈkambjo/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) cessione di qualcosa in cambio di un'altra di pari importanza
    1. exchange
    2. reciprocation
    3. refill
    4. repayment
    5. replacement
    6. return
  2. (tecnologia) componente di scorta di un manufatto
    1. metabolism
    2. turnover
  3. riciclo
    refill
ricamo
/riˈkamo/
\nnoun
  1. (tessile) (abbigliamento) decorazione di un tessuto con motivi ornamentali
    embroidery
  2. (senso figurato) (specialmente al plurale) particolari fantasiosi o considerazioni superflue (spesso inventate) aggiunte ad una descrizione, ad una narrazione di qualcosa al fine di renderli più interessanti
    1. embroidery
    2. embroidering
    3. frills
    4. lacework
ricarica
/riˈkarika/
\nnoun
  1. il ricaricare
    1. recharge
    2. recharging
  2. di accendini, penne
    refill
  3. riempimento
    refilling
ricaricabile
adjective
rechargeable
ricaricare
/rikariˈkare/
\nverb
    1. recharge
    2. refill
    3. reload
    4. top up
    1. per esempio con riferimento ad una carta di credito, significa aggiungervi denaro per acquisti, spese o altro da un conto preesistente
    2. (per estensione) ristabilire la funzionalità dell'energia disponibile in una batteria, per esempio per telefonini e/o computer
    rewind
ricaricarsi
verb
recharge
ricattare
/rikatˈtare/
\nverb
blackmail
ricatto
/riˈkatto/
\nnoun
blackmail
ricavato
/rikaˈvato/
\nnoun
    1. proceeds
    2. revenue
  1. (economia) (commercio) (finanza) somma di ricavi
    result
ricavo
/riˈkavo/
\nnoun
earnings
riccamente
/rikkaˈmente/
\nadverb
richly
ricchezza
/rikˈkett͡sa/
\nnoun
  1. (economia) l'essere ricco
    1. wealth
    2. affluence
    3. prosperity
    4. richess
  2. oggetto (o insieme di oggetti) di elevato valore, il più delle volte proporzionato alla qualità
    1. richess
    2. wealth
  3. abbondanza
    1. abundance
    2. opulence
    3. richess
    4. wealth
ricchione
noun
faggot
riccio
adjective
di capello o filo, arrotolato su se stesso:
  1. curl
  2. curly
  3. ringlet
  4. scroll
riccio
/ˈritt͡ʃo/
\nnoun
  1. (zoologia) mammifero insettivoro terrestre notturno con corpo coperto di aculei e che si può appallottolare; passa l'inverno in letargo; vive sotto i cespugli spinosi, in mezzo alle foglie secche e nelle capanne; utile nelle case per distruggere topi e scarafaggi; la sua classificazione scientifica è Erinaceinae ( tassonomia)
    1. hedgehog
    2. curled
    3. curly
    4. sea urchin
  2. (botanica) rivestimento esternmo e pieno di spine delle castagne
    1. chestnut husk
    2. scroll
ricciolo
noun
  1. curl
  2. piega dei capelli, talvolta a ripetizione
    lock
riccone
noun
moneybags
ricerca
/riˈt͡ʃerka/
\nnoun
(economia) ricerca e sviluppo, insieme di attività sistematiche messe in atto da un'azienda per inventare o sviluppare prodotti e per realizzare nuovi o più efficienti metodi di produzione
  1. research
  2. essay
  3. hunt
  4. inquiry
  5. investigation
  6. manhunt
ricerca di marketing
noun
market research
ricerca di mercato
noun
market research
ricerca operativa
noun
operations research
ricercato
adjective
(familiare) di grande qualità
  1. polished
  2. refined
ricercato
/rit͡ʃerˈkato/
\nnoun
persona che è soggetta a ricerca da parte della polizia
  1. polished
  2. refined
ricercatore
/rit͡ʃerkaˈtore/
\nnoun
researcher
ricerchiato
adjective
(araldica) attributo araldico che si usa per una pezza con le estremità ancorate ma con le punte ritorte
  1. recercely
  2. recercelé
  3. recersile
ricetrasmettere
verb
transceive
ricetrasmissione
noun
reception and transmission
ricetta
/riˈt͡ʃetta/
\nnoun
  1. (medicina) (farmacologia) disposizione medica scritta consegnata al paziente, o a chi per esso, per l'acquisto di un farmaco non da banco
    1. recipe
    2. prescription
    3. fix
    4. remedy
    5. solution
    6. trick
  2. (gastronomia) indicazione e procedimento per preparare un piatto
    recipe
ricettacolo
/rit͡ʃetˈtakolo/
\nnoun
  1. receptacle
    1. ambiente in cui si riuniscono persone o cose
    2. luogo frequentato generalmente da persone poco oneste
    1. cove
    2. den
ricettario
/rit͡ʃetˈtarjo/
\nnoun
  1. cook book
  2. drug book
ricettatore
noun
  1. dealer
  2. fence
ricettazione
/rit͡ʃettatˈtsjone/
\nnoun
receivership
ricettivo
/rit͡ʃetˈtivo/
\nadjective
  1. adatto a ricevere
    1. receptive
    2. susceptible
  2. di persona che ascolta, apprende
    1. accomodation
    2. receptive
    3. susceptible
ricevente
adjective
che riceve
receiver
ricevente
noun
apparecchio ricevente
receiver
ricevere
/riˈt͡ʃevere/
\nverb
ottenere, generalmente da terzi in modo prevalentemente passivo o comunque limitato nell'azione
receive
ricevimento
/rit͡ʃeviˈmento/
\nnoun
  1. consegna
    delivery
    1. reception
    2. rinfresco
    reception
  2. accoglienza di una persona
    welcome
ricevitoria
noun
(receiving) office
ricevuta
/rit͡ʃeˈvuta/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) documento che indica il passaggio di un bene da un soggetto ad un altro
receipt
ricezione
/rit͡ʃetˈtsjone/
\nnoun
  1. receipt
    1. accoglienza di un segnale
    2. (per estensione) ottenimento di qualcosa in modo prevalentemente passivo
    1. catching
    2. receiving department
  2. (senso figurato) atto ed effetto della percezione
    1. catching
    2. receiving department
    3. reception
richiamare
/rikjaˈmare/
\nverb
    1. attract
    2. call
    3. draw
    4. remind
  1. chiamare nuovamente
    1. beckon
    2. call back
    3. cite
    4. quote
    5. rebuke
    6. recall
richiamata
noun
flare
richiamo
/riˈkjamo/
\nnoun
recall
richiedente
/rikjeˈdɛnte/
\nnoun
    1. applicant
    2. claimant
    3. petitioner
  1. (burocrazia) chi fa una richiesta oppure un'istanza
    inquirer
richiedere
/riˈkjɛdere/
\nverb
    1. apply
    2. exact
    3. take
  1. chiedere con tenacia
    1. seek
    2. demand
    3. request
    4. solicit
  2. bisogno e/o necessità per qualcosa
    1. ask
    2. require
    3. need
richiesta
/riˈkjɛsta/
\nnoun
azione del domandare per conoscere o per conseguire un risultato
  1. request
  2. demand
  3. call
  4. claim
  5. esteemed
  6. inquiry
richiesto
/riˈkjɛsto/
\nadjective
  1. (usually preceded by molto)
    1. in demand
    2. popular
    3. sought-after
    1. needed
    2. required
riciao
hello again
riciclabile
/rit͡ʃiˈklabile/
\nadjective
recyclable
riciclaggio
/rit͡ʃiˈkladd͡ʒo/
\nnoun
(ecologia) (tecnologia) riutilizzo di rifiuti
recycling
riciclare
/rit͡ʃiˈklare/
\nverb
recycle
riciclato
/rit͡ʃiˈklato/
\nadjective
recycled
riciclo
noun
recycling
ricognitore
/rikoɲɲiˈtore/
\nnoun
(aeronautica) aereo militare specializzato nel riconoscimento di informazioni relative al territorio nemico
spotter
ricolmo
/riˈkolmo/
\nadjective
full
ricombinante
adjective
recombining
ricombinazione
noun
ricombination
ricominciare
/rikominˈt͡ʃare/
\nverb
  1. cominciare qualcosa di nuovo, dare nuovo inizio a qualcosa
    1. begin again
    2. restart
    3. start afresh
    4. start again
    5. start anew
    1. riprendere qualcosa dopo una pausa
    2. riprendere dopo una pausa
    1. recommence
    2. resume
ricompensa
/rikomˈpɛnsa/
\nnoun
(senso figurato) benessere per effettiva capacità espressa in modo meritorio e non soltanto come grazia
reward
ricompensare
/rikompenˈsare/
\nverb
retribuire
  1. reimburse
  2. remunerate
  3. reward
ricomporre
/rikompɔrre/
\nverb
scivere un'altra volta
rewrite
ricomposizione
/rikompozitˈtsjone/
\nnoun
reassembly
ricomprare
/rikomˈprare/
\nverb
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) comprare nuovamente qualcosa che in precedenza già si possedeva ma di cui non si è più in possesso (ad es. perché venduto, ceduto, perso etc.)
  1. buy back
  2. rebuy
ricondurre
verb
  1. condurre nuovamente
    1. conduct
    2. lead
  2. far tornare nel luogo di partenza
    1. bring back
    2. return
    3. take back
riconduzione
noun
reconduction
riconferma
/rikonˈferma/
\nnoun
  1. confirmation
  2. reconfrmation
ricongiungere
/rikonˈd͡ʒund͡ʒere/
\nverb
  1. rejoin
  2. reunite
riconoscere
/rikoˈnoʃʃere/
\nverb
  1. acknowledge
  2. identify
  3. know
  4. recognize
riconoscibile
/rikonoʃˈʃibile/
\nadjective
recognizable
riconoscimento
/rikonoʃʃiˈmento/
\nnoun
  1. (letteratura) (filosofia) (diritto) ammissione di un insieme di caratteristiche di qualcosa
    1. acknowledgement
    2. admission
    3. appreciation
    4. gratuity
    5. recognition
    6. reward
  2. attestazione di stima
    1. acknowledgement
    2. appreciation
    3. identification
    4. recognition
    5. reward
  3. conoscenza riflessiva veritiera di qualcuno o qualcosa, di parti o "del tutto"
    1. appreciation
    2. recognition
    3. reward
riconquista
/rikonˈkwista/
\nnoun
militare
reconquest
riconsegnare
/rikonseɲˈɲare/
\nverb
ridare indietro
return
riconversione
/rikonverˈsjone/
\nnoun
reconversion
ricoprire
verb
  1. cover
  2. recover
ricordare
/ri.kor.ˈda.re/
\nverb
avere ricordo, memoria
  1. remember
  2. recall
ricordino
noun
qualcosa che viene conservato in ricordo di un evento, di una persona o di un luogo
  1. keepsake
  2. souvenir
ricordo
/riˈkɔrdo/
\nnoun
    1. memory
    2. recollection
    3. remembrance
  1. (per estensione) cicatrice rimasta come effetto di un fatto, normalmente negativo
    souvenir
ricorrente
adjective
che ha effettuato ricorso
  1. recurrent
  2. recursive
  3. repeated
ricorrente
/rikorˈrɛnte/
\nnoun
(diritto) attore
  1. claimant
  2. petitioner
  3. recurrent
  4. recursive
ricorrenza
/rikorˈrɛntsa/
\nnoun
recurrence
ricorrere
/riˈkorrere/
\nverb
    1. apply
    2. occur
    3. repeat
    4. rerun
    5. resort
    6. run again
  1. correre di nuovo
    1. appeal
    2. be
    3. fall
    4. recur
    5. return
    6. turn
ricorsività
/rikorsiviˈta/
\nnoun
(informatica) (tecnologia) (ingegneria) tecnica di programmazione dei calcolatori che consiste nell'implementare una funzione che richiama se stessa con parametri modificati e che prevede una condizione di terminazione in cui la funzione restituisce un valore senza ulteriori ricorsioni
  1. recursion
  2. recursiveness
ricorso
/riˈkorso/
\nnoun
    1. recourse
    2. recurrence
    3. recurrent
    4. recurring
  1. (diritto) richiesta di esame di una situazione al fine di ottenere un provvedimento
    1. appeal
    2. claim
    3. complaint
ricostruttore
/rikostrutˈtore/
\nnoun
chi fa l'azione di ricostruire
  1. rebuilder
  2. rebuilding
  3. reconstructive
  4. reconstructor
ricostruzione
/rikostruˈtsjone/
\nnoun
  1. nuova costruzione di preesistente manufatto danneggiato o distrutto
    1. rehabilitation
    2. restoration
  2. attività di ripristino dei manufatti civili e industriali e delle infrastrutture danneggiate o distrutte a seguito di guerre o conflitti o di eventi naturali come alluvioni, eruzioni o terremoti; può indicare anche un periodo storico, normalmente susseguente a conflitti, quindi poi esteso nel significato di condizione esistenziale propositiva, alla ricerca del vero e del bello, dell'armonia e della pace, della gioia e dei sentimenti genuini e puri
    rebuilding
  3. (diritto) nel diritto amministrativo indica la revisione della carriera di un lavoratore subordinato tramite riesame di fattispecie note o integrazione di nuove in precedenza non prese in considerazione
    1. reconstruction
    2. remoulding
    3. reorganization
    4. retreading
  4. in linguistica, attività di reperimento di reperti storici e documenti tendente a restituire la morfologia di una lingua, parola o fonema in un determinato momento della sua storia
    1. remoulding
    2. retreading
ricotta
/riˈkɔtta/
\nnoun
ricotta
ricoverato
adjective
che è ospitato in un luogo di cura o di assistenza
  1. hospitalized
  2. in-patient
  3. patient
ricoverato
/rikoveˈrato/
\nnoun
chi è ospitato in un luogo di cura o di assistenza
  1. hospitalized
  2. in-patient
  3. patient
ricovero
/riˈkovero/
\nnoun
  1. admission
  2. luogo di cura
    hospitalisation
ricreare
/rikreˈare/
\nverb
  1. creare nuovamente
    recreate
  2. dare nuova forza
    1. refresh
    2. restore
ricreativo
/rikreaˈtivo/
\nadjective
  1. che serve a dare nuovo vigore
  2. che permette di divertirsi
  1. leisure
  2. recreational
  3. recreative
ricreazione
/rikreatˈtsjone/
\nnoun
    1. break
    2. recreation
  1. }} intervallo
    recess
ricrescita
/riˈkreʃʃita/
\nnoun
regrowth
ricrociato
adjective
(araldica) attributo araldico che si usa per una pezza con i bracci che presentano una piccola traversa prima dell'estremità
crosslet
ricuocere
/riˈkwɔt͡ʃere/
\nverb
recook
ricusare
/rikuˈzare/
\nverb
challenge
ricusazione
noun
  1. recusation
  2. refusal
  3. spurning
ridare
/riˈdare/
\nverb
  1. give back
  2. restore
ridefinire
verb
redefine
ridente
/riˈdɛnte/
\nadjective
  1. che esprime gioia, felicità
    1. laughing
    2. smiling
  2. (per estensione) di luogo, che risulta piacevole a vedersi e gradevole come posto per soggiornare
    delightful
ridere
/ˈridere/
\nverb
manifestare allegria, gioia, divertimento attraverso movimenti del viso e suoni della voce non trattenibili ed improvvisi, a cui si accompagnano contrazioni muscolari, soprattutto addominali
laugh
ridicolo
adjective
  1. che provoca riso
    1. ridiculous
    2. funny
    3. laughable
    4. absurd
    5. farcical
    6. foolish
  2. (spregiativo) stupido o impacciato o bizzarro
    1. absurd
    2. farcical
    3. foolish
    4. funny
    5. grotesque
    6. ludicrous
ridicolo
/riˈdikolo/
\nnoun
ciò che provoca allegria
  1. absurd
  2. farcical
  3. foolish
  4. funny
  5. grotesque
  6. ludicrous
ridimensionamento
/ridimensjonaˈmento/
\nnoun
reshaping
ridistribuzione
noun
  1. atto ed effetto del distribuire nuovamente, specialmente se in modo differente dal precedente
  2. (economia) ridistribuzione della ricchezza (o del reddito, della proprietà fondiaria): qualcosa che possa modificare la distribuzione esistente, specialmente al fine di ridurre la concentrazione
  1. redistribution
  2. reallocation
ridondante
/ridonˈdante/
\nadjective
  1. contraddistinto da una spiccata copiosità
    1. excessive
    2. overloaded
    3. profligate
    4. redundant
    5. superfluous
  2. (senso figurato) ampolloso, gonfio
    1. excessive
    2. overloaded
    3. profligate
ridondanza
/ridonˈdant͡sa/
\nnoun
  1. redundancy
  2. redundance
ridosso
/riˈdɔsso/
\nnoun
Vicino, presso, alle porte
behind
ridotta
noun
  1. (automobilismo)
    underdrive
  2. (militare) (architettura) fortificazione secondaria
    redoubt
ridotto
adjective
di una cosa più piccola del normale
  1. cut
  2. foyere
  3. redoubt
  4. reduced
  5. short
ridotto
noun
a public ball, typically a masquerade, popular in the 18th century
  1. cut
  2. foyere
  3. reduced
  4. short
ridotto
/riˈdotto/
\nnoun
  1. biglietto pagato meno del normale
    1. abridged
    2. adapted
    3. cut
    4. foyere
    5. redoubt
    6. reduced
  2. (marina)
    1. cut
    2. foyere
    3. reduced
    4. short
riducibile
/riduˈt͡ʃibile/
\nadjective
reducible
ridurre
/riˈdurre/
\nverb
    1. change
    2. curtail
    3. reduce
    4. vary
    1. (matematica) semplificare con opportune operazioni
    2. (fisica) (chimica) donare elettroni a una sostanza
    shorten
riduzione
/riduˈtsjone/
\nnoun
  1. cutback
  2. diminuzione quantitativa di qualcosa
    1. break-down
    2. cut
    3. cutting
    4. decrease
    5. reduction
  3. (fisica) (chimica) aggiunta di elettroni ad un atomo
    1. adaptation
    2. arrangement
  4. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) rimozione di ossigeno dal ferro durante la sua lavorazione
    1. break-down
    2. reduction
  5. (gastronomia) lasciare concentrare con zucchero in cottura quasi al limite, talvolta con aggiunta di spezie come cannella o chiodi di garofano, ecc
    1. discount
    2. reduction
    3. shortening
  6. (letteratura) adattare un'opera letteraria ad un contesto culturale o linguistico diverso di quello d'origine
    abridgement
riduzionismo
noun
reductionism
riduzionistico
/riduttsjoˈnistiko/
\nadjective
reductionistic
riecheggiare
/riekedˈd͡ʒare/
\nverb
(senso figurato) riprendere
  1. echo
  2. revisit
rieleggere
/rieˈlɛdd͡ʒere/
\nverb
eleggere di nuovo
reelect
rielezione
/rjeleˈtsjone/
\nnoun
re-election
riempire
/rjemˈpire/
\nverb
  1. rendere pieno
    1. fill up
    2. fill
  2. compilare un documento
    1. fill
    2. fill out
    3. crowd
    4. pack
    5. throng
riempirsi
/riemˈpirsi/
\nverb
  1. be filled
  2. fill
  3. fill up
  4. stuff
rientrante
adjective
che mostra incavatura
  1. concave
  2. hollow
  3. re-entrant
  4. receding
  5. sunken
rientranza
/rienˈtrantsa/
\nnoun
    1. alcove
    2. indentation
    3. recess
  1. parte sporgente di qualcosa
    narrowing
rientrare
verb
  1. go back in
  2. to re-enter
rientro
/riˈentro/
\nnoun
  1. re-entry
  2. return
riepilogare
/riepiloˈɡare/
\nverb
summarize
riesumare
/rjezuˈmare/
\nverb
togliere un corpo da una tomba
  1. dig up
  2. unearth
  3. disinter
  4. exhume
riesumazione
/riezumatˈtsjone/
\nnoun
exhumation
rievocazione
/rievokatˈtsjone/
\nnoun
  1. manifestazione di ricordo storico di un evento avvenuto anni prima
    memory
  2. (per estensione) anche grazie ad un ricordo, esperienza attuale vissuta in un momento presente con partecipazione coinvolgente
    1. commemoration
    2. remembrance
rifacimento
/rifat͡ʃiˈmento/
\nnoun
remake
rifare
/riˈfare/
\nverb
  1. redo
  2. remake
  3. retie
rifatto
/riˈfatto/
\nadjective
remade
riferimento
/riferiˈmento/
\nnoun
(linguistica) (letteratura) rimando tra entità
  1. reference
  2. mention
riferire
/rifeˈrire/
\nverb
  1. relate
  2. report
  3. ascribe
  4. attribute
  5. tell
rifilare
/rifiˈlare/
\nverb
(familiare) pronunciare frasi velocemente
  1. crop
  2. trim
rifinitura
/rifiniˈtura/
\nnoun
(tecnologia) (architettura) sottrazione di parti ingombranti da un prodotto
finish
rifiutare
/rifjuˈtare/
\nverb
scostare con fermezza ciò che viene offerto
  1. refuse
  2. deny
  3. turn down
rifiutarsi
/rifjuˈtarsi/
\nverb
  1. decline
  2. refuse
rifiuto
/riˈfjuto/
\nnoun
    1. declination
    2. denial
  1. respingimento di una proposta
    1. refusal
    2. rejection
    3. rubbish
  2. (ecologia) oggetto di scarto: oggetti non più utilizzabili da clientela per vendita al dettaglio o altro, oggetti che comunque possono o potrebbero essere riciclati
    1. garbage
    2. refuse
    3. residue
    4. rubbish
    5. waste
  3. (equitazione)
    refusal
riflessione
/riflesˈsjone/
\nnoun
  1. accorta analisi della situazione
    1. consideration
    2. deliberation
    3. reflection
    4. thought
  2. (fisica) fenomeno che avviene quando la luce interagisce con la materia
    reflection
riflessivamente
/riflessivaˈmente/
\nadverb
  1. reflectively
  2. thoughtfully
riflesso
adjective
che ha ricevuto un procedimento di riflessione
  1. consequence
  2. effect
  3. glint
  4. mirrored
  5. reflected
  6. reflexed
riflesso
/riˈflɛsso/
\nnoun
  1. luce rimandata da un piano
    1. reflection
    2. consequence
    3. effect
    4. glare
    5. glint
    6. reflexed
  2. (fisica) respingimento di un'onda
    1. consequence
    2. effect
    3. reflexed
    4. repercussion
  3. (fisiologia) risposta immediata ad uno stimolo
    1. reflex
    2. consequence
    3. effect
    4. reflexed
    5. repercussion
riflettere
/riˈflɛttere/
\nverb
  1. ponder
  2. reflect
  3. reflect on
  4. think
  5. consider
  6. reflect upon
riforestazione
/riforestatˈtsjone/
\nnoun
  1. reafforestation
  2. reforestation
riforma
/riˈforma/
\nnoun
  1. discharge
  2. (per estensione) "revisione" di una o più leggi per il loro miglioramento e/o la loro effettuazione
    reform
riformare
/riforˈmare/
\nverb
    1. form over again or differently
    2. re-form
    3. reconstitute
    4. recreate
    5. reform
    1. dare forma a qualcosa di nuovo
    2. (militare)
    discharge
riformatore
/riformaˈtore/
\nnoun
  1. }}, }}
    Reformer
    1. reformer
    2. reformist
  2. (aggettivo)
    reforming
riformismo
noun
reformism
riformista
adjective
(politica) (diritto) che è fautore del riformismo
  1. reform
  2. reformist
riformista
/riforˈmista/
\nnoun
chi è fautore del riformismo
  1. reform
  2. reformist
riformisti
adjective
(politica) plurale di riformista
  1. reform
  2. reformist
rifornimento
/riforniˈmento/
\nnoun
  1. provisioning
  2. restocking
  3. supply
  4. supplying
rifornire
/riforˈnire/
\nverb
  1. furnish
  2. provide
  3. supply
rifrangere
/riˈfrand͡ʒere/
\nverb
refract
rifrazione
/rifratˈtsjone/
\nnoun
refraction
Rift Valley
pronoun
Rift Valley
rifugiato
/rifuˈd͡ʒato/
\nnoun
(diritto) individuo che , per motivi politici, è indotto a cercare protezione all'estero
refugee
rifugio
/riˈfud͡ʒo/
\nnoun
  1. soccorso, sostegno contro rischi di tipo fisico o spirituale
    1. asylum
    2. refuge
    3. safety
  2. posto adatto a proteggere le persone da pericoli incombenti o per ripararsi dalle intemperie
    1. refuge
    2. shelter
  3. rifugio alpino: (edilizia) costruzione in legno e muratura edificata in alta montagna al riparo da valanghe e sassi, e anche dal vento, al fine di offrire provvisoriamente alloggio a chi va in montagna
    refuge
riga
/ˈriɡa/
\nnoun
  1. line
  2. parting
  3. stripe
rigaglia
noun
giblet
rigare
/riˈɡare/
\nverb
sfregare con un oggetto da taglio un piano con righe
  1. line
  2. rule
  3. score
rigassificare
/riɡas:ifiˈkare/
\nverb
regasify
rigato
adjective
a righe
  1. lined
  2. ruled
  3. striped
rigenerazione
/rid͡ʒeneraˈtsjone/
\nnoun
  1. riformazione di qualcosa dai suoi resti
    1. regeneration
    2. renewal
  2. (biologia) sostituzione di parti danneggiate del corpo con copie delle stesse
    regeneration
rigetto
/riˈd͡ʒɛtto/
\nnoun
rejection
righello
/riˈɡɛllo/
\nnoun
ruler
rigidezza
/rid͡ʒiˈdettsa/
\nnoun
  1. harshness
  2. rigidity
  3. stiffness
rigidità
/riʤidiˈta/
\nnoun
rigidity
rigido
/ˈrid͡ʒido/
\nadjective
    1. hard
    2. unbending
    1. (fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) che non si può piegare né deformare in alcun modo, quindi duro non elastico, indurito dal freddo
    2. (senso figurato) tutto d'un pezzo
    1. inflexible
    2. rigorous
    3. severe
    4. strict
  1. ( di clima, stagione) assai freddo
    1. firm
    2. freezing
    3. frigid
    4. harsh
    5. inflexible
    6. rigid
rigiocare
/rid͡ʒoˈkare/
\nverb
giocare di nuovo; ripetere un gioco o un incontro sportivo, assegnandone nuovamente la vincita o la posta in palio
  1. play again
  2. replay
rigoglio
/riˈɡoʎʎo/
\nnoun
(senso figurato) periodo di grande espansione
luxuriance
rigogliosamente
/riɡoʎʎosaˈmente/
\nadverb
luxuriantly
rigoglioso
/riɡoʎˈʎoso/, /riɡoʎˈʎozo/
\nadjective
  1. (botanica) (di) pianta in pieno sviluppo
    1. blooming
    2. exuberant
    3. luxuriant
  2. (senso figurato) (di) persona fiorente
    1. blooming
    2. exuberant
rigogolo
/riˈɡoɡolo/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello del genere Oriolus, chiamato così per il piumaggio giallo-oro del maschio
  1. oriole
  2. golden oriole
rigonfiamento
/riɡoŋfjaˈmento/
\nnoun
azione del rigonfiare
  1. bloating
  2. reinflating
  3. swelling
rigore
/riˈɡore/
\nnoun
    1. (letterario) consistenza notevole
    2. osservanza approfondita e precisa di una regola
    3. freddo intenso
    4. (senso figurato) durezza nel punire
    5. grande cura anche nei minimi particolari
    6. (militare) pena particolarmente dura
    7. (per estensione) rispetto, anche per norme
    8. giustizia di chi è equanime
    1. harshness
    2. rigidity
    3. rigour
    4. severity
    5. strictness
    6. stringency
  1. (sport) (calcio) un calcio di rigore
    1. harshness
    2. penalty
    3. rigidity
    4. rigour
    5. severity
    6. strictness
rigorismo
/riɡoˈrizmo/
\nnoun
rigorism
rigorosamente
/riɡorosaˈmente/
\nadverb
  1. rigorously
  2. severely
  3. strictly
rigoroso
/riɡoˈroso/, /riɡoˈrozo/
\nadjective
  1. che agisce con rigore
    1. inflexible
    2. meticulous
    3. rigid
    4. rigorous
    5. severe
    6. strict
  2. (musica)
    1. inflexible
    2. meticulous
    3. rigid
    4. rigorous
    5. strict
    6. thorough
riguardante
/riɡwarˈdante/
\nadjective
regarding
riguardare
/riɡwarˈdare/
\nverb
  1. be
  2. check
  3. concern
  4. deal with
  5. examine
  6. go over
riguardo
/riˈɡwardo/
\nnoun
respect
riguardoso
/riɡwarˈdoso/, /riɡwarˈdozo/
\nadjective
  1. rispettoso
    1. considerate
    2. respectful
    3. thoughtful
  2. ossequioso
    1. obsequious
    2. servile
rigurgito
/riˈɡurd͡ʒito /
\nnoun
(fisiologia) (medicina) emissione dalla bocca di alimenti non digeriti
overflowing
rilancio
/riˈlant͡ʃo/
\nnoun
  1. }} nel poker: puntata
    raising
  2. }}
    1. relaunch
    2. revamping
rilasciare
/rilaʃˈʃare/
\nverb
  1. leave again
  2. concedere qualcosa a qualcuno
    grant
rilasciato
/rilaʃˈʃato/
\nadjective
  1. freed
  2. left again
  3. released
rilassamento
/rilassaˈmento/
\nnoun
  1. dei muscoli
    1. relaxation
    2. relaxing
  2. relax
    1. relaxation
    2. rest
rilassante
/rilasˈsante/
\nadjective
  1. relaxing
  2. soothing
rilassare
/rilasˈsare/
\nverb
relax
rilassatezza
/rilassaˈtettsa/
\nnoun
  1. laxity
  2. looseness
rilassato
/rilasˈsato/
\nadjective
    1. calm
    2. easy
    3. relaxed
  1. (senso figurato) indebolito moralmente
    1. lax
    2. loose
rilegatura
/rileɡaˈtura/
\nnoun
maniera di rilegare un libro
  1. binding
  2. bookbinding
rileggere
verb
leggere un'altra volta
  1. reread
  2. read again
rilevamento
/rilevaˈmento/
\nnoun
atto o effetto del rilevare
  1. takeover
  2. survey
  3. sounding
  4. statistics
rilevante
/rileˈvante/
\nadjective
di rilievo
  1. considerable
  2. significant
  3. sizable
rilevanza
/rileˈvanza/
\nnoun
(diritto) grado di importanza in una valutazione
  1. consequence
  2. importance
  3. relevance
  4. significance
rilevare
/rileˈvare/
\nverb
  1. take away again
  2. accertare situazioni e fatti per mezzo di ricerche
    1. note
    2. notice
rilevato
/rileˈvato/
\nadjective
    1. collected
    2. gathered
    3. noticed
    4. plotted
    5. relieved
    6. surveyed
  1. che sporge
    1. projecting
    2. prominent
    3. protruding
rilievo
/riˈljɛvo/
\nnoun
  1. (arte) (architettura) (tecnologia) rappresentazione di un manufatto con costruzioni geometriche
    1. attention
    2. chain
    3. comment
    4. criticism
    5. elevation
    6. emphasis
  2. (senso figurato)
    1. attention
    2. emphasis
    3. importance
    4. important
    5. significant
riloga
noun
  1. curtail rail
  2. traverse rod
rilucere
/riˈlut͡ʃere/
\nverb
  1. shine
  2. emettere luce
    1. glitter
    2. twinkle
riluttante
/rilutˈtante/
\nadjective
che è restio a prendere l'iniziativa
  1. averse
  2. loath
  3. loth
  4. reluctant
  5. unenthusiastic
  6. unwilling
riluttanza
/rilutˈtantsa/
\nnoun
  1. unwillingness
  2. avversione a qualcosa
    1. hesitancy
    2. reluctance
  3. (fisica) opposizione di un materiale al passaggio di un flusso magnetico
    1. hesitancy
    2. reluctance
    3. resistance
rima
/ˈrima/
\nnoun
rhyme
rimandare
/rimanˈdare/
\nverb
mandare di nuovo
  1. resend
  2. send again
rimando
/riˈmando/
\nnoun
(senso figurato) è un particolare che, per esempio, richiama uno stile, talvolta un'epoca o anche un brand
  1. back
  2. cross-reference
  3. delay
  4. intermediate control
  5. postponement
  6. reference
rimaneggiamento
/rimanedd͡ʒaˈmento/
\nnoun
rielaborazione di un prodotto
  1. change
  2. restructuring
  3. structural
rimaneggiare
verb
  1. redo
  2. remake
  3. retie
rimanenza
/rimaˈnɛntsa/
\nnoun
rest
rimanere
/rimaˈnere/
\nverb
  1. fermarsi in un luogo
    1. stay
    2. remain
    3. be left
  2. trovarsi in una situazione
    remain
rimarchevole
/rimarˈkevole/
\nadjective
remarkable
rimarchevoli
/rimarˈkevoli/
\nadjective
remarkable
rimbalzare
/rimbalˈtsare/
\nverb
  1. bounce
  2. bounce off
  3. rebound
  4. ricochet
rimbambito
adjective
(spregiativo) che ha perso l'efficienza mentale, specialmente per vecchiaia
  1. buffoon
  2. dotard
  3. fogey
  4. senile
rimbambito
/rimbamˈbito/
\nnoun
(spregiativo) individuo che è ha perso la capacità di pensare
  1. buffoon
  2. dotard
  3. fogey
  4. senile
rimbecco
noun
retort
rimboccato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un cappello, o a un braccio vestito, che presenti un risvolto di smalto diverso
turned up
rimbombante
/rimbomˈbante/
\nadjective
  1. roaring
  2. rumbling
  3. thundering
rimbombare
/rimbomˈbare/
\nverb
    1. boom
    2. resonate
    3. reverberate
    4. roar
    5. rumble
    6. thunder
  1. produrre un suono molto intenso che riecheggia
    1. echo
    2. resound
rimbombo
/rimˈbombo/
\nnoun
  1. echo
  2. rumore o suono rimbombante
    1. boom
    2. booming
    3. roar
    4. thunder
    5. thundering
rimborsare
/rimborˈsare/
\nverb
ridare a qualcuno i soldi spesi per beneficiare di un servizio di cui non non si è fatto utilizzo
  1. pay back
  2. refund
  3. reimburse
  4. repay
rimborso
/rimˈborso/
\nnoun
  1. refund
  2. reimbursement
  3. repayment
rimboschire
/rimbosˈkire/
\nverb
reforest
rimbrotto
/rimˈbrɔtto/
\nnoun
rimprovero
  1. rebuke
  2. scolding
rimedio
/riˈmɛdjo/
\nnoun
  1. (medicina) (farmacologia) farmaco o cura da usare per debellare una malattia
    1. remedy
    2. cure
  2. (senso figurato) accorgimento atto ad contrastare una situazione indesiderata
    relief
rimembrare
/rimemˈbrare/
\nverb
to remember
rimescolamento
/rimeskolaˈmento/
\nnoun
senso figurato: turbamento
  1. bewilderment
  2. confusion
rimessa
/riˈmessa/
\nnoun
  1. (economia) inoltro di somme di denaro da parte degli emigrati nel paese d'origine
    remittance
  2. (architettura) vano adibito come ripostiglio per attrezzi agricoli e mezzi di trasporto
    shed
  3. (botanica) germoglio
    throw-in
rimessione
noun
  1. forgiveness
  2. quashing
  3. referral
  4. remittal
rimesso
/riˈmesso/
\nadjective
  1. replaced
  2. messo un'altra volta
    1. forgiven
    2. remitted
rimettere
/riˈmettere/ /
\nverb
    1. be sick
    2. deliver
    3. entrust
    4. hand
    5. submit
  1. vomitare ciò che si è ingerito
    1. forgive
    2. forward
    3. pardon
    4. puke
    5. refer
    6. remit
rimettersi
/riˈmettersi/
\nverb
    1. entrust
    2. put
    3. rely
    4. start
    5. submit
  1. mettersi di nuovo
    recuperate
rimonta
/riˈmonta/
\nnoun
comeback
rimontaggio
noun
pumping over
rimorchiare
/rimorˈkjare/
\nverb
trasportare con un rimorchio
tow
rimorchiatore
/rimorkjaˈtore/
\nnoun
(marina) (nautica) piccola imbarcazione atta a rimorchiare, trainare o spingere, altre navi per facilitarne la manovra in entrata e uscita dai porti o per soccorrerle in mezzo al mare e riportarle nei porti
  1. tugboat
  2. tug
rimorchio
/riˈmɔrkjo/
\nnoun
(trasporti) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) grosso contenitore a ruote senza motore, destinato ad essere trascinato da una motrice per mezzo di un traino per trasportare oggetti
  1. trailer
  2. towing
rimorso
/riˈmɔrso/
\nnoun
(per estensione) (iperbolicamente) pentimento, dispiacere
remorse
rimosso
/riˈmɔsso/
\nadjective
aggettivo
removed
rimozione
/rimotˈtsjone/
\nnoun
  1. destituzione di un funzionario dall'ufficio che ricopre
    1. discharge
    2. dismissal
    3. removal
  2. (psicologia)
    repression
rimpasto
/rimˈpasto/
\nnoun
  1. }} rimaneggiamento
    1. rearrangement
    2. reorganization
    3. reshuffle
  2. rekneading
rimpatrio
/rimˈpatrjo/
\nnoun
repatriation
rimpianto
/rimˈpjanto/
\nnoun
sentimento di dispiacere che attanaglia il ricordo di ciò che si è vissuto, in particolare una sensazione di tristezza o malessere generata dal rendesi conto di non aver fatto qualcosa che si avrebbe dovuto o voluto fare
regret
rimpiazzare
/rimpjatˈtsare/
\nverb
sostituire
  1. replace
  2. substitute
rimpicciolire
/rimpitt͡ʃoˈlire/
\nverb
reduce
rimpinzare
/rimpinˈtsare/
\nverb
over-feed
rimpolpare
verb
  1. fatten
  2. fare aumentare di peso
    pad
rimproverare
/rimproveˈrare/
\nverb
azione dell'eseguire un rimprovero
  1. blame
  2. reprimand
  3. reproach
  4. scold
  5. scold off
rimprovero
/rimˈprɔvero/
\nnoun
l'atto del rimproverare, e in particolare discorso fatto allo scopo di rimproverare qualcuno
  1. admonishment
  2. reprimand
  3. reproach
  4. scolding
  5. tellig off
rimuginare
/rimud͡ʒiˈnare/
\nverb
overthink
rimunerativo
/rimuneraˈtivo/
\nadjective
(economia) che produce guadagno
  1. profitable
  2. remunerative
  3. rewarding
rimuovere
/riˈmwɔvere/
\nverb
    1. deter
    2. dissuade
  1. muovere nuovamente
    1. clear
    2. remove
rinascimentale
/rinaʃʃimenˈtale/
\nadjective
(letteratura) (storia) (filosofia) (arte) che riguarda il rinascimento
Renaissance
Rinascimento
/rinaʃʃiˈmɛ:nto/
\nnoun
(letteratura) (storia) (filosofia) (arte) movimento culturale, artistico e filosofico nato in Italia tra il XIV e il XVI secolo, fondato sul culto della classicità e poi diffuso in tutta Europa
  1. renaissance
  2. Renaissance
  3. renascence
rinascimento
/rinaʃʃiˈmɛ:nto/
\nnoun
(letteratura) (storia) (filosofia) (arte) movimento culturale, artistico e filosofico nato in Italia tra il XIV e il XVI secolo, fondato sul culto della classicità e poi diffuso in tutta Europa
  1. renaissance
  2. renascence
rinascita
/riˈnaʃʃita/
\nnoun
  1. rebirth
    1. atto che restituisce una nuova forma di vita
    2. (senso figurato) il ricostituirsi del vigore spirituale
    1. regrowth
    2. renewal
    3. revival
  2. (senso figurato) innovare in modo migliore e più forte
    1. renewal
    2. revival
rincalzare
verb
(senso figurato) aiutare qualcuno in una posizione difficile
  1. reinforce
  2. shore up
  3. support
rincalzo
noun
  1. prop
  2. offerta di un rinforzo
    1. earthing up
    2. support
    1. (militare)
    2. (sport)
    1. earthing up
    2. reserve
rincaro
/rinˈkaro/
\nnoun
  1. increase
  2. rise
rinchiudere
/riŋˈkjudere/
\nverb
  1. lock up
  2. shut in
rinchiuso
adjective
chiuso in un posto angusto
incarcerated
rincoglionito
/rinkoʎʎoˈnito/
\nadjective
non capace di nuocere, ma anche di comportarsi da persona normale
  1. bonkers
  2. cracked
rincontro
noun
(araldica) testa di animale, con esclusione dell'uomo e del leopardo, posta di fronte e senza la rappresentazione del collo
  1. face caboshed
  2. head caboshed
rincorrere
/riŋˈkorrere/
\nverb
inseguire metaforicamente un obiettivo astratto
chase
rincretinito
/rinkretiˈnito/
\nadjective
  1. dumb
  2. gaga
  3. silly
  4. stupid
rinculato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al cavallo ritto sulle zampe posteriori e con quelle anteriori molto alzate, più di quanto mostri il cavallo inalberato
  1. forcene
  2. rearing
rincuorare
/rinkwo'rare/
\nverb
  1. encourage
  2. hearten
rinforzare
/rinforˈtsare/
\nverb
far diventare più forte
  1. bolster
  2. reinforce
  3. strengthen
rinforzo
/rinˈfɔrtso/
\nnoun
  1. reinforcement
  2. strengthening
rinfrancare
/rinfranˈkare/
\nverb
trasmettere fiducia ancora una volta
  1. encourage
  2. refresh
rinfrancato
/rinfranˈkato/
\nadjective
(aggettivo)
reassured
rinfrescare
/rinfresˈkare/
\nverb
cool
ringhiare
/rinˈɡhjare/
\nverb
  1. verso minaccioso tipico del cane, spesso accompagnato dal digrignare i denti
    snarl
  2. (senso figurato) detto di persona che parla in modo ostile e digrigna i denti per esprimere disapprovazione o rabbia
    growl
ringhiera
/rinˈɡjɛra/
\nnoun
  1. handrail
  2. railing
ringhio
/ˈriŋɡhjo/
\nnoun
(senso figurato) mormorio stizzoso a denti stretti
  1. growl
  2. snarl
ringiovanito
/rind͡ʒovaˈnito/
\nadjective
aggettivo
  1. rejuvenated
  2. younger-looking
Ringraziamento
/rinɡrattsjaˈmento/
\nnoun
(cristianesimo) festa della chiesa
thanksgiving
ringraziamento
/rinɡrattsjaˈmento/
\nnoun
atto del ringraziare
thanks
rinite
/riˈnite/
\nnoun
rhinitis
rinnegare
/rinneˈɡare/
\nverb
  1. renounce
  2. repudiate
  3. deny
  4. disown
rinnegato
adjective
(religione), (politica) di individuo che fuoriesce da una comunità religiosa o politico riprovandone la precedente adesione
renegade
rinnegato
/rinneˈɡato/
\nnoun
(religione), (politica) individuo che fuoriesce da una comunità religioso o politico riprovandone la precedente adesione
renegade
rinnovabile
/rinnoˈvabile/
\nadjective
renewable
rinnovamento
noun
    1. redevelopment
    2. reorganization
    3. updating
  1. (filosofia) (politica) (diritto) (economia) atto e risultato di rinnovare
    1. change
    2. refurbishment
    3. renewal
    4. renovation
    5. transformation
rinnovare
/rinnoˈvare/
\nverb
    1. extend
    2. redouble
    3. repeat
    4. replace
    5. restore
    6. update
  1. fare nuovamente un'azione
    1. renew
    2. renovate
rinnovato
/rinnoˈvato/
\nadjective
cambiato, messo a nuovo,
renewed
rinnovazione
noun
  1. renewal
  2. renovation
  3. repetition
rinnovo
/rinˈnɔvo/
\nnoun
avvicendamento di persone o permuta di qualcosa
  1. extension
  2. renewal
  3. renovation
  4. roll-over
rinoceronte
/rinot͡ʃeˈronte/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero omeotermo dell'ordine dei perissodattili
rhinoceros
rinofaringite
noun
rhinopharingitis
rinolaringite
noun
rhinolaringitis
rinomato
/rinoˈmato/
\nadjective
  1. renowned
  2. well-known
rinoplastica
noun
rhinoplasty
rinsaldare
/rinsalˈdare/
\nverb
  1. reenforce
  2. reinforce
  3. strengthen
rinsanguare
/rinsanˈɡware/
\nverb
  1. Rifornire di sangue.
    1. fill
    2. increase
  2. (senso figurato) Rinvigorire.
    reinvigorate
rintocco
/rinˈtokko/
\nnoun
  1. bong
  2. ring
  3. toll
rintracciabile
adjective
che può essere ritrovato
  1. traceable
  2. trackable
rintracciare
/rintratˈt͡ʃare/
\nverb
  1. ritrovare qualcosa seguendone le tracce
  2. (senso figurato) ritrovare qualcosa mediante continue ricerche
  1. ferret
  2. find
  3. trace
  4. track
rintronare
/rintroˈnare/
\nverb
  1. thunder
  2. (di un rumore), rimbombare in un posto, in modo profondo e assordante
    1. boom
    2. deafen
    3. roar
rintuzzare
/rintutˈtsare/
\nverb
  1. (raro) ribattere, rendere ottusa la punta di qualcosa, specialmente di armi
    retort
  2. (senso figurato) ricacciare, respingere, ribattere
    1. counter
    2. drive back
    3. retort
  3. (senso figurato) soffocare un'emozione o un sentimento
    repress
rinuncia
/riˈnunt͡ʃa/
\nnoun
    1. abandonment
    2. relinquishment
    3. renunciation
    4. resignation
    1. non accettare ciò che [invece] si vorrebbe, ovviare ai propri desideri, possano essere questi anche sani e/o normalmente accetti
    2. (religione) imporre su sé stesso pratiche ascetiche o adempiere a voti, in genere evitare ciò che possa anche lontanamente “condurre” al peccato… come salvaguardia per la propria rettitudine, per la propria integrità e/o per la propria fede
    3. (per estensione) optare per una scelta differente… per un’alternativa possibile; altrimenti considerare assolutamente inutile quanto non è necessario
    sacrifice
rinunciare
/rinunˈt͡ʃare/
\nverb
renounce
rinunciatario
adjective
  1. che rinuncia a far valere un diritto
    1. renunciative
    2. renunciatory
  2. (di individuo)che si arrende facilmente
    defeatist
rinunciatario
/rinunt͡ʃaˈtarjo/
\nnoun
chi rinuncia a far valere un diritto
renouncer
rinviabile
/rinviˈabile/
\nadjective
postponable
rinvigorire
/rinviɡoˈɾiɾe/
\nverb
strengthen
rinvigorirsi
/rinviɡoˈrirsi/
\nverb
riaccquistare vigore
revive
rinvigorito
/rinviɡoˈrito/
\nadjective
invigorated
rinvio
/rinˈvio/
\nnoun
  1. attività di rispedire un oggetto nel luogo da dove era partito
    1. cross-reference
    2. deferment
    3. indictment
    4. postponement
    5. reference
    6. return
  2. proroga ad altra data
    1. deferment
    2. indictment
    3. postponement
    4. return
rio
adjective
  1. ostile
  2. (antico) colpevole
  1. rivulet
  2. stream
rio
/ˈrio/
\nnoun
  1. canale di Venezia
    1. canal
    2. rivulet
    3. stream
    1. (antico) colpa
    2. (antico) persona colpevole di qualcosa
    1. rivulet
    2. stream
Rio delle Amazzoni
/ˈriːoˈdelleaˈmatt͡soni/
\npronoun
  1. Amazon River
  2. Amazon
rione
/riˈone/
\nnoun
(senso figurato) (architettura) quartiere di una città o di un paese
quarter
riordinare
/riordiˈnare/
\nverb
    1. put straight
    2. sort out
    3. straighten out
    4. tide up
    5. tidy (out
  1. ordinare nuovamente
    1. rearrange
    2. reorder
    3. reorganise
riorganizzare
/riorɡanidˈdzare/
\nverb
  1. rearrange
  2. reorganize
riorganizzazione
/riorɡaniddzatˈtsjone/
\nnoun
rearrangement
riottoso
/riotˈtoso/, /riotˈtozo/
\nadjective
  1. litigioso
    1. contentious
    2. quarrelsome
  2. indocile
    1. intractable
    2. unruly
riparabile
/ripaˈrabile/
\nadjective
repairable
riparare
/ripaˈrare/
\nverb
  1. dare riparo, fornire protezione nei confronti di qualcuno o qualcosa
    1. protect
    2. shelter
    3. shield
  2. rendere nuovamente funzionante una cosa precedentemente rotta
    1. fix
    2. mend
    3. repair
  3. (per estensione) correggere un errore, una cosa sbagliata, un'ingiustizia (anche in senso figurato)
    1. mend
    2. repair
    3. right
  4. spostarsi in un luogo sicuro per nascondersi o proteggersi da sopraffazioni o sfuggire alla legge
    1. escape
    2. flee
    3. mend
    4. repair
    5. right
    6. take shelter
ripararsi
verb
  1. protect
  2. shelter
riparo
/riˈparo/
\nnoun
ciò con cui si protegge
  1. refuge
  2. shelter
  3. haven
ripartire
/riparˈtire/
\nverb
  1. dividere qualcosa in parti per distribuirle a varie persone
    1. allot
    2. distribute
    3. divide
  2. (per estensione) rimettersi in movimento in campo economico
    1. arrange
    2. distribute
    3. divide
ripartito
/riparˈtito/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
party per pale, the sinister also per pale
ripartizione
/ripartitˈtsjone/
\nnoun
  1. suddivisione, spartizione
    1. allocation
    2. distribution
    3. subdivision
  2. settore, dipartimento
    department
ripetere
/riˈpɛtere/
\nverb
  1. svolgere nuovamente qualcosa
    1. repeat
    2. do again
  2. (per estensione) dire qualcosa una o altre volte ancora
    repeat
ripetibile
/ripeˈtibile/
\nadjective
repeatable
ripetitivo
/ripetiˈtivo/
\nadjective
  1. repetitious
  2. repetitive
ripetitore
adjective
che ripete
  1. booster
  2. relay
  3. repeater
  4. repeating
ripetitore
noun
chi ripete
  1. booster
  2. relay
  3. repeater
ripetitore
/ripetiˈtore/
\nnoun
(elettronica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo elettronico per ricevere segnali in ingresso e mandarli in uscita a potenza aumentata, per permetterne la propagazione a lunga distanza, senza eccesso di attenuazione
  1. booster
  2. prompter
  3. relay
  4. repeater
ripetizione
/ripetitˈtsjone/
\nnoun
repetition
ripetutamente
/ripetutaˈmente/
\nadverb
repeatedly
ripetuto
/ripeˈtuto/
\nadjective
rifatto nuovamente, talvolta più e più volte anche assommate... con ciò spesso non cambiando
repeated
ripiano
/riˈpjano/
\nnoun
(economia) ripianamento
  1. ledge
  2. shelf
  3. terrace
ripicca
noun
  1. disrespect
  2. spite
ripido
/ripido/
\nadjective
  1. precipitous
  2. steep
ripiegare
/ripjeˈɡare/
\nverb
    1. bend
    2. fold
  1. (militare)
    1. retreat
    2. withdraw
ripiegato
/ripjeˈɡato/
\nadjective
refolded
ripiego
/riˈpjɛɡo/
\nnoun
  1. expedient
  2. makeshift
ripieno
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. filling
  2. stuffing
ripieno
/riˈpjɛno/
\nnoun
  1. (gastronomia) farcitura per dolci o pietanze varie oppure le portate medesime appunto ripiene con preparati a base di uova e con pesce, verdure, formaggio o carne
    1. filled
    2. filling
    3. stuffed
    4. stuffing
  2. (gastronomia) in alcuni casi bollite precedentemente, zucchine, patate e cipolle con a parte un lavorato di uova, formaggio, pane e latte, aglio, olio, maggiorana e la polpa delle zucchine stesse poi aggiunto, infine con pan grattato ed origano sulla superficie; sono cotti al forno
    1. filled
    2. lined
ripigliare
/ripiʎˈʎare/
\nverb
to take back
riportabile
adjective
reportable
riportare
/riporˈtare/
\nverb
  1. (per estensione) portare un oggetto una o più volte ancora nel posto da dove è arrivato
    1. bring again
    2. bring back
    3. take again
    4. take back
  2. (senso figurato) riscoprire il vero significato, le reali intenzioni oppure l'origine di una o più azioni
    1. bring again
    2. take again
  3. (matematica) addizionare unità d'ordine superiore alle unità dello stesso ordine presenti negli addendi, se la somma delle unità inferiori è superiore a 9
    1. carry
    2. recount
    3. relate
    4. report
    5. tell
  4. riportare alla luce: in merito ad una scoperta archeologica oppure ad un restauro artistico
    1. return
    2. bring again
    3. bring back
    4. carry
    5. cite
    6. echo
riporto
noun
  1. (matematica) (aritmetica) numero che viene trasportato nell'unità di ordine superiore (a sinistra). E' presente quando, addizionando numeri in colonna, si ottiene una somma maggiore di 9, che dà luogo a una o più unità dell'ordine superiore: il numero trasportato dovrà essere addizionato alle unità dello stesso ordine presenti sotto di lui.
    carry
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) trasferimento di importi di una pagina di un registro o di un rendiconto all’inizio degli importi della pagina successiva
    appliqué
riposare
verb
    1. be buried
    2. have
    3. lie
    4. stand
    5. take
  1. interrompere la fatica
    rest
  2. dormire
    sleep
riposarsi
verb
  1. alight
  2. have
  3. land
  4. lie down
  5. rest
  6. settle
riposo
/riˈpɔzo/
\nnoun
  1. repose
  2. break
  3. rest
ripostiglio
/riposˈtiʎʎo/
\nnoun
closet
riposto
/riˈposto/
\nnoun
(regionale) dispensa, ripostiglio, sgabuzzino
  1. hidden
  2. secret
rippare
verb
rip
riprendere
/riˈprɛndere/
\nverb
  1. prendere di nuovo
  2. sgridare qualcuno
  1. take
  2. add
  3. collect
  4. film
  5. get
  6. go
riprendersi
/riˈprɛndersi/
\nverb
  1. compose
  2. correct
  3. get back
  4. pick up
  5. pull
  6. revive
ripresa
/riˈpreza/
\nnoun
  1. capacità di un veicolo in movimento di passare, in pochissimo tempo, ad una maggiore velocità senza cambiare marcia
    acceleration
  2. (cinematografia) (teatro) (musica) avvio di una scena, di un'inquadratura o di una registrazione
    1. resumption
    2. filming
    3. recommencement
    4. recovery
  3. (economia) periodo di crescita economica, più o meno seguente ad una crisi o ad una fase di semi-pausa negli acquisti e di conseguenza nelle vendite
    recovery
ripristino
/riˈpristino/
\nnoun
azione che permette di ricondurre qualcosa ad uno stato antecedente ad un determinato evento
  1. reactivation
  2. recovery
  3. refurbishment
  4. reinstatement
  5. renovation
  6. repristination
riprodurre
/riproˈdurre/
\nverb
fare una o più copie da un prototipo
  1. depict
  2. portray
  3. represent
  4. reproduce
riproduttivo
/riprodutˈtivo/
\nadjective
reproductive
riproduzione
/riproduˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) formazione di esseri viventi discendenti da altri, resa possibile da un procedimento sessuato o meno, e che permette a una generazione di trasmettere propri caratteri alla successiva
  1. breeding
  2. copy
  3. reproduction
riprogrammare
/riproɡramˈmare/
\nverb
  1. reprogram
  2. reprogramme
  3. reschedule
riproporre
verb
  1. propose
  2. put forward
riprova
/riˈprɔva/
\nnoun
sostantivo
confirmation
riprovevole
/riproˈvevole/
\nadjective
che merita riprovazione, specialmente da un punto di vista morale
  1. immoral
  2. reprehensible
ripudio
/riˈpudjo/
\nnoun
repudiation
ripugnante
/ripuɲˈɲante/
\nadjective
che ripugna, che è particolarmente brutto
  1. disgusting
  2. repugnant
  3. revolting
ripugnanza
/ripuɲˈɲantsa/
\nnoun
profondo disgusto per cosa o persona moralmente riprovevole o fisicamente repellente.
  1. repugnance
  2. disgust
  3. loathing
  4. repulsion
ripugnare
/ripuɲˈɲare/
\nverb
  1. disgust
  2. repulse
  3. revolt
riquadro
/riˈkwadro/
\nnoun
  1. parte a forma di quadrato di superficie
    1. box
    2. frame
    3. inset
    4. panel
    5. square
  2. (architettura)
    1. box
    2. frame
    3. inset
    4. panel
riqualificazione
noun
  1. requalification
  2. retraining
risacca
/riˈsakka/
\nnoun
moto di ritorno dell'onda fermata e respinta da un ostacolo
  1. backwash
  2. undertow
risalita
/risaˈlita/
\nnoun
reascending
risalto
noun
  1. messa in evidenza di qualcosa
  2. (architettura) sporgenza di un elemento di costruzione da una superficie
  1. emphasis
  2. prominence
risanamento
/risanaˈmento/
\nnoun
    1. reconditioning
    2. renewal
    3. renovation
    1. (agricoltura) (medicina) ripristino di una condizione di buona salute
    2. (economia) (commercio) (finanza) ripristino della produttività di un'azienda
    3. (per estensione) sollievo rivitalizzante
    4. (raro) (senso figurato) ripristino effettuato con ordine e decoro
    1. reclamation
    2. redevelopment
risarcimento
/risart͡ʃiˈmento/
\nnoun
(diritto) (economia) pagamento di danni in denaro
  1. compensation
  2. reimbursement
  3. reparation
risarcire
/risarˈt͡ʃire/
\nverb
(diritto) pagare danni in denaro
compensate
risata
/riˈsata/
\nnoun
allegria, gioia e/o contentezza manifestati nel ridere, anche con movimenti del corpo, spesso persino continui e/o con "intermittenza"
  1. laugh
  2. laughter
riscaldamento
/riskaldaˈmento/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) crescita di temperatura in un corpo
    1. warming
    2. clibanus
    3. heating up
  2. (sport) complesso di esercizi antecedenti ad una gara atti a preparare i muscoli degli atleti allo sforzo fisico
    1. heating
    2. clibanus
    3. heat
    4. warm-up
  3. (familiare)
    1. clibanus
    2. heating
riscaldamento globale
noun
global warming
riscattare
/riskatˈtare/
\nverb
riacquistare o liberare con denaro
  1. ransom
  2. redeem
riscatto
/riˈskatto/
\nnoun
    1. ransom
    2. redemption
    3. liberation
  1. (per estensione) emancipazione propria
    surrender
rischiare
/risˈkjaːre/
\nverb
risk
rischio
/ˈriskjo/
\nnoun
(tecnologia) eventualità di un oggetto di subire un danno
  1. chance
  2. risk
rischioso
/risˈkjozo/, /risˈkjoso/
\nadjective
  1. dangerous
  2. hazardous
  3. risky
riscontro
/risˈkontro/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) verifica di un bilancio
comparison
riscossione
/riskosˈsjone/
\nnoun
collection
riscuotere
/riˈskwɔtere/
\nverb
  1. scuotere vigorosamente una persona allo scopo di svegliarla dal sonno o comunque da uno stato di torpore o annebbiamento mentale (anche figurato)
    1. wake
    2. wake up
  2. (diritto) (economia) incassare, ottenere o ricevere una somma di denaro dovuta secondo precedenti accordi
    1. collect
    2. get
  3. (per estensione) ottenere, conseguire un determinato risultato, premio o riconoscimento
    1. earn
    2. get
    3. win
risentimento
/risentiˈmento/
\nnoun
(medicina)
after-effect
risentito
/risenˈtito/
\nadjective
che è offeso
  1. indignant
  2. offended
riserva
/riˈsɛrva/
\nnoun
  1. reservoir
  2. (ecologia) (biologia) area naturale col compito di mantenere l'equilibrio ambientale di un determinato luogo e di aumentarne la biodiversità
    1. preserve
    2. provisions
    3. reservation
    4. reserve
    5. reserves
    6. stock
  3. (storia) (politica) (economia) quantità di beni posseduti da un emittente di moneta per garantire il valore delle banconote stampate
    1. provisions
    2. reserve
    3. stock
    4. stockpile
    5. stocks
    6. store
  4. (fig.) restrizione, limitazione, eccezione posta all'approvazione, all'accettazione di qlco.: fare una r. ben precisa; accettare con r.
    1. misgiving
    2. preserve
    3. provisions
    4. reservation
    5. reserve
    6. stipulation
riservare
verb
  1. book
  2. intend
  3. keep
  4. reserve
  5. set aside
riservata
adjective
femminile di riservato
reserved
riservatezza
/ri.ser.va.tet.t͡sa/
\nnoun
  1. caratteristica di ciò che è molto riservato
    discretion
  2. caratteristica di ciò che è segreto
    confidentiality
  3. circospezione conveniente al proprio stato
    privacy
riservato
/riserˈvato/
\nadjective
  1. confidenziale
    confidential
  2. discreto
    discreet
  3. reserved
riservista
noun
(militare)
reservist
risguardo
noun
flyleaf
risibile
/riˈsibile/
\nadjective
laughable
risicato
/riziˈkato/
\nadjective
  1. conseguito a fatica
  2. raggiunto
  1. close
  2. marginal
  3. narrow
  4. scant
  5. scanty
  6. small
risiedere
/riˈsjɛdere/
\nverb
  1. di persona o nucleo famigliare, trascorrere parte significativa del proprio tempo nel luogo ove si possiede una abitazione di proprietà o di cui si usufruisce per contratto di locazione o comodato, sia in modo abituale che temporaneo, oppure negli appartamenti di spettanza conferiti in ragione della carica o dell'ufficio che si riveste
    1. dwell
    2. live
    3. reside
  2. (senso figurato) di oggetti astratti o teorici, essere situato o situabile, rinvenuto o rinvenibile; albergare, avere la propria collocazione
    lie
riso
noun
    1. (botanica) cariosside di una pianta dallo stesso nome, costituito da chicchi bianchi, duri e ricchi di amido che si consuma cotto: minestra di riso; riso in brodo, al sugo; riso comune, sino, super-fino, in relazione alla loro maggiore durezza dei chicchi
    2. (botanica) pianta annua della famiglia delle graminacee che produce questo frutto, con foglie lineari e infiorescenze a pannocchia formata da un numero vario di spighette che contengono i frutti (cariossidi)
    rice
  1. carta di riso: carta esile che si ottiene dall'interno la pianta di riso
    laughter
riso
/ˈriso/
\nnoun
stato d'animo che esprime euforia e che si manifesta con un'alterazione del ritmo respiratorio
rice
risolutamente
/risolutaˈmente/
\nadverb
resolutely
risolutezza
/risoluˈtettsa/
\nnoun
  1. decisiveness
  2. determination
  3. grimness
  4. purpose
  5. resoluteness
  6. resolution
risolutivo
/risoluˈtsjone/
\nadjective
    1. che è in grado di risolvere qualcosa
    2. (diritto)
    1. decisive
    2. determined
    3. resolved
  1. (ottica) inerente alla risoluzione ottica
    1. decisive
    2. determined
    3. resolution
    4. resolved
risoluto
/risoˈluto/
\nadjective
tenace negli intenti
  1. adamant
  2. determined
  3. resolute
  4. steadfast
  5. stubborn
  6. tenacious
risoluzione
/risoluˈtsjone/
\nnoun
  1. annulment
  2. diritto
    cancellation
  3. decisione
    1. decision
    2. resolution
  4. scioglimento di un contratto
    dissolution
    1. di immagine
    2. matematica
    3. medicina
    4. politica
    resolution
  5. soluzione
    1. resolution
    2. solution
risolvere
/riˈsɔlvere/
\nverb
  1. fornire una risposta
    1. annul
    2. cancel
    3. decide
    4. determine
    5. establish
    6. resolve
  2. (matematica) determinare la risposta a un problema
    1. annul
    2. cancel
    3. resolve
    4. settle
    5. solve
risolvibile
/risolˈvibile/
\nadjective
  1. resolvable
  2. solvable
risonanza
/risoˈnantsa/
\nnoun
resonance
risonanza elettrica
noun
electrical resonance
Risorgimento
/Risord͡ʒiˈmento/
\nnoun
(per antonomasia) (storia) (politica) (militare) il periodo della storia italiana compreso tra gli inizi del diciannovesimo secolo e il 1870 in cui l'Italia divenne uno stato
Risorgimento
risorgimento
/risord͡ʒiˈmento/
\nnoun
  1. renaissance
  2. resurrection
  3. revival
  4. renascence
  5. renewal
  6. resurgence
risorsa
/riˈsorsa/
\nnoun
  1. ability
  2. resource
  3. talent
risoterapia
noun
  1. clown therapy
  2. patchtherapy
risotto
/riˈsɔtto/
\nnoun
risotto
risparmiare
/risparˈmjare/
\nverb
    1. put by
    2. scrimp
  1. (economia) (commercio) (finanza) diminuire il consumo di beni
    economize
  2. (per estensione) (senso figurato) tenere denaro da parte per momenti successivi
    1. save
    2. spare
risparmiarsi
/risparˈmjarsi/
\nverb
spare
risparmio
/riˈsparmjo/
\nnoun
  1. economy
  2. saving
  3. thrift
rispecchiare
/rispekˈkjare/
\nverb
  1. specchiare di nuovo
    1. denote
    2. reflect
    3. replicate
    4. reproduce
  2. (senso figurato) rappresentare, essere sintomo di, essere l’espressione o l’effetto di
    1. denote
    2. mirror
    3. reflect
    4. replicate
    5. reproduce
rispettare
/rispetˈtare/
\nverb
accogliere qualcuno con deferenza
  1. follow
  2. respect
  3. revere
  4. abide by
rispettato
/rispetˈtato/
\nadjective
respected
rispettivamente
adverb
respectively
rispettivo
/rispetˈtivo/
\nadjective
  1. relative
  2. respective
rispetto
/riˈspɛtto/
\nnoun
  1. adherence
  2. (filosofia) (psicologia) deferenza nei riguardi di qualcuno
    1. deference
    2. esteem
    3. regard
    4. respect
rispettoso
/rispetˈtoso/, /rispetˈtozo/
\nadjective
(per estensione) molto attento a non umiliare gli altri
  1. deferential
  2. respectful
risplendente
adjective
  1. bright
  2. resplendent
  3. shining
  4. sparkling
risplendere
/risˈplɛndere/
\nverb
brillare di luce vivida
  1. beam
  2. gleam
  3. glimmer
rispondenza
/risponˈdɛntsa/
\nnoun
  1. agreement
  2. correspondence
  3. harmony
  4. link
rispondere
/riˈspondere/
\nverb
  1. answer
  2. reply
risposta
/riˈsposta/
\nnoun
reazione verbale ad un interrogazione
  1. reply
  2. answer
rissa
/ˈrissa/
\nnoun
  1. brawl
  2. fight
rissoso
/risˈsoso/, /risˈsozo/
\nadjective
  1. quarrelsome
  2. rixosus
ristagno
/risˈtaɲɲo/
\nnoun
stagnation
ristampa
/risˈtampa/
\nnoun
  1. reissue
  2. reprint
  3. reprinting
ristampare
/ristamˈpare/
\nverb
  1. reissue
  2. reprint
ristorare
/ristoˈrare/
\nverb
  1. refresh
  2. restore
ristoro
/risˈtɔro/
\nnoun
    1. comfort
    2. relief
    3. rest
  1. (economia) finanziamento
    refreshment
ristrettezza
/ristretˈtettsa/
\nnoun
strettezza
narrowness
ristretto
/risˈtretto/
\nadjective
  1. ridotto a dimensioni minori di quelle abituali
    1. little
    2. mean
    3. narrow
    4. narrow-minded
    5. petty
    6. scanty
  2. per estensione, riferito al brodo o al sugo quando fatti concentrare con una prolungata permanenza sul fuoco
    1. thick
    2. concentrated
    3. condensed
    4. little
    5. narrow
    6. scanty
  3. rinchiuso in ambiente penitenziale, tipicamente una prigione
    1. enclosed
    2. little
    3. mean
    4. narrow
    5. narrow-minded
    6. petty
  4. (araldica) attributo araldico che si applica al terreno o monte che non esce da una partizione, o pezza, o lembo di scudo ma è isolato
    1. confined
    2. limited
    3. little
    4. mean
    5. narrow
    6. narrow-minded
  5. (araldica) attributo araldico che si applica al capo di altezza ridotta
    1. little
    2. narrow
    3. scanty
    4. small
    5. tight
ristrutturare
verb
  1. alter
  2. reorganize
  3. restore
ristrutturazione
/ristrutturatˈtsjone/
\nnoun
    1. alteration
    2. reorganization
    3. restoration
  1. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) revisione integrale della forma, della superficie, del volume e della finalità d'uso di un edificio
    renovation
risultante
/risulˈtante/
\nnoun
  1. effect
  2. result
  3. resultant
risultato
/risulˈtato/
\nnoun
  1. result
    1. (matematica) numero prodotto dall'operazione tra due numeri
    2. (filosofia) situazione che si viene a creare alla fine di una vicenda
    score
risuonare
/riswoˈnare/
\nverb
(fisica) entrare in risonanza
resonate
risurrezione
/risurreˈtsjone/
\nnoun
(cristianesimo) ritorno alla vita dopo la morte
Resurrection
risvegliare
verb
(senso figurato)}riportare a galla
  1. awaken
  2. rouse
  3. stir up
risveglio
/rizˈveʎʎo/
\nnoun
  1. awakening
  2. awaking
  3. rising
risvolto
/rizˈvɔlto/
\nnoun
  1. (abbigliamento) (specie al pl.) parte anteriore della giacca voltata verso l'esterno
    1. flap
    2. lapel
  2. (senso figurato) punto di vista secondario
    1. flap
    2. implication
    1. (architettura)
    2. (giornalismo) articolo di prima pagina che finisce sulla seconda
    flap
ritaglio
/riˈtaʎʎo/
\nnoun
  1. clipping
  2. cutting
ritardato
/ritarˈdato/
\nadjective
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) che presenta funzioni intellettive molto poco sviluppate
  1. retarded
  2. slow
ritardo
/riˈtardo/
\nnoun
    1. delay
    2. lag
    1. (meccanica) perdita di velocità, per cui si rallenti il moto
    2. (diritto) differenza apparente di relativa celerità nei pianeti
    retardation
  1. (musica) prolungazione
    ritardando
ritardo mentale
noun
mental retardation
ritegno
/riˈteɲɲo/
\nnoun
comportamento riservato
  1. check
  2. control
  3. moderation
  4. restraint
  5. stop
ritenere
/riteˈnere/
\nverb
  1. tenere di nuovo
    1. hold
    2. retain
  2. esprimere un giudizio
    1. believe
    2. consider
    3. think
    4. assume
    5. reckon
    6. retain
ritenersi
/riteˈnersi/
\nverb
  1. consider
  2. regard
  3. think
ritenuta
noun
deduction
ritenuto
adjective
  1. cautious
  2. circumspect
  3. reserved
ritidectomia
/ritidektoˈmia/
\nnoun
rimozione chirurgica di rughe dal volto e dal collo
  1. facelift
  2. rhytidectomy
ritirare
/ritiˈrare/
\nverb
    1. fire
    2. pull back
    3. pull out
    4. retract
    5. shoot
    6. take in
  1. farsi rilasciare qualcosa
    1. call back
    2. collect
    3. confiscate
    4. draw
    5. draw in
    6. draw out
ritirarsi
/ritiˈrarsi/
\nverb
  1. draw
    1. (gergale) concludere un'attività, prima del tempo oppure comunque in coincidenza con successo, fama e/o ricchezza
    2. (spregiativo) gergo giovanile che, anche per gaffe o figuracce, intende esprimere rifiuto e non accettazione, scherzosamente o meno
    1. ebb
    2. evacuate
    3. move
    4. recede
    5. retire
    6. retreat
ritirata
/ritiˈrata/
\nnoun
  1. lavatory
  2. retreat
  3. withdrawal
ritirato
/ritiˈrato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica alle pezze lunghe che non sono complete ma sono prive di una estremità: la estremità mancante deve essere blasonata
retracted
ritmo
/ˈritmo/
\nnoun
  1. (poesia) (metrica) sequenza alternata di accenti e sillabe, tipica di un componimento in versi
    1. rhythm
    2. pace
  2. (musica) successione di accenti e pause nel tempo in un brano musicale
    cadence
rito
/ˈrito/
\nnoun
  1. ritual
  2. rite
ritornare
/ritorˈnare/
\nverb
return
ritornato
/ritorˈnato/
\nadjective
returned
ritornello
/ritorˈnello/
\nnoun
  1. (metrica)
    1. chorus
    2. refrain
    3. story
    1. (musica) intermezzo orecchiabile tra una strofa e l'altra di una canzone, col fine di farne capire il significato vero e proprio
    2. (senso figurato) chiacchierata noiosa perché reiterata frequentemente
    story
ritorno
/riˈtorno/
\nnoun
propagazione di una combustione in senso inverso al flusso di alimentazione del combustibile; rinascita della passione amorosa
  1. return
  2. repayment
  3. restitution
ritorsione
/ritorˈsjone/
\nnoun
  1. far ricadere un'accusa da chi l'ha subita sull'accusatore
  2. (commercio)
  3. (diritto)
  1. reprisal
  2. retaliation
  3. retribution
  4. revenge
ritrarre
/riˈtrarre/
\nverb
  1. trarre, tirare (qualcosa) via o all'indietro
    withdraw
  2. trarre fuori, ottenere o guadagnare (ad es. un ricavo o un giovamento) da qualcosa
    gain
  3. (arte) realizzare un ritratto, ovvero una copia fedele di qualcosa per mezzo di un'opera d'arte, ad es. in un disegno o fotografia
    portay
ritrattare
/ritratˈtare/
\nverb
modificare il commento fatto in precedenza all' interlocutore.
retract
ritrattazione
/ritrattatˈtsjone/
\nnoun
  1. retraction
  2. withdrawal
ritrattista
/ritrattista/
\nnoun
portrait painter
ritratto
/riˈtratto/
\nnoun
    1. depicted
    2. drawn
    3. drawn back
    4. withdrawn
  1. (arte) ogni rappresentazione totale o parziale di una persona secondo le sue reali fattezze e sembianze
    1. portrait
    2. image
    3. likeness
    4. picture
    5. description
    6. portrayed
ritrinciato
adjective
(araldica) attributo araldico che si usa per una pezza con i bracci che terminano con un rombo all'estremità
ending in fusils
ritrito
/riˈtrito/
\nadjective
trite
ritroncato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
party per fess, the base also per fess
ritroso
/riˈtroso/, /riˈtrozo/
\nadjective
  1. poco disponibile per introversione o per umiltà
  2. che non si scoraggia
  1. bashful
  2. reluctant
  3. shy
  4. unwilling
ritrovamento
/ritrovaˈmento/
\nnoun
  1. scoperta
    1. discovery
    2. find
  2. finding
ritrovare
/ritroˈvare/
\nverb
    1. recover
    2. regain
  1. trovare nuovamente
    1. find again
    2. have
    3. meet again
ritrovarsi
/ritroˈvarsi/
\nverb
  1. be
  2. end up
  3. feel
  4. find
  5. get on
  6. make out
ritrovo
/riˈtrɔvo/
\nnoun
meeting place
ritto
noun
(sport) in atletica leggera, ognuna delle aste verticali su cui viene collocata l'asticella orizzontale del salto in alto o del salto con l'asta
upright
rituale
adjective
inerente al rito
ritual
riunione
/rjuˈnjone/
\nnoun
  1. assembly
  2. conference
  3. gathering
  4. get-together
  5. meeting
  6. reunion
riunire
/rjuˈnire/
\nverb
    1. convene
    2. put together
    3. reconcile
  1. far convergere
    1. gather
    2. gather together
    3. reunite
riunirsi
verb
be reunited
riunito
adjective
  1. assembled
  2. collected
  3. reunited
riuscita
/riuʃˈʃita/
\nnoun
l'esito di un fatto, commisurato alle intenzioni che l'hanno determinato o a una generica esigenza di qualità
success
riuscito
/riuʃˈʃito/
\nadjective
successful
riva
/ˈriva/
\nnoun
(geografia) ultima parte di terra contigua con il mare, oppure un fiume o un ambiente lacustre
  1. bank
  2. coast
  3. shore
rivale
adjective
chi aspira ad ottenere un successo o comunque un vantaggio in competizione con altri
  1. competing
  2. opposing
  3. opposite
  4. rival
rivalersi
/rivaˈlersi/
\nverb
rifarsi
recoup
rivalsa
/riˈvalsa/
\nnoun
(economia)
  1. compensation
  2. redraft
  3. reimbursement
  4. revenge
rivalutare
/rivaluˈtare/
\nverb
  1. re-evaluate
  2. revalue
rivalutazione
/rivalutatˈtsjone/
\nnoun
  1. re-evaluation
  2. reassessment
  3. revaluation
rivedere
/riveˈdere/
\nverb
  1. go back
  2. meet again
  3. overhaul
  4. resee
  5. return
  6. revise
rivelare
/riveˈlare/
\nverb
  1. reveal
  2. detect
  3. disclose
  4. display
  5. let out
  6. make known
rivelarsi
verb
  1. prove
  2. reveal
  3. show
  4. turn out
rivelato
/riveˈlato/
\nadjective
revealed
rivelazione
/rivelatˈtsjone/
\nnoun
revelation
rivendere
verb
(economia) (commercio) vendere ciò che si è comprato
resell
rivendicare
/rivendiˈkare/
\nverb
claim
rivendicazione
/rivendikatˈtsjone/
\nnoun
attrivuzione
claim
rivenditore
/rivendiˈtore/
\nnoun
retailer
riverberare
verb
reverberate
riverenza
/riveˈrɛntsa/
\nnoun
rispetto o stima verso qualcuno o qualcosa
  1. respect
  2. reverence
riverire
/riveˈrire/
\nverb
  1. respect
  2. revere
riverso
adjective
supine
rivestito
/rivesˈtito/
\nadjective
vestito di nuovo
  1. clad
  2. covered
  3. dressed
riviera
/riˈvjɛra/
\nnoun
riviera ligure: tutto il territorio, costeggiante il mar ligure, nel ponente sino al levante rispetto a Genova, nota per una flora molto rigogliosa e per immobili molto apprezzati; celebre anche per le Cinque Terre è poi talvolta ritenuta prosecuzione della Costa Azzurra
coast
rivincita
/riˈvint͡ʃita/
\nnoun
revenge
rivitalizzare
/rivitalidˈdzare/
\nverb
  1. }}
    1. bring
    2. renew
  2. rinvigorire
    revitalize
rivivere
/riˈvivere/
\nverb
  1. (raro) tornare in vita, tornare a vivere (per lo più in senso figurato, oppure in ambito religioso)
    live again
    1. (senso figurato) di persone, tornare ad essere vigorosi, in forze o comunque in buona salute fisica e mentale
    2. (senso figurato) di cose inanimate, tornare in attività, tornare ad essere attivi, animati e funzionali
    1. be revived
    2. live again
  2. sperimentare nuovamente una situazione identica, o comunque molto simile, ad una già vissuta in precedenza
    1. experience again
    2. live through
rivolgere
/riˈvɔld͡ʒere/
\nverb
    1. avert
    2. bend
    3. focus
    4. turn away
  1. (senso figurato) "considerare" con attenzione
    1. address
    2. direct
    3. turn
    4. aim
    5. point
rivolgersi
/riˈvɔld͡ʒersi/
\nverb
  1. girarsi verso una direzione individuata
    1. turn
    2. turn round
  2. chiedere, parlare a qualcuno
    1. address
    2. ask
    3. call
    4. speak
rivolo
/rivolo/
\nnoun
rivulet
rivolta
/riˈvɔlta/
\nnoun
(storia) (sociologia) (politica) ribellione collettiva contro lo stato
  1. revolt
  2. rebellion
  3. insurrection
rivoltato
/rivolˈtato/
\nadjective
(musica)
  1. contournee
  2. contourné
  3. decrescent
rivoltella
/rivolˈtɛlla/
\nnoun
(arma) piccola pistola a tamburo rotante
  1. pistol
  2. revolver
rivoltoso
adjective
che fa parte di una rivolta
  1. rebel
  2. rebellious
  3. riotous
rivoltoso
/rivolˈtoso/, /rivolˈtozo/
\nnoun
chi prende parte ad una rivolta
  1. rebel
  2. rebellious
  3. riotous
rivoluzionare
/rivoluttsjoˈnare/
\nverb
revolutionise
rivoluzionario
adjective
  1. (storia) (filosofia) (sociologia) (politica) che riguarda un cambiamento radicale rispetto allo stato in essere
  2. (economia) (tecnologia) che riguarda un improvviso cambiamento delle strutture economiche e sociali, determinato dall'avvento di nuove tecnologie
  1. cutting-edge
  2. innovative
  3. revolutionary
  4. trailblazing
rivoluzionario
/rivoluttsjoˈnarjo/
\nnoun
chi partecipa ad una rivoluzione
  1. cutting-edge
  2. innovative
  3. revolutionary
  4. trailblazing
rivoluzione
/rivoluˈtsjone/
\nnoun
(economia) (tecnologia) improvviso cambiamento delle strutture economiche e sociali, determinato dall'avvento di nuove tecnologie
revolution
rivoluzione francese
noun
French revolution
rivoluzione industriale
noun
industrial revolution
rizzare
/dritˈtsare/
\nverb
  1. costruire
    1. build
    2. erect
  2. alzare, drizzare
    1. lift
    2. raise
roadster
/ˈrɔdster/
\nnoun
(forestierismo) automobile scoperta a due posti
roadster
roano
adjective
di pelame di animale bianco picchiettato di marrone, nero o rossiccio
roan
roano
noun
(zoologia) cavallo dal mantello roano
roan
robaccia
/roˈbatt͡sa/
\nnoun
rubbish
Roberta
pronoun
Roberta
Roberto
pronoun
  1. Robert
  2. Bert
roboante
/roboˈante/
\nadjective
  1. high-sounding
  2. variante di reboante, molto diffusa ma meno corretta
    1. bombastic
    2. booming
    3. pompous
    4. pretentious
    5. resounding
  3. (familiare) plateale
    1. bombastic
    2. pompous
    3. pretentious
robot
/roˈbɔt/, /ʁɔˈbo/, /ˈrobot/, /ˈrɔbot/, /ˈɹəʊbɒt/
\nnoun
(forestierismo) (letterario) macchina antropomorfa creata artificialmente, di solito per eseguire lavori ritenuti troppo pesanti, o per essere genericamente al pronto servizio dell'uomo o della civiltà che l'ha creata
robot
robotico
adjective
robotic
robotizzazione
/robotiddzatˈtsjone/
\nnoun
  1. automatization
  2. robotization
robustezza
/robusˈtettsa/
\nnoun
(chimica) (chimica analitica) capacità di un metodo di analisi di sostanze di non risentire degli effetti di variazioni operative deliberatamente introdotte
  1. resilience
  2. stoutness
  3. sturdiness
  4. toughness
robusto
/roˈbusto/
\nadjective
che ha prestanza
  1. brawny
  2. firm
  3. hardy
  4. robust
  5. solid
  6. steady
rocambolesco
/rokamboˈlesko/
\nadjective
  1. fantastic
  2. azione che richiede astuzia unita all'audacia per essere compiuta
    1. amazing
    2. astonishing
    3. bold
    4. daring
    5. incredible
roccaforte
/rokkaˈfɔrte/
\nnoun
  1. (militare) città armata
  2. (senso figurato) posto sicuro
stronghold
rocchetto
/rokˈketto/
\nnoun
reel
roccia
/ˈrɔtt͡ʃa/
\nnoun
persona molto salda di fisico o di psicologia
rock
roccioso
/rotˈt͡ʃoso/, /rotˈt͡ʃozo/
\nadjective
rocky
rocco
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da una base sormontata da due corna; l'origine della figura può essere fatta risalire al pezzo della torre degli scacchi medievali, oppure a un ferro di lancia smussato da impiegare come arma cortese, o infine al rampino d'abbordaggio molto stilizzato
  1. chess-rook
  2. chessrook
  3. zule
rockettaro
noun
(musica) chi predilige la musica rock, soprattutto le sue forme più dure
rocker
rockista
noun
(musica) chi predilige la musica rock, soprattutto le sue forme più dure
rocker
roco
/ˈrɔko/
\nadjective
che ha la voce bassa
hoarse
rodanasi
noun
rhodanase
rodenticida
/rodentiˈt͡ʃida/
\nnoun
(chimica) sostanza chimica che uccide roditori
  1. rodenticidal
  2. rodenticide
rodimento
/rodiˈmento/
\nnoun
gnawing
rodio
/ˈrɔdjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli del blocco d, avente numero atomico 45, peso atomico 102,9055 e simbolo chimico Rh; si usa principalmente per produrre leghe metalliche e contatti elettrici
rhodium
roditore
/rodiˈtore/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) ordine di mammiferi onnivori o vegetariani che possiedono lunghi incisivi a scalpello
gnawing
roditori
noun
  1. Rodentia
  2. rodents
rododendro
/rodoˈdɛndro/
\nnoun
rhododendron
Rodolfo
/roˈdɔlfo/
\npronoun
Rudolph
rodopsina
noun
rhodopsin
roentgenio
/rœn.ˈtɡe.njo/, /rɛnˈtɡe.njo/, /rɛnˈɡe.njo/, /[rœ̃nˈtɡeːnjo]/, /[rɛ̃nˈtɡeːnjo]/, /[rɛ̃ŋˈɡeːnjo]/
\nnoun
roentgenium
rogante
noun
appearer
rogare
verb
  1. (diritto) stendere un atto, pubblico o privato, da parte di un notaio o di altro funzionario investito di questa funzione
  2. (diritto) chiedere a un’autorità giudiziaria l’adempimento di un atto processuale (da parte di un altro organo giudiziario)
  1. draft
  2. draw up
rogatoria
noun
letter rogatory
rogazione
/roɡatˈtsjone/
\nnoun
(storia)
rogation
rogito
/rɔd͡ʒito/
\nnoun
(diritto) (economia) atto notarile regola la compravendita di immobili
deed
rogna
/ˈroɲɲa/
\nnoun
  1. (veterinaria) malattia cutanea degli animali, dovuta a parassitosi da parte di varie specie di acari (di cui il tipo più comune è Demodex canis, che attacca comunemente i cani) i cui sintomi principali sono infiammazione, prurito e perdita di pelo
    1. mange
    2. scabies
    3. scab
  2. (medicina) (propriamente rogna sarcoptica) malattia cutanea dell'uomo, dovuta a parassitosi da parte dell'acaro della scabbia (Sarcoptex scabiei); comunemente è detta scabbia (vedi)
    scabies
  3. (senso figurato) situazione che genera notevole fastidio o seccatura
    1. bore
    2. bother
    3. hassle
    4. nuisance
    5. trouble
rogo
/ˈrɔɡo/
\nnoun
  1. (storia) (sociologia) cumulo di legna su cui si bruciavano i condannati a morte nei secoli passati
    1. blaze
    2. pyre
    3. stake
  2. (per estensione)
    1. blaze
    2. pyre
roll-bar
noun
Überrollbügel
Roma
/ˈroma/
\npronoun
Rome
romagnolo
adjective
(geografia) relativo alla Romagna
  1. from Romagna
  2. of Romagna
romagnolo
/romaɲˈɲɔlo/
\nnoun
  1. abitante della Romagna
    inhabitant of Romagna
  2. dialetto della lingua emiliano-romagnola parlato in Romagna e nella Repubblica di San Marino
    Romagna
romancio
adjective
(linguistica) di lingua neolatina, appartenente al sottogruppo delle lingue retoromanze, parlata nei Grigioni in Svizzera
  1. Romansch
  2. Romansh
romancio
/roˈmant͡ʃo/
\nnoun
(linguistica) lingua retoromanza parlata nei Grigioni in Svizzera
  1. Romansch
  2. Romansh
romanesca
/romaˈneska/
\nnoun
(musica) Danza del XVI e del XVII secolo simile alla gagliarda
romanesca
Romani
/[ ro'ma.ni ]/
\nnoun
Romans
Romania
pronoun
  1. (toponimo) stato dell'Europa dell'Est che è bagnato dal Mar Nero racchiuso tra la Bulgaria, la Serbia, l'Ungheria, l'Ucraina e la Moldavia, e la cui capitale è Bucarest
  2. (toponimo) (linguistica) area geografica dove la lingua latina ha lasciato il segno
  1. Romania
  2. Rumania
romanico
/roˈmaniko/
\nnoun
(arte) (architettura) insieme di correnti artistiche distintive dell'Europa occidentale tra l'undicesimo e il dodicesimo secolo
Romanesque
romanista
/romaˈnista/
\nnoun
(diritto) studioso del diritto romano
Romanist
romanità
/romaniˈta/
\nnoun
Romanness
romanizzare
/romanidˈdzare/
\nverb
romanize
romanizzazione
/romaniddzatˈtsjone/
\nnoun
  1. romanisation
  2. romanization
romanticismo
/romantiˈt͡ʃizmo/
\nnoun
  1. (letteratura) (arte) tendenza artistica e letteraria nata in Germania alla fine del diciottesimo secolo e poi diffusa nel resto d'Europa all'inizio del secolo successivo, contraddistinta dall'esaltazione dell'immaginazione, dei sentimenti e dei valori sociali e morali associati al medioevo, in contrapposizione col razionalismo e l'esaltazione dell'antichità classica
    Romanticism
  2. insieme di atteggiamenti dominati da sentimenti, passioni e sogni
    1. romanticism
    2. sentimentalism
romantico
adjective
che riguarda atteggiamenti dominati da sentimenti, passioni e sogni
  1. romantic
  2. sentimental
romantico
/roˈmantiko/
\nnoun
(per estensione) (gergale) amante delle cose molto antiche o di un passato non troppo remoto
Romantic
romanza
/roˈmandza/
\nnoun
(musica) romanza è una composizione musicale per voce e accompagnamento di struttura variabile ma di carattere per lo più sentimentale.
Romance
romanzamento
/romandzaˈmento/
\nnoun
(raro) (letteratura) (arte) rielaborazione di un'opera visiva in forma di romanzo
romanticization
romanzare
/romanˈdzare/
\nverb
(letteratura) (arte) narrare un fatto realmente accaduto come se fosse un romanzo, con alterazioni della verità ed aggiunte di pura fantasia
  1. fictionalize
  2. romance
  3. romanticise
  4. romanticize
romanzesco
/romanˈdzesko/
\nadjective
  1. fictional
  2. novelistic
romanziera
/romanˈdzjɛra/
\nnoun
(professione) (letteratura) femminile di romanziere
novelist
romanziere
/romanˈdzjɛre/
\nnoun
(professione) (letteratura) chi scrive romanzi
novelist
romanzo
adjective
(linguistica) (geografia) che riguarda le parlate indoeuropee che derivano dal latino
Romance
romanzo
/roˈmandzo/
\nnoun
(letteratura) ampio componimento letterario in prosa che narra una vicenda parzialmente o completamente immaginaria
novel
rombare
/romˈbare/
\nverb
  1. roar
  2. roll
  3. rumble
  4. thunder
rombo
/ˈrombo/
\nnoun
  1. (geometria) quadrilatero equilatero; dal fatto che possiede quattro lati congruenti segue che le coppie dei suoi lati opposti riguardano lati paralleli, cioè che si tratta di un parallelogramma
    1. rhomb
    2. rhombus
  2. (zoologia) pesce osseo marinodei Pleuronettiformi , commestibile, con corpo appiattito romboidale e spine ed entrambi gli occhi sul lato sinistro
    turbot
  3. (marina) trentaduesima parte della rosa dei venti
    1. boom
    2. rhumb
    3. roar
    4. roll
  4. (araldica) losanga; taluni araldisti ritengono che il termine si debba applicare solo a una figura quadrata posta secondo una diagonale in palo
    lozenge
  5. (gergale) piacevole scoppiettio dell'iniezione di un motore di una moto, un'auto, ecc
    boom
romboide
adjective
(geometria) che è a forma di rombo
rhomboid
romboide
/romˈbɔjde/
\nnoun
(anatomia)
  1. rhomboid
  2. rhomboideus
romeno
adjective
della Romania
  1. Romanian
  2. Roumanian
  3. Rumanian
romeno
noun
una persona appartenente al gruppo etnico dei Romeni
  1. Romanian
  2. Roumanian
  3. Rumanian
romeno
/roˈmɛno/
\nnoun
(linguistica) lingua romanza orientale parlata in Romania
  1. Romanian
  2. Roumanian
  3. Rumanian
romitaggio
/romiˈtadd͡ʒo/
\nnoun
hermitage
romitorio
/romiˈtɔrjo/
\nnoun
hermitage
rompere
/ˈrompere/
\nverb
  1. fare a pezzi, spaccare, rendere inutilizzabile; distruggere
  2. cambiare, rompere con il passato, rompere una relazione
break
rompersi
/ˈrompersi/
\nverb
break
rompicapo
/,rompiˈkapo/
\nnoun
  1. problema o enigma molto complesso e difficile da risolvere, o situazione che è difficile da interpretare a causa di una mancanza di eventi o dati poco chiari
    1. headache
    2. puzzle
    3. riddle
    4. trouble
    5. worry
  2. (per estensione)problema complicato
    1. puzzle
    2. riddle
rompicoglioni
/rompikoʎˈʎoni/
\nnoun
  1. pain in the arse
  2. shit-stirrer
rompighiaccio
/rompiˈɡjatt͡ʃo/
\nnoun
(marina) nave adatta a muoversi sul ghiaccio
ice-breaker
rompiscatole
/,rompisˈkatole/
\nnoun
(senso figurato) (familiare) persona o cosa che dà sui nervi
  1. bother
  2. pest
roncola
/ˈronkola/
\nnoun
billhook
ronda
/ˈronda/
\nnoun
(militare) (diritto) servizio di vigilanza svolto da militari in una determinata area territoriale
  1. patrol
  2. round
  3. watch
rondella
/ronˈdɛlla/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) dischetto di metallo forato al centro che viene messo sotto il dado di una vite o di un bullone per aumentare la stabilità e la presa di questi
washer
rondine
/ˈrondine/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello migratore appartenente all'ordine dei passeriformi, la sua classificazione scientifica è Hirundinidae ( tassonomia)
swallow
rondone
/ronˈdone/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dela famiglia degli Apodidi; la sua classificazione scientifica è Apus apus ( tassonomia)
swift
ronzare
/ronˈdzare/
\nverb
  1. emettere un suono attenuato, vibrante o insistente detto di alcuni insetti
    1. buzz
    2. drone
    3. hum
  2. (senso figurato) girare intorno
    1. drone
    2. hum
ronzio
/ronˈdzio/
\nnoun
  1. rumore incessante provocato dagli insetti in movimento
    1. buzz
    2. buzzing
    3. drone
    4. hum
    5. humming
  2. nome generico atto ad indicare serie di fenomeni che coinvolgono un rumore a bassa frequenza persistente ed invasive non udibile da tutti gli orecchi umani.
    1. buzz
    2. drone
    3. hum
rorido
adjective
  1. bedewed
  2. dewy
rosa antico
noun
antique pink
rosa chiaro
noun
light pink
rosa doppia
noun
(araldica) rosa araldica cui se ne sovrappone un'altra di dimensioni ridotte
double rose
rosacea
/roˈzat͡ʃea/
\nnoun
(medicina) malattia della pelle avente come sintomo l'arrossamento del viso
rosacea
Rosalina
pronoun
Rosalina
Rosalino
pronoun
Rosalino
rosario
/roˈzarjo]/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) preghiera ripetitiva alla Madonna
    rosary
  2. piccola catena sulla quale sono posti dei grani che serve per contare le preghiere
    1. series
    2. succession
roseo
/ˈrɔzeo/
\nadjective
(obsoleto) di colore rosa
rosy
roseto
/roˈzeto/
\nnoun
rosary
rosicchiare
/rosikˈkjare/
\nverb
mordicchiare
  1. gnaw
  2. nibble
rosmarino
/rozmaˈrino/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) arbusto sempreverde della famiglia delle Labiate, unica specie del genere Rosmarinus, che cresce selvatico soprattutto nella macchia costiera delle zone più calde d'Italia, si coltiva spesso le sue proprietà aromatiche; la sua classificazione scientifica è Rosmarinus officinalis ( tassonomia)
rosemary
rosolare
/rozoˈlare/
\nverb
brown
rosolia
/rozoˈlia/
\nnoun
(medicina) malattia infettiva acuta esantematica ed epidemica, provocata da un virus specifico ad RNA; si trasmette mediante le goccioline emesse con i colpi di tosse e colpisce soprattutto la tarda infanzia, conferendo un’immunità duratura; è caratterizzata da una diffusa eruzione cutanea accompagnata da rinite, adenopatia e talvolta febbre
rubella
rospo
/ˈrɔ.spo/
\nnoun
(zoologia) anfibio anuro appartenente al genere Bufo e alla famiglia dei Bufonidi; la sua classificazione scientifica è Bufo bufo ( tassonomia)
toad
Rossana
pronoun
  1. Roxana
  2. Roxanne
Rossano
pronoun
Rossano
rossastro
/rosˈsastro/
\nadjective
che assomiglia al colore rosso, ma più sbiadito
  1. reddish
  2. ruddy
rosseggiante
/rossedˈd͡ʒante/
\nadjective
(aggettivo)
reddening
rossetto
/rosˈsetto/
\nnoun
  1. lipstick
  2. rouge
rossiccio
/rosˈsitt͡ʃo/
\nadjective
reddish
rosso
/ˈrosso/
\nnoun
(araldica) smalto araldico di colore rosso intenso. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele verticali
  1. gules
  2. belic
  3. mars
  4. ruby
rosso beige
noun
beige red
rosso brillante
noun
luminous red
rosso carminio
noun
carmine red
rosso corallo
noun
coral red
rosso fragola
noun
strawberry red
rosso fuoco
noun
flame red
rosso lampone
noun
raspberry red
rosso marrone
noun
brown red
rosso nerastro
noun
black red
rosso oriente
noun
orient red
rosso ossido
noun
oxide red
rosso pomodoro
noun
tomato red
rosso porpora
noun
purple red
rosso rubino
noun
ruby red
rosso salmone
noun
salmon pink
rosso segnale
noun
signal red
rosso traffico
noun
traffic red
rosso vino
noun
wine red
rossore
/ /rosˈsore/
\nnoun
  1. redness
  2. blush
  3. flush
rosticceria
/rostitt͡ʃeˈria/
\nnoun
rotisserie
rostrato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'aquila per indicare che il becco è di smalto diverso (come l'imbeccato per gli altri uccelli)
beaked
rostro
/ˈrɔstro/
\nnoun
rostrum
rotaia
/roˈtaja/
\nnoun
rail
rotante
/roˈtante/
\nadjective
    1. revolving
    2. rotating
  1. (araldica) attributo araldico che si applica al pavone che mette in mostra la coda, oltre che al tacchino e al gallo nella stessa posizione
    in his pride
rotariano
/rotaˈrjano/
\nnoun
socio del Rotary Club
Rotarian
rotativo
/rotaˈtivo/
\nadjective
rotational
rotatoria
noun
roundabout
rotatorio
adjective
rotatory
rotazione
/rotatˈtsjone/
\nnoun
  1. (geometria) (fisica) (meccanica) movimento circolare di un corpo intorno ad un asse
    1. alternation
    2. rotation
  2. (astronomia) movimento circolare di un pianeta su sé stesso
    rotation
rotella di sperone
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta la stelletta dello sperone ed ha la forma di una stella a sei punte forata al centro; si trova anche la versione a otto punte
mullet of six points pierced
rotismo
noun
gears
rotocalco
/rotoˈkalko/
\nnoun
rotogravure
rotodinamico
adjective
rotodynamic
rotolare
/rotoˈlare/
\nverb
roll
rotolo
/ˈrɔtolo/
\nnoun
(storia)
  1. reel
  2. roll
rotondeggiante
/rotondedˈd͡ʒante/
\nadjective
che ha un aspetto rotondo
roundish
rotondo
/roˈtondo/
\nadjective
  1. che ha forma curva a guisa di circonferenza o di sfera
    1. chubby
    2. florid
    3. full
    4. plump
    5. rich
    6. round
  2. piano, armonico sonoro
    1. chubby
    2. florid
    3. full
    4. plump
    5. rich
    6. rotund
rotore
/roˈtore/
\nnoun
  1. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) organo rotante atto a generare o trasmettere potenza
  2. (matematica) (fisica) operatore di calcolo vettoriale
rotor
rotorico
adjective
rotor
rotostampaggio
noun
rotomolding
rototraslazione
noun
rototranslation
rotta
/ˈrotta/
\nnoun
  1. (aeronautica) (marina) itinerario prestabilito di navi o aerei da un porto o da un aeroporto all'altro, con o senza scalo
    1. course
    2. route
  2. (militare) sinonimo di disfatta
    1. defeat
    2. rout
rottamaio
noun
scrap dealer
rottamare
/rottaˈmare/
\nverb
  1. (tecnologia) raccattare ferrovecchi di metallo per utilizzarli fondendoli nuovamente
  2. eseguire lo smantellamento di autoveicoli recuperando tutte le parti ancora utilizzabili e consegnando alle fonderie le rimanenti parti metalliche
scrap
rottamazione
noun
  1. scrapping
  2. wrecking
rottinculo
noun
faggot
rotto
/ˈrotto/
\nadjective
  1. che è stato danneggiato
    1. broken
    2. aching
    3. fractured
    4. interrupted
    5. rent
    6. ripped
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a uno scaglione spezzato al vertice con i bracci che si toccano in un solo punto
    1. broken
    2. accustomed
    3. aching
    4. debruised
    5. fracted
    6. hardened
rottura
/rotˈtura/
\nnoun
    1. rupt
    2. rupture
  1. (fisica) (meccanica) perdita d'integrità di qualcosa
    1. drag
    2. hassle
rottweiler
/ˈrɔtvajler/
\nnoun
rottweiler
rotula
/ˈrɔtula/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) osso del ginocchio
rotula
roulotte
/ruˈlɔt/
\nnoun
  1. caravan
  2. camper
  3. travel trailer
routinario
/rutiˈnarjo/
\nadjective
routine
rovente
/roˈvɛnte/
\nadjective
    1. burning
    2. red-hot
    3. roasting
    4. scorching
    5. scorching/baking hot
    6. white-hot
    1. che scotta a tal punto che non è possibile toccare
    2. (senso figurato) mosso da sentimento
    passionate
rovere
/ˈrovere/
\nnoun
(botanica) quercia con tronco molto grosso
durmast
rovescia
/roˈvɛʃʃa/
\nnoun
  1. lapel
    1. (raro)
    2. (abbigliamento)
    in reverse
rovesciamento
/roveʃʃaˈmento/
\nnoun
capovolgimento
overturning
rovesciare
/roveʃˈʃare/
\nverb
  1. mettere a rovescio
    1. overthrow
    2. overturn
    3. reverse
    4. throw back
    5. turn back
    6. turn over
  2. far cadere, detto specialmente di un liquido
    1. spill
    2. damp
    3. knock over
    4. overthrow
    5. pour
    6. shower
rovesciarsi
/roveʃˈʃarsi/
\nverb
    1. be reversed
    2. crash
    3. fall
    4. keel over
    5. pour
    6. throw
  1. (di natanti)
    capsize
  2. capovolgersi
    1. overturn
    2. upset
  3. }} affluire
    1. pour
    2. stream
    3. swarm
  4. (di liquidi)
    spill
rovesciato
/roveʃˈʃato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica alle figure in cui sono invertite le posizioni di alto e basso; la posizione è alterata solo lungo la direzione verticale e non comporta quindi la rotazione della figura di 180°
reversed
rovescio
/roˈvɛʃʃo/
\nnoun
(meteorologia) scroscio di pioggia
shower
rovina
/roˈvina/
\nnoun
    1. destruction
    2. downfall
    3. ruin
    1. (storia) (architettura) resto in abbandono di una costruzione
    2. (senso figurato) individuo od oggetto che è motivo di iattura
    1. collapse
    2. fall
rovinafamiglie
noun
(familiare) persona talmente seducente da compromettere l'integrità di una famiglia
homewrecker
rovinare
/roviˈnare/
\nverb
    1. crash
    2. fall
    3. hurtle
    4. ruin
    5. spoil
    6. wreck
  1. (senso figurato) causare danni
    1. collapse
    2. crumble
rovinarsi
verb
  1. be ruined
  2. ruin
rovinata
/roviˈnata/
\nadjective
femminile di rovinato
  1. damaged
  2. derelict
  3. ruined
  4. spoilt
rovinato
/roviˈnato/
\nadjective
  1. che è in rovina
    1. damaged
    2. ruined
    3. spoilt
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a un edificio diroccato
    1. damaged
    2. derelict
    3. ruined
    4. spoilt
rovinosamente
/rovinosaˈmente/
\nadverb
  1. disastrously
  2. ruinously
rovo
/ˈrovo/
\nnoun
  1. blackberry
  2. bramble
royalty
/ˈrɔjalti/
\nnoun
royalty
rozzamente
/roddzaˈmente/
\nadverb
coarsely
rozzo
adjective
  1. di un individuo che è poco e male educato, o che ha modi o atteggiamenti poco raffinati o perfino violenti sostanzialmente, che si comporta in modo primitivo
    1. boor
    2. cad
    3. clod
    4. coarse
    5. lout
    6. oaf
  2. di un artefatto, o un'opera dell'ingegno, o soluzione o idea che è pensata in modo rudimentale, o goffo, o appena abbozzato, lontano dai canoni raggiunti dallo stato dell'arte
    1. boor
    2. boorish
    3. cad
    4. clod
    5. coarse
    6. lout
  3. (araldica) attributo araldico che si applica al sole quando nel disco non ne compare l'effigie: detto anche ombra di sole
    1. coarse
    2. crude
    3. rough
    4. uncouth
rozzo
/ˈroddzo/
\nnoun
persona rude, maleducata o violenta
  1. coarse
  2. rough
  3. uncouth
rubacchiare
/rubakˈkjare/
\nverb
  1. filch
  2. pilfer
rubacuori
/,rubaˈkwɔri/
\nnoun
Persona che fa innamorare, dotata di avvenenza e fascino irresistibile
charmer
rubare
/ruˈbare/
\nverb
(diritto) sottrarre qualcosa a qualcuno in modo illecito e senza che questi se ne accorga
  1. steal
  2. nick
rubato
adjective
di oggetto che è stato sottratto a qualcuno senza il suo consenso
  1. appropriated
  2. stolen
rubato
/ruˈbato/
\nnoun
(musica)
rubato
rubicondo
/rubiˈkondo/
\nadjective
  1. reddish
  2. ruddy
rubidio
/ruˈbidjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli alcalini, avente numero atomico 37, peso atomico 85,4678 e simbolo chimico Rb
rubidium
rubinetto
/rubiˈnetto/
\nnoun
(idraulica) cannello con manopola per regolare il flusso o l'uscita di liquidi o di gas.
  1. tap
  2. faucet
rubino
/ruˈbino/
\nnoun
(mineralogia) pietra preziosa di colore rosso vivo, contenente ossido di cromo. È una varietà di corindone
ruby
rubizzo
/ruˈbittso/ - /ruˈbiddzo/
\nadjective
  1. lively
  2. sprightly
  3. spry
rublo
/ˈrublo/
\nnoun
rouble
rubricare
/rubriˈkare/
\nverb
index
rude
/ˈrude/
\nadjective
  1. rugged
    1. (per estensione) "forte"
    2. (senso figurato) "volgare"
    1. curt
    2. gruff
    3. rude
  2. (per estensione) di individuo con carattere duro e/o scortese
    1. coarse
    2. crude
    3. curt
    4. gruff
    5. rough
    6. rude
  3. "grezzo"
    1. coarse
    2. curt
    3. gruff
    4. rough
    5. rude
rudere
/ˈrudere/
\nnoun
  1. ruin
    1. edificio dismesso
    2. (senso figurato) individuo molto vecchio
    wreck
rudezza
noun
rudeness
rudimentale
/rudimenˈtale/
\nadjective
    1. che si trova ancora in fase iniziale di sviluppo
    2. (per estensione) che è propedeutico
    1. basic
    2. elementary
    3. rudimentary
  1. (biologia) (di) organo animale o vegetale il cui sviluppo è limitato a fasi precoci dell'evoluzione
    1. basic
    2. elementary
    3. rudimental
    4. rudimentary
rudimento
/rudiˈmento/
\nnoun
rudiment
ruffiano
/rufˈfjano/
\nnoun
(spregiativo) individuo che striscia per conseguire favori
  1. bawd
  2. pimp
  3. procurer
  4. whore-monger
ruga
/ˈruɡa/
\nnoun
  1. line
  2. (fisiologia) (medicina) piega sulla superficie della pelle, dovuta alla perdita di elastina e collagene, conseguente a movimenti di stiramento e di estensione col passare degli anni
    1. crease
    2. fold
    3. wrinkle
rugby
/ˈraɡbi/
\nnoun
  1. rugby
  2. rugger
ruggente
/rudˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
roaring
ruggine
/ˈrudd͡ʒine/
\nnoun
  1. (chimica) (tecnologia) (ingegneria) sostanza di colore rosso bruno composta da idrossidi di ferro, che si genera tramite l'ossidazione del ferro o altri metalli avvenuta con l'esposizione di questi all'aria e all'umidità, e che li consuma
    1. rust
    2. rusty
  2. (senso figurato) rancore, inamicizia
    1. bad blood
    2. grudge
    3. resentmen
ruggire
verb
l'emettere il ruggito del leone e di altri felini
roar
ruggito
/rudˈd͡ʒito/
\nnoun
  1. roar
  2. roaring
rugiada
/ruˈd͡ʒada/
\nnoun
(meteorologia) vapore acqueo condensato che si forma vicino al suolo quando l'aria notturna si raffredda
dew
rugoso
/ruˈɡoso/, /ruˈɡozo/
\nadjective
  1. lined
  2. wrinkled
  3. wrinkly
rullante
noun
snare drum
rullino
noun
  1. film
  2. roll
rullo
/ˈrullo/
\nnoun
  1. (cinematografia) quantità di pellicola in un film
    1. beating
    2. drumroll
    3. roll
  2. attrezzo che contiene un oggetto o è di forma cilindrica
    1. beating
    2. drumroll
    3. roller
rumba
/ˈrumba/
\nnoun
(per estensione) anche il genere musicale che accompagna tale danza
rumba
ruminante
adjective
(zoologia) (mammalogia) che è in grado di ruminare, cioè di far tornare dal rumine alla bocca il cibo per una seconda masticazione
ruminant
ruminante
/rumiˈnante/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero artiodattilo
ruminant
ruminanti
noun
(zoologia)
ruminant
ruminare
verb
  1. chew
  2. ruminate
rumine
noun
rumen
rumore
/ruˈmore/
\nnoun
(fisica) suono forte e fastidioso, solitamente privo di espressione e irregolare
  1. noise
  2. din
  3. racket
rumoreggiare
/rumoredˈd͡ʒare/
\nverb
far rumore di continuo, incessantemente
  1. clamour
  2. rumble
rumoroso
/rumoˈrozo/
\nadjective
(fisica) che produce molto rumore
  1. din
  2. noise
  3. racket
  4. row
  5. sound
runa
/ˈruna/
\nnoun
rune
runologia
/runoloˈd͡ʒia/
\nnoun
runology
ruolo
/ˈrwɔlo/
\nnoun
  1. (letteratura), (teatro), (cinematografia) parte svolta da un personaggio in un racconto, romanzo o opera teatrale
    1. role
    2. part
  2. (per estensione) ambito determinato [quasi] a priori
    position
ruota
/ˈrwɔta/
\nnoun
  1. ruota degli esposti meccanismo girevole dove i neonati erano abbandonati per essere accuditi senza che i religiosi potessero vedere chi aveva fatto ciò
    baby box
  2. (sport) esercizio fisico
    cartwheel
    1. (araldica) figura araldica convenzionale che presenta, di norma, cinque o sei raggi
    2. (nautica) elemento di uno scafo dove viene incastrata la chiglia con le murate a prua (masconi) e a poppa (giardinetti)
    wheel
ruota da molino
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da una ruota dotata di pale per raccogliere l'acqua che la mette in movimento
  1. water wheel
  2. clack
  3. mill-wheel
ruota dentata
noun
cogwheel
ruota di Magonza
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da una ruota d'argento, con sei raggi, su fondo rosso
wheel of Mainz
ruota di Santa Caterina
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da una ruota, generalmente di sei raggi, dotata di lame per la tortura; deriva dallo strumento utilizzato per il martirio di Santa Caterina
  1. Catherine wheel
  2. Katherine-wheel
  3. St. Catherine's wheel
ruotare
verb
spostarsi facendo un giro
  1. rotate
  2. turn
rupe
/ˈrupe/
\nnoun
(geografia) conformazione rocciosa di notevoli dimensioni, che ripida o molto scoscesa sovrasta una zona pianeggiante.
  1. cliff
  2. crag
  3. rock
rupestre
/ruˈpɛstre/
\nadjective
di rupe
  1. rock
  2. rocky
  3. rugged
  4. rupestral
  5. rupestrian
rupia
/ˈrupja/
\nnoun
rupee
rurale
adjective
(agricoltura) (architettura) relativo alla campagna
  1. rural
  2. bucolic
  3. country
ruscello
/ruʃˈʃɛllo/
\nnoun
  1. brook
  2. stream
ruspa
/ˈruspa/
\nnoun
macchina composta da trattore e rimorchio che spiana, raccoglie e solleva la terra con una tramoggia
scraper
russamento
/russaˈmento/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) abitudine di emettere suoni respiratori caratteristici durante il sonno
snoring
russare
/rusˈsare/
\nverb
snore
Russia
/ˈrussja/
\npronoun
(geografia) stato federale che si estende tra l'Est-Europa e l'Asia; con una superficie di 17.075.200 chilometri quadrati è l'entità statale più estesa del mondo; ha come capitale Mosca; confina ad ovest con la Norvegia, la Finlandia, l'Estonia, la Lettonia, la Lituania, la Polonia, la Bielorussia e l'Ucraina; e a sud con la Georgia, l'Azerbaigian, la Kazakistan, la Mongolia, la Cina e la Corea del Nord.
Russia
russificazione
/russifikatˈtsjone/
\nnoun
Russianization
russo
adjective
(geografia) della Russia
Russian
russo
noun
nativo o abitante della Russia
Russian
russo
/ˈrusso/
\nnoun
(linguistica) lingua indoeuropea del ceppo slavo orientale, parlata in Russia e paesi circostanti
Russian
russo-
/'russo/
\nprefix
Russo-
rustico
adjective
casereccio e genuino ma laborioso
  1. coarse
  2. country
  3. rough
  4. rude
  5. rural
  6. rustic
rustico
/ˈrustiko/
\nnoun
(architettura)
  1. coarse
  2. country
  3. rough
  4. rude
  5. rural
  6. rustic
Rut
noun
Ruth
ruta
/ˈruta/
\nnoun
(botanica) pianta perenne dei luoghi aridi, alta mezzo metro con fusto legnoso in basso, molto ramificato, cenerino, foglie glauche e sparse che secernono un olio dall'odore sgradevole, con fiori giallastri in corimbo; appartiene alla famiglia delle Rutacee; la sua classificazione scientifica è Ruta graveolens ( tassonomia)
rue
rutenio
/ruˈtɛnjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli del blocco d, avente numero atomico 44, peso atomico 101,07 e simbolo chimico Ru; le sue leghe metalliche si usano principalmente per produrre contatti elettrici e gioielli
ruthenium
rutherfordio
noun
rutherfordium
ruttare
/rutˈtare/
\nverb
emettere un rutto
  1. belch
  2. burp
rutto
/ˈrutto/
\nnoun
sonora e repentina esalazione di gas stomacali che fuoriescono dalla bocca
  1. belch
  2. burp
ruvido
/ˈruvido/
\nadjective
  1. coarse
  2. difforme al tatto
    1. brusque
    2. rough
    3. rude
ruzzolare
/ruttsoˈlare/
\nverb
cadere
roll
ruzzolata
noun
tumble
ruzzolone
noun
tumble
sabato
/ˈsabato/
\nnoun
(giorno) sesto giorno della settimana; segue venerdì e precede domenica; anticamente giorno dedicato a Saturno
Saturday
sabbia
/ˈsabbja/
\nnoun
  1. (geologia) (chimica) (mineralogia) tipo di suolo composto da grani medio-piccoli, poco fertile e permeabile, derivato dalla frammentazione di rocce sedimentarie, dall'aggregazione di minerali o dalla decomposizione di esseri viventi
    sand
  2. (medicina)
    gravel
sabbiato
/sabˈbjato/
\nadjective
  1. meteorologia
    dull
  2. meccanica
    sandblasted
sabbiatrice
/sabbjaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
sandblaster
sabbionaia
noun
sandbox
sabina
noun
savin
sabino
/saˈbino/
\nadjective
(geografia) che è relativo al territorio della Sabina
Sabine
sabotaggio
/saboˈtadd͡ʒo/
\nnoun
sabotage
Sabrina
pronoun
Sabrina
sacca
/ˈsacca/, /ˈsakka/
\nnoun
  1. sack
  2. sacchetto, borsa o sacco chiudibile, non rigido, atto ad accogliere oggetti o liquidi
    1. bag
    2. haversack
    3. kit bag
    4. seabag
  3. (medicina) una zona di circoscritta di infezione od un contenitore di sangue, soluzione fisiologica ecc
    cavity
  4. (gergale) formazione più gonfia di un tessuto, anche per iniezioni terapeutiche, gonfiore quindi contenente il medicinale somministrato, talvolta in canali o strati sottostanti
    1. enclave
    2. pocket
    3. sac
    1. (geografia) una zona circoscritta geograficamente o morfologicamente nella quale è individuabile chiaramente qualcosa staccato dal contesto attorno
    2. (geografico) laguna (tipicamente di una zona di mare o [lago] quasi completamente chiusa, riferibile anche al fondo della stessa)
    sac
  5. (guerra) una zona di circoscritta, chiaramente delimitata, dove sono state confinate le truppe rivali
    1. bay
    2. cove
    3. enclave
    4. pocket
    5. sea-inlet
saccaride
/sakˈkaride/
\nnoun
(biologia) (biochimica) sinonimo di zucchero
saccharide
saccarina
noun
saccharine
saccarosio
/sakkaˈrɔzjo/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) (gastronomia) composto chimico vegetale comunemente noto con il nome di zucchero, formato da un'unità di glucosio ed una di fruttosio unite da un legame etere, ed usato per conferire consistenza o sapore dolce ai cibi
  1. saccharose
  2. sucrose
saccente
adjective
che esibisce un sapere maggiore di quello effettivamente posseduto
  1. arrogant
  2. conceited
saccente
/satˈt͡ʃɛnte/
\nnoun
chi ostenta un sapere non posseduto
  1. arrogant
  2. conceited
  3. know-it
  4. wiseacre
saccheggiare
/sakkedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. privare un ambiente degli oggetti più importanti per impossessarsene
    1. loot
    2. pillage
    3. plagiarize
    4. plunder
    5. raid
    6. ransack
  2. (senso figurato) impossessarsi, senza avernne il consenso, del pensiero altrui e spacciarlo come proprio
    1. loot
    2. pillage
    3. plunder
    4. sack
saccheggiatore
/sakkedd͡ʒaˈtore/
\nnoun
plunderer
saccheggio
/sakˈkedd͡ʒo/
\nnoun
  1. (storia) (militare) (diritto) distruzione per rubare ogni cosa
    1. loot
    2. pillage
    3. plunder
    4. plundering
    5. sack
  2. (per estensione) non soltanto per questioni militari come accadde nella storia antica e moderna ma non attuale [quindi], ciò avviene quando più di un ampio gruppo organizzato si avventa più o meno fortemente e speditamente per compiere furti e/o frodi con conseguenti appropriazioni, siano esse di grande mole o qua e là sparse
    1. appropriation
    2. loot
    3. pifferage
    4. pillage
    5. plagiarism
    6. plunder
sacco
/ˈsakko/
\nnoun
    1. loads
    2. lots
    3. piles
    4. ton
  1. contenitore di tessuto scabro, carta o plastica, di conformazione rettangolare e aperto nella parte superiore, in cui si mettono o si trasportano cose
    1. punching bag
    2. sack
    3. sackcloth
    4. sacking
  2. (senso figurato), (familiare) enorme quantità
    1. bagful
    2. sackcloth
    3. sackful
    4. sacking
sacello
/saˈt͡ʃɛllo/
\nnoun
(storia)
sacellum
sacerdotale
/sat͡ʃerdoˈtale/
\nadjective
  1. priestly
  2. sacerdotal
sacerdote
/sat͡ʃerˈdɔte/
\nnoun
  1. (professione) (religione) chi presiede alle cerimonie del culto di una religione
    priest
  2. (storia) nel paganesimo romano, persona dedita ai vari culti religiosi
    1. devotee
    2. lover
sacerdozio
/sat͡ʃerˈdɔttsjo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo), nel cattolicesimo il ministero sacerdotale
priesthood
sacramento
/sakraˈmento/
\nnoun
sacrament
sacrestano
/sakresˈtano/
\nnoun
variante di sagrestano
  1. sacristan
  2. sexton
sacrificare
/sakrifiˈkare/
\nverb
(religione) offrire alla divinità beni, animali e persino esseri umani per ottenerne i favori
sacrifice
sacrificio
/sakriˈfit͡ʃo/
\nnoun
(cristianesimo) nel cattolicesimo offerta del corpo di Cristo per la redenzione dei peccati
  1. sacrifice
  2. offering
sacrilegio
/sakriˈlɛd͡ʒo/
\nnoun
(senso figurato) insolenza verso persone
  1. desecration
  2. profanation
  3. sacrilege
sacrilego
/saˈkrilego/
\nadjective
che mette in atto un sacrilegio
  1. profane
  2. sacrilegious
  3. unholy
sacristia
/sagresˈtiːa/
\nnoun
(cristianesimo), (architettura) locale di una chiesa dove sono custoditi arredi sacri, libri, paramenti, ecc.
sacristy
sacro
/ˈsakro/
\nadjective
  1. (religione) che riguarda il culto di Dio
    1. holy
    2. sacred
  2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte finale della colonna vertebrale, con le ultime vertebre unite tra loro
    1. inviolable
    2. sacrosanct
sacrosanto
/sakroˈsanto/
\nadjective
indiscutibile, certo
  1. inviolable
  2. sacrosanct
sadduceo
adjective
(storia) di seguace di una setta religiosa ebraica che propugnava la mortalità dell'anima e non credeva negli angeli
Sadducee
sadduceo
/sadduˈt͡ʃɛo/
\nnoun
(storia) (religione) seguace di una setta religiosa ebraica che propugnava la mortalità dell'anima e non credeva negli angeli
Sadducee
sadismo
/saˈdizmo/
\nnoun
  1. (psicologia) (sessualità) perversione dell'istinto sessuale che fa dipendere il piacere da sofferenze fisiche inflitte al soggetto desiderato
  2. (senso figurato) piacere perverso e crudele di altrui sofferenze fisiche o morali
sadism
sadomasochismo
/sadomazoˈkizmo/
\nnoun
sadomasochism
saetta
/saˈetta/, /saˈɛtta]/
\nnoun
(meteorologia) (fisica) scarica elettrica di grandi dimensioni nell'atmosfera, che avviene tra nuvola e suolo a causa della notevole differenza di potenziale elettrico
  1. flash
  2. thunderbolt
safari
/saˈfari/
\nnoun
(forestierismo) caccia grossa
safari
saffico
/ˈsaffiko/
\nadjective
(letteratura) di Saffo
Sapphic
sagace
/saˈɡat͡ʃe/
\nadjective
  1. astute
  2. perspicacious
  3. sagacious
  4. shrewd
saggezza
/sadˈd͡ʒettsa/
\nnoun
(senso figurato) perpetua visione obiettiva e chiara su tutte le cose, talvolta le persone, entità e l'ente, è il pensiero nel suo compimento palesato e riordinato in modo sistematico tale da poterne usufruire ogniqualvolta si desideri attingere ad esso per trarne verità o per comprenderne l'applicazione
wisdom
saggiamente
/sadd͡ʒaˈmente/
\nadverb
  1. judiciously
  2. wisely
saggiare
/sadˈd͡ʒare/
\nverb
(senso figurato) esaminare o mettere alla prova preventivamente e con cautela caratteristiche, attitudini e capacità di qualcosa o qualcuno; sondare, tastare, vagliare
  1. deduce
  2. determine
  3. probe
saggiato
/sadˈd͡ʒato/
\nadjective
  1. crestfallen
  2. despondent
  3. discouraged
  4. disheartened
  5. dispirited
saggiatore
/sadd͡ʒaˈtore/
\nnoun
  1. assayer
  2. tester
saggio
adjective
  1. (di persona) fornito di accortezza ed esperienza
    1. knowledgeable
    2. wise
  2. (di oggetto)) caratterizzato da saggezza
    1. judicious
    2. knowledgeable
    3. rational
    4. reasonable
    5. right-minded
    6. right-thinking
saggio
/ˈsadd͡ʒo/
\nnoun
  1. individuo scaltro e sapiente
    1. knowledgeable
    2. prudent sage
    3. sane
    4. wise
  2. (letteratura) scritto che tratta un argomento particolare
    1. essay
    2. knowledgeable
    3. paper
    4. review
    5. wise
  3. (chimica) (chimica analitica) prova analitica
    1. exhibition
    2. knowledgeable
    3. performance
    4. sample
    5. specimen
    6. test
saggistica
/sadˈd͡ʒistika/
\nnoun
(letteura) scrittura che si occupa di argomenti attinenti alla realtà
essayistic
saggistico
/sadˈd͡ʒistiko/
\nadjective
essayistic
sagittale
/sad͡ʒitˈtale/
\nadjective
sagittal
Sagittario
/sa.d͡ʒit.ˈta.rjo/
\npronoun
costellazione dello zodiaco
Sagittarius
sagoma
/ˈsaɡoma/
\nnoun
  1. (arte) (architettura) (tecnologia) esemplare in legno, cartone o altro che è utile come facsimile per la realizzazione di lavori vari e per ricalcare la stessa forma
    1. shape
    2. contour
    3. outline
    4. template
  2. persona originale
    1. character
    2. contour
    3. shape
sagra
/ˈsaɡra/
\nnoun
festa popolare dedicata ad una vivanda o ad un prodotto di stagione
  1. celebration
  2. feast
  3. festival
sagrestano
/saɡreˈstano/
\nnoun
(cristianesimo) laico incaricato della custodia e della pulizia di una chiesa e del suo arredo oltre che ad aiutare il sacerdote
  1. sexton
  2. sacristan
Sahara
pronoun
(toponimo) (geografia) vasto deserto dell'Africa settentrionale
Sahara
sahariano
adjective
(geografia) relativo al deserto dell'Africa denominato Sahara
  1. Sahara
  2. Saharan
salace
/saˈlat͡ʃe/
\nadjective
(antico) che accende il piacere
  1. biting
  2. salacious
  3. sharp
  4. smutty
  5. spicy
salacità
/salat͡ʃiˈta/
\nnoun
    1. salaciousness
    2. salacity
  1. arguzia mordace, sarcasmo ingegnoso e impietoso
    1. sharpness
    2. spiciness
salamandra
/salaˈmandra/
\nnoun
  1. (zoologia), (erpetologia) anfibio appartenente al genere Salamandra
    salamander
  2. (araldica) figura araldica convenzionale in cui la salamandra è rappresentata simile a una lucertola, con collo lungo, lingua e coda che termina a freccia, posta sempre di profilo e appoggiata su tizzoni ardenti da cui si sprigionano fiamme; spesso presenta la testa rivoltata che vomita una fiamma
    1. salamander
    2. salamander enflamed
salame
/saˈlame/
\nnoun
  1. (gastronomia) insaccato preparato solitamente con carne di maiale macinata mista a spezie, lasciato infine a stagionare
    salami
  2. (senso figurato) persona goffa, impacciata, spesso facile da raggirare
    1. dork
    2. klutz
    3. silly
salamelecco
/salameˈlɛkko/
\nnoun
salaam
salamoia
/salaˈmɔja/
\nnoun
pickle
salare
/saˈlare/
\nverb
aggiungere il sale ad un cibo
  1. salt
  2. put
salariale
adjective
  1. pay
  2. wage
salariare
verb
pay
salario
/saˈlarjo/
\nnoun
(diritto) (economia) compenso periodico di un lavoratore subordinato
  1. pay
  2. wages
salassare
/salasˈsare/
\nverb
bleed
salasso
/saˈlasso/
\nnoun
(medicina) operazione terapeutica anche preventiva con il quale si sottrae una notevole quantità di sangue da una vena periferica per ridurne la quantità in circolazione
  1. bloodletting
  2. bleeding
salatino
/ salaˈtino/
\nnoun
cracker
salato
adjective
che racchiude sale
  1. salted
  2. salty
  3. expensive
  4. briney
  5. costly
  6. pricey
salato
/saˈlato/
\nnoun
(gastronomia) uno dei cinque sapori fondamentali, stimolato dalla percezione di cloruro di sodio
  1. expensive
  2. costly
  3. pricey
saldare
/salˈdare/
\nverb
  1. attaccare qualcosa, unire due oggetti, con un collante o con un materiale fuso (tipico il metallo)
    1. bind
    2. join
    3. settle
    4. solder
    5. unite
    6. weld
  2. (economia) (commercio) pagare un conto, un debito
    1. balance
    2. close
    3. pay
    4. settle
  3. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) unire due pezzi di metallo con un altro metallo fuso
    settle
saldatoio
noun
soldering iron
saldatura
/saldaˈtura/
\nnoun
(botanica) sinfisi
  1. soldering
  2. welding
saldo
adjective
che è fermo
  1. firm
  2. stable
  3. stanch
  4. staunch
  5. steadfast
  6. steady
saldo
/ˈsaldo/
\nnoun
  1. quanto manca per annullare un debito;
    1. firm
    2. settlement
    3. stable
    4. stanch
    5. staunch
    6. steadfast
  2. (economia) (commercio) eccedenza di un conto
    1. firm
    2. stable
    3. stanch
    4. staunch
    5. steadfast
    6. steady
sale
/ˈsaːle/
\nnoun
  1. sostanza denominata anche cloruro di sodio che si presenta sotto forma di cristalli biancastri con diversi utilizzi tra cui quello culinario
    salt
  2. (medicina) sale aromatico
    smelling-salts
salentino
adjective
(geografia) che riguarda il Salento
Salento
salentino
noun
abitante del Salento
Salento
salentino
/salenˈtino/
\nnoun
lingua che si parla in Salento
Salento
salernitano
adjective
(geografia) inerente a Salerno
Salernitan
Salerno
/saˈlɛrno/
\npronoun
Salerno
salesiano
/saleˈzjano/
\nnoun
(religione), (cristianesimo), (cattolicesimo) appartenente ad una comunità religiosa salesiana
Salesian
salesman
noun
salesman
salgemma
/salˈd͡ʒɛmma/
\nnoun
(geologia) (chimica) (mineralogia) cloruro di sodio in cristalli ben formati incolori o in masse cristalline biancastre che si estrae in miniera
rock salt
salice
/ˈsalit͡ʃe/
\nnoun
(botanica) albero a foglie decidue della famiglia delle Salicacee
  1. willow
  2. sallow
salico
/ˈsaliko/
\nadjective
(storia) inerente all'antica popolazione germanica dei Franchi Salii
  1. Salic
  2. Salique
saliente
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica ad animali di unghia fessa, meno i bovini ed i liocorni, che sono o ritti o o si arrampicano su qualche figura; il termine è utilizzato, generalmente, per la capra, il montone e il cervo ed è applicabile al leone nel caso in cui abbia entrambe le zampe posteriori poggiate a terra e quelle anteriori tese in avanti e in alto (taluni araldisti chiamano questo tipo di leone saltante)
  1. noteworthy
  2. salient
  3. important
  4. main
  5. outstanding
  6. projecting
saliera
noun
recipiente per il sale
saltcellar
salina
/saˈlina/
\nnoun
  1. (chimica) (ecologia) (tecnologia) stabilimento industriale specializzato nell'estrazione di sali dalle acque del mare
    saltworks
  2. (per estensione) riserva o giacimento di sale
    salt pan
  3. (raro) miniera naturale di salgemma
    salt mine
salinità
/saliniˈta/
\nnoun
  1. salinity
  2. saltiness
salire
/saˈlire/
\nverb
    1. ascend
    2. come up
    3. mount
  1. fare un movimento verso l'alto
    1. climb
    2. grow
  2. arrampicarsi, seguito da su
    1. go
    2. grow
    3. rise
  3. andare sopra qualcosa, montare, seguito da su o seguito da a
    1. increase
    2. climb
    3. grow
Salisburgo
/salizˈburgo/
\npronoun
(toponimo) città dell'Austria del nord
Salzburg
salita
/saˈlita/
\nnoun
conformazione di una strada o di un percorso che rende necessario compiere un movimento verso l'alto
  1. ascent
  2. climb
saliva
/saˈliva/
\nnoun
(biologia) (medicina) fluido corporeo senza colore prodotto dalle ghiandole salivari, atto alla pre-digestione
  1. saliva
  2. spittle
  3. drool
salivare
adjective
(biologia) (biochimica) (fisiologia) (medicina) della saliva
salivary
salivare
/saliˈvare/
\nverb
verbo
salivate
salivazione
noun
  1. backwash
  2. salivation
salma
/ˈsalma/
\nnoun
(diritto) (biologia) (medicina) corpo di un morto in attesa di essere sepolto
  1. body
  2. corpse
  3. remains
Salmi
noun
  1. Psalms
  2. Book of Psalms
salmo
noun
psalm
salmodia
/salmoˈdia/
\nnoun
  1. chant
  2. intonation
  3. psalmody
salmodiare
/salmoˈdjare/
\nverb
  1. chant
  2. intone
salmone
/salˈmone/
\nnoun
  1. (zoologia), (ittiologia) pesce osseo della famiglia Salmonidae, che conta undici generi e sessantasei specie
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che di norma rappresenta il pesce in fascia
salmon
salnitro
noun
(chimica) nitrato di potassio, sale di potassio dell'acido nitrico, che si usa per produrre fertilizzanti, esplosivi e propellenti
saltpetre
salomonico
/saloˈmɔniko/
\nadjective
  1. (religione), (ebraismo) di Salomone
  2. (per estensione)
  1. Solomonic
  2. impartial
salone
noun
salon
saloon
noun
porterhouse
salotto
/saˈlɔtto/
\nnoun
(architettura) locale di un edificio adibito al ricevimento; stanza di una casa
  1. living room
  2. lounge
  3. sitting room
salpare
verb
  1. sail
  2. raise
salsa
noun
  1. (gastronomia) sugo verde saporito
    1. gravy
    2. sauce
  2. (forestierismo) (musica) (danza) musica caraibica
    salsa
salsa di soia
noun
soy sauce
salsedine
/salˈsɛdine/
\nnoun
  1. brackishness
  2. saltiness
salsiccia
noun
(gastronomia)tipo di salume
sausage
saltare
/salˈtare/
\nverb
sollevarsi da terra con uno slancio del corpo
  1. jump
  2. leap
saltatore
adjective
che salta
jumping
saltatore
/saltaˈtore/
\nnoun
(sport) (professione) atleta che pratica salto
jumper
saltatrice
/saltaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
atleta di sesso femminile che pratica le discipline di salto (femminile di saltatore)
jumper
saltellare
/saltelˈlare/
\nverb
skip
salterio
noun
(religione), nella Bibbia, il libro dei salmi
Psalter
salterio
/salˈtɛrjo/
\nnoun
(musica) strumento musicale che assomiglia cetra
psaltery
saltimbanco
/,saltimˈbanko/
\nnoun
colui che si esibisce in attività "artistiche" (circo, teatro, spettacoli vari) in diversi posti (piazze, baracche, strade). Il termine viene anche usato come dispregiativo per disprezzare le capacità altrui.
acrobat
salto
/ˈsalto/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) movimento per cui il corpo si solleva rapidamente da terra per poi ricadervi
  2. movimento per cui il corpo si solleva per toccare terra da un luogo elevato
  3. (specifico) (sport) specialità di atletica leggera
  4. (gergale) visita molto breve
  5. (geografia) (geologia) cambio di dislivello
  1. jump
  2. leap
  3. hop
salto in lungo
/ˈsaltoinluŋɡo/
\nnoun
(sport) salta dopo essere partito da un punto di salto segnato in un pozzo di salto
long jump
saltuariamente
/saltuarjaˈmente/
\nadverb
  1. desultorily
  2. occasionally
saltuario
/saltuˈarjo/
\nadjective
  1. che avviene a salti
    1. desultory
    2. intermittent
    3. irregular
    4. occasional
  2. (diritto) (economia) (di) impiego privo di continuità
    1. casual
    2. desultory
    3. intermittent
    4. irregular
    5. occasional
    6. odd
salubre
/saˈlubre/
\nadjective
che fa bene alla salute
  1. healthful
  2. nourishing
  3. salubrious
  4. salutary
  5. wholesome
salumificio
noun
salami factory
salutare
adjective
che fa bene al proprio benessere
  1. bracing
  2. healthy
  3. salubrious
  4. wholesome
salutare
/saluˈtare/
\nverb
dare un saluto
  1. greet
  2. hail
salute
noun
  1. (fisiologia) (medicina) stato psicofisico di un essere vivente
    health
  2. (per estensione) stato di forza e vigore, interiore e fisico
    Cheers!
saluto
/saˈluto/
\nnoun
  1. discorso di omaggio
    1. address
    2. pledge
    3. praise
    4. toast
  2. atto o risultato del salutare
    greeting
  3. manifesatazione di rispetto
    salute
salvacondotto
/,salvakonˈdotto/
\nnoun
safe conduct
salvaguardare
/salvaɡwarˈdare/
\nverb
prendersi cura di una persona o dei suoi diritti
  1. defend
  2. protect
  3. safeguard
salvaguardia
/salvaˈɡwardja/
\nnoun
impegno, attenzione ed interesse per il bene, la vita e quanto concerne i bisogni propri ed altrui
  1. care
  2. custody
  3. safeguard
salvare
/salˈvare/
\nverb
    1. defend
    2. guard
    3. protect
    4. retrieve
    5. safeguard
  1. tutelare da un pericolo o dalla morte
    1. bail out
    2. bring off
    3. deliver
    4. rescue
    5. salvage
    6. save
salvatore
adjective
che salva
saving
salvatore
/salvaˈtore/
\nnoun
chi salva
  1. saver
  2. savior rescuer
  3. saviour
salvavita
adjective
(medicina) (farmacologia) di ciascuno dei medicinali ritenuti indispensabili per la cura di gravi malattie
livesaving
salve
/ˈsalve/
\ninterjection
saluto formale: "salute!"
greetings
salvezza
/salˈvettsa/
\nnoun
  1. (per estensione) scampare da/a un pericolo
    1. safeness
    2. safety
    3. salvation
  2. (storia) liberazione prodigiosa di un popolo o nazione
    1. deliverance
    2. liberation
    3. release
    4. salvation
salvo
adjective
salvato, messo al sicuro
save
salvo
/ˈsalvo/
\npreposition
tranne
save
samario
/saˈmarjo/
\nnoun
samarium
samba
/ˈsamba/
\nnoun
(musica) (danza) danza originaria del Brasile, fortemente influenzata dai ritmi africani, somigliante alla rumba ma con un ritmo più vivace
samba
sambuco
/samˈbuko/
\nnoun
(botanica) genere di pianta arbustiva appartenente alla famiglia delle caprifoliacee, avente foglie imparipennate, fiori disposti in pannocchie o in cime, e frutti a drupa; i fiori, detti panigade, sono piccoli, bianchi e odorosi
  1. elder
  2. elderberry
Samuele
pronoun
Samuel
San Francisco
pronoun
San Francisco
San Pietroburgo
pronoun
Saint Petersburg
sanare
/saˈnare/
\nverb
  1. cure
  2. heal
sanatoria
/sanaˈtɔrja/
\nnoun
(diritto)
  1. amnesty
  2. annulment
  3. pardon
  4. sanatorium
sandalo
/ˈsandalo/
\nnoun
  1. (botanica) pianta tropicale della famiglia delle Santalaceae (Santalum album)
    1. sandal
    2. sandalwood
  2. (abbigliamento) calzatura bassa aperta costituita da una suola legata al piede per mezzo di strisce di cuoio variamente disposte
    sandal
sangue
/ˈsaŋɡwe/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) fluido biologico che apporta ossigeno, nutrienti ai tessuti, insieme ad anticorpi e altri fattori organici, tra cui anche gli scarti stessi del metabolismo verso polmoni e reni
  1. blood
  2. kin
  3. lineage
sanguemisto
noun
half-breed
sanguigna
/sanˈɡwiɲɲa/
\nnoun
  1. pigmento ocra rosso
    blood
  2. (per estensione) (arte) pastello di tale pigmento
    1. sanguine
    2. blood
sanguigno
adjective
  1. relativo al sangue
    1. blood
    2. sanguineous
  2. (colore) colore del sangue
    sanguineous
sanguinante
/sanɡwiˈnante/
\nadjective
bleeding
sanguinare
/sanɡwiˈnare/
\nverb
  1. (medicina) perdere sangue
    bleed
  2. (senso figurato) arrecare dolore
    1. bleed
    2. hurt
sanguinoso
/saŋɡwiˈnozo/
\nadjective
che fa fuoriuscire sangue
  1. bitter
  2. bloody
  3. mortal
sanguisuga
/saŋɡwiˈzuɡa/
\nnoun
  1. (zoologia) specie di Anellidi (vermi segmentati) ematofagi appartenenti alla sottoclasse Hirudinea
    leech
  2. (senso figurato) (spregiativo) persona avida di denaro
    1. bloodsucker
    2. leech
sanitario
adjective
(sociologia) (politica) (diritto) (economia) (medicina) (farmacologia) inerente alla sanità
  1. bidet
  2. health
  3. healthcare
  4. toilet
sanità
/saniˈta/
\nnoun
  1. good health
  2. health
  3. soundness
sano
/ˈsa.no/
\nadjective
healthy
santificazione
/santifikatˈtsjone/
\nnoun
  1. canonizzazione
    canonization
    1. consecration
    2. hallowing
    3. sanctification
santissimo
/sanˈtissimo/
\nadjective
most holy
santità
/santiˈta/
\nnoun
holiness
santo
noun
(religione), (cristianesimo) nelle confessioni cristiane ortodosse e cattoliche, chi dopo la morte ed essere stato proclamato venerabile, è riconosciuto dalla Chiesa come realizzatore di almeno un miracolo in vita; oppure, ad opera della sua anima salvata dopo la morte in Paradiso, a premio di una preghiera che chiede l'intercessione per ottenere una grazia da Dio
  1. holy
  2. saint
  3. sacred
santo bacio
/ˈsantoˌbako/
\nnoun
(cristianesimo) saluto cristiano tradizionale
kiss of peace
santoreggia
/santoˈredd͡ʒa/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) erba dai fiori bianchi o lilla, molto apprezzata come condimento culinario, soprattutto per cucinare i fagiolini
savory
santuario
/santuˈarjo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo), (architettura) chiesa venerata dai pellegrini
  1. sanctuary
  2. shrine
sanzionare
verb
sanction
sanzione
/sanˈtsjone/
\nnoun
    1. approval
    2. authorization
    3. confirmation
    4. ratification
  1. (diritto) misura di afflizione predisposta da un ordinamento legislativo a carico di chi ha commesso un atto illecito
    sanction
sapere
noun
(filosofia) (psicologia) insieme di conoscenze umane
knowledge
sapere
/saˈpere/
\nverb
    1. conoscere una cosa, un fatto
    2. (gergale) sentire, avere notizia
    3. avere sapore
    know
  1. essere in grado di compiere un'azione
    1. know
    2. be able
    3. can
  2. avere odore, odorare
    1. know
    2. taste
sapidità
/sapidiˈta/
\nnoun
  1. sapidity
  2. }} umorismo, arguzia
    wittiness
sapido
/ˈsapido/
\nadjective
  1. che ha sapore
  2. (senso figurato)
  1. sapid
  2. witty
sapiente
adjective
(filosofia) di individuo pieno di saggezza
  1. competent
  2. knowing
  3. learned
  4. skillful
  5. wise
sapiente
/saˈpjɛnte/
\nnoun
individuo erudito
  1. competent
  2. knowing
  3. learned
  4. skillful
  5. wise
sapientemente
/sapjenteˈmente/
\nadverb
wisely
sapienza
/saˈpjɛntsa/
\nnoun
  1. (filosofia) prerogativa di chi fonde la conoscenza con la saggezza
    1. erudition
    2. knowledge
  2. (religione), (cristianesimo) uno dei sette doni dello Spirito Santo
    1. Wisdom
    2. Wisdom of Solomon
sapone
/saˈpone/
\nnoun
(chimica) (farmacologia) prodotto usato come detergente formato da sostanze alcaline e grasse
soap
saponificare
/saponifiˈkare/
\nverb
(chimica) (farmacologia) trasformare un grasso animale o vegetale in sapone
saponify
saponificio
/saponiˈfit͡ʃo/
\nnoun
soap factory
sapore
/saˈpore/
\nnoun
  1. (fisiologia) sensazione avvertita tramite il senso del gusto
    1. taste
    2. flavour
  2. (per estensione) qualità di un cibo o di una bevanda percettibile ai sensi
    1. flavor
    2. spice
    3. zest
saporito
/sapoˈrito/
\nadjective
    1. flavourful
    2. savoury
    3. seasoned
    4. tasty
  1. }} vivace, arguto
    1. piquant
    2. witty
saprofago
/saˈprɔfaɡo/
\nadjective
(biologia) chi si nutre di esseri viventi in decomposizione
saprophagous
sarabanda
/saraˈbanda/
\nnoun
(musica) danza lenta di carattere solenne in 3/4 o in 3/2 con accento sul secondo tempo
  1. bedlam
  2. chaos
  3. confusion
  4. saraband
  5. sarabande
saraceno
/saraˈt͡ʃɛno/
\nadjective
(storia) musulmano
  1. Saracen
  2. Saracenic
saracinesca
/sarat͡ʃiˈneska/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che presenta 6 pali aguzzati in fondo, fissati da cinque traverse inchiodate e con un anello al centro della traversa superiore; nell'araldica inglese è frequente la saracinesca con solo quattro traverse e due catene laterali in luogo dell'anello centrale
portcullis
Saragozza
pronoun
  1. Saragossa
  2. Zaragoza
sarcasmo
/sarˈkastiko/
\nnoun
(linguistica) (psicologia) grave offesa espressa in forma pungente contro comportamenti troppo rigidi o pedanti
sarcasm
sarchiapone
noun
allamagoosa
sarchiatura
noun
hoeing
sarcomero
/sarˈkɔmero/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) unità contrattile di un muscolo, struttura adibita alla contrazione muscolare costituita da milioni di filamenti di actina e miosina alternati
sarcomere
Sardegna
/sarˈdeɲɲa/
\npronoun
(geografia) regione autonoma a statuto speciale dell'Italia insulare; Seconda isola per estensione del Mar Mediterraneo
Sardinia
sardina
/sarˈdina/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che di norma rappresenta il pesce in fascia
sardine
sardo
adjective
(geografia) della Sardegna
Sardinian
sardo
noun
abitante, nativo della Sardegna
Sardinian
sardo
/ˈsardo/
\nnoun
(linguistica) lingua romanza del gruppo neolatino parlata in Sardegna
Sardinian
sardonico
/sarˈdɔniko/
\nadjective
che esprime ironia oppure sarcasmo
  1. mocking
  2. sarcastic
  3. sardonic
  4. satiric
sarmento
noun
vine shoot
sartia
/ˈsartja/
\nnoun
(marina) (generalmente al plurale) corda utilizzata nelle imbarcazioni a vela per sorreggere l'albero (o gli alberi) della nave
  1. shroud
  2. stay
sarto
/ˈsarto/
\nnoun
  1. tailor
  2. dressmaker
Saskatchewan
pronoun
Saskatchewan
Sassari
pronoun
(toponimo) (geografia) capoluogo di provincia della regione Sardegna in Italia
Sassari
sasso
/ˈsasso/
\nnoun
(poesia) pietra sepolcrale
  1. stone
  2. rock
sassofonista
/sassofoˈnista/
\nnoun
saxophonist
sassofono
/sasˈsɔfono/
\nnoun
(musica) strumento musicale ad ancia
saxophone
sassofrasso
/ˈsassoˈfràsso/
\nnoun
(botanica) pianta appartenente alla famiglia delle Lauracee sfruttata in gastronomia, cosmetologia e farmacologia a causa della propria radice da cui viene stratto un olio aromatico
sassafras
sassone
adjective
(geografia) della Sassonia
Saxon
Sassonia
/sasˈsonja/
\npronoun
(toponimo) Land della Germania nordorientale con capitale Dresda
Saxony
Sassonia-Anhalt
pronoun
(toponimo) Land della Germania nordorientale
Saxony-Anhalt
sassoso
/sasˈsozo/
\nadjective
che è colmo di sassi
rocky
Satana
/ˈsatana/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) figura diabolica antagonista delle forze del bene nelle religioni cristiane (in genere nome proprio di persona, riferito ad un angelo)
satan
satana
/ˈsatana/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) figura diabolica antagonista delle forze del bene nelle religioni cristiane
satan
satanico
/saˈtaniko/
\nadjective
satanic
satanismo
/sataˈnizmo/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) culto di Satana
satanism
satellitare
/satelliˈtare/
\nadjective
satellite
satellite
/saˈtɛllite/
\nnoun
    1. (fisica) (astronomia) corpo celeste che orbita intorno a un altro
    2. (astronautica) (tecnologia) (ingegneria) (per estensione) veicolo artificiale orbitante attorno alla Terra o altro corpo celeste
    3. (obsoleto) (spregiativo)
    satellite
  1. (obsoleto) guardia del corpo, persona armata incaricata della protezione di un'autorità, che segue ovunque
    1. follower
    2. satellite
satira
/ˈsatira/
\nnoun
(letteratura) genere letterario, inerente alla poesia, che prende in giro con irrisione il modo di fare di una o più persone specifiche
  1. irony
  2. lampoon
  3. satire
satiro
/ˈsatiro/
\nnoun
  1. (mitologia) figura mitica maschile della religione pagana, compagna di Pan e Dioniso, che abita i boschi e le montagne e impersona la fertilità e la forza vitale della natura
  2. (senso figurato)
  3. chi scrive satire
  1. goat
  2. lecher
  3. satyr
satollare
verb
(lett) riempire di cibo fino a totale sazietà
  1. cloy
  2. satiate
saturazione
/saturatˈtsjone/
\nnoun
saturation
saturnale
/saturˈnale/
\nnoun
(storia)
Saturnalia
saturnino
/saturˈnino/
\nadjective
  1. (astronomia) che è attinente al pianeta Saturno
    Saturnian
  2. (antico)propensione alla tristezza
    1. gloomy
    2. morose
  3. (medicina) che è attinente al saturnismo
    1. lead
    2. saturnine
Saturno
/Saˈturno/
\npronoun
Saturn
saturo
/ˈsaturo/
\nadjective
di soluzione dove non si possono più sciogliere altre sostanze
saturated
sauna
/ˈsauna/
\nnoun
sauna
savana
/saˈvana/
\nnoun
(geografia) formazione vegetale tipica dei paesi caldi ed umidi
savannah
Saverio
/saˈvɛrjo/
\npronoun
Xavier
savio
adjective
che ha buon senso
  1. sage
  2. sensible
  3. wise
savoiardo
adjective
riferito a qualcosa o qualcuno originario della Savoia oppure alla Casa Savoia
  1. Savoy
  2. Savoyard
savoiardo
/savoˈjardo/
\nnoun
  1. abitante nativo della Savoia (anche femminile come savoiarda)
    Savoyard
  2. (gastronomia) biscotto dolce di forma allungata e arrotondata ai due estremi
    1. ladyfinger
    2. ladysfinger
sax
/ˈsaks/
\nnoun
variante di sassofono
  1. sax
  2. saxophone
saziare
/satˈtsjare/
\nverb
  1. sate
  2. satisfy
sbaciucchiare
/zbat͡ʃukˈkjare/
\nverb
baciare ripetutamente qualcuno, dare tanti baci a qualcuno, con passione, traporto o tenerezza
  1. kiss repeatedly
  2. neck
  3. smooch
sbadato
/zbaˈdato/
\nadjective
  1. careless
  2. heedless
sbadigliare
verb
yawn
sbadiglio
/zbaˈdiʎʎo/
\nnoun
yawn
sbagliare
verb
err
sbagliarsi
/zbaʎˈʎarsi/
\nverb
(gergale) ammettere o meno un errore
  1. err
  2. be mistaken
  3. go
  4. make
sbagliato
/zbaʎˈʎato/
\nadjective
  1. false
  2. wrong
sbaglio
/ˈzbaʎʎo/
\nnoun
  1. mistake
  2. error
sballato
/zbalˈlato/
\nadjective
(familiare) (di individuo)
  1. absurd
  2. nonsensical
  3. ridiculous
  4. wacky
sbalordire
/zbalorˈdire/
\nverb
  1. destare meraviglia
    1. amaze
    2. astonish
    3. astound
    4. stagger
  2. restare meravigliato
    1. shock
    2. stagger
    3. startle
sbalorditivo
/zbalordiˈtivo/
\nadjective
che stupisce enormemente
  1. amazing
  2. astonishing
  3. astounding
  4. incredible
sbalordito
/zbalorˈdito/
\nadjective
  1. amazed
  2. astonished
  3. bewildered
  4. dumbfounded
  5. stunned
sbalzo
/ˈzbaltso/
\nnoun
mancanza di equilibrio tra due o più fattori, elementi, indici, categorie, parti, sistemi, ecc
  1. bounce
  2. bump
  3. jerk
  4. jolt
sbandare
/zbanˈdare/
\nverb
  1. (di veicoli) uscire di strada
    1. bank
    2. careen
    3. heel
    4. list
    5. skid
  2. (senso figurato) allontanarsi da un retto comportamento
    1. bank
    2. careen
    3. heel
    4. lean
    5. list
    6. tend
sbandato
/zbanˈdato/
\nadjective
in fuga
  1. degenerate
  2. lowlife
sbandieratore
/zbandjeraˈtore/
\nnoun
flag-thrower
sbaragliare
/zbaraʎˈʎare/
\nverb
(militare) disperdere le truppe avversarie in battaglia
  1. beat
  2. defeat
  3. rout
sbarazzare
/zbaratˈtsare/
\nverb
(per estensione), svincolare da individui molesti o da oggetti inutili
  1. clear
  2. free
  3. rid
sbarbatello
/zbarbaˈtɛllo/
\nnoun
(familiare) giovane senza esperienza che si atteggia da uomo adulto
  1. greenhorn
  2. novice
sbarcare
/zbarˈkare/
\nverb
    1. disembark
    2. to land
    1. fare scendere
    2. (senso figurato) tirare innanzi
    1. unload
    2. unship
sbarellare
/zbarelˈlare/
\nverb
  1. (senso figurato) dare segni di squilibrio, agire o parlare in modo incoerente o privo di logica
    rave
  2. togliere dalla barella
    1. totter
    2. wobble
sbarra
/ˈzbarra/
\nnoun
  1. (araldica) sbarra ( approfondimento) pezza onorevole (di primo ordine) che ha un andamento diagonale dall’angolo superiore sinistro (a destra dell'osservatore) all'angolo inferiore destro (a sinistra dell'osservatore), occupa un terzo dell’ampiezza dello scudo, ed è delimitata da due linee diagonali parallele
    1. bend sinister
    2. bar
    3. rod
    4. spar
  2. (sport) sbarra ( approfondimento)detto dell'attrezzo utilizzato nella ginnastica artistica maschile, che permette l'esecuzione di esercizi di appoggio e oscillazione
    horizontal bar
  3. (figurato) alla sbarra ( approfondimento) detto dell'imputato in stato di arresto ed in giudizio nei tribunali
    barrier
sbarramento
/zbarraˈmento/
\nnoun
barrier
sbarrare
/zbarˈrare/
\nverb
impedire il passaggio di un percorso
  1. bar
  2. bolt
sbarrato
/zbarˈrato/
\nadjective
(araldica) un campo coperto da un numero pari di sbarre di smalti alternati. Il termine si usa quando le sbarre sono 4, 6, 8. Da 10 in più si preferisce il termine traversato
bendy sinister
sbavare
/zbaˈvare/
\nverb
  1. emettere copiosamente bava e/o saliva dalla bocca
    1. dribble
    2. drool
    3. slobber
  2. (pittura) produrre una sbavatura
    1. leak
    2. smear
    3. smudge
sbavarsi
verb
  1. dribble
  2. drool
sberla
/ˈzbɛrla/
\nnoun
schiaffo affibbiato con violenza e talvolta inaspettatamente
  1. clout
  2. slap
sberleffo
/zberˈlɛffo/
\nnoun
  1. jeer
  2. sneer
sbiadito
/zbjaˈdito/
\nadjective
di cui è diminuito il colore
  1. blurred
  2. boring
  3. dull
  4. faded
  5. flat
  6. uninteresting
sbiancante
/zbjanˈkante/
\nnoun
(chimica) sostanza che rende chiari gli oggetti, specie i tessuti
  1. bleach
  2. bleaching
  3. whitening
sbieca
noun
femminile di sbieco
  1. askew
  2. aslant
  3. awry
  4. oblique
  5. slanting
  6. sloping
sbieca
/ˈzbjɛka/
\nverb
  1. terza persona singolare dell'indicativo presente di sbiecare
  2. seconda persona singolare dell'imperativo presente di sbiecare
  1. askew
  2. aslant
  3. awry
  4. oblique
  5. slanting
  6. sloping
sbieche
/ˈzbjɛke/
\nnoun
femminile plurale di sbieco
  1. askew
  2. aslant
  3. awry
  4. oblique
  5. slanting
  6. sloping
sbieco
noun
pezzo si stoffa tagliato non in linea retta
  1. askew
  2. aslant
  3. awry
  4. oblique
  5. slanting
  6. sloping
sbieco
/ˈzbjɛko/
\nverb
prima persona singolare dell'indicativo presente di sbiecare
  1. askew
  2. aslant
  3. awry
  4. oblique
  5. slanting
  6. sloping
sbigottimento
/zbiɡottiˈmento/
\nnoun
condizione di grande meraviglia e agitazione
  1. alarm
  2. consternation
  3. distress
sbigottire
/zbiɡotˈtire/
\nverb
mettere qualcuno in un profondo stato di turbamento, lasciandolo interdetto
  1. dismay
  2. astonish
  3. dumbfound
sbigottito
/zbiɡotˈtito/
\nadjective
allibito
  1. appalled
  2. astonished
  3. dismayed
  4. dumbfounded
sbilenco
/zbiˈlɛnko/
\nnoun
(toscano)
  1. opsided
  2. uneven
sbillacco
/zbillˈlakko /
\nadjective
  1. bizarre
  2. outlandish
  3. strange
sbirro
/ˈzbirro/
\nnoun
henchman
sbobinare
/zbobiˈnare/
\nverb
svolgere un filo o un nastro da una bobina
unwind
sboccare
verb
  1. (di strada, via o simili) giungere in un determinato luogo al termine di un percorso relativamente stretto
    1. come
    2. end up
    3. lead
  2. (di corso d'acqua) entrare in un lago o in un mare
    flow
sboccato
/bokˈkato/
\nadjective
  1. coarse
  2. foul-mouthed
  3. over-free
  4. unbridled
  5. uncontrolled
sboccatura
noun
disgorging
sbocciare
/zbotˈt͡ʃare/
\nverb
  1. bloom
  2. blossom
sbocco
/ˈzbokko/
\nnoun
  1. zona in cui un fiume entra nel mare
  2. (senso figurato) possibilità o scelte dinanzi a cui poter continuare coerentemente con un proprio impegno o interesse
  1. junction
  2. merger
  3. outlet
sbornia
/ˈzbɔrnja/
\nnoun
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (farmacologia) stato discretamente avanzato di ebrezza (es. ho una sbornia spaventosa)
    1. bendere
    2. binge
    3. drubg
  2. (senso figurato) (familiare) passione amorosa
    1. bendere
    2. binge
    3. crush
    4. drubg
sborra
noun
  1. cum
  2. spunk
sborrare
/zborˈrare/
\nverb
(volgare) eiaculare
cum
sborsare
/zborˈsare/
\nverb
estrarre soldi dalla borsa
pay
sbraitare
/zbrajˈtare/
\nverb
gridare animatamente
  1. shout
  2. yell
sbriciolare
verb
ridurre il pane in piccoli frammenti
crumble
sbrigativo
/zbriɡaˈtivo/
\nnoun
  1. che cerca di condurre a termine un'attività in poco tempo e con pochi mezzi
    1. brusque
    2. curt
    3. fast
    4. forceful
    5. quick
    6. rapid
  2. (per estensione) che è dettato dalla fretta
    1. brusque
    2. fast
    3. forceful
    4. hasty
    5. hurried
    6. perfunctory
sbrindellato
/zbrindelˈlato/
\nadjective
    1. ripped
    2. torn
    1. di un indumento con lacerazioni e strappi, o molto liso
    2. (per estensione)
    1. ragged
    2. shabby
    3. tattered
sbrogliatura
noun
routing
sbronza
/ˈzbrontsa/
\nnoun
leggera ubriacatura
  1. drunk
  2. loaded
  3. plastered
  4. stoned
  5. tight
sbruffo
/ˈzbruffo/
\nnoun
  1. bustarella
    1. backhander
    2. bribe
  2. spruzzo
    1. splutter
    2. spurt
sbruffonata
/zbruffoˈnata/
\nnoun
  1. boasting
  2. bragging
sbruffone
/zbrufˈfone/
\nnoun
  1. (gergale) chi non bada troppo agli altri ed a quanto lo circonda
  2. (per estensione) chi deride i valori etici e morali e/o i principi veritieri di una società o di una religione e/o coloro che vi credono e vivono per questi
show off
sbucciapatate
noun
potato-peeler
sbudinarsi
/sbudinàrsi/
\nverb
  1. Lasciarsi andare, allentare completamente ogni tensione fisica e psichica
    1. get loose
    2. undwind
  2. Sdraiarsi o sedersi in modo da stare molto comodi, senza fare tentativo alcuno di stare composti
    flop down
sbuffare
/zbufˈfare/
\nverb
  1. soffiare per noia, frustrazione o fatica
  2. (senso figurato) mandare getti di fumo
snort
sbuffo
/ˈzbuffo/
\nnoun
(di persone, animali)
  1. huff
  2. puff
  3. puffball
  4. snort
sburrare
verb
  1. cream
  2. skim
scabbia
noun
(medicina) malattia della pelle dovuta a parassitosi da parte di acari (in particolare Sarcoptes scabiei) che causa forte prurito, infiammazioni localizzate ed eruzioni cutanee dovute alla presenza del parassita
scabies
scabrosa
adjective
femminile singolare di scabroso
  1. rough
  2. rugged
scabrosi
adjective
plurale di scabroso
  1. rough
  2. rugged
scabroso
/skaˈbroso/, /skaˈbrozo/
\nadjective
  1. rugoso al tatto
    1. risqué
    2. rough
    3. rugged
    4. saucy
  2. (senso figurato) difficile da trattare
    1. bumpy
    2. difficult
    3. knotty
    4. risqué
    5. rough
    6. rugged
scaccato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a un campo, o una pezza, ripieno di scacchi o quadretti che si contano per tiri (colonne verticali) e per file (orizzontali); non si blasona lo scaccato di 36 punti (6 per 6), negli altri casi si specifica il numero degli scacchi o il numero dei tiri e delle file
  1. chequy
  2. checky
  3. checquer-bearing
  4. chequi
scacchiera
/skakˈkjɛra/
\nnoun
chessboard
scacciare
/skatˈʧare/
\nverb
mandare via da un luogo
  1. chase away
  2. drive away
scacco
/ˈskakko/
\nnoun
check
scacco doppio
double check
scacco matto
noun
checkmate
scacco perpetuo
noun
perpetual check
scadente
/skaˈdɛnte/
\nadjective
  1. inferior inferior
  2. shoddy
scadenza
/skaˈdɛntsa/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) limite massimo di tempo di un compito, di un consumo o di un pagamento
  1. deadline
  2. expiration
  3. expiry
  4. maturity
  5. sell-by date
  6. term
scadere
/skaˈdere/
\nverb
diminuire di valore
  1. decline
  2. depreciate
scafandro
/skaˈfandro/
\nnoun
space siut
scafato
/skaˈfato/
\nadjective
smaliziato
skilled
scaffale
/skafˈfale/
\nnoun
(arredamento) (falegnameria) serie di ripiani orizzontali, mobili o fissi, sovrapposti su cui si dispongono oggetti vari, specialmente libri o merci
  1. rack
  2. shelf
  3. bookcase
  4. bookshelf
scafo
/ˈskafo/
\nnoun
hull
scagionare
/skad͡ʒoˈnare/
\nverb
  1. exculpate
  2. exonerate
scaglia
/ˈskaʎʎa/
\nnoun
scale
scagliare
/skaʎˈʎare/
\nverb
gettare via qualcosa lontano
  1. throw
  2. cast
  3. fling
  4. hurl
scaglionare
/skaʎʎoˈnare/
\nverb
    1. space
    2. stagger
  1. (militare) posizionare a gruppi
    echelon
scaglionato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al campo, o alla pezza, ripieno di scaglioni, aderenti, sempre in numero pari; non si blasona il numero di 6 scaglioni
  1. chevronelly
  2. chevronny
scaglione
/skaʎˈʎone/
\nnoun
  1. (militare) raggruppamento di soldati che, pur facendo parte di un gruppo maggiore, è abbastanza autonomo
    1. batch
    2. draft
    3. echelon
    4. group
  2. (araldica) una pezza onorevole, composta di una sbarra e di una banda che si uniscono ad angolo, verso il capo
    1. chevron
    2. echelon
scaglione brisato
noun
(araldica) scaglione i cui bracci sono scorciati e come sfilacciati
  1. chevron éclaté
  2. split chevron
scaglione in banda
noun
(araldica) scaglione in cui i due bracci partono dalle estremità inferiore e superiore del lato sinistro dello scudo e si incontrano nel cuore
chevron issuing from flank sinister
scaglione in sbarra
noun
(araldica) scaglione in cui i due bracci partono dalle estremità inferiore e superiore del lato destro dello scudo e si incontrano nel cuore
chevron issuing from flank dexter
scaglione mancante
noun
(araldica) scaglione in cui uno dei due bracci presenta una interruzione
chevron disjointed
scaglione piegato
noun
(araldica) scaglione in cui i due bracci sono curvati verso il basso
chevron embowed
scaglione troncato
noun
(araldica) scaglione in cui il vertice è troncato
chevron couped in chief
scaglionetto
noun
(araldica) scaglione ridotto a un quarto della sua larghezza normale
chevronel
scagnozzo
/skaɲˈɲɔttso/
\nnoun
(spregiativo) esecutore passivo di ordini al servizio di una persona potente a volte denominata boss o capo
  1. henchman
  2. lackey
  3. hanger-on
  4. stooge
  5. toady
scala
/ˈskala/
\nnoun
  1. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) struttura fissa o mobile formata da gradini e collocata obliquamente rispetto al piano, che permette di superare a piedi un dislivello
    1. stairway
    2. staircase
    3. stairs
    4. scale
    5. ladder
    6. range
  2. (matematica) successione crescente o decrescente di numeri reali
    1. scale
    2. range
    3. sequence
scala mobile
noun
(tecnologia) impianto pubblico automatico per condurre passeggeri da un piano all'altro, formato da una sequenza di gradini in metallo che scorrono in senso obliquo dall'alto in basso o viceversa, con l'aiuto di un motore elettrico
escalator
scalare
adjective
  1. che procede, e in particolare che sale, in modo graduale ma costante, con una progressione lenta ma continua e intervallata da brevi pause
    1. graded
    2. graduated
    3. stepped
  2. (matematica), (fisica) di grandezza fisica descritta dal solo numero che ne esprime il valore; elemento di un campo
    scalar
scalare
noun
(matematica), (fisica) grandezza fisica descritta dal solo numero che ne esprime il valore, senza indicazioni su direzione o verso; elemento di un campo
scalar
scalare
/skaˈlare/
\nverb
  1. salire al di sopra di qualcosa, per mezzo di una scala
    1. climb
    2. scale
  2. (per estensione) salire al di sopra di qualcosa, con fatica e sforzi, in particolare detto di montagne o altri ostacoli verticali
    1. climb
    2. downshift
  3. disporre secondo un ordine decrescente
    layer
  4. fare diminuire lentamente ma progressivamente, per gradi, tramite intervalli continui
    step down
  5. (economia) detrarre da un ammontare dovuto una certa somma, ad es. perché già versata in precedenza o perché altrimenti detraibile
    deduct
  6. (trasporti), (di navi, aerei etc.) fare scalo
    stop
scalata
/skaˈlata/
\nnoun
  1. (sport) impegnativa ascensione alpinistica su roccia o ghiacciaio
    1. ascent
    2. climb
    3. climbing
    4. scaling
  2. (senso figurato) (economia) (finanza) (statistica) acquisizione progressiva di azioni di un'azienda
    1. climb
    2. climbing
    3. raid
    4. scaling
scalato
/skaˈlato/
\nadjective
  1. graded
  2. a foggia di scala
    1. graduated
    2. stepped
scalatore
/skalaˈtore/
\nnoun
  1. (alpinismo) una persona che pratica l'alpinismo come sport o attività del tempo libero
    1. climber
    2. mountaineer
  2. (economia) un imprenditore che acquista aziende indebitate e cerca di smantellarle
    raider
scaldabagno
/,skaldaˈbaɲɲo/
\nnoun
boiler
scaldare
/skalˈdare/
\nverb
(fisica) (chimica) far diventare caldo o più caldo
heat
scalinato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
  1. battled embattled
  2. battled grady
  3. battled-imbattled
  4. grady
  5. indented
scalino
noun
stair
scalmiera
noun
  1. oarlock
  2. rowlock
scalmo
noun
thole
scalo
/skalo/
\nnoun
(architettura) (aeronautica) (marina) (tecnologia) approdo per imbarcazioni o per aeromobili
  1. layove
  2. seaport
  3. stopover
scalone
/skaˈlone/
\nnoun
stairway
scaloppa
noun
scallop
scaloppina
/skalopˈpina/
\nnoun
(gastronomia) filetto di manzo o pollo infarinato, saltato in padella ed insaporito con una salsa formata dal suo fondo di cottura con l'aggiunta altri ingredienti
escalope
scalpello
noun
(falegnameria) scalpello con tagliente largo e diritto, con il quale vengono cesellati fori e scanalature nel legno
chisel
scalpitare
/skalpiˈtare/
\nverb
(di equino) calpestare il suolo con gli zoccoli
paw
scalpore
/skalˈpore/
\nnoun
    1. hubbub
    2. hullabaloo
    3. noise
    4. outcry
    5. palaver
    6. to-do
    1. intensa commozione, grande interesse dell'opinione pubblica provocata da fatti
    2. reazione emotiva fuori dal comune
    1. fuss
    2. outburst
    3. sensation
    4. stir
scaltro
/ˈskaltro/
\nadjective
  1. di persona dotata di abilità nel muoversi in ogni situazione
  2. che dimostra di avere piena conoscenza di una tecnica o di un mestiere
  3. (per estensione) (spregiativo) che denota furbizia, anche in situazioni equivoche
  1. astute
  2. sharp
  3. shrewd
  4. sly
scalzo
/ˈskaltso/
\nadjective
  1. a piedi nudi, senza né scarpe né calze
    1. barefoot
    2. barefooted
  2. (religione) caratteristica relativa ad ordini religiosi che stabiliscono per i loro seguaci di calzare sandali senza calze
    1. barefoot
    2. discalced
scambiare
/skamˈbjare/
\nverb
  1. assunzione di un altro ruolo, in modo corretto o meno
    1. exchange
    2. swap
    3. switch
    4. trade
    5. bargain
    6. barter
  2. dare una cosa o più per riceverne un'altra o altre, solitamente simili
    1. confuse
    2. mistake
    3. mix up
    4. reverse
    5. swap
    6. switch
scambiarsi
verb
  1. exchange
  2. swap
scambio
/skambjo/
\nnoun
  1. cessione di qualcosa in cambio di un'altra
    1. bargain trafing
    2. dealings
    3. exchange
    4. frog
    5. interchange
    6. mistake
  2. (economia) (commercio) cessione di un bene in cambio di moneta
    1. bargain trafing
    2. confusion
    3. dealings
    4. exchange
    5. frog
    6. interchange
scampo
noun
(gastronomia)
scampi
scampolo
/ˈskampolo/
\nnoun
  1. oddment
  2. remnant
scanalare
/skanaˈlare/
\nverb
incavare legno o pietra e simili formando un piccolo canale
  1. furrow
  2. groove
scanalato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una linea di contorno, o una pezza, costituita da una serie di semicerchi concavi che si susseguono; quando i semicerchi sono di grandi dimensioni si usa anche il termine spinato allargato
engrailed
scanalatura
/skanalaˈtura/
\nnoun
(architettura) concavità semicilindrica, specie quella longitudinale nel fusto di una colonna
grooving
scandagliare
/skandaʎˈʎare/
\nverb
  1. computare la profondità delle acque utilizzando lo scandaglio
  2. (senso figurato)
  1. fathom
  2. plumb
  3. sound
scandaglio
/skanˈdaʎʎo/
\nnoun
  1. (tecnologia) (ingegneria) strumento per misurare la profondità dell'acqua durante la navigazione
  2. (senso figurato)
  1. probe
  2. sounding
  3. test
scandalistico
/skandaˈlistiko/
\nadjective
  1. scandal
  2. scandal-mongering
  3. sensational
  4. sensationalistic
scandalizzare
/skandalidˈdzare/
\nverb
dare scandalo
  1. scandalize
  2. shock
scandalo
/ˈskandalo/
\nnoun
(sociologia) azione in grado di sconvolgere la sensibilità morale pubblica e di rappresentare un cattivo esempio
  1. scandal
  2. outrage
scandaloso
/skandaˈloso/, /skandaˈlozo/
\nadjective
che provoca scandalo
  1. excessive
  2. outrageous
  3. scandalous
  4. shocking
scandio
/ˈskandjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore bianco argenteo, facente parte del gruppo dei metalli del gruppo d, avente numero atomico 21, peso atomico 44,9559 e simbolo chimico Sc
  1. scandium
  2. skand
scandire
/skanˈdire/
\nverb
  1. pronunciare separatamente le lettere o le sillabe delle parole
    1. spell
    2. mark
  2. (informatica) illuminare e riprendere un'immagine o un documento per ricavarne una copia digitale
    mark
scandito
/skanˈdito/
\nadjective
pronunciato nitidamente
marked
scanner
/ˈskanner/
\nnoun
scanner
scannerizzare
/skanneridˈdzare/
\nverb
(informatica) digitalizzazione di un'immagine attraverso l'uso di scanner
scan
scansafatiche
noun
  1. colui a cui non piace il lavoro e, se deve eseguirlo, lo fa faticando il meno possibile
  2. (senso figurato) che non è impegnato in qualcosa né interessato e/o senza animo volenteroso
  1. lazybones
  2. loafer
  3. slacker
scansione
/skanˈsjone/
\nnoun
  1. (metrica) pronuncia intervallata ed esatta delle parole o delle sillabe
    scansion
  2. (informatica)
    1. scanning
    2. scansion
scantinato
/skantiˈnato/
\nnoun
  1. basement
  2. cellar
scanzonato
/skantsoˈnato/
\nadjective
che è portato a trattare e considerare qualsiasi questione, anche seria, con disinvoltura e ironia
  1. easy-going
  2. easygoing
  3. free-and-easy
  4. laid-back
  5. light-hearted
scapigliatura
/skapiʎʎaˈtura/
\nnoun
movimento artistico e letterario sviluppatosi nell'Italia settentrionale a partire dagli anni sessanta dell'Ottocento
  1. dissoluteness
  2. profligacy
scapito
/ˈskapito/
\nnoun
deterioramento fisico o morale
  1. damage
  2. detriment
  3. disadvantage
scapola
/ˈskapola/
\nnoun
(anatomia) (medicina) osso piatto posteriore della spalla a forma di scudo triangolare
scapula
scapolare
adjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda la scapola
  1. escape
  2. scapular
scapolare
noun
(per estensione)
  1. escape
  2. scapular
  3. scapulary
scapolare
/skapoˈlare/
\nverb
    1. (marina)
    2. (senso figurato)
    escape
  1. (familiare)
    1. escape
    2. scapular
    3. scapulary
scapolo
adjective
che non è sposato
  1. bachelor
  2. single
  3. unmarried
scapolo
/ˈskapolo/
\nnoun
uomo che per età e condizione sociale dovrebbe, secondo le aspettative della comunità cui appartiene, essere sposato e che invece non lo sia.
bachelor
scapolone
noun
unmarried
scappare
/skapˈpare/
\nverb
  1. escape
  2. flee
  3. run away
  4. scarper
scappatella
/skappaˈtɛlla/
\nnoun
  1. escapade
  2. flirtation
scappatoia
/skappaˈtoja/
\nnoun
via di uscita
  1. excuse
  2. loophole
  3. pretext
  4. way out
scarabeidi
/skaraˈbɛjdi/
\nnoun
(zoologia) famiglia dell'ordine dei coleotteri
Scarabaeidae
scarabeo
/skaraˈbɛo/
\nnoun
(zoologia), (entomologia) insetto a corpo tozzo protetto da un esoscheletro, ali e lamelle.
beetle
scarabocchio
/skaraˈbᴐkkjo/
\nnoun
  1. piccola macchia su una parola scritta a penna
    blot
  2. (per estensione) disegno o insieme di segni senza significato
    1. scrawl
    2. scribble
  3. (per estensione) (senso figurato) persona minuta e dall'aspetto non troppo gradevole
    1. freak
    2. runt
scarafaggio
/skaraˈfadd͡ʒo/
\nnoun
(zoologia), (entomologia) insetto con corpo piatto e lucido di colore bruno scuro, antenne filiformi e lunghe zampe
cockroach
scaramantico
/skaraˈmantiko/
\nadjective
talismanic
scaramanzia
/skaramanˈtsia/
\nnoun
  1. charm
  2. spell
scaramuccia
/skaraˈmutt͡ʃa/
\nnoun
(senso figurato)
  1. clash
  2. skirmish
scarcerazione
/skart͡ʃeratˈtsjone/
\nnoun
release
scardinare
/skardiˈnare/
\nverb
  1. unhinge
    1. svellere un infisso dai cardini in seguito ad uno strappo violento
    2. (senso figurato) sovvertire, turbare profondamente un assetto ordinato; annientare
    3. (senso figurato) sconfessare con veemenza retorica e argomentativa una tesi, una teoria avversa fino a confutarne le stesse premesse fondanti
    scatter
  2. (per estensione) rompere con forza, demolire; scassinare, sgangherare
    1. demolish
    2. destroy
    3. scatter
scardinato
/skardiˈnato/
\nadjective
unhinged
scareggioso
adjective
scareggioso
scarica
/ˈskarika/
\nnoun
  1. burst
  2. discharge
  3. discharging
scaricamento
/skarikaˈmento/
\nnoun
(elettronica) (informatica) trasferimento di informazioni e dati da una rete telematica a un supporto fisico
download
scaricare
/skariˈkare/
\nverb
    1. dispose
    2. drop
    3. release
  1. togliere il carico trasportato
    1. hail
    2. rain
    3. shower
  2. (da un’arma) tirar via la carica
    1. clear
    2. deduct
    3. fire
    4. hail
    5. let off
    6. put off
  3. (da un apparecchio elettrico) neutralizzare la carica elettrica
    1. allow
    2. discharge
    3. drain
    4. dump
    5. empty
    6. evacuate
  4. (informatica) installare, rendere attivi un'applicazione, un programma, una rete, ecc. tramite download
    1. allow
    2. chuck
    3. ditch
    4. download
    5. drain
    6. dump
scarichi
adjective
plurale di scarico
  1. relaxed
  2. unencumbered
scarificazione
/skarifikaˈtsjone/
\nnoun
scarification
scarlattina
/skarlatˈtina/
\nnoun
(medicina) malattia infettiva acuta contagiosa, di origine batterica e tipica dell'infanzia, contraddistinta da febbre, angina faringea e comparsa di esantema puntiforme
  1. scarlatina
  2. scarlet fever
scarmigliato
/skarmiʎˈʎato/
\nadjective
  1. di individuo: trascurato
    1. dishevelled
    2. shabby
    3. sloopy
    4. unkempt
    5. untidy
  2. di capelli
    1. ruffled
    2. tousled
scarpa
/ˈskarpa/
\nnoun
(abbigliamento) capo d'abbigliamento che si mette sul piede, allo scopo di coprirlo e proteggerlo; è composto dalla tomaia, dalla suola e dal tacco
shoe
scarpa a punta
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta frequentemente una scarpa senza lacci con la punta rivoltata all'insù
brogue
scarpata
/skarˈpata/
\nnoun
  1. (geografia) superficie laterale di notevole inclinazione di un terreno
    1. escarpment
    2. scarp
    3. slope
  2. (raro) percossa o pedata effettuata con una scarpa
    kick
scarpetta
noun
baby’s shoe
scarpinare
/skarpiˈnare/
\nverb
  1. to traipse
  2. to tramp
  3. to trek
  4. to trudge
scarrucolare
/skarrukoˈlare/
\nverb
di funi, catene o simili, uscire dalla propria sede, dal tracciato predisposto allo scorrimento delle stesse
derail
scarsamente
/skarsaˈmente/
\nadverb
  1. barely
  2. meagrely
  3. poorly
  4. scantily
  5. scantly
  6. sparely
scarso
/ˈskarso/
\nadjective
    1. limited
    2. little
    3. poor
    4. scant
    5. scanty
    6. scarce
  1. (spregiativo) chi viene considerato perdente per natura, anche senza forza atletica
    1. inadequate
    2. insufficient
    3. lacking
    4. mediocre
scarto
/ˈskarto/
\nnoun
rimozione di carte
  1. rejection
  2. scrapping
  3. throwing
scassare
/skasˈsare/
\nverb
  1. (raro) togliere dalla cassa
    1. remove from a case or cases
    2. uncase
  2. frantumare un terreno per preparare l'innesto delle sementi
    break
scassinare
/skassiˈnare/
\nverb
  1. break
  2. force
scasso
/ˈskasso/
\nnoun
burglary
scatenato
/skateˈnato/
\nadjective
  1. unbridled
  2. unrestrained
  3. wild
scatola
/ˈskatola/
\nnoun
(economia) (commercio) (tecnologia) (ingegneria) contenitore semirigido di materiale vario e di limitate dimensioni atto a contenere prodotti destinati a confezione, conservazione e trasporto
  1. box
  2. can
scattante
adjective
che si sposta velocemente
  1. fast
  2. quick
  3. rapid
scattare
/skatˈtare/
\nverb
  1. (di meccanismi) entrare in funzione
    1. begin
    2. jump
    3. react
    4. sprint
    5. start
    6. take (photo)
    1. (senso figurato) (di operazione, provvedimento)avere inizio
    2. (senso figurato) perdere il controllo,
    1. begin
    2. react
    3. sprint
    4. start
    5. take (photo)
scatto
/ˈskatto/
\nnoun
    1. fit
    2. jerk
    3. surge
    4. twitch
  1. (fotografia) produzione di un fotogramma; una fotografia
    1. photo
    2. photograph
    3. picture
    4. snapshot
  2. (familiare) gesto improvviso fatto col movimento corpo o con una parte di esso, altrimenti lo scrollarsi qualcosa di dosso
    1. advancement
    2. jack-knife
    3. promotion
    4. suddenly
    5. unit
scaturire
/skatuˈrire/
\nverb
sgorgare di un liquido da una fessura
  1. flow
  2. gush
  3. spring
scautismo
/skauˈtizmo/
\nnoun
scouting
scavare
/skaˈvare/
\nverb
ricavare o estendere un buco nel terreno, o in un corpo solido o su un qualche supporto mediante l'asportazione di terra o altro materiale
dig
scavato
/skaˈvato/
\nadjective
smunto
  1. hollowed
  2. sunken
scavezzacollo
/ska,vettsaˈkɔllo/
\nnoun
  1. giovanotto sconsiderato e incosciente
  2. (senso figurato) individuo che si comporta istintivamente ficcandosi nei guai
daredevil
scavo
/ˈskavo/
\nnoun
  1. digging
  2. excavation
scazzo
/ˈskattso/
\nnoun
(volgare) litigio
  1. fight
  2. row
scazzone
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il pesce in palo con la testa rivolta verso il capo dello scudo
  1. bullhead
  2. chalbot
scegliere
/ˈʃeʎːere/
\nverb
indicare, prendere, tra più cose, soluzioni o persone quella che secondo un determinato criterio, sembra la migliore
  1. choose
  2. select
scellerata
/ʃelleˈrata/
\nnoun
femminile di scellerato
  1. evil
  2. villain
  3. wicked
scellerataggine
/ʃelleraˈtadʒine/
\nnoun
  1. crime
  2. wickedness
scellerate
/ʃelleˈrate/
\nnoun
plurale femminile di scellerato
  1. evil
  2. wicked
scelleratezza
/ʃelleraˈtettsa/
\nnoun
    1. villainy
    2. wickedness
  1. Crudeltà d'animo; concr., azione criminale empia e nefanda.
    1. infamy
    2. iniquity
scellerato
adjective
  1. colpevole di un delitto
  2. (per estensione) al di là di ogni morale, senza logica etica
  1. evil
  2. villain
  3. wicked
scellerato
/ʃelleˈrato/
\nnoun
chi, già in colpa, persevera in gravi errori
  1. evil
  2. villain
  3. wicked
scellino
/ʃʃelˈlino/
\nnoun
shilling
scelta
/ʃˈʃelta/
\nnoun
  1. potere, la facoltà di scegliere
    1. choice
    2. selection
    3. pick
    1. preferenza accordata ad una persona o ad una cosa
    2. varietà, gran quantità di oggetti tra i quali si può scegliere
    1. choice
    2. selection
    3. pick
    4. qualified
    5. specialized
  2. optare tra più cose, anche pensieri, intenzioni, comportamenti, azioni e/o tra bene o male
    1. choice
    2. selection
    3. assortment
    4. pick
scelto
/ˈʃelto/
\nadjective
  1. chosen
  2. selected
scemare
/ʃeˈmare/
\nverb
  1. decrease
  2. diminish
  3. lessen
  4. wane
scemenza
/ʃeˈmɛntsa/
\nnoun
  1. foolishness
  2. stupidity
scempiaggine
/ʃemˈpjadd͡ʒine/
\nnoun
  1. stupidaggine, idiozia
    foolery
  2. stupidità
    stupidity
scena
/ʃˈʃɛːna/
\nnoun
  1. (teatro) area fisica, palcoscenico od anche luogo immaginario che costituisce lo sfondo di una rappresentazione teatrale
    1. action
    2. backdrop
    3. conniption
    4. scene
    5. scenery
    6. set
  2. (arte) (letteratura) (cinematografia) la più piccola unità narrativa che abbia una propria autonomia all'interno di una sceneggiatura; anche ciak
    scene
scenario
/ʃʃeˈnarjo/
\nnoun
  1. allestimento scenico di uno spettacolo teatrale
    1. scenario
    2. backdrop
    3. scenery
    4. set
    1. (senso figurato) veduta dell'ambiente di ragguardevole incanto
    2. scenario della contesa: anche con riferimento alle persone coinvolte o meno in una disputa d'opinioni
    3. scenario politico - scenario globale: è l’insieme della situazione internazionale e nazionale e delle condizioni dei vari territori o confini, per esempio riguardo a rapporti diplomatici, questioni economiche, guerre e/o accordi; altrimenti indica la normale e consueta politica… dei politici e dei cittadini…
    scenario
scenata
/ʃeˈnata/
\nnoun
  1. quarrel
  2. scene
scendere
/ˈʃʃendere/
\nverb
go down
scendiletto
/,ʃendiˈlɛtto/
\nnoun
(tessile) piccolo tappeto posto generalmente accanto al letto in modo tale che quando ci si alza non si senta freddo ai piedi
  1. bedside rug
  2. rug
sceneggiare
/ʃʃenedˈd͡ʒare/
\nverb
dramatize
sceneggiatore
/ʃʃenedd͡ʒaˈtore/
\nnoun
    1. screenwriter
    2. scriptwriter
  1. (professione) chi scrive i testi di un'opera teatrale, cinematografica o televisiva
    1. dramatist
    2. playwright
sceneggiatura
/ʃʃenedd͡ʒaˈtura/
\nnoun
(arte) (teatro) (cinematografia) insieme di azioni e dialoghi di un'opera teatrale, cinematografica o televisiva
screenplay
scenografia
/ʃenoɡraˈfia/
\nnoun
scenography
scenografico
/ʃenoˈɡrafiko/
\nadjective
scenographic
scenografo
/ʃeˈnɔgrafo/
\nnoun
scenographer
sceriffo
/ʃʃeˈriffo/
\nnoun
sheriff
scetticismo
/ʃettiˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(filosofia) scuola filosofica dell' antica Grecia secondo la quale la verità non esiste, ma esistono solo le opinioni
  1. scepticism
  2. skepticism
scettico
adjective
    1. (filosofia) di persona che osserva tutto scrupolosamente, ma non perviene a conclusione certa
    2. (per estensione) che si oppone, talvolta soprattutto con astio, a qualcosa o qualcuno illudendo di credere in discussioni fondate su opinioni apparentemente valide ma, invero, appunto soltanto per contrariare
    skeptic
  1. che dubita senza indugio e/o con pregiudizio
    skeptical
scettico
/ʃˈʃɛttiko/
\nnoun
(filosofia)
Skeptic
scettro
/ʃˈʃɛttro/
\nnoun
  1. sceptre
  2. scepter
sceverare
verb
sever
scheda
noun
  1. foglio rettangolare per annotare informazioni
  2. foglio utilizzato per votare
  3. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) circuito stampato col fine di ospitare tutti i componenti elettrici, elettronici e fisici necessari per far funzionare un manufatto, con proprie funzionalità di elaborazione e controllo
  1. card
  2. notepaper
  3. sheet
scheda
/ˈskɛda/
\nverb
  1. terza persona singolare dell'indicativo presente di schedare
  2. seconda persona singolare dell'imperativo presente di schedare
  1. card
  2. notepaper
  3. sheet
scheda madre
/ˈskɛda ˈmadre/
\nnoun
motherboard
schedare
/skeˈdare/
\nverb
registrare
  1. file
  2. record
schedario
/skeˈdarjo/
\nnoun
files
schedato
/skeˈdato/
\nadjective
registrato in uno schedario
registered
scheggia
/ˈskedd͡ʒa/
\nnoun
parte molto piccola di un oggetto, frammento tolto da un oggetto più grande
  1. fragment
  2. splinter
  3. bit
  4. scrap
  5. shard
  6. sherd
scheggiare
/skedˈd͡ʒare/
\nverb
ridurre un oggetto in schegge, distruggere un oggetto riducendolo in tanti piccoli pezzi
chip
scheggiarsi
/skedˈd͡ʒarsi/
\nverb
  1. splinter
  2. chip
  3. sliver
scheggiatura
/skedd͡ʒaˈtura/
\nnoun
spaccatura
chip
scheletrici
adjective
scrawny
scheletrico
/skeˈlɛtriko/
\nadjective
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) che ha a che fare con lo scheletro
    1. bare
    2. gaunt
    3. skeletal
    4. skeleton-like
  2. (senso figurato) molto magro
    1. bare
    2. skeletal
scheletro
/ˈskɛletro/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) insieme delle ossa che sostengono il corpo dei vertebrati, compreso l'uomo
  1. skeleton
  2. frame
  3. framework
  4. frameworl
  5. outline
schema
/ˈskɛma/
\nnoun
    1. layout
    2. table
  1. (linguistica) struttura del discorso in grado di determinare le caratteristiche di forma e disposizione delle parole
    1. chart
    2. draft
    3. model
    4. mould
    5. outline
    6. pattern
  2. (filosofia) (psicologia) modalità di presentazione di un evento
    1. draft
    2. outline
    3. schema
    4. scheme
    1. (fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) rappresentazione semplificata di un circuito elettrico
    2. (elettronica) (informatica) sequenza logica di dati
    1. draft
    2. outline
    3. scheme
  3. (sport) in genere dopo ripetute prove in allenamento, di solito improvvisa rispetto al gioco degli avversari, è appunto un'azione immediata di attacco, difesa e/o contropiede, quest'ultimo nel calcio
    1. draft
    2. formation
    3. outline
    4. scheme
    5. sketch
    6. strategy
  4. (familiare) nello studio di una teoria, di un racconto, di un testo, ecc è una sintesi scritta dei punti salienti, disponendo verticalmente o orizzontalmente gli stessi, talvolta con altri collegamenti contingenti, in modo da far risaltare in categorie le cose principali appunto
    1. draft
    2. outline
    3. scheme
    4. sketch
schema elettrico
noun
circuit diagram
schematicamente
/skematikaˈmente/
\nadverb
schematically
schematico
/skeˈmatiko/
\nadjective
schematic
schematismo
/skemaˈtizmo/
\nnoun
schematism
scherma
/ˈskerma/
\nnoun
(sport) arte e tecnica di usare armi bianche a fine di offesa e difesa
fencing
schermaglia
/skerˈmaʎʎa/
\nnoun
(senso figurato) contrapposizione di pensiero
  1. brush
  2. controversy
  3. skirmish
  4. sword-fight
schermata
/skerˈmata/
\nnoun
(informatica) porzione di immagine copiata dallo schermo di un computer e salvata con un apposito programma
screenshot
schermire
/skerˈmire/
\nverb
  1. defend
  2. protect
  3. shield
schermo
/ˈskermo/, /ˈskɛrmo/
\nnoun
  1. (elettronica), (informatica), (tecnologia), (ingegneria) superficie di un dispositivo elettronico su cui compaiono immagini
    screen
  2. protezione da qualcosa di esterno
    1. screen
    2. protection
schernire
/skerˈnire/
\nverb
deride
scherzare
/skerˈtsare/
\nverb
  1. joke
  2. jest
  3. be funny
  4. gamble
  5. play
  6. trifle
scherzo
/ˈskertso/
\nnoun
  1. jest
  2. joke
schiaccianoci
/,skjatt͡ʃaˈnot͡ʃi/
\nnoun
utensile da cucina a leva utilizzato per aprire le noci
nutcracker
schiacciante
/skjatˈt͡ʃante/
\nadjective
  1. crushing
  2. overwhelming
schiacciare
/skjatˈt͡ʃare/
\nverb
    1. mash
    2. squeeze
  1. (fisica) (meccanica) rendere piatto qualcosa
    1. crack
    2. crush
    3. overwhelm
  2. spiaccicare, uccidere (spec. insetto)
    1. crush
    2. flatten
    3. overwhelm
    4. squash
  3. annientare, opprimere
    1. bear
    2. crush
    3. overwhelm
    4. press
    5. push
    6. squash
schiacciasassi
/skjatt͡ʃaˈsassi/
\nnoun
  1. road roller
  2. steamroller
schiacciata
/skjatˈt͡ʃata/
\nnoun
(sport) (gergale) nel basket è un tiro accompagnando il pallone nel canestro, pallone tenuto in volo durante un salto verso lo stesso, a breve od ampia distanza, in modo più spettacolare poi appendendosi al ferro del canestro appunto
  1. dunk
  2. smash
  3. spike
schiacciato
/skjatˈt͡ʃato/
\nadjective
reso piatto da forte pressione
  1. dented
  2. flattened
  3. squashed
schiaffeggiare
/skjaffedˈdʒare/
\nverb
prendere a schiaffi qualcuno, dare schiaffi a qualcuno
  1. slap
  2. smack
schiaffo
/ˈskjaffo/
\nnoun
  1. colpo violento inferto al viso con la mano aperta
  2. (senso figurato)
  1. slap
  2. smack
  3. backand
  4. cuff
schiamazzare
/skjamatˈtsare/
\nverb
  1. clamour
  2. (per estensione)
    1. cackle
    2. chatter
    3. din
    4. gaggle
    5. quack
    6. racket
schiamazzo
/skjaˈmattso/
\nnoun
rumore confuso e continuato di gridi rauchi di volatili o di voci concitate
  1. cackle
  2. chatter
  3. clamour
  4. din
  5. disturbance
  6. noise
schiantare
/skjanˈtare/
\nverb
  1. (un pallone)
  2. (un veicolo)
  1. break
  2. burst
  3. die
  4. tear
schiantarsi
/skjanˈtarsi/
\nverb
(di veicolo)
slam
schianto
/ˈskjanto/
\nnoun
  1. (senso figurato) grande dolore
    1. bang
    2. crack
    3. crash
  2. (senso figurato) (familiare) cosa, persona di particolare bellezza
    1. knockout
    2. smasher
schiarire
/skjaˈrire/
\nverb
  1. clear
  2. clarify
  3. clear up
schiatta
/ˈskjatta/
\nnoun
(raro) stirpe di provenienza, ascendenza, prosapia;
  1. descent
  2. issue
  3. lineage
  4. race
  5. stock
schiattare
/skjatˈtare/
\nverb
morire, crepare
  1. burst
  2. die
schiavitù
/skjaviˈtu/
\nnoun
  1. slavedom
  2. (per estensione) forma di sottomissione, plagio, sfruttamento e minaccia, solo apparentemente consensuale
    1. slavery
    2. bondage
schiavizzare
/skjavidˈdzare/
\nverb
enslave
schiavo
adjective
che è in condizione di schiavitù, di asservimento, che non è libero e indipendente
  1. captive
  2. enslaved
  3. subject
schiavo
/ˈskjavo/
\nnoun
  1. chi è totalmente privo della libertà individuale e di ogni diritto ed è, giuridicamente, di proprietà di un altro essere umano
  2. (per estensione) (spregiativo) persona assoggettata sessualmente, in genere con persona "dello stesso sesso"
slave
schiena
/ˈskjɛna/
\nnoun
  1. (zoologia) il dorso di un animale
    1. crest
    2. ridge
  2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte del corpo umano compresa tra il collo e i glutei
    back
schienale
/ /skjeˈnale/
\nnoun
  1. (mobile) supporto per un sedile posteriore
    back
  2. (gastronomia) collo di bovini da macello
    1. chine
    2. saddle
schiera
/ˈskjɛra/
\nnoun
  1. array
  2. (militare) unità o aliquota numerica di un esercito disposta su una determinata linea
    1. crowd
    2. host
    3. mass
    4. rank
    5. swarm
    6. troops
  3. gruppo omogeneo che suggerisce un'impressione di ordine o di organizzazione
    1. band
    2. crowd
    3. gang
    4. group
    5. host
    6. mass
  4. rappresentanza più o meno numerosa
    1. crowd
    2. host
    3. mass
    4. swarm
schieramento
/skjeraˈmento/
\nnoun
  1. in generale allineamento, formazione, disposizione, ordinamento
    1. alignment
    2. arrangement
    3. formation
    4. line-up
    1. (politica) allineamento, in riferimento a coalizione
    2. (militare) allineamento, spiegamento, disposizione, in riferimnto a truppa e esercito
    3. (sport) allineamento, in riferimento a squadra e formazione
    line-up
schiettamente
/skjettaˈmente/
\nadverb
frankly
schiettezza
/skjetˈtettsa/
\nnoun
(senso figurato) sincerità
sincerity
schietto
/ˈskjetto/, /ˈskjɛtto/
\nadjective
  1. blunt
  2. frank
  3. open
  4. straightforward
schifato
/skiˈfato/
\nadjective
disgustato, nauseato
  1. disgusted
  2. nauseated
schifiltoso
/skifilˈtoso/, /skifilˈtozo/
\nadjective
  1. fastidious
  2. fussy
  3. squeamish
schifo
/ˈskifo/
\nnoun
ripugnanza verso qualcuno
  1. disgust
  2. loathing
schifoso
/skiˈfoso/, /skiˈfozo/
\nadjective
che suscita schifo
  1. appalling
  2. dirty
  3. disgusting
  4. dreadful
  5. foul
  6. incredible
schinciare
/skinˈt͡ʃare/
\nverb
  1. reel
  2. stagger
schioppo
/skjɔppo/
\nnoun
  1. flintlock
  2. musket
schiuma
/ˈskjuma/
\nnoun
foam
schiumoso
/skjuˈmoso/, /skjuˈmozo/
\nadjective
  1. foamy
  2. frothy
schivo
/ˈskivo/
\nadjective
    1. averse
    2. reluctant
    1. che predilige la solitudine e la quiete, per indole
    2. (per estensione) persona con cui talvolta è difficile parlare e/o che ha difficoltà per comunicare alcune cose
    1. introverted
    2. shy
    3. timid
schizofrenia
/skidzdzofreˈnia/, /skitstsofreˈnia/
\nnoun
(psichiatria) disturbo della mente di tipo psicotico, contraddistinto da sintomi persistenti di alterazioni del pensiero, del comportamento e della capacità di provare emozioni e sentimenti
schizophrenia
schizofrenico
adjective
(psicologia) (medicina) (psichiatria) di chi è affetto da schizofrenia
schizophrenic
schizoide
adjective
schizoid
schizzinoso
/skittsiˈnoso/, /skittsiˈnozo/
\nadjective
  1. choosy
  2. (per estensione) (senso figurato) che rifiuta a priori qualcosa
    1. fussy
    2. picky
schizzo
/ˈskittso/
\nnoun
(arte) (architettura) (tecnologia) disegno di un primo esemplare
sketch
sci alpino
noun
alpine skiing
sci di fondo
noun
cross-country skiing
sci-alpinismo
noun
(sport) attività sportiva consistente nel salire e scendere in montagna con speciali sci su pendii innevati senza l’ausilio di impianti meccanici e/o di risalita in genere
ski mountaineering
scia
/ʃˈʃiːa/
\nnoun
  1. (marina) solcatura ondosa visibile dietro un natante che naviga
    wake
  2. (per estensione) segno aeriforme, odoroso o luminoso visibile nell'aria dopo il transito di persone o di beni
    contrail
sciabola
/ˈʃabola/
\nnoun
(armi) tipo di arma da taglio con lama allungata e ricurva
  1. sabre
  2. saber
sciabordio
/ʃʃaborˈdio/
\nnoun
  1. lapping
  2. stirring
  3. swashing
sciabordito
noun
stupid
sciacallo
/ʃaˈkallo/
\nnoun
  1. (zoologia) mammifero carnivoro dei Canidi, simile al lupo; la sua classificazione scientifica è Canis aureus ( tassonomia)
    jackal
  2. (senso figurato) colui che ruba in luoghi incustoditi
    1. jackal
    2. shark
sciacquetta
noun
  1. frippet
  2. skanky
  3. vapid
sciacquone
/ʃakˈkwone/
\nnoun
(idraulica) impianto sanitario di scarico dell'acqua nel vaso
flush
sciagura
/ʃʃaˈɡura/
\nnoun
  1. calamity
  2. disastro ambientale o grave sventura
    misfortune
scialacquare
/ʃalakˈkware/
\nverb
sperperare, buttare via
  1. dissipate
  2. squander
  3. waste
scialare
/ʃʃaˈlare/
\nverb
waste
scialbo
/ʃˈʃalbo/
\nadjective
di colore scolorito
  1. colorless
  2. colourless
  3. dull
  4. faded
  5. faint
  6. flat
scialle
/ʃˈʃalle/
\nnoun
shawl
scialuppa
/ʃʃaˈluppa/
\nnoun
  1. tender
  2. (marina) imbarcazione atta a consentire ai passeggeri e all'equipaggio delle navi di abbandonare il natante in caso di necessità
    launch
sciamanismo
/ʃamaˈnizmo/
\nnoun
shamanism
sciamare
verb
(senso figurato) di individui, andare via insieme da un posto per trasferirsi in un altro
exāmĭnāre
sciame
/ʃˈʃame/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia) gruppo di insetti che si muovono insieme
    1. cloud
    2. crowd
    3. swarm
  2. (figurato) gruppo di persone che si muovono insieme
    1. horde
    2. swarm
Sciampagna
/ /ʃamˈpaɲɲa/
\nnoun
regione nel nord della Francia
Champagne
sciampagna
noun
(gastronomia) vino spumante della stessa
champagne
sciampo
/ˈʃampo/
\nnoun
(per estensione) operazione del lavare i capelli con il suddetto prodotto
shampoo
sciancato
/ʃanˈkato/
\nadjective
  1. (sostantivo)
    cripple
  2. (aggettivo)
    1. crippled
    2. lame
    3. limping
sciare
verb
ski
sciarpa
/ˈʃarpa/
\nnoun
scarf
sciatalgia
/ʃatalˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) dolore acuto o cronico alle gambe, dovuto ad irritazione del nervo sciatico
sciatica
sciatica
/ʃˈʃatika/
\nnoun
sciatica
sciatico
/ʃatiko/
\nadjective
che è attinente all'ischio
sciatic
sciatore
/ʃjaˈtoːre/
\nnoun
skier
sciattamente
/ʃattaˈmente/
\nadverb
  1. carelessly
  2. untidily
sciatto
/ʃˈʃatto/
\nadjective
privo di cura, realizzato con sommarietà
  1. careless
  2. slopp
  3. sloppy
  4. slovenly
  5. untidy
scientemente
/ʃɛnteˈmente/
\nadverb
  1. consciously
  2. deliberately
  3. knowingly
scientificamente
/ʃentifikaˈmente/
\nadverb
scientifically
scientificità
/ʃentifit͡ʃiˈta/
\nnoun
scientificity
scientifico
adjective
  1. proprio, relativo, finalizzato alla scienza
    scientific
  2. (storia) (filosofia) che segue un'impostazione razionale oppure un metodo sistematico, rigoroso e fondato sull'esperienza diretta
    systematic
scientismo
/ʃenˈtizmo/
\nnoun
scientism
scienza
/ʃɛnt͡sa/
\nnoun
  1. il complesso delle persone che operano nel campo della ricerca scientifica
    1. discipline
    2. science
  2. materia insegnata nelle scuole secondarie di primo grado che riunisce scienze della terra, fisica, chimica, biologia, geografia, astronomia
    1. science
    2. research
scienza alimentare
noun
food science
scienza astratta
/ʃɛnt͡saaˈstratta/
\nnoun
abstract science
scienza deduttiva
noun
deductive science
scienza delle finanze
/ˈʃɛnt͡saˈdellefiˈnant͡se/
\nnoun
(scienza) ramo dell'economia che si occupa dei processi messi in atto dallo stato per raccogliere mezzi e risorse in cambio di servizi
public economics
scienza delle superfici
noun
surface science
scienza dura
noun
hard science
scienza esatta
noun
exact science
scienza fisica
noun
physical science
scienza fondamentale
noun
fundamental science
scienza molle
noun
soft science
Scienze
noun
sciences
scienze della formazione
noun
learning sciences
scienze naturali
/ʃɛnt͡senatuˈrali/
\nnoun
natural sciences
scienze politiche
noun
political science
scienziato
/ʃʃenˈtsjato/
\nnoun
(per estensione) studioso di scienze applicate, naturali e formali
scientist
sciita
adjective
(religione) relativo allo sciismo
Shiite
scimitarra
/ʃimiˈtarra/
\nnoun
(araldica) arma da taglio di forma arcuata con filo tagliente solo sul lato convesso
scimitar
scimmia
/ˈʃim.mja/
\nnoun
(mammalogia) mammifero dall'aspetto simile a quello dell'essere umano
  1. monkey
  2. ape
scimmiesco
/ʃimˈmjesko/
\nadjective
(zoologia) inerente alla scimmia
  1. ape-like
  2. apish
  3. monkey-like
  4. monkeyish
scimmiottare
/ʃimmjotˈtare/
\nverb
  1. imitare goffamente i comportamenti di altri
    1. imitate
    2. mimic
  2. schernire qualcuno imitando i suoi modi o comportamenti
    ape
scimpanzé
/ʃʃimpanˈtse/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) (primatologia) nome comune per una specie di scimmie antropomorfe delle foreste africane, appartenente al genere, Pan dalla pelle scura che hanno un muso che sporge in fuori e che sono prive di coda; la sua classificazione scientifica è Pan troglodytes ( tassonomia)
  1. chimpanzee
  2. chimp
scindere
/ˈʃindere/
\nverb
(fisica) (chimica) dividere una molecola nelle sue parti costituenti
  1. divide
  2. separate
scintigrafia
/ʃintiɡraˈfia/
\nnoun
(medicina) somministrazione di un radioisotopo in un tessuto e successiva rilevazione dei suoi raggi gamma su grafico, per lo studio di organi specifici
scintigraphy
scintilla
/ʃinˈtilla/
\nnoun
spark
scintillante
/ʃintilˈlante/
\nadjective
  1. sparkling
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a una figura che esce in scintille
    1. scintillating
    2. brilliant
scintillare
/ʃintilˈlare/
\nverb
emettere improvvisi bagliori di luce, propria o riflessa
  1. flash
  2. glitter
scintillio
/ʃintilˈlio/
\nnoun
brillio
  1. glitter
  2. sparkle
scintoismo
/ʃintoˈizmo/
\nnoun
Shinto
scioccante
/ʃokˈkante/
\nadjective
shocking
scioccare
/ʃokˈkare/
\nverb
provocare uno shock psicologico, ovvero una violenta e inattesa emozione in qualcuno
shock
sciocchezza
/ʃʃokˈkettsa/
\nnoun
    1. cosa stupida
    2. cosa futile, di poca importanza
    rubbish
  1. cosa ritenuta "impossibile" perché giudicata senza "senso logico" né razionalità
    1. balderdash
    2. bunk
    3. drivel
    4. piffle
    5. poppycock
    6. rubbish
sciocco
adjective
  1. chi non ha giudizio
    1. fatuous
    2. inane
    1. (obsoleto) con poco sale
    2. (per estensione) (senso figurato) persona che non ha peculiarità proprie né natura individuale interiore particolare
    1. fatuous
    2. inane
    3. insipid
    4. tasteless
  2. (per estensione) chi, pur capendo di fare cose inadeguate, continua a compierle creando imbarazzo e/o arrecando offesa
    1. fool
    2. fatuous
    3. inane
sciogliere
/ˈʃɔʎʎere/
\nverb
    1. dissolve
    2. decompose
  1. disfare, slegare un nodo
    1. loose
    2. loosen
    3. undo
    4. unfasten
    5. untie
  2. concludere l'esistenza di un'organizzazione
    1. free
    2. release
scioglilingua
/ʃɔʎʎiˈlinɡwa/
\nnoun
frase pensata per essere difficile da pronunciare poiché ricca di alliterazioni
  1. puzzle
  2. riddle
  3. tongue-twister
scioglimento
/ʃoʎʎiˈmento/
\nnoun
  1. loosening
  2. undoing
  3. unfastening
scioltezza
/ʃʃolˈtettsa/
\nnoun
caratteristica di chi si comporta con naturalezza, a prescindere dall'ambiente in cui opera
  1. agility
  2. ease
  3. effortlessness
  4. fluency
sciolto
/ʃˈʃɔlto/
\nadjective
  1. privo di nodi, legami
    1. liquefied
    2. melted
  2. modo di fare tranquillo; privo di timidezza, di indecisione
    1. dissolved
    2. footloose
    3. free
    4. liquefied
    5. melted
    6. released
scioperante
adjective
che si astiene dal lavoro
striking
scioperante
noun
chi si astiene dal lavoro
striker
scioperare
/ʃʃopeˈrare/
\nverb
(sociologia) (politica) (diritto) (economia) dichiararsi in sciopero, rifiutando di lavorare per protesta contro qualcuno o qualcosa
strike
sciopero
/ˈʃɔpero/
\nnoun
(sociologia) (politica) (diritto) (economia) interruzione volontaria della prestazione lavorativa a fini rivendicativi
  1. strike
  2. jockout
  3. protest
sciorinare
verb
  1. air
  2. hang out
sciovia
noun
skilift
sciovinismo
/ʃʃoviˈnizmo/
\nnoun
(storia) (politica) forma fanatica ed esasperata di nazionalismo
chauvinism
scipito
/ʃʃiˈpito/
\nadjective
insipid
scippo
/ʃˈʃippo/
\nnoun
    1. [bag-snatching
    2. pickpocketing
    3. snatching
    1. (diritto) furto realizzato strappando una borsa a qualcuno con velocità e brutalità
    2. (senso figurato)
    fraud
sciroccato
/ʃirokˈkato/
\nadjective
(regionale)
  1. loony
  2. nutty
  3. screwed-up
  4. weird
scirocco
/ʃiˈrɔkko/
\nnoun
  1. vento mediterraneo caldo che proviene da sud-est
  2. nella rosa dei venti, punto cardinale di sud-est
  1. scirocco
  2. sirocco
sciroppo
/ʃiˈrɔppo/
\nnoun
  1. sirup
  2. syrup
sciropposo
/ʃiropˈposo/
\nadjective
che sa di sciroppo (liquore)
syrupy
scisma
/ˈʃizma/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) distacco di un gruppo di fedeli da una comunità religiosa che per discordanza con la dottrina, formano una comunità autonoma
schism
scissione
/ʃʃisˈsjone/
\nnoun
  1. divisione all'interno di un'associazione o di un gruppo a causa di gravi divergenze
    1. splitting
    2. split
  2. (biologia) tipo di riproduzione di organismi composta di una sola cellula
    fission
scissioniste
noun
secessionist
scissionisti
noun
secessionist
sciupato
/ʃuˈpato/
\nadjective
  1. sgualcito
    1. creased
    2. wrinkled
    1. damaged
    2. ruined
    3. spoil
  2. affaticato
    1. run-down
    2. worn-out
  3. sprecato
    wasted
scivolare
/ʃʃivoˈlare/
\nverb
  1. scorrere verso il basso lungo una parete o altro piano inclinato, a basso attrito, seguendo la forza di gravità
    slide
  2. cadere a terra dopo aver perso l'appiglio e l'equilibrio su una o entrambe le gambe, ad esempio a causa di una superficie di appoggio liscia, levigata, bagnata etc.
    slip
scivolo
/ˈʃivolo/
\nnoun
  1. (tecnica) struttura caratterizzata da un piano sul quale è possibile far scorrere qualcosa (merci, liquidi o altro)
    slide
  2. gioco per ragazzi formato da un piano liscio caratterizzato da un'inclinatura, che permette lo scivolamento, e normalmente da una scaletta sul retro che permette di raggiungerne la cima.
    chute
scivolone
/ʃivoˈlone/
\nnoun
accrescitivo di scivolo
  1. blunder
  2. error
  3. mistake
  4. skid
  5. slip
scivoloso
/ʃivoˈloso/, /ʃivoˈlozo/
\nadjective
  1. slick
  2. di suolo sul quale è molto probabile scivolare
    1. oily
    2. sleazy
    3. slimy
    4. slippery
    5. unctuous
sclerosi
/skleˈrɔzi/, /ˈsklɛrozi/
\nnoun
(anatomia patologica) ispessimento dei tessuti causato da infiammazione
sclerosis
sclerotico
adjective
(medicina)
sclerotic
scocca
/ˈskɔkka/
\nnoun
(meccanica) (aeronautica) (tecnologia) (ingegneria) sostegno interno di un veicolo
  1. body
  2. shell
scoccare
verb
shoot
scocciare
/skotˈt͡ʃare/
\nverb
(familiare) arrecare noia a qualcuno
  1. annoy
  2. bother
scocciato
/skotˈt͡ʃato/
\nadjective
  1. seccato
    1. annoyed
    2. bothered
  2. annoiato
    bored
scocciatura
/skott͡ʃaˈtura/
\nnoun
(familiare)
  1. annoyance
  2. bother
  3. nuisance
scodellino
/skodelˈlino/
\nnoun
cap
scodinzolare
/skodintsoˈlare/
\nverb
agitare ripetutamente la coda, tipico dei cani, in genere in associazione a contentezza o sottomissione
wag
scoglio
/sˈkɔ:ʎʎo/
\nnoun
  1. (per estensione) rupe, roccia scoscesa
    1. rock
    2. stumbling rock
  2. (senso figurato) grande difficoltà, ostacolo:
    1. hurdle
    2. stumbling block
scoiattolo
/skoˈjattolo/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) roditore di taglia medio-piccola (40 cm) della famiglia degli Sciuridi, che comprende molte altre specie come la marmotta e il cane della prateria
squirrel
scolapasta
/,skolaˈpasta/
\nnoun
colander
scolapiatti
/skolaˈpjatti/
\nnoun
(gastronomia) strumento di cucina che viene usato per permettere ai piatti di scolare dopo essere stati lavati
dish rack
scolarità
/ /skolariˈta/
\nnoun
  1. education
  2. literacy
scolaro
/skoˈlaro/
\nnoun
  1. schoolboy
  2. schoolchild
scolastica
/skoˈlastika/
\nnoun
(religione) (cristianesimo) (storia) (filosofia) sistema filosofico che tende a conciliare la religione cristiana con il mondo greco e romano
Scholasticism
scolasticamente
adverb
scholarly
scolasticismo
/skolastiˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(filosofia)
Scholasticism
scolastico
adjective
  1. (scuola) che riguarda la scuola
    1. educational
    2. scholastic
  2. di nozione o disciplina appresa a livello mediocre, quale può essere dato dall'insegnamento recepito a scuola, ma senza reale approfondimento o esperienza pratica
    1. formal
    2. scholastic
scolastico
/skoˈlastiko/
\nnoun
(filosofia) filosofo appartenente o seguace della dottrina scolastica
scholastic
scoliosi
/skoˈljɔz/
\nnoun
scoliosis
scollamento
/skollaˈmento/
\nnoun
  1. ungluing
  2. unsticking
scollare
/skolˈlare/
\nverb
(regionale)
  1. unglue
  2. unstick
scollatura
/skollaˈtura/
\nnoun
(abbigliamento) apertura di un vestito al di sotto del collo, tipica dell'abbigliamento femminile
  1. cleavage
  2. decolletage
  3. neckline
scollegare
verb
disconnect
scolmatore
noun
overflow
scolopio
adjective
(religione), (cristianesimo)
Piarist
scolta
noun
(marina) militare non armato di fucile posto a sorveglianza dei ponti inferiori, il rassetto dei quali gli è altresì delegato
  1. guard
  2. scout
  3. sentry
scolte
noun
  1. guards
  2. scouts
  3. sentries
scombussolamento
/skombussolaˈmento/
\nnoun
  1. derangement
  2. muddling
  3. upsetting
scombussolare
/skombussoˈlare/
\nverb
(per estensione) mandare all'aria un progetto
muddle
scombussolato
/skombussoˈlato/
\nadjective
(gergale) che proprio non riesce a mettere ordine nella propria esistenza
  1. confused
  2. stunned
  3. untidy
scommessa
/skomˈmessa/
\nnoun
(gioco) (diritto) (economia) messa in palio di una somma di denaro, la cui probabilità di vincita aumenta al diminuire della probabilità di verifica di un fenomeno
  1. bet
  2. commitment
  3. obligation
scommettere
/skomˈmettere/
\nverb
(gioco) (diritto) (economia) puntare una somma di denaro sulla verifica prevista di un fatto
  1. bet
  2. wager
  3. gamble
scomodamente
/skomodaˈmente/
\nadverb
uncomfortably
scomodo
adjective
  1. (per estensione)
  2. (senso figurato) di chi arreca grattacapi , particolarmente in associazioni o partiti
  1. uncomfortable
  2. inconvenient
  3. thorny
  4. troublesome
scompaginato
/skompad͡ʒiˈnato/
\nadjective
spaiato
odd
scomparire
/skompaˈrire/
\nverb
  1. nascondersi dalla vista di qualcuno
    1. disappear
    2. vanish
  2. (eufemismo) lo stesso che morire, venir meno
    pass away
scomparsa
/skomˈparsa/
\nnoun
}} decesso
  1. demise
  2. passing
scomparso
adjective
  1. deceduto
  2. sparito dalla circolazione
  1. dead
  2. perished
scomparso
noun
  1. persona deceduta
  2. persona sparita dalla circolazione
  1. dead
  2. perished
scompartimento
/skompartiˈmento/
\nnoun
compartment
scompigliare
/skompiʎˈʎare/
\nverb
mettere in disordine; sconvolgere turbando una disposizione, un ordine (anche in senso figurato)
  1. mess up
  2. ruffle
scompigliatamente
adverb
perturbate
scomporre
/skomˈporre/
\nverb
(matematica) dato un certo numero, trovare fattori primi il cui prodotto è pari al numero dato
  1. break into different parts
  2. decompose
scomposizione
/skompozitˈtsjone/
\nnoun
disassembling
scomposti
adjective
plurale di scomposto
compound
scomposto
/skomˈposto/
\nadjective
frazionato in tutte le sue componenti fondamentali
disassembled
scomunica
/skoˈmunika/
\nnoun
  1. excommunication
  2. anathema
scomunicare
/skomuniˈkare/
\nverb
(religione)
  1. disown
  2. excommunicate
  3. outlaw
  4. repudiate
sconcertante
/skont͡ʃerˈtante/
\nadjective
sorprendente, sbalorditivo
  1. baffling
  2. bewildering
  3. disconcerting
  4. puzzling
  5. stunnin
sconcerto
/skonˈt͡ʃɛrto/
\nnoun
grave turbamento
  1. bewilderment
  2. concern
  3. upset
sconcezza
/skonˈt͡ʃettsa/
\nnoun
mancanza d'igiene
  1. indecency
  2. obscenity
sconcio
adjective
  1. che è osceno
    1. indecent
    2. obscene
  2. che è schifoso
    1. filthy
    2. smutty
sconcludere
/skonˈkludere/
\nverb
(raro) evitare di concludere, impedire la conclusione di qualcosa di quasi realizzato (ad es. di un accordo, di un affare etc.)
undo
sconclusionato
/skonkluzjoˈnato/
\nadjective
privo di conclusione
  1. incoherent
  2. rambling
scondito
/skonˈdito/
\nnoun
privo di condimento
plain
sconfessione
/skonfesˈsjone/
\nnoun
  1. disavowal
  2. renouncing
  3. retraction
sconfiggere
/skonˈfidd͡ʒere/
\nverb
defeat
sconfinare
/skonfiˈnare/
\nverb
trespass
sconfitta
/skonˈfitta/
\nnoun
defeat
sconfitto
adjective
da chi ha subito una sconfitta
  1. beaten
  2. defeated
sconfortante
/skonforˈtante/
\nadjective
avvilente, sconsolante
  1. discouraging
  2. disheartening
sconfortare
/skonforˈtare/
\nverb
  1. discourage
  2. dishearten
  3. dispirit
sconfortato
/skonforˈtato/
\nadjective
con il morale basso
  1. discouraged
  2. disheartened
sconforto
/skonˈfɔrto/
\nnoun
(senso figurato) amara delusione
  1. dejection
  2. depression
  3. despondency
  4. discouragement
scongelare
/skond͡ʒeˈlare/
\nverb
  1. defrost
  2. thaw
  3. unfreeze
scongiurare
/skond͡ʒuˈrare/
\nverb
operare per evitare qualcosa di spiacevole
  1. beg
  2. beseech
  3. implore
sconnesso
/skonˈnesso/, /skonˈnɛsso/
\nadjective
disjointed
sconosciuto
adjective
(di luogo)che non si è mai perlustrato
  1. outsider
  2. stranger
  3. unknown
sconquassare
/skonkwasˈsare/
\nverb
scuotere violentemente fino a guastare o a spezzare qualcosa
shatter
sconquasso
/skonˈkwasso/
\nnoun
danno causato da collisione
damage
sconsacrare
/skonsaˈkrare/
\nverb
deconsecrate
sconsideratamente
/skonsiderataˈmente/
\nadverb
  1. imprudently
  2. inconsiderately
  3. rashly
  4. thoughtlessly
sconsiderato
adjective
privo di considerazione
fool
sconsiderato
/skonsideˈrato/
\nnoun
  1. persona priva di considerazione
    fool
  2. (per estensione) che, completamente al di là del controllo proprio ed altrui, compie atti al limite del lecito, inaccettabili pur anche se non nascostamente
    1. ill-advised
    2. imprudent
    3. inconsiderate
    4. rash
    5. reckless
    6. thoughtless
sconsigliato
/skonsiʎˈʎato/
\nadjective
dissuaso
  1. hotheaded
  2. rash
sconsolante
/skonsoˈlante/
\nadjective
participio presente di sconsolare
discouraging
sconsolato
/skonsoˈlato/
\nadjective
persona che, spesso a seguito di una o più riflessioni, è colta da pianto o sta quasi per giungere ad esso
  1. dejected
  2. disconsolate
  3. downcast
  4. inconsolable
  5. wretched
scontare
/skonˈtare/
\nverb
  1. (economia) (commercio) (finanza) diminuire il prezzo di vendita
    discount
  2. (diritto) subire una condanna
    1. pay
    2. pay for
    3. serve
scontato
/skonˈtato/
\nadjective
  1. deducted
  2. (economia) (commercio) con diminuzione sul prezzo di acquisto
    1. expiated
    2. foreseen
    3. paid
    4. settled
  3. (gergale) ragionevolmente ovvio, prevedibile anche riguardo a comportamenti inusuali
    1. expiated
    2. paid
    3. settled
scontentare
/skontenˈtare/
\nverb
displease
scontento
adjective
che non è contento
  1. [discontent
  2. discontented
  3. displeased
  4. dissatisfied
scontento
noun
chi non è contento
  1. [discontent
  2. discontented
  3. displeased
  4. dissatisfied
scontento
/skonˈtɛnto/
\nnoun
sensazione di delusione e di contrarietà
  1. [discontent
  2. disappointment
  3. discontent
  4. discontented
  5. displeased
  6. dissatisfaction
scontrarsi
/skonˈtrarsi/
\nverb
  1. affrontarsi
    1. argue
    2. clash
    3. confront
  2. urtarsi
    1. collide
    2. crash
scontrino
/skonˈtrino/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) biglietto che comprova e riscontra il diritto ad un’agevolazione o l’effettuato pagamento di un acquisto
  1. receipt
  2. ticket
scontro
/ˈskontro/
\nnoun
    1. fight
    2. fighting
    3. struggle
  1. (militare) contatto armato tra forze avverse
    1. clash
    2. collision
    3. conflict
    4. crash
    5. dispute
    6. face-off
    1. (per estensione) battaglia
    2. (senso figurato) offese ripetute tra due o più individui non [più] in confidenza
    1. collision
    2. crash
scontrosamente
/skontrosaˈmente/
\nadverb
  1. peevishly
  2. querulously
scontrosi
noun
  1. cantankerous
  2. peevish
  3. sullen
  4. surly
scontroso
adjective
  1. che ha un carattere poco socievole, che si irrita e si offende facilmente
  2. (per estensione) che, pur avendo tentato di opporsi ingiustamente e non avendo potuto, insiste nel controbattere e nel polemizzare, quindi poi con la tendenza ad isolarsi con rancore
  1. cantankerous
  2. peevish
  3. sullen
  4. surly
scontroso
/skonˈtrozo/
\nnoun
persona scontrosa
  1. cantankerous
  2. peevish
  3. sullen
  4. surly
sconveniente
/skonveˈnjɛnte/
\nadjective
  1. che manca di convenienza, di decoro
    1. improper
    2. unfitting
  2. che non è economicamente conveniente
    1. improper
    2. indecent
    3. dirty
    4. rude
    5. unfitting
sconvenientemente
/skonvenjenteˈmente/
\nadverb
  1. improperly
  2. unbecomingly
sconvenienza
/skonveˈnjɛntsa/
\nnoun
  1. impropriety
  2. unbecomingness
  3. unseemliness
sconvolgente
/skonvolˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
impressionante, traumatico
  1. disturbing
  2. perturbing
  3. upsetting
sconvolgimento
/skonvold͡ʒiˈmento/
\nnoun
  1. upset
  2. upsetting
sconvolto
/skonˈvɔlto/
\nadjective
(per estensione) (senso figurato) traumatizzato con conseguenti difficoltà per orientarsi
  1. beside oneself
  2. deranged
  3. disturbed
  4. shocked
  5. upset
scooter
/ˈskuter/
\nnoun
(forestierismo) veicolo a due ruote con motore di piccola cilindrata e telaio rialzato
scooter
scopa
noun
broom
scopabile
adjective
sessualmente attraente
  1. fuckable
  2. screwable
scopare
/skoˈpare/
\nverb
  1. pulire con una scopa
    sweep
  2. (volgare) fare sesso con qualcuno
    1. fuck
    2. screw
    3. bang
    4. shag
scopata
/skoˈpata/
\nnoun
  1. (in senso proprio) l'azione di scopare, ovvero spazzare il pavimento con la scopa
    1. sweep
    2. sweeping
  2. (volgare) atto sessuale
    1. fuck
    2. banging
    3. fucking
    4. bang
    5. bonking
    6. shag
scoperchiato
/skoperˈkjato/
\nadjective
  1. roofless
  2. uncovered
  3. unroofed
scoperta
adjective
femminile di scoperto
  1. identification
  2. open
  3. uncovered
scoperta
/skoˈpɛrta/
\nnoun
  1. il fatto di aver trovato un qualcosa che già esiste, ma di cui non si pensava l'esistenza
    1. discovery
    2. identification
    1. geni che, estrapolati da determinati animali, piante o elementi naturali, servono per combattere malattie o creare nuovi medicinali
    2. (archeologia) ritrovamento di siti archeologici o nuove costellazioni
    identification
scopertamente
/skopertaˈmente/
\nadverb
in maniera scoperta
openly
scopiazzare
/skopjatˈtsare/
\nverb
copiare d più parti, in maniera per lo più confusa ed in malo modo
  1. cheat
  2. copy
  3. crib
scopo
/ˈskɔpo/
\nnoun
intento a cui si mira
  1. aim
  2. end
  3. goal
  4. intent
  5. objective
  6. purpose
scopofilia
noun
scopophilia
scoppiare
verb
burst out
scoppiato
/skopˈpjato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
split
scoppiettare
/skoppjetˈtare/
\nverb
  1. (per estensione)
  2. (senso figurato)
crackle
scoppio
/skɔppjo/
\nnoun
  1. cedimento meccanico dovuto ad un eccesso di pressione all'interno di un recipiente
    1. bang
    2. burst
    3. fit
    4. gush
    5. outburst
  2. rumore forte, molto breve e acuto
    1. bang
    2. crash
scoppola
noun
  1. (senso figurato) colpo, batosta economica o finanziaria
    thrashing
  2. (dialettale), (romanesco) berretto con tesa
    smack
scoprire
/skoˈprire/
\nverb
  1. venire a conoscenza di qualcosa
    1. denude
    2. expose
    3. lay bare
    1. spogliare, svestire
    2. (familiare) cercare di sapere ciò che risulta sconosciuto
    1. uncover
    2. disclose
    3. reveal
    4. show
scoraggiamento
/skoradd͡ʒaˈmento/
\nnoun
discouragement
scoraggiante
/skoradˈd͡ʒante/
\nadjective
  1. discouraging
  2. disheartening
scoraggiare
/skoradˈd͡ʒare/
\nverb
  1. discourage
  2. dishearten
scoraggiato
/skoradˈd͡ʒato/
\nadjective
  1. discouraged
  2. disheartened
  3. downhearted
scorbutico
adjective
  1. (medicina) che è affetto da scorbuto, oppure maldestro nei movimenti.
    scorbutic
  2. (senso figurato) che ha un carattere scontroso
    1. cantankerous
    2. crabby
    3. ill-tempered
    4. insufferable
    5. obnoxious
    6. peevish
scorbuto
/skorˈbuto/, /ˈskɔrbuto/
\nnoun
(medicina) malattia causata da carenza nella dieta di vitamina C
scurvy
scorciato
/skorˈt͡ʃato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
couped
scorciatoia
/skort͡ʃaˈtoja/
\nnoun
  1. (architettura) strada meno lunga
  2. (informatica) combinazione di tasti che permette di eseguire velocemente un comando senza l'ausilio del mouse
shortcut
scorcio
/ˈskort͡ʃo/
\nnoun
  1. (pittura) rappresentazione artistica figurativa tramite la prospettiva in cui le linee tendenti all'orizzonte appaiono più corte rispetto alle altre
    foreshortening
  2. (per estensione) campo visivo di qualcosa molto circoscritto
    view
  3. (per estensione) lasso di tempo limitato che manca al termine di qualcosa
    end
  4. (toscano) qualcosa di scorciato
    from an angle
scordare
/skorˈdare/
\nverb
non ricordare, dimenticare
forget
scordarsi
verb
forget
scordato
/skorˈdato/
\nadjective
che ha alterato l'accordatura
  1. forgotten
  2. neglected
  3. overlooked
score
/ˈskɔr/
\nnoun
score
scoreggia
/sko.ˈred.d͡ʒa/
\nnoun
(popolare) (volgare) fuoriuscita rumorosa dall'ano di gas provenienti dall'intestino
fart
scoreggiare
verb
(volgare) emettere scoregge
fart
scorgere
/ˈskɔrd͡ʒere/
\nverb
  1. cogliere, catturare con la vista, notare o intravedere nello scenario che si spalanca naturalmente di fronte ai nostri occhi un particolare degno di interesse che si presenta fuggevolmente ai margini del campo visivo oppure lontano, sfocato o confuso tra altre persone e oggetti
    1. catch
    2. notice
    3. sight
  2. (letterario) discernere attraverso l'udito
    1. discern
    2. perceive
    3. see
scorno
noun
scorn
Scorpione
/skor.ˈpjo.ne/
\npronoun
costellazione dello zodiaco
  1. Scorpio
  2. Scorpius
scorpione
/skorˈpjone/
\nnoun
(zoologia) animale della classe degli aracnidi, ordine degli Scorpioni
scorpion
scorrere
/ˈskor.re.re/
\nverb
  1. muoversi lungo un condotto, una guida o un tracciato
    1. glide
    2. slide
  2. (liquidi) fluire
    1. flow
    2. stream
  3. (del tempo) trascorrere
    1. fly
    2. pass
  4. dare una guardata veloce
    1. glance
    2. skim
scorreria
/skorreˈria/
\nnoun
razzia
raid
scorrettamente
/skorrettaˈmente/
\nadverb
  1. impolitely
  2. incorrectly
scorrettezza
/skorretˈtettsa/
\nnoun
  1. error
  2. mistake
scorretto
adjective
  1. non etico
    1. impolite
    2. invalid
    3. rude
    4. uncivil
    5. unfair
  2. in modo volontariamente equivoco
    1. impolite
    2. improper
    3. indecorous
    4. rude
    5. uncivil
    6. unfair
  3. (per estensione) che è solito imbrogliare, raggirare
    1. impolite
    2. rude
    3. uncivil
    4. unfair
scorrevole
/skorˈrevole/
\nadjective
    1. flowwing
    2. moving
    3. sliding
    4. smooth-running
  1. in grado di scorrere
    1. flowing
    2. fluid
  2. (fisica) (chimica) che scorre con facilità perché fluido
    1. flowing
    2. fluid
    3. smooth-flowing
scorribanda
/skorriˈbanda/
\nnoun
  1. incursione di una banda armata
  2. (senso figurato)
  1. foray
  2. incursion
  3. raid
scorso
adjective
  1. last
  2. previous
scorta
/ˈskɔrta/
\nnoun
(diritto) (militare) per esempio con mezzi blindati, anche armati e con una preparazione militare, è l'attività di seguire persone o beni a fine di difesa o di sorveglianza
  1. reserve
  2. stock
  3. store
scortesemente
/skortezeˈmente/
\nadverb
  1. discourteously
  2. impolitely
  3. rudely
scortesia
noun
  1. discourtesy
  2. impoliteness
  3. unkindness
scorticare
/skortiˈkare/
\nverb
  1. flay
  2. skin
scorticatore
noun
  1. scuoiatore
    skinner
  2. (senso figurato) strozzino, usuraio
    1. loan shark
    2. shark
scorza
/ ˈskɔrtsa/, /ˈskɔrdza/
\nnoun
(botanica) corteccia che riveste il fusto degli alberi, composta da tessuti morti di diverso spessore
cortex
scosceso
/koʃˈʃeso/
\nadjective
(geografia) che ha elevata inclinazione
  1. precipitous
  2. steep
scossa
/ˈskɔssa/
\nnoun
    1. earth-tremor
    2. jar
    3. jerk
    4. jolt
    5. jump
    6. shake
  1. (medicina) passaggio di una forte corrente elettrica attraverso il corpo
    1. shaken
    2. upset
scosso
/ˈskɔsso/
\nadjective
(di una persona) molto turbato o scioccato
  1. shaken
  2. shocked
scostante
/skosˈtante/
\nadjective
  1. che suscita antipatia
    1. brusque
    2. disagreeable
    3. rude
    4. unpleasant
  2. poco socievole
    1. brusque
    2. rude
    3. unfriendly
scostumato
/skostuˈmato/
\nadjective
(di iindividuo) che non tiene in considerazione le norme della morale e del pudore
  1. dissolute
  2. immoral
  3. licentious
scottante
/skotˈtante/
\nadjective
(raro) che scotta
burning
scottare
/skotˈtare/
\nverb
  1. emanare calore
    1. be burning
    2. be hot
  2. causare una bruciatura
    burn
  3. irritare
    1. insult
    2. irritate
  4. causare una bruciatura superficiale
    scorch
  5. far cuocere per alcuni minuti
    sear
scottato
/skotˈtato/
\nadjective
  1. bruciato
  2. cotto per breve tempo
scorched
scotto
adjective
cotto male o troppo cotto
  1. overcooked
  2. overdone
  3. price
  4. reckoning
  5. scot
scotto
/ˈskɔtto/
\nnoun
(senso figurato) quel che si deve dare in cambio di qualcosa
score
scovare
verb
  1. flush
  2. rouse
  3. start
Scozia
pronoun
Scotland
scozzese
noun
(geografia) abitante della Scozia
Scottish
screditato
/skrediˈtato/
\nadjective
disreputable
screenshot
/ˈskrinˌʃɔt/
\nnoun
(neologismo) porzione di immagine copiata dallo schermo di un computer e salvata con un apposito programma
screenshot
scremato
/skreˈmato/
\nadjective
(di latte)
  1. skim
  2. skimmed
screpolatura
/skrepolaˈtura/
\nnoun
(di pelle )
  1. chap
  2. crack
screziare
/skretˈtsjare/
\nverb
  1. dot
  2. speckle
  3. variegate
screziato
/skretˈtsjato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica ad animali con la pelle o le ali macchiettate o al fondo dello scudo frammentato in settori geometrici adiacenti che lo ricoprono di porzioni simili
  1. bigarré
  2. patterned
screzio
/ˈskrɛttsjo/
\nnoun
  1. difference
  2. disagreement
  3. friction
scricchiolare
/skrikkjoˈlare/
\nverb
produrre un suono secco e crepitante come quello di un oggetto che si spezza
  1. creak
  2. rattle
scricchiolio
noun
  1. cracking
  2. creak
  3. creaking
  4. crunch
  5. squeak
scricciolo
/ˈskritt͡ʃolo/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello dei Passeriformi della famiglia dei Trogloditidi; la sua classificazione scientifica è Troglodytidae ( tassonomia)
wren
scrigno
/ˈskriɲɲo/
\nnoun
casket
scriminatura
/skriminaˈtura/
\nnoun
la riga sottile che si forma quando, pettinando i capelli, li si spartisce
parting
scristianizzazione
noun
dechristianization
scriteriata
noun
  1. foolish
  2. scatterbrained
  3. senseless
scriteriate
noun
  1. foolish
  2. scatterbrained
  3. senseless
scriteriati
noun
  1. foolish
  2. scatterbrained
  3. senseless
scritta
noun
parole impresse con vari mezzi, ad es. inchiosto, vernice, attraverso incisioni e via dicendo, su di un supporto stabile (come un muro, un cartello, una parete etc.)
  1. inscription
  2. writing
  3. written
scrittore
/skritˈtore/
\nnoun
  1. writer
  2. author
scrittura
/skritˈtura/
\nnoun
  1. (economia), (commercio), (finanza) rappresentazione dei movimenti economici e finanziari di un'azienda che ne mette in evidenza l'andamento della gestione
    writing
  2. (pl.) Scritture: testo religioso normativo
    composition
scrivania
/skrivaˈnia/
\nnoun
desk
scrivente
adjective
che scrive
writing
scrivente
/skriˈvɛnte/
\nnoun
(burocrazia)chi scrive, in particolare richieste
  1. author
  2. writer
scrivere
/ˈskrivere/
\nverb
  1. write
  2. capacità umana di esporre argomentazioni, anche esprimendo il proprio pensiero, tracciando dei segni convenzionali e/o lettere e termini che ne rappresentano il contenuto
    1. ascribe
    2. attribute
    3. imprint
    4. print
scroccare
verb
ottenere senza pagare qualcosa che generalmente comporta una spesa
scrounge
scrofa
/ˈskrɔfa/
\nnoun
sow
scrosciante
adjective
che fa rumore
pounding
scrosciare
/skroʃˈʃare/
\nverb
scricchiolare del pan fresco, e simili, o delle scarpe camminando, o di vetro, o del fuoco
  1. downpour
  2. pelt
  3. pour
scroscio
/ˈskrɔʃʃo/
\nnoun
    1. downpour
    2. pelting
  1. (senso figurato)
    1. burst
    2. crash
    3. crashing
    4. pounding
    5. roar
    6. roaring
scroto
/ˈskrɔto/
\nnoun
(anatomia) sacco muscolo-membranoso contenente i testicoli
scrotum
scrupolo
/ˈskrupolo/
\nnoun
  1. (antico) un ventiquattresimo di oncia
    care
  2. timore di aver agito in modo poco opportuno
    1. care
    2. concern
    3. doubt
    4. hesitation
    5. misgiving
    6. qualm
  3. massima dedizione
    1. care
    2. carefulness
    3. exactness
    4. flawlessness
    5. meticulousness
scrupolosamente
/skrupolosaˈmente/
\nadverb
  1. carefully
  2. conscientiously
  3. scrupulously
scrupolosità
/skrupolosiˈta/
\nnoun
estrema diligenza e attenzione in ciò che si fa
  1. thoroughness
  2. scrupulosity
scrupoloso
/skrupoˈloso/, /skrupoˈlozo/
\nadjective
che è assillato da scrupoli
  1. scrupulous
  2. conscientious
  3. meticulous
  4. painstaking
  5. thorough
scrutare
/skruˈtare/
\nverb
esaminare, osservare con attenzione cercando di capire o di scoprire qualcosa
  1. inspect
  2. scrutinize
scrutinio
/skruˈtinjo/
\nnoun
(politica) spoglio delle urne, computo dei voti in seguito a un'elezione
  1. scrutinizing
  2. verification
scucita
adjective
femminile di scucito
  1. unsewn
  2. unstitched
scucite
adjective
plurale di scucito
  1. unsewn
  2. unstitched
scuciti
adjective
plurale di scucito
  1. unsewn
  2. unstitched
scucito
/skuˈt͡ʃito/
\nadjective
  1. participio passato
    1. unsewn
    2. unstitched
  2. aggettivo
    unstitched
scuderia
/skudeˈria/
\nnoun
stable
scudetto
/skuˈdetto/
\nnoun
(araldica) pezza araldica a forma di piccolo scudo, normalmente posta nel cuore dello scudo e frequentemente attraversante sull'inquartato o sulla partizione; quando uno scudetto ne porta un altro nel suo centro, il primo è detto scudo medio e il secondo scudo del cuore
inescutcheon
scudisciata
/skudiʃˈʃata/
\nnoun
lash
scudiscio
noun
riding crop
scudo
/ˈskudo/
\nnoun
  1. parte dell'armatura: è costituito da una piastra imbracciata come difesa dai colpi avversari
    1. protection
    2. shield
  2. (araldica) supporto fisico dello stemma ed elemento centrale delle armi
    1. shield
    2. escutcheon
  3. (astronomia) una delle 88 costellazioni moderne
    shield
scudo a cartoccio
noun
(araldica) scudo circondato da arricciature o volute ornamentali, il cui disegno era lasciato all'estro del disegnatore
Renaissance shield
scudo a losanga
noun
(araldica) scudo di forma rombica il cui uso è previsto per le donne non sposate (anche per le donne sposate nell'araldica inglese e araldica scozzese)
lozenge shield
scudo francese moderno
noun
(araldica) scudo di forma rettangolare i cui angoli inferiori sono arrotondati da archi di cerchio con raggio di mezzo modulo; normalmente è alto 8 moduli e largo 7, come lo scudo banderese, e il centro del lato inferiore è munito di una punta formata da due archi di cerchio anch'essi di mezzo modulo di raggio; questo tipo di scudo è stato adottato come supporto ufficiale nell'araldica civica e militare italiana e in questo caso le sue dimensioni ufficiali sono 9×7
french shield
scudo inglese
noun
(araldica) scudo francese moderno al quale vengono aggiunte due piccole sporgenze triangolari alle estremità del lato superiore
english shield
scudo italiano
noun
(araldica) scudo caratterizzato dalla presenza di sette o nove sporgenze, due superiori, quattro o sei ai lati e una in punta; la forma deriva da quella della testiera dell'armatura del cavallo
italian shield
scudo ovale
noun
(araldica) scudo di forma ovale, oggi adottato come forma standard per gli ecclesiastici e per le donne sposate; lo scudo ovale appuntato in basso è detto anche scudo perale
oval shield
scudo perale
noun
oval pointy shield
scudo spagnolo
noun
(araldica) scudo costituito da un quadrato cui si aggiunge un semicerchio in basso
shield round in base
scudo tedesco
noun
(araldica) scudo caratterizzato dalla presenza di un intaglio sul lato destro, che ha lo scopo di fornire un sostegno per la lancia
targe
scuffia
/ˈskuffja/
\nnoun
emissione di aria dalle narici
  1. bender
  2. binge
scuffiare
/skufˈfjare/
\nverb
(marina) ribaltarsi, soprattutto di un'imbarcazione a vela
capsize
sculacciare
/skulatˈʧare/
\nverb
colpire, specialmente i bambini, varie volte e con la mano aperta sul sedere
spank
sculaccione
/skulatˈʧone/
\nnoun
botta data con la mano sul sedere
spanking
sculettare
/skuletˈtare/
\nverb
in riferimento prevalentemente ad una donna, camminare dimenando il sedere e i fianchi in maniera provocatoria
  1. slink
  2. wiggle
scultore
/skulˈtore/
\nnoun
  1. (professione) artista o artigiano che modella per addizione di materia o sottrazione, digrossando, scolpendo, incidendo, scalfendo, levigando, sbalzando, intagliando, plasmando, ecc. figure singole intere o meno (busti, tre quarti di busto, mezzobusti e simili), gruppi di figure, immagini composite e decorazioni plastiche a tutto tondo o a rilievo, avvalendosi di stampi per il metallo fuso e di attrezzi specifici, nei materiali più vari, come pietra, gesso, argilla, marmo, legno, bronzo, avorio, rame per citare i più tradizionali
    sculptor
  2. (astronomia) vedi Scultore (costellazione)
    Sculptor
scultoreo
/skulˈtɔreo/
\nadjective
sculptural
scultrice
noun
femminile singolare di scultore
sculptress
scultura
/skulˈtura/
\nnoun
  1. (arte) arte e tecnica di ottenere figure in rilievo dai materiali
  2. il risultato di tale attività
  3. in ambito scientifico le rientranze e le sporgenze presenti su una superficie
sculpture
scuola
/ˈskwɔla/
\nnoun
school
scuola dell'obbligo
noun
compulsory education
scuola superiore
/ˈskwɔlasupeˈrjore/
\nnoun
(popolare) la fase conclusiva dell'istruzione secondaria, suddivisa in indirizzi specifici
high school
scuolabus
noun
school bus
scuotere
/ˈskwɔtere/
\nverb
(senso figurato) provocare agitazione ed intensa trepidazione in qualcuno
shake
scuotersi
/skwɔtersi/
\nverb
scattare con movimento improvviso
  1. jump
  2. start
scure
/ˈskure/
\nnoun
attrezzo per spaccare legna formato da un lungo manico di legno sulla cui punta è innestata una lama tagliente
dark
scurire
/skuˈrire/
\nverb
  1. far diventare oscuro
  2. diventare scuro
darken
scurirsi
verb
colorare di scuro i capelli
darken
scusa
/ˈskuːza/
\nnoun
(gergale) intercalare per aprire un discorso o iniziare un dialogo
  1. excuse
  2. pardon
  3. sorry
scusare
/skuˈzare/
\nverb
considerare con indulgenza una persona che ha commesso una mancanza, un errore, o che ha una colpa a proprio carico
  1. excuse
  2. forgive
  3. justify
  4. pardon
scusarsi
/skuˈzarsi/
\nverb
chiedere scusa
say
sdegno
/ˈzdeɲ:o/
\nnoun
sentimento di disapprovazione o risentimento verso qualcosa che offende il proprio senso morale
  1. indignation
  2. resentment
sdegnosamente
/zdeɲɲosaˈmente/
\nadverb
  1. disdainfully
  2. scornfully
sdegnoso
/zdeɲˈɲoso/, /zdeɲˈɲozo/
\nadjective
    1. contemptuous
    2. disdainful
    3. scornful
  1. che manifesta sdegno
    1. haughty
    2. supercilious
sderetanarsi
/zderetaˈnarsi/
\nverb
defecate
sdoganamento
/zdoɡanaˈmento/
\nnoun
(senso figurato)
import
sdoganare
/zdoɡaˈnare/
\nverb
clear
sdolcinato
/zdolt͡ʃiˈnato/
\nadjective
  1. (raro)
  2. (senso figurato) pieno di smancerie
  1. mawkish
  2. sappy
  3. sickly
  4. sloppy
  5. soppy
  6. sugary
sdraiato
/zdraˈjato/
\nadjective
  1. che è coricato
    lying
  2. (araldica) attributo araldico che si applica agli animali distesi a giacere
    1. couchant
    2. lodged
sdrucciolevole
adjective
slippery
sdrucire
verb
rip
sdrucito
/zdruˈt͡ʃito/
\nadjective
torn
se
pronoun
È un pronome personale complemento riflessivo. Sé viene usato quando, in una proposizione, la persona, cui il pronome personale complemento si riferisce, coincide col soggetto della frase:
if
seaborgio
noun
seaborgium
sebaceo
/seˈbat͡ʃeo/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che secerne o conduce sebo
sebaceous
Sebastiano
/sebaˈstjano/
\npronoun
Sebastian
sebbene
/sebˈbɛne/
\nconjunction
although
sebo
/ˈsɛbo/
\nnoun
sebum
seborrea
/seborˈrɛa/
\nnoun
(medicina) aumento patologico della produzione di sebo
  1. seborrhea
  2. seborrhoea
secante
/seˈkante/
\nnoun
(matematica) (geometria) (fisica) funzione trigonometrica di un angolo acuto di un triangolo rettangolo, pari al reciproco del coseno
  1. secant
  2. cutting
secante iperbolica
noun
hyperbolic secant
secante iperbolica inversa
noun
inverse hyperbolic secant
secca
/ˈsekka/
\nnoun
arida
  1. arid
  2. dry
seccante
/sekˈkante/
\nadjective
  1. fastidioso
    1. annoying
    2. irritating
  2. noioso
    1. tedious
    2. tiresome
    3. wearisome
seccato
/sekˈkato/
\nadjective
  1. infastidito, irritato
    1. annoyed
    2. bothered
    3. disturbed
    4. exasperated
  2. secco, essiccato
    dry
seccatore
/sekkaˈtore/
\nnoun
(familiare) persona che pretende che altri individui facciano tutto esattamente come vuole
pest
seccatura
/sekkaˈtura/
\nnoun
  1. atto di rendere secco qualcosa
  2. incarico spiacevole
  1. annoyance
  2. nuisance
  3. vexation
secchio
/ˈsekkjo/
\nnoun
  1. bucket
  2. pail
secchio delle immondizie
noun
  1. garbage can
  2. waste-paper basket
secchione
/sekˈkjone/
\nnoun
(gergale), (spregiativo), (scuola) studente che si dedica allo studio con tutto il proprio impegno, a volte anche a scapito dei propri interessi personali o della vita sociale
bookworm
secco
adjective
(familiare) diversamente dal clima, quando invece attribuito all'aria, significa molto asciutto, terso, quasi asperrimo, anche in inverno
dry
secernere
/seˈt͡ʃɛrnere/
\nverb
secret
secessione
/set͡ʃesˈsjone/
\nnoun
secession
secessionismo
noun
secessionism
secessionista
adjective
che è fautore di una secessione
  1. breakaway
  2. secessionist
secessionista
/set͡ʃessjoˈnista/
\nnoun
(politica) (diritto) (economia) (arte) chi è fautore di una secessione
  1. breakaway
  2. secessionist
secolare
adjective
che persiste o che è in vita da secoli
  1. centennial
  2. centuries-old
secolare
/sekoˈlare/
\nnoun
(religione) nel cattolicesimo prete che non fa parte di un ordine religioso
  1. lay
  2. secular
secolarizzare
verb
  1. laicize
  2. secularize
secolarizzazione
noun
(religione) passaggio di istituzioni e beni dal potere ecclesiastico a quello civile
  1. laicization
  2. secularization
secolo
/ˈsɛkolo/
\nnoun
(storia) periodo storico di durata variabile che si contraddistingue per una sua peculiarità
century
seconda persona
noun
(linguistica) categoria grammaticale che indica a chi si sta parlando o scrivendo o, più in generale, a chi ci si sta rivolgendo; nella grammatica italiana esistono la seconda persona singolare e la seconda persona plurale e possono essere espressi in seconda persona i pronomi personali e le forme verbali
  1. second person
  2. second-person
secondariamente
/sekondarjaˈmente/
\nadverb
in un secondo momento
  1. consequently
  2. subsequently
secondino
/sekonˈdino/
\nnoun
warder
Secondo
pronoun
Secondo
secondo
/seˈkondo/
\nnoun
  1. (astronomia) (fisica) unità di misura del tempo nel Sistema Internazionale, pari alla durata di radiazione di una particolare transizione dell'atomo di cesio
    1. second
    2. other
    3. secondly
  2. (geometria) 3600° di grado nelle unità di misura dell'ampiezza degli angoli
    secondly
    1. (sport) allenatore, aiutante durante gli incontri di boxe
    2. padrino nei duelli
    1. second
    2. secondly
  3. (gastronomia) piatto preceduto dal primo e seguito dal contorno, composto prevalentemente da carne o pesce
    1. other
    2. second
    3. secondly
secondo
numeral
  1. corrisponde al numero cardinale 2. È preceduto dal primo e seguito dal terzo
    1. second
    2. secondly
  2. inferiore per qualche caratteristica
    secondly
secondo
preposition
conformemente a, in proporzione a
  1. according to
  2. secondly
secretina
noun
secretin
secreto
/seˈkrɛto/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) sostanza prodotta dalle cellule secernenti di una ghiandola, di origine ormonale, steroidea o glicosteroidea
secretion
secrezione
/sekreˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) funzione che caratterizza alcune ghiandole che consiste nel produrre ed emettere sostanze che vanno poi a finire nel flusso circolatorio (secrezione interna) o in zone esterne (secrezione esterna)
secretion
sedano
noun
(botanica) pianta erbacea biennale, molto usata in cucina, della famiglia delle Apiaceae, la sua classificazione scientifica è Apium graveolens ( tassonomia)
celery
sedare
/seˈdare/
\nverb
(senso figurato)
  1. assuage
  2. calm
  3. repress
  4. sedate
  5. soothe
  6. suppress
sedativo
/sedaˈtivo/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che riduce il dolore
sedative
sede
/ˈsɛde/
\nnoun
(politica) (diritto) (economia) luogo che può ospitare delle amministrazioni pubbliche, degli uffici, delle associazioni ecc.
  1. branch
  2. moment
  3. place
  4. time
sedentarietà
/sedentarjeˈta/
\nnoun
sedentariness
sedere
noun
(anatomia) parte del corpo tra la schiena e le cosce
bottom
sedere
/seˈdere/
\nverb
posare le natiche su un oggetto sopraelevato, o anche al suolo, flettendo le gambe
sit
sedersi
/seˈdersi/
\nverb
mettersi a sedere
to sit
sedia
/ˈsɛdja/
\nnoun
(falegnameria) pezzo di arredamento utilizzato per potersi sedere, formato da un sedile, varie gambe e uno schienale
  1. chair
  2. seat
sedicente
/sedi'tʃɛnte/ /
\nadjective
self-styled
sedici
numeral
(matematica), (aritmetica) il numero 16, successivo di quindici e precedente a diciassette; è due volte otto, il quadrato di quattro e la quarta potenza di due
sixteen
sedile
/seˈdile/
\nnoun
seat
sedimentario
adjective
sedimentary
sedimentazione
/sedimentaˈtsjone/
\nnoun
    1. (fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) processo grazie al quale un materiale che si trova sulla superficie di un liquido precipita verso il basso creando un deposito
    2. (senso figurato) fase di evoluzione o maturazione di un progetto, un'idea o una situazione
    settling
  1. (geologia) uno dei processi di formazione delle rocce causato dal lento depositarsi di materiale
    1. sedimentation
    2. settling
sedimento
/sediˈmento/
\nnoun
  1. (fisica)
    1. deposit
    2. precipitate
  2. (geologia) deposito di particelle solide formatesi per sedimentazione
    1. deposit
    2. sediment
sedimentologia
noun
sedimentology
sedizione
/sediˈtsjone/
\nnoun
(storia) (sociologia) (politica) ribellione contro il potere ufficiale, rivolta
  1. riot
  2. rioting
  3. sedition
sedizioso
adjective
che provoca tumulti
  1. insurrectionary
  2. rabble-rousing
  3. rebellious
  4. riotous
  5. seditious
sedizioso
/seditˈtsjozo/, /seditˈtsjoso/ /
\nadjective
chi provoca tumulti
  1. insurrectionary
  2. rabble-rousing
  3. rebellious
  4. riotous
  5. seditious
seducente
/seduˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
    1. desirable
    2. seducing
    3. seductive
  1. (sociologia) (psicologia) (sessualità) che attira in modo speciale
    1. alluring
    2. enticing
    3. tempting
sedurre
/seˈdurre/
\nverb
(sociologia) (psicologia) (sessualità) convincere una persona, con false promesse o col fascino, ad avere un rapporto sessuale
seduce
seduto
/seˈduto/
\nadjective
    1. seated
    2. sitting
  1. (araldica) attributo araldico che si applica ad animali che riposano sul treno posteriore con la testa sollevata
    1. assis
    2. sejant
seduto di fronte
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica ad animali seduti ma completamente rivolti verso l'osservatore
sejant affrontee
seduzione
/seduˈt͡sjone/
\nnoun
  1. capacità di una persona di coinvolgerne un'altra in una relazione di natura affettiva e sessuale
    seduction
  2. in senso negativo: capacità di convincere una persona a far qualcosa che non vorrebbe normalmente fare
    temptation
sega
/ˈseɡa/
\nnoun
  1. (falegnameria) attrezzo a lama dentata utilizzato per il taglio (segare) di legno, metalli o altri materiali; sega a nastro, sega circolare, seghetto da traforo
    saw
  2. (volgare) masturbazione maschile
    1. hand-job
    2. wank
segala
/ˈseɡala/
\nnoun
rye
segale
noun
(botanica) graminacea con molte radici, fusto sottile, alto sino a 2 m con molte foglie lineari e una spighetta biflora che da ultimo sta chinata, e la glumella di ogni fiore porta una resta lunga e dritta; il grano ha un colorito grigiastro, dà farina poco nutriente che può servire per fare acquavite e birra
rye
segare
/seˈɡare/
\nverb
tagliare qualcosa in due, o in pezzi, con una sega
saw
seggio
/ˈsɛdd͡ʒo/
\nnoun
stall
seggiola
/ˈsɛd.d͡ʒo.la/
\nnoun
chair
seggiovia
/sedd͡ʒoˈvia/
\nnoun
chairlift
segheria
/seɡeˈriːa/
\nnoun
(tecnologia) impianto industriale per lavorare il legno
sawmill
seghettato
adjective
  1. con denti simili a quelli di una sega
    serrated
  2. (botanica) di organo, che presenta un margine con incisioni acute simili ai denti di una sega, rivolti verso l'apice
    serrate
segmentato
/seɡmenˈtato/
\nadjective
segmented
segmentazione
/seɡmentatˈtsjone/
\nnoun
segmentation
segmento
/seɡ ˈmen to/
\nnoun
  1. line segment
  2. segment
segnalare
/seɲɲaˈlare/
\nverb
  1. to signal
  2. avvisare visivamente o sonoramente
    1. to bring to the attention of
    2. to notify
  3. (per estensione) indicare l'accadimento o il proseguimento di qualcosa prima che avvenga o presentarlo
    to notify
  4. mettere in risalto
    1. to announce
    2. to distinguish
    3. to mark
    4. to report
segnale
/seˈɲɲale/
\nnoun
    1. signal
    2. warning
    1. figura prestabilita per segnalare o far sapere qualcosa
    2. (fisica) (elettrotecnica) (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) grandezza fisica che varia nel tempo
    sign
segnalibro
/,seɲɲaˈlibro/
\nnoun
bookmark
segnare
/seˈɲɲare/
\nverb
    1. brand
    2. draw
    3. line
    4. note down
    5. take down
    6. tick
  1. porre un segno su un oggetto
    1. change
    2. dent
    3. enter
    4. indicate
    5. mark
    6. note
  2. (senso figurato) ferire interiormente qualcuno, causare sofferenza nell'animo tramite un'offesa o, ancora peggio, con l'uso della violenza
    1. give
    2. imprint
    3. mark
    4. read
    5. say
    6. tell
segnarsi
verb
farsi il segno della Croce
  1. cross
  2. make
segnatura
/seɲɲaˈtura/
\nnoun
(sport), (calcio) il fare gol
pressmark
segno
/ˈseɲɲo/
\nnoun
  1. scratch
    1. conseguenza visibile dello sfregamento di due oggetti
    2. (matematica) proprietà che esprime il valore di un numero reale rispetto a zero
    1. bounds
    2. footprint
    3. footstep
    4. gesture
    5. limit
    6. mark
  2. (linguistica) indicazione evidente di qualcosa
    1. bounds
    2. footprint
    3. footstep
    4. gesture
    5. indication
    6. limit
  3. (biologia) (medicina) reperto oggettivo di malattia
    1. bounds
    2. emblem
    3. footprint
    4. footstep
    5. gesture
    6. limit
segno di interpunzione
noun
(linguistica) (grammatica) (tipografia) segno grafico che separa le varie parti di un discorso scritto.
punctuation mark
segno zodiacale
/ˈse.ɲo d͡zo.dja.ˈka.le/
\nnoun
astrological sign
segregare
/seɡreˈɡare/
\nverb
dividere da una compagnia
  1. separate
  2. isolate
  3. segregate
segregazione
/seɡreɡatˈtsjone/
\nnoun
segregation
segregazionismo
/seɡreɡatt͡sjoˈnizmo/
\nnoun
indirizzo politico favorevole alla segregazione etnica
segregationism
segreta
/seˈɡreta/
\nnoun
(storia) (architettura) in alcune prigioni del passato, cella sotterranea senza finestre, in cui venivano rinchiusi prigionieri che avevano bisogno di cure particolari
  1. dungeon
  2. dungeons
segretamente
/seɡretaˈmente/
\nadverb
secretly
segretariale
adjective
secretarial
segretariato
noun
secretariat
segretario
/seɡre"tarjo/, /seɡreˈtarjo/
\nnoun
secretary
segreteria
/seɡreteˈria/
\nnoun
  1. office
  2. secretariat
  3. secretary
segreto
/seˈɡreto/
\nnoun
(politica) (diritto) (militare) segreto di Stato: secondo l'istituzionalità
  1. confidential
  2. secret
seguace
/seˈɡwat͡ʃe/
\nnoun
  1. adherent
  2. believer
  3. disciple
  4. follower
  5. partisan
  6. votary
segugio
/seˈɡud͡ʒo/
\nnoun
  1. (zoologia) cane, od in generale animale, dall'olfatto sviluppato
    1. bloodhound
    2. sleuth-hound
  2. (senso figurato) poliziotto molto bravo nella ricerca di un latitante o delle prove di un reato
    1. bloodhound
    2. sleuth
seguire
/seˈɡwire/
\nverb
follow
seguito
/ˈseɡwito/
\nnoun
    1. entourage
    2. retinue
    3. suite
  1. ciò che è la continuazione di qualcosa
    1. continuation
    2. followers
    3. rest
    4. sequence
    5. series
    6. supporters
  2. (per estensione) che concerne la fiducia e/o la fede
    1. consequence
    2. favour
    3. result
    4. sequel
    5. support
sei
/ˈsɛi/
\nnoun
(scuola) voto sufficiente
D
sei
numeral
(matematica) numero naturale che segue cinque e precede sette; è il doppio e il fattoriale di tre
six
Seicelle
/sɛiˈtʃɛlle/
\nnoun
(toponimo) Seychelles
Seychelles
Seicento
/ /sejˈʧɛnto/
\nnoun
(per antomomasia) (storia), (letteratura), (pittura) il XVII secolo
seicento
seicento
/seiˈt͡ʃɛnto/
\nnoun
(meccanica) automobile di piccola cilindrata della FIAT
six hundred
selce
/sel.t͡ʃe/
\nnoun
flint
selenio
/seˈlɛnjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore grigio, facente parte del gruppo dei non metalli, avente numero atomico 34, peso atomico 78,96 e simbolo chimico Se
selenium
selenito
noun
selenite
selettina
/seletˈtina/
\nnoun
(biologia) glicoproteina presente sulla membrana plasmatica di alcune cellule, col fine di riconoscerne altre in seguito al legame con zuccheri presenti sulla loro superficie
selectin
selettivamente
adverb
selectively
selettività
noun
selectivity
selettivo
/seletˈtivo/
\nadjective
che mette in atto scelte meticolose scegliendo gli individui o gli elementi più adatti
  1. choosy
  2. demanding
  3. discerning
  4. fussy
  5. selection
  6. selective
selezionare
/selettsjoˈnare/
\nverb
fare una scelta
  1. choose
  2. dial
  3. pick
  4. screen
  5. select
  6. sort
selezionato
/selettsjoˈnato/
\nadjective
selected
selezione
/seleˈtsjone/
\nnoun
    1. picking
    2. recruitment
  1. scelta ottimale
    1. choice
    2. selection
  2. (biologia) insieme di processi naturali che, nel corso delle generazioni, permettono l'affermazione di discendenti in grado di adattarsi all'ambiente circostante
    dialling
selfie
noun
selfie
sella
/ˈsɛlla/
\nnoun
  1. sorta di sedile che si allaccia a cavalli, asini, cammelli o altri animali per sedersi sopra e cavalcarli
    1. saddle
    2. cleft
    3. depression
  2. (marina) attrezzo montato sulla barca per il carico e lo scarico delle merci o altro
    1. gap
    2. pass
sellare
verb
mettere o sistemare la sella ad un animale
saddle
sellato
/selˈlato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica al cavallo con la sella e la briglia
saddled
selva
/ˈselva/
\nnoun
  1. (geografia)
  2. (senso figurato) gran quantità caotico di individui, di oggetti
  1. crowd
  2. forest
  3. host
  4. mass
  5. wood
selvaggi
noun
plurale di selvaggio
  1. savage
  2. untamed
  3. waste
  4. wild
selvaggina
/selvadˈd͡ʒina/
\nnoun
game
selvaggio
adjective
  1. di ambiente, persona o animale che ha carattere primitivo o distaccato (in negativo) dalla civiltà nel senso comune
    1. backward
    2. barbarian
    3. primitive
    4. savage
    5. uncivilized sage
    6. uninhabited
  2. (per estensione) di qualcosa di violento o molto forte
    1. fierce
    2. savage
    3. wild
  3. (senso figurato) riferito ad attività, o processi svolti senza una regolamentazione o un criterio
    wild
selvaggio
/selˈvadd͡ʒo/
\nnoun
  1. abitante della foresta e/o di una civiltà tecnologicamente o culturalmente arretrata
    1. savage
    2. uncivilized sage
    3. uninhabited
    4. untamed
    5. waste
    6. wild
  2. (senso figurato) persona maleducata o rozza
    1. brute
    2. lou
selvatico
adjective
(senso figurato) (spregiativo) di individuo, poco espansivo, un po' "distante", "restio", anche qualora siano comunque possibili dialogo e/o fiducia
  1. gamy
  2. wild
selvatico
noun
odore della selvaggina
  1. savage
  2. woodwose
selvatico
/selˈvatiko/
\nnoun
(araldica) uomo irsuto cinto e coronato di foglie, talora con la clava e con la spoglia ferina sulle spalle
  1. savage
  2. woodwose
selvicoltura
/selvikolˈtuːra/
\nnoun
(agricoltura) scienza forestale inerente all'impianto, coltivazione e utilizzazione boschi
  1. forestry
  2. sylviculture
semaforo
/seˈmaforo/
\nnoun
(tecnologia) dispositivo luminoso segnalante obbligo di arresto o possibilità di passaggio allo scopo di regolare il traffico stradale o ferroviario
  1. traffic light
  2. semaphore
semantica
/seˈmantika/
\nnoun
(linguistica) parte della linguistica che studia il significato delle parole, semantica lessicale, degli insiemi delle parole, delle frasi, semantica frasale, e dei testi
semantics
semantico
/seˈmantiko/
\nadjective
(letteratura) che si riferisce alla semantica
semantic
semasiologia
/semazjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
semasiologia
sembianza
/semˈbjantsa/
\nnoun
aspetto esteriore
  1. appearance
  2. look
sembrare
/ semˈbrare/
\nverb
seem
seme
/ˈseːme/
\nnoun
  1. (biologia), (botanica) organo vegetale che deriva dall'ovulo fecondato e che nelle angiosperme è contenuto nel frutto
    1. seed
    2. pip
  2. (zoologia) gamete maschile negli animali
    semen
semeiotica
/semeˈjɔtika/
\nnoun
  1. semiology
  2. semiotics
  3. symptomatology
semenza
/seˈmɛntsa/
\nnoun
  1. (botanica) insieme dei semi preposti alla semina
  2. (regionale), (toscano)
  3. (letterario)
  1. cause
  2. origin
  3. seed
  4. source
semestre
/seˈmɛstre/
\nnoun
(astronomia) periodo di sei mesi
  1. half
  2. half-year
semiaperto
/semiaˈpɛrto/
\nadjective
half-open
semiasse
/semiˈasse/
\nnoun
(geometria) semiretta
semiaxis
semicerchio
/semiˈt͡ʃerkjo/
\nnoun
(matematica) (geometria) metà di un cerchio
  1. half-circle
  2. semicircle
semichiuso
/semiˈkjuso/
\nadjective
half-closed
semicilindro
noun
(matematica) (geometria) metà di un cilindro
semicylinder
semicircolare
/semit͡ʃirkoˈlare/
\nadjective
semi-circular
semicirconferenza
/semit͡ʃirkonfeˈrɛntsa/
\nnoun
(matematica) (geometria) metà di una circonferenza
half-circumference
semicolonna
noun
semicolumn
semiconduttore
/semikondutˈtore/
\nnoun
(fisica) (elettricità) materiale in possesso di conducibilità elettrica minore di un conduttore ma maggiore di un isolante, che si trova alla base di tutti i principali dispositivi elettronici e microelettronici a stato solido
semiconductor
semicono
noun
(matematica) (geometria) metà di un cono
semicone
semicupola
noun
semidome
semidio
/semiˈdio/
\nnoun
(mitologia) nell'antichità classica, divinità minore di natura parzialmente umana
demigod
semifinale
/semifiˈnale/
\nnoun
(sport) partita tra due fra le ultime quattro squadre o gli ultimi quattro giocatori rimasti in gara in un torneo a eliminazione diretta, la vincente disputerà in finale
semifinal
semifluido
adjective
  1. semifluid
  2. semiliquid
semigrasso
adjective
half-fat
semigruppo
noun
semigroup
semilavorato
adjective
di materia prima che ha subito una lavorazione per formare la fase intermedia per produrre un prodotto finale
  1. semifinished
  2. semimanufactured
semilavorato
/semilavoˈrato/
\nnoun
(economia) (commercio) materia prima che ha subito una lavorazione per formare la fase intermedia per produrre un prodotto finale
  1. semifinished
  2. semimanufactured
semiliquidi
adjective
  1. semifluid
  2. semiliquid
semiliquido
/semiˈlikwido/
\nadjective
  1. semifluid
  2. semiliquid
semimetallico
/semimeˈtalliko/
\nadjective
semimetallic
semimetallo
/semimeˈtallo/
\nnoun
elemento chimico con proprietà elettriche e termiche intermedie tra quelle di un metallo e quelle di un non metallo
semimetal
semina
/semina/
\nnoun
sowing
seminale
/semiˈnale/
\nadjective
seminal
seminare
/semiˈnare/
\nverb
  1. shake off
  2. suscitare volontariamente
    1. disseminate
    2. plant
    3. propagate
    4. seed
    5. sow
    6. spread
seminario
/semiˈnarjo/
\nnoun
  1. (religione), (cristianesimo) nel cattolicesimo, luogo ove coloro che vogliono diventare sacerdoti si preparano a ricevere gli ordini sacri
    seminary
  2. (scuola) corso di formazione per esercitare indagini scientifiche
    seminar
seminarista
/seminaˈrista/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) nel cattolicesimo studente di un [[seminario
  1. seminarian
  2. seminarist
seminato
/semiˈnato/
\nadjective
  1. (agricoltura)
    1. planted
    2. sown
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a un campo o a una figura ricoperti di figure identiche disposte a quinconce; quelle poste lungo i lati dello scudo sono tagliate dal bordo; talora si usa il termine sparso
    1. powdered
    2. semy
seminato di losanghe vuote
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al campo, o alla pezza, coperto di losanghe vuote: le losanghe vuote sono accollate in fascia su file parallele e sfalsate
  1. powdered with mascles
  2. semy of mascles
seminatore
/seminaˈtore/
\nnoun
  1. colui che semina
  2. (senso figurato)
sower
semintero
adjective
half-integer
seminterrato
/seminterˈrato/
\nnoun
basement
semiologia
/semjoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(linguistica) (filosofia) scienza che studia l'uso dei segni linguistici e di ogni altro codice di comunicazione nella vita in società
  1. semeiotics
  2. semiology
semiologo
/seˈmjɔloɡo/
\nnoun
(medicina) specialista in semeiotica
semiologist
semiotica
/seˈmjɔtika/
\nnoun
(linguistica) (filosofia) scienza generale dei segni, linguistici e non linguistici, per mezzo dei quali avviene la comunicazione (matrice anglosassone); scienza che studia i processi di significazione (matrice europea).
  1. semiology
  2. semiotics
semiparola
/ˈsɛmiˌparɔla/
\nnoun
confix
semipartito troncato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo troncato in cui la partizione superiore è divisa in due parti uguali da una linea di partizione verticale che passa per il centro dello scudo
party per fess, the chief per pale
semiperimetro
/semipeˈrimetro/
\nnoun
(matematica) (geometria) (fisica) metà di un perimetro
  1. semi-perimeter
  2. semiperimeter
semiperiodo
noun
semi-period
semipresidenziale
adjective
semi presidential
semipresidenzialismo
noun
semi presidentialism
semireazione
/semireatˈtsjone/
\nnoun
half reaction
semiretta
/semiˈrɛtta/
\nnoun
(matematica) (geometria) linea retta che possiede un punto iniziale ma è illimitata.
  1. half-line
  2. ray
semisfera
/semisˈfɛra/
\nnoun
(matematica) (geometria) metà di una sfera
hemisphere
semisolido
/semiˈsɔlido/
\nadjective
partially solid
semita
/seˈmita/
\nnoun
Semite
semitico
/seˈmitiko/
\nadjective
Semitic
semitono
/semiˈtɔno/
\nnoun
(musica) nel sistema tonale, il più piccolo intervallo possibile tra due note diverse
semitone
semitroncato partito
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo partito in cui la partizione destra (a sinistra dell'osservatore) è divisa in due parti uguali da una linea di partizione orizzontale che passa per il centro dello scudo
party per pale, the dexter per fess
semivolo
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da un'ala d'aquila; non si blasona se è la destra
  1. demi-vol
  2. a wing
semolino
/semoˈlino/
\nnoun
semolina
semovente
/,semoˈvɛnte/
\nadjective
selfmoving
semplice
adjective
  1. (spregiativo) che risulta facilmente soggetto al raggiro; ignorante
    1. plain
    2. pure
    1. (per estensione) quando riferito ad un oggetto, un'esperienza o anche un lavoro, riguarda qualcosa adatto, secondo l'attitudine o natura, specificamente proprio
    2. mentre una cosa “facile” risulta spesso compiuta in poco tempo, senza troppo impegno e senza un’attività intellettiva eccessivamente acuta, una cosa “semplice” richiede intelligenza, persino un particolare talento, consapevolezza e doti rare, quali la gioia nel realizzarle, una pazienza virtuosa e “spirito innovatore”
    1. simple
    2. single
  2. (familiare) rispetto ad un discorso a cui segue, designa un aspetto vano ed assieme banale di tratti caratteriali negativi
    1. plain
    2. pure
    3. simple
    4. single
semplice
/ˈsemplit͡ʃe/
\nnoun
(botanica) erba con effetti medicinali
simpleton
semplicemente
/semplit͡ʃeˈmente/
\nadverb
in modo semplice, con semplicità
  1. simply
  2. only
  3. plainly
  4. unceremoniously
semplicione
/sempliˈt͡ʃone/
\nnoun
(familiare) (spregiativo) persona molto ingenua
simpleton
sempliciotto
adjective
che è eccessivamente ingenuo
sucker
semplicista
/sempliˈt͡ʃista/
\nnoun
(farmacologia)
simplist
semplicità
/emplit͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. (per estensione) immediatezza o "improvvisazione" veritiere
    1. gullibility
    2. modesty
    3. naivety
    4. naiveté
    5. simplicity
    1. (senso figurato) che è estremamente scorrevole
    2. (per estensione) (senso figurato) senza ostacoli né impedimenti
    3. (per estensione) parte innocente di sé
    modesty
semplificare
/semplifiˈkare/
\nverb
  1. simplify
    1. rendere semplice
    2. (matematica) ridurre una frazione in forma più semplice
    facilitate
semplificazione
/semplifikaˈtsjone/
\nnoun
facilitazione della comprensione di un concetto
  1. simplification
  2. simplifying
sempre
/ˈsɛmpre/
\nadverb
  1. (per estensione) per tutta la vita, talvolta anche oltre
  2. (spregiativo) immancabilmente, teso a sottolineare qualcosa di negativo
  3. (senso figurato) senza eccezioni, a confermare entusiasticamente grandi qualità di qualcuno o qualcosa
  1. always
  2. ever
sempreverde
adjective
(botanica) di pianta che non resta mai senza foglie
evergreen
sempreverde
/sempreˈverde/
\nnoun
(botanica) pianta che non resta mai senza foglie
evergreen
senape
/ˈsɛnape/
\nnoun
  1. (botanica) (gastronomia) (farmacologia) pianta annuale arbustacea delle Crocifere; i semi delle due specie cosiddette senape bianca e senape nera, tipiche della zona mediterranea, sono usati nel primo caso per la preparazione di salse gastronomiche, nel secondo caso in farmacologia
  2. (per estensione) salsa ottenuta dai semi dell'omonima pianta
mustard
senato
/seˈnato/
\nnoun
(diritto) (politica) (storia) ramo del parlamento che trasmette le decisioni dei deputati al capo dello stato
senate
senatore
/senaˈtɔre/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) membro del senato
senator
senatrice
noun
senator
Senegal
pronoun
(toponimo) (geografia) stato dell'Africa del nord, che confina con la Mauritania, il Mali, la Guinea, la Guinea-Bissau e la Gambia, e la cui capitale è Dakar
Senegal
senescenza
/seneʃˈʃɛntsa/
\nnoun
senescence
senile
/seˈnile/
\nadjective
inerente alla vecchiaia
  1. old
  2. old-age
  3. senile
senilità
/seniliˈta/
\nnoun
età senile, caratterizzata dall'arrivo alla vecchiaia e dai relativi processi di decadimento fisiologico dell'organismo
senility
sennò
/senˈnɔ/
\nadverb
otherwise
seno
/ˈseno/
\nnoun
  1. (anatomia) spazio situato tra le mammelle degli esseri umani
    1. intermammary cleft
    2. intermammary sulcus
  2. (per estensione), (anatomia) la zona superiore del torace degli esseri umani, corrispondente grosso modo alla regione dello sterno, cuore e polmoni, sia di uomini che di donne
    1. breast
    2. chest
  3. (per estensione), (anatomia) ciascuna delle due mammelle di una donna
    1. bosom
    2. breast
  4. (per metonimia), (poetico) gli organi riproduttivi interni di una donna, dove avviene il concepimento e la gestazione
    1. uterus
    2. womb
  5. (abbigliamento) la porzione di un abito che copre il torace superiore, dove nei tempi antichi (presso l'antica Roma, e anche nel medioevo) si trovava una piega o tasca in cui riporre oggetti
    breast
  6. (senso figurato) la parte più interna e intima di un luogo
    1. heart
    2. center
    3. core
  7. (senso figurato) i sentimenti, pensieri più profondi e intimi di una persona
    1. bosom
    2. heart
    3. inner feelings
  8. (geografia) tratto concavo di una linea di costa, marittima, lacustre o fluviale
    1. inlet
    2. bay
    3. gulf
  9. (trigonometria) funzione trigonometrica di un angolo acuto di un triangolo rettangolo, pari al rapporto tra la lunghezza del cateto opposto e quella dell'ipotenusa, rappresentata dalla funzione \\ y=\\sin(x)
    sine
  10. (anatomia) nel linguaggio medico, cavità interna di un organo o struttura anatomica
    sinus
seno iperbolico
noun
hyperbolic sine
seno iperbolico inverso
noun
inverse hyperbolic sine
senologia
/,senoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(scienza) ramo della medicina che studia le malattie del seno
senology
sensale
/senˈsale/
\nnoun
broker
sensatezza
/sensaˈtettsa/
\nnoun
  1. judgement
  2. judgment
sensato
/senˈsato/
\nadjective
(di individuo) che è pieno buon senso
  1. reasonable
  2. sensible
sensazionale
/sensatsjoˈnale/
\nadjective
  1. sensational
  2. exciting
  3. striking
  4. thrilling
sensazionalismo
noun
sensationalism
sensazione
/sensaˈt͡sjone/
\nnoun
  1. (biologia) (fisiologia) informazione recepita dal sistema nervoso per mezzo dei recettori degli organi di senso, a seguito di una stimolazione proveniente dall'ambiente esterno
  2. (per estensione) piacevolezza o meno suscitata da qualcosa di positivo o meno
  1. sensation
  2. feeling
  3. impression
senseria
/senseˈria/
\nnoun
agency
sensibile
/senˈsibile/
\nadjective
    1. dei sensi
    2. (senso figurato) (di individuo) empatico, affettuoso in modo verace
    3. (statistica) (medicina) di prova diagnostica in grado di indicare un risultato anomalo in soggetti colpiti da una malattia
    1. appreciable
    2. considerable
    3. noticeable
    4. remarkable
    5. sensible
    6. soft
  1. (per estensione) (senso figurato) persona con molto tatto e premure
    1. appreciable
    2. considerable
    3. feeling
    4. noticeable
    5. perceptible
    6. perceptive
sensibilità
/sensibiliˈta/
\nnoun
    1. (fotografia) (psicologia) (fisiologia) (tecnologia) capacità di percepire stimoli esterni
    2. (statistica) (medicina) probabilità di un test diagnostico di indicare un risultato anomalo nei soggetti colpiti da una malattia
    sensitivity
  1. (per estensione) docilità e tenerezza nei sentimenti
    1. awareness
    2. cognizance
    3. mollitia
    4. perception
    5. sensitivity
sensibilizzare
/sensibilidˈdzare/
\nverb
  1. awaken
  2. make aware
  3. sensitize
sensibilizzazione
/sensibiliddzatˈtsjone/
\nnoun
  1. awareness
  2. sensitivity
  3. sensitization
sensibilmente
/sensibilˈmente/
\nadverb
in modo molto rilevante
  1. considerably
  2. substantially
sensitivo
adjective
che può avvertire e reagire agli stimoli
  1. clairvoyant
  2. emotional
  3. medium
  4. psychic
  5. sensible
  6. sensitive
senso
/ˈsɛnso/
\nnoun
  1. (biologia) (fisiologia) capacità di provare sensazioni
    1. sense
    2. direction
    3. sensation
    4. feeling
    5. meaning
  2. (filosofia) contenuto di idee sostanzialmente valido
    meaning
sensore
/senˈsore/
\nnoun
sensor
sensoriale
/sensoˈrjale/
\nadjective
  1. sense
  2. sensorial
  3. sensory
sensuale
/sensuˈale/
\nadjective
  1. sensual
  2. sensuous
  3. carnal
  4. seductive
  5. sexy
sensualità
/sensualiˈta/
\nnoun
  1. sensuality
  2. sensuousness
sentenza
/senˈtɛntsa/
\nnoun
(diritto) giudizio espresso da un giudice in un processo che può essere di assoluzione o di condanna
  1. saying
  2. judgement
  3. maxim
  4. saw
  5. sentence
sentiero
/senˈtjɛro/
\nnoun
  1. path
  2. track
  3. footpath
  4. trail
sentimentale
adjective
(letteratura) (cinematografia) di opera cinematografica o letteraria che tratta di una storia d'amore che si concentra sulla passione, sull'emozione e sul coinvolgimento affettivo dei personaggi principali, dove il viaggio compiuto dal loro sentimento d'amore ha come effetto finale il corteggiamento o il matrimonio
  1. romantic
  2. sentimental
sentimentale
/sentimenˈtale/
\nnoun
chi ingrandisce i sentimenti
  1. romantic
  2. sentimental
sentimentalismo
/sentimentaˈlizmo/
\nnoun
(filosofia) dottrina filosofica che antepone il sentimento all'intelligenza nelle scelte umane
sentimentalism
sentimentalmente
/sentimentalˈmente/
\nadverb
sentimentally
sentimento
/sentiˈmento/
\nnoun
    1. perception
    2. sensation
    3. sense
  1. condizione cognitivo-affettiva più duratura di un'emozione ma meno incisiva di una passione
    1. emotions
    2. feel
    3. feeling
    4. sensivity
    5. sentiment
sentina
/sentina/
\nnoun
bilge
sentinella
/sentiˈnɛlla/
\nnoun
(militare) militare armato che fa la guardia
  1. guard
  2. sentinel
  3. sentry
  4. watch
sentire
/senˈtire/
\nverb
  1. percepire un suono
    hear
  2. percepire un odore
    smell
  3. percepire un gusto, assaggiare
    taste
    1. percepire la quantità e/o qualità di una superficie, toccare
    2. (per estensione) "provare" emozioni
    feel
  4. venire a sapere, udire una voce
    1. listen
    2. hear
sentirsi
/senˈtirsi/
\nverb
percepire una sensazione corporea o mentale
  1. be in touch
  2. feel
  3. feel like
  4. hear from each other
sentitamente
/sentitaˈmente/
\nadverb
  1. deeply
  2. heartily
  3. sincerely
  4. warmly
sentito
/senˈtito/
\nadjective
  1. che è stato udito
    heard
  2. che è sincero
    1. hearty
    2. sensible
    3. sincere
    4. warm
sentore
/senˈtore/
\nnoun
  1. Impressione o informazione vaga e indistinta
    information
  2. (letterario) odore
    1. perfume
    2. scent
    3. smell
senzatetto
/sentsaˈtetto/
\nnoun
(sociologia) chi non ha una dimora perché è povero oppure ha avuto la casa distrutta
homeless
sepalo
/ˈsɛpalo/
\nnoun
(botanica) ciascuna foglia modificata, solitamente dell'aspetto di una piccola brattea verde e deputata alla protezione delle parti più interne ma capace, in vari casi, di assumere colori vivaci e di affiancarsi o sostituirsi al petalo nella funzione vessillare (sepalo petaloideo), costituente il calice del fiore
sepal
separare
/sepaˈrare/
\nverb
dividere qualcosa o qualcuno
  1. separate
  2. divide
separarsi
verb
  1. break up
  2. leave
  3. part
  4. separate
  5. split up
separatamente
/separataˈmente/
\nadverb
  1. non insieme
  2. non allo stesso tempo
separately
separatismo
/separaˈtizmo/
\nnoun
(storia) (politica) pratica politica che propone la separazione di un gruppo sociale da un altro
separatism
separatista
adjective
(storia) (politica) che riguarda il separatismo
  1. separationist
  2. separatist
separato
adjective
(senso figurato) altrove, in un luogo diverso
separate
separato
/sepaˈrato/
\nnoun
(diritto) coniuge separato
separate
separazione
/separaˈt͡sjone/
\nnoun
  1. azione e risultato del separare o del separarsi
    1. separation
    2. detachment
    3. division
    4. split
    1. (diritto) allentamento di un vincolo coniugale senza che però si dissolva
    2. (tecnica) processo con cui si separano materiali sia solidi che liquidi mescolati tra loro
    separation
sepolcreto
/sepolˈkreto/
\nnoun
graveyard
sepolcro
/seˈpolkro/
\nnoun
(architettura) opera architettonica costruita per conservare le spoglie di persone famose morte, o per commemorarle
  1. tomb
  2. headstone
  3. sepulchre
sepolti
adjective
plurale di sepolto
  1. concealed
  2. hidden
sepolti
/seˈpolti/
\nverb
participio passato plurale di seppellire
  1. concealed
  2. hidden
sepolto
adjective
  1. che è messo nella tomba
  2. (senso figurato)
  1. buried
  2. plunged
  3. steeped
sepolto
noun
individuo morto e seppellito
  1. buried
  2. plunged
  3. steeped
sepolto
/seˈpolto/
\nverb
participio passato di seppellire
  1. buried
  2. plunged
  3. steeped
sepoltura
/sepolˈtura/
\nnoun
sistemazione di un cadavere nella tomba
  1. burial
  2. entombment
seppellimento
/seppelliˈmento/
\nnoun
  1. burial
    1. azione di seppellire qualunque cosa
    2. (senso figurato)
    repression
seppellire
/seppelˈlire/
\nverb
mettere qualsiasi cosa (corpo, oggetto ecc.) in una buca, di qualsiasi dimensione, scavata nella terra e ricoprirla con la stessa; interrare
bury
seppia
/ˈseppja/
\nnoun
(zoologia), (malacologia) mollusco marino dotato di tentacoli intorno alla bocca, ha una conchiglia interna, per difendersi emette una sostanza nera; vive soprattutto nel Mar Mediterraneo, nei mari del Nord e in quelli atlantici;la sua classificazione scientifica è Sepiidae ( tassonomia)
cuttlefish
sepsi
/ˈsɛpsi/
\nnoun
(medicina) sindrome provocata da una reazione anomala dell'organismo ad un'infezione da parte di microrganismi patogeni o potenzialmente tali
sepsis
sequela
/seˈkwɛla/
\nnoun
  1. chain
  2. litany
  3. sequence
  4. series
  5. string
  6. succession
sequenza
/seˈkwɛntsa/
\nnoun
sequence
sequestrato
/sekwesˈtrato/
\nnoun
chi ha subito un sequestro di persona
  1. distrained
  2. distrainee
  3. seized
  4. sequestered
sequestro
/seˈkwɛstro/
\nnoun
(diritto) appropriazione pubblica di un bene al centro di una controversia
  1. attachment
  2. distraint
  3. seizure
  4. sequestration
sera
/ˈsera/
\nnoun
  1. (astronomia) parte conclusiva della giornata compresa tra il tramonto del sole e l'inizio della notte
    evening
  2. parte della giornata compresa tra la cena e la mezzanotte
    nightfall
serafino
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta una testa di puttino, in maestà, circondata da sei ali (nell'araldica francese le ali possono essere solo quattro)
seraphim
serale
/seˈrale/
\nadjective
(astronomia) della sera
evening
serata
/seˈrata/
\nnoun
  1. evening
  2. event
  3. night
  4. soiree
  5. soirée
serbatoio
/serbaˈtojo/
\nnoun
cistern
Serbia
/ˈsɛrbja/
\npronoun
(geografia) stato dell'Europa sudorientale con capitale Belgrado; confinante a nord con l'Ungheria, ad est con la Romania e la Bulgaria, a sud con la Macedonia del Nord ed il Kosovo, e ad ovest con il Montenegro, la Bosnia ed Erzegovina e la Croazia; non ha sbocco sul mare
Serbia
serbo
adjective
  1. (geografia) relativo alla Serbia
    Serbian
  2. relativo agli abitanti della Serbia
    1. Serb
    2. Serbian
serbo
/ˈsɛrbo/
\nnoun
(linguistica) lingua slava meridionale parlata in Serbia
  1. Serbian
  2. Serbo-Croat
  3. Serbo-Croatian
Serena
pronoun
Serene
serenamente
/serenaˈmente/
\nadverb
in maniera serena
  1. calmly
  2. peacefully
  3. serenely
  4. tranquilly
serendipità
/se.ren.di.pi.ˈta/
\nnoun
serendipity
serenità
/sereniˈta/
\nnoun
  1. mancanza di nubi
    1. calm
    2. composure
    3. serenity
  2. (senso figurato) quiete dell'animo
    1. , tranquillity
    2. calm
    3. composure
    4. impartiality
    5. objectiveness
    6. peace
sereno
adjective
  1. libero da preoccupazioni, tranquillo nell'animo
    1. calm
    2. peaceful
    3. serene
    4. tranquil
  2. del cielo o del tempo (meteorologico), privi di nuvole o perturbazioni
    1. clear
    2. fair
    3. sunny
sergente
/serˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
sergeant
Sergio
pronoun
Sergio
seriale
/seˈrjale/
\nadjective
serial
seriamente
/serjaˈmente/
\nadverb
seriously
serie
/ˈsɛrje/
\nnoun
  1. (matematica) somma di infiniti termini di una successione
    1. austere
    2. dependable
    3. honest
    4. sequence
    5. series
    6. serious
  2. (fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) collegamento in serie, collegamento di elementi elettrici uno di seguito all’altro, in modo che l’intensità di corrente risulti la stessa in tutti gli elementi
    1. serious
    2. severe
    3. worrisome
serietà
/serjeˈta/
\nnoun
impegno e/o interesse profondi, espressione "interiore" di dignità e rispetto.
  1. seriousness
  2. earnestness
  3. gravity
  4. gravitas
  5. honesty
  6. reliability
serigrafia
noun
  1. screenprinting
  2. serigraphy
  3. silkscreen
serio
adjective
(gergale) che sa lavorare in modo onesto e con professionalità; che crede fermamente in ciò che fa
  1. serious
  2. severe
  3. worrisome
sermone
/serˈmone/
\nnoun
    1. oratio
    2. sermo
    1. Lingua, linguaggio, idioma
    2. Discorso, conversazione
    3. Discorso di ammonimento, lungo rimprovero
    4. Componimento morale, quasi satirico, in versi sciolti
    lecture
    1. Discorso fatto dal sacerdote ai fedeli raccolti in Chiesa per illuminarli su argomenti di religione o di morale
    2. (scherzoso) discorso barboso
    1. lecture
    2. sermon
serotonina
/serotoˈnina/
\nnoun
(biochimica) neurotrasmettitore derivato dal triptofano, con funzioni stimolanti e che contrasta anche le emorragie
serotonin
serotoninergico
adjective
serotonergic
serpa
/ˈsɛrpa/
\nnoun
sedile anteriore di una carrozza dove siede il cocchiere
coach box
serpente
/serˈpɛnte/
\nnoun
(erpetologia) rettile squamato appartenente al sottordine Serpentes (od Ophidia); la sua classificazione scientifica è Serpentes ( tassonomia)
  1. snake
  2. serpent
serpentino
/serpenˈtino/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla pezza le cui estremità terminano con una testa di serpente; quando le teste sono due si preferisce anguifero o serpentifero
ending in serpent's head
serpere
/ˈsɛrpere/
\nverb
  1. crawl
  2. creep
serra
/ˈsɛrra/
\nnoun
(agricoltura) costruzione con pareti costituite per lo più da teli di plastica o di nylon, oppure da lastre di vetro, adibita alla coltivazione di piante, che possono così crescere a temperature superiori rispetto all'esterno e al riparo dagli agenti atmosferici (grandine, vento...) garantendo delle rese colturali superiori rispetto alla coltivazione in campo, all'aria aperta
greenhouse
serraglio
/serˈraʎʎo/
\nnoun
  1. complesso specialmente espositivo di gabbie e recinti per animali feroci ed esotici non organizzato scientificamente
    1. menagerie
    2. seraglio
    1. (per estensione) (disusato) zoo, giardino zoologico
    2. (senso figurato) riunione chiassosa e caotica
    3. (storia), (religione), (architettura) nell'Islam, la reggia del sultano
    4. (religione) (per estensione) parte del palazzo imperiale mussulmano riservato alle donne
    seraglio
serrare
/serˈrare/
\nverb
chiudere una finestra o porta
  1. close
  2. lock
  3. shut
serrata
noun
  1. chiusa
    1. clamped
    2. fastened
    3. tightened
  2. compatta
    1. compact
    2. crowded
    3. dense
  3. (sostantivo)
    lockout
serrato
/serˈrato/
\nadjective
    1. (figurato) che ha un andamento veloce
    2. (zootecnia)
    1. compact
    2. firm
    3. pressing
    4. tight
  1. (matematica) (obsoleto) chiuso
    1. closed
    2. compact
    3. firm
    4. pressing
    5. shut
    6. tight
  2. (botanica) di margine che presenta una dentellatura simile ad una sega, con "denti" triangolari, acuti, che vanno verso l'apice
    1. coherent
    2. compact
    3. consistent
    4. fast
    5. firm
    6. logical
serratura
/serraˈtura/
\nnoun
(tecnologia) dispositivo per assicurare la chiusura di porte, sportelli, saracinesche e meccanismi vari, in modo che essi possano essere aperti solo da chi possiede la chiave
lock
Serse
pronoun
Serse
servalo
/serˈvalo/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero dell'ordine dei Carnivori, della famiglia dei Felidi che vive in Africa
serval
server
/ˈsɛrvɛr/
\nnoun
server
servile
adjective
  1. relativo al servo
  2. degno di un servo
  3. (spregiativo) di chi tende, per timore, assenza di dignità o per ricavare un proprio tornaconto, a compiacere sempre i voleri di superiori o di chi in generale detiene il potere
  4. di atto, indole o comportamento che manifesta servilismo o passiva e poco decorosa obbedienza
  5. di stile pedissequo, carente di creatività
servile
servile
noun
  1. (grammatica) verbo servile, detto anche verbo modale
    1. auxiliary
    2. servile
  2. (storia) guerre servili
    servile
servilismo
/serviˈlizmo/
\nnoun
  1. servileness
  2. servilism
  3. servility
servire
/serˈvire/
\nverb
    1. dare ai clienti ciò di cui necessitano in una bottega o in un bar
    2. (gergale) nel caso specifico, prendere la propria porzione da un piatto di portata più grande per più persone
    serve
    1. (gergale) indica il bisogno di qualcosa per una o più azioni oppure specifica la pertinenza per una o più cose già compiute
    2. adempimento dei propri doveri politici e/o civili
    need
servita
/serˈvita/
\nnoun
  1. served
  2. (religione), (cristianesimo)
    Servite
servitore
/serviˈtore/
\nnoun
(spregiativo) è un termine che, in modo volgare e spregiativo, indica un domestico, un cameriere, un dipendente o impiegato in genere
  1. servant
  2. manservant
servitù
noun
condizione servile
  1. bondage
  2. servitude
  3. slavery
servizievole
/servitˈtsjevole/
\nadjective
  1. fācilis
  2. officiōsus
servizio
/serˈvitt͡sjo/
\nnoun
  1. (in alberghi, ristoranti) cameriere
    1. service
    2. waiter
  2. (tennis) battuta
    1. service
    2. duty
  3. (per estensione) insieme delle possibili offerte a pagamento di un albergo al fine di soddisfare i clienti
    service
servizio finanziario
noun
financial service
servizio sanitario nazionale
noun
national health service
servizio sociale
noun
social service
servo
/ˈsɛrvo/
\nnoun
  1. chi vive in stato di privazione della libertà o dell'indipendenza
    1. servant
    2. slave
  2. chi è al servizio privato di qualcuno, dietro un corrispettivo in denaro o natura; in particolare, chi presta la propria opera in cambio di un salario, presso una famiglia per il disbrigo dei lavori domestici
    1. manservant
    2. servant
    3. servile
    4. slave
servocontrollo
noun
servocontrol
servomotore
noun
servomotor
sesamo
/ˈsɛzamo/
\nnoun
sesame
sesquidecennale
/seskwidecenˈnale/
\nnoun
sesquidecennial
sesquiplano
/seskwiˈplano/
\nnoun
sesquiplane
sessanta
/sesˈsanta/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero dopo cinquantanove e prima di sessantuno; è sei volte dieci e cinque volte il triplo del quadrato di due
sixty
sessantacinque
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il sessantaquattro e che precede il sessantasei; è tredici volte cinque
sixty-five
sessantadue
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che precede il sessantatré e che segue il sessantuno
sixty-two
sessantanove
noun
(neologismo) particolare pratica sessuale orale che consiste nella contemporanea azione del cunnilingio e della fellazione
sixtynine
sessantanove
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il sessantotto e precede il settanta
sixty-nine
sessantaquattro
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il sessantatré e che precede il sessantacinque; è il quadrato di otto, il cubo di quattro e la sesta potenza di due
sixty-four
sessantasei
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il sessantacinque e che precede il sessantasette; è tre volte il doppio di undici
sixty-six
sessantasette
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il sessantasei e che precede il sessantotto
sixty-seven
sessantatré
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il sessantadue e che precede il sessantaquattro; è sette volte il quadrato di tre
sixty-three
sessantotto
/sessanˈtɔtto/
\nnumeral
(matematica) (aritmetica) numero naturale che segue il sessantasette e precede il sessantanove
sixty-eight
sessantuno
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il sessanta e precede il sessantadue
sixty-one
sessismo
noun
sexism
sesso
/ˈsɛsso/
\nnoun
  1. (biologia) insieme di particolarità biologiche e di comportamento che, all'interno della stessa specie, contraddistinguono soggetti variamente predisposti per la riproduzione
    1. sex
    2. gender
  2. rapporto sessuale
    sex
  3. (anatomia) organi genitali
    genitalia
sessuale
/sessuˈale/
\nadjective
sexual
sessualità
/sessualiˈta/
\nnoun
sexuality
sessualizzare
verb
sexualize
sessualizzazione
noun
sexualization
sessualmente
/sessualˈmente/
\nadverb
sexually
sessuato
/sessuˈato/
\nadjective
  1. sexed
  2. sexual
sessuologia
noun
sexuology
sesta
/ˈsɛsta/
\nnoun
  1. ora canonica stabilita dalla Chiesa, corrisponde alle 12.00
    1. midday
    2. noon
    3. sext
    4. sixte
  2. (musica) intervallo della scala musicale
    1. midday
    2. noon
    3. sext
    4. sixth
  3. compasso
    1. midday
    2. noon
    3. sext
sesta
numeral
femminile di sesto
  1. midday
  2. noon
  3. sext
sestina
/seˈstina/
\nnoun
  1. (letteratura) strofa composta di sei versi
    1. sestet
    2. sestina
    3. sextain
    4. six
  2. (musica) gruppo sovrabbondante composto da sei note di uguale durata, da eseguire nell'intervallo di tempo di quattro note
    sextuplet
Sesto
pronoun
Sesto
seta
/ˈseta/
\nnoun
(per estensione) tessuto prodotto con l'omonimo filamento
silk
setaccio
/seˈtatt͡ʃo/
\nnoun
sieve
sete
/ˈsete/
\nnoun
  1. (fisiologia) (medicina) bisogno di bere per reidratarsi
    thirst
  2. (senso figurato) desiderio ardente
    1. craving
    2. longing
    3. thirst
    4. yearning
setta
/ˈsɛtta/
\nnoun
  1. sect
  2. (religione) (sociologia) gruppo di persone che segue un credo non ortodosso o controverso
    secta
settanta
/setˈtanta/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue sessantanove e precede settantuno; è sette volte dieci ed è pari a due per cinque per sette
seventy
settantacinque
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il settantaquattro e precede il settantasei; è tre volte il quadrato di cinque
seventy-five
settantadue
/setˈtantadue/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero che precede il settantatré e che segue il settantuno; è il quadrato di tre per il cubo di due
seventy-two
settantanove
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il settantotto e precede l'ottanta
seventy-nine
settantaquattro
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il settantatré e che precede il settantacinque; è due volte trentasette
seventy-four
settantasei
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il settantacinque e che precede il settantasette; è diciannove volte il quadrato di due
sixty-six
settantasette
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il settantasei e precede il settantotto
seventy-seven
settantatré
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue il settantadue e che precede il settantaquattro
seventy-three
settantotto
numeral
(matematica), (aritmetica) numero cardinale che segue il settantasette e precede il settantanove; è tredici volte il doppio di tre
seventy-eight
settantuno
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il settanta e precede il settantadue
seventy-one
settare
verb
set
sette
/ˈsɛtte/
\nnoun
(sport) angolo formato dalla traversa e dal palo verticale nelle porte del campi di calcio
seven
sette
numeral
(matematica) cifra che segue sei e precede otto
seven
settecento
/setteˈt͡ʃɛnto/
\nnumeral
corrisponde al numero 700
seven hundred
settembre
/setˈtɛmbre/
\nnoun
(astronomia) nono mese (di trenta giorni) dell'anno nel calendario giuliano e gregoriano
September
settentrionale
/settentrjoˈnale/
\nnoun
chi vive al nord (dell'Italia, se non precisato altrimenti)
northerner
settentrionalismo
/settentrjonaˈlizmo/
\nnoun
Northism
settentrione
/settenˈtrjone/
\nnoun
(astronomia) uno dei quattro punti o direzioni cardinali, rivolto verso la costellazione dell'Orsa minore, a nord, e opposto al sud e perpendicolare a est ed ovest
  1. North
  2. north
setticlavio
/settiˈklavjo/
\nnoun
(the) seven clefs
settico
/ˈsɛttiko/
\nadjective
septic
settimana
/settiˈmana/
\nnoun
(astronomia) ognuno dei 52 periodi di sette giorni nel quale è ripartito un anno: nei calendari cristiani inizia lunedì e finisce domenica
week
settimanale
adjective
(astronomia) che è valido per sette giorni
weekly
settimanalmente
adverb
weekly
Settimio
pronoun
Settimio
Settimo
pronoun
Settimo
settimo
/ˈsɛttimo/
\nnoun
una delle sette parti in cui è diviso un intero
seventh
settimo
numeral
corrisponde al numero cardinale 7, è preceduto dal sesto e precede l'ottavo
seventh
setto
/ˈsɛtto/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) nelle costruzioni edili, elemento verticale col compito di contrastare forze sismiche orizzontali
septum
settor cosecante iperbolica
noun
inverse hyperbolic cosecant
settor coseno iperbolico
noun
inverse hyperbolic cosine
settor cotangente iperbolica
noun
inverse hyperbolic cotangent
settor secante iperbolica
noun
inverse hyperbolic secant
settor seno iperbolico
noun
inverse hyperbolic sine
settor tangente iperbolica
noun
inverse hyperbolic tangent
settore
/setˈtore/
\nnoun
    1. (geometria) porzione di un cerchio racchiusa da due raggi e da un arco di circonferenza
    2. (senso figurato) zona o area delimitata
    disector
  1. (senso figurato) (economia) ramo o ambito di una specifica attività
    1. sector
    2. area
    3. disector
settoriale
/settoˈrjale/
\nadjective
sectorial
severamente
/severaˈmente/
\nadverb
in maniera severa
  1. severely
  2. sternly
  3. strictly
severità
/severiˈta/
\nnoun
severity
severo
/seˈvɛro/
\nadjective
  1. strict
  2. (per estensione) rigido nel pretendere
    1. austere
    2. severe
sevizia
/seˈvittsja/
\nnoun
(diritto) trattamento disumano di una persona
torture
seviziare
/sevitˈtsjare/
\nverb
torture
sezionare
verb
  1. dissect
  2. divide up
  3. section
sezionatore
/settsjonaˈtore/
\nnoun
(fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) organo elettromeccanico inserito in un circuito elettrico per isolare una linea elettrica da un'altra
isolator
sezione
/seˈtsjone/
\nnoun
    1. department
    2. stream
  1. (politica) sede e organismo periferico di un partito
    1. division
    2. section
    1. (scuola) sede e organismo periferico di una scuola
    2. (architettura) (tecnologia) (ingegneria) rappresentazione grafica dell'organizzazione di una struttura, col fine di illustrare le caratteristiche di strutture già esistenti, o di fornire la guida necessaria all’esecuzione di nuove strutture
    3. (biologia) ognuno dei gruppi subordinati in cui si deve talvolta suddividere un gruppo di esseri viventi di qualsiasi grado
    section
  2. (geometria) (fisica) condizione d'incidenza tra due elementi geometrici
    1. division
    2. section
    3. subdivision
sezione aurea
noun
golden section
sfaccendato
adjective
di individuo che non fa non niente
  1. indolent
  2. lazy
sfaccendato
noun
persona che non lavora
  1. good-for-nothing
  2. idler
  3. loafer
sfacchinare
/sfakkiˈnare/
\nverb
toil
sfacchinata
/sfakkiˈnata/
\nnoun
    1. drudgery
    2. slavery
    3. toil
  1. (per estensione)
    slog
sfacciataggine
/sfatt͡ʃaˈtadd͡ʒine/
\nnoun
  1. carattere di chi, di ciò che è sfacciato
  2. azione sfacciata
  1. cheek
  2. impudence
  3. insolence
sfacciatamente
/sfatt͡ʃataˈmente/
\nadverb
in maniera sfacciata
  1. cheekily
  2. insolently
sfacciatezza
noun
cheek
sfacciato
adjective
    1. privo di ritegno
    2. che approfitta in modo improprio di una condizione sfavorevole altrui
    1. bright
    2. flashy
    3. gaudy
    4. loud
    1. che simula orgoglio in modo plateale contro uno o più individui
    2. che "coglie" momenti difficoltosi altrui per "plagiare" e danneggiare
    1. cheeky
    2. impudent
    3. brash
    4. brazen
    5. brazen-faced insolent
sfarzo
/ˈsfartso/
\nnoun
  1. ostentation
  2. pomp
  3. splendour
sfarzosamente
/sfardzosaˈmente/, /sfartsosaˈmente/
\nadverb
  1. magnificently
  2. splendidly
sfarzoso
/sfarˈtsoso/, /sfarˈtsozo/
\nadjective
    1. lavish
    2. magnificent
    3. splendid
    4. sumptuous
  1. esageratamente lussuoso
    1. garish
    2. gaudy
sfasamento
/sfazaˈmento/
\nnoun
(elettrotecnica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) differenza di fase fra due grandezze che oscillano con la stessa frequenza
  1. bewilderment
  2. confusion
sfascio
/ˈsfaʃʃo/
\nnoun
(senso figurato)
  1. collapse
  2. ruin
sfasciumi
noun
(geologia) plurale di sfasciume
  1. debris
  2. detritus
  3. junk
  4. rubbles
  5. screes
sfaticata
noun
(gergale) paradossalmente si riferisce a grave affaticamento, in genere dopo un lungo lavoro
  1. idle
  2. lazy
sfaticato
adjective
(familiare) che non ha voglia di fare nulla
  1. idle
  2. lazy
sfavillante
/sfavilˈlante/
\nadjective
  1. glorioso
    1. glorious
    2. sparkling
    3. wonderful
  2. lucente
    1. shining
    2. sparkling
sfavillare
/sfavilˈlare/
\nverb
  1. flicker
  2. sparkle
sfavorevole
/sfavoˈrevole/
\nadjective
che reca un svantaggio
  1. bad
  2. unfavourable
sfegatato
adjective
(familiare) che è esaltato di qualcosa o di qualcuno
daredevil
sfegatato
/sfeɡaˈtato/
\nnoun
(familiare) individuo esaltato di qualcosa o di qualcuno
daredevil
sfenoide
/sfeˈnɔjde/
\nnoun
sphenoid
sfera
/ˈsfɛra/
\nnoun
(geometria) solido geometrico generato dalla rotazione completa di un semicerchio attorno al suo diametro, costituito dai punti dello spazio che sono ad una distanza fissata (raggio) da un punto dato, detto centro della sfera
  1. sphere
  2. ball
sfericità
noun
forma sferica
sphericity
sferico
/ˈsfɛriko/
\nadjective
(matematica) (geometria) a forma di sfera
spherical
sferocitosi
noun
spherocytosis
sferoide
/sfeˈrɔjde/
\nnoun
spheroid
sferragliare
/sferraʎˈʎare/
\nverb
  1. clank
  2. clatter
sferrato
/sferˈrato/
\nadjective
unshoed
sferza
noun
verga con una o più strisce di cuoio, o di minugie o di funicella pendenti dalla sua cima per battere o menar colpi
  1. whip
  2. lash
sferzante
/sferˈtsante/
\nadjective
  1. }}
    1. harsh
    2. pungent
    1. lashing
    2. scourging
    3. whipping
sferzare
/sferˈtsare/
\nverb
colpire (qualcuno o qualcosa) con una sferza o frusta
  1. lash
  2. thrash
  3. whip
sfiancato
/sfjanˈkato/
\nadjective
senza forze
  1. exhausted
  2. hollow-flanked
  3. worn-out
sfiatatoio
noun
  1. apertura sulla parte dorsale del capo dei cetacei da cui vengono emessi getti di vapore
    blowhole
  2. dispositivo di cui possono essere muniti serbatoi, tubazioni, macchine e simili che serve a far fuoriuscire all'esterno aria o gas
    vent
sfiato
noun
  1. vent
  2. ventiduct
sfida
/ˈsfida/
\nnoun
  1. (senso figurato) modo di fare provocatorio
    1. challenge
    2. dare
    3. provocation
  2. tentativo, spesso vano o inutile, per minacciare o prevaricare contro qualcuno
    1. challenge
    2. dare
sfidare
/sfiˈdare/
\nverb
challenge
sfiga
/ˈsfiɡa/
\nnoun
sfortuna
bummer
sfigato
adjective
(sociologia) di chi non ha fortuna
  1. cursed
  2. jinxed
  3. loser
  4. unlucky
sfigato
/sfiˈɡato/
\nnoun
(sociologia) chi non ha fortuna
  1. cursed
  2. jinxed
  3. loser
  4. unlucky
sfilacciato
/sfilatˈt͡ʃato/
\nadjective
frayed
sfilata
/sfiˈlata/
\nnoun
il procedere in fila ordinata
  1. parade
  2. procession
sfilato
/sfiˈlato/
\nnoun
ricamo
unstrung
sfilza
/ˈsfiltsa/
\nnoun
gran numero
  1. bank
  2. line
  3. row
sfinito
/sfiˈnito/
\nadjective
chi non ha più forze
exhausted
sfintere
/sfinˈtɛre/
\nnoun
(anatomia)
sphincter
sfizio
/ˈsfittsjo/
\nnoun
  1. fancy
  2. whim
sfizioso
/sfitˈtsjoso/
\nadjective
  1. extravagant
  2. fanciful
  3. frivolous
sfocato
/sfoˈkato/
\nadjective
  1. blurred
  2. fuzzy
sfoderare
/sfodeˈrare/
\nverb
  1. bare
  2. draw
  3. pull
  4. remove the cover from
  5. remove the lining from
  6. uncover
sfogare
verb
  1. flow
  2. run its course
  3. vent
sfoggiare
/sfodˈd͡ʒare/
\nverb
mostrare vanitosamente qualcosa di pregio che si possiede o di cui ci si veste
  1. boast
  2. flaunt
sfoggio
/ˈsfɔdd͡ʒo/
\nnoun
ostentazione
  1. display
  2. show
sfogliare
/sfoʎˈʎare/
\nverb
far scorrere le pagine di un testo leggendo in maniera discontinua e veloce
browse
sfogo
/ˈsfoɡo/
\nnoun
    1. market
    2. outlet
    3. vent
    1. pianto immediato ma dopo averlo prima trattenuto
    2. (per estensione) (senso figurato) atteggiamento non equilibrato spesso sfociante in collera e talvolta contro qualcuno senza responsabilità in merito alla causa problematica dello stesso
    3. (per estensione) dire tante cose in un unico momento particolare
    4. (architettura), (raro)
    1. outburst
    2. outpouring
    3. surge
sfolgorante
/sfolgoˈrante/
\nadjective
  1. blazing
  2. radiant
  3. shining
sfolgorare
/sfolɡoˈrare/
\nverb
splendere di luce vivida
flash
sfollare
/sfolˈlare/
\nverb
allontanarsi dal luogo di residenza abituale, per sottrarsi al pericolo di azioni di guerra
  1. disperse
  2. head
sfollato
adjective
che ha abbandonato la propria casa per la guerra o per altri motivi derivanti da pericolo
  1. evacuated
  2. evacuee
sfollato
/sfolˈlato/
\nnoun
chi ha abbandonato la propria casa per la guerra o per altri motivi derivanti da pericolo
  1. evacuated
  2. evacuee
sfoltire
/sfolˈtire/
\nverb
thin
sfondamento
/sfondaˈmento/
\nnoun
  1. breaking
  2. (militare)
    1. breaching
    2. breakthrough
sfondo
/ˈsfondo/
\nnoun
  1. area posizionata oltre il primo, il secondo ed il terzo piano nella linea visuale
  2. (familiare) sfondo storico/culturale: l'insieme dei rapporti significativi intercorrenti tra i vari elementi che compongono un'opera, sia essa letteraria, artistica, ecc
  1. backdrop
  2. background
  3. context
  4. recess
  5. scenery
sforare
/sfoˈrare/
\nverb
superare il limite stabilito
  1. exceed
  2. overrun
sfornare
/sforˈnare/
\nverb
  1. tirare qualcosa fuori dal forno, generalmente dopo che ne è avvenuta la completa cottura
    take
  2. (per estensione), (senso figurato) produrre qualcosa (letteralmente o figurativamente) in quantità notevole e in breve tempo
    1. churn out
    2. crank out
sfortuna
/sforˈtuna/
\nnoun
  1. (familiare) sorte avversa, cattiva fortuna
    1. bad luck
    2. misfortune
  2. (per estensione) episodio sfavorevole
    misfortune
sfortunatamente
/sfortunataˈmente/
\nadverb
  1. unfortunately
  2. unluckily
sfortunato
adjective
che è relativo alla sfortuna
  1. luckless
  2. unfortunate
  3. unlucky
sforzare
/sforˈtsare/
\nverb
sottoporre a sforzo
  1. force
  2. strain
sforzo
/ˈsfɔrtso/
\nnoun
(senso figurato) non necessariamente con fatica, è l'impiego di molta forza o un profondo impegno
  1. effort
  2. work
  3. exertion
  4. strain
  5. stress
sfottimento
noun
hoax
sfrangiato
/sfranˈd͡ʒato/
\nadjective
che è senza frangia
fringeless
sfregiare
/sfreˈd͡ʒare/
\nverb
  1. causare un disonore o onta morale
    1. dishonour
    2. shame
  2. causare una cicatrice
    1. slash
    2. scar
sfrenatezza
/sfrenaˈtettsa/
\nnoun
  1. outlandishness
  2. outrageousness
  3. wildness
sfrenato
/sfreˈnato/
\nadjective
    1. immoderate
    2. intemperate
  1. (senso figurato) senza autocontrollo
    1. excessive
    2. frenzied
    3. irrepressible
    4. reckless
    5. unbridled
    6. uncontrollable
sfrigolare
/sfriɡoˈlare/
\nverb
  1. crackle
  2. sizzle
sfrigolio
/sfriɡoˈlio/
\nnoun
  1. crackling
  2. hissing
  3. sizzling
sfrondare
/sfronˈdare/
\nverb
(senso figurato) levare ciò che non è necessario
  1. pare
  2. trim
sfrontatamente
adverb
in maniera sfrontata
impudently
sfrontatezza
/sfrontaˈtettsa/
\nnoun
  1. carattere di chi, di ciò che è sfrontato: ha avuto la sfrontatezza di chiedermi un prestito
  2. inverecondia ostentata
  1. audacity
  2. cheek
  3. effrontery
  4. gall
  5. impudence
  6. insolence
sfrontato
adjective
  1. che si comporta in modo insolente e privo di misura e ritegno
  2. in casi estremi, che provoca con violenza per ottenere medesime reazioni
  3. chi tenta di essere leader di persone a lui superiori, spesso deridendo e malgrado sia a conoscenza della propria maleducazione a tal proposito
  1. shameless
  2. cheeky
  3. brazen
  4. brazenfaced
  5. impudent
  6. insolent
sfrontato
/sfronˈtato/
\nnoun
persona sfrontata
  1. shameless
  2. cheeky
  3. brazen
  4. brazenfaced
  5. impudent
  6. insolent
sfruttamento
/sfruttaˈmento/
\nnoun
  1. exploitation
  2. use
  3. utilization
sfruttare
/sfrutˈtare/
\nverb
    1. draw on
    2. harness
    3. tap
  1. utilizzare qualcosa per ricavarne frutto
    1. exploit
    2. use
  2. dimostrare di essere un opportunista a discapito di molti, servirsi di qualcuno, usarlo
    1. capitalise
    2. exploit
    3. take
sfuggente
/fudˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. fleeing
  2. che sfugge
    1. evasive
    2. receding
    3. shifty
    4. slippery
sfumare
/sfuˈmare/
\nverb
  1. }}
    1. blend
    2. soften
  2. ridurre gradualmente
    1. blur
    2. soften
    1. disappear
    2. shade
  3. dileguarsi
    1. dissipate
    2. fade
    3. vanish
sfumato
adjective
di colore che sbiadisce a poco a poco
  1. faded
  2. indefinite
  3. light
  4. lost
  5. muted
  6. pale
sfumato
/sfuˈmato/
\nnoun
(pittura)
  1. faded
  2. lost
  3. sfumato
  4. vanished
sfumatura
/sfumaˈtura/
\nnoun
  1. (pittura) passaggio graduale da un tono di colore a un altro; tonalità di un medesimo colore; gradazione
    1. hue
    2. nuance
  2. (musica) in un'esecuzione, graduale passaggio dalla nota iniziale alla successiva
    1. hint
    2. tone
    3. touch
  3. taglio di capelli che prevede il progressivo accorciamento dei medesimi dalla nuca verso il collo; la parte della nuca in cui i capelli sono stati accorciati
    tapering
sfumino
/sfuˈmino/, /ˈsfumino/
\nnoun
piccolo rotolo di carta, di stoffa o di pelle, usato nel disegno per ottenere l'effetto dello sfumato
stump
sfuriata
/sfuˈrjata/
\nnoun
    1. outburst
    2. tantrum
    1. protesta rabbiosa
    2. (per estensione) pioggia intensa e violenta accompagnata da un forte vento
    1. burst
    2. storm
sgabello
/zɡaˈbɛllo/
\nnoun
sedile piccolo e rustico ricavato da un'asse con infissi tre o quattro pioli ad uso di gambe, spesso senza schienale
stool
sgabuzzino
noun
stanza, generalmente senza finestre, ove si ripongono oggetti non utilizzati
  1. boxroom
  2. closet
  3. cubby-hole
  4. cupboard
sgambetto
/zɡamˈbetto/
\nnoun
trip
sganciare
/zɡanˈt͡ʃare/
\nverb
  1. release
  2. unfasten
  3. unhook
sgarbatamente
/zɡarbataˈmente/
\nadverb
rudely
sgargiante
/zɡarˈd͡ʒante/
\nadjective
vistoso, appariscente
  1. gaudy
  2. loud
  3. showy
sghembo
/ˈzɡembo/
\nadverb
di traverso
  1. bent
  2. crooked
  3. crookedly
  4. twisted
sgherro
/ˈzɡɛrro/
\nnoun
uomo d'armi al servizio di un potente (es. lanzichenecco)
  1. henchman
  2. hireling
  3. retainer
sgnacchera
noun
babe
sgobbare
/zɡobˈbare/
\nverb
slog
sgobbata
/zɡobˈbata/
\nnoun
slog
sgombero
adjective
libero, vuotato, liberato dall'ingombro
  1. move
  2. removal
sgombero
noun
atto dello sgomberare, sgomberatura
  1. move
  2. removal
sgombrare
verb
  1. clear
  2. move
  3. vacate
sgombri
adjective
plurale di sgombro
  1. clear
  2. empty
  3. vacant
sgombro
adjective
  1. che è senza ostacoli
    1. clear
    2. empty
    3. move
    4. removal
    5. vacant
  2. (senso figurato) sprovvisto di negatività
    1. clear
    2. empty
    3. free
    4. move
    5. removal
    6. vacant
sgombro
/ˈzɡombro/
\nnoun
(zoologia), (ittiologia) pesce marino commestibile di forma allungata con strisce verdi sul dorso e chiare sul ventre
  1. mackerel
  2. move
  3. removal
sgomento
adjective
che esprime o denota smarrimento
  1. alarm
  2. appalled
  3. confused
  4. consternation
  5. daunted
  6. disconcert
sgominare
/zɡomiˈnare/
\nverb
  1. mettere in disordine
  2. mettere in fuga
defeat
sgonfiamento
/zgonfjaˈmento/
\nnoun
  1. deflating
  2. deflation
  3. shrinking
sgonfiare
/zɡonˈfjare/
\nverb
deflate
sgonfio
adjective
  1. che è floscio
  2. (per estensione)
  3. (senso figurato) a terra
flat
sgonfio
/ˈzɡonfjo/
\nnoun
(abbigliamento) → Riferimenti mancanti. Se vuoi, [SERVER/w/index.php?title=Sgonfio&action=edit aggiungili] tu. \nCategoria:Da aiutare fonti - Template:Wikizionario:switch_lang
flat
sgorbia
/ˈzɡorbja/
\nnoun
gouge
sgorbio
/ˈzɡɔrbjo/
\nnoun
  1. segno grafico disordinato, tracciato a caso.
  2. (per estensione) cosa brutta o disomogenea
  1. scrawl
  2. scribble
sgorgare
/zɡorˈɡare/
\nverb
(di liquidi)uscire in gran quantità e con veemenza
  1. gush out
  2. spout
  3. spurt
sgradevole
/zɡraˈdevole/
\nadjective
    1. non gradito al gusto, all'olfatto, al tatto, all'udito o alla vista
    2. (per estensione) che crea disagio
    1. disagreeable
    2. distasteful
    3. grating
    4. harsh
    5. metallic
    6. sour
  1. (per estensione) in riferimento ad una persona fastidiosa e molesta
    1. grating
    2. harsh
    3. metallic
    4. nasty
    5. sour
    6. unpleasant
sgraffignare
/zgraffiɲˈɲare/
\nverb
(gergale) rubare
  1. pilfer
  2. pinch
  3. steal
sgranare
/zɡraˈnare/
\nverb
  1. shell
  2. shuck
sgranocchiare
/zɡranokˈkjare/
\nverb
crunch
sgrassatore
noun
degreaser
sgravio
/ˈzɡravjo/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) esenzione dal pagamento di tasse
relief
sgraziato
/zɡraˈtsjato/
\nadjective
    1. awkward
    2. graceless
    3. ungainly
  1. che è privo di grazia
    1. clumsy
    2. ill-mannered
    3. rude
    4. ungraceful
sgretolato
adjective
  1. crushed
  2. shattered
  3. smashed
sgrezzare
verb
rough-hew
sgrondatore
noun
  1. drainer
  2. juice separator
sgrondatura
noun
  1. draining
  2. screening
  3. straining
sguaiato
/zɡwaˈjato/
\nadjective
    1. crude
    2. unseemly
    1. (gergale) che si lascia andare, con comportamenti e/o emozioni forzatamente istintivi
    2. (spregiativo) che è senza freno, che non sa contenersi, senza autocontrollo, talvolta volontariamente offensivo e/o inopportuno
    1. coarse
    2. uncouth
    3. vulgar
sgualdrina
/zɡwalˈdrina/
\nnoun
(spregiativo) donna dai comportamenti sessuali contrastanti con la morale comune, spesso usato per intendere una prostituta
  1. harlot
  2. slut
  3. strumpet
  4. trollop
sguardo
/ˈzɡwardo/
\nnoun
    1. eye
    2. look
    1. azione del guardare
    2. (per estensione) gli occhi come organi della vista
    3. scorsa veloce
    4. maniera di osservare che rivela uno stato d'animo
    5. (senso figurato)
    1. overlook
    2. panorama
    3. view
sguarnito
/zgwarˈnito/
\nadjective
  1. privo di decorazioni
    1. bare
    2. empty
    3. undecorated
  2. (araldica) attributo araldico che si applica alla spada priva di guardia
    1. bare
    2. empty
sguattero
/ˈzɡwatːero/
\nnoun
  1. scullery maid
  2. scullery-boy
  3. sculleryman
sguinzagliare
/zgwintsaʎˈʎare/ /
\nverb
unleash
shaker
noun
cocktail shaker
sharia
noun
(forestierismo) (religione) legge sacra dell'islam
shari'ah
sherpa
/ˈʃerpa/
\nnoun
Sherpa
shiftare
/ʃifˈtare/
\nverb
shift
shintoismo
/ʃintoˈizmo/
\nnoun
Shintoism
shopping
/ˈʃɔppinɡ/
\nnoun
(forestierismo) (economia) (commercio) abitudine di passare da un negozio all'altro per compiere acquisti
shopping
show
/ˈʃo/
\nnoun
show
sia
/ˈsi.a/
\nconjunction
congiunzione correlativa, usata insieme ad un altro sia, esprime la validità di due opzioni
both
Siberia
/siˈbɛrja/
\npronoun
(toponimo) (geografia) vasta regione dell'Asia settentrionale, politicamente parte della Russia
Siberia
siberiana
noun
Siberian
siberiane
noun
Siberian
siberiani
noun
Siberian
siberiano
adjective
  1. (geografia) della Siberia
    1. Siberian
    2. freezing
    3. icy
  2. (per estensione)di temperatura molto bassa
    1. freezing
    2. icy
siberiano
/sibeˈrjano/
\nnoun
abitante della Siberia
  1. Siberian
  2. freezing
  3. icy
sibilare
/sibiˈlare/
\nverb
  1. hiss
  2. sibilate
Sibilla
pronoun
(antroponimo) nome proprio di persona femminile
Sibyl
sibilla
/si.ˈbil.la/
\nnoun
(storia) (religione) sacerdotessa della religione pagana greca e romana che si riteneva ispirata dagli dei e dotata di capacità profetiche o divinatorie; talvolta con iniziale maiuscola, vedi Sibilla
sibyl
sibillino
/sibilˈlino/
\nadjective
  1. (storia) (religione) relativo o proprio di sibilla
    1. sibyllic
    2. sibylline
  2. (senso figurato) misterioso, ambiguo, enigmatico, indecifrabile, di dubbia interpretazione
    1. enigmatic
    2. enigmatical
    3. sibylline
sibilo
/ˈsibilo/
\nnoun
suono, rumore, grido acuto e simile a un fischio che si protrae
  1. hiss
  2. whistle
sicario
/siˈkarjo/
\nnoun
(senso figurato) chi commette iniquità su commissione
  1. hired assassin
  2. hit man
siccità
/sitʧiˈta/
\nnoun
periodo di precipitazioni insolitamente scarse, più lungo e più intenso di un periodo secco
drought
siccome
conjunction
  1. as
  2. since
Sicilia
pronoun
(toponimo) la più grande isola nel Mar Mediterraneo al sud dell'Italia
Sicily
sicofante
/sikoˈfante/
\nnoun
sycophant
sicura
/siˈkura/
\nnoun
(armi) meccanismo di bloccaggio atto ad evitare un colpo accidentale
  1. safe
  2. safety
  3. secure
sicuramente
/sikuraˈmente/
\nadverb
  1. in modo sicuro, con certezza
    1. absolutely
    2. certainly
    3. decidedly
    4. definitely
    5. surely
  2. senza dubbio
    decidedly
sicurezza
/sikuˈrettsa/
\nnoun
  1. security
  2. safety
  3. certainty
  4. confidence
  5. rialibility
sicuro
adjective
  1. che è senza pericolo
    1. harmless
    2. safe
  2. (senso figurato) (familiare) attribuito a chi è cosciente di sapere che si ha [ancora] qualcosa da compiere per gli altri e per sé, sentirsi necessario al mondo
    1. experienced
    2. harmless
    3. reliable
    4. safe
    5. secure
    6. self-assured
siderale
/sideˈrale/
\nadjective
sidereal
siderurgia
/siderurˈd͡ʒia/
\nnoun
siderurgy
siderurgico
adjective
(fisica) (chimica) (metallurgia) (tecnologia) che riguarda la lavorazione del ferro
  1. iron
  2. ironworker
  3. steelworker
siderurgista
noun
steelworker
sidro
noun
(gastronomia) liquore o bevanda alcolica ricavata dalla fermentazione del succo di mela o di altra frutta
cider
siepe
/ˈsjɛpe/
\nnoun
  1. (botanica) (architettura) fila di piante disposte fittamente col fine di recintare, limitare oppure ornare giardini e viali
    hedge
  2. (senso figurato) barriera
    1. barrier
    2. hedge
    3. wall
  3. (sport)
    1. hurdle
    2. obstacle
siero
/ˈsjɛː.ro/
\nnoun
(biologia) (biochimica) parte acquosa del latte
serum
sieroconversione
noun
(biologia) (medicina) induzione del sangue, da parte di un agente infettante specifico, a produrre anticorpi prima assenti
serum conversion
sierologia
noun
sierology
sierologico
/sjeroˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(biologia) (medicina) che riguarda le reazioni tra gli antigeni e gli anticorpi
  1. serologic
  2. serological
sieroprofilassi
/,sjeroprofiˈlassi/
\nnoun
seroprophylaxis
sieroproteina
/,sjeroproteˈina/
\nnoun
seroprotein
sieroreazione
noun
seroreaction
sieroso
/sjeˈroso/, /sjeˈrozo/
\nadjective
serous
siesta
/ˈsjesta/
\nnoun
  1. nap
  2. siesta
sifilide
/siˈfilide/
\nnoun
(medicina) malattia infettiva a trasmissione sessuale (s. acquisita) o materno-fetale (s. congenita), che riconosce come agente eziologico il batterio Treponema pallidum pallidum. Le forme congenite e acquisite hanno in genere decorso cronico intermittente e sono caratterizzate dallo sviluppo di lesioni a carico di numerosi organi e apparati, tra cui la cute, il sistema nervoso centrale e i grossi vasi.
  1. pox
  2. syphilis
sigaretta
/siɡaˈretta/
\nnoun
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (farmacologia) rotolino di forma cilindrica contenente tabacco trinciato avvolto in una cartina destinato ad essere fumato
    cigarette
  2. piccola bobina di cartoncino attorno a cui è avvolto filo per cucire
    1. reel
    2. spool
sigaretta elettronica
noun
electronic cigarette
sigaro
/ˈsiɡaro/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (farmacologia) rotolo di foglie di tabacco seccate e fermentate, che si fuma
cigar
sigillante
/sid͡ʒilˈlante/
\nnoun
(chimica) sostanza isolante usata per chiudere ermeticamente piccole aperture ed impedire il passaggio di acqua, vapori, gas e polveri
sealant
sigillare
/sid͡ʒilˈlare/
\nverb
close
sigla
/ˈsiɡla/
\nnoun
(per estensione) breve motivo musicale che apre o chiude una trasmissione radio-televisiva
acronym
significare
/siɲɲifiˈkare/
\nverb
voler dire
mean
significatività
/siɲɲifikativiˈta/
\nnoun
  1. significative
  2. caratteristica di ciò che è significativo
    1. expressive
    2. meaningful
    3. significant
  3. (matematica) (economia) (statistica) possibilità rilevante di comparsa di un determinato valore
    1. big
    2. expressive
    3. important
    4. meaningful
    5. significant
significativo
/siɲɲifiˈkativo/
\nadjective
  1. significative
  2. (matematica) (economia) (statistica) cifra significativa: cifra di piccola entità ma rilevante in un calcolo approssimato
    1. significant
    2. important
    3. meaningful
    4. relevant
    5. substanzial
    6. telling
significato
/siɲɲifiˈkato/
\nnoun
  1. meaning
  2. sense
  3. purport
Signore
noun
(per antonomasia) Dio
Lord
signore
/si.ˈɲo.re/
\nnoun
uomo eleganze di gusti raffinati, di modi cortesi
  1. mister
  2. sir
signorile
/siɲɲoˈrile/
\nadjective
che riguarda un signore
  1. distinguished
  2. gentlemanly
  3. noble
  4. refined
signorina
/siɲoˈrina/
\nnoun
  1. Miss
  2. girl
  3. miss
sileno
/siˈlɛno/
\nnoun
(mitologia) figura della mitologia greca, divinità minore dei boschi di natura selvaggia e lasciva, raffigurato come un uomo, ma con orecchie, coda e spesso con zampe da cavallo
Silenus
silente
/siˈlɛnte/
\nadjective
silent
silenziare
/silenˈtsjare/
\nverb
  1. muffle
  2. silence
  3. squelch
silenzio
/siˈlɛntsjo/
\nnoun
(filosofia) (religione) il tacere; il non parlare
silence
silenzio-assenso
noun
consent by silence
silenziosamente
/silentsjozaˈmente/
\nadverb
silently
silenziosità
noun
    1. noiselessness
    2. quietness
    3. silence
    4. stillness
  1. (informatica) (meccanica) minimo o lieve rumore di apparecchi tecnologici, computer in genere o di motori
    1. reticence
    2. taciturnity
silenzioso
/silenˈtsjozo/
\nadjective
    1. mum
    2. mute
    3. soundless
    4. voiceless
  1. che ama il silenzio, di poche parole
    1. quiet
    2. silent
    3. still
    4. taciturn
  2. che non produce rumore
    1. noiseless
    2. quiet
    3. silent
    4. still
  3. non disturbato da rumori
    1. quiet
    2. silent
    3. still
    4. tacit
    5. unspoken
silicato
/siliˈkato/
\nnoun
silicate
silice
/ˈsilit͡ʃe/
\nnoun
silica
silicico
adjective
silicic
silicio
/siˈlitʃo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore grigio scuro con riflessi bluastri, facente parte del gruppo dei metalloidi, avente numero atomico 14, peso atomico 28,0855 e simbolo chimico Si; è il principale componente di vetro, cemento, ceramica e silicone, e si usa anche per produrre componenti elettronici
silicon
silicone
/siliˈkone/
\nnoun
(chimica) (chimica inorganica) polimero inorganico a base di ossigeno e silicio, usato per produrre isolanti, gomme, plastiche e lubrificanti
silicone
sillaba
/ˈsil.la.ba/
\nnoun
(linguistica) elemento naturale minimo del linguaggio, formato almeno da una vocale, che si pronuncia con una sola emissione di voce
syllable
sillabario
/sillaˈbarjo/
\nnoun
  1. (linguistica) libro scolastico che si usa per imparare a leggere e scrivere parole tenendo conto delle sillabe
  2. insieme ordinato di unità di scrittura col fine di rappresentare sillabe
  1. primer
  2. speller
  3. spelling book
sillabazione
/sillabatˈtsjone/
\nnoun
  1. syllabification
  2. syllabication
sillabico
/silˈlabiko/
\nnoun
syllabic
silloge
/ˈsillod͡ʒe/
\nnoun
(letteratura) selezione di opere di due o più scrittori
anthology
sillogismo
/silloˈd͡ʒizmo/
\nnoun
  1. (filosofia) nella filosofia di Aristotele, ragionamento deduttivo per cui da due premesse, una più importante dell'altra, si ottiene una conclusione
  2. (per estensione)
syllogism
silo
/ˈsilo/
\nnoun
(Am)
elevator
silografia
/siloɡraˈfia/
\nnoun
xylography
silotese
adjective
  1. (geografia) relativo a Sylhet
  2. (linguistica) relativo alla lingua silotese
Sylheti
silotese
/siloˈtese/
\nnoun
abitante o nativo di Sylhet
Sylheti
siluro
/siˈluro/
\nnoun
torpedo
silvestre
/silˈvɛstre/
\nadjective
  1. forest
  2. sylvan
  3. sylvestrian
  4. wood
  5. woodland
  6. woods
Silvestro
pronoun
Sylvester
Silvia
/ˈsilvja/
\npronoun
nome proprio di persona femminile
Sylvia
Silvio
pronoun
Silvio
simbiosi
/simbiˈɔzi/
\nnoun
  1. (biologia) unione fra animali di diverse specie per ottenere reciproci benefici
  2. (senso figurato)
  1. harmony
  2. symbiosis
simbolica
/simˈbɔlika/
\nnoun
  1. symbolic
  2. symbolical
simbolicamente
/simbolikaˈmente/
\nadverb
symbolically
simbolico
/simˈbɔliko/
\nadjective
  1. che concerne i simboli
  2. (matematica) (di) metodo matematico per lo studio di grandezze variabili, che consiste nel sostituire alle grandezze in esame, in genere legate tra loro da equazioni differenziali, altri enti fra i quali si possono stabilire relazioni di natura più semplice
  1. symbolic
  2. symbolical
simbolismo
/simboˈlizmo/
\nnoun
(arte) (letteratura) movimento culturale nato in Francia nella seconda metà del diciannovesimo secolo, che proponeva l'uso dei simboli e dell'intuizione poetica per capire gli aspetti meno evidenti della realtà
symbolism
simbolo
/ˈsimbolo/
\nnoun
symbol
simbolo chimico
noun
chemical symbol
similare
/simiˈlare/
\nadjective
similar
simile
/ˈsimile/
\nadjective
    1. equal
    2. equivalent
  1. che somiglia
    1. similar
    2. alike
    3. like
    4. resembling
  2. (per estensione) non uguale ma con caratteristiche che si adattano vicendevolmente
    1. similar
    2. alike
    3. like
    4. such
similitudine
/similiˈtudine/
\nnoun
(poesia) paragone dichiarato tra due elementi che vengono messi a confronto (per es. come all'apparire di un leone le gazzelle se la squagliano, così all'apparire di un poliziotto i ladri se la squagliano)
  1. likeness
  2. resemblance
  3. similarity
similmente
/similˈmente/
\nadverb
  1. likewise
  2. similarly
simmetria
/simmeˈtria/
\nnoun
    1. proprietà di cui sono dotati gli oggetti i cui lati opposti hanno la stessa forma
    2. (tecnologia) (ingegneria) proprietà di una struttura resistente tale che la parte di destra è l'immagine speculare di quella di sinistra rispetto ad un piano fissato
    3. (chimica) ripetersi periodico di alcuni elementi di un cristallo, che rende possibile il loro ricoprimento un certo numero di volte, per rotazione intorno a un asse
    1. balance
    2. equilibrion
    3. symmetry
  1. (matematica) (geometria) (fisica)
    symmetry
simmetrico
/simˈmɛtriko/
\nadjective
  1. balanced
  2. harmonious
  3. symmetric
  4. symmetrical
Simona
pronoun
Simona
Simone
/siˈmɔne/
\npronoun
Simon
simonia
/simoˈnia/
\nnoun
commercio peccaminoso di beni sacri spirituali; il peccato relativo
simony
simoniaco
adjective
che vendeva oggetti sacri
  1. simoniac
  2. simoniacal
  3. simonist
simoniaco
/simoˈniako/
\nnoun
colui che vendeva oggetti sacri
  1. simoniac
  2. simoniacal
  3. simonist
simpatia
/simpaˈtia/
\nnoun
  1. sympathy
  2. approval
  3. attraction
  4. favour
  5. fondness
  6. liking
simpatico
adjective
  1. (anatomia) (neurologia) che concerne il sistema simpatico
    sympathetic
  2. (per estensione) chi ha espressioni talvolta buffe, anche se più o meno volontariamente per far ridere gli amici e/o le persone vicino
    1. genial
    2. likable
    3. likeable
    4. nice
    5. pleasant
simposio
/simˈpɔzjo/
\nnoun
  1. (letteratura) (storia) nell'antica Grecia e nell'antica Roma, parte del banchetto dove si svolgevano la degustazione di vini, il canto di carmi conviviali, la recita di poesie e vari intrattenimenti
  2. (senso figurato) incontro di scienziati per lo scambio di idee e conoscenze
symposium
simulacro
/simuˈlakro/
\nnoun
  1. statua o immagine che raffigura una divinità o un eroe. Generalmente viene usato per indicare un'immagine che non corrisponde esattamente alla realtà
    1. effigy
    2. idol
    3. image
    4. sembiance
    5. simulacrum
  2. detto a cose ed oggetti, che per quanto progettati e realizzati a similitudine di un campione, di questo non ne possiedono né le qualità né le prestazioni
    1. sembiance
    2. simulacrum
simulare
/simuˈlare/
\nverb
  1. simulate
  2. feign
  3. pretend
  4. affect
  5. dissemble
  6. make a pretence of
simulato
/simuˈlato/
\nadjective
(aggettivo)
  1. fake
  2. feigned
  3. mock
  4. sham
  5. simulated
simulatore
/simulaˈtore/
\nnoun
(tecnologia)
simulator
simulazione
/simulaˈtsjone/
\nnoun
azione e risultato del simulare
  1. simulation
  2. feigning
  3. play-acting
  4. pretence
simultaneo
/simulˈtaneo/
\nadjective
  1. simultaneous
  2. concurrent
  3. contemporaneous
sinallagmatico
/sinallaɡˈmatiko/
\nadjective
synallagmatic
sinapsi
/siˈnapsi/
\nnoun
(anatomia) (medicina) struttura altamente specializzata che consente la comunicazione delle cellule del tessuto nervoso tra loro (neuroni) o con altre cellule (cellule muscolari, sensoriali o ghiandole endocrine)
synapse
sinceramente
/sint͡ʃeraˈmente/
\nadverb
in maniera sincera
  1. candidly
  2. frankly
  3. honestly
  4. sincerely
sincerità
/sint͡ʃeriˈta/
\nnoun
  1. genuineness
  2. sincerity
sincero
/sinˈt͡ʃɛro/
\nadjective
    1. genuine
    2. open
    3. plain-spoken
    4. true
    5. truthful
  1. indica tutto ciò che è puro e genuino
    1. frank
    2. honest
    3. sincere
    4. straightforward
  2. (per estensione) veridico
    1. authentic
    2. honest
    3. sincere
sincizio
noun
syncytium
sincopato
/sinkoˈpato/
\nadjective
syncopated
sincope
/ˈsiŋkope/
\nnoun
  1. syncope
  2. (metrica) in metrica classica indica la soppressione di una delle arsi dal piede metrico per motivi ritmici
    syncopation
sincretismo
/sinkreˈtizmo/
\nnoun
(filosofia), (religione) fusione di due filosofie o religioni diverse
syncretism
sincronia
/sinkroˈnia/, /[siŋkroˈniːa]/
\nnoun
lo stato di essere sincrono
synchrony
sincronico
/ inˈkrɔniko/
\nadjective
  1. synchronous
  2. (per estensione) qualche cosa che coincide con un'altra, anche eventi, episodi e/o incontri; altrimenti indica una coincidenza nel tempo e/o nello stesso momento
    synchronic
sincronizzare
/sinkronidˈdzare/
\nverb
rendere il movimento, il meccanismo ecc di due o più congegni simultaneo
synchronize
sincronizzazione
/sinkroniddzaˈtsjone/
\nnoun
sinchronisation
sincrono
/ˈsinkrono/
\nadjective
synchronous
sincrotrone
/sinkroˈtrone/
\nnoun
(fisica) acceleratore di particelle circolare e ciclico, dove il campo magnetico di curvatura e quello elettrico variabile di accelerazione sono posti in sincronia col fascio delle particelle stesse
synchrotron
sindacabile
adjective
che si può controllare e giudicare
  1. checkable
  2. controllable
  3. verifiable
sindacale
adjective
  1. labor union
  2. labour
  3. trade union
  4. union
sindacalista
/sindakaˈlista/
\nnoun
(professione) (diritto) (economia) chi guida o rappresenta un sindacato
syndicalist
sindacaliste
/sindakaˈliste/
\nnoun
(professione) (diritto) (economia) femminile plurale di sindacalista
syndicalist
sindacalisti
/sindakaˈlisti/
\nnoun
(professione) (diritto) (economia) chi guida o rappresenta un sindacato
syndicalist
sindacalizzazione
noun
unionization
sindacare
/sindaˈkare/
\nverb
  1. check
  2. control
  3. verify
sindacato
/sindaˈkato/
\nnoun
    1. (diritto) associazione che rappresenta chi è coinvolto in un rapporto di lavoro, col fine di difenderne interessi professionali comuni
    2. (economia) controllo amministrativo su aziende
    trade union
  1. (economia) associazione di imprese costituita per arginare la concorrenza
    1. consortium
    2. pool
sindacazione
noun
syndication
sindaco
/ˈsindako/
\nnoun
  1. (storia), (politica), (diritto) chi dirige e coordina l'amministrazione di un comune, sia dal punto di vista processuale che politico
  2. (economia) componente del collegio dei revisori di una società, preposto al controllo dell'attività degli amministratori e la conformità dei loro atti alla legge
  1. mayor
  2. provost
sindone
/ˈsindone/
\nnoun
  1. shroud
  2. winding cloth
sindrome
/ˈsindrome/
\nnoun
(medicina) insieme di sintomi di più fenomeni patologici associati, a differenza della malattia, a più eziologie
syndrome
sinechismo
noun
Synechism
sinedrio
/siˈnɛdrjo/
\nnoun
(storia) presso gli antichi Greci e Romani, riunione di pubblici ufficiali o la sala dove si teneva tale riunione
synedrion
sineresi
/siˈnɛrezi/
\nnoun
  1. Synärese
  2. syneresis
sinergia
/sinerˈd͡ʒia/
\nnoun
synergy
sinestesia
/sinesteˈzia/
\nnoun
(psicologia) fenomeno per cui una sensazione relativa a un certo senso viene attribuita a un senso diverso
synaesthesia
sinestetico
/sineˈstɛtiko/
\nadjective
synaesthetic
sinfisi
/sinˈfizi/
\nnoun
symphysis
sinfonia
/sinfoˈnia/
\nnoun
    1. (botanica),
    2. (musica) tipo di sviluppo musicale articolato e complesso, congenito alla maturità artistica di un compositore
    3. disposizioni armoniose di elementi concordi
    1. harmony
    2. lecture
    3. litany
    4. melody
    5. opus
  1. (musica) nell'antica Grecia l'intervallo di ottava, ritenuto perfetto
    1. harmony
    2. lecture
    3. litany
    4. melody
    5. opus
    6. symphony
singalese
adjective
(gegrafia) dello Sri Lanka
  1. Singhalese
  2. Sinhalese
singalese
noun
lingua parlata in Sri Lanka
  1. Singhalese
  2. Sinhalese
singhiozzo
/sinˈɡhjozzo/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) contrazione ripetuta e involontaria del diaframma dovuta ad un'alterazione del nervo frenico, deputato al controllo delle sue contrazioni, fino a determinare una forte e rumorosa inspirazione causata dalla brusca chiusura della glottide ad ogni moto del muscolo
  1. hiccough
  2. hiccup
  3. sob
singolare
adjective
particolare, unico
  1. singular
  2. unique
singolare
/siŋɡoˈlare/
\nnoun
(grammatica) forma grammaticale riferita a un unico elemento
singular
singolarità
/siŋɡolariˈta/
\nnoun
  1. singleness
  2. (matematica) punto in cui un ente matematico, per esempio una curva o una funzione, "degenera" rispetto ai punti adiacenti, che invece sono regolari
    1. distinctiveness
    2. eccentricity
    3. individuality
    4. oddness
    5. oneness
    6. originality
    1. (filosofia)
    2. (grammatica)
    1. distinctiveness
    2. eccentricity
    3. individuality
    4. oddness
    5. originality
    6. peculiarity
singolarmente
/sinɡolarˈmente/
\nadverb
uno alla volta
  1. singly
  2. individually
  3. separately
singoletto
noun
singleton
singolo
/ˈsinɡolo/
\nnoun
  1. (musica) brano musicale estratto da un album e messo in commercio a parte
    individual
  2. (sociologia) persona non sposata
    1. individual
    2. single
siniscalco
noun
(storia)
seneschal
sinistra
/siˈnistra/
\nnoun
  1. left
  2. (araldica) la parte sinistra dello scudo: posta a destra dell'osservatore
    sinister
sinistrato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
on the sinister
sinistrato
noun
chi è stato danneggiato da un cataclisma
  1. casualty
  2. damaged
  3. injured
  4. victim
sinistro
adjective
che è situato dal lato del cuore
  1. evil
  2. foreboding
  3. left
  4. left-hander
  5. malevolent
  6. menacing
sinistro
/siˈnistro/
\nnoun
(sport) botta tirata dal pugile con il pugno sinistro
  1. accident
  2. evil
  3. left
  4. left-hander
  5. malevolent
  6. sinister
sinistrocherio
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il braccio umano sinistro, movente generalmente dal lembo destro dello scudo e piegato a scaglione
sinister arm
sinodale
adjective
synodal
sinofobia
noun
Sinophobia
sinologia
noun
sinology
sinologo
/siˈnɔloɡo/
\nadjective
Sinologist
sinonimico
/sinoˈnimiko/
\nadjective
synonymic
sinonimo
/siˈnɔnimo/
\nnoun
(linguistica) parola o espressione che esprime un significato simile ad un'altra
synonym
sintagma
/sinˈtaɡma/
\nnoun
(linguistica) combinazione di senso compiuto di elementi linguistici linearmente ordinati in una catena fonica
  1. phrase
  2. syntagm
  3. syntagma
sintagmatico
/sintaɡˈmatiko/
\nadjective
(linguistica) che riguarda una combinazione di senso compiuto di elementi linguistici linearmente ordinati in una catena fonica
  1. syntagmatic
  2. syntagmic
sintasi
noun
synthase
sintassi
/sinˈtassi/
\nnoun
(grammatica) (linguistica) disposizione di elementi lessicali e significativi nel discorso, in modo da formare una frase di senso compiuto
  1. sintax
  2. syntax
sintattico
/sinˈtattiko/
\nadjective
  1. syntactic
  2. syntactical
sinterizzazione
/sinteriddzatˈtsjone/
\nnoun
sintering
sintesi
/ˈsintezi/
\nnoun
(chimica) formazione di un composto con una reazione
synthesis
sinteticamente
/sintɛtikaˈmente/
\nadverb
synthetically
sinteticità
/sintetiʧiˈta/
\nnoun
  1. briefness
  2. conciseness
sintetico
/sinˈtɛtiko/
\nadjective
    1. (tecnologia) non naturale, artificiale, creato dall'uomo
    2. (per estensione) che bada all'essenziale
    1. synthetic
    2. synthetical
  1. (per estensione) che viene espresso con parole o discussioni concernenti necessariamente il vero, senza qualcosa invano
    1. brief
    2. concise
    3. succinct
    4. synthetic
    5. synthetical
    6. terse
sintetizzare
/sintetidˈdzare/
\nverb
  1. fare una sintesi eliminando parole e frasi superflue
    1. summarize
    2. wrap up
  2. (chimica) produrre un composto con una reazione
    synthesize
sintomatico
/sintoˈmatiko/
\nadjective
(medicina) riguardante i sintomi, che rivela la presenza di una malattia
  1. indicative
  2. symptomatic
sintomatologia
/sintomatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(biologia), (medicina) corredo di sensazioni per lo più anormali o non usuali che sono provocate da una malattia o da un trauma o da un qualsiasi evento patologico
symptomatology
sintomo
/ˈsintomo/
\nnoun
  1. (medicina) ogni comparsa di uno stato morboso
    symptom
  2. (senso figurato) segno
    1. symptom
    2. sign
sintonia
noun
  1. (fisica) uguaglianza di durata tra due grandezze
    1. agreement
    2. synchronism
    3. syntony
    4. tune
  2. (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) operazione di natura tecnica, che permette di scegliere un solo segnale radio tra quelli disponibili, rimuovendo almeno gran parte delle interferenze
    tuning
sintonizzare
/sintonidˈdzare/
\nverb
  1. tune
  2. syntonize
sintonizzatore
/sintoniddzaˈtore/
\nnoun
tuner
sinuosità
/sinuosiˈta/
\nnoun
  1. }}
    curviness
  2. sinuosity
sinuoso
/sinuˈozo/
\nadjective
  1. contraddistinto da curve
    1. curvy
    2. sinuous
    3. winding
  2. (senso figurato) poco evidente
    1. complicated
    2. cryptic
    3. sinuous
sinusite
/sinuˈzite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica dei seni paranasali
sinusitis
sionismo
/sioˈnizmo/
\nnoun
(politica) movimento politico alla fine dell'Ottocento con lo scopo di formare in Palestina uno stato per gli ebrei
Zionism
sionista
/sioˈnista/
\nnoun
Zionist
sipario
/siˈparjo/
\nnoun
(teatro) grossa tenda che copre il palcoscenico di un teatro
curtain
Siracusa
pronoun
Syracuse
sirena
/siˈrɛna/
\nnoun
    1. (mitologia) figura della mitologia greca con la parte superiore del corpo di donna, e quella inferiore di uccello, o, a partire dal Medioevo, di pesce
    2. (araldica) figura araldica convenzionale corrispondente alla sua immagine medievale di donna marinata (con la coda di pesce); è sempre rappresentata galleggiante sul mare o su un'onda. In genere, si pettina con una mano mentre si osserva in uno specchio che tiene con l'altra; se ha un atteggiamento diverso, occorre blasonarlo. Una variante che si incontra spesso è la sirena dalla coda doppia che tiene un'estremità di questa doppia coda in ciascuna mano
    1. mermaid
    2. siren
    1. (per estensione) donna affascinante
    2. (acustica) apparato atto a produrre un suono, generalmente di attenzione o di allarme
    siren
sirenomelia
noun
sirenomelia
Siria
pronoun
(toponimo) (geografia) stato dell'Asia occidentale, la cui capitale è Damasco; confinante con Turchia a nord, con Iraq ad est e con Giordania, Israele e Libano a sud, e bagnata dal mar Mediterraneo ad ovest
Syria
siriano
adjective
(geografia)relativo alla Siria
  1. Syria
  2. Syriac
  3. Syrian
siriano
/siˈrjano/
\nnoun
(geografia) abitante od originario della Siria
Syriac
sismico
/ˈsizmiko/
\nadjective
seismic
sismografo
noun
seismograph
sismologia
noun
seismology
sistema
/siˈstɛma/
\nnoun
  1. system
    1. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) insieme di elementi strutturali e funzionali riuniti in un complesso organico destinato a particolari scopi scientifici o tecnici
    2. (diritto) (medicina) (farmacologia) sistema sanitario, organizzazione di persone, istituzioni e risorse col fine di fornire assistenza medica nei confronti della popolazione di uno stato
    classification
sistema bancario
/siˈstɛmabanˈkarjo/
\nnoun
(finanza) insieme di istituti di credito di un dato paese, regolamentati dalla banca centrale
banking
sistema binario
noun
binary system
sistema immunitario
noun
immune system
sistema informatico
noun
computer system
sistema informativo
noun
information system
sistema linfatico
noun
lymphatic system
sistema nervoso
noun
nervous system
sistema operativo
noun
operating system
sistema quantistico
noun
quantum system
sistema solare
noun
(astronomia) insieme di corpi celesti che ruota in orbite, secondo i principi di Keplero, intorno ad una stella
  1. solar system
  2. Solar System
sistemare
/sisteˈmare/
\nverb
mettere in ordine
  1. to arrange
  2. to put in order
  3. to tidy up
sistemarsi
/sisteˈmarsi/
\nverb
    1. be established
    2. right
    3. settle down
    4. settle in
    5. straighten up
  1. mettersi a posto
    1. find
    2. settle
sistematica
/sisteˈmatika/
\nnoun
systematics
sistematicamente
/sistematikaˈmente/
\nadverb
  1. methodically
  2. systematically
sistematizzare
/sistematidˈdzare/
\nverb
  1. order
  2. organize
  3. systematize
sistematizzazione
/sistematiddzatˈtsjone/
\nnoun
systematization
sistemico
/sisˈtɛmiko/
\nadjective
  1. systematic
  2. systemic
sistemistica
/sisteˈmistika/
\nnoun
systems science
sistole
/ˈsistole/
\nnoun
(antomia) (fisiologia) fase di contrazione di un muscolo, solitamente del cuore, in opposizione alla diastole
systole
sistolico
/sisˈtɔliko/
\nadjective
systolic
sitibondo
/sitiˈbondo/
\nadjective
thirsty
sito
adjective
posto, locato
  1. located
  2. situated
sito
/ˈsito/
\nnoun
  1. luogo, posto
    1. site
    2. location
  2. (informatica) spazio web, pagina web e sottopagine, tra loro correlate, raggiungibili a partire da un certo indirizzo internet
    1. site
    2. website
sito web
/ˈsito wɛb/
\nnoun
(internet) (informatica) insieme di pagine web correlate, ovvero una struttura ipertestuale di documenti che risiede su un server web.
website
situato
/situˈato/
\nadjective
che si trova posizionato in un luogo
  1. located
  2. positioned
  3. sited
  4. situated
situazionale
/situattsjoˈnale/
\nadjective
  1. situation
  2. situational
situazione
/sitwaˈt͡sjone/
\nnoun
stato delle cose
situation
skater
/ˈskejter/
\nnoun
(forestierismo) (sport) chi pratica skateboard
skateboarder
skinhead
noun
skinhead
skunk
/ˈskank/
\nnoun
skunk
slabbrare
/zlabˈbrare/
\nverb
traboccare
overflow
slacciare
/zlatˈt͡ʃare/
\nverb
unlace
slanciare
/zlanˈt͡ʃare/
\nverb
leap
slanciato
/zlanˈt͡ʃato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica ai mammiferi di selvaggina (cervo, daino, camoscio, ecc.) che spiccano lunghi salti in corsa
at speed
slang
/ˈzlɛng/
\nnoun
(per estensione) utilizzo di alcune formule abituali del linguaggio presenti in quasi ogni lingua che talvolta rivelano profondi concetti, per esempio tramite la metafora simbolica oppure proprio per un gusto linguistico
slang
slattare
/zlatˈtare/
\nverb
(raro)interrompere l'alimentazione di un bimbo con il latte materno con altro nutrimento
wean
slavato
/zlaˈvato/
\nadjective
di tinte smorte, tenui, scialbe, non vivaci
colourless
slavismo
/zlaˈvizmo/
\nnoun
(linguistica) parola o locuzione di una lingua slava, in particolare della lingua russa, fatta propria da un'altra lingua
Slavism
slavizzazione
noun
slavization
slavo
adjective
(linguistica) (geografia) che riguarda l'omonimo gruppo etnolinguistico situato nella maggior parte dei Paesi dell'Europa orientale
  1. Slavic
  2. Slavonic
slavo
/ˈzlavo/
\nnoun
(linguistica) antica lingua indoeuropea, che divenne poi la lingua liturgica della Chiesa Cristiana Ortodossa, da cui derivarono le lingue slave moderne
Slav
sleale
/zleˈale/
\nadjective
  1. disloyal
  2. unfaithfu
slealmente
/zlealˈmente/
\nadverb
  1. disloyally
  2. falsely
slegare
verb
  1. loose
  2. untie
slegato
/zleˈɡato/
\nadjective
non legato
  1. loose
  2. unbound
  3. undone
  4. unfastened
  5. untied
Slesia
pronoun
(toponimo) (geografia) regione storico-geografica dell'Europa orientale, situata nella parte sudoccidentale della Polonia
Silesia
slip
/ˈslip/
\nnoun
(forestierismo) (abbigliamento) mutande sgambate ed attillate con un elastico in vita utilizzate come capo d'abbigliamento intimo o o come costume da bagno
underpants
slitta
/ˈzlitta/
\nnoun
mezzo di trasporto per muoversi sulla neve o sul ghiaccio, fornito di due pattini, atto a far muovere individui od oggetti
  1. sleigh
  2. sledge
  3. sled
slittare
/zlitˈtare/
\nverb
andare in slitta
  1. skid
  2. slip
  3. slide
slogare
/zloˈɡare/
\nverb
portare un'articolazione del corpo fuori dalla sua sede naturale, attraverso un movimento brusco o anomalo
  1. sprain
  2. dislocate
slogatura
/zlogaˈtura/
\nnoun
distorsione o lussazione articolare
  1. dislocation
  2. sprain
Slovacchia
/zloˈvakkja/
\npronoun
(toponimo) repubblica dell'Europa centrale, la cui capitale è Bratislava; confinante a nord con la Polonia, a est con l'Ucraina, a sud con l'Ungheria, a sud-ovest con l'Austria e a nord-ovest con la Repubblica Ceca; non ha sbocco sul mare
Slovakia
slovacco
adjective
(geografia) relativo alla Slovacchia
Slovak
Slovenia
/zloˈvɛːnja/
\npronoun
(geografia) stato dell'Europa centrale (nome ufficiale: Repubblica di Slovenia), con capitale Lubiana; confinante ad ovest con l'Italia, a nord con l'Austria, a nord-est con l'Ungheria, ad est e a sud con la Croazia, e a sud-ovest con il Mar Adriatico
Slovenia
sloveno
adjective
(geografia) concernente la Slovenia
  1. Slovene
  2. Slovenian
sloveno
noun
(linguistica) lingua slava meridionale, parlata soprattutto in Slovenia
  1. Slovene
  2. Slovenian
sloveno
/zloˈvɛno/
\nnoun
(geografia) individuo che è nato o vive in Slovenia
  1. Slovene
  2. Slovenian
smaccato
/zmakˈkato/
\nadjective
  1. cloying
  2. mushy
  3. schmaltzy
smacchiatore
/zmakkjaˈtore/
\nnoun
chi toglie macchie dagli abiti in una tintoria
stain remover
smacco
/ˈzmakko/
\nnoun
  1. chiding
  2. comedown
  3. failure
  4. humiliation
  5. let-down
  6. letdown
smagliante
/zmaʎˈʎante/
\nadjective
  1. che brilla o riluce molto
  2. che è bianchissimo
  3. che ha un colore molto intenso o brillante
  1. dazzling
  2. sparkling
smagnetizzare
/zmaɲɲetidˈdzare/
\nverb
(fisica) fare perdere le proprietà magnetiche a (un oggetto, sostanza etc.)
demagnetize
smagrire
/zmaˈgrire/
\nverb
thin
smaliziati
adjective
plurale di smaliziato
  1. crafty
  2. cunning
  3. shrewd
smaliziato
/zmalitˈtsjato/
\nadjective
che è furbo
  1. crafty
  2. cunning
  3. shrewd
smaltare
verb
ricoprire di smalto
enamel
smaltato
/zmalˈtato/
\nadjective
coperto di smalto
  1. enamelled
  2. glazed
  3. polished
smaltire
/zmalˈtire/
\nverb
digest
smalto
/ˈzmalto/
\nnoun
    1. (chimica) sostanza colorata a base vetrosa che si applica su oggetti di metallo o ceramica, sia a fine di decorazione che per impedirne l'ossidazione e l'attacco da parte dell'acqua e degli acidi
    2. vernice lucida da stendere come decorazione su legno o altre superfici
    enamel
  1. (araldica) designa, in forma collettiva, gli elementi cromatici (metalli, colori e pellicce) che compaiono negli stemmi
    tincture
smania
/ˈzmanja/
\nnoun
(familiare) gesto pressoché isterico contro... non si sa bene chi, in genere sbattendo violentemente oggetti o parti di essi
  1. agitation
  2. anxiety
  3. restlessness
smanioso
/zmaˈnjoso/, /zmaˈnjozo/
\nadjective
  1. (spregiativo) con movimenti scoordinati, irrequieti, repentini e goffi
    longing
  2. (senso figurato) (spregiativo) che cerca di inoltrarsi laddove non può
    1. agitated
    2. frenzied
    3. longing
smantellamento
/zmantellaˈmento/
\nnoun
dismantlement
smantellare
/zmantɛl'lare/
\nverb
(marina) di un naviglio, demolire il fasciame
  1. demolish
  2. dismantle
smargiassata
/zmard͡ʒasˈsata/
\nnoun
  1. boast
  2. brag
  3. show-off
smarrire
verb
non trovare più qualcosa che in precedenza si aveva o di cui si conosceva l'ubicazione
lose
smarrirsi
/zmarˈrirsi/
\nverb
ritrovarsi in un luogo non conosciuto o non riconosciuto senza "cognizione" su come agire di conseguenza
get lost
smarrito
/zmarˈrito/
\nadjective
  1. sbandato, confuso
    1. bewildered
    2. confused
  2. perduto, sperduto
    1. lost
    2. mislaid
  3. nonplussed
smascherare
/zmaskeˈrare/
\nverb
unmask
smembramento
/zmembraˈmento/
\nnoun
dismemberment
smentita
noun
(per estensione) palese contraddizione
recantation
smeraldo
/zmeˈraldo/
\nnoun
(chimica) (geologia) (mineralogia) pietra preziosa contenente berillio, cromo, ossigeno e silicio, usata per produrre gioielli
emerald
smerciare
/zmerˈt͡ʃare/
\nverb
(economia) (commercio) vendere merci
sell out
smerigliatrice
/zmeriʎʎaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
sander
smilitarizzare
verb
demilitarize
sminatore
/zminaˈtore/
\nnoun
deminer
sminuzzare
/zminutˈtsare/
\nverb
crumble
smisurato
/zmizuˈrato/
\nadjective
oltre misura
  1. boundless
  2. endless
  3. enormous
  4. excessive
  5. immense
  6. incalculable
smitizzare
/zmitidˈdzare/
\nverb
considerare in modo realistico
  1. reassess
  2. review
smodato
/zmoˈdato/
\nadjective
  1. excessive
  2. immoderate
  3. uncontrolled
  4. unrestrained
smoderatamente
/zmoderataˈmente/
\nadverb
  1. excessively
  2. immoderately
smog
/ˈzmɔɡ/
\nnoun
smog
smoking
/ˈzmɔ.kinɡ/, /ˈzmɔkin/
\nnoun
tuxedo
smombie
/ˈzmombi/
\nnoun
smombie
smonetare
/zmoneˈtare/
\nverb
(economia), (raro) cessare di utilizzare qualcosa come moneta, ovvero come mezzo legalmente riconosciuto per gli scambi economici; costituisce un sinonimo meno comune di demonetizzare
  1. demonetize
  2. demonetise
smontare
/zmonˈtare/
\nverb
(senso figurato) scoraggiare qualcuno
  1. dishearten
  2. discourage
  3. frustrate
smorfia
/ˈzmɔrfja/
\nnoun
cambiamento delle fattezze del volto che si ottiene restringendo i muscoli della faccia per manifestare sofferenza, repulsione, disappunto o presa in giro
  1. face
  2. grimace
  3. simper
  4. smirk
smorto
/ˈzmɔrto/
\nadjective
  1. che ha un colorito del viso molto pallido
    1. dull
    2. lifeless
    3. pale
    4. pallid
    1. (per estensione) che ha un colore, sbiadito, che ha perduto vivezza, lucidezza
    2. (senso figurato) privo di vigore espressivo
    1. dull
    2. lifeless
smorzacandela
noun
  1. cowgirl
  2. cowgirl position
smorzato
/zmorˈtsato/
\nadjective
  1. (di suoni)
    1. deadened
    2. lowered
    3. muffled
  2. (di colori)
    1. faded
    2. faint
smottamento
/zmottaˈmento/
\nnoun
scivolamento verso il basso di terreni imbevuti d'acqua.
landslide
smozzicato
/zmottsiˈkato/
\nadjective
  1. sbrecciato
    breached
  2. senso figurato
    mangled
  3. di pronuncia
    mumbled
smussare
/zmusˈsare/
\nverb
  1. round
  2. smooth
snack
noun
snack
SNC
Sistema nervoso centrale
CNS
snello
/ˈznɛllo/
\nadjective
  1. agilis
  2. tenuis
sniffare
/znifˈfare/
\nverb
  1. blow
  2. sniff
  3. snort
snob
/ˈznɔb/
\nnoun
snob
snodare
/znoˈdare/
\nverb
  1. svolgere
    1. uncoil
    2. unwind
    1. undo
    2. unknot
    3. untie
snodato
adjective
  1. snodabile
    1. articulated
    2. jointed
  2. di articolazioni
    1. limber
    2. loose
    3. supple
  3. agile
    loose
  4. senza nodi
    1. loose
    2. undone
    3. unknotted
    4. untied
snodo
/ˈznɔdo/
\nnoun
  1. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) giunzione che unisce in modo solidale due o più elementi, permettendo movimenti rotatori dell'uno rispetto all'altro
  2. (senso figurato)
  1. intersection
  2. junction
snowboard
/,znoˈbɔrd/
\nnoun
snowboard
snowboardista
noun
snowboarder
soave
/soˈave/
\nadjective
gradevole da sentire
  1. gentle
  2. mild
  3. delicate
  4. light
  5. suave
  6. sweet
sobbarcare
/sobbarˈkare/
\nverb
burden
sobbarcarsi
/sobbarˈkarsi/
\nverb
undertake
sobborgo
/sobˈborɡo/
\nnoun
suburb
sobriamente
/sobrjaˈmente/
\nadverb
subtly
sobrietà
/sobrjeˈta/
\nnoun
carattere o qualità di chi è sobrio, quindi frugale, semplice, essenziale, moderato, temperato, equamente misurabile e distribuibile
  1. sobriety
  2. frugality
  3. moderation
  4. temperance
sobrio
/ˈsɔbrjo/
\nadjective
    1. (senso figurato)
    2. (senso figurato) mite e tranquillo
    sober
  1. (per estensione) non è in stato di ebrietà o di ubriachezza
    1. clear-headed
    2. sober
soccombere
/sokˈkombere/
\nverb
lasciarsi sopraffare dopo aver resistito allo stremo; anche demordere di fronte a qualcuno o qualcosa per la difficoltà di fronteggiarne o arginarne forza, violenza, insidie, pericoli, ecc.
succumb
soccorrere
/sokˈkorrere/
\nverb
aiutare, prestare soccorso
  1. aid
  2. assist
  3. help
soccorritore
adjective
che viene in aiuto
helper
soccorritore
/sokkorriˈtore/
\nnoun
chi viene in aiuto
rescuer
soccorso
adjective
  1. (medicina)
  2. (per estensione)
  1. aid
  2. helped help
  3. rescue
  4. saved
soccorso
/sokˈkorso/
\nnoun
assistenza fornita a chi è in pericolo
  1. aid
  2. assistance
  3. help
  4. helped help
  5. rescue
  6. saved
social media
noun
social media
socialdemocratico
adjective
(politica)che riguarda la socialdemocrazia
social democratic
socialdemocrazia
noun
social democracy
sociale
adjective
(sociologia) (antropologia) relativo alla società
social
socialismo
/sot͡ʃaˈlizmo/
\nnoun
complesso di orientamenti politici e filosofici, movimenti e dottrine che propongono la trasformazione della società secondo il principio della piena uguaglianza di tutti i suoi membri sul piano economico e sociale
socialism
socialismo reale
noun
real socialism
socialista
adjective
riferito alle teorie politiche e filosofiche del socialismo
socialist
socialità
/sot͡ʃaliˈta/
\nnoun
sociality
socializzazione
/sot͡ʃaliddzaˈtsjone/
\nnoun
socialization
socialmente
adverb
socially
societario
/sot͡ʃeˈtarjo/
\nadjective
  1. company
  2. corporate
  3. social
società
/sot͡ʃeˈta/
\nnoun
(antropologia) (sociologia) comunità di esseri umani
society
società a responsabilità illimitata
noun
unlimited company
società a responsabilità limitata
noun
  1. private limited company
  2. limited liability company
società acefala
noun
acephale society
società anonima
noun
  1. corporation
  2. public limited company
società capogruppo
noun
holding
società civile
noun
civil society
società finanziaria
noun
financial institution
società in nome collettivo
noun
general partnership
società per azioni
noun
  1. joint stock company
  2. public limited company
socievole
/soˈt͡ʃevole/
\nadjective
(sociologia) incline alle relazioni interpersonali
  1. friendly
  2. sociable
sociniano
adjective
(religione) relativo al socinianesimo
Socinian
sociniano
/so.t͡ʃi.ˈnja.no/
\nnoun
(religione) seguace del socinianesimo
  1. Socininian
  2. Socinian
socioculturale
/,sɔt͡ʃokultuˈrale/
\nadjective
sociocultural
socioeconomia
noun
socioeconomics
socioeconomico
/,sɔt͡ʃoekoˈnɔmiko/
\nadjective
socioeconomic
sociofisica
noun
sociophysics
sociogeografia
noun
social geography
sociogramma
noun
(sociologia), (psicologia) rappresentazione in forma di diagramma dei rapporti fra i membri di un gruppo sociale
sociogram
socioletto
noun
sociolect
sociolinguistica
noun
sociolinguistics
sociologia
/sot͡ʃoloˈd͡ʒia/
\nnoun
sociology
sociologia del diritto
noun
law sociology
sociologia del lavoro
noun
job sociology
sociologia dell'arte
noun
art sociology
sociologia dell'educazione
noun
education sociology
sociologia della comunicazione
noun
communication sociology
sociologia della conoscenza
noun
knowledge sociology
sociologia industriale
noun
industrial sociology
sociologia politica
noun
political sociology
sociologia urbana
noun
urban sociology
sociologicamente
/sot͡ʃolod͡ʒikaˈmente/
\nadverb
sociologically
sociologismo
/sot͡ʃoloˈd͡ʒizmo/
\nnoun
sociologism
sociologo
noun
  1. social scientist
  2. sociologist
sociometria
/sot͡ʃomeˈtria/
\nnoun
sociometry
sociopatia
/sot͡ʃoˈpatia/
\nnoun
sociopathy
sociopolitico
/,sɔt͡ʃopoˈlitiko/
\nadjective
sociopolitic
sociosanitario
adjective
  1. public health
  2. sociomedical
socratico
adjective
  1. (storia) (filosofia) relativo a Socrate o ai suoi precetti
  2. (per estensione) (di) metodo d'indagine filosofica fondato sul dialogo
  1. Socratic
  2. Socratist
sodale
/soˈdale/
\nnoun
  1. companion
  2. fellow
sodalizio
/sodaˈlitsjo/
\nnoun
  1. brotherhood
  2. fellowship
  3. friendship
soddisfacente
adjective
(aggettivo)
satisfying
soddisfare
verb
  1. rendere soddisfatto
    1. satisfy
    2. content
  2. (matematica) verificare una legge o condizione
    satisfy
soddisfare
/sod.diˈsfa.re/
\nverb
  1. dare soddisfazione a qualcuno o a qualcosa
    1. satisfy
    2. content
  2. riparare
    1. pay
    2. satisfy
soddisfatto
/soddiˈsfatto/
\nadjective
    1. contented
    2. gratified
    3. pleased
  1. che è cosciente e/o consapevole di aver risolto e/o ottenuto
    1. fulfilled
    2. performed
    3. satisfied
  2. (per estensione) "sentirsi" vivacemente ricompensato, premiato
    1. discharged
    2. fulfilled
    3. performed
    4. satisfied
soddisfazione
/sod.di.sfaˈtsjo.ne/
\nnoun
(psicologia) stato d'animo di chi ha ottenuto un proposito agognato
satisfaction
sodio
/ˈsɔdjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore bianco argento, facente parte del gruppo dei metalli alcalini, avente numero atomico 11, peso atomico 22,9898 e simbolo chimico Na
sodium
sodo
adverb
in gran quantità
  1. deeply
  2. hard
  3. hard-boiled
  4. soundly
sodo
/ˈsɔdo/
\nnoun
  1. terreno compatto
    1. compact
    2. deeply
    3. firm
    4. hard
    5. hard-boiled
    6. soundly
  2. (per estensione) tutto quello che è sicuro
    1. deeply
    2. firm
    3. hard
    4. hard-boiled
    5. security
    6. solid
sodomia
/sodoˈmia/
\nnoun
  1. rapporto sessuale anale
    sodomy
  2. (per estensione) atto sessuale tra due uomini
    buggery
sodomita
/sodoˈmita/
\nnoun
  1. bugger
  2. sod
  3. sodomite
sodomitico
/sodoˈmitiko/
\nadjective
  1. sodomitic
  2. sodomitical
sodomizzare
/sodomidˈdzare/
\nverb
  1. bugger
  2. sodomize
sodomizzazione
/sodomiddzatˈtsjone/
\nnoun
  1. buggering
  2. sodomization
sofferenza
/soffeˈrɛntsa/
\nnoun
suffering
soffermare
/sofferˈmare/
\nverb
  1. linger
  2. pause
  3. rest
soffermarsi
/sofferˈmarsi/
\nverb
indugiare
dwell
soffiare
/sofˈfjare/
\nverb
  1. espellere aria dalla bocca o dal naso
    blow
  2. (senso figurato) portare via qualcosa, sebbene legalmente, ma comunque nell'ambito di una competizione o rivalità
    1. flāre
    2. hiss
    3. spit
soffice
/ˈsoffit͡ʃe/, /ˈsɔffit͡ʃe/
\nadjective
piacevolmente morbido
  1. fluffy
  2. soft
  3. spongy
soffietto
/sofˈfjetto/
\nnoun
piccolo mantice manuale usato per ravvivare una fiamma oppure per spargere polveri insetticide
bellows
soffio
/ˈsoffjo/
\nnoun
atto del soffiare, il fiato emesso, l'aria mossa da chi o cosa soffia
  1. waft
  2. whiffle
soffione
noun
dandelion
soffitta
/sofˈfitta/
\nnoun
  1. attic
  2. loft
soffitto
noun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) limite superiore interno di una stanza
ceiling
soffitto di cotone
noun
cotton ceiling
soffitto di cristallo
noun
glass ceiling
soffocamento
/ vent, outlet/, /soffokaˈmento/
\nnoun
    1. choking
    2. stifling
  1. (medicina) impedimento del respiro ad una persona
    1. asphyxiation
    2. oppression
    3. suffocation
  2. impedimento di un'azione
    1. asphyxiation
    2. suffocation
soffocante
/soffoˈkante/
\nadjective
}} opprimente
  1. stifling
  2. suffocating
soffocare
/soffoˈkare/
\nverb
(medicina) impedire ad un individuo di respirare
  1. suffocate
  2. be stifled
  3. choke
  4. cover up
  5. hush up
  6. scotch
soffocato
adjective
}} represso
  1. choked
  2. muffled
  3. strangled
soffrire
/sofˈfrire/
\nverb
  1. suffer
  2. be
soffritto
adjective
lievemente fritto
browned
sofisma
/soˈfizma/
\nnoun
(storia) (filosofia) discorso apparentemente esatto ma sostanzialmente errato
sophistry
sofista
/soˈfista/
\nnoun
  1. (storia) (filosofia) dotto che, nell'antica Grecia, insegnava a parlare in pubblico a pagamento
    1. casuist
    2. sophist
  2. (per estensione) chi esprime un'argomentazione apparentemente vera ma fondata su premesse false
    sophist
sofisticare
/sofistiˈkare/
\nverb
    1. (per estensione)criticare in modo pignolo
    2. (senso figurato) modificare l'autenticità di qualcosa
    cavil
  1. adulterare un prodotto
    1. adulterate
    2. doctor
sofisticato
/sofistiˈkato/
\nadjective
    1. adulterated
    2. contaminated
  1. che ha molto gusto e pregio
    1. advanced
    2. refined
    3. sophisticated
    4. urbane
sofisticazione
noun
sophistication
Sofonia
/[ so.fo'ni.a ]/
\nnoun
Zephaniah
sofà
/soˈfa/
\nnoun
  1. sofa
  2. couch
soggettista
noun
scriptwriter
soggettivismo
/sodd͡ʒettiˈvizmo/
\nnoun
(filosofia) filosofia che non indaga sulla realtà in quanto tale ma su ciò che percepisce la persona che la osserva
subjectivism
soggettività
/sodd͡ʒettiviˈta/
\nnoun
subjectivity
soggettivo
/sodd͡ʒetˈtivo/
\nadjective
    1. (filosofia) che riflette considerazioni che dipendono da chi le ha espresse
    2. (diritto) che riguarda un soggetto
    3. (medicina)
    1. individual
    2. personal
  1. (linguistica)
    1. individual
    2. personal
    3. subjective
soggetto
/sodˈd͡ʒɛtto/
\nnoun
  1. (grammatica) parte della frase a cui è riferito il predicato (non come spesso si dice 'colui che compie o subisce l'azione', poiché l'azione a volte non esiste)
  2. (arte) (teatro) (cinematografia) breve racconto col fine di illustrare per sommi capi la trama di un'opera teatrale o cinematografica
subject
soggetto di diritto
noun
(diritto) colui che è capace di essere titolare di diritti soggettivi e doveri
legal subject
soggezione
/sodd͡ʒetˈtsjone/
\nnoun
(diritto) capacità di agire solo per volere di un'autorità superiore
  1. awe
  2. dependence
  3. embarrassment
  4. subjection
  5. submission
  6. uneasiness
sogghigno
/soɡˈɡiɲɲo/
\nnoun
(sostantivo)
sneer
soggiogamento
noun
atto di soggiogare
subjugation
soggiogare
/sodʤoˈgare/
\nverb
sottomettere al potere in modo prepotente usurpando; asservire
subjugate
soggiorno
/sodˈd͡ʒorno/
\nnoun
collocazione per un certo periodo di tempo in un posto al di fuori della propria residenza, a scopo medico, scolastico, turistico ma anche di lavoro
  1. living room
  2. lounge
  3. residence
  4. sojourn
  5. stay
soggiungere
/sodˈd͡ʒund͡ʒere/
\nverb
add
soglia
/ˈsɔʎʎa/
\nnoun
threshold
sogliola
/ˈsɔʎʎola/
\nnoun
(ittiologia) pesce osseo d'acqua salata, commestibile, la cui evoluzione li ha portati ad una postura appiattita su di un fianco
sole
sognabile
adjective
  1. dreamable
  2. imaginable
sognante
/soɲˈɲante/
\nadjective
dreamy
sognare
/soˈɲɲare/
\nverb
dream
sognatore
/soɲɲaˈtore/
\nnoun
dreamer
soia
/ˈsɔja/
\nnoun
  1. soya
  2. soya bean
  3. soybean
sola
noun
  1. alone
  2. lone
  3. only
  4. sole
solaio
/soˈlajo/
\nnoun
  1. attic
  2. floor
  3. loft
Solanacee
/solaˈnat͡ʃee/
\nnoun
(botanica) tipo di piante dicotiledoni diffuse nell’America del sud
solanaceae
solare
/soˈlare/
\nadjective
    1. solar
    2. sun
    1. (astronomia) che riguarda il Sole
    2. del solaio
    1. clear
    2. evident
    3. obvious
  1. (senso figurato) persona che, non adirata né triste, pacificamente e con gioia arride alla vita
    1. cheerful
    2. clear
    3. evident
    4. obvious
    5. radiant
    6. sunny
Solarino
pronoun
Solarino
solco
/ˈsolko/
\nnoun
  1. drill
  2. furrow
soldato
/solˈdato/
\nnoun
  1. (professione) (militare) chi fa parte di un esercito
    soldier
  2. (per estensione) chi si adopera per una causa
    champion
soldo
/ˈsɔldo/
\nnoun
(economia) moneta spicciola
coin
Sole
/ˈsole/
\npronoun
(astronomia) stella gialla di classe spettrale G2 visibile nel braccio di Orione della via Lattea, attorno alla quale orbitano otto pianeti maggiori, fra cui la Terra
sun
sole
noun
(per estensione) (astronomia) ogni stella attorno alla quale ruotano dei pianeti
  1. sun
  2. sunshine
sole
/[ˈsoːle]/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale: è costituita da un cerchio, su cui sono disegnati occhi, naso e bocca, circondato da sedici raggi alternativamente diritti e ondeggianti e smaltato di oro
  1. sun
  2. sun in splendour
soleggiato
/soled'd͡ʒato/
\nadjective
sunny
solennemente
/solenneˈmente/
\nadverb
solemnly
solennità
noun
solemnity
solenoidale
adjective
solenoidal
solenoide
/soleˈnɔjde/
\nnoun
solenoid
soleo
/ˈsɔleo/
\nnoun
(anatomia) muscolo del polpaccio (formalmente del tricipite della sura), situato subito al di sotto del gastrocnemio ed insieme ad esso responsabile della flessione plantare del piede
soleus
solerte
/soˈlɛrte/
\nadjective
attento nel fare il proprio dovere.
  1. active
  2. brisk
  3. diligent
  4. eager
  5. hard-working
  6. industrious
solertemente
/solerteˈmente/
\nadverb
diligently
solerzia
/soˈlɛrtsja/
\nnoun
diligenza premurosa nello svolgere un'attività
  1. diligence
  2. industry
  3. zeal
solfatara
/solfaˈtara/
\nnoun
geologia
solfatara
solfatasi
noun
sulfatase
solfato
noun
  1. sulfate
  2. sulphate
solfeggio
/solˈfedd͡ʒo/
\nnoun
(musica) lettura a voce alta e a tempo delle note su uno spartito musicale
  1. sol-fa
  2. solfeggio
  3. solmization
solfidrato
noun
sulfydrate
solfifero
adjective
sulfurous
solfitazione
noun
sulphitation
solfito
noun
(chimica) sale dell'acido solforoso
sulfite
solforato
adjective
sulfurated
solforico
adjective
sulfuric
solforoso
/solfoˈroso/, /solfoˈrozo/
\nadjective
(chimica) (di) composto dello zolfo tetravalente
sulphurous
solfuro
noun
sulfide
solidale
/soliˈdale/
\nadjective
che si trova d'accordo con altri nel modo di pensare e di agire
  1. concerned
  2. sympathetic
solidarietà
/solidarjeˈta/
\nnoun
(filosofia) (sociologia) (diritto) (economia) condizione di chi è solidale con altre persone, aiuto gratuito, legame di fratellanza e amore che lega vicendevolmente gli uni agli altri
  1. solidarity
  2. support
solidarismo
/solidaˈrizmo/
\nnoun
solidarism
solidificare
/solidifiˈkare/
\nverb
solidify
solidificazione
/solidifikaˈtsjone/
\nnoun
freezing
solidità
/solidiˈta/
\nnoun
(fisica) (chimica) resistenza di qualcosa alla decomposizione
  1. solidity
  2. firmness
soliloquio
/soliˈlɔkwjo/
\nnoun
  1. soliloquy
  2. (teatro) riflessione dell'attore o del personaggio che parla a voce alta tra sé e sé
    monologue
solipsismo
/soliˈpsizmo/
\nnoun
(filosofia) atteggiamento di chi nega ogni esistenza fuori della propria e pratica l'egoismo e l'amore esclusivo di se stessi
solipsism
solipsista
/solipˈsista/
\nnoun
(filosofia) chi nega ogni esistenza al di fuori della propria e pratica l'egoismo e l'amore di sé
solipsist
solipsistico
/soliˈpsistiko/
\nadjective
(filosofia) che si riferisce al solipsismo o ai solipsisti
solipsistic
solista
adjective
    1. (musica) che, durante un concerto, canta o suona da solo
    2. (senso figurato)
    soloist
  1. (danza) che balla da solo
    1. soloist
    2. solosit
solista
/soˈlista/
\nnoun
  1. (musica) chi esegue da solo la parte predominante di una composizione musicale
  2. (danza)
soloist
solistico
adjective
solo
solitamente
/solitaˈmente/
\nadverb
di solito
  1. generally
  2. normally
  3. ordinarily
  4. usually
solitario
/soliˈtarjo/
\nnoun
qualsiasi gioco a cui può partecipre un solo giocatore
  1. solitary
  2. lonely
solito
noun
ciò che si chiede abitualmente
usual
solitudine
/soliˈtudine/
\nnoun
  1. seclusion
  2. (sociologia) (psicologia) l'essere senza alcuno accanto
    1. loneliness
    2. solitariness
    3. solitude
    1. (senso figurato) condizione di un luogo non abitato
    2. (per estensione) momentaneo isolamento, anche pacifico tra sé e sé
    3. (per estensione) spesso transitoria, anche condizione di malinconia che può portare al pianto e, talvolta, a riflessioni sulla propria esistenza
    1. solitude
    2. wilderness
sollazzo
/solˈlattso/
\nnoun
situazione di divertimento o svago, unita a sollievo
  1. amusement
  2. fun
  3. gaiety
  4. gayety
  5. mirth
sollecita
adjective
femminile di sollecito
  1. attentive
  2. diligent
  3. prompt
  4. quick
  5. solicitous
  6. swift
sollecitamente
/sollet͡ʃitaˈmente/
\nadverb
  1. promptly
  2. readily
  3. speedily
sollecitazione
/sollet͡ʃitatˈtsjone/
\nnoun
    1. entreaty
    2. plea
    3. pressing
    4. solicitation
    5. urging
  1. (fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) qualsiasi azione fisica in grado di causare una variazione di stato di un sistema
    1. demand
    2. fatigue
    3. incentive
    4. inducement
    5. reminder
    6. request
sollecito
adjective
senza esitazione
  1. alert
  2. attentive
  3. careful
  4. diligent
  5. eager
  6. reminder
sollecito
/solˈlet͡ʃito/
\nnoun
invito a fare qualcosa
  1. alert
  2. attentive
  3. careful
  4. diligent
  5. eager
  6. reminder
sollecitudine
/sollet͡ʃiˈtudine/
\nnoun
  1. salvaguardia dell'impegno in uno o più doveri
  2. esatto e necessario impegno per sé, qualcuno e/o qualcosa
  3. impegno impeccabile
  4. apprestarsi a compiere o adempiere qualcosa
  5. preparazione esaustiva
  1. haste
  2. promptness
  3. speed
solleticamento
/sol:etikaˈmento/
\nnoun
(raro) azione e risultato del solleticare
  1. tickling
  2. titillating
solleticare
/solletiˈkare/
\nverb
  1. provocare in qualcuno la sensazione del solletico
    tickle
  2. (senso figurato) suscitare una sensazione, un sentimento, un desiderio
    1. arouse
    2. tickle
    3. titillate
sollevamento
/solleva'mento/
\nnoun
    1. lifting
    2. raising
  1. (fisica) (meccanica) movimento di qualcuno o qualcosa verso l'alto
    folding
sollevamento pesi
noun
weightlifting
sollevare
/solleˈvare/
\nverb
muovere qualcuno o qualcosa verso l'alto
  1. lift
  2. raise
  3. allay
  4. arouse
  5. assuage
  6. bring up
sollevarsi
verb
  1. get over
  2. get up
  3. lift
  4. recover
  5. revolt
  6. rise
sollevato
/solleˈvato/
\nadjective
(senso figurato)
  1. cheered
  2. comforted
  3. hoisted
  4. lifted
  5. raised
  6. relieved
sollevazione
/sollevatˈtsjone/
\nnoun
(politica) sollevazione popolare: grande protesta o reclamo a favore di o contro qualcosa, in genere attraverso un proclama e/o un manifesto politico
  1. insurrection
  2. rebellion
  3. rising
  4. uprising
sollievo
/solˈljɛvo/
\nnoun
  1. relief
  2. comfort
  3. consolation
  4. salve
  5. solace
solo
adjective
  1. senza la presenza di altri
    alone
  2. (obsoleto) unico, senz'altro
    1. only
    2. single
    3. sole
solo
adverb
soltanto
  1. just
  2. only
solo
/ˈsolo/
\nnoun
  1. senza confronto alcuno oppure nemmeno cercato
    alone
  2. (per estensione) con le sole proprie capacità, senza il supporto di altri
    lonely
solstizio
/solˈstitsjo/
\nnoun
(astronomia) momento dell'anno solare in cui o il giorno o la notte ha la massima durata
solstice
soltanto
adverb
(rafforzativo) solamente, solo
  1. just
  2. only
solubile
/soˈlubile/
\nadjective
  1. (fisica) (chimica) (di) sostanza che può sciogliersi in un'altra ad una data temperatura, formando una soluzione
  2. (senso figurato)
  1. resolvable
  2. solvable
solubilità
/solubiliˈta/
\nnoun
(fisica) (chimica) proprietà di una sostanza di sciogliersi in un'altra ad una data temperatura, formando una soluzione
  1. solubility
  2. solvableness
soluto
noun
(fisica) (chimica) sostanza che viene sciolta nel solvente e forma la soluzione
solute
soluzione
/soluˈtsjone/
\nnoun
  1. (fisica) (chimica) miscela omogenea dove una o più sostanze sono contenute in una fase liquida o solida
    solution
  2. (matematica) valore che verifica un’equazione
    1. answer
    2. solution
    3. decision
    4. explanation
    5. solving
  3. (storia) soluzione finale: nel progetto nazista, durante il periodo della seconda guerra mondiale, consisteva nel tentativo di uccidere tutti gli ebrei viventi
    1. agreement
    2. settlement
  4. (per estensione) qualcosa che, soprattutto in momenti di difficoltà, consiste quindi in sollievo ed in maggiore lucidità
    1. agreement
    2. decision
    3. settlement
solvente
adjective
che paga un debito
payer
solvente
/solˈvɛnte/
\nnoun
(fisica) (chimica) sostanza capace di scioglierne un'altra, detta soluto, formando una soluzione
solvent
solvere
/ˈsɔlvere/
\nverb
  1. (obsoleto), (letterario) liberare da nodi, corde o vincoli
    loosen
  2. (obsoleto), (letterario) rendere libero da costrizioni in genere, oppure da obbligazioni, mali o afflizioni
    1. free
    2. loosen
  3. (obsoleto), (letterario) dare una spiegazione o una risposta a dubbi, domande o simili
    1. answer to
    2. resolve
  4. (obsoleto), (letterario) dare soddisfazione a desideri o bisogni
    satisfy
  5. (obsoleto), (letterario) restituire interamente un debito, o per estensione versare una somma di denaro
    repay
solvibile
/solˈvibile/
\nadjective
solvent
somaro
/soˈmaro/
\nnoun
  1. ass
  2. donkey
somatizzare
/somatidˈdzare/
\nverb
somatize
somatofilachia
noun
somatophylakeia
somatormone
noun
growth hormone
somatostatina
noun
somatostatin
somatotropina
noun
growth hormone
sombrero
/somˈbrɛro/
\nnoun
sombrero
somiglianza
/somiʎˈʎantsa/
\nnoun
  1. likeness
  2. similarity
  3. resemblance
somma
/ˈsomma/
\nnoun
(matematica) esito dell'addizione
  1. amount
  2. sum
  3. addition
  4. greatest
  5. highest
  6. maximum
sommamente
adverb
in grado eccelso
  1. extremely
  2. greatly
  3. most
sommare
/somˈmare/
\nverb
(matematica) unire varie quantità in una somma
  1. add
  2. add up
  3. amount
  4. consider
  5. sum up
  6. take into account
sommaria
adjective
femminile di sommario
  1. hasty
  2. hurried
sommariamente
/sommarjaˈmente/
\nadverb
in maniera sommario
briefly
sommario
adjective
circoscritto agli elementi principali
  1. hasty
  2. hurried
sommario
/somˈmarjo/
\nnoun
esposizione di un argomento in forma concisa
  1. hasty
  2. hurried
sommatoria
/sommaˈtɔrja/
\nnoun
summation
sommergere
/somˈmɛrɡere/
\nverb
  1. immergere sotto l'acqua, coprire d'acqua
  2. (senso figurato)
  1. erase
  2. extinguish
  3. flood
  4. scuttle
  5. sink
  6. submerge
sommergibile
/sommerˈd͡ʒibile/
\nnoun
(marina) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) nave da guerra che si può immergere e muovere anche sott'acqua
  1. sub
  2. submarine
sommessamente
/sommessaˈmente/
\nadverb
quietly
sommesso
adjective
detto in modo sussurrato, appena percettibile
  1. hushed
  2. low
  3. meek
  4. murmured
  5. passive
  6. quiet
sommesso
adverb
sommessamente
  1. low
  2. soft
  3. subdued
sommesso
/somˈmesso/
\nnoun
  1. chi sta alle necessità degli altri, in modo lieve o esageratamente
  2. (dialettale)
  3. (raro) chi è molto timido
  1. low
  2. soft
  3. subdued
somministrare
/somminisˈtrare/
\nverb
  1. administer
  2. give
somministrazione
/somministratˈtsjone/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) predisposizione all'assunzione di un medicinale
  1. administering
  2. administration
  3. giving
sommità
/sommiˈta/
\nnoun
punto più alto
  1. apex
  2. climax
  3. culmination
  4. height
  5. peak
  6. summit
sommossa
/somˈmɔssa/
\nnoun
(storia) (sociologia) (politica) subbuglio popolare
  1. insurrection
  2. rebellion
  3. revolt
  4. revolution
  5. rising
  6. uprising
sommozzatore
/sommottsaˈtore/
\nnoun
(marina),
  1. diver
  2. frogman
sonagliato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica ad animali, prevalentemente falconi, aquile o altri uccelli da preda, muniti di sonagli
  1. belled
  2. grilleté
sonante
/soˈnante/
\nadjective
magniloquente
  1. highfalutin
  2. pretentious
sonar
noun
sonar
sonda
/ˈsonda/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) qualsiasi dispositivo per effettuare misurazioni fisiche, esplorazioni, perforazioni e rilievi
sounding
sondaggio
/sonˈdadd͡ʒo/
\nnoun
(per estensione) (matematica) (statistica) rilevamento demoscopico finalizzato alla previsione dei futuri comportamenti della popolazione
  1. canvassing
  2. poll
  3. sounding
  4. survey
sondare
/sonˈdare/
\nverb
(senso figurato) esaminare, approfondire, ispezionare un dato ambito astratto o concettuale
  1. fathom
  2. plumb
  3. sound
sonetto
/soˈnetto/
\nnoun
sonnet
sonno
/ˈsonno/, /ˈsɔnno/
\nnoun
sleep
sonnolenza
/sonnoˈlɛntsa/
\nnoun
  1. drowsiness
  2. sleepiness
sonorità
/sonoriˈta/
\nnoun
potenza e qualità del suono
  1. fullness
  2. richness
  3. texture
  4. warmth
sonorizzazione
/sonoriddzatˈtsjone/
\nnoun
    1. (fonetica) caratterizzazione dei suoni linguistici, descritti come sordi o sonori
    2. (fonetica) processo articolatorio in cui vibrano le corde vocali
    voicing
  1. processo di aggiunta delle colonne sonore ai programmi o di musicalizzazione degli spazi architettonici e degli ambienti in condivisione
    addition
sonoro
/soˈnɔro/
\nnoun
(cinematografia) ellissi di cinema sonoro
  1. loud
  2. noisy
  3. resonant
  4. resounding
  5. sonorous
sontuosamente
/sontuosaˈmente/
\nadverb
sumptuously
sontuosità
/sontuosiˈta/
\nnoun
sumptuousness
sontuoso
/sontˈozo/
\nadjective
(sociologia) (psicologia) (economia) (commercio) pieno di lusso, fasto, sfarzo
  1. grand
  2. lavish
  3. luxurious
  4. sumptuous
sopire
/soˈpire/
\nverb
(senso figurato) far smettere
  1. soothe
  2. appease
  3. assuage
  4. placate
  5. put
  6. send
sopore
/soˈpore/
\nnoun
sleepiness
soporifero
/sopoˈrifero/
\nadjective
  1. sleep-inducing
  2. soporiferous
  3. soporific
soppesare
/soppeˈsare/
\nverb
alzare e abbassare la mano diverse volte su un oggetto per valutarne il peso
  1. assess
  2. estimate
  3. evaluate
soppiantare
/soppjanˈtare/
\nverb
  1. oust
  2. replace
  3. supersede
  4. supplant
sopportabile
/sopporˈtabile/
\nadjective
che può essere sopportato
  1. acceptable
  2. tolerable
sopportare
/sopporˈtare/
\nverb
support
soppressione
/soppresˈsjone/
\nnoun
azione mortale che in genere l'uomo effettua su animali per ragioni di malessere o malattie e per evitare quindi la loro sofferenza
  1. suppression
  2. suspension
soppresso
/sopˈprɛsso/
\nadjective
  1. abolito
    abolished
  2. di mezzi di trasporto
    cancelled
  3. ucciso
    1. eliminated
    2. killed
    3. liquidated
sopprimere
/sopˈprimere/
\nverb
abolire determinate prescrizioni a norma di legge
  1. abolish
  2. cancel
  3. eliminate
  4. eradicate
  5. erase
  6. scrap
soprabito
/soˈprabito/
\nnoun
(abbigliamento) Indumento, sia maschile che femminile, che si indossa sopra i vestiti e in particolare sopra il torso e che, in alcuni casi si allunga fino alle ginocchia.
  1. coat
  2. jacket
sopracaricato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una figura, caricata su di un'altra, che sia a sua volta caricata da una terza figura (o da più figure)
charged
sopracciglio
/sopratˈt͡ʃiʎʎo/
\nnoun
(anatomia) rilievo cutaneo ricoperto da piccoli peli irti al di sopra dell'occhio, che segue la forma dell'arcata sopraccigliare e separa quindi la palpebra superiore dalla fronte
eyebrow
sopraelevato
/sopraeleˈvato/
\nadjective
(architettura) elevato sopra un edificio già esistente
  1. added
  2. banked
  3. raised
  4. superelevated
sopraffazione
/sopraffatˈtsjone/
\nnoun
  1. defeat
  2. (per estensione) obbligare qualcuno a fare qualcosa, talvolta col tentativo di imporre la propria volontà
    bullying
soprafusione
noun
supercooling
sopraggiungere
/sopradˈd͡ʒund͡ʒere/
\nverb
arrivare
  1. arrive
  2. come
  3. reach
sopraluogo
/sopraˈlwɔɡo/
\nnoun
  1. survey
  2. (diritto)
    inspection
soprannaturale
adjective
  1. di possibile evento che va oltre le leggi della natura e della fisica
    1. celestial
    2. divine
    3. heavenly
    4. transcendent
  2. (senso figurato) di qualcosa che in precedenza non si poteva concepire
    1. celestial
    2. divine
    3. extreme
    4. heavenly
    5. superhuman
    6. transcendent
soprannaturale
/soprannatuˈrale/
\nnoun
(religione) (filosofia) complesso di possibili eventi che vanno oltre le leggi della natura e della fisica
  1. celestial
  2. divine
  3. heavenly
  4. supernatural
soprannome
/sopranˈnome/
\nnoun
nickname
soprano
adjective
(musica) qualità di suono di alcuni strumenti
soprano
soprano di coloratura
noun
coloratura soprano
soprassedere
/soprasseˈdere/
\nverb
  1. defer
  2. delay
  3. postpone
soprattutto
/sopraˈttutto/
\nadverb
    1. above all
    2. chiefly
    3. first and foremost
    4. mainly
    5. mostly
    6. primarily
  1. prima di tutto, in maniera speciale
    1. especially
    2. in particular
    3. particularly
    4. specially
sopravvalutare
/sopravvaluˈtare/
\nverb
  1. overestimate
  2. overrate
sopravvento
adverb
dalla parte del vento
  1. take control
  2. windward
sopravvento
/sopravˈvɛnto/
\nnoun
  1. dominio incontrastato che ne viene a sostituire un altro
    1. advantage
    2. superiority
    3. upper hand
    4. whiphand
    5. windward
  2. (raro) imbattibilità in uno o più sport o giochi
    1. upwind
    2. weather
    3. windward
    4. windy
  3. (senso figurato) forza incommensurabile a cui è pressoché impossibile far fronte
    windward
sopravvissuto
adjective
che è rimasto in vita
surviving
sopravvissuto
/sopravvisˈsuto/
\nnoun
(diritto) parenti di una persona deceduta
  1. survivor
  2. surviving dependent
sopravvivenza
/sopravviˈvɛntsa/
\nnoun
    1. outliving
    2. survival
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) sopportazione di una ristrettezza
    survivorship
sopravvivere
/sopravˈvivere/
\nverb
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) vivere più a lungo di qualcuno
    1. survive
    2. outlive
  2. restare vivo, continuare a vivere dopo aver rischiato di morire in eventi calamitosi o simili; salvarsi, scampare
    survive
  3. (senso figurato) mantenersi vivo, perdurare, conservarsi, continuare specialmente a vivere in senso ideale
    1. linger
    2. survive
    3. live on
sopruso
/soˈpruzo/
\nnoun
(antropologia) (sociologia) (psicologia) impiego arbitrario di una conduzione di autorità, superiorità o vantaggio per imporre la propria volontà a sfavore dei diritti degli altri
  1. oppression
  2. tyranny
soqquadro
/sokˈkwadro/
\nnoun
  1. disorder
  2. confusion
Sorabi
pronoun
  1. Lusatian Serbs
  2. Lusatians
  3. Sorbs
  4. Wends
sorabo superiore
noun
Upper Sorbian
sorante
/soˈrante/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica all'uccello che sta per spiccare il volo, come i falconieri facevano sorare i loro uccelli da preda per esercizio o per gioco
rising
sorbetto
/sorˈbetto/
\nnoun
sorbet
sorbire
/sorˈbire/
\nverb
sip
sorbite
/sorˈbite/
\nnoun
(chimica), (farmacologia) (raro) sorbitolo
sorbite
sorbo
noun
(botanica) albero (Sorbus domestica) della famiglia delle Rosacee, spontaneo nella regione mediterranea
sorb
sorcino
noun
  1. baby mouse
  2. small mouse
sordido
/ˈsordido/, /ˈsɔrdido/
\nadjective
  1. squalid
  2. che desta forte ripugnanza e ribrezzo
    1. base
    2. dirty
    3. filthy
    4. greedy
    5. mean
    6. soiled
sordina
/sorˈdina/
\nnoun
congegno che altera l'intensità dei suoni emessi dallo strumento musicale al quale è applicato
damper
sordità
/sordiˈta/
\nnoun
(medicina) assenza o debolezza di udito
deafness
sordo
/ˈsordo/
\nadjective
    1. (medicina) di persona che non sente, appartenente alla comunità dei sordi
    2. di un suono privo di eco, o che risuona poco, e anche di tonalità piuttosto bassa
    1. dull
    2. muffled
    3. stifled
  1. privo del senso dell'udito
    1. deaf
    2. dull
    3. hidden
    4. indifferent
    5. muffled
    6. secret
sordocecità
noun
deafblindness
sordocieco
adjective
deafblind
sordomutismo
/sordomuˈtizmo/
\nnoun
deafmutism
sordone
noun
(zoologia), (ornitologia)
Alpine accentor
sorella
/soˈrɛlla/
\nnoun
  1. persona di sesso femminile legata collateralmente ad un'altra, appartenente allo stesso nucleo familiare, dal fatto di essere figlia (naturale o giuridica) di uno o di entrambi i genitori
  2. appellativo attribuito alle suore
sister
sorellanza
noun
sorority
sorellastra
/sorelˈlastra/
\nnoun
persona di sesso femminile con un solo genitore in comune con un'altra persona
stepsister
sorgente
/sorˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
  1. (geologia) getto d'acqua che scaturisce dal sottosuolo; il punto in cui l'acqua sgorga; anche, fonte di altri liquidi, di calore, di luce, di gas, eccetera
    1. spring
    2. source
    3. rising
  2. (fisica) corpo in grado di emettere radiazioni
    1. rising
    2. source
sorgere
/ˈsord͡ʒere/
\nverb
  1. break
  2. dawn
sormontato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una figura su cui se ne trova un'altra che però non vi si appoggia, non ne fa "uso"
surmounted
sornione
adjective
di colui il quale è capace di mascherare i propri sentimenti, pensieri e intenzioni con un atteggiamento bonario e indifferente
  1. phony
  2. sly
  3. sneak
  4. sneaky
sororale
/so.ro.ˈra.le/
\nadjective
  1. sisterly
  2. sororal
sorpasso
/sorˈpasso/
\nnoun
movimento veicolare con cui si oltrepassa un mezzo di trasporto
  1. overhauling
  2. overtaking
  3. passing
sorprendente
/sorprenˈdɛnte/
\nadjective
(senso figurato) che si aspetta o meno e che si verifica, spesso in modo "positivo"
  1. astonishing
  2. surprising
  3. amazing
sorprendere
/sorˈprɛndere/
\nverb
agire in modo inaspettato nei confronti di qualcuno
  1. amaze
  2. astonish
  3. catch
  4. surprise
sorpresa
/sorˈpreza/
\nnoun
  1. (familiare) capatina repentina, ovvero piacevole visita, che desta appunto gradevole stupore
    1. amazed
    2. astonished
    3. surprised
  2. (per estensione) fare un regalo, in particolare senza specificare precedentemente quale oggetto viene regalato
    1. gift
    2. surprise
sorreggere
/sorˈrɛdd͡ʒere/
\nverb
  1. sostenere saldamente, reggere dal di sotto
    1. bear
    2. hold
    3. support
  2. (senso figurato) aiutare nelle difficoltà, essere di conforto
    1. back
    2. buoy
    3. comfort
    4. support
    5. sustain
sorridente
/sorriˈdɛnte/
\nadjective
  1. allegro, contento
    1. cheerful
    2. smiling
  2. gentile, bonario
    1. good-natured
    2. kindly
  3. che sorride
    1. grinning
    2. smiling
sorridere
/sorˈridere/
\nverb
esprimere felicità o gioia alzando le commessure delle labbra
  1. grin
  2. smile
sorriso
/sorˈriso/
\nnoun
modo di disporre le labbra che indica un sentimento di contentezza o di soddisfazione
smile
sorso
/ˈsorso/
\nnoun
sip
sorta
/ˈsɔrta/
\nnoun
tipologia di genere
  1. kind
  2. sort
  3. type
sorte
/ˈsɔrte/
\nnoun
  1. forza oscura e imprevedibile che, secondo alcune credenze, regolerebbe la vita degli umani
  2. (antico), (toscano) sorta
  1. fate
  2. destinity
sortilegio
/sor.ti.ˈlɛ.d͡ʒo/, /sor.ti.ˈlɛː.d͡ʒo/
\nnoun
  1. (esoterismo) pratica magica consistente nel trasferimento di un presunto potere occulto da un oggetto considerato magico a una persona o un oggetto a scopo benefico o malefico
    1. spell
    2. sorcery
  2. (obsoleto) (storia) (antropologia) termine usato per indicare qualunque rito divinatorio che utilizzasse l'estrazione a sorte di oggetti, simboli o frasi per produrre il responso
    cleromancy
sortita
/sorˈtita/
\nnoun
(militare) attacco di sorpresa da parte di truppe assediate.
  1. sortie
  2. sally
sorvegliante
/sorveʎˈʎante/
\nnoun
  1. attendant
  2. guard
  3. superintendant
  4. supervisor
  5. watchman
sorveglianza
/sorveʎˈʎantsa/
\nnoun
  1. supervision
  2. surveillance
sorvegliare
/sorveʎˈʎare/
\nverb
  1. controllare qualcuno o qualcosa
    1. watch
    2. watch over
  2. (estensione) seguire qualcosa con attenzione
    1. oversee
    2. supervise
sorvolare
/sorvoˈlare/
\nverb
  1. (aeronautica) volare sopra
    fly
  2. (familiare) non badare a qualcosa, spesso in condizioni di disagio per insistenza altrui, per un equivoco o proprio per un'offesa e/o una critica non importante
    ignore
sosia
/ˈsɔzja/
\nnoun
  1. double
  2. lookalike
  3. twin
sospendere
/soˈspɛndere/
\nverb
  1. porre in alto oggetti in modo che, fissati da una parte, non tocchino terra dall'altra
    1. interrupt
    2. balance
    3. poise
  2. (senso figurato) provocare l'interruzione di qualcosa
    1. suspend
    2. interrupt
    3. defer
    4. delay
    5. hang
    6. hang up
sospensione
/sospenˈsjone/
\nnoun
    1. blocco temporaneo di qualcosa
    2. (fisica) (chimica) (medicina) (farmacologia) miscela di un componente solido o liquido insolubile in un solvente
    1. hanging
    2. suspending
    3. suspension
  1. (diritto) allontanamento di un individuo o di un gruppo sociale da un contesto dove abbia assunto comportamenti contrari alla civile e comune convivenza
    1. adjournment
    2. hanging
    3. suspending
    4. suspension
  2. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) organo elastico di un veicolo terrestre che trasferisce il peso del telaio sulle ruote
    1. abeyance
    2. hanging
    3. interruption
    4. postponement
    5. suspending
    6. suspension
sospeso
/sosˈpeso/
\nadjective
che pende
  1. adjourned
  2. deferred
  3. discontinued
  4. postponed
  5. raised
  6. stopped
sospettabile
/sospetˈtabile/
\nadjective
  1. suspect
  2. suspectable
  3. suspicious
sospettabilità
/sospettabiliˈta/
\nnoun
suspiciousness
sospettare
/sospetˈtare/
\nverb
    1. imagine
    2. mistrust
  1. (per estensione) (senso figurato) criticare con superficialità meditando appunto contro qualcuno
    1. expect
    2. guess
    3. suspect
    4. think
sospettato
/sospetˈtato/
\nadjective
  1. suspect
  2. suspected
sospettoso
/sospetˈtoso//sospetˈtozo/
\nadjective
che manifesta circospezione
  1. distrustful
  2. suspicious
sospinto
/sosˈpinto/
\nadjective
driven
sospirare
/sospiˈrare/
\nverb
  1. emettere dei sospiri
    sigh
  2. aspettare con ansia
    yearn
sosta
/ˈsɔsta/
\nnoun
  1. halt
  2. halting
  3. stop
  4. stopping
sostantivare
/sostantiˈvare/
\nverb
(linguistica) (grammatica) usare in funzione di sostantivo una parola o una parte del discorso che tale non è, che sia un aggettivo, un verbo, o un avverbio
substantivize
sostantivato
/sostantiˈvato/
\nadjective
(grammatica) di parola qualunque usata in funzione di sostantivo
substantivized
sostantivo
/sostanˈtivo/
\nnoun
(grammatica) (linguistica) parte del discorso autosufficiente che dà nome ad un oggetto, un animale, una persona o ad un concetto astratto
  1. noun
  2. substantive
  3. noun substantive
sostanza
/soˈstantsa/
\nnoun
  1. (per estensione) l'insieme di un'idea e della sua rappresentazione ovvero l'archetipo ed il fenomeno, altrimenti detti essenza e forma che, qualora fosse il “delinearsi” dell’oggetto secondo la propria natura, verrebbe accettata come “qualità intrinseca alla sostanza”, da cui l’interscambievole significato per essa, ovvero “forma in quanto essenza” oppure “forma in quanto qualità”…
    1. substance
    2. essence
  2. (chimica) sistema omogeneo di composizione definita e costante, caratterizzato da proprietà chimiche e fisiche specifiche
    1. stuff
    2. substance
  3. (gergale) in un discorso, nel comportamento di una o più persone o addirittura con riferimento ad una persona in tutta la sua “complessità”, comunque per qualsiasi cosa oggetto di una “critica” in merito all’assenza quindi di mancanze, difetti ed esagerazioni o caducità, allude alla presenza [o meno] di qualcosa riconosciuto valido, veridico, utile e soddisfacente, di valore e talvolta ammirevole, ecc.
    1. substance
    2. material
    3. matter
sostanziale
adjective
  1. (filosofia)inerente alla sostanza
  2. che riguarda ciò che si trova all'interno di un oggetto sensibile col fine di reggerlo
  1. essential
  2. material
  3. substantial
sostanziale
/sostanˈtsjale/
\nnoun
ciò che è necessario
  1. essential
  2. material
  3. substantial
sostanzialità
/sostantsjaliˈta/
\nnoun
substantiality
sostanzialmente
/sostantsjalˈmente/
\nadverb
  1. essentially
  2. substantially
sostanzioso
/sostanˈtsjoso/, /sostanˈtsjozo/
\nadjective
che è pieno di sostanze nutritive
  1. considerable
  2. nourishing
  3. nutritious
  4. rich
  5. substantial
sostegno psicologico
noun
counseling
sostenere
/sosteˈnere/
\nverb
  1. sopportare un peso
    1. adminiculare
    2. bear
    3. buttress
    4. carry
    5. endure
    6. fulcire
    1. (senso figurato) aiutare economicamente
    2. (senso figurato) coadiuvare, anche per ammirazione
    1. adminiculare
    2. bear
    3. buttress
    4. carry
    5. fulcire
    6. hold up
sostenersi
verb
  1. be sustained
  2. lean
  3. stand
  4. stick
  5. support
  6. sustain
sostenibile
/sosteˈnibile/
\nadjective
(senso figurato) tollerabile, sopportabile
  1. bearable
  2. supportable
sostenibilità
/sostenibiliˈta/
\nnoun
  1. bearableness
  2. plausibility
  3. sustainability
  4. tenability
  5. tolerability
sostentamento
/sostentaˈmento/
\nnoun
    1. maintenance
    2. support
    3. supporting
  1. sostentamento dal/del cibo: gergale, è espressione che concerne la sopravvivenza ed il meccanismo vitale del corpo
    1. food
    2. nourishment
    3. sustenance
sostenuto
adjective
  1. (per estensione) che può evitare di o essere trattenuto dal commettere errori, lievi o anche gravi
    1. favored
    2. well-liked
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a una figura che si appoggia direttamente su di un'altra detta cimata o sostenente
    supported
sostituire
/sostituˈire/
\nverb
  1. substitute
  2. change
  3. relay
  4. replace
  5. stand in for
  6. supersede
sostituito
/sostituˈito/
\nadjective
  1. beneficiary
  2. substituted
sostitutivo
/sostituˈtivo/
\nadjective
equivalent
sostituto
noun
    1. replacement
    2. stand-in
  1. (politica) (diritto) (economia) chi ricopre un ruolo al posto di un'altra persona
    1. assistant
    2. deputy
    3. reserve
    4. sub
    5. substitute
sostituzione
/sostitutˈtsjone/
\nnoun
substitution
soteriologia
noun
soteriology
sott'acqua
/sottacqua/
\nadjective
underwater
sottaceto
/sottaˈt͡ʃeto/
\nadjective
(gastronomia) prodotto alimentare, in genere conserva alimentare in vasetto, anche industriale, conservato in aceto, acqua, sale e talvolta olio, persino con spezie, erbe, quindi aromi
pickled
sottaciuto
/sottaˈt͡ʃuto/
\nadjective
  1. omitted
  2. overlooked
sottana
/soˈttaːna/
\nnoun
  1. (abbigliamento) sottoveste femminile
    1. cassock
    2. soutane
    3. underskirt
  2. veste lunga fino alle caviglie del sacerdote cattolico
    1. cassock
    2. soutane
sotterfugio
/sotterˈfud͡ʒo/
\nnoun
  1. azione che si effettua furtivamente per imbrogliare altri o per eludere un danno
  2. (per estensione) nascondere ingiustamente qualcosa di sbagliato tentando poi di apparire persona corretta o addirittura fingendo che tale cosa non sia stata fatta oppure che sia accettabile
  1. subterfuge
  2. deception
sotterramento
/sotterraˈmento/
\nnoun
burial
sotterrare
/sotterˈrare/
\nverb
bury
sottile
/sotˈtile/
\nadjective
    1. lean
    2. skinny
    3. scrawny
    4. slim
  1. che ha una misura minore rispetto allo standard
    1. acute
    2. faint
    3. feeble
    4. fine
    5. hair-splitting
    6. keen
sotto
adverb
in basso, nella parte inferiore
  1. under
  2. below
sotto
preposition
nella parte inferiore di...
  1. under
  2. below
sottoanello
noun
subring
sottobosco
/sottoˈbɔsko/
\nnoun
  1. low-life
  2. (botanica) (geografia) parte di un bosco che si sviluppa all'ombra di alberi ad alto fusto in situazione di scarsa illuminazione e di elevata umidità
    1. undergrowth
    2. underworld
sottocampo
noun
subfield
sottoccupazione
noun
underemployment
sottocutaneo
/sottokuˈtaneo/
\nadjective
subcutaneous
sottofatturare
/sottofattuˈrare/
\nverb
underbill
sottogonna
/sottoˈɡonna/
\nnoun
(abbigliamento) indumento per donna da indossare direttamente sotto l'abbigliamento esterno
  1. petticoat
  2. underskirt
sottoinsieme
/sottoinˈsjɛme/
\nnoun
subset
sottomarca
/sottoˈmarka/
\nnoun
underbrand
sottomarino
adjective
che sta o che è posto sotto la superficie del mare
  1. submarine
  2. undersea
  3. underwater
sottomarino
/sottomaˈrino/
\nnoun
(marina) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) unità navale da guerra costruita per operare prevalentemente o esclusivamente sott'acqua
submarine
sottomesso
/sottoˈmesso/
\nadjective
submissive
sottomettere
/sottoˈmettere/
\nverb
mettere sotto il proprio dominio
  1. subdue
  2. subject
sottomettersi
/sottoˈmettersi/
\nverb
(per estensione) stare alla volontà di qualcuno, quasi rinunciando alla propria e facendo tutto quanto desideri, talvolta anche cose completamente erronee
submit
sottomissione
/sottomisˈsjone/
\nnoun
porre sotto un comando superiore
  1. submission
  2. compliance
  3. obedience
sottomultiplo
/sottoˈmultiplo/
\nnoun
submultiple
sottopasso
noun
(ingegneria) tunnel o galleria sotterranea viaria o pedonale che passa al di sotto di altre arterie stradali, ferroviarie e pedonali oppure al di sotto di zone urbane
Underpass
sottoporre
/sottoˈporre/
\nverb
  1. costringere qualcuno a subire qualcosa di spiacevole
    1. impose
    2. subject
  2. presentare qualcosa a qualcuno affinché lo analizzi
    submit
sottoporsi
/sottoˈporsi/
\nverb
subire qualcosa di sgradevole
  1. undergo
  2. undertake
sottoprefettura
/sottoprefetˈtura/
\nnoun
subprefecture
sottoprodotto
/sottoproˈdotto/
\nnoun
discard
sottoproduzione
noun
underproduction
sottoprogramma
noun
  1. aliohjelme
  2. alirutiini
  3. subroutine
sottoproletariato
noun
underproletariat
sottoregno
/sottoˈreɲɲo/
\nnoun
(biologia) ciascuno dei gruppi tassonomici di esseri viventi formanti un regno
subkingdom
sottoscala
/sottoˈskala/
\nnoun
  1. stairwell
  2. understair
sottoscrizione
/sottoskriˈtsjone/
\nnoun
  1. signing
  2. subscription
sottosistema
noun
subsystem
sottostante
adjective
oggetto, persona o altro posto situato sotto al posto a cui si fa riferimento
  1. below
  2. lower
sottostante
/sottosˈtante/
\nnoun
(economia) Bene dal quale dipende il valore di un titolo derivato
  1. below
  2. lower
sottostare
/sottosˈtare/
\nverb
underlie
sottosterzo
/sottosˈtɛrtso/
\nadjective
understeer
sottosuolo
noun
underground
sottosviluppati
adjective
plurale di sottosviluppato
underdeveloped
sottosviluppato
/sottozvilupˈpato/
\nadjective
underdeveloped
sottosviluppo
noun
underdevelopment
sottotetto
/sottoˈtetto/
\nnoun
(architettura) insieme di ambienti secondari situati subito sotto il tetto di un edificio
  1. attic
  2. garret
  3. loft
sottotitolo
/sottoˈtitolo/
\nnoun
}}
  1. subhead
  2. subheading
  3. subtitle
sottovalutare
/sottovaluˈtare/
\nverb
underestimate
sottovalutato
/sottovaluˈtato/
\nadjective
  1. overlooked
  2. unappreciated
  3. underestimated
  4. underpriced
  5. underrated
sottoveste
/sottoˈvɛste/
\nnoun
(abbigliamento) tunica intima femminile, sorretta da due spalline e molto scollata
  1. petticoat
  2. slip
sottrarre
/sotˈtrarre/
\nverb
    1. withdraw
    2. abstract
    3. extract
    4. take (away)
  1. togliere qualcosa
    1. pick
    2. pinch
    3. remove
    4. snatch
    5. steal
  2. (matematica) rimuovere una quantità da un'altra più grande
    1. deduct
    2. pick
    3. pinch
    4. remove
    5. snatch
    6. steal
sottrarsi
/sotˈtrarsi/
\nverb
schivare qualcosa di sgradito o rischioso
  1. avoid
  2. escape
  3. shirk
soufflé
/sufˈfle/
\nnoun
(gastronomia), (forestierismo) piatto tipico della cucina francese, adatto a preparazione sia dolci sia salate, costituito da una crema a base di albume d'uovo sbattuto, farina, latte e burro (cui possono essere aggiunti altri ingredienti a piacere) che viene fatta cuocere lentamente in forno, spesso a bagnomaria, in modo che assume la forma di una piccola torta
soufflé
souvenir
/suveˈnir/
\nnoun
souvenir
sovente
/soˈvɛnte/
\nadverb
often
soverchiare
/soverˈkjare/
\nverb
surpass
soverchieria
/soverkjeˈria/
\nnoun
prepotenza commessa contro qualcuno più debole
  1. abuse
  2. outrage
sovesciare
/soveʃiare/
\nverb
green manure
Soviet Supremo
noun
Supreme Soviet
sovietico
/soˈvjɛtiko/
\nadjective
  1. dei soviet
    soviet
  2. (storia) (geografia) (politica) relativo all'ex-Unione Sovietica
    1. Soviet
    2. soviet
sovietizzare
/sovjetidˈdzare/
\nverb
sovietize
sovietizzazione
noun
sovietization
sovietologia
noun
Sovietology
sovrabbondante
/sovrabbonˈdante/
\nadjective
eccedente in quantità
  1. redundant
  2. superfluous
sovraccarico
/sovrakˈkariko/
\nnoun
  1. eccesso di carico
  2. (fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) eccesso di corrente in un impianto elettrico
  3. (senso figurato) oberato, per esempio di lavoro
  1. burdened
  2. overloaded
  3. overwhelmed
sovraffollato
adjective
  1. overcrowded
  2. packed
sovralimentazione
noun
supercharging
sovrana
adjective
femminile di sovrano
  1. absolute
  2. sovereign
  3. supreme
sovranaturale
adjective
supernatural
sovranità
/sovraniˈta/
\nnoun
sovereignty
sovrano
adjective
  1. che detiene un potere che non dipende da altri
  2. superiore a ogni altro per prestigio
sovereign
sovrano
/soˈvrano/
\nnoun
  1. (politica) (diritto) chi detiene un potere che non dipende da altri
    sovereign
  2. capo di stato monarchico
    1. sovereign
    2. monarch
    3. ruler
sovraoccupazione
noun
overemployment
sovrappeso
/sovrapˈpeso/
\nnoun
(medicina) superamento, oltre i limiti, del peso normale
overweight
sovrapponibile
/sovrappoˈnibile/
\nadjective
superimposable
sovrapporre
/sovrapˈporre/
\nverb
  1. overlap
  2. superimpose
sovrapposizione
/sovrappositˈtsjone/
\nnoun
stacking
sovrapprezzo
/sovrapˈprɛttso/
\nnoun
(economia) (commercio) aumento di prezzo
  1. premium
  2. surplus
sovrapproduzione
noun
(economia) eccesso di offerta di un prodotto rispetto alla domanda di mercato
overproduction
sovrastruttura
/sovrastrutˈtura/
\nnoun
superstructure
sovrasviluppato
adjective
ovedeveloped
sovrasviluppo
noun
overdevelopment
sovratensione
/sovratenˈsjone/
\nnoun
over voltage
sovrimpressione
noun
superimposition
sovrintendente
/sovrintenˈdɛnte/
\nnoun
chi sorveglia
  1. overseer
  2. superintendent
sovrumano
/sovruˈmano/
\nadjective
Con valore superiore.
  1. goodlike
  2. superhuman
sovversivo
adjective
(diritto) (politica) (familiare) che è dedito a sconvolgere con violenza l'assetto di uno Stato
  1. seditious
  2. subversive
sovversivo
/sovverˈsivo/
\nnoun
colui che manifesta idee di rivoluzione sociale e/o fa parte di movimenti atti a concretizzarle, in genere in modo illegale
rebellious
sovvertimento
/sovvertiˈmento/
\nnoun
(storia) (sociologia) (politica) ribaltamento del potere costituito
  1. subversion
  2. upheaval
sovvertitori
/sovvertiˈtori/
\nnoun
plurale di sovvertitore
  1. revolutionary
  2. subverter
  3. subverting
sozzo
/ˈsottso/
\nadjective
  1. sporco in maniera disdicevole
    1. dirty
    2. filthy
    3. foul
    4. nasty
  2. (senso figurato) che è riprovevole per licenziosità
    1. dirty
    2. disgusting
    3. filthy
    4. loathsome
    5. nasty
    6. repulsive
sozzura
/sotˈtsura/
\nnoun
  1. cosa ripugnante
  2. (senso figurato) turpitudine morale
  1. dirt
  2. filth
spaccare
/spakˈkare/
\nverb
rompere qualcosa dividendola in modo improvviso e violento
  1. crack
  2. chop
  3. crach
  4. cut
spacciato
adjective
ruined
spacciatore
/spatt͡ʃaˈtore/
\nnoun
  1. chi vende illegalmente stupefacenti, ma anche denaro falso o merce illecita
    1. dealer
    2. drug dealer
    3. drug peddler
    4. peddler
    5. pusher
  2. (senso figurato) chi diffonde notizie false
    peddler of lies
spaccio
/ˈspatt͡ʃo/
\nnoun
  1. per estensione, negozio di merci al minuto
    store
  2. (diritto) commercializzazione di prodotti proibiti dalla legge, dunque illecita
    trafficking
spacco
/ˈspakko/
\nnoun
(abbigliamento) n sartoria, una parte di un vestito in cui la sua stoffa o tessuto si apre come in un taglio
  1. crack
  2. rip
  3. slit
  4. split
  5. tear
spacconata
/spakkoˈnata/
\nnoun
  1. boasting
  2. bragging
spada
/ˈspada/
\nnoun
  1. (arma) (militare) arma bianca costituita da una lama lunga, una guardia e un'impugnatura; atta a colpire di taglio o di punta
  2. (sport) arma della scherma, con lama dalla base triangolare, utilizzata per colpire solo di punta
sword
spada a cesto
noun
(araldica) spada con la guardia a forma di cesto
claymore
spadice
noun
spadix
spaesato
/spaeˈzato/
\nadjective
che è a disagio con l'ambiente circostante
  1. bewildered
  2. confused
  3. disoriented
spaghetti
/spaˈɡetti/
\nnoun
spaghetti
Spagna
/ˈspaɲ.ɲa/
\npronoun
(geografia) stato monarchico dell'Europa sudoccidentale, il cui territorio coincide in gran parte con quello della penisola iberica; confina a nordest con la Francia, a sud e ad ovest col Portogallo, ed è bagnata ad est dal mar Mediterraneo e a nordovest dall'Oceano Atlantico; è separata dall'Africa dallo stretto di Gibilterra e la sua capitale è Madrid
Spain
spagna
/ˈspaɲɲa/
\nnoun
  1. alfalfa
  2. lucerne
  3. purple medic
  4. trefoil
spagnola
/spaɲˈɲɔla/
\nnoun
(volgare) (sessualità) rapporto sessuale che consiste nello strofinamento del pene col seno
  1. breastjob
  2. tit fuck
  3. titjob
spagnolesco
/spaɲɲoˈlesko/
\nadjective
(spregiativo) pervaso da una maestosità vanagloriosa e sfarzoso, che era considerata caratteristica della tradizione aristocratica spagnola
  1. haughty
  2. lofty
spagnoletta
/spaɲɲoˈletta/
\nnoun
  1. (raro) seme della pianta dell'arachide
    peanut
  2. (sartoria) piccolo cilindro di cartone o plastica su cui è avvolto un lungo filo di seta, cotone o poliestere usato per cucire
    1. reel
    2. spool
spagnolismo
/spaɲɲoˈlizmo/
\nnoun
(linguistica) parola o locuzione della lingua spagnola fatta propria da un'altra lingua
Hispanicism
spagnolo
adjective
  1. (geografia) relativo alla Spagna
    Spanish
  2. (linguistica) relativo allo spagnolo (la lingua, vedi sopra)
    1. Spanish
    2. Spaniard
spagnolo
noun
(etnico) abitante o nativo della Spagna
  1. Spanish
  2. Spaniard
spagnolo
/spaˈɲɲɔ.lo/
\nnoun
(diritto) lingua ufficiale della Spagna e di numerosi altri stati
  1. Spanish
  2. Spaniard
spaiato
/spaˈjato/
\nadjective
odd
spalancato
/spalanˈkato/
\nadjective
gaping
spalla
/ˈspalla/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) ognuna delle due parti del corpo umano collocate nella parte rdel tronco, fra il braccio e il collo
    1. shoulder
    2. abutment
  2. (teatro)
    abutment
spalleggiare
/spalledˈd͡ʒare/
\nverb
(militare) trasportare sulle spalle
  1. support
  2. sustain
spalliera
/spalˈljɛra/
\nnoun
  1. parte imbottita di un sedile per appoggiare la schiena
    backrest
  2. sponda che delimita il letto
    headboard
  3. (agricoltura) intelaiatura addossata a un muro dove si arrampicano piante e siepi
    espalier
  4. (sport) attrezzo ginnico, simile a una grossa scala a pioli
    wall bars
spallina
/spalˈlina/
\nnoun
strap
spalmare
/spalˈmare/
\nverb
    1. apply
    2. coat
    3. rub
    4. smear
    5. spread
  1. spargere un prodotto untuoso o soffice su qualcuno.
    butter
spalmatura
/spalmaˈtura/
\nnoun
  1. smearing
  2. spreading
spalto
noun
bastion
spam
noun
spam
spanato
/spaˈnato/
\nadjective
(di vite)
stripped
spanna
/ˈspanna/
\nnoun
distanza che intercorre tra il pollice e il mignolo di una mano aperta al massimo
span
spaparanzato
/spaparanˈtsato/
\nadjective
sprawled
sparachiodi
noun
nailgun
sparare
/spaˈrare/
\nverb
  1. fare fuoco
    shoot
  2. sferrare
    1. strike
    2. throw
sparatoria
/sparaˈtɔrja/
\nnoun
shooting
sparatutto
noun
shooter game
spargere
/spard͡ʒere/
\nverb
  1. rendere una notizia, un evento etc. noto a tutti
    1. give out
    2. spead
  2. diffondere, collocare in modo più o meno uniforme di qua e di là
    1. scatter
    2. spread
  3. diffondere in modo uniforme, detto di luce o calore
    shed
  4. diffondere, collocare in modo più o meno uniforme di qua e di là|(di liquidi)
    spill
sparire
/spaˈrire/
\nverb
non farsi vedere
  1. disappear
  2. vanish
sparito
/spaˈrito/
\nadjective
aggettivo
disappeared
sparizione
/sparitˈtsjone/
\nnoun
  1. disappearance
  2. vanishing
sparlare
/sparˈlare/
\nverb
  1. badmouth
  2. slander
sparo
/ˈsparo/
\nnoun
detonazione d'arma da fuoco
shot
sparpagliato
/sparpaʎˈʎato/
\nadjective
scattered
sparso
adjective
  1. di insieme di elementi che si trovano lontani l'uno dall'altro
    1. open
    2. scattered
  2. di insieme di elementi che non sono organizzati con criterio o ordine
    loose
spartachismo
/spartaˈkizmo/
\nnoun
Spartacism
spartano
adjective
misero ma essenziale, senza alcun fronzolo, accomodamento o delicatezza superflua. Detto di abitazioni o strutture di servizio, indica che la comodità è ridotta al minimo e la funzionalità allo stretto necessario
  1. austere
  2. rigorous
  3. spartan
spartano
/sparˈtano/
\nnoun
cittadino o abitante di Sparta
Spartan
spartiacque
/,spartiˈakkwe/
\nnoun
  1. (geografia) linea di separazione che divide il territorio in diversi bacini idrografici
    1. break
    2. divide
    3. watershed
  2. (senso figurato) divisione profonda
    1. break
    2. divide
spartito
/sparˈtito/
\nnoun
(musica) unità stampata o manoscritta di notazione musicale, destinata a un singolo esecutore
arrangement
spartizione
/spartitˈtsjone/
\nnoun
division
sparuto
/spaˈruto/
\nadjective
(senso figurato) scarso di numero, ristretto, esiguo
  1. emaciated
  2. gaunt
  3. haggard
  4. meagre
  5. scant
  6. scanty
sparviere
/sparˈvjɛre/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia)
  1. hawk
  2. hod
sparviero
/sparˈvjɛro/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello della famiglia degli Accipitridi, diffuso nelle zone temperate e subtropicali del Vecchio Mondo; la sua classificazione scientifica è Accipiter nisus ( tassonomia)
sparrowhawk
spasimante
adjective
(scherzoso) che è innamorato
  1. lover
  2. sweetheart
spasmo
noun
(medicina) contrazione dolorosa e involontaria di un muscolo
spasm
spasmodicamente
/spazmodikaˈmente/
\nadverb
spasmodically
spasmodico
/spazˈmɔdiko/
\nnoun
  1. (medicina)
    spasmodic
  2. fatto con angoscia e con ansia
    1. agonizing
    2. distressing
spasseggiare
/spassedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. promenade
  2. stroll
  3. walk
spassionato
/spassjoˈnato/
\nadjective
    1. disinterested
    2. dispassionate
    3. objective
  1. imparziale
    1. impartial
    2. unbiased
spasso
/ˈspasso/
\nnoun
  1. amusement
  2. entertainment
  3. fun
  4. leisure
  5. pastime
  6. sport
spassoso
/ spasˈsozo/
\nadjective
che diverte, che suscita allegria
  1. amusing
  2. funny
  3. hilarious
spastico
/ˈspastiko/
\nadjective
medicina
spastic
spatola
/ˈspatola/
\nnoun
attrezzo, paletta a forma trapezoidale di metallo, legno o plastica, che serve ad impastare ed a stendere calce, stucco, colori
spatula
spauracchio
/spauˈrakkjo/
\nnoun
  1. spaventapasseri
    1. bogey
    2. bogeyman
    3. bugaboo
    4. bugbear
    5. scarecrow
  2. (senso figurato) individuo o avvenimento che suscita paura
    1. bogey
    2. bogeyman
    3. bugaboo
    4. bugbear
spaurito
/spauˈrito/
\nadjective
    1. preso da timore
    2. (araldica) attributo araldico che si applica al gatto in posizione rampante
    1. oasty
    2. scared
    3. tired
  1. (senso figurato)
    1. oasty
    2. tired
spavalderia
/spavaldeˈria/
\nnoun
  1. arrogance
  2. boldness
  3. swagger
spavaldo
adjective
di persona troppo sicura di sé
  1. audacious
  2. boaster
  3. bold
  4. braggart
  5. daring
  6. show-off
spavaldo
/spaˈvaldo/
\nnoun
    1. persona troppo sicura di sé
    2. (per estensione) esageratamente scherzoso
    1. audacious
    2. bold
    3. daring
  1. senza timidezza né pudore, talvolta sfacciato
    1. arrogant
    2. audacious
    3. bold
    4. daring
spaventapasseri
/spaventaˈpasseri/
\nnoun
scarecrow
spaventare
/spa.venˈta.re/
\nverb
incutere paura
  1. scare
  2. frighten
  3. spook
spaventarsi
/spavenˈtarsi/
\nverb
  1. be afraid
  2. panic
  3. take fright
spaventato
/spavenˈtato/
\nadjective
in preda a timore o apprensione, colmo di paura
  1. frightened
  2. scared
spaventevole
/spavenˈtevole/
\nadjective
  1. orribile
    1. awful
    2. dreadful
    3. horrible
    4. terrible
    1. fantastic
    2. fearful
    3. frightening
    4. frightful
    5. huge
    6. incredible
spavento
/spaˈvɛnto/
\nnoun
paura forte ed improvvisa causata dalla sensazione o dalla vista di un pericolo o un danno
  1. fright
  2. fear
  3. scare
  4. terror
spaventosamente
adverb
terrifyingly
spaventoso
/spavenˈtozo/
\nadjective
  1. huge
  2. (familiare)che mette paura
    1. appalling
    2. dreadful
    3. fantastic
    4. formidable
    5. frightening
    6. frightful
spaziale
/spatˈtsjale/
\nadjective
  1. space
  2. (matematica) (geometria) (fisica) (astronomia) che riguarda lo spazio
    1. exceptional
    2. fantastic
    3. remarkable
    4. splendid
    5. wonderful
spazio
/ˈspat͡sjo/
\nnoun
  1. estensione di un luogo, vuoto o occupato da corpi
  2. (astronomia) parte dell'universo oltre l'atmosfera terrestre
  3. (per estensione) distanza tra due oggetti
  4. (senso figurato) periodo
  5. la parte non scritta (generalmente bianca) di un foglio non occupata da da lettere alfabetiche o numeri
  1. space
  2. blank
spazio funzionale
/ˈspatsjo funtsjoˈnale/
\nnoun
function space
spazioplano
noun
spaceplane
spazioso
/spatˈtsjoso/, /spatˈtsjozo/
\nadjective
  1. wide
  2. large
  3. roomy
  4. spacious
spaziotempo
noun
space-time
spaziotemporale
adjective
spacetime
spazzacamino
/,spattsakaˈmino/
\nnoun
chimney sweep
spazzare
/spatˈtsare/
\nverb
  1. pulire qualcosa con una scopa eliminando e portando via completamente polvere, sporco e rifiuti
    sweep
  2. (per estensione), (senso figurato) rimuovere completamente tutto ciò che si trova in un dato luogo, anche in senso distruttivo
    1. sweep
    2. sweep up
spazzatrice
/spattsaˈtrit͡ʃe/
\nnoun
(ecologia) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) macchina adibita a pulire ampie superfici orizzontali
sweeper
spazzatura
adjective
aggettivo
trash
spazzatura
/spattsaˈtura/
\nnoun
  1. (ecologia) risulta di scarto o di avanzo alle più svariate attività umane
  2. (senso figurato) prodotto di scarsa qualità
  1. garbage
  2. rubbish
spazzino
/spatˈtsino/
\nnoun
garbageman
spazzola
/ˈspattsola/
\nnoun
strumento costituito da un supporto di legno o di altro materiale, sul quale sono infissi peli o fili di varia natura, che serve a pulire, togliere la polvere, lucidare, ravviare tessuti, capelli, peli, ecc.
brush
spazzolino
/spattsoˈlino/
\nnoun
  1. bastoncino a una cui estremità sono attaccate delle setole atte a spazzolare
  2. (per antonomasia) spazzolino da denti
  1. brush
  2. toothbrush
speaker
/ˈspiker/
\nnoun
  1. (televisione) (radiofonia) presentatore radiofonico o televisivo che commenta o espone, in particolare come voce fuori campo, cronache o documentari
    1. anchor
    2. anchorman
    3. announcer
    4. commentator
    5. linkman
    6. newsreader
  2. (sport) chi annuncia mediante altoparlanti, in un luogo pubblico come uno stadio, un aeroporto, ecc. informazioni, notizie, particolari e, in campo sportivo, risultati delle gare in corso
    announcer
  3. (politica) nei paesi anglosassoni, presidente di un'assemblea elettiva
    Speaker
specchiato
/spekˈkjato/
\nadjective
che presenta macchie di colore o riflessi a specchio
  1. exemplary
  2. model
  3. pristine
  4. unblemished
  5. upright
specchio
/ˈspɛkkjo/
\nnoun
superficie abbastanza lucida da permettere la riflessione di immagini. Solitamente è formato da una lastra di vetro con una patina metallizzata nella parte posteriore
  1. mirror
  2. looking glass
speciale
adjective
(gergale) quando riferito ad un alimento, per esempio ad un frutto, significa che possiede delle caratteristiche rare, apprezzabili, fini
  1. peculiar
  2. characteristic
  3. particular
  4. special
speciale
/speˈt͡ʃale/
\nnoun
(televisione) programma che tratta un sola questione o si occupa di un'unica persona
special
specialista
adjective
di medico esperto in un particolare settore professionale
  1. consultant
  2. expert
  3. specialist
  4. specialized
specialista
/spet͡ʃaˈlista/
\nnoun
(scuola) (diritto) (economia) (medicina) chi esercita nozioni specifiche di una scienza o di una professione
  1. expert
  2. specialized
specialistico
/spet͡ʃaˈlistiko/
\nadjective
  1. specialist
  2. specialized
specialità
/spet͡ʃaliˈta/
\nnoun
  1. (scuola) (diritto) (economia) (medicina) ciascuna delle suddivisioni di una scienza o di una professione
    1. field
    2. specialty
  2. (sport) abilità particolare in un dato ambito
    1. discipline
    2. event
    3. expert
    4. peculiarity
    5. specialist
    6. speciality
specializzato
/spet͡ʃalidˈdzato/
\nadjective
esperto
  1. qualified
  2. skilled
  3. specialised
specializzazione
/spet͡ʃaliddzatˈtsjone/
\nnoun
specialization
specialmente
/spet͡ʃalˈmente/
\nadverb
in modo speciale
  1. especially
  2. particularly
specie
adverb
specialmente, soprattutto.
  1. aspect
  2. especially
  3. form
  4. guise
  5. particularly
specie
/ˈspɛt͡ʃe/
\nnoun
  1. insieme di cose o di persone con caratteristiche simili.
    strain
  2. (chimica) qualsiasi struttura di natura chimica, a prescindere dal numero di entità molecolari che la compongono
    1. quantity
    2. species
  3. (biologia), (zoologia), (botanica) la suddivisione più piccola del mondo animale e vegetale, costituita da individui che si possono accoppiare e la cui progenie non è sterile
    1. kind
    2. species
    3. type
    4. breed
    5. sort
specifica
noun
termine particolare, per esempio in un contratto
  1. particular
  2. peculiar
  3. specific
specificare
verb
precisare
specify
specificità
/spet͡ʃifit͡ʃiˈta/
\nnoun
specificity
specifico
adjective
  1. (biologia) proprio di una determinata specie
    1. explicit
    2. particular
    3. peculiar
    4. precise
    5. specific
  2. (statistica) (medicina) di test in grado di dare un risultato normale nei soggetti sani
    specific
  3. (per estensione) proprio di ogni individuo appunto distinto secondo le peculiarità precipue
    1. explicit
    2. precise
    3. specific
specillo
/speˈt͡ʃillo/
\nnoun
probe
specimen
/ˈspɛt͡ʃimen/
\nnoun
specimen
specioso
/speˈt͡ʃoso/, /speˈt͡ʃozo/
\nadjective
specious
speculare
adjective
di uno specchio che riflette simmetricamente un'immagine
  1. reflecting
  2. specular
  3. symmetric
  4. symmetrical
speculare
/spekuˈlare/
\nverb
  1. (filosofia) (matematica) indagare, ricercare il vero, una verità, pensando e meditando
  2. (economia) (commercio) (finanza) comprare titoli, valute e merci con prezzi bassi per poi venderli con prezzi alti: modo di agire oggetto di biasimo in campo etico.
speculate
speculatore
/spekulaˈtore/
\nnoun
(economia) (commercio) (finanza) chi compra merci, valute e titoli e li vende a prezzi maggiori a quelli d'acquisto, sfruttando le differenze di prezzo tra il mercato dei venditori e quello degli acquirenti
speculator
speculazione
/spekulaˈtsjone/
\nnoun
  1. (filosofia) (matematica) ricerca di verità col pensiero
    1. conjecture
    2. speculation
  2. (economia) (commercio) (finanza) operazione a fine di guadagno che consiste nell'acquisto di merci, valute e titoli a prezzi bassi in tempi iniziali, e nella loro vendita a prezzi alti in tempi successivi
    1. gamble
    2. meditation
    3. play
spedire
/speˈdire/
\nverb
  1. dispatch
  2. forward
  3. send
  4. ship
  5. consign
  6. freight
speditamente
/speditaˈmente/
\nadverb
speedily
spedito
/speˈdito/
\nadjective
  1. quick
  2. speedy
spedizione
/spediˈtsjone/
\nnoun
inoltro di beni per conto terzi
  1. dispatch
  2. dispatching
  3. expedition
  4. faxing
  5. mailing
  6. mission
speleologia
/,speleoloˈd͡ʒia/
\nnoun
speleology
speleologico
/speleoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
  1. spelaeological
  2. speleological
speleologo
/speleˈɔloɡo/
\nnoun
speleologist
spellare
/spelˈlare/
\nverb
  1. flay
  2. skin
spelling
/ˈspellinɡ/
\nnoun
(fonetica) messa in evidenza delle sillabe di una parola pronunciandola piano
spelling
spelta
/ˈspɛlta/
\nnoun
(botanica) pianta delle graminacee simile al grano tenero, originaria dell'Asia minore
spelt
speme
/ˈspɛme/
\nnoun
hope
spendere
/ˈspɛndere/
\nverb
  1. expenditure
  2. spend
spennare
/spenˈnare/
\nverb
pluck
spensieratezza
/spensjeraˈtettsa/
\nnoun
  1. carefreeness
  2. lightheartedness
  3. thoughtlessness
spensierato
adjective
senza inibizioni
  1. carefree
  2. happy
  3. happy-go-lucky
  4. lighthearted
spento
/ˈspɛnto/
\nadjective
che non brucia più
  1. dampened
  2. dead
  3. dull
  4. extinct
  5. lifeless
  6. muffled
speranza
/speˈrantsa/
\nnoun
modalità derivante dalla fede, anche nella forma della fiducia
hope
speranza di vita
noun
life expectancy
speranzosa
/speranˈtsosa/, /speranˈtsoza/
\nadjective
hopeful
speranzose
/speranˈtsose/, /speranˈtsoze/
\nadjective
hopeful
speranzosi
/speranˈtsosi/, /speranˈtsozi/
\nadjective
hopeful
speranzoso
/speranˈtsoso/, /speranˈtsozo/
\nadjective
hopeful
sperare
/speˈrare/
\nverb
aspettare che si avveri qualcosa di positivo
hope
sperduto
/sperˈduto/
\nadjective
che si è perso
  1. astray
  2. lost
spergiuro
adjective
chi fa spergiuro
liar
spergiuro
/sperˈd͡ʒuro/
\nnoun
giuramento falso
liar
spericolato
/sperikoˈlato/
\nadjective
incurante del pericolo, detto di persona che tende a compiere azioni senza tener conto delle possibili conseguenze
reckless
sperimentale
/sperimenˈtale/
\nadjective
experimental
sperimentalmente
/sperimentalˈmente/
\nadverb
experimentally
sperimentare
/sperimenˈtare/
\nverb
  1. experiment
  2. test
  3. try out
sperimentato
/sperimenˈtato/
\nadjective
    1. experienced
    2. experimental
  1. provetto, collaudato
    tested
sperimentatore
/sperimentaˈtore/
\nnoun
experimenter
sperma
/ˈspɛrma/
\nnoun
(fisiologia) liquido organico contenente gli spermatozoi, espulso dagli animali maschi nell'eiaculazione
sperm
spermatidio
noun
spermatid
spermatozoo
/spermatodˈdzɔo/
\nnoun
(biologia) (zoologia) cellula germinale maschile degli animali con il compito di raggiungere il gamete femminile (ovulo) per fecondarlo, durante la riproduzione sessuale anfigonica.
  1. sperm
  2. sperm cell
  3. spermatozoon
  4. zoosperm
sperone
/speˈrone/
\nnoun
  1. arnese metallico attaccato allo stivale del cavaliere di varia forma che viene erroneamente utilizzato per far avanzare il cavallo, quando in realtà è nato per dare comandi più precisi.
    spur
  2. (araldica) figura araldica convenzionale costituita da un tondino metallico a forma di U cui è collegata una rotella
    1. spur
    2. shank
sperperare
/sperpeˈrare/
\nverb
  1. squander
  2. (familiare) utilizzare denaro al di là delle proprie possibilità e/o per qualcosa in eccesso ovvero senza coscienza né senno, con futilità e leggerezza
    1. dissipate
    2. waste
sperpero
/ˈspɛrpero/
\nnoun
spreco
  1. squandering
  2. waste
spersonalizzare
/spersonalidˈdzare/
\nverb
depersonalize
spesa
/ˈspeza/
\nnoun
  1. expenditure
  2. spending
speso
/ prima persona singolare del presente indicativo di [[spesare]]/, /'speso/
\nadjective
aggettivo
spent
spesso
adjective
(geometria) (fisica) che ha un certo spessore
  1. dense
  2. thick
  3. crowded
spesso
/ˈspesso/
\nadverb
di frequente
  1. often
  2. frequently
  3. dense
  4. thick
  5. crowded
spessore
/spesˈsore/
\nnoun
thickness
spettacolare
/spettakoˈlare/
\nadjective
che da spettacolo o ne fa parte
  1. extraordinary
  2. fantastic
  3. magnificent
  4. spectacular
  5. unusual
spettacolarità
/spettakolariˈta/
\nnoun
spectacularity
spettacolo
/spetˈtakolo/
\nnoun
  1. play
  2. show
  3. sight
  4. spectacle
  5. view
  6. performance
spettacoloso
/spettakoˈlozo/
\nadjective
che attira l'attenzione per la sua maestosità
  1. extraordinary
  2. fantastic
  3. spectacular
spettanza
/spetˈtantsa/
\nnoun
(diritto) (economia) ciò che spetta a qualcuno per diritto o per dovere
purview
spettrale
/spetˈtrale/
\nadjective
(fisica)
  1. gloomy
  2. mournful
  3. spectral
spettrina
noun
(biologia) (biochimica) proteina del citoscheletro delle cellule eucariotiche, col compito di reggere la membrana plasmatica
spectrin
spettro
/ˈspɛttro/
\nnoun
    1. apparizione di un morto che torna a farsi vedere dai vivi
    2. (senso figurato) avvenimento che impaurisce terribilmente
    threat
  1. (fisica) distribuzione in frequenza
    spectrum
  2. (chimica) figura di diffrazione creata dalla scomposizione delle radiazioni elettromagnetiche provenienti da una sorgente in funzione della lunghezza d'onda, mediante il passaggio attraverso un prisma di vetro oppure un reticolo di diffrazione
    1. spectrum
    2. ghost
    3. spectre
    4. phantom
    5. scope
    6. spirit
  3. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) spettro espanso, tecnica per trasmettere informazioni e dati a distanza dove il segnale informativo viene trasmesso su una banda di frequenza molto più ampia di quella che serve in effetti per trasmettere l'informazione contenuta nel segnale
    1. ghost
    2. spectre
    3. phantom
    4. spirit
spettrometro
/spetˈtrɔmetro/
\nnoun
(fisica) (chimica) strumento per misurare le proprietà della luce in funzione della sua lunghezza d'onda
spectrometer
spettroscopia
/spettroskoˈpia/
\nnoun
(fisica) (chimica) misura di tutte le possibili frequenze della radiazioni elettromagnetiche emesse da una sorgente
spectroscopy
spezia
noun
(botanica) (gastronomia) (farmacologia) condimento per cibi di origine vegetale
spice
spezie
noun
spices
spezzare
verb
rompere in pezzi,
  1. break
  2. crack
  3. snap
spezzarsi
verb
rompersi in pezzi
  1. break
  2. crack
  3. snap
spezzatino
/spettsaˈtino/
\nnoun
(gastronomia) pietanza a base di polpa di carne in piccoli pezzetti cucinata in umido. Si usa in genere carne di manzo ma può essere fatto anche con pollo, capriolo, cinghiale o altro.
  1. casserole
  2. stew
spezzone
/spetˈtsone/
\nnoun
(cinema)
  1. clip
  2. excerpt
spia
/ˈspia/
\nnoun
  1. spy
    1. (professione) (storia) (militare) chi svolge, nel territorio di uno stato, attività clandestina d'informazione a favore di un altro stato, soprattutto in tempo di guerra
    2. (elettrotecnica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo di segnalazione luminosa di un'apparecchiatura
    1. clue
    2. indication
    3. sign
spiacente
/spjaˈt͡ʃɛnte/
\nadjective
sorry
spiacevole
/spjaˈt͡ʃevole/
\nadjective
che da noia, disturba
  1. unpleasant
  2. unwelcome
spiaggia
/ˈspjadd͡ʒa/
\nnoun
beach
spianamento
/spjanaˈmento/
\nnoun
levelling
spianare
/spjaˈnare/
\nverb
rendere piana una superficie togliendo le ineguaglianze e le asperità.
  1. level
  2. make level
  3. smooth
spianata
noun
atto di rendere piano un terreno
  1. levelling
  2. smoothing
spianato
adjective
liscio
smooth
spiantato
adjective
ridotto in miseria, in cattive condizioni economiche
penniless
spiazzo
/ˈspjattso/
\nnoun
radura
  1. clearing
  2. glade
spiccato
/spikˈkato/
\nnoun
(musica)
  1. clear
  2. distinct
  3. great
  4. marked
  5. picked
  6. plucked
spicchio
/ˈspikkjo/
\nnoun
  1. (botanica)suddivisione naturale del frutto degli agrumi e dell'aglio, rivestita da una sottile pellicola
    1. clove
    2. quartier
    3. segment
    4. slice
  2. (architettura)
    1. slice
    2. wedge
spicciare
/spitˈt͡ʃare/
\nverb
  1. sbrigare
    1. dispatch
    2. settle
  2. (di liquido) uscire a fiotti
    1. attend
    2. see
spiccio
/ˈspitt͡ʃo/
\nadjective
  1. deciso, brusco
    1. brusque
    2. offhand
  2. moneta
    change
  3. svelto
    quick
spider
/ˈspajder/
\nnoun
(forestierismo) automobile sportiva
roadster
spiedino
noun
  1. brochette
  2. skewer
spiedo
/ˈspjɛdo/
\nnoun
    1. (armi) lunga asta metallica appuntita
    2. (araldica) arma bianca semplice costituita da un'asta cui è fissata una punta, che in certuni casi può essere semplicemente l'estremità dell'asta appuntita e passata al fuoco per indurirla
    boar-spear
  1. (cucina) asta appuntita usata per infilzare e sorreggere pezzi di cibo da cuocere
    spit
spiegare
/spjeˈɡare/
\nverb
  1. aprire una cosa piegata
    1. lay out
    2. open out
    3. spread
    4. unfold
    5. unfurl
  2. (scuola) chiarire qualcosa di difficile da comprendere
    1. explain
    2. elucidate
    3. expound
    4. account
    5. show
    6. understand
spiegato
/spjeˈgato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica agli uccelli, principalmente l'aquila, con le ali aperte e rivolte, di norma, verso il lato superiore dello scudo
displayed
spiegazione
/spjeɡaˈtsjone/
\nnoun
  1. (scuola) lezione riguardante un determinato argomento
    lesson
  2. (familiare) precisazione in merito ad un'azione o ad un comportamento
    1. account
    2. explanation
    3. interpretation
    4. reason
spiegazzare
/spjegatˈtsare/
\nverb
  1. crease
  2. crumble
spiegazzato
/spjeɡatˈtsato/
\nadjective
  1. creased
  2. crumpled
  3. rumpled
spietatamente
/spjetataˈmente/
\nadverb
  1. pitilessly
  2. ruthlessly
  3. unmercifully
spietato
/spjeˈtato/
\nadjective
che è senza pietà
  1. cruel
  2. cutthroat
  3. fierce
  4. keen
  5. ruthless
  6. unscrupulous
spifferare
verb
(familiare) diffondere notizie confidenziali
  1. blab
  2. blather
spiffero
/ˈspiffero/
\nnoun
(sostantivo)
draught
spiga
/ˈspiɡa/
\nnoun
  1. ear
  2. spike
spigliatezza
/spiʎʎaˈtettsa/
\nnoun
carattere di chi, di ciò che è spigliato: parlare con spigliatezza
  1. breeziness
  2. confidence
spigliato
/spiʎˈʎato/
\nadjective
  1. breezy
  2. sciolto nel modo di fare; privo di timidezza, di indecisione
    confident
spigola
/ˈspiɡola/
\nnoun
(zoologia), (ittiologia) pesce osseo della famiglia dei Moronidi, che risale anche i fiumi, simile al pesce persico, ma più allungato, fino a 90 cm, e a squame più piccole, argentino con pinne brune; la sua classificazione scientifica è Dicentrarchus labrax ( tassonomia)
bass
spigolo
/ˈspiɡolo/
\nnoun
  1. corner
  2. (matematica) (geometria) (fisica) ciascuno dei lati di un poliedro
    edge
spigoloso
/spiɡoˈloso/, /spiɡoˈlozo/
\nadjective
    1. pointry
    2. sharp-cornered
    1. che ha parecchi spigoli
    2. (senso figurato) di individuo rude, scorbutico
    1. angular
    2. bony
    3. cantankerous
    4. grouchy
    5. irritable
    6. testy
spilla
/ˈspilla/
\nnoun
  1. brooch
  2. pin
  3. tiepin
spillare
/spilˈlare/
\nverb
(enologia) forare una botte con uno spillo per farne uscire vino
rack
spillatura
noun
tapping the cask
spillo
/'spillo/
\nnoun
pin
spilungone
adjective
(familiare) di persona molto alta e magra
beanpole
spilungone
/spilunˈɡone/
\nnoun
(familiare) persona molto alta e magra
beanpole
spina
/ˈspina/
\nnoun
  1. (botanica) protuberanza rigida, appuntita e spesso lacerante, che fuoriesce dalla superficie di alcune piante
    1. thron
    2. thorn
  2. (per estensione) lisca di pesce
    bone
  3. (per estensione) la spina dorsale
    1. a thorn in one's side
    2. be on tenterhooks
  4. (storia) il muro centrale che nel circo romano delimitava le corsie
    a thorn in one's side
  5. (fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) elemento lungo di vari oggetti da collocare in apposite cavità
    1. plug
    2. spine
  6. (meccanica) elemento di forma conica o a tronco di cilindro che unisce due elementi passando per un foro
    1. bone
    2. in two angled rows
    3. pin
spina dorsale
noun
(anatomia) asse dello scheletro formato dall’insieme delle vertebre
  1. spinal column
  2. backbone
spinace
noun
spinach
spinacio
/spiˈnat͡ʃo/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) pianta orticola con foglie verdi allungate e succose
spinach
spinato
adjective
(araldica) scanalato con semicerchi di ridotte dimensioni
engrailed
spinello
/spiˈnɛllo/
\nnoun
  1. joint
  2. marijuana cigarette
spinetta
/spiˈnetta/
\nnoun
spinet
spingere
/ˈspin.d͡ʒe.re/
\nverb
  1. esercitare una pressione su una persona allo scopo di farle perdere l'equilibrio
    1. push
    2. press
    3. crowd
    4. rush
    1. (senso figurato) convincere, obbligare una persona
    2. (senso figurato) impegnarsi, darsi da fare
    push
spinoso
/spiˈnozo/
\nadjective
provvisto di spine
spiny
spinotto
/spiˈnɔtto/
\nnoun
  1. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) pezzo d'acciaio rettificato che garantisce il collegamento a snodo di due elementi in moto reciproco, soprattutto del pistone con la biella
  2. (fisica) (elettrotecnica) (elettronica) elemento di un circuito elettrico che serve a stabilire il collegamento con un altro circuito
  1. gudgeon pin
  2. plug
spinta
/ˈspinta/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) spostamento di un oggetto per mezzo di una pressione
    1. push
    2. shove
    3. thrust
  2. forza esercitata su qualcuno o qualcosa con l'intenzione di spostarlo o mantenere un equilibrio
    1. backing
    2. recommendation
  3. (aeronautica) (tecnologia) (ingegneria) forza generata dalla variazione di quantità di moto di un propellente
    1. thrust
    2. backing
    3. recommendation
spinterogeno
/spinteˈrɔd͡ʒeno/
\nnoun
(elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) piccolo motore elettrico la cui rotazione genera una tensione in una bobina, in modo da produrre una scintilla per la combustione del carburante in un motore a pistoni
distributor
spinto
/ˈspinto/
\nadjective
    1. impelled
    2. pressed
    3. prompted
    4. pushed
  1. che è stato buttato in avanti
    1. driven
    2. extremistic
    3. forced
    4. inclined
    5. led
    6. ready
spintonare
verb
jostle
spintronica
noun
spintronics
spionaggio
/spjoˈnadd͡ʒo/
\nnoun
attività clandestina di uno stato, di natura prevalentemente militare, col fine di raccogliere informazioni riservate sulla struttura economica e politica di uno stato estero
  1. espionage
  2. spying
spiovere
/ˈspjɔvere/
\nverb
stop rain
spira
/ˈspira/
\nnoun
    1. (geometria) ciascuna delle curve descritte da una spirale vista in sezione lungo il suo asse maggiore
    2. (per estensione) ciascuna delle porzioni curve di un qualunque oggetto di forma spiraliforme e/o ripiegato ad elica
    3. (fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) anello di materiale conduttore in grado di far circolare corrente su di sé
    coil
  1. (per estensione) percorso a forma di spirale, o elica, descritto da qualcosa che si muove nelle tre dimensioni con tale moto
    curl
spiraglio
/spiˈraʎo/
\nnoun
(senso figurato) piccola probabilità
spiracle
spirale
/spiˈrale/
\nnoun
spiral
spirale archimedea
noun
Archimedian spiral
spirale di Archimede
noun
Archimedian spiral
spirare
/spiˈrare/
\nverb
  1. esalare l'ultimo respiro; morire
    expire
  2. (di vento, brezza o simili) soffiare
    1. blow
    2. breeze
Spirito Santo
/ˈspiritoˈsanto/
\npronoun
(religione) Terza Persona della Trinità
  1. Holy Spirit
  2. Holy Ghost
spiritoso
adjective
  1. che racchiude alcool
    1. smarty
    2. wiseass
  2. che è fornito di senso dell'umorismo
    1. witty
    2. funny
    3. smarty
    4. wiseass
spiritoso
/spiriˈtoso/, /spiriˈtozo/
\nnoun
individuo fornito di umorismo
  1. smarty
  2. wiseass
spiritualismo
/spirituaˈlizmo/
\nnoun
  1. otherworldliness
  2. (filosofia) corrente filosofica che, in opposizione al materialismo, afferma l'esistenza e il primato dello spirito
    spiritualism
spiritualità
/spiritualiˈta/
\nnoun
(religione) (filosofia) tendenza a conferire allo spirito la conduzione della propria esistenza
spiritualy
spirocheta
adjective
(biologia) (medicina) piccolissimo batterio spiraliforme caratteristico delle acque ricche di materia organica in decomposizione, responsabile di alcune infezioni nell'uomo e negli animali
spirochete
spirometria
/spiromeˈtria/
\nnoun
(medicina) misurazione strumentale della capacità respiratoria
spirometry
splendente
/splenˈdɛnte/
\nadjective
(fisica) che splende
  1. bright
  2. brilliant
  3. resplendent
  4. shining
splendere
/ˈsplɛndere/
\nverb
sparkle
splendida
/ˈsplɛndida/
\nnoun
(familiare)
  1. beautiful
  2. bright
  3. brilliant
  4. gorgeous
  5. magnificent
  6. marvellous
splendidamente
/splendidaˈmente/
\nadverb
  1. magnificently
  2. splendidly
splendido
adjective
  1. (fisica) che ha luminosità molto intensa
    1. bright
    2. splendid
    3. beautiful
    4. brilliant
    5. gorgeous
    6. magnificent
    1. (familiare) che eccelle
    2. (per estensione) che suscita notevole ammirazione oppure che interessa moltissimo
    1. beautiful
    2. brilliant
    3. gorgeous
    4. magnificent
    5. marvellous
    6. splendid
  2. (spregiativo) convinto di sé in modo patetico
    1. beautiful
    2. brilliant
    3. excellent
    4. gorgeous
    5. magnificent
    6. marvellous
splendido
/ˈsplɛndido/
\nnoun
(familiare)
  1. beautiful
  2. brilliant
  3. gorgeous
  4. magnificent
  5. marvellous
  6. splendid
splendore
/splenˈdore/
\nnoun
  1. (fisica) luce forte che brilla
  2. (per estensione)
  3. (senso figurato)
  4. (fisica)
  1. brightness
  2. brilliance
  3. radiance
  4. splendour
splenectomia
/splenektoˈmia/
\nnoun
splenectomy
splenico
adjective
(anatomia) relativo alla milza
splenic
splenio
/splɛnjo/
\nnoun
splenium
spocchioso
/spokˈkjozo/
\nadjective
  1. hoity-toity
  2. snooty
  3. snotty
  4. stand-offish
  5. stuck-up
spodestato
/spodesˈtato/
\nadjective
detronizzato, rimosso
dethroned
spoglia
/ˈspɔʎʎa/
\nnoun
(poetico) corpo del defunto, salma, cadavere
  1. body
  2. remains
spogliare
/spoʎˈʎare/
\nverb
  1. fare lo spoglio
  2. (senso figurato)
undress
spogliarellista
/spoʎʎarelˈlista/
\nnoun
  1. stripper
  2. stripteaser
spogliarello
/spoʎaˈrɛllo/
\nnoun
striptease
spogliatoio
noun
changing room
spoglio
adjective
che è senza copertura
  1. bare
  2. bleak
spoglio
/ˈspɔʎʎo/
\nnoun
  1. calcolo dei voti elettorali
    1. austere
    2. bare
    3. bleak
    4. sober
  2. (raro), (abbigliamento) abbigliamento non più utilizzato
    1. bare
    2. bleak
    3. examination
    4. study
  3. (statistica) insieme di procedimenti per enumerare e classificare dati raccolti in una rilevazione, e per sistemarli in una forma concreta che permetta di ricavare rapidamente tutte le informazioni che i dati possono complessivamente fornire
    1. austere
    2. bare
    3. bleak
    4. culling
    5. selection
    6. sober
spoiler
noun
  1. (forestierismo) (meccanica) appendice aerodinamica di un'automobile, a forma di arco rettangolare e posta di solito sopra il bagagliaio, che permette alla carrozzeria di aderire più fortemente al terreno durante la guida
  2. (cinematografia) (letteratura) anticipazione di eventi importanti di un'opera cinematografica o letteraria
spoiler
spoilerare
verb
(forestierismo) (cinematografia) (letteratura) anticipare eventi importanti di un'opera cinematografica o letteraria
spoiler
spola
noun
(tessile) filato montato su supporto cilindrico, che va e viene dalla navetta
  1. cop
  2. shuttle
spoletta
/spoˈletta/
\nnoun
(sartoria) altro nome della spagnoletta
bobbin
spoliazione
/spoljatˈtsjone/
\nnoun
  1. dispossession
  2. embezzlement
  3. misappropriation
  4. spoliation
spoliticizzare
/spolitit͡ʃidˈdzare/
\nverb
rimuovere ogni caratteristica riconducibile all'attività, militanza o impegno politico, alle ideologie di partito etc. da qualcosa (solitamente riferito ad associazioni, opere, raramente anche a persone)
depoliticize
spolverare
/spolveˈrare/
\nverb
  1. dust
  2. pulire dalla polvere
    1. eat
    2. globbe
spolverino
/spolveˈrino/
\nnoun
(abbigliamento) soprabito leggero e lungo per le mezze stagioni
duster
spolvero
/ˈspolvero/
\nnoun
dust
sponda
/ˈsponda/
\nnoun
(geografia) tratto di terreno che delimita un corso d'acqua
  1. bank
  2. beach
  3. seashore
  4. shore
  5. side
spondilite
noun
spondylitis
spondilopatia
/spondilopaˈtia/
\nnoun
spondylopathy
spongiforme
adjective
spongiform
sponsorizzare
/sponsoridˈdzare/
\nverb
sponsor
spontaneamente
/spontaneaˈmente/
\nadverb
spontaneously
spontaneità
/spontaneiˈta/
\nnoun
immediatezza coerente aderendo alla propria natura
  1. spontaneity
  2. spontaneousness
spontaneo
/sponˈtaneo/
\nadjective
  1. che avviene con naturalezza
    1. genuine
    2. instinctive
    3. natural
  2. (per estensione) (familiare) che affronta le cose ogni volta come se fosse la prima, in modo semplice quindi con coraggio e sicurezza e senza dover organizzare tutto precedentemente
    1. frank
    2. instinctive
    3. spontaneous
    4. voluntary
sponte
/ˈspɔnte/
\nadverb
  1. freely
  2. spontaneously
  3. voluntarily
  4. willingly
spopolato
/spopoˈlato/
\nadjective
che è senza popolazione
  1. [deserted
  2. empty
spora
/ˈspɔra/
\nnoun
(botanica) cellula riproduttiva di un microrganismo o di una pianta
spore
sporadicamente
/sporadikaˈmente/
\nadverb
sporadically
sporadico
/spoˈradiko/
\nadjective
  1. che è raro
    1. intermittent
    2. isolated
    3. occasional
    4. rare
    5. sporadic
  2. (medicina) di malattia che si presenta raramente e i casi sono tutti diversi tra loro, non presentando caratteristiche in comune.
    1. intermittent
    2. occasional
    3. sporadic
sporcizia
/sporˈt͡ʃittsja/
\nnoun
piggishness
sporco
noun
sostanza o materia, sia di natura organica che inorganica, che aderendo alla superficie di un oggetto ne degrada l'aspetto, ne compromette l'igiene e ne provoca il progressivo deterioramento nel tempo
  1. dirty
  2. filthy
  3. dirt
  4. soiled
  5. stained
sporgente
adjective
che sporge
  1. projecting prominent
  2. protruding
sporgente
/sporˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
(marina), (architettura)
  1. bulging
  2. jetty
  3. protuberant
sporgenza
/sporˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
  1. overhang
  2. projection
  3. protrusion
sporgere
/ˈspɔrd͡ʒere/
\nverb
    1. extend
    2. hold
    3. poke
    4. stretch
    1. protendersi verso l'esterno, tendere in avanti
    2. avanzare verso l'esterno
    protrude
sporofito
noun
sporophyte
sport
/ˈspɔrt/
\nnoun
sport
sport estremo
noun
extreme sport
sporta
/ˈspɔrta/
\nnoun
  1. (arcaico) borsa di paglia, stoffa, pelle o plastica, ampia e capace con due manici utilizzata come contenitore per il trasporto delle derrate alimentari e utilizzata principalmente dalle massaie per contenere la spesa quotidiana
  2. (per estensione) il contenuto di tale borsa
shopping bag
sportello
/sporˈtɛllo/
\nnoun
  1. counter
  2. wicket
  3. window
  4. branch
  5. desk
  6. door
sportello automatico
/sporˈtɛlloautoˈmatiko/
\nnoun
sistema elettronico per il prelievo automatico di denaro contante dal proprio conto corrente
cashpoint
sportiva
noun
(sport) persona che pratica sport
  1. sportsperson
  2. sportswoman
  3. sporty
sportivamente
/sportivaˈmente/
\nadverb
in maniera sportiva
  1. fairly
  2. sportingly
sportivo
adjective
(riferito solo a persone) che ama lo sport
sporty
sportivo
/sporˈtivo/
\nnoun
(professione) (sport) chi pratica sport
  1. sportsman
  2. sportsperson
  3. sportswoman
sposa
/ˈspɔza/, /ˈsposa/
\nnoun
  1. spouse
  2. wife
  3. bride
sposalizio
adjective
(antico) relativo al matrimonio
bridal
sposalizio
/spozaˈlitsjo/
\nnoun
  1. cerimonia di nozze
  2. (senso figurato) (letterario) l'unione di due cose
wedding
sposare
/spoˈzare/
\nverb
  1. (antropologia) (diritto) unire una persona in matrimonio con un'altra, con rito solenne e riconosciuto dalle autorità civili o religiose
    1. marry
    2. join
    3. wed
  2. unirsi in matrimonio con qualcuno, diventandone il coniuge
    1. marry
    2. get married
    3. join
    4. wed
  3. dare, offrire qualcuno (di norma i propri figli, o comunque una persona su cui si ha la tutela) come sposo o sposa a qualcun altro
    give
  4. (senso figurato) aderire pienamente e con convinzione ad una causa o ideale
    1. embrace
    2. espouse
    3. join
sposarsi
/spoˈsarsi/
\nverb
  1. marry
  2. get married
  3. blend
  4. go well
  5. look
sposato
/spoˈzato/
\nnoun
individuo coniugato
  1. married
  2. webbed
sposo
/ˈsposo/, /ˈspɔzo/
\nnoun
  1. il marito nel giorno delle nozze;
    groom
  2. uomo legato dal vincolo del matrimonio
    husband
spossatezza
/spossaˈtettsa/
\nnoun
forte stanchezza
  1. fatigue
  2. letargy
spossato
/sposˈsato/
\nadjective
molto stanco, stremato, privo di forze
  1. jaded
  2. exhausted
  3. fatigued
  4. feeble
  5. limp
  6. tired
spostamento
/spostaˈmento/
\nnoun
  1. move
  2. movement
  3. shift
spostare
/spoˈstare/
\nverb
  1. (fisica) (meccanica) muovere in un altro posto
    1. move
    2. defer
    3. delay
    4. postpone
    5. shift
    6. transfer
    1. cambiare posizione di una o più cose; allontanare, avvicinare
    2. (gergale) scostare; togliere, levare da un luogo
    1. defer
    2. delay
    3. move
    4. postpone
    5. transfer
spostarsi
/sposˈtarsi/
\nverb
  1. cambiare casa
  2. ottenere un trasferimento dal proprio luogo di lavoro
  1. move
  2. change
  3. edge
  4. shift
  5. travel
spostato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica alla pezza traslata in posizione diversa da quella abituale: occorre in questo caso blasonare la direzione
postponed
spot
/ˈspɔt/
\nnoun
(cinematografia) (teatro) (tecnologia) piccolo riflettore che illumina un punto preciso
spot
spranga
/ˈspraŋɡa/
\nnoun
asta per chiudere porte
  1. bar
  2. crossbar
spranga d'uscio
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta la spranga utilizzata per chiudere la porta ed ha la forma di un bastone con l'estremità inferiore arrotondata e quella superiore trifogliata
hinge-pin
spratto
noun
(zoologia) pesce osseo della famiglia dei Clupeidi, la sua classificazione scientifica è Sprattus sprattus ( tassonomia)
sprat
spread
/ˈsprɛd/
\nnoun
spread
sprecare
/spreˈkare/
\nverb
waste
spreco
/ˈsprɛko/
\nnoun
  1. utilizzo abnorme di un bene di consumo
  2. (gergale) possedere inutilmente qualcosa di valore appunto senza goderne
  1. squandering
  2. wastefulness
spregevole
/spreˈd͡ʒevole/
\nadjective
  1. contemptible
  2. despicable
spregiativo
adjective
  1. che esprime spregio, disprezzo
    derogatory
  2. di aggettivo o sostantivo spregiativo
    pejorative
spregiudicatezza
/spreʤudikaˈtettsa/
\nnoun
(spregiativo) (gergale) mancanza di conformismo
  1. immorality
  2. irreverence
  3. unscrupulousness
spregiudicato
adjective
    1. non conformista
    2. che è esplicitamente minaccioso e/o ribelle
    unscrupulous
  1. (per estensione) senza alcuna inibizione
    1. impartial
    2. unbiased
    3. unbiassed
    4. unprejudiced
    5. unscrupulous
spremere
/ˈsprɛmere/
\nverb
  1. premere un oggetto molle o succoso per farne uscire liquido o sostanza
    1. bleed
    2. squeeze
  2. (senso figurato) sottoporre un soggetto a stress o pressioni per ottenerne qualcosa
    1. bleed
    2. press
    3. squeeze
spremuta
/spreˈmuta/
\nnoun
  1. compressione di una sostanza dalla quale si estrae il liquido in esso contenuto
    squeezing
  2. bevanda ottenuta dalla spremitura di frutta fresca
    fruit juice
sprezzante
/spretˈtsante/
\nadjective
  1. arrogant
  2. contemptuous
  3. disdainful
  4. haughty
  5. scornful
sprezzantemente
/sprettsanteˈmente/
\nadverb
  1. contemptuously
  2. disdainfully
  3. scornfully
sprezzo
noun
(per estensione)
  1. carelessness
  2. contempt
  3. disdain
  4. disregard
  5. heedlessness
  6. scorn
sprigionare
/sprid͡ʒoˈnare/
\nverb
emettere copiosamente
  1. emanate
  2. emit
  3. release
sprigionarsi
/sprid͡ʒoˈnarsi/
\nverb
  1. }} manifestarsi
    1. burst
    2. express
    3. hold
    1. emanate
    2. issue
sprint
/ˈsprint/
\nnoun
  1. di veicoli
    acceleration
  2. dinamismo
    1. dynamism
    2. vivacity
  3. di corridore
    sprint
sproloquio
/sproˈlɔkwjo/
\nnoun
rambling speech
spronare
/sproˈnare/
\nverb
spur
sprone
/ˈsprone/
\nnoun
  1. sperone
    1. spur
    2. stimulus
    1. (senso figurato) incitamento
    2. (popolare)
    3. (abbigliamento)
    4. (botanica)
    stimulus
sproporzionatamente
/sproportsjonataˈmente/
\nadverb
disproportionately
sproporzionato
/sproportsjoˈnato/
\nadjective
che è privo di proporzione
  1. disproportionate
  2. excessive
  3. inordinate
spropositato
/spropoziˈtato/
\nadjective
che è zeppo di errori
excessive
sprovvedutezza
/sprovveduˈtettsa/
\nnoun
  1. guilelessness
  2. ingenuousness
  3. naivety
sprovveduto
adjective
che non ha dimestichezza o conoscenza di come funzionano le cose in un determinato contesto, o che non è in grado di capire un fenomeno, una situazione che si trova ad affrontare; talora nell'accezione comune si sottintende che chi è sprovveduto è anche esposto a determinati rischi derivanti dalla sua ingenuità o scarsa avvedutezza
  1. feather-brain
  2. gullible
  3. naive
  4. unequipped
  5. unprepared
sprovveduto
/imprekatˈtsjone/
\nnoun
che è poco esperto o avvezzo a qualcosa
  1. empty-headed
  2. green
  3. inexperienced
  4. raw
  5. uncultivated
  6. uncultured
spruzzare
/sprutˈtsare/
\nverb
  1. splash
  2. spray
  3. sprinkle
spruzzata
/sprutˈtsata/
\nnoun
spolverata
  1. dusting
  2. sprinkling
spruzzo
/ˈspruttso/
\nnoun
spatter
spudoratamente
/spudorataˈmente/
\nadverb
shamelessly
spudoratezza
/spudoraˈtettsa/
\nnoun
l'atto di ostentare volontariamente un atteggiamento, un pensiero o un'opinione in contrasto con una o più regole sociali, morali, di civile convivenza o religiose
  1. audacity
  2. cheek
  3. nerve
  4. shamelessness
spudorato
/spudoˈrato/
\nadjective
shameless
spugnetta
/spuɲˈɲetta/
\nnoun
diminutivo di spugna
moinster
spugnoso
/spuɲˈɲoso/, /spuɲˈɲozo/
\nadjective
spongy
spuma
/ˈspuma/
\nnoun
  1. foam
  2. froth
spumante
/spuˈmante/
\nnoun
(gastronomia) vino che grazie ad una particolare fermentazione, produce anidride carbonica e all'apertura si genera la caratteristica spuma
sparkling wine
spumare
/spuˈmare/
\nverb
produrre spuma o schiuma; detto in particolare del mare, dell'acqua corrente o di liquidi effervescenti
  1. foam
  2. froth
spumeggiante
/spumedˈd͡ʒante/
\nadjective
che fa taanta spuma
  1. bubbly
  2. effervescent
  3. fizzy
  4. scintillating
  5. sparkling
spunta
/ˈspunta/
\nnoun
  1. check
  2. checking
spuntato
/spunˈtato/
\nadjective
privo di punta
  1. blunt
  2. sour
  3. ticked
spuntino
/spunˈtino/
\nnoun
(gastronomia) pasto leggero assimilato tra quelli principali o al posto di uno di questi
  1. bite
  2. light meal
  3. luncheon
  4. nibble
  5. snack
spunto
/ˈspunto/
\nnoun
(teatro)
cue
spurio
/ˈspurjo/
\nadjective
  1. illegitimate
    1. che non è legittimo
    2. (filologia)
    1. apocryphal
    2. bogus
    3. fake
    4. false
    5. spurious
sputare
/spuˈtare/
\nverb
buttar fuori la saliva dalla bocca
spit
sputo
/ˈsputo/
\nnoun
grumo di saliva (e di eventuali altre sostanze, come cibo, sangue etc.) emesso dalla bocca
  1. spit
  2. spittle
spuzzare
/sputˈtsare/
\nverb
stink
squadra
/ˈskwadra/
\nnoun
    1. (matematica) (geometria) (tecnologia) (architettura) strumento per il disegno a forma di triangolo rettangolo fatto di legno, plastica o metallo, che serve a misurare, tracciare linee parallele o perpendicolari o altro
    2. (araldica) figura ottenuta da un cantone cui è sovrapposto un altro cantone, dello smalto del campo
    canton charged with another
  1. (per estensione) gruppo di persone che compiono lo stesso lavoro
    team
squagliare
/skwaʎˈʎare/
\nverb
(fisica) (chimica) trasformare una sostanza solida un un liquido
melt
squalificare
/ /skwalifiˈkare/
\nverb
(sport) castigare uno sportivo o un gruppo sportivo con l'allontanamento da meeting
  1. ban
  2. discredit
  3. disqualify
squallido
/ˈskwallido/
\nadjective
  1. squalid
  2. wretched
squallore
noun
  1. bleakness
  2. dreariness
squalo
/ˈskwalo/
\nnoun
(zoologia) (ittiologia) pesce cartilagineo carnivoro, dal corpo fusiforme di medie e grandi dimensioni, fessure branchiali prive di opercoli poste ai lati della testa generalmente appuntita, pelle rivestita da scaglie placoidi carenate (dentelli dermici) che ne assicurano una eccellente idrodinamicità, bocca ventrale, con forti mascelle dalla grande apertura e denti molto aguzzi disposti su file multiple, femmine ovovivipare o vivipare, presente sia in mari caldi che temperati, in acque profonde come vicino alle rive - la sua classificazione scientifica è Selachimorpha ( tassonomia)
shark
squama
/ˈskwama/
\nnoun
scale
squamato
/skwaˈmato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica:
papelonne
squarcio
/ˈskwarʧo/
\nnoun
strappo
  1. hole
  2. rent
  3. tear
squartare
/skwarˈtare/
\nverb
  1. quarter
  2. (di bestie)) fare a pezzi
    1. butcher
    2. kill
    3. slaughter
squattrinato
/skwattriˈnato/
\nnoun
pauper
squilibrio
/skwiˈlibrjo/
\nnoun
mancanza di equilibrio
imbalance
squillante
/skwilˈlante/
\nadjective
    1. bright
    2. clarion
    3. clear
    4. ringing
    5. shrill
  1. (di colore) vivace, acceso
    1. bright
    2. vivid
squinternato
/skwinterˈnato/
\nadjective
(di libro)
  1. crazy
  2. mad
  3. madman
squisito
/skwiˈzito/
\nadjective
(di cibi e bevande) di gusto piacevole
  1. delicious
  2. excellent
  3. exquisite
  4. perfec
squittio
/skwitˈtio/
\nnoun
  1. cheep
  2. chirp
  3. peep
  4. squeak
  5. squeal
  6. twittering
squittire
/skwitˈtire/
\nverb
  1. squawk
  2. squeak
sradicare
/zradiˈkare/
\nverb
(botanica) svellere una pianta con le sue radici
  1. uproot
  2. deracinate
  3. pull up
  4. root up
sradicato
/zradiˈkato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica alle piante di cui si vedono le radici oppure con le radici di smalto diverso
  1. arraché
  2. arrasht
  3. eradicated
sregolatezza
/zreɡolaˈtettsa/
\nnoun
  1. dissipation
  2. dissoluteness
sregolato
/zreɡoˈlato/
\nadjective
persona che non segue le regole
  1. dissolute
  2. excessive
  3. immoderate
  4. intemperate
  5. loose
srotolare
/zrotoˈlare/
\nverb
distendere in lunghezza ciò che è avvolto su se stesso o attorno a un supporto generalmente cilindrico o conico come un rocchetto, una rocca, e simili (detto di carta, filo, ecc.)
  1. unroll
  2. unfold
stabbio
/stabbjo/
\nnoun
(senso figurato)
  1. fold
  2. manure
stabile
adjective
  1. (senso figurato) che dura con il tempo
    1. assets
    2. constant
    3. firm
    4. house
    5. immovable
    6. property
  2. (fisica) (architettura) (tecnologia) (ingegneria) equilibrato, dell'equilibrio anche consapevole
    1. constant
    2. firm
    3. stable
    4. steadfast
    5. assets
    6. building
stabile
noun
(arte), (teatro) compagnia teatrale
  1. assets
  2. constant
  3. house
  4. immovable
  5. permanent
  6. property
stabile
/ˈstabile/
\nnoun
costruzione in muratura
  1. assets
  2. constant
  3. house
  4. immovable
  5. property
  6. resident
stabilimento
/stabiliˈmento/
\nnoun
(economia) (architettura) (tecnologia) (ingegneria) edificio ad uso industriale
  1. establishment
  2. factory
  3. institution
  4. plant
  5. works
stabilire
/stabiˈlire/
\nverb
    1. agree
    2. arrange
    3. define
    4. resolve
  1. fare una scelta stabile e inderogabile
    1. ascertain
    2. decide
    3. decree
    4. establish
    5. fix
    6. make
  2. stabilire una norma: renderla effettiva
    1. decide
    2. establish
    3. set
stabilirsi
/stabiˈlirsi/
\nverb
  1. establish
  2. locate
  3. settle
stabilito
noun
A legal document signed by all parties at the conclusion of mediation
  1. agreed
  2. appointed
  3. arranged
  4. decided
  5. established
  6. fixed
stabilito
/stabiˈlito/
\nnoun
(diritto)
  1. appointed
  2. decided
  3. established
  4. fixed
  5. sanctioned
stabilità
/stabiliˈta/
\nnoun
  1. (chimica) proprietà di un sistema chimico di conservarsi invariato
    1. stability
    2. steadfastness
  2. (senso figurato) è la solidità interiore esistenziale, la capacità di affrontare più situazioni, luoghi, persone con coraggio e senza debolezza
    1. stability
    2. solidity
stabilizzare
/stabilidˈdzare/
\nverb
stabilize
stabilizzazione
noun
  1. stabilization
  2. stabilisation
stabilmente
/stabilˈmente/
\nadverb
  1. durably
  2. permanently
stabulario
/stabuˈlarjo/
\nnoun
pound
stacanovismo
/stakanoˈvizmo/
\nnoun
  1. (storia)
    1. Stakhanovism
    2. workaholism
  2. (ironico) sproporzionata dedizione al lavoro
    workaholism
stacanovista
adjective
(storia) di Stakhanov
Stakhanovite
staccare
/stakˈkare/
\nverb
  1. separare ciò che è attaccato o congiunto
    1. detach
    2. take off
  2. (gergale) finire un lavoro
    outdistance
staccarsi
verb
  1. to break loose
  2. to come off
staccato
/stakˈkato/
\nnoun
(musica)
  1. detached
  2. disconnected
  3. separate
  4. separated
  5. staccato
staccionata
/statt͡ʃoˈnata/
\nnoun
  1. fence
  2. picket fence
stacco
/ˈstakko/
\nnoun
(televisione) breve pausa di una trasmissione per interporre la pubblicità
  1. break
  2. gap
  3. interval
  4. pause
stadio
/ˈstadjo/
\nnoun
  1. (sport) (architettura) campo attrezzato ospitante competizioni sportive all'aperto e talvolta eventi musicali, composto da un campo di gioco centrale e spesso da piste da corsa, circondate da gradinate concentriche atte ad ospitare i numerosi spettatori oltre a varie altre strutture destinate ad atleti e organizzatori
    1. stadium
    2. arena
  2. (senso figurato) fase o grado di un processo, di un procedimento, di uno sviluppo o di un'evoluzione
    1. stadium
    2. stage
    3. period
    4. phase
    1. (per estensione) (aeronautica) ciascuna sezione, ciascun segmento dotato di motori e serbatoi di carburante autonomi di un missile vettore che ne assicura la propulsione intervenendo in successione durante il lancio e distaccandosene a propellente esaurito
    2. (fisica) (elettronica) parte, componente di un dispositivo o di un'apparecchiatura adibita a una particolare operazione
    stage
staffa
/ˈstaffa/
\nnoun
stirrup
staffilare
/staffiˈlare/
\nverb
lash
stafilococco
noun
staphylococcus
stagflazione
/staɡflatˈtsjone/
\nnoun
stagflation
stagionare
/stad͡ʒoˈnare/
\nverb
age
stagionato
/stad͡ʒoˈnato/
\nadjective
  1. seasoned
  2. (senso figurato)
    1. aged
    2. mature
    3. ripe
stagionatura
/stad͡ʒonaˈtura/
\nnoun
(gastronomia) periodo di conservazione di un prodotto alimentare per migliorarne la qualità
aging
stagione
/staˈd͡ʒone/
\nnoun
parte dell'anno in cui si effettuano attività specifiche
season
stagirita
/stad͡ʒiˈrita/
\nadjective
Stagirite
stagista
noun
(diritto) (economia) chi prende parte in un periodo di addestramento e tirocinio presso un'azienda
  1. apprentice
  2. intern
  3. trainee
stagnante
/staɲˈɲante/
\nadjective
  1. (di liquido) immobile
  2. }}
  1. stagnant
  2. static
stagnazione
/staɲɲatˈtsjone/
\nnoun
(economia) persistenza di modeste variazioni di reddito
stagnation
stagno
adjective
che ha una perfetta tenuta di liquidi, aria o di gas
leakproof
stagno
noun
(chimica) elemento chimico solido di colore bianco argenteo, facente parte del gruppo dei metalli del blocco p, avente numero atomico 50, peso atomico 118,69 e simbolo chimico Sn. È duttile, malleabile, resistente alla corrosione e con basso grado di fusione; è utilizzato come rivestimento protettivo di altri metalli e come componente di numerose leghe
tin
stagno
/ˈstaɲɲo/
\nnoun
(geografia) specchio d'acqua dolce o salmastra, separato dal mare da un cordone litorale, presenta bassi fondali e contorni stagionalmente variabili
pond
stalagmite
/stalaɡˈmite/
\nnoun
(geologia) deposito roccioso a forma di pinnacolo, che sorge dal suolo creato dallo stillicidio di acqua dal soffitto delle grotte o caverne
stalagmite
stalattite
noun
(geologia) incrostazione calcarea, che pende dalle volte delle caverne
stalactite
stalinismo
noun
  1. (storia) (politica) insieme di azioni politiche, economiche e sociali d'ispirazione autoritaria e collettivista, proposte in Unione Sovietica da Stalin, segretario generale del partito comunista sovietico dal 1924 al 1953
    1. Stalinism
    2. authoritarianism
    3. dictatorship
    4. stalinism
  2. (spregiativo) esercizio di un potere autoritario e repressivo
    1. authoritarianism
    2. dictatorship
    3. stalinism
stalinista
/staliˈnista/
\nadjective
  1. (storia), (politica) che è attinente a Stalin
    1. Stalinist
    2. dictator
    3. tyrant
  2. (per estensione) (spregiativo)
    1. dictator
    2. tyrant
stalla
/stalla/, /ˈstalla/
\nnoun
  1. (zootecnica) (architettura) locale o edificio adibito all'albergazione di armenti e bestiame
  2. (senso figurato) luogo sudicio o maleodorante
shed
stallatico
/stalˈlatiko/
\nnoun
concime che si trova in una stalla
  1. dung
  2. manure
stalliere
/stalˈljɛre/
\nnoun
  1. groom
  2. stableboy
  3. stableman
stallo
noun
(giochi), (scacchi) negli scacchi, condizione nella quale un giocatore sebbene non sotto scacco spostando qualsiasi pezzo farebbe finire il re sotto scacco, per cui la partita finisce in pareggio
stalemate
stallo
/ˈstallo/
\nnoun
  1. (aeronautica) (meccanica) diminuzione di portanza di un aeromobile, causata dall'aumento dell'angolo d'attacco o dalla diminuzione di velocità incidente su un profilo aerodinamico, come un'ala di un aereo
    1. deadlock
    2. stall
  2. (senso figurato) momento di impasse oppure fase transitoria pressoché neutra
    stalemate
stallone
/stalˈlone/
\nnoun
  1. stud
    1. (zoologia)
    2. (per estensione) cavallo di sesso maschile adibito alla riproduzione
    3. (senso figurato), (scherzoso) uomo in grado di ottenere notevoli prestazioni sessuali
    1. hunk
    2. stallion
stamane
/staˈmane/
\nadverb
this morning
stamattina
/stamatˈtina/
\nadverb
this morning
stambecco
/stamˈbekko/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero della famiglia dei Bovidi
ibex
stamberga
/stamˈbɛrɡa/
\nnoun
  1. casa che va in rovina
  2. (senso figurato)
flophouse
stame
/ˈstame/
\nnoun
(botanica) parte maschile del fiore, formato da un filamento e dall'antera che contiene il polline
stamen
stamigna
/staˈmiɲɲa/
\nnoun
telo robusto in lana usato per setacci e bandiere
cheesecloth
staminale
adjective
stem
stampa
/ˈstampa/
\nnoun
(per estensione) divulgazione d'informazione pubblica e/o privata
  1. press
  2. media
  3. publishing
stampaggio
noun
molding
stampante
adjective
atto ad imprimere caratteri su supporto
print
stampante
/stamˈpante/
\nnoun
(tecnologia) macchina che usa la tecnica della stampa
printer
stampare
/stamˈpare/
\nverb
    1. impress
    2. imprint
    3. stamp
  1. riprodurre su carta
    1. publish
    2. print
    3. run off
stamparsi
/stamˈparsi/
\nverb
  1. become impressed
  2. become imprinted
  3. print itself
stampato
adjective
in particolare, riferito a un testo impresso a stampa; spesso, in questo significato, è sottinteso anche pubblicato
  1. flyer
  2. leaflet
  3. printed
stampato
/stamˈpato/
\nnoun
foglio o breve fascicolo precompilato e impresso a stampa che l'utente o il cliente è tenuto a completare con i propri dati personali per poter usufruire di o accedere a un servizio
form
stampatore
/stampaˈtore/
\nnoun
  1. pressman
  2. printer
stampella
/stamˈpɛlla/
\nnoun
  1. (medicina) attrezzo ortopedico
    crutch
  2. articolo per appendere abiti
    hanger
stampigliare
/stampiʎˈʎare/
\nverb
stamp
stampino
/stamˈpino/
\nnoun
piccolo stampo
mould
stampo
/stampo/
\nnoun
  1. (tecnologia) (ingegneria) utensile da pressa per la lavorazione plastica della lamiera
  2. (senso figurato)
  1. sort
  2. style
  3. type
stanca
/ˈstanka/
\nnoun
(geografia)
  1. exhausted
  2. tired
stancamente
/stankaˈmente/
\nadverb
  1. tiredly
  2. wearily
stancante
/stanˈkante/
\nadjective
che stanca
  1. boring
  2. strenuous
  3. tiresome
stancare
/stanˈkare/
\nverb
arrecare fiacchezza
tire
stanchezza
/staŋˈkettsa/
\nnoun
  1. condizione di chi è affaticato
  2. sensibile diminuzione delle risorse fisiche, psichiche e/o morali
  3. (agricoltura) impoverimento delle risorse nutritive di un terreno, causato dalla coltivazione continuata di una sola specie vegetale sullo stesso, che ne riduce la produttività
  1. boredom
  2. tiredness
stanco
/ˈstaŋko/
\nadjective
indebolito nelle proprie forze fisiche e psichiche
tired
standardizzare
verb
standardize
stanga
noun
  1. lungo pezzo di legno o di metallo
  2. (gergale) persona molto alta e magra
  1. pole
  2. shaft
  3. stake
stangata
/stanˈɡata/
\nnoun
  1. sprangata inferta con una stanga
  2. (senso figurato) risultato avverso
  3. (sport) nel football, violento calcio al pallone
blow with a beam
stannico
adjective
stannic
stannoso
adjective
stannous
stantio
adjective
stale
stantuffo
/stanˈtuffo/
\nnoun
piston
stanza
/ˈstantsa/
\nnoun
room
stanzetta
noun
cubicle
stanziamento
noun
(economia) (finanza) (statistica) assegnazione di una somma di denaro per una determinata spesa
allocation
stanziare
/stanˈtsjare/
\nverb
allocate
stappare
verb
togliere il tappo a qualcosa
  1. uncork
  2. open
  3. uncap
star
/ˈstar/
\nnoun
star
stare
verb
  1. essere in un posto senza muoversi
    stay
    1. essere in una determinata condizione
    2. (gergale) avere una relazione amorosa
    be
  2. (familiare) avere una responsabilità specifica in merito ad un lavoro, a business, ad affari in genere oppure per quanto concerne qualsiasi compito preciso
    be up (to)
starnazzamento
noun
honk
starnazzare
/starnatˈtsare/
\nverb
  1. gabble
  2. flutter
starnutare
verb
sneeze
starnutire
/starnuˈtire/
\nverb
(fisiologia) (medicina) fare uno starnuto
sneeze
starnuto
/starˈnuto/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) azione di violenta espirazione, accompagnata dall'emissione di un suono improvviso, a seguito di un'inspirazione profonda
sneeze
starosta
/ˈstarosta/
\nnoun
starost
start up
noun
(forestierismo) (economia) fase di avvio di un'impresa
start up
stasera
/staˈsera/
\nadverb
tonight
stasi
/ˈstazi/
\nnoun
(senso figurato) ristagno di un'attività
standstill
statale
adjective
(storia) (politica) (diritto) (economia) dello stato
  1. civil servant
  2. government
  3. state
  4. state employee
statale
noun
strada di cui lo stato ha cura la manutenzione
trunk road
statalismo
/stataˈlizmo/
\nnoun
statism
Stati Uniti d'America
pronoun
United States of America
statica
/ˈstaːtika/
\nnoun
  1. (fisica) ramo della meccanica che studia le proprietà dei corpi soggetti a moto nullo e le loro applicazioni pratiche
    1. static
    2. statics
  2. (architettura) insieme di condizioni di stabilità di un edificio
    statics
statico
/ˈstatiko/
\nadjective
    1. set
    2. still
    3. unchanging
  1. (fisica) (architettura) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda una struttura immobile
    1. motionless
    2. stagnant
    3. static
  2. (elettrotecnica) (elettronica) di circuito elettrico il cui funzionamento è descritto in modo sistematico, nel dominio continuo del tempo, da un'espressione algebrica
    stagnant
statina
/staˈtina/
\nnoun
statin
statistica
/staˈtistika/
\nnoun
  1. (matematica) disciplina che studia gli aspetti astratti e numerici di un particolare fenomeno collettivo, in condizione di conoscenza solo parziale di quest'ultimo
  2. (per estensione) raccolta di dati riguardante qualsiasi fenomeno o fatto quantificabile, ottenuta secondo i metodi della statistica
statistics
statistica aziendale
noun
business statistics
statistica descrittiva
noun
insieme di aspetti astratti e numerici dei dati collegati con una determinata popolazione e con le sue prerogative
descriptive statistics
statistica economica
noun
economic statistics
statistica matematica
noun
mathematical statistics
statistica medica
noun
medical statistics
statistica multivariata
noun
multivariate statistics
statistico
adjective
(matematica) che concerne la statistica
statistical
statistico
/staˈtistiko/
\nnoun
(carne insaccata) studioso di statistica
statistician
stato
/ˈsta.to/
\nnoun
  1. situazione o condizione di una cosa o persona, osservata in un particolare momento; può essere temporanea o permanente; generalmente l'uso assume una connotazione slegata dall'evoluzione o dalla dinamica o dalle cause che hanno portato a questa situazione o condizione, e spesso esprime una stabilità anche quando questa è temporanea o a volte effimera
  2. (fisica) (chimica) situazione o condizione di una sostanza:
  3. (storia) (antropologia) (politica) (diritto) entità legislativa in possesso di strutture amministrative e politiche, che detiene potere sovrano nei confronti di un determinato territorio e dei suoi abitanti
state
stato civile
noun
vital record
stato della materia
noun
(fisica) (chimica) ciascuno degli stati che può assumere la materia a seconda delle proprietà meccaniche manifestate a temperature specifiche
state
stato di diritto
noun
state of law
stato di famiglia
noun
family record
stato sociale
noun
welfare state
stato socialista
noun
Socialist State
statoreattore
/,statoreatˈtore/
\nnoun
ramjet
statua
/ˈstatwa/
\nnoun
(arte) opera o monumento a tutto tondo creata tramite la scultura rappresentante persone, animali o altro
statue
statuale
adjective
public
statura
/staˈtura/
\nnoun
  1. size
  2. (anatomia) (medicina) altezza del corpo umano in stazione eretta, dalla pianta del piede alla sommità del cuoio capelluto
    1. height
    2. stature
  3. (senso figurato) attitudine ad emergere in uno specifico settore
    intellect
statuto
/staˈtuto/
\nnoun
  1. statute
  2. (storia) (politica) (diritto) complesso di principi normativi, spesso tra loro "simili"
    constitution
stazionamento
/stattsjonaˈmento/
\nnoun
sosta
parking
stazionaria
/stattsjoˈnarja/
\nadjective
  1. stable
  2. static
  3. stationary
  4. steady
stazionarie
/stattsjoˈnarje/
\nadjective
  1. stable
  2. static
  3. stationary
  4. steady
stazionario
/stattsjoˈnarjo/
\nadjective
  1. stable
  2. static
  3. stationary
  4. steady
stazione
/staˈtsjone/
\nnoun
  1. (architettura) (tecnologia) (ingegneria) punto di scambio di passeggeri o merci in un sistema di trasporto a rete
  2. (religione), (cristianesimo)nella via crucis, sosta presso una delle quattordici raffigurazioni della salita di Gesù al calvario
station
stazione radio
noun
radio station
stazione spaziale
noun
space station
stazione televisiva
noun
television station
stazzonato
adjective
wrinkled
steatite
/steaˈtite/
\nnoun
steatite
steatoepatite
noun
steatohepatitis
steatorrea
noun
(medicina) presenza nelle feci di notevoli quantità di sostanze grasse che non sono state digerite
steatorrhea
steatosi
/steaˈtɔzi/
\nnoun
(medicina) aumento abnorme e patologico di trigliceridi all'interno delle cellule, fino alla loro necrosi
steatosis
stecca
/ˈstekka/
\nnoun
piccola asta allungata
  1. rod
  2. stick
steccato
/stekˈkato/
\nnoun
  1. fence
  2. (architettura) recinto fatto di stecchi, ovvero di assi di legno, piantati nel terreno, a volte anche uniti in orizzontale da una o due assi
    1. pen
    2. stockade
stecchino
/stekˈkino/
\nnoun
sottilissimo legnetto appuntito per togliere residui di cibo dai denti
toothpick
stecchito
adjective
(senso figurato) tutto ossa
  1. rigid
  2. stiff
stecco
/stekko/
\nnoun
  1. beanpole
  2. stick
  3. twig
stechiometria
/stekjomeˈtria/
\nnoun
stoichiometry
stechiometrico
/stekjoˈmɛtriko/
\nadjective
stoichiometric
Stefano
pronoun
  1. Stephen
  2. Steven
stele
/ˈstɛle/
\nnoun
  1. (archeologia) tavola di pietra sepolcrale o celebrativa infissa in posizione verticale nel terreno
    1. stela
    2. stele
  2. (botanica) parte interna centrale di radici e fusti
    stele
stella
/ˈstella/
\nnoun
  1. star
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta una stella con un numero variabile di raggi, o punte, da cinque in su; l'araldica francese presenta anche una stella di soli quattro raggi.
    1. mullet
    2. mullet of six points
    3. star
stella del mattino
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta un'arma offensiva costituita da una mazza che termina con una palla munita di aculei metallici
morning star
stella radiante
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da una stella dotata di raggi acuti alternati a raggi ondeggianti, simili a quelli che si possono osservare nella rappresentazione del sole
mullet irradiated
stellare
adjective
  1. a forma di stella
    star-shaped
  2. (fisica) (astronomia) che riguarda le stelle
    1. star
    2. stellar
  3. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) (di) motore pluricilindrico a combustione interna dove i cilindri sono disposti secondo i raggi di un poligono regolare
    radial
stellato
adjective
  1. (araldica) attributo araldico che si applica a un campo o a una figura seminati di stelle, solitamente a cinque punte ma non solo
    1. powdered with mullets
    2. semy of mullets
  2. (architettura)
    tapered
stelletta
noun
  1. (astronomia) piccola stella
    1. asterisk
    2. pip
    3. star
  2. (militare) simbolo di grado militare italiano
    pip
stellina
/stelˈlina/
\nnoun
  1. small star
  2. starlet
stelo
/ˈstɛlo/
\nnoun
stem
stemma
/ˈstɛm.ma/
\nnoun
(araldica) composizione di figure e scritte che rappresentano il contrassegno che identifica una persona, una famiglia, un gruppo di persone o un'istituzione
  1. coat of arms
  2. arms
stendardo
/stenˈdardo/
\nnoun
  1. (araldica) insegna che identificava i vari reggimenti
  2. (araldica) bandiera quadrata dei capi di stato
standard
stendere
/ˈstɛndere/
\nverb
    1. floor
    2. hang out
    3. roll out
    4. spread
  1. posizionare una parte del corpo sdraiandola
    extend
stenodattilografo
/stenodattiˈlɔɡrafo/
\nnoun
shorthand typist
stenografia
/stenoɡraˈfia/
\nnoun
stenography
stenografo
/steˈnɔɡrafo/
\nnoun
stenographer
stenosi
/steˈnɔzi/, /ˈstɛnozi/
\nnoun
(medicina) restringimento patologico di un orifizio, di un dotto, di un vaso sanguigno o di un organo cavo, tale da ostacolare o impedire il normale passaggio delle sostanze tipiche del distretto corporeo colpito
stenosis
stentare
/stenˈtare/
\nverb
to struggle
stentata
/stenˈtata/
\nadjective
femminile di stentato
  1. laboured
  2. narrow
  3. small
stentato
/stenˈtato/
\nadjective
conseguito con fatica
  1. laboured
  2. narrow
  3. small
stentoreo
adjective
stentorian
steradiante
/steraˈdjante/
\nnoun
steradian
sterco
/ˈsterko/, /ˈstɛrko/
\nnoun
  1. dung
  2. excrement
  3. dropping
stercorario
noun
(zoologia), (entomologia) diverse specie di scarabei che si nutrono di sterco e che lo raccolgono creando caratteristiche pallottole che fanno rotolare sul terreno
  1. dung
  2. skua
stereo
/ˈstɛreo/
\nnoun
(elettronica) impianto per riprodurre in modo realistico voce e suoni con diversi canali di amplificazione, molto diffuso negli anni ottanta e novanta
stereo
stereochimica
noun
stereochemistry
stereofonia
/stereofoˈnia/
\nnoun
(elettronica) tecnologia d'ascolto diffusa prevalentemente in passato, che permetteva di riprodurre in modo realistico voce e suoni con diversi canali di amplificazione
stereophony
stereofonico
/stereoˈfɔniko/
\nadjective
stereophonic
stereometria
/stereomeˈtria/
\nnoun
(geometria) parte della geometria che concerne la misura dei solidi
stereometry
stereoscopia
/stereoskoˈpia/
\nnoun
stereoscopy
stereoscopico
/stereosˈkɔpiko/
\nadjective
(biologico)inerente alla stereoscopia
stereoscopic
stereotipo
adjective
relativo alla tecnica della stereotipia
  1. cliché
  2. commonplace
  3. epitome
  4. platitude
  5. stereotype
  6. stereotyped
stereotipo
/stereˈɔtipo/
\nnoun
  1. (sociologia) (psicologia) opinione precostituita nei confronti di un gruppo di persone, derivata da un processo di estensione e semplificazione di un comportamento specifico
    1. epitome
    2. stereotype
    3. stereotypy
    1. detto di una cosa o una persona che rappresenta un luogo comune o un'immagine collettiva
    2. (per estensione) principio espresso sinteticamente ma non sempre approfondito veramente, quindi con un riferimento specifico magari già meditato ma poi ripetuto senza considerare tutti i livelli presenti né le possibilità che hanno permesso di arrivare ad una conclusione critica o di lucida analisi
    1. epitome
    2. stereotype
stereotomia
noun
stereotomy
sterile
/ˈstɛrile/
\nadjective
    1. pointless
    2. unprolific
    3. vain
  1. (biologia) (medicina) incapace di procreare
    1. barren
    2. fruitless
    3. infertile
    4. sterile
    5. unproductive
    6. useless
  2. (senso figurato) improduttivo
    1. barren
    2. fruitless
    3. sterile
    4. unproductive
    5. useless
  3. (biologia) (medicina) (raro) di oggetto o strumentazione che sono stati sottoposti a sterilizzazione ovvero sterilizzati
    1. fruitless
    2. sterile
    3. sterilized
    4. unproductive
    5. useless
sterilità
/steriliˈta/
\nnoun
    1. childlessness
    2. unproductiveness
  1. (biologia) (medicina) incapacità di procreare
    1. barrenness
    2. infertility
    3. poorness
    4. sterility
    5. steriliy
    6. unfruitfulness
  2. (senso figurato) mancanza di creatività o di produttività
    1. barrenness
    2. fruitlessness
    3. sterility
    4. unfruitfulness
    5. unproductivity
    6. uselessness
sterilizzare
/sterilidˈdzare/
\nverb
sterilize
sterilizzato
/sterilidˈdzato/
\nadjective
  1. neutered
  2. sterilized
sterilmente
/sterilˈmente/
\nadverb
  1. barrenly
  2. sterilely
sterlina
/sterˈlina/
\nnoun
  1. pound
  2. sterling
sterminare
/stermiˈnare/
\nverb
fare strage
  1. exterminate
  2. kill off
  3. wipe out
sterminato
/stermiˈnato/
\nadjective
molto esteso, che non ha termine
  1. boundless
  2. destroyed
  3. endless
  4. exterminated
  5. immense
  6. limitless
sterminio
/sterˈminjo/
\nnoun
extermination
sterna
/ˈstɛrna/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) rondine di mare
tern
sterno
/ˈstɛrno/
\nnoun
  1. sternum
  2. breastbone
sternotomia
noun
sternotomy
steroide
noun
(biologia) (biochimica) qualsiasi ormone derivato dal colesterolo, strutturalmente simile all'idrocarburo aromatico sterano
steroid
steroideo
/sterojˈdɛo/
\nadjective
steroidal
steroidogenesi
noun
steroidogenesis
sterolo
/steˈrɔlo/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) ogni steroide nella cui molecola è presente almeno un gruppo alcolico
sterol
sterrato
adjective
conseguito mediante sterro
  1. dirt
  2. unpaved
sterrato
/sterˈrato/
\nnoun
tratto di strada privo di asfalto
  1. dirt
  2. unpaved
sterro
/ˈstɛrro/
\nnoun
earthwork
sterzare
verb
  1. steer
  2. turn
steso
adjective
che è stato buttato a terra
  1. lying
  2. stretched
stesso
/ˈstesso/
\npronoun
  1. medesimo individuo
  2. medesimo oggetto
  1. same
  2. one
stetoscopio
/stetosˈkɔpjo/
\nnoun
(medicina) strumento usato in pratica clinica per facilitare l'auscultazione
stethoscope
stia
noun
gabbia, in particolare per uccelli
chicken-coop
stigmatizzazione
/stiɡmatiddzatˈt͡sjone/
\nnoun
stigmatization
stile
/ˈstile/
\nnoun
  1. (arte) (abbigliamento) (architettura) (tecnologia) insieme di qualità formali proprie di un'opera artistica o letteraria
  2. (familiare) riferito a persona con modi di fare ammirati e/o affascinanti
  1. lifestyle
  2. style
  3. way
stilema
/stiˈlɛma/
\nnoun
(linguistica) termine, costrutto o frase considerati nell'aspetto e nel valore stilistico nell'ambito di un testo letterario e, per estensione, in opere figurative, teatrali, cinematografiche, ecc.
styleme
stilettata
/stiletˈtata/
\nnoun
stab
stilista
/stiˈlista/
\nnoun
(professione) chi progetta e crea la moda e lo stile di collezioni e capi nel settore dell’abbigliamento e degli accessori
stylist
stilistico
/stiˈlistiko/
\nadjective
stylistic
stilizzazione
/stiliddzatˈtsjone/
\nnoun
stylization
stilografica
/stiloˈɡrafika/
\nnoun
fountain pen
stima
/ˈstima/
\nnoun
  1. appreciation
    1. (economia) valutazione del prezzo di un bene
    2. (matematica) (statistica) inferenza del valore vero di un parametro di distribuzione a partire da un campione limitato della popolazione, realizzata di solito con la definizione di uno stimatore
    1. appraisal
    2. assessment
    3. estimate
    4. evaluation
    5. rating
    6. valuation
  2. buona opinione di una persona
    1. esteem
    2. regard
    3. respect
    4. survey
stimare
/stiˈmare/
\nverb
  1. appraise
  2. assess
  3. estimate
  4. evaluate
  5. survey
  6. value
stimarsi
/ /stiˈmarsi/
\nverb
  1. consider oneself
  2. think
stimato
/stiˈmato/
\nadjective
    1. esteemed
    2. respected
    3. revered
  1. }}
    1. estimated
    2. reckoned
stimolare
/stimoˈlare/
\nverb
  1. encourage
  2. incite
  3. stimulate
stimolo
/ˈstimolo/
\nnoun
  1. incentive
  2. stimulus
stinco
/stinko/
\nnoun
shin
stipare
/stiˈpare/
\nverb
pressare tra loro cose o persone per inserirle in uno spazio molto stretto, a malapena sufficiente per contenerle
  1. cram
  2. pack
stipato
/stiˈpato/
\nadjective
pigiato
  1. crammed
  2. crowded
  3. crushed
  4. packed
  5. squeezed
stipendio
/stiˈpɛndjo/
\nnoun
(diritto), (economia) somma di denaro che un lavoratore dipendente deve ricevere ogni mese da un datore di lavoro, in cambio di una prestazione professionale
  1. earnings
  2. pay
  3. salary
stipite
/ˈstipite/
\nnoun
(architettura) ciascuna delle due parti che limitano i lati di una porta
jamb
stipo
noun
armadio di piccole dimensioni usato per custodire valori e carteggi importanti
cupboard
stipsi
noun
constipation
stipula
/stipula/
\nnoun
  1. (diritto)
  2. (botanica)
  1. drafting
  2. stipulation
stipulare
verb
  1. pledge
  2. stipulate
stiracchiare
verb
stretch
stiramento
/stiraˈmento/
\nnoun
(medicina) contrattura repentina di muscoli o tendini
  1. lengthening
  2. sprain
  3. spraining
  4. strain
  5. straining
  6. stretching
stirarsi
/stiˈrarsi/
\nverb
allungare i propri arti
stretch
stirata
/stiˈrata/
\nnoun
ironing
stirene
/tiˈrɛne/
\nnoun
styrene
stiro
noun
ironing
stirpe
/ˈstirpe/
\nnoun
ancestry
stitichezza
/stitiˈkettsa/
\nnoun
  1. (fisiologia) (medicina) emissione di feci scarse, solide e minuscole
  2. (senso figurato) (familiare)
  1. constipation
  2. costiveness
  3. greed
  4. stinginess
stivale
/stiˈvale/
\nnoun
boot
stizza
/ˈstittsa/
\nnoun
  1. annoyance
  2. huff
  3. irritation
  4. pique
  5. vexation
stizzito
adjective
grumpy
stizzoso
adjective
  1. hot-tempered
  2. irascible
  3. irritable
stoa
/ˈstɔa/
\nnoun
(archeologia) (architettura) nella Grecia antica, lungo portico per il passeggio all'ombra o per il pubblico ritrovo
  1. stoa
  2. stoà
stocastica
noun
stochastics
stocastico
/stoˈkastiko/
\nadjective
stochastic
stoccafisso
/stokkaˈfisso/
\nnoun
  1. (gastronomia) merluzzo preservato mediante prosciugamento
    1. beanpole
    2. lamppost
    3. stockfish
  2. (senso figurato)
    1. beanpole
    2. lamppost
stoccaggio
/stokˈkadd͡ʒo/
\nnoun
(economia) (commercio) conservazione di prodotti in un deposito per prepararli alla vendita
  1. depot
  2. warehouse
Stoccolma
/stokˈkolma/
\npronoun
(toponimo) (geografia) capitale della Svezia
Stockholm
stoffa
/ˈstɔffa/
\nnoun
  1. material
  2. (tessile) (abbigliamento) (tecnologia) qualsiasi tipo di tessuto usato per produrre capi d'abbigliamento
    1. cloth
    2. fabric
    3. makings
    4. potential
    5. stuff
stoicismo
/stojˈt͡ʃizmo/
\nnoun
  1. (filosofia) corrente filosofica, prevede autocontrollo e distacco dalle cose terrene, si estremizza nell'ideale dell'atarassia, come mezzo per raggiungere l'integrità morale e intellettuale
    1. Stoicism
    2. stoicism
  2. (senso figurato)
    stoicism
stoico
/ˈstɔiko/
\nadjective
  1. (filosofia) concernente la stoa,, cioè alla scuola filosofica nata con Zenone
  2. (per estensione) di individuo che sopporta con rassegnazioni dolori o sventure
  3. (filosofia) seguace della stoa,, cioè alla scuola filosofica nata con Zenone
  4. (per estensione) individuo che sopporta con rassegnazioni dolori o sventure
  1. Stoic
  2. stoic
stola
/ˈstɔla/
\nnoun
  1. stole
  2. tippet
stoltezza
/stolˈtettsa/
\nnoun
  1. foolishness
  2. silliness
  3. stupidity
stolto
adjective
fatto con poca intelligenza
  1. foolish
  2. idiotic
  3. stupid
stolto
/ˈstolto/, /ˈstɔlto/
\nnoun
individuo poco intelligente
  1. foolish
  2. idiotic
  3. stupid
stomachevole
/stomaˈkevole/
\nadjective
    1. nauseous
    2. sickening
  1. che fa rivolare lo stomaco
    1. disgusting
    2. revolting
stomaco
/stɔmako/
\nnoun
stomach
stomatologia
/stomatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
stomatology
stomatoplastica
noun
stomatoplasty
stonare
/stoˈnare/
\nverb
  1. (senso figurato) sbagliare l’intonazione
  2. (musica)
  3. fare stecche
  1. clash
  2. jar
stonato
/stoˈnato/
\nadjective
  1. (musica) di nota musicale suonata male
  2. (di persona) poco intonato
  3. (senso figurato)
  1. bewildered
  2. clashing
  3. confused
  4. dazed
  5. disturbed
  6. false
stoppa
noun
(tessile) cascame di fibre vegetali
  1. oakum
  2. tow
stoppare
/stop.pa.re/
\nverb
(sport) fermare, arrestare; si usa nel calcio, nel basket e nel pugilato
stop
stoppia
/stoppja/
\nnoun
stubble
storace
/stoˈrat͡ʃe/
\nnoun
  1. (botanica) pianta ad alto fusto tipica dell'Asia minore, della famiglia delle Amamelidacee, dalla cui corteccia si ricava un unguento usato in farmacia e profumeria
    1. liquidambar
    2. storax
  2. (medicina) (farmacologia) unguento ottenuto dalla corteccia di una pianta dell'oriente
    storax
storcere
/ˈstɔrt͡ʃere/
\nverb
piegare con forza da un lato facendo perdere la forma abituale; torcere violentemente e in modo irregolare, deformare, provocare una visibile deviazione
  1. twist
  2. wrench
stordire
/storˈdire/
\nverb
confondere qualcuno colpendolo violentemente con oggetti o per mezzo di rumori molto forti, tramortire, frastornare
  1. daze
  2. dumbfound
  3. stun
  4. bewilder
  5. stupefy
stordito
adjective
di persona a cui gira un po' la testa, che momentaneamente fa fatica a capire a causa di una botta in testa o di una violenta caduta
  1. absent-minded
  2. careless
  3. heedless
  4. lightheaded
  5. scatterbrain
  6. scatterbrained
stordito
/storˈdito/
\nnoun
persona a cui gira un po' la testa, che momentaneamente fa fatica a capire a causa di una botta in testa o di una violenta caduta
  1. absent-minded
  2. careless
  3. heedless
  4. lightheaded
  5. scatterbrain
  6. scatterbrained
storia
/ˈstɔrja/
\nnoun
disciplina che si occupa dello studio del passato, con l'uso di documenti, testimonianze e racconti in grado di trasmettere il sapere
history
storia dell'architettura
noun
architecture history
storia dell'arte
noun
art history
storia della biologia
noun
history of biology
storia della medicina
noun
history of medicine
storia economica
noun
economic history
storia naturale
noun
natural history
storicamente
/storikaˈmente/
\nadverb
historically
storicismo
/storiˈt͡ʃizmo/
\nnoun
(filosofia) corrente di pensiero filosofico che si è sviluppata nell'Ottocento in Germania; afferma l'indipendenza della storia dalla scienza naturale e dalla metafisica.
historicism
storicizzare
/storit͡ʃidˈdzare/
\nverb
historicize
storico
adjective
relativo alla storia, intesa come disciplina che studia il passato
  1. historical
  2. historic
storiografia
/storjoɡraˈfia/
\nnoun
(letteratura) (storia) arte e scienza di scrivere opere storiche
historiography
storiografo
/stoˈrjɔɡrafo/
\nnoun
historiographer
storione
/stoˈrjone/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che di norma rappresenta il pesce in fascia
sturgeon
stormo
/'stormo/
\nnoun
  1. (zoologia) (ornitologia) branco di uccelli
    flock
  2. (aeronautica) raggruppamento di più squadriglie
    formation
stornello
noun
  1. (poesia) breve componimento poetico
    stornello
  2. (zoologia), (ornitologia) uccello migratore appartenente all'ordine dei Passeriformi
    starling
storno
adjective
  1. (zootecnia) di mantello di cavallo di colore grigio scuro con puntini bianchi
    1. cancellation
    2. dapple-grey
    3. dappled-grey
  2. (per estensione) di cavallo di colore grigio scuro con puntini bianchi
    cancellation
storno
noun
(ornitologia) uccello dalle piume scure con macchie bianche; la sua classificazione scientifica è Sturnus vulgaris ( tassonomia)
  1. starling
  2. reversal
storno
/ˈstorno/
\nnoun
  1. (commercio) (sistema bancario) modifica, in favore del correntista di una banca, dell'importo di un precedente addebito
    1. cancellation
    2. transfer
  2. (toscano)
    cancellation
storto
/ˈstɔrto/
\nadjective
  1. che non è dritto, lineare, bene eretto, nella forma o nella posizione
    1. crooked
    2. bent
  2. (senso figurato) di persona che ha dei comportamenti strani
    1. adverse
    2. off
    3. unfavorable
    4. unfavourable
  3. (per estensione) (senso figurato) (spregiativo) "maldestro"
    1. erroneous
    2. misguided
    3. wrong
stortura
/storˈtura/
\nnoun
cosa storta, l'essere storto
deformity
storyboard
/stɔriˈbɔrd/
\nnoun
(forestierismo) (cinematografia) rappresentazione grafica, in forma di sequenze disegnate in ordine di tempo, delle inquadrature di un fumetto o di un film
storyboard
stoviglia
noun
dishes
stozzatura
/stottsaˈtura/
\nnoun
  1. slot
  2. slotting
strabico
adjective
(medicina) che è malato di strabismo
strabismal
strabico
noun
(medicina) individuo malato di strabismo
strabismal
strabiliante
/strabiˈljante/
\nadjective
che stupisce
  1. amazing
  2. astonishing
  3. astounding
  4. marvellous
strabismo
/straˈbizmo/
\nnoun
(medicina) deviazione degli assi visivi
strabismus
straccione
/stratˈt͡ʃone/
\nnoun
  1. (sostantivo)
    1. down-and-out
    2. rag
    3. tatterdemalion
  2. ragamuffin
strada
/ˈstrada/
\nnoun
  1. (architettura) (ingegneria) striscia di terreno, battuto o pavimentato, tracciato per collegare luoghi diversi e percorsa da pedoni o veicoli
    1. road
    2. way
    3. method
    4. street
    5. route
    6. channel
  2. (senso figurato) condotta seguita nella vita quotidiana, modalità etiche e valoriali nonché di riferimento della propria esistenza, perseguire una via possibilmente la più coerente con la verità
    1. way
    2. method
    3. path
    4. avenue
    5. direction
    6. highway
straduccia
noun
backstreet
strafottente
/strafotˈtɛnte/
\nadjective
irriverente, colui che ha un atteggiamento di superiorità e menefreghismo nei confronti del prossimo
  1. arrogant
  2. cheeky
  3. impertinent
  4. impudent
  5. insolent
strage
/ˈstrad͡ʒe/
\nnoun
(diritto) soppressione violenta di parecchi individui o animali
  1. massacre
  2. slaughter
  3. carnage
  4. disaster
stragiudiziale
/strad͡ʒudiˈtsjale/
\nadjective
(diritto) vedi extragiudiziale
extrajudicial
stralciare
/stralˈt͡ʃare/
\nverb
  1. (senso figurato) eliminare un dato elemento o oggetto, o insieme di elementi, da un gruppo
    1. extract
    2. remove
    3. take out
  2. (in particolare) eliminare una parola o frase da un testo scritto
    1. remove
    2. strike out
stralcio
/ˈstralt͡ʃo/
\nnoun
  1. excerpt
  2. excerpting
  3. extract
  4. extracting
  5. part
  6. removal
stralpo
noun
ledge
stramazzare
/stramatˈtsare/
\nverb
  1. collapse
  2. flop
stramazzo
/straˈmattso/
\nnoun
  1. (raro) lo stramazzare
    1. collapse
    2. slump
  2. (ingegneria) presa da cui si fa defluire l'acqua dei fiumi quando essi superano un livello prestabilito
    weir
  3. materasso usato come letto
    mattress
strambo
/ˈstrambo/
\nadjective
    1. airy-fairy
    2. illogical
    3. peculiar
    4. weird
  1. (per estensione) con comportamenti "inaspettati" ma spesso non pericolosi
    1. bizarre
    2. eccentric
    3. funny
    4. odd
    5. outandish
    6. queer
strampalato
/strampaˈlato/
\nadjective
che pensa illogicamente
  1. airy-fairy
  2. bizarre
  3. eccentric
  4. illogical
  5. odd
  6. outlandish
stranezza
/straˈnettsa/
\nnoun
    1. caratteristica di ciò che è diverso dal solito
    2. (fisica)
    1. eccentricity
    2. oddity
    3. queernes
    4. strangeness
  1. atteggiamento strano
    1. oddity
    2. queernes
    3. strangeness
strangolare
/straŋɡoˈlare/
\nverb
(medicina) uccidere qualcuno esercitando una forte pressione sul collo fino a produrre asfissia
strangle
straniamento
noun
estrangement
straniero
/straˈnjɛro/
\nadjective
(geografia) che riguarda uno stato al di fuori del proprio
  1. alien
  2. foreign
stranito
/straˈnito/
\nadjective
dizzy
strano
adjective
persona, fatto o cosa che si manifesta in forme o atteggiamenti inabituali
  1. peculiar
  2. strange
  3. weird
  4. bizarre
  5. eccentric
  6. funny
straordinariamente
/straordinarjaˈmente/
\nadverb
    1. exceptionally
    2. extraordinarily
    3. uncommonly
    4. unusually
  1. in modo straordinario
    1. exceedingly
    2. extremely
    3. highly
    4. insīgniter
    5. nimis
straorzare
/straorˈdzare/, /straorˈtsare/
\nverb
(marina) cambiamento fortuito od accidentale di mure per una barca a vela, dovuta allo stringere troppo all'orza l'andatura.
broach
strapazzare
/strapatˈtsare/
\nverb
trattare senza riguardo, rimproverare aspramente
ill-treat
strapiombo
noun
  1. (geografia) conformazione di una struttura o superficie dove le parti superiori sporgono verso l’esterno rispetto a quelle inferiori
  2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) conformazione di un edificio dove le strutture superiori sporgono verso l'esterno rispetto a quelle inferiori
overhanging
strappato
/strapˈpato/
\nadjective
  1. (di foglio) che è stato fatto a pezzi
    1. ripped
    2. torn
  2. (araldica) attributo araldico che si applica alla testa, o membro, di animale non recisa ma divelta a forza in modo che rimangono brandelli, piume, peli
    1. arraché
    2. arrasht
    3. erased
strappo
/ˈstrappo/
\nnoun
  1. azione dello strappare
    1. lift
    2. ride
    3. rip
    4. sprain
    5. strain
    6. tear
  2. (senso figurato) aspetto stroncante di mortificazione oppure di scioccante foga distruttiva
    1. exception
    2. lift
    3. reprieve
    4. ride
    5. sprint
    6. spurt
  3. (medicina) (gergale) distensione muscolare d'immediato, per contraccolpo oppure per uno sforzo sollecitato con la parte considerata appunto tesa
    1. lift
    2. ride
    3. strain
straripamento
/straripaˈmento/
\nnoun
  1. flooding
  2. overflow
  3. overflowing
straripare
/strariˈpare/
\nverb
(delle acque di un fiume) traboccare oltre le rive
  1. flood
  2. overflow
strascicare
/straʃʃiˈkare/
\nverb
  1. to drag
  2. to shuffle
  3. to trail
stratagemma
/strataˈd͡ʒɛmma/
\nnoun
  1. modo per evitare una causa o un oggetto
    stratagem
  2. (senso figurato) trarre in inganno alludendo a qualcosa simile a quanto riguarda sé, in parte e persino in modo esplicito, per ottenere un ruolo, una posizione, un riconoscimento invero senza le capacità dovute ovvero mai reputate riconoscibili come in altri
    1. ruse
    2. stratagem
    3. trick
strategico
/straˈtɛd͡ʒiko/
\nadjective
  1. strategic
  2. che è attinente alla strategia
    1. cardinal
    2. fundamental
    3. key
stratego
/straˈtɛɡo/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) ciascuno dei dieci membri di un'antica magistratura elettiva di Atene, istituita alla fine del sesto secolo a.C., le cui funzioni fondamentali erano il comando dell'esercito e della flotta
strategus
stratificato
/stratifiˈkato/
\nadjective
stratified
stratigrafia
/stratiɡraˈfia/
\nnoun
(geologia) branca della geologia che studia il depositarsi di vari tipi di terreni nel corso delle ere geologiche
  1. stratigraphy
  2. tomography
stratigrafico
/stratiˈɡrafiko/
\nadjective
(geologiaa) inerente alla stratigrafia
stratigraphic
strato
/ˈstrato/
\nnoun
  1. stratum
  2. layer
  3. class
  4. coat
  5. coating
  6. film
stratosfera
/stratoˈsfɛra/
\nnoun
(astronomia) strato intermedio dell'atmosfera, posto subito sopra la troposfera
stratosphere
stratosferico
/stratosˈfɛriko/
\nadjective
  1. stratospherical
  2. d’alta quota
    1. astronomic
    2. astronomical
    3. enormous
    4. excessively high
    5. exorbitant
    6. sky-high
strattonare
verb
tirare qualcuno da una parte all'altra ripetutamente e con violenza
  1. pull
  2. drag
strattone
/stratˈtone/
\nnoun
  1. shove
  2. wrench
stravagante
adjective
di individuo strano
  1. airy-fairy
  2. bizarre
  3. cranky
  4. eccentric
  5. funny
  6. illogical
stravaganti
noun
plurale di stravagante
  1. [odd
  2. bizarre
  3. peculiar
  4. strange
stravaganza
/stravaˈɡantsa/
\nnoun
  1. crankiness
  2. eccentricity
  3. extravagance
  4. idiosyncrasy
  5. lavishness
  6. oddness
stravizio
/straˈvittsjo/
\nnoun
sostantivo
overindulgence
stravolto
/straˈvɔlto/
\nadjective
  1. contorto
    1. contorted
    2. twisted
    3. wry
  2. senso figurato
    1. deranged
    2. exhausted
    3. perturbed
strazio
/ˈstrattsjo/
\nnoun
tedio insopportabile
torture
streaming
/ˈstrimiŋ/
\nnoun
(scuola) divisione degli studenti in gruppi a seconda del loro livello
streaming
strega
/ˈstreɡa/
\nnoun
(storia) (mitologia) donna che la superstizione ritiene dotata di poteri soprannaturali ad opera del diavolo
  1. witch
  2. hag
  3. harpy
  4. harridan
stregato
/streˈɡato/
\nadjective
trafitto da un incantesimo
  1. bewitched
  2. cursed
  3. enchanted
  4. hooked
  5. jinxed
  6. smitten
stregoneria
/streɡoneˈria/
\nnoun
  1. (religione) (antropologia) (etnologia) insieme di pratiche simboliche magiche e rituali per influire negativamente sulle persone o sulle cose di loro appartenenza, a cui si ricorre con l'aiuto di un essere soprannaturale e malefico
    1. magic
    2. sorcery
    3. witchcraft
  2. (storia)
    1. charm
    2. spell
stremato
/streˈmato/
\nadjective
che è esausto
  1. exhausted
  2. worn-out
stremo
/ˈstrɛmo/
\nnoun
  1. extreme
  2. utmost
strenuamente
/strɛnwaˈmente/
\nadverb
con valore
  1. bravely
  2. valiantly
strenuo
/strɛnuo/
\nadjective
pieno di coraggio
  1. courageous
  2. determined
  3. dogged
  4. valorous
strepitare
verb
emettere strepiti
  1. crash
  2. roar
strepitio
/strepiˈtio/
\nnoun
din
strepitoso
adjective
che produce rumore
  1. clamorous
  2. deafening
  3. esounding
  4. great
  5. loud
  6. noisy
strepitoso
/strepiˈtoso/, /strepiˈtozo/
\nnoun
(musica)
  1. clamorous
  2. deafening
  3. esounding
  4. great
  5. loud
  6. noisy
streptococco
noun
streptococcus
streptomicina
noun
(chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacologia) antibiotico ottenuto dal fungo Streptomyces griseus, usato in associazione con altri medicinali per contrastare alcune infezioni gravi
streptomycin
stressante
/stresˈsante/
\nadjective
stressful
stretta
/ˈstretta/
\nnoun
  1. azione dello stringere, del premere insieme più cose fra loro
    1. gorge
    2. grip
    3. ravine
    4. stretto
    1. (geografia) passaggio stretto, specie tra i monti
    2. (economia) (finanza) diminuzione improvvisa di un'offerta di credito
    1. gorge
    2. ravine
    3. stretto
strettamente
/strettaˈmente/
\nadverb
  1. in modo stretto e saldo
    closely
  2. in modo rigoroso, tale da costituire un obbligo
    1. closely
    2. strictly
stretto
adjective
  1. di dimensioni limitate in larghezza
    1. narrow
    2. tight
  2. premuto o afferrato con forza
    tight
  3. (di più elementi, cose o persone) che stanno molto vicini gli uni agli altri
    close
  4. (senso figurato) di una relazione o simili, che possiede un notevole grado di intimità
    1. close
    2. strict
  5. (di un regolamento o simili) rigoso, che non concede scappatoie o deroghe
    strict
  6. (linguistica) in fonetica, di vocale pronunciata mantenendo una breve distanza tra lingua e palato (si veda anche la relativa accezione in chiuso)
    closed
stretto
/ˈstretto/
\nnoun
  1. (geografia) braccio di mare
    strait
  2. (musica) la terza parte di una fuga musicale, caratterizzata da un ritmo serrato con entrate e risposte molto vicine tra loro
    stretto
striare
/striˈare/
\nverb
  1. streak
  2. striate
  3. stripe
striato
/striˈato/
\nadjective
    1. streaked
    2. striped
  1. (anatomia)
    striated
stricnina
/strikˈnina/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) alcaloide vegetale molto velenoso, ottenuto dalla noce vomica e usato in pediatria per stimolare l'attività del midollo spinale
strychnine
stridente
/striˈdɛnte/
\nadjective
}} contrasto
  1. discordant
  2. jarring
  3. mismatched
stridere
/ˈstridere/
\nverb
  1. hiss
  2. emettere suoni acuti e penetranti
    1. chatter
    2. clank
    3. clash
    4. crackle
    5. creak
    6. grate
  3. (senso figurato) gridare
    1. chirp
    2. clank
    3. clash
    4. clitter
    5. crackle
    6. creak
stridulo
/ˈstridulo/
\nadjective
  1. jarring
  2. piercing
  3. shrill
  4. strident
striglia
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta lo strumento formato da lamine dentellate aventi lo scopo di separare tra loro i peli del cavallo ed avente la forma di un manico cui è collegato una piastra con le lamine poste in verticale
  1. curry-comb
  2. currycomb
strigliare
/striʎˈʎare/
\nverb
curry
strigliata
/striʎˈʎata/
\nnoun
    1. curry-comb
    2. currycomb
    3. currying
  1. (senso figurato) severo rimprovero
    1. rebuke
    2. scolding
strillare
/strilˈlare/
\nverb
(familiare) parlare con voce tonante ma fastidiosa, quasi a rimprovero... apparente ed inutile
  1. scream
  2. shout
  3. yell
strillone
/strilˈlone/
\nnoun
paperboy
strillozzo
/lòz/, /stril/, /zo/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello facente parte dei passeriformi, la sua classificazione scientifica è Emberiza calandra ( tassonomia)
corn bunting
striminzito
/striminˈtsito/
\nadjective
che è misero
  1. poor
  2. shabby
stringa
noun
(abbigliamento) laccio per chiudere indumenti e scarpe
lace
stringatamente
/strinɡataˈmente/
\nadverb
  1. briefly
  2. concisely
  3. tersely
stringatezza
/striŋɡaˈtettsa/
\nnoun
conciseness
stringato
/strinˈɡato/
\nadjective
(senso figurato) di uno scritto: breve, conciso, scritto utilizzando poche parole
  1. brief
  2. concise
stringere
/ˈstriŋd͡ʒere/
\nverb
avvicinare tra loro due cose o parti della stessa cosa, serrandole
tighten
strip club
noun
strip club
striptease
/stripˈtiz/
\nnoun
completa svestizione
striptease
striscia
/ˈstriʃʃa/
\nnoun
    1. slip
    2. strap
    3. swathe
  1. (tessile), (abbigliamento) pezzo di tessuto lungo e stretto
    strip
strisciante
/striʃˈʃante/
\nnoun
parte del pantografo di un tram o di una locomotiva elettrica a contatto con la linea aerea
crawling
strisciare
/striʃˈʃare/
\nverb
muoversi su una superficie aderendovi con il corpo
  1. crawl
  2. creep
strizza
/ˈstrittsa/
\nnoun
(familiare) sinonimo di paura
scare
strobilo
/ˈstrɔbilo/
\nnoun
(botanica) struttura vegetale formata da brattee legnose nelle quali alloggiano i semi delle Gimnosperme
  1. cone
  2. strobilus
strofa
noun
  1. strophe
  2. verse
strofinare
/strofiˈnare/
\nverb
rub
strolaga
/ˈstrɔlaɡa/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello che vive nell'acqua
loon
strombazzare
/strombatˈtsare/
\nverb
  1. }}
    1. ballyhoo
    2. trumpet
    1. honk
    2. toot
stronzata
/stronˈtsata/
\nnoun
  1. bullshit
  2. crap
  3. shit
stronzio
/ˈstrɔntsjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli alcalino terrosi, avente numero atomico 38, peso atomico 87,62 e simbolo chimico Sr
strontium
stronzo
/ˈstrontso/
\nnoun
  1. (letterale) (materiale) escremento a consistenza solida di aspetto cilindrico
    shit
  2. (senso figurato) (volgare) (spregiativo) persona che si è comportata o si comporta abitualmente in modo odioso e sleale
    turd
strozzamento
/strottsaˈmento/
\nnoun
  1. strangling
  2. throttling
strozzare
/strotˈtsare/
\nverb
(medicina) strangolare qualcuno stringendogli il collo
  1. block
  2. choke
  3. narrow
  4. obstruct
  5. strangle
  6. throttle
strozzato
/strotˈtsato/
\nadjective
(aggettivo)
  1. choked
  2. strangled
strozzino
/strotˈtsino/
\nnoun
  1. chi cede denaro a forte interesse
    1. fleecer
    2. loanshark
    3. usurer
  2. (diritto) persona disonesta che briga per ricavare da ogni affare la maggior somma possibile
    1. fleecer
    2. loanshark
    3. shark
    4. usurer
struggente
/strudˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
    1. agonizing
    2. tormenting
  1. che provoca dolore
    1. moving
    2. tender
struggimento
/strudd͡ʒiˈmento/
\nnoun
yearning
strumentale
/strumenˈtale/
\nadjective
instrumental
strumentalità
/strumentaliˈta/
\nnoun
instrumentality
strumentalmente
/strumentalˈmente/
\nadverb
instrumentally
strumentazione
/strumentaˈtsjone/
\nnoun
instrumentation
strumentista
/stru.menˈti.sta/
\nnoun
(musica) chi suona per professione uno strumento musicale
player
strumento
/struˈmento/
\nnoun
(spregiativo) qualcuno di cui si approfitta sfacciatamente
  1. instrument
  2. implement
  3. tool
strumento finanziario
/struˈmentoˌfinant͡sjaːrjo/
\nnoun
financial instrument
strumento musicale
/struˈmentomuziˈkale/
\nnoun
  1. musical instrument
  2. instrument
strusciare
verb
    1. brush
    2. chafe
    3. rub
  1. sfregare un oggetto contro un piano
    shuffle
strusciata
/struʃˈʃata/
\nnoun
  1. rub
  2. scrape
struttura
/strutˈtura/
\nnoun
  1. (tecnologia) (ingegneria) complesso di componenti che sostengono l'armatura di qualcosa
    1. structure
    2. composition
    3. frame
    4. framework
    5. make-up
  2. (per estensione) l'insieme di superfici, edifici predisposti per una specifica funzione
    1. arrangement
    2. construction
    3. framework
    4. organization
    5. property
  3. (matematica) complesso di oggetti matematici addizionali per mettere in evidenza un insieme
    format
strutturale
/struttuˈrale/
\nadjective
(tecnologia) (ingegneria) attinente alla struttura
  1. constructional
  2. structural
strutturalismo
/strutturaˈlizmo/
\nnoun
structuralism
strutturato
/struttuˈrato/
\nadjective
organizzato secondo una struttura definita
  1. organized
  2. structured
strutturista
noun
structurist
strutturistica
noun
structural science
strutturistica chimica
noun
structural chemistry
struzzo
/ˈstruttso/
\nnoun
  1. (zoologia), (ornitologia) uccello dell'ordine degli Struzioniformi che, anche per via della sua incapacità di volare, risulta essere il più grande tra i pennuti viventi; la sua classificazione scientifica è Struthio camelus ( tassonomia)
  2. (senso figurato)
ostrich
stuccatore
/stukkaˈtore/
\nnoun
(professione) operaio, artista che applica lo stucco
plasterer
stucchevole
/stukˈkevole/
\nadjective
  1. (di cibo) che dà un senso di vomito
    1. boring
    2. cloying
    3. filling
    4. mawkish
    5. nauseating
    6. sickening
  2. (senso figurato)
    1. boring
    2. cloying
    3. mawkish
    4. nauseating
    5. sickening
    6. sickly
studente
/stuˈdɛnte/
\nnoun
student
studiare
/stuˈdjare/
\nverb
  1. (scuola) impegnarsi con la mente in modo rigoroso e metodico per imparare una data disciplina, con l'aiuto di libri, appunti e docenti
    1. perfect
    2. study
  2. esaminare con attenzione; osservare
    1. analyze
    2. examine
    3. research
    4. study
  3. dedicarsi alla comprensione per intendere e capire
    1. assimilate
    2. grasp
    3. learn
    4. study
studiato
/stuˈdjato/
\nadjective
  1. che è sottoposto allo studio
  2. (di gesto) fatto apposta
  1. affected
  2. artificial
  3. researched
  4. stilted
  5. studied
studio
/ˈstudjo/
\nnoun
  1. (musica) luogo di registrazione
    studio
  2. (edilizia) (architettura) locale destinato ad un'attività di ricerca o lavoro
    1. studio
    2. atelier
    3. office
  3. (gergale) fase preparatoria di analisi, indagine, ricerca quindi approfondimento atti ad una realizzazione
    1. study
    2. learning
    3. studying
studiosa
/stuˈdjoza/
\nnoun
(professione) chi studia una o più discipline senza avere necessariamente competenze accademiche
  1. diligent
  2. scholar
  3. scientist
  4. studious
  5. zealous
studiose
/stuˈdjoze/
\nnoun
femminile plurale di studioso
  1. diligent
  2. scholar
  3. scientist
  4. studious
  5. zealous
studiosi
/stuˈdjozi/
\nnoun
plurale di studioso
  1. diligent
  2. scholar
  3. scientist
  4. studious
  5. zealous
studioso
adjective
che si applica nello studio con dedizione
  1. academic
  2. scholar
  3. scientist
  4. zealous
studioso
/stuˈdjozo/
\nnoun
(professione) chi studia una o più discipline senza avere necessariamente competenze accademiche
  1. diligent
  2. hard-working
  3. studious
stufa
/ˈstufa/
\nnoun
  1. heater
  2. stove
stufato
adjective
  1. scaldato nella stufa
  2. (senso figurato) (familiare)
stew
stufato
/stuˈfato/
\nnoun
(gastronomia)
stew
stufo
/ˈstufo/
\nadjective
(senso figurato) che è stanco
  1. fed up
  2. sick and tired
stunt-man
noun
stunt-man
stuntman
noun
(arte) l'uomo che viene utilizzato al posto dell'attore vero e proprio
stuntman
stuolo
/ˈstwɔlo/
\nnoun
    1. band
    2. crowd
    3. group
    4. multitude
  1. (militare) reparto composto da guerrieri
    1. host
    2. legion
stupefacente
adjective
estremamente interessante
  1. amazing
  2. astonishing
  3. incredible
stupefacente
/stupefaˈt͡ʃɛnte/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) sostanza psicoattiva che provoca uno stato medico di stupore, tipicamente associato a narcosi, assuefazione, dipendenza; in gergo definita droga
  1. drug
  2. amazing
  3. astonishing
  4. hallucinogen
  5. incredible
  6. narcotic
stupendo
/stuˈpɛndo/
\nadjective
che provoca stupore
  1. marvellous
  2. splendid
  3. stupendous
  4. wonderful
stupidaggine
/stupiˈdadd͡ʒine/
\nnoun
dichiarazione, azione, condotta da individuo stupido
  1. nonsense
  2. trifle
stupidamente
/stupid̪aˈment̪e/
\nadverb
stupidly
stupide
noun
stupid
stupidità
/stupidiˈta/
\nnoun
scarsa intelligenza
  1. stupidity
  2. foolishness
stupido
adjective
che denota stupidità, poco intelligente
  1. stupid
  2. dull
  3. idiotic
  4. dumb
stupire
/stuˈpire/
\nverb
suscitare stupore
  1. amaze
  2. astonish
  3. astound
  4. marvel
  5. shock
  6. stupefy
stupirsi
verb
  1. be surprised
  2. marvel
  3. wonder
stupore
/stuˈpore/
\nnoun
    1. stupor
    2. daze
    3. surprise
    4. wonderment
  1. (psicologia) reazione di sorpresa ad un determinato evento o ad una frase pronunciata da qualcuno
    1. amazement
    2. astonishment
    3. wonder
stuprare
/stuˈprare/
\nverb
(diritto) costringere una persona a subire atti sessuali contro la sua volontà
  1. rape
  2. violate
stupratore
/stupraˈtore/
\nnoun
rapist
stupro
/ˈstupro/
\nnoun
rape
stura
/ˈstura/
\nnoun
    1. opening
    2. uncorking
  1. (senso figurato)
    broaching
sturare
/stuˈrare/
\nverb
uncork
stuzzicadenti
/stuttsikaˈdɛnti/
\nnoun
  1. piccolo stecchino, solitamente in legno, da usare per liberare i denti dai frammenti di cibo rimasti fra di essi
    toothpick
  2. (senso figurato) individuo molto magro
    beanpole
stuzzicante
/stuttsiˈkante/
\nadjective
che favorisce l'appetito
  1. appealing
  2. appetizing
  3. arousing
  4. charming
  5. exciting
  6. fascinating
stuzzichino
/stuttsiˈkino/
\nnoun
(gastronomia) piccolo antipasto salato per stimolare l'appetito
snack
su
adverb
  1. in alto, verso l'alto
    1. on
    2. up
  2. addosso
    on
su
interjection
dai
on
su
preposition
    1. indica su cosa qualcuno o qualcosa sta
    2. indica movimento verso l'alto
    3. indica modo
    on
  1. indica l'argomento
    1. on
    2. about
  2. esprime un valore approssimativo
    1. about
    2. on
sua
/ˈsua/
\npossessiveAdjective
femminile singolare di suo
  1. her
  2. his
suadente
/swaˈdɛnte/
\nadjective
che attrae e convince allo stesso tempo
  1. persuasive
  2. appealing
  3. attractive
  4. charming
  5. engaging
  6. enticing
sub
/ˈsub/
\nnoun
diver
subaffitto
/subafˈfitto/
\nnoun
sublease
subalterno
/subalˈtɛrno/
\nnoun
chi sta sotto nella scala gerarchica
subordinate
subatomico
/subaˈtɔmiko/
\nadjective
(fisica), (chimica) di dimensioni più piccole dell'atomo
subatomic
subcontinente
noun
(geografia) parte molto estesa di un continente, da cui è separata da catene montuose o placche tettoniche
subcontinent
subdolamente
/subdolaˈmente/
\nadverb
  1. deceitfully
  2. shiftily
  3. underhand
subdolo
/ˈsubdolo/
\nadjective
  1. perseguimento di uno scopo non dichiarato, nascosto ad altri, spesso malevolmente
  2. astutamente falso, ingannevole: individuo subdolo; arti subdole; domande subdole
  3. (medicina) di malattia che insorge senza sintomi evidenti
  1. deceitful sneaky
  2. devious
  3. sly
  4. underhand
subissare
/subisˈsare/
\nverb
  1. (raro) andare in disfacimento
  2. (senso figurato)
  1. overwhelm
  2. submerge
subisso
/suˈbisso/
\nnoun
  1. disaster
  2. failure
  3. ruin
subitamente
adverb
subitamente
subitaneo
/subiˈtaneo/
\nadjective
  1. abrupt
  2. sudden
subito
/suˈbi.to/, /ˈsu.bi.to/
\nadverb
  1. senza ritardo
    at once
  2. subito dopo: a seguire
    immediately after
sublimare
/suˈblime/
\nverb
(fisica) (chimica) di sostanza, passare dallo stato solido direttamente a quello di gas
  1. elevate
  2. exalt
  3. raise
sublimazione
/sublimaˈtsjone/
\nnoun
sublimation
sublime
/suˈblime/
\nadjective
    1. di grande valore
    2. (per estensione) che trascende nel bene la "normalità"
    1. elevated
    2. lofty
    1. (raro) spiritualmente superiore
    2. (per estensione) (senso figurato) estremamente delizioso
    1. elevated
    2. excellent
    3. lofty
    4. outstanding
    5. sublime
subliminale
/sublimiˈnale/
\nadjective
(psicologia) (psicanalisi) (di) stimolo al di sotto del livello di consapevolezza
subliminal
sublocazione
/sublokatˈtsjone/
\nnoun
sublease
subnucleare
adjective
subnuclear
subodorare
/subodoˈrare/
\nverb
aver sentore, avvertire che si sta tramando qualcosa di nascosto, generalmente a nostro danno
smell
subordinazione
/subordinatˈtsjone/
\nnoun
  1. (linguistica) dipendenza logica e grammaticale di una proposizione, detta subordinata, da un'altra detta reggente
    1. dependence
    2. subjection
    3. subordination
  2. (filosofia) inclusione di un concetto nell'estensione di un altro
    subordination
subprime
adjective
subprime
subsidenza
/subsiˈdɛntsa/
\nnoun
subsidence
substrato
/subsˈtrato/
\nnoun
  1. substratum
  2. underlayer
suburbano
/suburˈbano/
\nadjective
suburban
succedaneo
adjective
di prodotto che può surrogare un altro
  1. substitute
  2. succedaneous
  3. succedaneum
  4. surrogate
succedaneo
/sutt͡ʃeˈdaneo/
\nnoun
prodotto che può surrogare un altro
  1. substitute
  2. succedaneous
  3. succedaneum
  4. surrogate
succedere
/sutˈt͡ʃɛdere/
\nverb
accadere in sequenza
happen
successivamente
/sutt͡ʃessivaˈmente/
\nadverb
che avviene in un secondo tempo
  1. after
  2. afterwards
  3. later
  4. subsequently
  5. then
successivo
/sut.tʃesˈsi.vo/
\nadjective
che viene dopo qualcosa o qualcuno
  1. consecutive
  2. following
  3. next
  4. subsequent
  5. successive
successo
/sutˈt͡ʃɛsso/
\nnoun
  1. esito positivo
    1. achievement
    2. success
    1. possibilità favorevole per esprimere e/o realizzare quanto desiderato ed in previsione, anche già progettato
    2. raggiungimento di completezza e soddisfazione, anche lavorative
    1. success
    2. acceptance
    3. approval
    4. hit
    5. issue
    6. outcome
succhiare
/sukˈkjare/
\nverb
  1. aspirare un liquido, esercitando una depressione con la bocca. La capacità di succhiare è un tratto distintivo dei mammiferi, che devono appunto usarla da piccoli con le mammelle della madre
  2. modalità di consumo di alcuni alimenti, come ad esempio le caramelle, che si tengono in bocca, e si consumano progressivamente mediante insalivazione e un risucchio interno alla bocca
sip
succhiello
/sukˈkjɛllo/
\nnoun
gimlet
succhiotto
/sukˈkjɔtto/
\nnoun
durante un'effusione amorosa, l'atto di succhiare con una certa forza la pelle del partner, la quale di solito presenta, successivamente a questo atto, un segno vascolare temporaneo
love bite
succiacapre
noun
(zoologia), (ornitologia) uccelli della famiglia dei Caprimulgidi; la sua classificazione scientifica è Caprimulgus europaeus ( tassonomia)
  1. goatsucker
  2. nighthawk
  3. nightjar
succidere
/sutˈt͡ʃidere/
\nverb
(botanica), (selvicoltura) tagliare una pianta alla base del tronco o del fusto, vicino alle radici
cut down
succinto
/sutˈt͡ʃinto/
\nadjective
  1. di vestito corto e scollato
    1. scant
    2. scantily-clad
    3. scantily-dressed
    4. scanty
  2. (senso figurato) breve, stringato, conciso
    1. succinct
    2. brief
    3. concise
  3. (entomologia) di insetti in stadio di pupa, che stanno attaccati alla pianta ospite (o a qualsiasi altro supporto ospite usato), tramite una cintura serica (pupe succinte)
    1. scantily-clad
    2. scantily-dressed
succo
/ˈsukko/
\nnoun
juice
succoso
adjective
    1. juicy
    2. succulent
    1. che contiene succo
    2. (senso figurato) molto piacevole
    1. rich
    2. tasty
succube
/ˈsukkube/
\nnoun
(mitologia) demone di aspetto femminile
succubus
succursale
noun
(diritto) (economia) sede secondaria e distaccata di un ente
  1. branch
  2. branch office
sud
/ˈsud/
\nnoun
(geografia) uno dei quattro punti cardinali, situato perpendicolarmente sulla carta geografica tra ovest ed est, opposto al nord
south
sud-est
noun
southeast
sud-ovest
noun
(geografia) direzione intermedia tra il sud e l'ovest, spesso abbreviata in SO
south-west
Sudafrica
pronoun
(toponimo) Stato membro del Commonwealth, dell'Africa australe, primo del continente per importanza economica. La capitale è Pretoria. Confina a nord-ovest con la Namibia, a nord con il Botswana e lo Zimbabwe, a nord-est con il Mozambico e lo eSwatini, ad est e a sud con l'Oceano Indiano e ad ovest con l'Oceano Atlantico; il Lesotho è senza sbocco sul mare dentro le sue frontiere
South Africa
Sudan
pronoun
Sudan
sudanese
adjective
(geografia) che riguarda il Sudan
  1. Sudan
  2. Sudanese
sudata
/suˈdata/
\nnoun
  1. }}
    1. effort
    2. stress
    3. sweat
  2. accaldata
    1. hot
    2. soaked
    3. sticky
  3. sudorazione
    sweat
sudato
/suˈdato/
\nadjective
umido di sudore
sweaty
sudditanza
/suddiˈtantsa/
\nnoun
  1. in rapporto con il re
    citizenship
  2. inferiorità
    1. inferiority
    2. subjection
suddito
adjective
soggetto a un'autorità sovrana
  1. liege
  2. liegeman
suddito
/ˈsuddito/
\nnoun
  1. (storia) (politica) (diritto) chi è subordinato a uno stato organizzato in monarchia
  2. cittadino considerato non in rapporto allo stato ma al monarca
  1. liege
  2. liegeman
suddividersi
/suddiˈvidersi/
\nverb
  1. fall
  2. subdivide
suddivisibile
adjective
subdivisible
suddivisione
/suddivizjone/
\nnoun
  1. division
  2. subdivision
sudicio
adjective
  1. molto sporco
    1. dirt
    2. dirty
    3. filth
    4. filthy
    5. foul
    6. grimy
  2. atto o persona disonesta
    1. dirt
    2. dirty
    3. filth
    4. filthy
    5. foul
    6. grime
sudicio
/ˈsudit͡ʃo/
\nnoun
la zona sporca di un luogo
  1. dirt
  2. dirty
  3. filth
  4. filthy
  5. foul
  6. grimy
sudore
/suˈdore/
\nnoun
(fisiologia) (biologia) (biochimica) liquido salato che il corpo umano espelle a causa della temperatura elevata o della febbre
  1. sweat
  2. perspiration
sudorientale
/sudorjenˈtale/
\nadjective
(geografia) relativo al sud-est
  1. southeastern
  2. south-east
  3. south-eastern
  4. southeast
sudoriparo
adjective
sudoriparous
sufficiente
adjective
  1. che è adeguato per numero, misura o qualità ad un dato scopo, senza tuttavia eccedere di molto il limite minimo necessario
    1. enough
    2. sufficient
  2. (senso figurato) che trasmette un sentimento di sprezzante superiorità e di ostentata sopportazione verso le manchevolezze altrui
    1. arrogant
    2. conceited
    3. condescending
    4. haughty
    5. patronizing
    6. pretentious
  3. (linguistica) (matematica) (di) condizione che, se viene soddisfatta, garantisce la verità di una proposizione
    1. acceptable
    2. fair
sufficiente
/suffiˈʧɛnte/
\nnoun
  1. ciò che è necessario per un dato scopo
    enough
  2. (scuola) il più basso voto scolastico o punteggio d'esame tale da consentire la promozione o il superamento dell'esame stesso
    1. arrogant
    2. condescending
    3. haughty
    4. pass
    5. patronizing
    6. pretentious
sufficientemente
adverb
  1. enough
  2. adequately
  3. fairly
  4. sufficiently
suffisso
/sufˈfisso/
\nnoun
(grammatica) elemento linguistico che non ha significato proprio, ma è la parte della parola posposta alla radice o al tema; serve a comporre parole derivate da altre, che condividono la stessa radice
suffix
suffragare
/suffraˈɡare/
\nverb
  1. bear out
  2. support
suffragio
/sufˈfrad͡ʒo/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) diritto di una determinata categoria di persone di votare a qualsiasi tipo di elezione
  1. franchise
  2. intercession
  3. suffrage
  4. vote
suggello
/sudˈd͡ʒɛllo/
\nnoun
seal
suggerimento
/sudd͡ʒeriˈmento/
\nnoun
suggesting
suggerire
/sudd͡ʒeˈrire/
\nverb
far ricordare
  1. advice
  2. evoke
  3. hint
  4. prompt
  5. propose
  6. recommend
suggestionare
/sudd͡ʒestjoˈnare/
\nverb
  1. brainwash
  2. influence
suggestione
/sudd͡ʒesˈtjone/
\nnoun
(per estensione) impressionare qualcuno, spesso con cose orribili od oscene
  1. attraction
  2. charm
  3. fascination
  4. influence
  5. suggestion
suggestivamente
/sudd͡ʒestivaˈmente/
\nadverb
  1. evocatively
  2. meaningfully
suggestivo
/sudd͡ʒeˈstivo/
\nadjective
    1. charming
    2. effective
    3. evocative
    4. impressive
    5. moving
  1. (diritto) che suggerisce
    1. leading
    2. picturesque
    3. suggestive
sughero
/ˈsuɡero/
\nnoun
cork
sugo
/ˈsuɡo/
\nnoun
  1. (gastronomia) spremitura liquida di un frutto commestibile
    1. juice
    2. tomato juice
  2. l'umore saporito che si ha in vivande cotte, specialmente di carne
    gravy
  3. (senso figurato) il senso fondamentale
    gist
sugoso
/suˈɡozo/
\nadjective
  1. pieno di condimento
    juicy
  2. (senso figurato) pieno di argomenti
    1. juicy
    2. pithy
suicidarsi
/suiʧiˈdarsi/
\nverb
  1. commit suicide
  2. kill
suicidio
/swiˈt͡ʃidjo/
\nnoun
(gergale) togliersi la vita
  1. suicide
  2. self-murder
suinicoltura
noun
intensive pig farming
suino
noun
(mammalogia) nome comune della sottospecie Sus scrofa domesticus
swine
sul tutto
noun
(araldica) espressione che definisce la posizione di uno scudetto posto sul centro di uno scudo; lo scudo sottostante è generalmente inquartato ma può anche essere ripartito in modo diverso; frequentemente lo scudetto sul tutto porta l'arma originaria (o pura) della famiglia, o un'arma di concessione
over all
sul tutto del tutto
noun
(araldica) espressione che definisce la posizione di uno scudetto posto sul centro di un altro scudetto già definito sul tutto
over all
sulfureo
/sulˈfureo/
\nadjective
  1. sulfur
  2. sulfurous
  3. sulphur
  4. sulphureous
  5. sulphurous
sultano
/sulˈtano/
\nnoun
nell'islamismo, fino al 1924, appellativo del sovrano ottomano
sultan
sumere
/ˈsumere/
\nverb
(raro), (latinismo) variante rara di assumere, utilizzata soprattutto in ambito religioso (cattolico) per riferirsi all'assunzione dell'ostia e del vino da parte del sacerdote, durante la messa
  1. Sumerian
  2. Sumeric
sumero
adjective
(storia) di o relativo al popolo sumero
  1. Sumerian
  2. Sumeric
sumero
noun
antico abitante di Sumer
Sumerian
sumero
/suˈmɛro/
\nnoun
lingua molto antica, usata dal popolo dei sumeri
Sumerian
summa
/ˈsumma/
\nnoun
  1. summa
  2. (storia), (letteratura)
    summation
sumo
/'sumo/, /sɯmoː/
\nnoun
(forestierismo), (sport) arte marziale originaria del Giappone, simile alla lotta libera, dove due sfidanti si affrontano con lo scopo di atterrare o estromettere l'avversario dalla zona di combattimento
sumo
sundanese
/sundaˈnese/, /sundaˈneze/
\nnoun
  1. (etnologia) (linguistica) lingua maleo-polinesiaca parlata in Indonesia, nella parte occidentale dell'isola di Giava
  2. gruppo etnico nativo della parte occidentale dell'isola indonesiana di Giava
Sundanese
suo
possessiveAdjective
  1. che appartiene a lui/lei
  2. che ha come origine lui/lei
  1. her
  2. his
suocero
/ˈswɔt͡ʃero/
\nnoun
father-in-law
suolo
/ˈswɔlo/
\nnoun
  1. ground
  2. earth's surface
suonare
/swoˈnare/
\nverb
  1. (musica) rendere uno strumento musicale in grado di emettere suoni
    1. play
    2. ring
  2. picchiare, dare botte: guarda che te le suono!
    sound
suonato
/swoˈnato/
\nadjective
punch drunk
suonatore
noun
player
suoneria
noun
  1. ring tone
  2. ringtone
suono
/ˈswɔno/
\nnoun
(fisica) vibrazioni acustiche percepibili all'orecchio
sound
suora
noun
(religione) (cristianesimo) colei che fa parte di un ordine religioso
  1. nun
  2. sister
super
adjective
che possiede qualità fisiche superiori ad altri del suo genere od è particolarmente difficile da annientare
  1. excellent
  2. marvellous
  3. super
  4. wonderful
superamento
/superaˈmento/
\nnoun
  1. obsolescence
  2. supersession
superantigene
noun
superantigen
superare
/supeˈrare/
\nverb
    1. cross
    2. exceed
    3. get over
    4. overcome
    5. surpass
  1. sorpassare vincendo
    1. overtake
    2. pass
superato
/supeˈrato/
\nadjective
sorpassato, obsoleto
  1. obsolete
  2. old
  3. old-fashioned
  4. out-of-date
  5. outdated
  6. outmoded
superatomo
noun
superatom
superattico
noun
penthouse
superbo
adjective
    1. chi è convinto di avere una propria abilità superiore, rispetto ad altri, in tutto
    2. chi cerca di convincersi di avere, anche a discapito di altri, qualità e virtù che non può raggiungere né possedere
    1. high
    2. lofty
  1. individuo che è erroneamente convinto di "rappresentare" unanimemente un'"insieme", anche collettivo, imponendosi in modo eccessivamente autoritario
    1. arrogant
    2. grand
    3. grandiose
    4. haughty
    5. high
    6. lofty
  2. che è solito compiacersi di tentativi di sopraffazione e/o di azioni denigratorie
    1. haughty
    2. proud
    3. puffed-up
    4. strutting
  3. (araldica) attributo araldico che si applica al leone rappresentato con la criniera arricciata
    proud
superbo
/suˈpɛrbo/
\nnoun
individuo pieno di sè
proud person
supercondensatore
noun
supercapacitor
superconduttore
noun
superconductor
supercontinente
noun
supercontinent
supercriminale
noun
supervillain
superdollaro
noun
superdollar
supereroe
noun
(letteratura) (cinematografia) personaggio di fantasia con abilità molto superiori a quelle di un essere umano comune, che usa per affrontare personaggi negativi con gli stessi poteri
superhero
supereterodina
noun
superheterodyne
superfemmina
noun
superfemale
superfetazione
/superfetatˈtsjone/
\nnoun
superfetation
superficiale
adjective
  1. relativo alla superficie
    1. superficial
    2. surface
  2. (senso figurato) di individuo che non sviscera i problemi
    1. superficial
    2. shallow
superficialità
/superfit͡ʃaliˈta/
\nnoun
  1. shallowness
    1. caratteristica di ciò che è superficiale
    2. (senso figurato) (sociologia) (psicologia) (scuola) mancanza di approfondimento
    3. mancanza di rispetto, soprattutto riguardo al vero
    4. caratteristica che si addice a chi ignora
    5. (per estensione) mancanze e/o incompletezza nel comportamento
    1. frivolity
    2. superficiality
    3. whimsy
superficialmente
/superfit͡ʃalˈmente/
\nadverb
  1. negligently
  2. nonchalantly
  3. superficially
superficie
/superˈfit͡ʃe/
\nnoun
(senso figurato) ciò che appare esteriormente
  1. appearance
  2. surface
superfluità
/superfluiˈta/
\nnoun
superfluity
superfluo
adjective
che eccede il bisogno, che non è necessario
  1. excess
  2. extra
  3. surplus
superfluo
/suˈpɛrflwo/
\nnoun
ciò che non serve
  1. excess
  2. extra
  3. surplus
superfosfato
/superosˈfato/
\nnoun
superphosphate
supergruppo
noun
supergroup
superiore
adjective
più grande
  1. above
  2. higher
  3. upper
superiore
/supeˈrjore/
\nnoun
persona ritenuta meglio in integrità, talvolta per natura spirituale, in sapienza e per comportamento etico e morale
  1. better
  2. greater
  3. more
  4. superior
superiorità
/superjoriˈta/
\nnoun
superiority
superlativo
/superlaˈtivo/
\nadjective
che sta sopra a tutti
  1. superlative
  2. awesome
  3. excellent
  4. extraordinary
superlativo assoluto
/superlaˈtivo assoˈluto/
\nnoun
absolute superlative
superlativo relativo
noun
relative superlative
supermarket
/superˈmarket/
\nnoun
supermarket
supermaschio
/superˈmaskjo/
\nnoun
(biologia) (medicina) individuo di sesso maschile con cromosomi sessuali soprannumerari
supermale
supermercato
/supermerˈkato/
\nnoun
(commercio) grande magazzino di generi alimentari o prodotti per la casa a cui può accedere il pubblico che si serve da solo e paga alla cassa
supermarket
supernova
/superˈnɔva/
\nnoun
(astronomia) stella che ha esaurito il suo combustibile termonucleare e pertanto deve produrre ferro che la fa esplodere manifestando tutta la sua luminosità e diventando una stella di neutroni o un buco nero
supernova
superossido
noun
superoxide
superparamagnetismo
noun
superparamagnetism
superpotenza
noun
superpower
superpotere
noun
superpower
superproduzione
noun
(economia) eccesso di produzione di beni e servizi
overproduction
supersonico
/superˈsɔniko/
\nadjective
supersonic
superstiti
noun
plurale di superstite
  1. surviving
  2. survivor
  3. survivors
superstizione
/superstiˈtsjone/
\nnoun
fiducia irragionevole e priva di razionalità, scaturita dall'ignoranza e dalla suggestione
superstition
superstrada
/supersˈtrada/
\nnoun
  1. divided highway
  2. dual carriageway
superuomo
/superˈwɔmo/
\nnoun
Übermensch
suppergiù
/supperˈd͡ʒu/
\nadverb
  1. approximately
  2. roughly
supplementare
/supplemenˈtare/
\nadjective
    1. further
    2. supplementary
  1. (economia) (di) parte di un costo medio unitario di produzione imputabile a spese fisse
    1. additional
    2. extra
    3. special
supplica
noun
(religione) preghiera, prece, invocazione alla divinità
  1. entreaty
  2. petition
  3. plea
supplicante
/suppliˈkante/
\nadjective
aggettivo
  1. begging
  2. imploring
supplicare
verb
  1. beg
  2. beseech
  3. entreat
  4. implore
supplire
/supˈplire/
\nverb
  1. aggiungere ciò che manca, emendare un difetto
    compensate
  2. fare qualcosa al posto di un altro
    1. replace
    2. substitute
supplizio
/supˈplitsjo/
\nnoun
  1. agony
  2. torment
  3. torture
supponente
adjective
altezzoso e arrogante
  1. opinionated
  2. patronizing
supponenza
/suppoˈnɛntsa/
\nnoun
  1. arrogance
  2. haughtiness
supporre
/supˈporre/
\nverb
immaginare, meditare tramite congetture e/o intelligentemente
  1. suppose
  2. presume
  3. imagine
supportato
/supporˈtato/
\nadjective
supported
supporter
/supˈpɔrter/
\nnoun
supporter
supporto
/supˈpɔrto/
\nnoun
(senso figurato) aiuto e/o sostegno che richiedono impegno, fatica ed altruismo
  1. backing
  2. help
  3. support
supposizione
/suppozitˈtsjone/
\nnoun
  1. assumption
  2. supposition
  3. conjecture
  4. guesswork
  5. hypothesis
supposta
/supˈposta/, /supˈpɔsta/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) preparato farmaceutico per uso rettale
suppository
suppurativo
adjective
suppurative
suppurazione
noun
suppuration
supremazia
/supremaˈtsia/
\nnoun
  1. genericamente superiorità, preminenza
    1. pre-eminence
    2. preeminence
    3. superiority
    4. supremacy
  2. in particolare, il sommo grado del potere, dell'autorità politica o religiosa
    1. preeminence
    2. superiority
    3. supremacy
supremo
/suˈprɛmo/
\nadjective
(anche con senso figurato) molto alto
supreme
sura
noun
(religione) uno qualsiasi dei 114 capitoli del Corano
sura
surfattante
noun
(biologia) (biochimica) sostanza tensioattiva a composizione chimica fosfolipoproteica, secreta da cellule specializzate dell’epitelio degli alveoli polmonari, che riveste l’epitelio stesso di un film monomolecolare ed evita l’adesione delle pareti degli alveolari durante l'espirazione, ne mantiene l’elasticità e ne favorisce la detersione dalle impurezze giunte con l’aria atmosferica
surfactant
surfilo
noun
overlook
surfing
/ˈserfinɡ/
\nnoun
surfing
surfista
/serˈfista/
\nnoun
(professione) (sport) chi pratica surfing
  1. surfboarder
  2. surfer
surgelamento
noun
  1. deep-freezing
  2. freezing
  3. quick-freezing
surgelare
verb
deep-freeze
surplace
/surˈplas/
\nnoun
(sport)
  1. standstill
  2. surplace
surplus
/ /surˈplus/
\nnoun
(economia) soprappiù produttivo
surplus
surreale
/surreˈale/
\nadjective
  1. dreamlike
  2. dreamy
  3. surreal
  4. surrealist
  5. surrealistic
surrealismo
/surreaˈlizmo/
\nnoun
(letteratura), (arte) movimento artistico e letterario nato in Francia subito dopo la prima guerra mondiale, derivato dall'evoluzione del dadaismo e contraddistinto dall'esaltazione del sogno e della mancanza di razionalità, per far emergere gli aspetti meno evidenti dell'animo umano
surrealism
surrealistico
/surreaˈlistiko/
\nadjective
  1. surrealist
  2. surrealistic
surrene
/surˈrɛne/
\nnoun
  1. adrenal gland
  2. adrenal
surrenectomia
noun
adrenalectomy
surrettizio
/surretˈtitsjo/
\nadjective
(diritto) di atto con cui viene intenzionalmente occultato o sottaciuto un fatto di particolare rilievo
  1. subreptitious
  2. surreptitious
surroga
noun
di mutuo
subrogation
surrogato
/surroˈɡato/
\nnoun
(gastronomia) prodotto alimentare in grado di sostituirne un altro, ma di qualità inferiore
  1. replaced
  2. replacement
  3. substitute
  4. substituted
  5. surrogate
surrogazione
/surroɡatˈtsjone/
\nnoun
(diritto) sostituzione di un creditore da parte di un terzo nell'esercizio di diritti verso un debitore
subrogation
Susanna
/suˈzanna/
\npronoun
nome proprio di persona italiano femminile
Suzanne
suscettibile
/suʃʃetˈtibile/
\nadjective
  1. capable
  2. liable
  3. prone
  4. subject
  5. susceptible
  6. vulnerable
suscettibilità
/suʃʃettibiliˈta/
\nnoun
  1. sensitivity
  2. susceptibility
  3. susceptibleness
  4. tetchiness
  5. touchiness
susina
/suˈsi.na/, /suˈzi.na/
\nnoun
(botanica) frutto commestibile del susino (Prunus domestica), con buccia liscia, che può essere di vari colori dal giallo dorato al viola cupo, e polpa carnosa
plum
sussidiarietà
noun
subsidiarity
sussidiario
/sussiˈdjarjo/
\nnoun
(scuola) libro unico contenente materie di tipo scientifico oppure storico, usato prevalentemente alle scuole elementari.
  1. auxiliary
  2. complementary
  3. primer
sussidio
/susˈsidjo/
\nnoun
  1. aiuto, sostegno, soccorso
    1. aid
    2. help
    3. relief
  2. (economia) sovvenzione in denaro di una determinata attività
    1. benefit
    2. grant
    3. subsidy
    4. welfare
sussiego
/susˈsjɛɡo/
\nnoun
  1. haughtiness
  2. self-importance
  3. snootiness
sussultare
/sussulˈtare/
\nverb
  1. to jump
  2. to start
sussulto
/susˈsulto/
\nnoun
    1. shock
    2. tremor
    1. breve tremito di spavento
    2. (per estensione) il proferire, anche più parole, senza un reale motivo, talvolta per essere udito
    3. (raro) movimento involontario di una o più parti del corpo
    1. jump
    2. start
sussumere
/susˈsumere/
\nverb
(diritto) ricondurre, far risalire un caso individuale alla legge in cui esso è contemplato in termini generali
subsume
sussurrare
verb
  1. dire qualcosa a qualcuno a voce estremamente bassa, in modo da non farsi sentire da nessun altro
    whisper
  2. produrre un suono continuo e di intensità estremamente bassa
    1. murmur
    2. rustle
sussurro
/susˈsurro/
\nnoun
whisper
SUV
/ˈsuv/
\n
SUV
svago
/ˈzvaɡo/
\nnoun
  1. distacco da ciò che si fa normalmente per rilassarsi o divertirsi
  2. (per estensione) risorsa che può ispirare riscoperte inaspettate
  1. amusement
  2. distraction
  3. entertainment
svaligiatore
/zvalid͡ʒaˈtore/
\nnoun
  1. burglar
  2. robber
  3. thief
svalutazione
/zvalutatˈtsjone/
\nnoun
devaluation
svampito
/zvamˈpito/
\nadjective
che è svanito
  1. absent-minded
  2. distracted
  3. scatterbrained
svanire
/zvaˈnire/
\nverb
  1. disappear
  2. vanish
svantaggio
/zvanˈtadd͡ʒo/
\nnoun
  1. disadvantage
  2. drawback
svantaggioso
/zvantadˈd͡ʒoso/, /zvantadˈd͡ʒozo/
\nadjective
  1. disadvantageous
  2. unfavourable
svapare
verb
vape
svariato
/zvaˈrjato/
\nadjective
variato
  1. assorted
  2. varied
svasso
/zvasso/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia)
grebe
svastica
/ˈzvastika/
\nnoun
swastika
svedese
adjective
relativo alla Svezia
  1. Swede
  2. Swedish
sveglia
adjective
femminile di sveglio
  1. reveille
  2. early call
sveglia
/ˈzveʎʎa/
\nnoun
  1. (fisiologia) cessazione del sonno
    early call
  2. (tecnologia) orologio con annessa suoneria
    alarm clock
svegliare
/zveʎˈʎare/
\nverb
destare dal sonno
awaken
svegliarsi
verb
  1. awake
  2. reawaken
  3. rekindle
  4. wake
  5. wake up
sveglio
/ˈzveʎʎo/
\nadjective
  1. che non dorme
    awake
  2. (spregiativo) troppo furbo, ostentatamente intelligente
    1. alert
    2. aware
    3. cunning
    4. quick-witted
    5. smart
svelare
/zveˈlare/
\nverb
  1. uncover
  2. far conoscere un segreto
    1. disclose
    2. discover
    3. reveal
    4. unveil
svelarsi
verb
reveal oneself
sveltamente
/zveltaˈmente/
\nadverb
  1. fast
  2. quickly
  3. rapidly
sveltina
noun
quickie
sveltire
/zvelˈtire/
\nverb
rendere più rapido
quicken
svelto
/ˈzvɛlto/
\nadjective
chi si muove e agisce con celerità
  1. fast
  2. quick
  3. rapid
  4. swift
svenevole
/zveˈnevole/
\nadjective
  1. gushing
  2. mawkish
  3. sappy
  4. schmalzy
  5. soft
  6. soppy
svenimento
/zveniˈmento/
\nnoun
faint
svenire
/zveˈnire/
\nverb
faint
sventare
verb
  1. block
  2. foil
  3. thwart
sventato
adjective
che esegue senza pensare
impulsive
sventola
/ˈzvɛntola/
\nnoun
    1. (familiare)
    2. (senso figurato) (familiare) donna molto appariscente
    blow
  1. (sport)
    1. blow
    2. swing
  2. (senso figurato) (scherzoso)
    1. blow
    2. clout
    3. slap
    4. smack
sventolare
/zventoˈlare/
\nverb
wave
sventura
/zvenˈtura/
\nnoun
cattiva sorte
misfortune
sverginare
verb
deflower
svergognato
/zverɡoɲˈɲato/
\nadjective
che è senza pudore
  1. brazen unashamed
  2. shameless
svergolare
verb
  1. (tecnica) deformare una superficie o una parte meccanica
    twist
  2. (sport) di uso comune nel windsurf, quando la superficie della balumina, a causa della trazione del caricabasso, si deforma permettendo al vento di scaricare meglio
    bend
svernare
/zverˈnare/
\nverb
hibernate
svestire
/zvesˈtire/
\nverb
  1. strip
  2. undress
svestizione
noun
  1. undress
  2. undressing
Svevia
pronoun
Swabia
Svezia
/ˈzvɛttsja/
\npronoun
(geografia) (toponimo) stato monarchico scandinavo dell' Europa settentrionale, la cui capitale è Stoccolma; bagnato con il Kattegat, il Mar Baltico ed il Golfo di Botnia, e confinante ad ovest con la Norvegia e a nord-est con la Finlandia
Sweden
svezzamento
/zvettsaˈmento/
\nnoun
(puericoltura) termine del momento in cui un neonato viene nutrito, in genere col latte della madre
weaning
svezzare
verb
  1. (raro) far perdere un vizio, un vezzo, una abitudine puerile o dannosa
  2. (di donna o femmina di mammifero) cessare di allattare un neonato, perché ormai giunto a una fase più adulta
wean
sviare
/zviˈare/
\nverb
  1. deviare
    1. deflect
    2. divert
  2. }} distrarre
    1. distract
    2. divert
    3. draw
svilire
/zviˈlire/
\nverb
debase
sviluppare
/zvilupˈpare/
\nverb
develop
svilupparsi
/zvilupˈparsi/
\nverb
    1. begin
    2. break out
    3. mature
    4. menstruate
  1. evolversi
    1. develop
    2. evolve
  2. aumentare, progredire
    1. develop
    2. expand
    3. grow
    4. increase
  3. rinvigorirsi
    1. develop
    2. strengthen
  4. espandersi
    1. expand
    2. grow
sviluppato
/zvilupˈpato/
\nadjective
  1. (sociologia) (economia) (di) paese a forte livello di sviluppo socioeconomico
  2. (biologia) (di) paese a forte livello di sviluppo organizzativo e fisico
  1. advanced
  2. developed
  3. evolved
  4. strong
  5. sturdy
  6. well-developed
sviluppatore
/zviluppaˈtore/
\nnoun
developer
sviluppo
/zviˈluppo/
\nnoun
  1. development
  2. expansion
  3. growth
  4. strengthening
sviluppo economico
noun
economic development
svinatura
/zvinaˈtura/
\nnoun
  1. devatting
  2. drawing off
svincolato
/zvinkoˈlato/
\nadjective
untrammeled
svincolo
noun
  1. soppressione di un vincolo
    1. disengaging
    2. freeing
    3. release
  2. (architettura) (ingegneria) insieme di strade che permettono ai veicoli l'entrata o l'uscita da una strada a doppia carreggiata
    1. interchange
    2. junction
sviolinare
/zvjoliˈnare/
\nverb
  1. adulate
  2. flatter
sviscerare
/zviʃʃeˈrare/
\nverb
studiare approfonditamente
  1. examine
  2. gut
sviscerato
/zviʃʃeˈrato/
\nadjective
  1. appassionato
    1. ardent
    2. deep
    3. intense
    4. passionate
  2. eccessivo
    1. effusive
    2. overdemostrative
svitare
/zviˈtare/
\nverb
togliere o allentare una vite da un bullone
  1. unscrew
  2. loosen
svitato
adjective
  1. (meccanica)
    unscrewed
  2. (senso figurato) che usa poco il cervello
    1. bizarre
    2. eccentric
    3. nutty
    4. odd
    5. peculiar
    6. screwball
svitato
/zviˈtato/
\nnoun
(senso figurato) cho usa poco il cervello
  1. bizarre
  2. eccentric
  3. nutty
  4. odd
  5. peculiar
  6. screwball
Svizzera
/ˈzvitt͡sera/
\npronoun
(geografia) stato dell'Europa centrale con capitale Berna, che confina a nord con la Germania, a est con il Liechtenstein e l'Austria, a sud con l'Italia, a ovest con la Francia; si chiama ufficialmente Confederazione Elvetica, ed è una repubblica direttoriale federale formata da 26 cantoni con ampia autonomia
Switzerland
svizzera
/ˈzvitt͡sera/
\nnoun
(gastronomia) hamburger
hamburger
svizzero
adjective
  1. (geografia) della Svizzera
  2. (senso figurato) ben tenuto
Swiss
svizzero
/ˈzvitt͡sero/
\nnoun
  1. residente, originario della Svizzera
    Swiss
  2. guardia pontificia
    1. Swiss
    2. Swiss man
svizzero tedesco
noun
Swiss German
svogliatamente
/zvoʎʎataˈmente/
\nadverb
  1. lazily
  2. listlessly
  3. unwillingly
svolazzare
/svolatˈtsare/
\nverb
volare qua e là, senza una direzione precisa, o cambiando continuamente direzione
flutter
svolazzi
noun
(araldica) strisce di tela che scendono dalla cima dell'elmo, ove sono tenuti fermi dal cercine, fino ai fianchi dello scudo e ripetono i colori dello scudo o delle figure principali
  1. lambrequins
  2. mantling
svolgimento
/zvold͡ʒiˈmento/
\nnoun
  1. discussion
  2. realizzazione di un obiettivo
    1. development
    2. treatment
svolta
/ˈzvɔlta/
\nnoun
    1. l'azione di svoltare
    2. (senso figurato) momento cruciale
    3. (raro) arricchirsi, spesso intendendo in tempi molto veloci
    developed
  1. curva di una strada
    1. curve
    2. developed
    3. turn
  2. grande novità
    1. turning point
    2. developed
    3. turn
  3. (senso figurato) riprendersi dopo un momento di breve ma importante sofferenza e/o di riflessione
    1. conducted
    2. developed
svolto
/ˈzvɔlto/
\nadjective
  1. effettuato
    conducted
  2. sviluppato
    developed
  3. trattato
    treated
svuotamento
/zvwotaˈmento/
\nnoun
(medicina)
removal
svuotare
/zvwoˈtare/
\nverb
vuotare interamente
  1. empty
  2. void
swahili
adjective
(etnologia) di un popolo bantu residente nell'Africa centro-orientale
Swahili
swahili
/swaˈili/, /zvaˈili/
\nnoun
  1. (linguistica) lingua del gruppo bantu, molto diffusa in Africa centrale
  2. appartenente all'etnia swahili
Swahili
swing
/swinɡ/
\nnoun
(sport) nel golf il movimento che un giocatore deve compiere col bastone nell'intento di colpire la pallina
swing
symposium
/simˈpɔzjum/
\nnoun
  1. (raro) conferenza di studiosi specializzati, simposio
    1. conference
    2. symposium
  2. (storia) beviamo insieme, simposio
    symposium
tabaccaio
/tabakˈkajo/
\nnoun
(professione) chi gestisce una tabaccheria
tobacconist
tabaccheria
/tabakkeˈria/
\nnoun
(economia) (commercio) negozio dove si possono comprare generi di monopolio statale come sigarette, schedine del lotto, ricariche telefoniche e altro; il cui nome ufficiale è rivendita di sali e tabacchi
tobacco store
tabacchiera
/tabakˈkjɛra/
\nnoun
  1. snuff-box
  2. tobacco box
tabacco
noun
(botanica) vegetale originario dell'America a fusto erbaceo e grandi foglie, la sua classificazione scientifica è Nicotiana ( tassonomia)
  1. tobacco
  2. tobacco-plant
tabarro
/taˈbarro/
\nnoun
tabard
tabella
/taˈbɛlla/
\nnoun
  1. chart
  2. table
  3. schedule
tabellina
noun
(matematica) prospetto che riporta i prodotti della moltiplicazione di due numeri interi dall'1 al 10 (in alcuni casi fino al 12)
table
tabernacolo
/taberˈnakolo/
\nnoun
tabernacle
tablet
/ˈtablet/
\nnoun
  1. tablet
  2. tablet computer
tabulare
adjective
  1. di forma piatta
  2. (matematica) (informatica) (statistica) che riguarda una tabella
tabular
tabulare
/tabuˈlare/
\nverb
verbo
tabulate
tabulé
noun
tabbouleh
tabù
/ˈtabu/
\nnoun
taboo
tacca
/ˈtakka/
\nnoun
(per estensione) minuscola macchia
  1. cut
  2. nick
  3. notch
taccagneria
/takkaɲɲeˈria/
\nnoun
  1. meanness
  2. miserliness
  3. niggardliness
  4. stinginess
taccagno
/takˈkaɲɲo/
\nadjective
persona eccessivamente parsimoniosa e restia a spendere
  1. cheese-paring
  2. mean
  3. mingy
  4. miser
  5. miserly
  6. niggardly
taccheggiare
verb
shoplift
taccheggio
/takˈkedd͡ʒo/
\nnoun
  1. (tipografia) lavoro di taccheggio
    overlaying
  2. (diritto) furto di merci esposte per la vendita
    shoplifting
tacchino
/takˈkino/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) grosso uccello domestico commestibile appartenente alla famiglia dei fasianidi caratterizzato da testa e collo nudi aventi bargigli rossi che pendono, da penne nerastre e dalla capacità dei maschi di allargare la coda a ruota
  1. turkey
  2. turkeycock
tacco
/ˈtakko/
\nnoun
pezzo di legno simile a un cuneo utilizzato per non far muovere fermo od alzare un oggetto
  1. chock
  2. heel
  3. wedge
taccola
/ˈtakkola/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello simile al corvo, dell'ordine dei Passeriformes, famiglia Corvidae di colore nero o grigiastro, di dimensioni ridotte che oscillano tra i 32 e i 39 cm. la sua classificazione scientifica è Corvus monedula ( tassonomia)
jackdaw
taccuino
/takkuˈino/
\nnoun
piccolo quaderno usato per la trascrizione di appunti o per ricordare qualche cosa da fare
  1. notebook
  2. jotter
  3. notepad
tacheometro
/takeˈɔmetro/
\nnoun
total station
tachicardia
/takikarˈdia/
\nnoun
(medicina) condizione in cui la frequenza cardiaca sale al di sopra di 100 battiti al minuto
tachycardia
tachimetria
/takimeˈtria/
\nnoun
tachometry
tachimetrico
adjective
tachometric
tachimetro
/taˈkimetro/
\nnoun
(tecnologia) (elettrotecnica) (ingegneria) apparecchio che misura la velocità immediata degli autoveicoli
  1. speedometer
  2. tachometer
tachipnea
/takipˈnɛa/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) aumento sensibile di frequenza respiratoria rispetto alla norma
  1. tachypnea
  2. tachypnoea
tacitamente
/tat͡ʃitaˈmente/
\nadverb
  1. silently
  2. in modo tacito
    secretly
tacitare
/tat͡ʃiˈtare/
\nverb
  1. pay off
  2. satisfy
tacitismo
noun
Tacitism
tacito
/ˈtat͡ʃito/
\nadjective
  1. che tace
    1. peaceful
    2. quiet
    3. silent
    4. still
  2. silenzioso:
    silent
  3. non espresso a parole ma facilmente intuibile da altro
    1. implicit
    2. implied
    3. tacit
    4. unspoken
  4. che non è espresso chiaramente, ma è riconosciuto come valido
    1. implied
    2. tacit
    3. unspoken
taciturno
/tat͡ʃiˈturno/
\nadjective
  1. taciturn
  2. reserved
  3. uncommunicative
taciuto
/taˈt͡ʃuto/
\nadjective
  1. unsaid
  2. untold
tafano
/taˈfano/
\nnoun
  1. (zoologia) (entomologia) grosso insetto simile ad una mosca
    1. gadfly
    2. horsefly
    3. pest
  2. (senso figurato) persona fastidiosa e insopportabile
    1. gadfly
    2. pest
tafferuglio
/taffeˈruʎʎo/
\nnoun
confusa e rumorosa rissa
  1. brawl
  2. scuffle
tagalog
adjective
(linguistica) relativo alla lingua tagalog
Tagalog
tagico
/taˌd͡ʒiːko/
\nnoun
  1. (linguistica) varietà della lingua persiana parlata principalmente in Afghanistan e Tagikistan e in altre regioni limitrofe
  2. (legale) lingua ufficiale del Tagikistan
  1. Tajik
  2. Tajiki
taglia
/ˈtaʎʎa/
\nnoun
  1. (metrologia) (abbigliamento) misura di un capo di vestiario;
    1. build
    2. height
    3. ransom
    4. size
    5. stature
  2. (storia) termine con cui erano chiamate alcune tasse;
    1. ransom
    2. size
  3. (diritto) ricompensa gravante sulla testa di un fuorilegge
    1. bounty
    2. height
    3. price
    4. ransom
    5. reward
    6. size
tagliaerba
/,taʎʎaˈɛrba/
\nnoun
(tecnologia) (giardinaggio) macchina per tagliare l'erba dei prati
lawnmower
tagliando
/taʎˈʎando/
\nnoun
    1. coupon
    2. ticket
    3. token
  1. scontrino
    1. slip
    2. voucher
  2. (gergale)
    servicing
tagliare
/taʎˈʎare/
\nverb
dividere usando una lama affilata o un altro arnese
cut
tagliata
noun
  1. (agricoltura)
  2. (gastronomia)
  3. (militare) sbarramento di una strada conseguito ammucchiando i tronchi di alberi recisi
cut
tagliatella
/taʎʎaˈtɛlla/
\nnoun
tagliatella
tagliato
adjective
  1. che ha avuto un taglio
    shortened
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo, o una figura, diviso in due parti uguali da una linea di partizione obliqua che passa per il centro dello scudo e va dall'angolo in alto e destra (dell'osservatore) all'angolo in basso a sinistra (dell'osservatore
    1. blended
    2. clipped
    3. cropped
    4. cut
    5. mixed
    6. party per bend sinister
tagliato
/taʎˈʎato/
\nnoun
sfilato
  1. blended
  2. cut
  3. mixed
tagliente
adjective
che taglia in modo efficace
  1. biting
  2. sharp
tagliente
/taʎˈʎɛnte/
\nnoun
estremità affilata di un manufatto
  1. sharp
  2. biting
  3. cutting
  4. pungent
tagliere
/taʎˈʎɛre/
\nnoun
(gastronomia) (falegnameria) Utensile usato in cucina costituito da un'asse di legno sulla quale si tagliano alcuni alimenti (pane, carne, verdure, salami) o si taglia la tagliatella, ecc.
cuttingng board
taglio
/ˈtaʎʎo/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) troncamento di oggetti
    1. haircut
    2. blending
    3. slash
    4. slit
  2. (senso figurato) eliminazione di una parte di una discussione, di una lingua scritta, di un lavoro artistico
    1. cut
    2. haircut
    3. amputation
    4. blending
    5. break
    6. chopping
  3. (calcio) movimento del giocatore per smarcarsi
    1. haircut
    2. blending
    3. mowing
    4. slash
    5. slit
tagliola
/taʎˈʎɔla/
\nnoun
trappola per animali selvatici
  1. trap
  2. snare
taglione
/taʎˈʎone/
\nnoun
  1. retaliation
  2. talion
Taipei
pronoun
Taipei
Taiwan
/taiˈuan/
\nnoun
(toponimo) stato insulare dell'Asia orientale, formato in gran parte dall'isola omonima
Taiwan
talamo
/'talamo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) regione diencefalica posta lateralmente al terzo ventricolo, che funge da centro di smistamento di impulsi sensoriali, motori o integrativi provenienti dalla e diretti verso la corteccia
thalamus
talco
/ˈtalko/
\nnoun
talc
tale
adjective
  1. (qualificativo) che ha determinate caratteristiche o qualità, che ricade in una data categoria concettuale
    such
  2. (qualificativo) che ha caratteristiche straordinarie, di massimo grado, sia in positivo che in negativo
    1. so great
    2. such
  3. (in coordinazione con il pronome e aggettivo quale) impiegato per la costruzione di uno dei due termini di un paragone
    1. that
    2. this
tale
/ˈtale/
\npronoun
(indefinito), (insieme a un articolo o a un dimostrativo) utilizzato per indicare genericamente una persona
  1. someone
  2. guy
  3. man
talea
/taˈlɛa/, /ˈtalea/
\nnoun
cutting
talebano
/tale'bano/
\nnoun
ciascuno dei membri di un'organizzazione militare e politica operante in Afghanistan, che sostiene la messa in atto degli aspetti radicali e reazionari dell'islam
Taleban
taleggio
/taˈledd͡ʒo/
\nnoun
taleggio
talento
/taˈlɛnto/
\nnoun
  1. attitudine o potenzialità di sviluppare un'abilità
  2. (per estensione) chi possiede un'abilità innata
talent
talentoso
adjective
talented
talentuoso
/talentuˈoso/, /talentuˈozo/
\nadjective
talented
talismano
/talizˈmano/
\nnoun
talisman
tallero
noun
thaler
tallio
/ˈtalljo/
\nnoun
thallium
tallonare
/talloˈnare/
\nverb
  1. follow closely
  2. pursue
talloncino
/tallonˈt͡ʃino /
\nnoun
stub
tallone
/talˈlone/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) parte anatomica del piede
heel
talmente
/talˈmente/
\nadverb
so
talpa
adjective
(colore)grigio scuro
moleskin
talpa
/ˈtalpa/
\nnoun
  1. (zoologia), (mammalogia) mammifero insettivoro dal folto pelame nero azzurro vellutato, corpo cilindrico, testa che termina in un grugno come proboscide, occhi piccolissimi, orecchi nascosti tra i peli, denti molto aguzzi, zampe anteriori larghe e aguzze che servono per scavare con le unghie adunche e robuste, coda corta e scagliosa; vive in gallerie sotterranee
    mole
  2. (per estensione) (gergale) persona che, fornisce informazioni segrete al nemico/avversario
    1. mole
    2. plant
    3. slepper
talvolta
/talˈvɔlta/
\nadverb
a volte
  1. at times
  2. sometimes
tamarindo
/tamaˈrindo/
\nnoun
(botanica) ; la sua classificazione scientifica è Tamarindus indica ( tassonomia)
tamarind
tamarisco
/tamaˈrisko/
\nnoun
(botanica)
tamarisk
tamburo
/tamˈburo/
\nnoun
  1. (musica) strumento musicale a percussione
    drum
  2. (architettura) elemento di raccordo tra una volta a cupola e la base della cupola stessa
    1. cylinder
    2. tholobate
  3. (tecnologia) corpo cilindrico o leggermente conico di superficie esterna liscia o variamente scanalata, fisso o rotante, usato con vari scopi in alcune costruzioni meccaniche
    cylinder
Tamigi
pronoun
Thames
tamil
/taˈmil/, /ˈtamil/
\nnoun
  1. chi fa parte della popolazione originaria dell'isola di Ceylon
  2. (linguistica) lingua appartenente alla famiglia delle lingue dravidiche anche se è la lingua ufficiale dello Stato dell'India del Tamil Nadu viene parlata anche in Sri Lanka, è una delle 4 lingue ufficiali di Singapore e in minoranza anche nella Federazione Malese
Tamil
tampone
adjective
di legge emanata a titolo temporaneamente per far fronte ad un fatto imprevisto
stopgap
tampone
/tamˈpone/
\nnoun
  1. (chimica) soluzione che si oppone a variazioni di pH mediante l'aggiunta di moderate quantità di acidi o basi
    stopgap
  2. (medicina) prelievo di materiale biologico dalle vie respiratorie superiori, su cui si possono eseguire vari esami per la ricerca di agenti patogeni
    1. stopgap
    2. swab
tana
/ˈtana/
\nnoun
buca della terreno in cui si riparano gli animali selvatici
  1. den
  2. hideout
  3. lair
  4. nest
tandem
/ˈtandem/
\nnoun
tandem
tanga
noun
(abbigliamento) mutanda simile allo slip, ma molto più sgambata, tanto da consistere sui fianchi solo in un sottile nastro o un cordoncino. Viene spesso confuso con il perizoma, altro tipo di mutandina che può essere sgambata o meno (e in questo differisce dal tanga, che lo è sempre), ma nella sua parte posteriore è tanto stretta da consistere in una sottilissima striscia di tessuto
thong
tangente
/tanˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
    1. (matematica) (geometria) (fisica) linea retta che tocca una curva in un suo punto avendo in quel punto la sua stessa direzione
    2. (matematica) (geometria) funzione trigonometrica di un angolo acuto di un triangolo rettangolo, pari al rapporto tra il cateto opposto e il cateto adiacente, e quindi tra il seno e il coseno: \\ tan(x)=\\sin(x) / \\cos(x)
    tangent
  1. (sociologia) (politica) (diritto) (economia) somma di denaro data a fine di corruzione
    bribe
tangente iperbolica
noun
hyperbolic tangent
tangente iperbolica inversa
noun
inverse hyperbolic tangent
tangentopoli
/tan.d͡ʒenˈtɔ.po.li/
\nnoun
bribeville
tangere
verb
(letterario) toccare
touch
tangerino
noun
tangerine
tangibile
/tanˈd͡ʒibile/
\nadjective
percettibile al tatto
  1. palpable
  2. tangible
  3. touchable
tango
/ˈtanɡo/
\nnoun
(danza) la danza di coppia che accompagna questo genere musicale
tango
tanica
noun
  1. contenitore di plastica dotato di un tappo mobile
  2. (aeronautica)
  1. jerry-can
  2. tank
tannico
/ˈtan:iko/
\nadjective
tannic
tannino
/ˈtanino/
\nnoun
tannin
tanné
noun
tenné
tantalico
adjective
tantalic
tantalio
/tanˈtaljo/
\nnoun
(chimica) (mineralogia) elemento chimico solido di colore grigio-bluastro, facente parte del gruppo dei metalli del blocco d, avente numero atomico 73, peso atomico 180,9479 e simbolo chimico Ta; si usa per produrre condensatori elettrici e superleghe metalliche.
tantalum
tanto
adjective
molto grande
much
Tanzania
pronoun
(toponimo) (geografia) stato dell'Africa orientale, con capitale Dodoma; confina a sud con il Mozambico, il Malawi e lo Zambia, ad ovest con la Repubblica Democratica del Congo, il Burundi e il Ruanda, a nord con l'Uganda e il Kenya, e ad est con l'Oceano Indiano
Tanzania
tanzaniano
adjective
(geografia) della Tanzania
Tanzanian
tanzaniano
/tandzaˈnjano/
\nnoun
abitante od originario della Tanzania
Tanzanian
tao
/ˈtao/
\nnoun
Tao
tapiro
/ˈtapiro/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) mammifero asiatico dei Perissodattili, simile a un grosso suino, con un naso terminante in una corta proboscide, che vive in luoghi paludosi; la sua classificazione scientifica è Tapirus ( tassonomia)
tapir
tappa
/ˈtappa/
\nnoun
    1. haling place
    2. halt
    3. lap
    4. stop
  1. sosta per chi viaggia o per chi marcia
    1. leg
    2. stage
    3. stop-over
  2. (sport), (ciclismo) percorso effettuato in un giorno durante una gara plurigiornaliera
    1. landmark
    2. milestone
    3. phase
    4. watershed
tappabuchi
/,tappaˈbuki/
\nnoun
  1. stopgap
  2. fill-in
tappare
/tapˈpare/
\nverb
  1. chiudere utilizzando un tappo
    cork
  2. (senso figurato) chiudere per non sentire suoni, odori o non vedere qualcosa
    1. close
    2. fill
    3. plug
    4. stop
tapparella
/tappaˈrɛlla/
\nnoun
(architettura) persiana riavvolgibile tramite un sistema di carrucole
  1. roller shutter
  2. roller blind
  3. rolling shutter
tappatura
noun
corking
tappetino
noun
superficie in stoffa o plastica utilizzata per sfruttare al meglio il sensore del mouse aumentandone la precisione
mouse pad
tappeto
/tapˈpeto/
\nnoun
(sport) sia nella ginnastica agonistica e non, sia nelle arti marziali costituisce il corrispettivo di un ring o di una pedana per esempio nella box o per la lotta, o per allenamento o per confronti e gare atletiche
carpet
tappezzato
/tappetˈtsato/
\nadjective
(per estensione)
  1. covered
  2. plastered
tappezzeria
noun
(arte) (tessile) (tecnologia) arte e tecnica di produrre e vendere oggetti tessili per arredi interni
  1. upholstery
  2. wallpaper
tappo
/tàppo/
\nnoun
  1. oggetto tondo o cilindrico che ha lo scopo di chiudere un recipiente
    cork
  2. (popolare) persona di bassa statura
    1. runt
    2. shorty
    3. shrimp
tarabuso
/taraˈbuzo/
\nnoun
  1. bittern
  2. Eurasian bittern
tarantola
/taˈrantola/
\nnoun
(aracnologia) grande ragno velenoso il cui morso non è però letale
tarantula
tarare
/taˈrare/
\nverb
tare
tarassaco
/taˈrassako/
\nnoun
(botanica) pianta a fiore (angiosperma) appartenente alla famiglia delle Asteracee la sua classificazione scientifica è Taraxacum officinale ( tassonomia)
dandelion
tarato
adjective
  1. da cui è stata tolta la tara
    1. calibrated
    2. tared
  2. di individuo che ha disturbi fisici o psichici
    calibrated
tarchiato
/tarˈkjato/
\nadjective
  1. burly
  2. portly
  3. stocky
  4. sturdy
  5. thickset
Tarcisio
pronoun
Tarcisio
tardare
/tarˈdare/
\nverb
essere in ritardo
  1. be late
  2. defer
  3. delay
tardi
/ˈtardi/
\nadverb
a ora avanzata
late
tardo
/ˈtardo/
\nadjective
che non è veloce
  1. late
  2. dim-witted
  3. dull
  4. slow
  5. slow-witted
tardoantico
/,tardoanˈtiko/
\nadjective
  1. late ancient
  2. late antique
tardoclassico
adjective
late classical
tardoimperiale
adjective
late imperial
tardomedievale
/,tardomedjeˈvale/
\nadjective
late medieval
tariffa
/taˈriffa/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) prezzo di un bene o servizio fissato da un'autorità, ente o imprese pubbliche, oppure da categorie professionali o da contratti collettivi
  1. charge
  2. fare
  3. price
  4. rate
  5. tariff
tarlo
/ˈtarlo/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia)
  2. (senso figurato) Simbolo di sofferenza o rodimento interiore senza tregua
  1. woodworm
  2. furniture beetle
  3. gnawing
  4. pangs
  5. powder-post beetle
tarma
/ˈtarma/
\nnoun
(entomologia) tignola
moth
taroccare
/tarokˈkare/
\nverb
  1. falsify
  2. grumble
tarocco
/taˈrɔkko/
\nnoun
  1. (carte) ciascuna delle carte di un mazzo di tarocchi, specialmente le ventidue (arcani maggiori) rappresentanti personaggi e allegorie
    1. taroc
    2. tarot
  2. oggetto contraffatto
    1. blood orange
    2. tarocco
tarpare
/ /tarˈpare/
\nverb
  1. clip
  2. pinion
tartagliare
/tartaʎˈʎare/
\nverb
    1. grunt
    2. mutter
  1. parlare confusamente
    1. stammer
    2. stutter
tartarico
/tarˈtariko/
\nadjective
(chimica) del tartaro
tartaric
tartaro
adjective
che appartiene ad una popolazione turca compresa tra l'Europa orientale e la Mongolia
  1. Tartar
  2. Tartarian
  3. Tartaric
  4. tartar
tartaro
/ ˈtartaro/
\nnoun
(mitologia) zona più abissale dell'oltretomba
  1. tartar
  2. tartare
tartaruga
/tartaˈruɡa/
\nnoun
  1. (erpetologia) rettile dell'ordine dei Testudines marino o terrestre, caratterizzato dal guscio esterno a scopo protettivo (chiamato carapace quello superiore incurvato e piastrone quello inferiore solitamente piatto)
    1. tortoise
    2. turtle
  2. (per estensione) carne di tale animale
    turtle
  3. (per estensione) materiale osseo di cui è composto il guscio o scudo di tale animale
    1. turtle
    2. tortoiseshell
  4. (senso figurato) (iperbolico) (scherzoso) persona lenta e calma
    1. slowcoach
    2. snail
tartassare
/tartasˈsare/
\nverb
(senso figurato) strimpellare
harass
tartina
/tarˈtina/
\nnoun
(gastronomia) piccole porzione di pancarré, in genere poco abbrustolita in forno, sovrastata poi "a crudo" con creme di vario tipo, fettine sottili di pesci affumicati, olive, verdure crude, ecc e condimenti vari oppure, più raramente, con carni affumicate o secche e/o salumi di vario tipo... persino con formaggi
canapé
tartufo
/tarˈtufo/
\nnoun
(gastronomia) dolce a base di gelato e cioccolato che ricorda tale fungo
truffle
tasca
/ˈtaska/
\nnoun
pocket
tascabile
adjective
che può stare in tasca
  1. paperback
  2. pocket book
tascabile
/ tasˈkabile/
\nnoun
piccolo libro che costa poco
  1. paperback
  2. pocket book
tassabile
adjective
taxable
tassare
/tasˈsare/
\nverb
tax
tassativamente
/tassativaˈmente/
\nadverb
  1. absolutely
  2. definitely
  3. strictly
tassativo
/tassaˈtivo/
\nadjective
  1. absolute
  2. definite
  3. imperative
  4. peremptory
  5. strict
tassazione
/tassaˈtsjone/
\nnoun
taxation
tassello
/tasˈsɛllo/
\nnoun
  1. fissaggio a muro in plastica o metallo per tenere le viti ferme nelle pareti
    1. dowel
    2. inlay
    3. tenon
    4. wedge
    1. pezzo di stoffa che si mette come rinforzo
    2. (per estensione) scheggia di formaggio o di cocomero per provarne il gusto
    wedge
  2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) blocchetto di pietra o di legno, per lo più di forma prismatica, da inserire in una cavità della stessa forma, in varie tecniche costruttive o di restauro
    1. block
    2. dowel
    3. inlay
    4. nog
    5. tenon
    6. wedge
tasso
/ˈtasso/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia) mammifero onnivoro della famiglia dei mustelidi con muso aguzzo, corpo tozzo, pelame ispido, chiaro di sopra, bruno-nero di sotto, fasce scure sopra gli occhi e gli orecchi ; vive solitario nelle regioni boscose entro tane che si scava, in letargo tutto l'inverno; fa le prede la notte; addomesticabile, ma pronto a mordere; la carne si mangia; dei peli si fanno pennelli; la pelliccia serve per borse e bauli; la sua classificazione scientifica è Meles meles ( tassonomia)
    badger
  2. (botanica) conifera che raggiunge perfino i 10 m d'altezza con chioma arrotondata e scorza rosso-bruna, foglie acute, più scure sopra che sotto (velenose, letali, specialmente negli equini), fiori di due sorte, sopra piante distinte, gli staminiferi come piccole spighe dette amenti, gli ovuliferi isolati, la bacca, detta arillo è grossa come pisello; dei boschi montuosi; e coltivato nei giardini per ornamento; legno duro roseo usato per erbanisteria; la sua classificazione scientifica è Taxus baccata ( tassonomia)
    yew
  3. (economia) (statistica) (matematica) percentuale di variazione di una grandezza in un determinato periodo di tempo
    rate
tasso di attività
noun
economic activity rate
tasso di fecondità
noun
fertility rate
tasso di sconto
noun
discount rate
tassonomia
/tassonoˈmia/
\nnoun
taxonomy
tassonomico
/tassoˈnɔmiko/
\nadjective
(biologia) che riguarda la tassonomia
  1. taxonomic
  2. taxonomical
tassì
/tasˈsi/
\nnoun
  1. taxi
  2. taxicab
tastare
/ta.ˈsta.re/
\nverb
toccare ripetutamente e leggermente con le mani provando al tatto
touch
tastiera
/tas.ˈtjɛ.ra/
\nnoun
keyboard
tastiera elettronica
/tas.ˈtiɛra eletˈtrɔnika/
\nnoun
Electronic keyboard
tastierista
/tastjeˈrista/
\nnoun
keyboardist
tasto
/ˈta.sto/
\nnoun
(elettronica) (informatica) pulsante la cui pressione mette in funzione un meccanismo o invia un segnale elettrico
  1. button
  2. key
tataro
/ˈtataro/
\nnoun
(linguistica) lingua turca appartenente al ramo altaico
  1. tartaro
  2. tataro
tattica
/ˈtattika/
\nnoun
(militare) sul campo di battaglia, l'ordine delle truppe e/o dei soldati secondo schemi specifici
tactics
tatticità
noun
tacticity
tattile
adjective
tactile
tatto
/ˈtatto/
\nnoun
(senso figurato) delicatezza o discrezione nelle interazioni sociali, volta ad evitare di offendere e/o di nuocere agli altri
  1. tact
  2. touch
tatuaggio
/tatuˈadd͡ʒo/
\nnoun
  1. (arte) incisione di un disegno decorativo incancellabile sulla pelle
    tattoo
  2. (per estensione) disegno decorativo incancellabile sulla pelle
    1. tattoo
    2. tattooing
tatuare
/tatuˈare/
\nverb
(arte) eseguire un tatuaggio sul corpo di una persona
tattoo
tatuatore
noun
tattoo artist
taumatropio
noun
thaumatrope
taumaturgia
/ /tawmaturˈʤia/
\nnoun
thaumaturgy
taumaturgo
noun
  1. thaumaturge
  2. thaumaturgist
taurina
noun
taurine
tautologia
/tautoloˈd͡ʒia/
\nnoun
tautology
taverna
/taˈvɛrna/
\nnoun
  1. (gastronomia) (architettura) ristorante dove si servono pasti completi, aperto solo di sera
    low tavern
  2. (per estensione)
    1. bistro
    2. tavern
tavola
/ˈtavola/
\nnoun
    1. (falegnameria) superficie piana di legno, pietra, marmo o simili, posata su una o più gambe, che serve a diversi scopi
    2. tavola da pranzo: è soprattutto una tavola apparecchiata, coperta da pietanze
    3. (per estensione) che è stato servito a tavola, relativamente al nome e alla delicatezza dei piatti
    4. pezzo a forma di parallelepipedo in legno usato tipicamente per la costruzione
    5. tavola di concordanza, tabella in cui sono riportati valori omologhi in situazioni diverse
    6. figura, illustrazione di un libro o un manuale
    7. (fisica) (chimica) tavola periodica, schema con cui sono ordinati gli elementi chimici sulla base del loro numero atomico
    8. (sport) oggetto a forma di tavola per praticare alcuni sport acquatici
    1. board
    2. plank
  1. lama, placca di rame, d'argento o di qualsiasi altro materiale sulla quale sia possibile scrivere, incidere, dipingere
    1. table
    2. board
    3. plank
tavola pitagorica
noun
multiplication table
tavolato
/tavoˈlato/
\nnoun
  1. platform
  2. (anatomia)
    table
tavoliere
/tavoˈljɛre/
\nnoun
(geografia) pianura molto estesa
  1. plateau
  2. tableland
tavolo
/ˈtavolo/
\nnoun
  1. (falegnameria) articolo di arredamento costituito da un piano di vario materiale e varia forma mantenuto sollevato da terra da zampe o piedistallo
    1. table
    2. desk
    1. (chirurgia)
    2. gruppo di persone chiamato a discutere di uno specifico argomento
    desk
tavolozza
/tavoˈlɔttsa/
\nnoun
(arte) piano solitamente di legno o di plastica adatto ad essere tenuto in mano dove si mescolano i colori da usare nella pittura
palette
taxi
/takˈsi/, /ˈtaksi/,/
\nnoun
  1. cab
  2. taxi
  3. taxicab
taylorismo
/tejloˈrizmo/, /tajloˈrizmo/
\nnoun
(sociologia) (economia) organizzazione razionale del lavoro, fondata sull'incentivazione economica e sull’assegnazione a ciascun operaio di operazioni semplici, studiate in modo da includere solo movimenti che richiedono una forte specializzazione
Taylorism
Tazio
pronoun
Tazio
tazza
/ˈtattsa/
\nnoun
recipiente con manico, generalmente piccolo
  1. cup
  2. mug
team
noun
team
teanina
noun
theanine
teatrale
/teaˈtrale/
\nadjective
  1. acting
  2. drama
  3. stage
  4. theater
  5. theatre
  6. theatrical
teatrante
/teaˈtrante/
\nnoun
actor
teatro
/teˈatro/
\nnoun
  1. (architettura) luogo o edificio dove si svolgone le rappresentazioni di tragedie, commedie, opere musicali o riunioni di persone.
    theatre
  2. (arte) (teatro) arte e spettacolo artistico che si rappresenta in teatro e insieme di opere (letterarie) relative.
    1. drama
    2. dramatic works
    3. plays
teatroterapia
noun
theatre therapy
tebano
/teˈbano/
\nadjective
(storia) di Tebe, città greca
Theban
teca
/ˈtɛka/
\nnoun
    1. scatola per lo più in vetro dove si conservano oggetti preziosi
    2. scrigno per la conservazione delle reliquie
    1. case
    2. reliquary
    3. shrine
  1. (anatomia) rivestimento di organi
    1. case
    2. reliquary
    3. shrine
    4. theca
tecnezio
/tekˈnɛtsjo/
\nnoun
technetium
tecnica
/ˈtɛknika/
\nnoun
  1. (economia) (tecnologia) insieme di regole che riguardano il concreto svolgimento di un'attività lavorativa
  2. (spregiativo) abilità formale priva di contenuto artistico
  3. uso di nuove acquisizioni scientifiche per realizzare nuovi prodotti innovativi e sofisticati
  4. (sport) capacità e studio per particolari evoluzioni agonistiche oppure per sistemi di schemi applicati in gare, partite, confronti sportivi
technique
tecnicamente
/teknikaˈmente/
\nadverb
technically
tecnico
adjective
che riguarda gli aspetti pratici e strumentali di un'attività
  1. technician
  2. technical
  3. engineer
tecnico
/ˈtɛkniko/
\nnoun
  1. (professione) chi dispone di adeguate competenze pratiche e strumentali in un determinato ambito della scienza e della tecnologia
    1. technician
    2. engineer
  2. (sport) nel calcio e in altri sport, l'allenatore di una squadra
    technical
tecnico del suono
noun
sound engineer
tecnocrate
/tekˈnɔkrate/
\nnoun
technocrat
tecnocratico
/teknoˈkratiko/
\nadjective
technocratic
tecnocrazia
/teknokratˈtsia/
\nnoun
technocracy
tecnodiritto
noun
technology law
tecnofibra
/tɛknoˈfibra/
\nnoun
techno fiber
tecnofilia
noun
technophilia
tecnologia
/teknoloˈd͡ʒia/
\nnoun
technology
tecnologia meccanica
noun
mechanical technology
tecnologicamente
/teknolod͡ʒikaˈmente/
\nadverb
technologically
tecnologico
/teknoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(tecnologia) (ingegneria) relativo alla tecnologia
  1. technical
  2. technological
tecnologo
noun
technologist
tecnostruttura
/tɛknostrutˈtura/
\nnoun
technostructure
tedesca
/teˈdeska/
\nnoun
German
tedesco
adjective
  1. (geografia) relativo alla Germania e/o alla sua cultura
  2. (linguistica) relativo alla lingua tedesca
German
tediare
/teˈdjare/
\nverb
Annoiare, infastidire con discorsi pesanti o lamentosi
  1. annoy
  2. bore
  3. bother
  4. tire
  5. vex
  6. weary
tedio
/ˈtɛdjo/
\nnoun
    1. boredom
    2. tedium
    3. wearisomeness
  1. senso di noia e di stanchezza
    1. annoyance
    2. bother
    3. tediousness
    4. tiresomeness
    5. trouble
  2. angoscia lieve
    1. annoyance
    2. bother
    3. trouble
tedioso
/teˈdjoso/, /teˈdjozo/
\nadjective
che procura tedio, noia, malinconia
  1. boring
  2. bothersome
  3. dreary
  4. tedious
  5. tiresome
  6. troublesome
teenager
noun
adolescente o giovane di età compresa tra i 13 e i 19 anni
teenager
tegame
/teˈɡame/
\nnoun
  1. pan
  2. saucepan
tegola
/ˈteɡola/
\nnoun
(architettura) ciascuno dei componenti geometrici di un tetto, realizzato in materiali resistenti ma leggeri
tile
tegumento
/teɡuˈmento/
\nnoun
(biologia) membrana o tessuto che ricopre un organo o un organismo, con funzione protettiva e che regola gli scambi tra l'esterno e l'interno
  1. integument
  2. tegument
teiera
/teˈjɛra/
\nnoun
recipiente per il tè
teapot
teismo
/teˈizmo/
\nnoun
theism
tela
/ˈtela/
\nnoun
  1. canvas
  2. cloth
  3. fabric
telaio
/teˈlajo/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) struttura portante di un mezzo di trasporto
  1. framework
  2. shell
  3. structure
telamone
/telaˈmone/
\nnoun
(arte) (architettura) scultura maschile avente scopo decorativo o di sostegno
  1. atlas
  2. telamon
telarca
noun
thelarche
telecamera
/teleˈkamera/
\nnoun
  1. camera
  2. video camera
telecinesi
/telet͡ʃiˈnɛzi/
\nnoun
telekinesis
telecomando
/telekoˈmando/
\nnoun
(elettronica) dispositivo per comandare a distanza, per telecomandare
remote control
telecomunicazione
/telekomunikaˈtsjoni/
\nnoun
telecommunication
telecronista
/,tɛlekroˈnista/
\nnoun
commentator
teledipendente
adjective
television addicted
teledipendenza
noun
television addiction
teleelaborazione
/,tɛleelaboratˈtsjone/
\nnoun
teleprocessing
teleferica
/teleˈfɛrika/
\nnoun
cableway
telefonare
/telefoˈnare/
\nverb
  1. telephone
  2. make a phone call
telefonata
/telefoˈnata/
\nnoun
(elettronica) (tecnologia) (ingegneria) comunicazione tra interlocutori al telefono
  1. phone call
  2. telephone call
  3. call
telefonia
noun
telephony
telefonia cellulare
noun
mobile telephony
telefonia fissa
noun
landline
telefonia mobile
noun
mobile telephony
telefonico
/teleˈfɔniko/
\nadjective
(elettronica) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda il telefono
  1. telephone
  2. telephonic
telefonista
/telefoˈnista/
\nnoun
  1. switchboard operator
  2. telephonist
telefono
/teˈlɛfono/
\nnoun
  1. telephone
  2. phone
telefono cellulare
/teˈlɛːfonoˌt͡ʃelluˈlaːre/
\nnoun
  1. mobile phone
  2. (tecnologia) dispositivo elettronico portatile per lo scambio a distanza, con appositi impianti fissi, di voce e suoni con onde radio
    cell phone
telefono pubblico
noun
payphone
telefono satellitare
noun
satellite phone
telegrafare
/teleɡraˈfare/
\nverb
  1. cable
  2. telegraph
telegrafia
/teleɡraˈfia/
\nnoun
telegraphy
telegrafico
/teleˈɡrafiko/
\nadjective
  1. telegraphic
    1. (tecnologia) (ingegneria) che riguarda l'uso di segnali di scrittura in codice per comunicare a distanza
    2. che comunica in modo molto essenziale
    1. brief
    2. terse
telegrafo
/teˈlɛɡrafo/
\nnoun
l'ufficio da dove si telegrafa
  1. telegraph
  2. telegraph office
telegramma
/teleˈɡramma/
\nnoun
telegram
telelavoro
noun
telework
Telemaco
pronoun
Telemachus
telematica
/teleˈmatika/
\nnoun
telematics
telematizzazione
noun
telematization
telemedicina
/,tɛlemediˈt͡ʃina/
\nnoun
telemedicine
telemetria
/telemeˈtria/
\nnoun
telemetry
teleologia
/teleoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(filosofia)dottrina filosofica del finalismo, che concepisce l'esistenza della finalità non solo nella comune attività volontaria dell'uomo razionale indirizzata alla realizzazione di uno scopo ma anche in quelle su azioni involontarie e inconsapevoli che tuttavia realizzano un fine
teleology
teleologico
/teleoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(filosofia)
teleological
telepatia
/telepaˈtia/
\nnoun
telepathy
teleriparatore
noun
television repairer
teleripetitore
noun
television repeater
teleriscaldamento
/teleriskaldaˈmento/
\nnoun
district heating
teleschermo
/telesˈkermo/
\nnoun
telescreen
telescopio
/teleˈskɔpjo/
\nnoun
(astronomia) strumento ottico per le lunghe distanze
telescope
telescrivente
/,tɛleskriˈvɛnte/
\nnoun
(elettronica) dispositivo elettromeccanico per lo scambio a distanza di messaggi di testo in codice, diffuso prevalentemente in passato
  1. teleprinter
  2. teleprinting
  3. teletypewriter
telespettatore
/,tɛlespettaˈtore/
\nnoun
  1. televiewer
  2. television viewer
  3. viewer
teletrasporto
noun
teleportation
televendita
noun
  1. telesales
  2. teleshopping
televideo
noun
teletext
televisione
/televiˈzjone/
\nnoun
(media) sistema di comunicazione a distanza che prevede la trasmissione di immagini in movimento con l'ausilio di onde radio o cavi elettrici
  1. television
  2. TV
televisione via cavo
noun
cable television
televisivo
/televiˈzivo/
\nadjective
  1. TV
  2. television
televisore
/televiˈzore/
\nnoun
  1. television
  2. television set
televoto
/,tɛleˈfɔto/
\nnoun
  1. phone voting
  2. televoting
tellurico
/telˈluriko/
\nadjective
(geologia)relativo alla Terra
telluric
tellurio
/telˈlurjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido facente parte del gruppo dei metalloidi. avente numero atomico 52, peso atomico 127,6 e simbolo chimico Te
tellurium
telo
/tɛlo/
\nnoun
cloth
telomerasi
noun
telomerase
telomero
noun
telomere
telone
/teˈlone/
\nnoun
  1. canvas
  2. }} sipario
    drop-curtain
  3. }} schermo
    screen
  4. copertone impermeabile
    tarpaulin
tema
noun
  1. argomento meritevole di approfondimento e dibattito, intorno al quale si sviluppano discorsi e ragionamenti
    1. subject
    2. theme
    3. topic
  2. (letteratura) (scuola) breve componimento scritto, solitamente in forma di saggio, svolto come esercizio o compito dagli studenti su un soggetto solitamente deciso dall'insegnante
    1. composition
    2. essay
  3. (musica) frase melodica con ruolo strutturale nello sviluppo di un brano
    1. motif
    2. theme
  4. (letterario) timore, paura
    fear
tematica
/teˈmatika/
\nnoun
argomento
  1. case
  2. contents
  3. matter
  4. subject
  5. themes
temerariamente
/temerarjaˈmente/
\nadverb
  1. rashly
  2. recklessly
temerarietà
/temerarjeˈta/
\nnoun
  1. rashness
  2. recklessness
  3. temerity
temerario
/temeˈrarjo/
\nadjective
  1. che affronta ogni situazione con coraggio compiendo opere ammirevoli con sollecitudine e prontezza
    1. bold
    2. fearless
  2. (spregiativo) che, pur in grave pericolo o rischio, non presta attenzione e/o ne è indifferente e/o non cosciente
    1. careless
    2. rash
    3. reckless
temere
/teˈmere/
\nverb
  1. be afraid of
  2. fear
temolo
/ˈtɛmolo/
\nnoun
(araldica) figura araldica convenzionale che di norma rappresenta il pesce in fascia
grayling
tempera
/ˈtɛmpera/
\nnoun
oggetto usato per la colorazione di disegni
  1. distemper
  2. tempera
  3. tempera painting
temperamento
/temperaˈmento/
\nnoun
  1. (raro) accostamento di più sostanze in adeguate proporzioni
  2. (psicologia) insieme di caratteristiche di personalità e comportamento di una persona
  1. character
  2. disposition
  3. nature
  4. temperament
temperante
/tempeˈrante/
\nadjective
di individuo, in grado di dominare o propri impulsi
  1. moderate
  2. temperate
temperare
/tempeˈrare/
\nverb
fare la punta
  1. anneal
  2. combine
  3. mitigate
  4. quench
  5. sharpen
  6. soothe
temperato
/tempeˈrato/
\nadjective
  1. mild
  2. (di clima) né caldo né freddo
    1. hardened
    2. moderate
    3. restrained
    4. self-controlled
    5. sharpened
    6. temperate
temperatura
/temperaˈtura/
\nnoun
(fisica), (chimica) intensità di energia delle particelle che formano un corpo
temperature
temperatura ambiente
noun
room temperature
temperie
noun
ambiance
tempesta
/temˈpɛsta/
\nnoun
(meteorologia) travolgente concomitanza di vento e pioggia
  1. storm
  2. tempest
tempestato
/tempesˈtato/
\nadjective
  1. encrusted
  2. studded
tempestivamente
/tempestivaˈmente/
\nadverb
promptly
tempestività
/tempestiviˈta/
\nnoun
  1. opportuneness
  2. timeliness
tempestivo
/tempeˈstivo/
\nadjective
  1. opportune
  2. timely
  3. well-timed
tempio
/ˈtɛmpjo/
\nnoun
(religione) (architettura) luogo di culto
temple
tempo
/ˈtɛmpo/
\nnoun
  1. (storia) (archeologia) epoca, periodo storico
    1. time
    2. period
  2. l'insieme delle possibili condizioni meteorologiche
    1. weather
    2. time
  3. primo tempo e secondo tempo: nello sport del calcio è la suddivisione della partita in due fasi, talvolta in quattro, ecc
    in time
temporale
adjective
    1. (fisica) (astronomia) del o relativo al tempo
    2. (grammaticale) proposizione temporale: proposizione subordinata collegata alla reggente per mezzo di una congiunzione temporale, esprimente una relazione di tempo, temporale
    temporal
  1. (religione) (storia) (politica) che riguarda gli affari terreni e materiali (e come tali limitati nel tempo) piuttosto che quelli spirituali
    1. secular
    2. temporal
    3. worldly
temporale
noun
(meteorologia) fenomeno atmosferico locale di breve durata, caratterizzata da forti piogge, fulmini e tuoni
  1. thunderstorm
  2. storm
  3. rainstorm
temporale
/tempoˈrale/
\nnoun
(linguistica) (ellissi)
  1. thunderstorm
  2. storm
  3. rainstorm
temporalesco
/temporaˈlesko/
\nadjective
thunderous
temporaneamente
/temporaneaˈmente/
\nadverb
in modo temporaneo, limitatamente nel tempo
temporarily
temporaneo
/tempoˈraneo/
\nadjective
  1. limitato nel tempo
  2. di una cosa, di un fatto che ha un inizio ed una fine molte volte già stabiliti precedentemente
  1. provisional
  2. temporary
temporizzatore
noun
timer
tempra
/ˈtempra/, /ˈtɛmpra/
\nnoun
  1. (senso figurato) conformazione fisica o psichica di un individuo che mette in risalto la sua tenacia
    1. hardening
    2. quench
    3. quench ageing
    4. quench hardening
    5. quenching
    6. tempering
  2. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) uso di temperature molto basse per aumentare la resistenza strutturale di un materiale
    1. hardening
    2. quench
    3. quench ageing
    4. quench hardening
    5. quenching
    6. temper
temprare
/temˈprare/
\nverb
  1. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) aumentare la resistenza strutturale di un materiale con temperature molto basse
    1. quench
    2. temper
  2. (senso figurato) rendere robusto il corpo
    1. bolster
    2. reinforce
    3. strengthen
    4. toughen
tenace
/teˈnat͡ʃe/
\nadjective
  1. hard
  2. strong
  3. sturdy
  4. tough
tenacemente
/tenat͡ʃeˈmente/
\nadverb
tenaciously
tenacia
/teˈnat͡ʃa/
\nnoun
  1. forte motivazione, talvolta persistente
    1. obstinacy
    2. persistence
  2. grande forza con speranza e coraggio, solitamente presente per ovviare a momenti di difficoltà
    1. constancy
    2. tenacity
tenaglia
/teˈnaʎʎa/
\nnoun
  1. pincers
  2. (senso figurato) manovra a tenaglia (militare)
    tenaille
tenaglie
/teˈnaʎʎe/
\nnoun
pincers
tenda
/ˈtɛnda/
\nnoun
  1. riparo agevolmente smontabile e trasferibile formato da tessuti tenuti in piedi da aste rese stabili sul terreno mediante picchetti
    tent
  2. (tessile) tessuto appeso davanti alla finestra che ripara dalla luce
    curtain
tendenza
/tenˈdɛntsa/
\nnoun
  1. propensione naturale
    1. inclination
    2. penchant
    3. tendency
    4. trend
    1. (per estensione) attitudine connaturata e/o assunta
    2. (matematica) proprietà di una funzione di ammettere un limite quando le sue variabili tendano a un dato valore
    1. leaning
    2. trend
tendenzioso
/tendenˈtsjoso/, /tendenˈtsjoso/
\nadjective
  1. biased
  2. partial
tendere
/ˈtɛndere/
\nverb
    1. allungare od allargare qualcosa più che si può senza romperlo
    2. (matematica) avvicinarsi a un determinato valore, finito o infinito
    1. extend
    2. lay
    3. spread
    4. unfold
  1. andare, essendone attratto da vari motivi, in un luogo ben preciso
    1. extend
    2. lay
    3. make
    4. spread
    5. stretch
    6. tighten
tendine
/ˈtɛndine/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) (medicina) struttura elastica di tessuto connettivo fibroso, che permette ai muscoli di unirsi al resto dell'apparato locomotore e di contrarsi
  1. Sehne
  2. sinew
  3. tendon
tendine di Achille
noun
Achilles' tendon
tendineo
adjective
  1. tendinous
  2. tendon
tenebrosamente
/tenebrosaˈmente/
\nadverb
  1. darkly
  2. obscurely
tenebrosità
/tenebrosiˈta/
\nnoun
  1. darkness
  2. obscurity
tenebroso
/ teneˈbrozo/, /teneˈbroso/
\nadjective
    1. gloomy
    2. shadowy
  1. che è senza luce
    1. dark
    2. mysterious
    3. obscure
tenente
/teˈnɛnte/
\nnoun
  1. (militare) chi comanda un plotone
    lieutenant
  2. (araldica) sostegno dello scudo a forma di figura umana
    supporter
teneramente
/teneraˈmente/
\nadverb
  1. fondly
  2. tenderly
tenere
adjective
femminile plurale di tenero
keep an eye (on)
tenere
/teˈnere/
\nverb
  1. stringere in mano o con una mano
    1. hold
    2. contain
    3. follow
    4. keep
    5. take
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) programmare e controllare spese
    1. control
    2. hold
    3. keep
tenerezza
/teneˈrettsa/
\nnoun
tenderness
tenero
adjective
che è morbido
  1. tender
  2. soft
  3. delicate
  4. fond
  5. gentle
  6. loving
tenero
/ˈtɛnero/
\nnoun
porzioni tenere di qualcosa
  1. tender
  2. soft
  3. delicate
  4. fond
  5. gentle
  6. loving
tenersi
verb
  1. hold
  2. keep
  3. lean
  4. stand
  5. stay
teniasi
noun
teniasis
tennis
noun
(per estensione) complesso sportivo con svariati campi da tennis:
tennis
tennista
/tenˈnista/
\nnoun
tennis player
tenone
noun
tenon
tenore
adjective
(musica) qualità di suono di alcuni strumenti musicali
  1. mood
  2. spirit
  3. substance
  4. tenor
tenore
/teˈnore/
\nnoun
  1. (mineralogia) quantità di un minerale contenuto in una roccia
    1. content
    2. percentage
  2. la più acuta delle voci maschili
    standard
tenorrafia
noun
(medicina) la sutura chirurgica di due capi di un tendine lesionato
tenorrhaphy
tenotomia
noun
tenotomy
tensioattività
noun
micelle
tensione
/tenˈsjone/
\nnoun
    1. (fisica) (meccanica) stato di un oggetto che è tirato
    2. potenziale elettrico di un sistema antropico
    1. suspense
    2. tension
  1. (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) differenza di potenziale elettrico
    1. tension
    2. voltage
    3. suspense
  2. (psicologia) condizione mentale e psichica di eccitazione, dovuta ad un coinvolgimento di forte emozione
    1. pressure
    2. suspense
    3. tension
  3. (familiare) riguardo ai muscoli, ai tendini ed ai nervi, risulta come transitoria impossibilità di liberarsi da una posizione anomala degli stessi
    1. anxiety
    2. suspense
    3. tension
tensione di snervamento
noun
yield stress
tentacolo
/tenˈtakolo/
\nnoun
(zoologia) organo esterno tipico di molti animali invertebrati acquatici avente funzioni di arto prensile, tattile e locomotore
tentacle
tentare
/tenˈtare/
\nverb
    1. attempt
    2. attract
    3. lure
  1. (religione) indurre in tentazione
    1. entice
    2. prove
    3. tempt
    4. test
    5. try
tentativo
/tentaˈtivo/
\nnoun
    1. effort
    2. shot
  1. intenzione da realizzare o espressa col compimento di un progetto, anche per qualcosa in cui molti trovano difficoltà
    1. attempt
    2. bid
    3. try
tentazione
/tentatˈtsjone/
\nnoun
(per estensione) "attrazione" in modo equivoco e/o non pertinente; "lasciarsi andare", talvolta nella confusione di una o più cose per una o altre in modo labile
  1. enticement
  2. temptation
tentenna
/tenˈtenna/
\nnoun
sostantivo
waverer
tentennamento
/tentennaˈmento/
\nnoun
  1. shaking
    1. (raro), (raro) dondolamento
    2. (senso figurato) l'essere indeciso
    1. hesitation
    2. wavering
tentennare
/tentenˈnare/
\nverb
  1. shake
  2. totter
  3. wobble
tenue
adjective
di poco spessore
  1. enuous
  2. faint
  3. feeble
  4. tenuous
  5. weak
tenue
/ˈtɛnwe/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte dell’intestino racchiusa tra lo stomaco e l'intestino cieco
  1. enuous
  2. faint
  3. feeble
  4. tenuous
  5. weak
tenuta
adjective
femminile di tenuto
  1. endurance
  2. residence
tenuta
/teˈnuta/
\nnoun
  1. mantenimento di stabilità di qualcosa
    1. attire
    2. clothing
    3. outfit
    4. uniform
  2. (agricoltura) vasta proprietà terriera
    1. farm
    2. estate
    3. farmstead
    4. holding
    5. property
    6. ranch
  3. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) conservazione di un controllo di spesa
    1. endurance
    2. performance
    3. residence
  4. (sport) immobilizzazione di un avversario
    1. endurance
    2. residence
teobromina
/teobroˈmina/
\nnoun
theobromine
teocentrismo
/teot͡ʃenˈtrizmo/
\nnoun
(filosofia), (religione)
theocentrism
teocrazia
/teokraˈt͡sia/
\nnoun
(politica) forma di governo dove la sovranità è nelle mani di chi ritiene di averla conseguita da Dio
theocracy
teodicea
/teodiˈt͡ʃɛa/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) (filosofia) (teologia) dottrina filosofia o teologica che ha il fine di conciliare razionalmente la constatazione dell'esistenza del male nel mondo e l'esistenza di un Dio buono, giusto e onnipotente
theodicy
teodolite
/teodoˈlite/
\nnoun
(tecnologia) strumento ottico a cannocchiale usato in topografia e geodesia per la misurazione degli angoli azimutali e zenitali, costituito essenzialmente da una base, un'alidada e una livella utile alla regolazione della verticalità
theodolite
teodosiano
/teodoˈzjano/
\nadjective
Theodosian
teofillina
/teofilˈlina/
\nnoun
theophylline
teologia
/teoloˈd͡ʒia/
\nnoun
  1. divinity
  2. theology
teologico
/teoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(religione) inerente alla teologia
theological
teologo
/teˈɔloɡo/
\nnoun
  1. divine
  2. theologian
teorema
/teoˈrɛma/
\nnoun
(filosofia) (matematica) (geometria) (fisica) ogni proposizione che è dimostrabile da altre proposizioni o assiomi precedentemente dimostrati veri
theorem
teoretico
/teoˈrɛtiko/
\nadjective
(storia) (filosofia) (matematica) (fisica) che fa parte della teoria
  1. theoretic
  2. theoretical
teoria
/teoˈria/
\nnoun
(scienza) insieme ordinato e dettagliato di principi generali di un determinato ramo del sapere
theory
teoricamente
/teorikaˈmente/
\nadverb
theoretically
teorico
adjective
(storia) (filosofia) (matematica) (fisica) inerente alla teoria
theoretical
teorico
/teˈɔriko/
\nnoun
chi produce, particolarmente per primo o con più attendibilità, teorie inerenti a quesiti scientifici
theorist
teorizzare
/teoridˈdzare/
\nverb
theorize
teorizzazione
/teoriddzatˈtsjone/
\nnoun
theorization
tepore
/teˈpore/
\nnoun
(fisica) (chimica) leggero e piacevole caldo
  1. coziness
  2. warmth
teppista
/tep.ˈpis.ta/
\nnoun
  1. hoodlum
  2. hooligan
  3. thug
terametro
noun
terametre
Teramo
pronoun
Teramo
terapeuta
/teraˈpɛwta/
\nnoun
therapist
terapeutico
/teraˈpɛutiko/
\nadjective
therapeutic
terapia
/teraˈpia/
\nnoun
(medicina) (psicologia) trattamento medico costante e/o con leggere variazioni, ciò in base agli effetti di peggioramento della salute o di guarigione dal disturbo
therapy
terapia genica
noun
genetic therapy
terapia intensiva
noun
intensive care unit
terapia occupazionale
noun
occupational therapy
terapico
/teˈrapiko/
\nadjective
therapeutic
teratologia
/teratoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(biologia) (medicina) ramo della medicina che studia le malformazioni presenti nel corpo fin dalla nascita
teratology
terbio
/ˈtɛrbjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido facente parte del gruppo dei lantanidi, avente numero atomico 65, peso atomico 158,9254 e simbolo chimico Tb
terbium
terebinto
noun
turpentine
tereftalato
noun
terephthalate
tereftalico
adjective
terephthalic
Teresa
pronoun
  1. Teresa
  2. Theresa
tergere
/ˈtɛrd͡ʒere/
\nverb
  1. mop
  2. wipe
tergicristallo
/,tɛrd͡ʒikrisˈtallo/
\nnoun
(elettrotecnica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo a motore elettrico la cui rotazione fa muovere ad angolo retto una spazzola per togliere pioggia, neve e polvere dal parabrezza di un'automobile
windshield wiper
tergiversare
/terd͡ʒiverˈsare/
\nverb
temporize
terme
/ˈtɛrme/
\nnoun
  1. (storia) nella Roma antica, costruzione adibita to ai bagni pubblici
    thermae
  2. (per estensione) uno stabilimento o una località con acque termali
    spa
termico
/ˈtɛrmiko/
\nadjective
  1. heat
  2. thermal
termidoro
/termiˈdɔro/
\nnoun
(storia) durante la rivoluzione francese undicesimo mese del calendario racchiuso tra il 19 luglio e il 17 agosto del calendario gregoriano
Thermidor
terminale
adjective
che si trova al termine di qualcosa
terminal
terminale
/termiˈnale/
\nnoun
  1. punto estremo
  2. (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) ogni dispositivo elettronico che permette ad un utente di elaborare, mandare e ricevere dati con una rete di comunicazione
  3. (architettura) edificio che permette il passaggio di merci e passeggeri da un sistema di trasporto ad un altro
  4. (in particolare) aerostazione
terminal
terminare
/termiˈnare/
\nverb
  1. finish
  2. end
  3. terminate
terminazione
noun
  1. end
  2. ending
  3. termination
termine
/ˈtɛrmine/
\nnoun
  1. (linguistica) lemma
    1. end
    2. extreme
    3. extremity
  2. limite del tempo, di una regione o di una proprietà
    1. boundary
    2. limit
  3. la fine di qualcosa o qualcuno
    1. finis
    2. terminus
terminologia
noun
terminology
termistore
noun
(elettrotecnica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) elemento sensibile alla temperatura composto da materiale semiconduttore sinterizzato, che mostra una notevole variazione nella resistenza in relazione ad una piccola variazione nella temperatura. I termistori hanno normalmente coefficienti di temperatura negativi, il che significa che la resistenza del termistore diminuisce mentre la temperatura aumenta
thermistor
termite
/terˈmite/, /ˈtɛrmite/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia) insetto che corrode il legno
    termite
  2. (chimica) miscela incendiaria formata da un metallo in polvere, che funge da combustibile, e da un ossido metallico che funge da ossidante
    thermite
termochimica
/termoˈkimika/
\nnoun
thermochemistry
termocinetica
noun
thermokinetics
termocinetico
adjective
thermokinetic
termocompressione
noun
thermocompression
termoconvertitore
noun
thermal converter
termoconvettore
/,tɛrmokonvetˈtore/
\nnoun
thermal convection system
termocoppia
noun
thermocouple
termodiffusione
/,tɛrmodiffuˈzjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) uso di un gradiente di temperatura per separare una miscela fluida nei suoi componenti
thermodiffusion
termodinamica
/termodiˈnamika/
\nnoun
(matematica) (fisica) (chimica) ramo della fisica e della chimica che studia le trasformazioni di un sistema in seguito ai cambiamenti della materia e delle varie forme di energia (tra cui calore, lavoro ed entropia)
thermodynamics
termodinamico
/termodiˈnamiko/
\nadjective
thermodynamic
termoelettricità
/,tɛrmoelettrit͡ʃiˈta/
\nnoun
thermoelectricity
termoelettrico
/,tɛrmoeˈlɛttriko/
\nadjective
thermoelectric
termoelettrone
/,tɛrmoeletˈtrone/
\nnoun
thermoelectron
termoelettronica
noun
thermoelectronics
termoelettronico
adjective
thermal electronic
termofisica
noun
thermophysics
termogenesi
/termoˈd͡ʒɛnezi/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) produzione di calore da parte degli esseri viventi
thermogenesis
termogenina
noun
thermogenin
termografo
/terˈmɔɡrafo/
\nadjective
(tecnologia) strumento simile al termometro ma capace di registrare su di un apposito grafo le variazioni di temperatura in un dato lasso di tempo
termograph
termoidraulico
/,tɛrmoiˈdrawliko/
\nadjective
thermohydraulic
termointerruttore
noun
thermoswitch
termoionico
/termoˈjɔniko/
\nadjective
thermionic
termologia
/termoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(matematica) (fisica) ramo della fisica che si occupa dei fenomeni che riguardano il calore e la temperatura e le loro applicazioni pratiche
thermology
termoluminescenza
/,tɛrmolumineʃˈʃɛntsa/
\nnoun
(fisica) (chimica) proprietà di alcuni cristalli di emettere luce se sottoposti a moderato riscaldamento
thermoluminescence
termomagnetico
adjective
thermomagnetic
termomagnetismo
/,tɛrmomaɲɲeˈtizmo/
\nnoun
(fisica) formazione di fenomeni magnetici da parte del calore
thermomagnetism
termomeccanica
noun
thermomechanics
termomeccanico
adjective
thermomechanical
termometallurgia
noun
thermometallurgy
termometria
/termomeˈtria/
\nnoun
(fisica) (chimica) scienza che studia la misurazione della temperatura
thermometry
termometrico
adjective
thermometric
termometro
/terˈmɔmetro/
\nnoun
  1. thermometer
  2. (tecnologia) (medicina) strumento per misurare la temperatura
    gauge
termonucleare
/termonukleˈare/
\nadjective
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) che trasforma l'energia nucleare in calore
thermonuclear
termoplasticità
/tɛrmoplastit͡ʃiˈta/
\nnoun
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) proprietà di una sostanza di diventare semisolida e deformabile sotto l'azione del calore
thermoplasticity
termoplastico
adjective
thermoplastic
termoreattore
noun
thermojet
termoregolatore
/,tɛrmoreɡolaˈtore/
\nnoun
thermostat
termoregolazione
/,tɛrmoreɡolatˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) capacità di un organismo vivente di mantenere costante la propria temperatura corporea
thermoregulation
termoresistenza
noun
thermoresistance
termosfera
/termosˈfɛra/
\nnoun
thermosphere
termostabile
/,tɛrmosˈtabile/
\nadjective
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) che non si consuma col calore
thermostable
termostatico
/termosˈtatiko/
\nadjective
thermostatic
termostato
/terˈmɔstato/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) componente formato da un interruttore la cui azione di accensione e spegnimento è comandata da una variazione di temperatura di un elemento sensibile che fa parte del componente stesso
thermostat
termotecnica
noun
thermotechnics
termotecnico
adjective
thermotechnical
termoterapia
/,tɛrmoteraˈpia/
\nnoun
(medicina) uso di alte temperature per contenere le malattie
thermotherapy
termovalorizzatore
/,tɛrmovaloriddzaˈtore/
\nnoun
(ecologia) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) impianto dove si bruciano rifiuti per ricavarne energia
incinerator
termoventilatore
noun
fan heater
termoventilazione
/,tɛrmoventilatˈtsjone/
\nnoun
air-heating
terna
/ˈtɛrna/
\nnoun
(matematica)
  1. tern
  2. trio
  3. triplet
terna pitagorica
noun
pythagorean triple
ternario
adjective
  1. (musica) di ritmo articolato in battute di tre unità di tempo
  2. (metrica) costituito da una o più terzine
  3. (metrica) costituito da uno o più ternari
ternary
ternario
/terˈnarjo/
\nnoun
(metrica) verso in cui l'accento principale cade sulla seconda sillaba
ternary
terno
/ˈtɛrno/
\nnoun
(giochi) nel lotto, accostamento di tre numeri giocati o estratti sulla stessa ruota:
tern
teropodi
noun
theropods
terotecnologia
noun
terotecnology
Terra
/ˈtɛrra/
\npronoun
  1. (astronomia) terzo pianeta del sistema solare in ordine di distanza dal Sole; è l'unica parte dell'universo a permettere la vita conosciuta, grazie a particolari condizioni atmosferiche e termiche
  2. (per estensione) (gergale) territorio di un popolo o civiltà; nazione
Earth
terra
/ˈtɛrra/
\nnoun
    1. soil
    2. earth
    3. land
    1. estensione di territorio con particolare riferimento a campi coltivati
    2. (agraria) terreno coltivabile, possedimento rurale
    1. ager
    2. praedium
  1. (astrologia) trigono che comprende i segni Toro, Vergine, Capricorno.
    1. Earth
    2. ager
    3. praedium
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il pianeta come un globo attraversato dall'equatore
    Earth
terracotta
/tɛrraˈkɔtta/
\nnoun
(chimica) materiale ottenuto dall'argilla rossa mediante un procedimento di cottura, utilizzato nella ceramica e nell'edilizia
  1. terracotta
  2. clay
  3. earthenware
  4. pottery
terraferma
noun
  1. mainland
  2. dry land
  3. land
  4. terra firma
Terranova e Labrador
pronoun
Newfoundland and Labrador
terrapieno
/terraˈpjɛno/
\nnoun
    1. bank
    2. embankment
  1. (ingegneria) (architettura) ammasso di terra messa accanto a strutture antecedenti per protezione
    rampart
terrazza
/terˈrattsa/
\nnoun
(edilizia) (architettura) spazio aperto di un piano elevato o all'ultimo
terrace
terrazzamento
/ /terrattsaˈmento/
\nnoun
}}
terracing
terrazzare
/terratˈtsare/
\nverb
(geografia), (agricoiltura)
terrace
terrazzato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una costruzione o un albero sostenuto da un terrazzo; il termine è impiegato anche per indicare lo scudo in cui è presente un terrazzo
on a terrace
terrazzo
noun
  1. balcony
  2. (araldica) il termine indica una striscia di terreno al naturale posta nella punta dello scudo; il terrazzo può essere ristretto
    1. mount in base
    2. terrace
terre rare
noun
rare-earth elements
terremoto
/terreˈmɔto/
\nnoun
(geologia) frattura breve ed improvvisa delle rocce della crosta terrestre, associata alla quale c'è la propagazione delle onde meccaniche che fanno vibrare gli edifici
  1. earthquake
  2. quake
terreno
adjective
collocato a livello della strada
  1. Boden
  2. ground
  3. ground-level
terreno
/terˈreno/
\nnoun
  1. (geologia) falda esterna della crosta terrestre
    1. Boden
    2. field
    3. soil
    4. subject
    5. topsoil
  2. (biologia) miscela di sostanze nutritizie dove si coltivano microrganismi o cellule animali e vegetali a fine di ricerca scientifica
    1. acreage
    2. earthly
    3. mundane
    4. plot
    5. temporal
terrestre
adjective
(astronomia) (geografia) (geologia) relativo al pianeta Terra
terrestrial
terribile
/terˈribile/
\nadjective
    1. awful
    2. dreadful
    3. fearful
    4. terrific
    5. terrifying
  1. (raro) grandioso, difficilmente paragonabile con qualcuno o qualcosa; impareggiabile
    1. horrible
    2. terrible
terribilmente
/terribilˈmente/
\nadverb
in maniera terribile
  1. enormously
  2. extraordinarily
  3. terribly
terrificante
/terrifiˈkante/
\nadjective
che fa spaventare
  1. appalling
  2. terrifying
terrina
/terˈrina/
\nnoun
contenitore
bowl
Territori del Nord-Ovest
pronoun
Northwest Territories
territorialità
noun
(geografia) (ecologia) rapporto tra l'uomo e l'ambiente
territoriality
territorio
/terriˈtɔrjo/
\nnoun
  1. territory
  2. area
  3. country
  4. ground
Territorio del Nord
pronoun
Northern Territory
Territorio della Capitale Australiana
pronoun
Australian Capital Territory
terrore
/terˈrore/
\nnoun
(psicologia) immane spavento che paralizza
  1. terror
  2. dread
terrori
/terˈrori/
\nnoun
plurale di terrore
  1. dread
  2. terror
terrorismo
/terroˈrizmo/
\nnoun
terrorism
terroristico
/terroˈristiko/
\nadjective
terrorist
terrorizzato
/terroridˈdzato/
\nadjective
  1. terrified
  2. terrorized
terso
/ˈtɛrso/
\nadjective
privo della benché minima macchia o impurità
clear
terza
/ˈtɛrtsa/
\nnoun
(araldica) tre strisce parallele, per lo più rettilinee e che si possono disporre nelle varie direzioni araldiche; la terza occupa, di norma, lo stesso spazio della pezza secondo cui è ordinata (terza in palo, terza in banda, terza in sbarra, terza in croce, terza in scaglione)
  1. three bars
  2. tierce
terza persona
noun
(linguistica) nella grammatica italiana e in altre lingue (per esempio lo spagnolo) è la categoria che indica una forma di cortesia nei confronti dell'interlocutore
  1. third person
  2. third-person
terza rivoluzione industriale
noun
third industrial revolution
terzarolare
/tertsaroˈlare/
\nverb
reef
terzarolo
noun
(marina) parte di una vela la cui superficie può essere regolata, tramite ripiegamento attraverso appositi cavi (matafione), per variarne l'esposizione al vento
reef
terzetto
/terˈtsetto/
\nnoun
(musica)
trio
terziario
noun
(religione), (cristianesimo) laico che, senza dover fronte ai voti , osserva le norme precettive di un ordine religioso
tertiary
terziario
/terˈtsjarjo/
\nnoun
(geologia) era cenozoica
Tertiary
terzina
/terˈtsina/
\nnoun
(metrica)
  1. tercet
  2. terzina
  3. triplet
terzino
/terˈtsino/
\nnoun
full-back
terzo
noun
(frazionario) una delle tre parti in cui è diviso l'intero
third
terzo
numeral
che è preceduto dal secondo e che precede il quarto. Corrisponde al numero cardinale 3
third
terzo stato
noun
third state
terzomondismo
/tertsomonˈdizmo/
\nnoun
Third Worldism
tesa
noun
  1. (abbigliamento) parte sporgente del cappello che gira, più o meno orizzontalmente, attorno alla base della cupola
    1. brim
    2. flap
  2. nella caccia, operazione in cui si tendono le reti per catturare uccelli, anche, le reti stesse e il tempo e il luogo in cui si compie tale operazione
    1. casting
    2. laying
    3. setting
teschio
/ˈteskjo/, /ˈtɛskjo/
\nnoun
(anatomia) le ossa della testa, solitamente riferito ai corpi morti
skull
teschio di cervo
noun
(araldica) testa di cervo scarnificata e posta di fronte
stag's massacre
tesi
/ˈte.si/, /ˈtɛ.zi/
\nnoun
  1. (scuola) studio scritto che un esaminando espone e discute di fronte a un collegio di docenti universitari al termine degli studi per conseguire la laurea
    1. thesis
    2. anxious
    3. nervous
    4. theory
    1. (filosofia) (matematica) enunciato o proposizione di cui si vuole accertare la validità con una dimostrazione, a partire da un'ipotesi e da assiomi
    2. uno o più concetti e/o concezioni definitivi, risolutivi
    1. theory
    2. thesis
tesi di laurea
noun
degree thesis
teso
/ˈteso/
\nadjective
che è in tensione
  1. stretched
  2. tense
  3. fraught
  4. nervous
  5. outstretched
  6. strained
tesoreria
noun
treasury
tesoriere
/tezoˈrjɛre/
\nnoun
treasurer
tesoro
/teˈzɔro/
\nnoun
  1. un ingente quantitativo di denaro o preziosi in genere
    1. treasure
    2. cache
    3. hoard
  2. (familiare) saluto affettuoso
    1. darling
    2. honey
    3. sweetheart
Tessa
pronoun
Tessa
tessera
/ˈtɛssera/
\nnoun
  1. (diritto) documento di riconoscimento a forma rettangolare
    1. badge
    2. card
  2. pezzo del domino
    1. tessera
    2. tile
tessitore
noun
weaver
tessitura
/tessiˈtura/
\nnoun
(tecnologia) arte di costruire un tessuto
weaving
tessutale
adjective
tissutal
tessuto
adjective
che ha subito lavorazione tessile
  1. cloth
  2. fabric
  3. textile
  4. woven
tessuto
/tesˈsuto/
\nnoun
  1. (arte) (tessile) (abbigliamento) (tecnologia) complesso di fili incrociati tra loro, che si usa per produrre capi d'abbigliamento
    1. cloth
    2. fabric
    3. textile
  2. (senso figurato) insieme di fattori concomitanti
    1. cloth
    2. fabric
    3. textile
    4. woven
  3. (biologia) insieme di cellule associate strutturalmente in un organismo per esplicare una funzione specifica
    1. cloth
    2. fabric
    3. tissue
    4. textile
tessuto adiposo
noun
fat tissue
tessuto biologico
noun
biological tissue
tessuto connettivo
noun
connective tissue
tessuto muscolare
noun
muscle tissue
tessuto nervoso
noun
nerve tissue
tessuto osseo
noun
bone tissue
testa
/ˈtɛsta/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte superiore del corpo umano unita al resto del medesimo tramite il collo, nella quale si trova al suo interno il cervello e i principali organi dell'udito, dell'olfatto, della vista, della respirazione e della parte iniziale dell'apparato digerente
  1. head
  2. chief
testa d'uovo
noun
egghead
testa di moro
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta la testa di un negro, solitamente vista di profilo e spesso munita di un nastro attorcigliato intorno alla fronte
moor's head
testacroce
/,tɛstaˈkrot͡ʃe/
\nnoun
crosshead
testamentario
/testamenˈtarjo/
\nadjective
testamentary
testamento
/testaˈmento/
\nnoun
(diritto) documento che indica a chi andranno gli averi alla morte di chi lo ha firmato
  1. testament
  2. will
testardaggine
/testarˈdadd͡ʒine/
\nnoun
(spregiativo) caratteristica di chi è testardo
  1. stubbornness
  2. obstinacy
testardo
adjective
che persiste nel restare caparbiamente attaccato al proprio modo di pensare , rifiutando di accettare il pensiero di altri
  1. hardheaded
  2. pig-headed
  3. stubborn
testardo
/tesˈtardo/
\nnoun
chi persiste nel restare caparbiamente attaccato al proprio modo di pensare , rifiutando di accettare il pensiero di altri
  1. hardheaded
  2. pig-headed
  3. stubborn
testata
/tesˈtata/
\nnoun
  1. head
  2. headbutt
  3. headline
teste
/ˈtɛste/
\nnoun
witness
testicolo
/teˈstikolo/
\nnoun
(anatomia) (medicina) nell'uomo gonade maschile, ghiandola che produce il liquido seminale contenuta nello scroto
  1. testicle
  2. testis
testimone
/testiˈmɔne/
\nnoun
  1. witness
  2. (sport) baton
    baton
testimonianza
/estimoˈnjantsa/
\nnoun
(diritto) dichiarazione di prove di un fatto da parte di chi ne ha conoscenza
  1. testimony
  2. witness
testo
/ˈtɛsto/
\nnoun
  1. (letteratura) complesso di vocaboli che formano uno scritto, anche suddiviso in capitoli e/o parti
    1. text
    2. book
  2. (musica) composizione letteraria col fine di formare l'accompagnamento vocale di una canzone
    1. text
    2. book
    3. lyrics
    4. textbook
    5. words
    6. work
testuale
/testuˈale/
\nadjective
  1. text
  2. textual
testuggine
/teˈstudd͡ʒine/
\nnoun
  1. (zoologia), (erpetologia) tartaruga di terra e di acqua dolce
    tortoise
  2. (militare) antica macchina bellica costituita da una specie di cassetta mobile munita di un robusto tetto, che proteggeva un ariete e i soldati che lo dovevano azionare
    turtle
testé
/tesˈte/
\nadverb
  1. (raro) poco fa, or ora
    1. forthwith
    2. just
    3. now
  2. (letterario) fra poco
    1. shortly
    2. soon
tetano
/ˈtɛtano/
\nnoun
(medicina) malattia i cui segnali constano in forti contrazioni dei muscoli
tetanus
tetrade
noun
tetrad
tetradecagono
noun
tetradecagon
tetradramma
noun
tetradrachma
tetraedrico
/tetraˈɛdriko/
\nadjective
geometria
tetrahedral
tetraedro
/tetraˈɛdro/
\nnoun
(geometria) figura solida limitata da quattro facce
tetrahedron
tetrafluoroetilene
noun
tetrafluoroethylene
tetraggine
/teˈtradd͡ʒine/
\nnoun
    1. bleakness
    2. dreariness
    3. gloom
    4. grimness
  1. (senso figurato) pessimo umore
    1. gloominess
    2. sullenness
tetragonale
/tetraɡoˈnale/
\nadjective
che ha l'aspetto di un tetragono
tetragonal
tetragono
adjective
  1. (geometria) che è composto da quattro angoli
    1. firm
    2. steadfast
    3. tetragonal
    4. unshakable
    5. unyielding
    1. (senso figurato) (raro) (letterario) di persona che non ammette cambi di proprio atteggiamento, a prescindere dalla presenza o meno di avversità
    2. (botanica) che possiede quattro spigoli, in riferimento a un organo allungato
    1. firm
    2. steadfast
    3. unshakable
    4. unyielding
tetragono
/teˈtraɡono/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) figura piana composta da quattro angoli
    1. firm
    2. quadrangle
    3. steadfast
    4. tetragon
    5. unshakable
    6. unyielding
  2. (geometria) figura solida composta da quattro vertici
    1. firm
    2. steadfast
    3. tetragonal
    4. unshakable
    5. unyielding
  3. (geometria) (antico) esaedro o parallelepipedo rettangolo
    1. firm
    2. steadfast
    3. tetragonal
    4. tetrahedron
    5. unshakable
    6. unyielding
tetragramma
/tɛtraˈɡramma/
\nnoun
(religione) sequenza di quattro lettere che indicano il nome di Dio. Le traslitterazioni in alfabeto latino più diffuse sono: JHWH e YHWH
  1. Tetragrammaton
  2. tetragram
tetralogia
/tetraloˈd͡ʒia/
\nnoun
tetralogy
tetrametro
noun
tetrameter
tetraplegia
noun
(medicina) paresi dei quattro arti
quadriplegia
tetraplegico
adjective
(medicina) riferito alla tetraplegia
quadriplegic
tetraploide
adjective
tetraploid
tetraploidia
noun
tetraploidy
Tetrapodi
noun
(zoologia) superclasse che include le quattro classi di Vertebrati terrestri, Anfibi, Rettili, Uccelli e Mammiferi
tetrapods
tetrapoli
noun
tetrapolis
tetrarca
/teˈtrarka/
\nnoun
(storia) titolo spettante a chi regnava sulla quarta parte di un impero
tetrarch
tetrarchia
/tetrarˈkia/
\nnoun
(storia) (politica) (diritto) governo di un regno suddiviso in quattro parti
tetrarchy
tetrasaccaride
noun
tetrasaccharide
tetrasomia
noun
tetrasomy
tetrastico
adjective
  1. tetrastich
  2. tetrastyle
tetratomico
adjective
tetratomic
tetravalente
/tetravaˈlɛnte/
\nadjective
  1. quadrivalent
  2. tetravalent
tetravalenza
noun
  1. tetravalence
  2. tetravalency
tetro
/ˈtɛtro/
\nadjective
    1. bleak
    2. dismal
    3. grim
    4. sullen
  1. (senso figurato) che è oscuro, pericoloso
    1. brooding
    2. dark
    3. gloomy
    4. glum
tetrodo
noun
tetrode
tetta
/ˈtet ta/
\nnoun
  1. boob
  2. tit
tetto
/ˈtetto/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) copertura di un edificio
roof
tettoia
/tetˈtoja/
\nnoun
cover up
tettonica
noun
(biologia)
tectonics
tettonico
/tetˈtɔniko/
\nadjective
(geologia) relativo alla tettonica che studia i movimenti della crosta terrestre
tectonic
teutonico
/tewˈtɔniko/
\nadjective
  1. (storia) che riguarda i Teutoni
    Teutonic
  2. (letterario) tedesco
    teutonic
texano
adjective
(geografia) che è attinente al Texas
Texan
Texas
/ˈtɛxas/
\npronoun
(toponimo) uno dei cinquanta Stati degli Stati Uniti d'America
Texas
thai boxe
noun
muay thai
thailandese
adjective
(geografia) relativo alla Thailandia
Thai
thailandese
/tajlanˈdese/, /tajlanˈdeze/
\nnoun
  1. abitante della Thailandia
  2. (linguistica) la lingua di Thailandia
Thai
Thailandia
/Tai ˈlan dia/
\npronoun
Thailand
tiara
/ˈtjara/
\nnoun
  1. tiara
    1. (abbigliamento) antico copricapo conico orientale in tessuto o in pelle indossato come segno di potere
    2. (araldica) la tiara pontificia è utilizzata come ornamento esteriore dello scudo ed è riservata, in tale funzione, al solo sommo pontefice
    papal tiara
tiaso
noun
thiasus
tiazolidinedione
noun
thiazolidinedione
tibia
/ˈtibja/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) osso degli arti inferiori (gambe) che unisce il ginocchio al piede
  2. (zoologia)
  3. (musica) strumento musicale ad ancia
  1. shin-bone
  2. tibia
ticchettio
/tikketˈtio/
\nnoun
clicking
ticchio
/ˈtikkjo/
\nnoun
  1. (veterinaria) piccola macchia
    1. mark
    2. speck
    3. tick
    1. (senso figurato) voglia non giustificata
    2. (nmon comune)
    tick
tiepido
/ˈtjɛpido/
\nadjective
  1. (per estensione) (fisica) (chimica) poco caldo
  2. né freddo né bollente, a temperatura media (riferito alle vivande)
  1. half-hearted
  2. lukewarm
  3. tepid
  4. unenthusiastic
tifo
/ˈtifo/
\nnoun
  1. (medicina) malattia contagiosa che causa lesioni nell'intestino
  2. (senso figurato) (sport) (calcio) soprattutto nel gioco del calcio, sostegno nei confronti di una squadra
  1. enthusiasm
  2. support
tifone
/tiˈfone/
\nnoun
(meteorologia) tempesta molto forte di vento e pioggia, tipica dell'Oceano Pacifico
typhoon
tifoso
adjective
(medicina) del tifo
  1. typhoid
  2. typhous
tifoso
/tiˈfoso/, /tiˈfozo/
\nnoun
  1. (medicina) chi è ammalato di tifo
    1. typhoid
    2. typhous
  2. (familiare) (sociologia) (sport) (calcio) appassionato dello sport del calcio o, raramente, di alcune altre discipline con presenza negli stadi o negli edifici sportivi e/o come spettatore attivo, in particolare con il sostegno per un club o squadra e/o alcuni atleti specifici
    1. enthusiast
    2. fan
    3. supporter
    4. enthusiastic
    5. keen
tiglio
/ˈtiʎʎo/
\nnoun
  1. (botanica) albero della famiglia delle Tigliacee che può raggiungere notevoli dimensioni ed essere molto longevo
    1. linden
    2. lime tree
    3. lime
    4. linden tree
    5. bast
    6. fibre
  2. (per estensione)
    1. bast
    2. fibre
tigna
noun
(medicina) malattia contagiosa parassitaria della pelle e degli annessi, causata da funghi Ifomiceti, che provoca eruzioni cutanee e intenso prurito
ringworm
tigre
/ˈtiɡre/
\nnoun
(zoologia) grande felino con la pelliccia arancione e bianca a strisce nere, la sua classificazione scientifica è Panthera tigris ( tassonomia)
  1. tiger
  2. ruthless
tigresco
/tiˈɡresko/
\nadjective
  1. tiger-like
  2. tigerish
tiktoker
/tiktɔker/
\nnoun
(forestierismo) chi è regolarmente iscritto al sito di condivisione di filmati brevi TikTok
TikToker
tilde
/ˈtilde/
\nnoun
tilde
tilt
/ˈtilt/
\nnoun
  1. berserk
  2. crash
  3. haywire
timballo
/timˈballo/
\nnoun
(gastronomia) piatto culinario cotto al forno in uno stampo e servito sformato
timbale
timbrare
/timˈbrare/
\nverb
contrassegnare, marcare con un timbro
  1. punch
  2. rubber-stamp
  3. stamp
timbratura
/timbraˈtura/
\nnoun
stamping
timbro
/ˈtimbro/
\nnoun
  1. (araldica) insieme di tutte le figure ornamentali poste sopra lo scudo e a diretto contatto con esso; serve ad indicare la qualità (cioè il grado di nobiltà) del possessore dello stemma
    crest
  2. (musica) particolare carattere distintivo di un suono emesso da una voce o strumento musicale
    1. stamp
    2. rubber-stamp
timectomia
noun
thymectomy
timidamente
/timidaˈmente/
\nadverb
timidly
timidezza
noun
(per estensione) (senso figurato) "moderazione" e controllo interiori
  1. bashfulness
  2. diffidence
  3. shyness
  4. timidity
timido
adjective
di comportamento schivo ed impacciato, che esprime timidezza
  1. shy
  2. timid
  3. bashful
  4. self-conscious
  5. shamefaced
timo
/ˈtimo/
\nnoun
(botanica) pianta spontanea arbustiforme, diffusa attorno al Mediterraneo; ha largo uso in cucina come aroma da condimento e nell'industria cosmetica per la preparazione di saponi e profumi della famiglia delle Labiate che cresce nei terreni aridi e calcarei dell'Eurasia temperata, fortemente aromatica, usata in cucina come condimento, in profumeria sotto forma di olio essenziale e in medicina come antisettico e antispasmodico; la sua classificazione scientifica è Thymus vulgaris ( tassonomia)
thyme
timoma
/tiˈmɔma/
\nnoun
thymoma
timone
/tiˈmone/
\nnoun
rudder
timoniere
/timoˈnjɛre/
\nnoun
  1. helmsman
  2. timonier
timorato
/timoˈrato/
\nadjective
pieno di scrupoli
  1. conscientious
  2. scrupulous
timore
/tiˈmore/
\nnoun
  1. (per estensione) moderazione della paura, talvolta con autocontrollo e consapevolezza
    1. fear
    2. awe
    3. dread
    4. respect
    5. reverence
    6. worry
  2. (per estensione) momentanea estasi spirituale di ispirazione manifestata con tremore del corpo e delle mani
    1. awe
    2. respect
    3. reverence
timoroso
/timoˈroso/, /timoˈrozo/
\nadjective
pieno di timore
  1. afraid
  2. fearful
  3. insecure
  4. timorous
  5. worried
Timoteo
/[ ti'mɔ.te.o ]/
\npronoun
Timothy
timpano
/ˈtimpano/
\nnoun
  1. (musica) strumento musicale a percussione, simile ad un tamburo
    timpani
  2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte interna dell'orecchio
    eardrum
  3. (architettura) in un tempio (e altri edifici), la parte del frontone racchiusa dalla cornice
    tympanum
tinello
/tiˈnɛllo/
\nnoun
  1. living
  2. living room
tino
/ˈtino/
\nnoun
  1. tank
  2. vat
tinozza
/tiˈnɔttsa/
\nnoun
tub
tinta
/ˈtinta/
\nnoun
(chimica) materia colorante contenuta in una sostanza agglutinante
ink
tintarella
/tintaˈrɛlla/
\nnoun
  1. suntan
  2. tan
tinteggiare
/tintedˈʤare/
\nverb
paint
tintinnare
verb
  1. clink
  2. jingle
  3. rattle
  4. ring
tintinnio
/tintinˈnio/
\nnoun
(gergale) suono delle monete
  1. jingle
  2. jingle-jangle
  3. jingling
tinto
/ˈtinto/
\nadjective
  1. che ha un colore differente da quello naturale
    1. dyed
    2. painted
  2. (per estensione) che ha preso un determinato colore
    1. dyed
    2. painted
    3. stained
    4. tinged
tintore
/tinˈtore/
\nnoun
dyer
tintura
/tinˈtura/
\nnoun
  1. conferimento di un colore diverso ad un oggetto, per mezzo di soluzioni coloranti
  2. (chimica) soluzione colorante
dye
tioetere
noun
thioether
tiofene
noun
thiophene
tiofenolo
noun
thiophenol
tiolo
/tiˈɔlo/
\nnoun
thiol
tiosolfato
noun
thiosulfate
tipicamente
/tipikaˈmente/
\nadverb
typically
tipicità
noun
typicalness
tipico
/ˈtipiko/
\nadjective
  1. characteristic
  2. classic
  3. local
  4. peculiar
  5. typical
tipizzazione
noun
typing
tipo
adjective
che può essere usato come modello
typical
tipo
/ˈtipo/
\nnoun
  1. (familiare) persona originale
  2. specie
  3. (botanica) tipo specifico di individuo di un genere
  4. (tipografia) carattere tipografico
type
tipografia
/tipoɡraˈfia/
\nnoun
  1. (tipografia) (tecnologia) produzione in serie di testi stampati
    1. press
    2. printing
    3. typography
  2. laboratorio dove si effettuano stampe utilizzando caratteri mobili
    1. print shop
    2. printing press
tipografico
/tipoˈɡrafiko/
\nadjective
  1. printing
  2. typographic
  3. typographical
tipografo
noun
  1. printer
  2. typographer
tirabaci
noun
  1. kiss curl
  2. lovelock
Tirana
/[tiˈɾanə]/
\npronoun
Tirana
tirannide
/tiˈrannide/
\nnoun
tyranny
tiranno
/tiˈranno/
\nnoun
  1. (storia) monarca di una città nella Grecia antica
    1. despot
    2. dictator
    3. tyrant
  2. (per estensione) (politica) chi esercita autorità con prepotenza, senza rispettare la personalità degli altri
    1. tyrant
    2. all-powerful
    3. cruel
    4. despot
    5. despotic
    6. dictator
tirannosauro
/tirannoˈsauro/
\nnoun
(paleontologia) grande rettile bipede carnivoro estinto del Cretacico superiore, appartenente ai dinosauri teropodi e vissuto in America del Nord; la sua classificazione scientifica è Tyrannosaurus rex ( tassonomia)
tyrannosaurus
tirante
/tiˈrante/
\nnoun
(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) elemento strutturale per contrastare le forze spingenti laterali dovute al peso di una copertura
  1. fall
  2. tie-beam
tirapiedi
/tiraˈpjɛdi/
\nnoun
(spregiativo) persona molto violenta e prepotente
  1. hanger-on
  2. understrapper
  3. yes-man
tirare
/tiˈrare/
\nverb
portare con forza verso di sé qualcosa o qualcuno
  1. pull
  2. draw
  3. fire
  4. shoot
  5. pluck
  6. stretch
tirarsi
verb
pull oneself
tirata
adjective
femminile di tirato
tirade
tirato
/ /tiˈrato/
\nadjective
che è stato sottoposto ad una sollecitazione
  1. affected
  2. cheap
  3. drawn
  4. forced
  5. stingy
  6. tense
tiratore
/tiraˈtore/
\nnoun
(militare) (armi) chi maneggia armi da getto
shot
tiratura
/tiraˈtura/
\nnoun
circulation
tirchio
adjective
che è taccagno nello sborsare
  1. close-fisted
  2. mean
  3. miser
  4. miserly
  5. stingy
  6. tight
tirchio
/ˈtirkjo/
\nnoun
chi è taccagno nello sborsare
  1. close-fisted
  2. mean
  3. miser
  4. miserly
  5. stingy
  6. tight
tireotropina
noun
thyrotropin
tiristore
noun
thyristor
tiritera
/tiriˈtɛra/
\nnoun
rigmarole
tiro
/ˈtiro/
\nnoun
  1. draught
  2. (fisica) (meccanica) trazione messa in atto su una cosa per spostarla
    1. fire
    2. firing
    3. puff
    4. range
    5. reach
    6. shooting
  3. (araldica) in uno scaccato (o in un losangato) indica la colonna verticale di scacchi (o losanghe) sovrapposti: conseguentemente il numero di tiri si conta in senso orizzontale
    1. drag
    2. fire
    3. puff
    4. pull
    5. sniff
tiro mancino
noun
trickery
tirocinante
adjective
che compie un periodo di pratica per apprendere un lavoro
  1. apprentice
  2. beginner
  3. intern
  4. trainee
  5. training
tirocinante
/tirot͡ʃiˈnante/
\nnoun
(diritto) (economia) chi compie un periodo di pratica presso un ente per apprendere una professione
  1. apprentice
  2. beginner
  3. intern
  4. trainee
  5. training
tirocinio
/tiroˈt͡ʃinjo/
\nnoun
(diritto) (economia) esperienza di apprendimento di una professione presso un ente
  1. apprenticeship
  2. internship
  3. stage
  4. training
tiroide
/tiˈrɔide/
\nnoun
  1. thyroid
  2. thyroid gland
tiroidectomia
noun
thyroidectomy
tiroideo
/tirojˈdɛo/
\nadjective
(anatomia) (medicina) relativo alla tiroide
  1. thyroid
  2. thyroidal
tiroidite
noun
thyroiditis
tirolese
noun
(demonimo) popolo tirolese, del Tirolo
  1. Tyrolean
  2. Tyrolese
Tirolo
/tiˈrɔlo/
\npronoun
(toponimo) regione storica dell'Europa centrale, che comprende alcuni territori dell'Italia nordorientale e l'omonimo stato federato dell'Austria
Tyrol
tirosina
/tiroˈzina/
\nnoun
tyrosine
tirso
/ˈtirso/
\nnoun
thyrsus
tisana
/tiˈzana/
\nnoun
  1. herbal tea
  2. (botanica) (medicina) (farmacologia) soluzione acquosa diluita di piante medicinali
    infusion
tisi
/ˈtizi/
\nnoun
(medicina) tubercolosi
  1. consumption
  2. phthisis
  3. tuberculosis
titanico
/tiˈtaniko/
\nadjective
    1. colossal
    2. gigantic
    1. di Titano, da Titano
    2. (mitologia) relativo ai Titani, esseri sovrumani della mitologia greca
    3. (per estensione) che ha dimensioni smisuratamente grandi
    titanic
titanio
noun
(chimica) (metallurgia) elemento chimico solido, di colore argento metallico, facente parte del gruppo dei metalli del blocco d, avente numero atomico 22, peso atomico 47,9 e simbolo chimico Ti
titanium
titina
/tiˈtiːna/
\nnoun
(biochimica) lunghissima proteina filamentosa, responsabile della contrazione passiva del muscolo
titin
Tito
/['ti.to ]/
\npronoun
Titus
titoismo
noun
Titoism
titolante
noun
titrant
titolare
adjective
  1. (diritto) che possiede una qualifica atta a svolgere una specifica funzione
    1. appointed
    2. holder
    3. owner
    4. regular
    5. tenured
  2. (religione), (cristianesimo) di santo a cui è dedicata una chiesa
    1. holder
    2. owner
titolare
noun
(sport) sportivo che fa parte costantemente della squadra che scende in campo
  1. first-string
  2. holder
  3. owner
  4. regular
titolare
/titoˈlare/
\nverb
  1. conferire un titolo nobiliare
  2. dare un titolo ad un libro
  3. (fisica) (chimica) (chimica analitica) eseguire una titolazione
  1. holder
  2. owner
titolazione
noun
(fisica) (chimica) (chimica analitica) tecnica analitica che consiste nel far reagire una soluzione a titolo noto di un reagente, detto titolante, con un volume noto di una soluzione contenente l'analita (il titolando)
titration
titolo
/ˈtitolo/
\nnoun
  1. share
  2. nome, lemma o proposizione utilizzata per mettere in evidenza un testo scritto e che ne evoca il contenuto
    1. heading
    2. headline
  3. (economia) (commercio) (finanza) strumento finanziario che permette di pagare un ente con l'apporto di una certa quantità di capitale
    1. bond
    2. security
    3. stocks
  4. (fisica) (chimica) (chimica analitica) concentrazione
    1. appellation
    2. degree
    3. qualification
    4. title
titolo di Stato
noun
government bond
titolo di studio
noun
academic certificate
titubante
/tituˈbante/
\nadjective
    1. doubtful
    2. indecisive
    3. shilly-shally
    4. undetermined
    5. vacillating
    6. wavering
  1. incerto su quale scelta fare, o quale decisione prendere
    1. faltering
    2. hesitant
    3. irresolute
    4. undecided
titubanza
/tituˈbantsa/
\nnoun
(per estensione) attendere l'evolvere di qualcosa
  1. hesitation
  2. indecision
  3. irresoluteness
titubare
/tituˈbare/
\nverb
essere dubbioso, rimanere incerto
  1. be undecided
  2. falter
  3. hesitate
tizio
/ˈtittsjo/
\nnoun
individuo qualsiasi
  1. chap
  2. character
  3. fellow
  4. guy
  5. man
  6. someone
tizzone
/titˈtsone/
\nnoun
pezzo di carbone o di legno ardente
  1. brand
  2. ember
  3. firebrand
Tobia
/ˈtobja/
\npronoun
Tobias
toccante
/tokˈkante/
\nadjective
(gergale) (senso figurato) detto solitamente riguardo ad un film o ad una scena centrale di un film che commuovono profondamente, talvolta sino alle lacrime, lasciando comunque spazio ad una o più riflessioni meditate con attenzione
  1. moving
  2. touching
toccare
/tok'kaːre/
\nverb
atto del contatto delle dita o di altra parte del corpo con qualcos'altro, persona o oggetto
touch
toccasana
noun
  1. cure-all
  2. panacea
toccata
/tokˈkata/
\nnoun
  1. toccare qualcosa una volta
    1. touched
    2. touché
    3. wounded
  2. (musica) composizione strumentale realizzata originariamente per liuto, e successivamente per strumenti a tastiera, che ha la funzione di breve introduzione alla composizione vera e propria
    1. moved
    2. pixilated
    3. toccata
    4. touch
    5. touched
    6. touché
toccato
/tokˈkato/
\nadjective
(senso figurato) (di frutto)
  1. bruised
  2. wacky
tocco
adjective
  1. (di frutto) che è schiacciato
    1. bruised
    2. stroke
  2. (di persona) che è un po' bizzarra
    1. bizzarre
    2. stroke
    3. touched
    4. weird
tocco
/ˈtokko/
\nnoun
  1. azione del toccare
    touch
  2. (abbigliamento) copricapo maschile da indossare con la toga
    toque
  3. (orario), il battito del martelletto sulla campana, indica le ore 13:00
    stroke
tofet
/ˈtofet/
\nnoun
tophet
togliere
/ˈtɔʎ.ʎe.re/
\nverb
  1. prendere, staccando o sollevando, qualcosa e portarlo via
    take away
  2. (per estensione) non prendere né ricevere
    1. remove
    2. to get out
toilette
/twaˈlɛt/
\nnoun
toilet
Tokyo
pronoun
Tokyo
tolda
/ˈtɔlda/
\nnoun
deck
tolemaico
/toleˈmajko/
\nadjective
(astronomia) (geografia) (matematica) dell'astronomo e matematico greco Claudio Tolomeo
Ptolemaic
tollerabile
/tolleˈrabile/
\nadjective
  1. bearable
  2. tolerable
tollerante
/tolleˈrante/
\nadjective
tolerant
tolleranza
/tolleˈrantsa/
\nnoun
    1. sopportazione di persone o situazioni che non si gradiscono ma alle quali si permette che ci siano
    2. (per estensione) convivenza pacifica, quindi senza astio ma anzi con interesse e talvolta partecipazione, per esempio anche per impegni o operativo di lavoro, spesso con dialogo misurato e consapevole
    tolerance
  1. tolleranza zero: metodo attuato da alcuni Stati, quali per esempio Italia e Stati Uniti, al fine di prevenire ed evitare quindi azioni illegali e reati di vario tipo, abitudini immorali o non conformi come prostituzione, uso illecito di droghe ma anche di natura meno grave, ciò per rendere più vivibili le città; altrimenti, con motivazioni ed interventi differenti da quanto sopra citato, soprattutto nei riguardi degli immigrati, negli USA ha portato per esempio alla divisione di alcune famiglie separandole quindi da molti bambini appunto in centri di accoglienza
    toleration
tollerare
/tolleˈrare/
\nverb
  1. tolerate
  2. (gergale) sopportare con fatica
    bear
toluene
/toluˈɛne/
\nnoun
toluene
tom-tom
/ˈtomˈtom/
\nnoun
tom-tom
tomaia
/toˈmaja/
\nnoun
upper
tomba
/ˈtomba/
\nnoun
(architettura) (archeologia) luogo dove sono sepolti i resti di un essere umano
  1. tomb
  2. grave
tombarolo
/tombaˈrɔlo/
\nnoun
(regionale) chi trafuga reperti archeologici per trarne lucro
  1. grave robber
  2. tomb raider
  3. tomb robber
tombino
/tomˈbino/
\nnoun
  1. diminutivo di tomba
  2. (ingegneria) coperchio di varie forme dei pozzetti di linea di acquedotti, di ispezione, di fognature e di pozzetti a servizio delle linee elettriche e telefoniche
  3. (regionale) pozzo nero o il suo contenuto
  4. (regionale) loculo
  1. manhole cover
  2. tombino
tombola
/ˈtombola/
\nnoun
  1. (gioco) gioco familiare, e talora collettivo consistente nel completare, prima degli altri concorrenti, una cartella composta da quindici numeri estratti singolarmente da un sacchetto che ne contiene novanta
    1. bingo
    2. fall
    3. housey-housey
    4. lotto
    5. tumble
  2. (familiare)
    1. fall
    2. tumble
tombolo
noun
  1. podgy
  2. spit
tomista
adjective
(filosofia), (teologia) relativo al tomismo
  1. Thomist
  2. thomist
  3. thomistic
tomistico
/toˈmistiko/
\nadjective
(filosofia) inerente al tomismo
  1. thomist
  2. thomistic
Tommaso
/tomˈmazo/
\npronoun
Thomas
tomografia
/tomoɡraˈfia/
\nnoun
(archeologia) (chimica) (medicina) rappresentazione spettroscopica a strati di un campione chimico o biologico
tomography
tonaca
/tɔnaka/
\nnoun
  1. (abbigliamento) abito che scende fino al tallone
    1. cassock
    2. cowl
    3. soutane
  2. (biologia) (medicina) (anatomia) guaina formata da alcuni strati cellulari, che riveste un organo o una sua porzione
    1. cassock
    2. cowl
    3. frock
    4. soutane
tonale
adjective
tonal
tonalità
/tonaliˈta/
\nnoun
  1. shade
  2. tonalit
  3. tone
tonante
/toˈnante/
\nadjective
participio presente di tonare
thundering
tondeggiante
/tondedˈd͡ʒante/
\nadjective
  1. curved
  2. round
  3. roundish
tondino
/tonˈdino/
\nnoun
(architettura) sottile modanatura convessa a profilo semicircolare, diffusa nella decorazione architettonica di tipo classico
astragal
tondo
adjective
(matematica) di numero che termina con uno o più zeri
  1. circular
  2. round
  3. rounded
  4. tondo
tonico
/ˈtɔniko/
\nnoun
cosmetico per ammorbidire la pelle
toner
tonificante
adjective
che arreca beneficio
  1. invigorating
  2. tonic
tonificante
/tonifiˈkante/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) sostanza in grado di rafforzare le funzionalità dell'organismo
  1. invigorating
  2. tonic
tonificare
/tonifiˈkare/
\nverb
  1. brace
  2. invigorate
  3. tone
tonnellata
/tonnelˈlata/
\nnoun
  1. (fisica) unità di peso che corrisponde a mille chilogrammi
  2. (senso figurato) grande quantità
ton
tonni
noun
  1. (ittiologia) plurale di tonno
  2. (araldica) plurale di tonno
tunas
tonno
/ˈtonno/
\nnoun
  1. (zoologia) (ittiologia) grosso pesce osseo commestibile che vive nei mari non molto caldi, con coda a forma di forca
    1. tuna
    2. tunny
  2. alimento inscatolato a base di tonno
    1. tuna
    2. tunny-fish
  3. (araldica) figura araldica convenzionale che di norma rappresenta il pesce in fascia
    tuna
tono
/ˈtɔno/
\nnoun
  1. intensità di un suono
    1. loudness
    2. volume
  2. (fisica) onda acustica con oscillazioni di frequenza costante
    1. character
    2. spirit
    3. tone
  3. (linguistica) unità di pronuncia col fine di rappresentare l'altezza del suono di una sillaba
    1. hue
    2. shade
    3. tone
tonsilla
/tonˈsilla/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) ghiandola della gola
tonsil
tonsillite
noun
(medicina) infiammazione acuta o cronica delle tonsille
tonsillitis
tonto
/ˈtonto/
\nnoun
(spregiativo) chi è ritardato mentale
  1. dumb
  2. silly
  3. stupid
  4. thick
topaia
/toˈpaja/
\nnoun
(senso figurato) (spregiativo) stanza o abitazione misera, sporca, cadente
hovel
topazio
adjective
(colore) del colore del topazio
topaz
topazio
noun
(chimica) (geologia) (mineralogia) silicato di alluminio contenente fluoro, che si usa per produrre gioielli
topaz
topico
/ˈtɔpiko/
\nadjective
  1. che si riferisce a un luogo
  2. (per estensione) momento cruciale
  3. (farmacologia) di uso locale, da applicarsi direttamente sulla parte malata
  4. (retorica)
decisive
topino
/toˈpino/
\nnoun
    1. baby mouse
    2. small mouse
    1. diminutivo di topo
    2. (senso figurato)
    shrimp
  1. (zoologia), (ornitologia) specie di rondine; la sua classificazione scientifica è Riparia riparia ( tassonomia)
    1. bank swallow
    2. shrimp
topless
/ˈtɔpless/
\nnoun
(abbigliamento) indumento da bagno femminile che lascia scoperto il seno
topless
topo
/ˈtɔpo/
\nnoun
(zoologia) (mammalogia) piccolo mammifero onnivoro, detto anche topo comune; la sua classificazione scientifica è Mus musculus ( tassonomia)
mouse
topografia
/topoɡraˈfia/
\nnoun
topography
topografo
/toˈpɔɡrafo/
\nnoun
topographer
topoisomerasi
noun
topoisomerase
topologia
/topoloˈd͡ʒia/
\nnoun
topology
toponimo
/toˈpɔnimo/
\nnoun
(linguistica), (geografia) nome proprio di un luogo
toponym
toponomastica
/toponoˈmastika/
\nnoun
(geografia) lo studio accurato dei nomi di luogo
toponymy
toporagno
/topoˈraɡno/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) mammifero che si nutre di insetti appartenente alla famiglia soricidi
  1. shrew
  2. shrewmouse
toppa
/ˈtɔppa/
\nnoun
buco della serratura
keyhole
torace
/toˈrat͡ʃe/
\nnoun
(anatomia) (medicina) regione del corpo compresa tra il collo e l'addome nei tetrapodi
  1. thorax
  2. chest
torba
/ˈtorba/, /ˈtɔrba/
\nnoun
(geologia) sostanza consistente in residui vegetali che può essere usata come combustibile
peat
torbidità
noun
  1. cloudiness
  2. turbidity
torbido
adjective
  1. non trasparente
  2. (senso figurato) poco evidente
  1. dishonest
  2. fishy
  3. shady
torbido
/ˈtorbido/
\nnoun
circostanza ambigua
  1. dishonest
  2. fishy
  3. shady
torcere
/ˈtɔrt͡ʃere/
\nverb
  1. avvolgere una o più volte con un movimento a spirale, come attorcigliando o spremendo o strizzando, un oggetto intorno a sé stesso
    twist
  2. (raro) cambiare direzione, svoltare, piegare
    1. wring
    2. bend
torchio
/ˈtɔrkjo/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) macchina operatrice in grado di esercitare elevate pressioni sul materiale in lavorazione, posto tra due piastre parallele, una fissa e una mobile, il cui movimento è per lo più comandato a mano con un meccanismo di vite e madrevite
press
torcia
/ˈtɔrt͡ʃa/
\nnoun
fiaccola usata in antichità composta da un tronco avente ad un'estremità panni o funi imbevute di resine, cere,sostanze infiammabili a lenta combustione.Veniva impiegata come luminaria
torch
torcicollo
/tort͡ʃiˈkɔllo/
\nnoun
torticollis
torcinaso
/torci'naso/, /[tɔrt͡ʃi'nazo]/
\nnoun
barnacle
tordela
/torˈdela/
\nnoun
mistle thrush
tordo
/ˈtordo/
\nnoun
  1. (ittiologia) diverse specie di pesci della famiglia dei Labridae
    1. thrush
    2. wrasse
  2. (senso figurato) persona ingenua, sciocca, illusa
    1. dumb
    2. simpleton
torero
/toˈrɛro/
\nnoun
bullfighter
Torino
/toˈrino/
\npronoun
Turin
torio
/ˈtɔrjo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido radioattivo facente parte del gruppo degli attinidi, avente numero atomico 90, peso atomico 232,0381 e simbolo chimico Th
thorium
torma
/ˈtorma/, /ˈtɔrma/
\nnoun
  1. herd
  2. (storia) nella Roma antica schiera di soldati a cavallo
    crowd
  3. (per estensione) gran numero di persone che si muovono insieme senza ordine
    1. crowd
    2. swarm
    3. throng
tormenta
/torˈmenta/
\nnoun
blizzard
tormentare
/tormenˈtare/
\nverb
  1. causare sofferenza
    1. bother
    2. torment
  2. (per estensione) dare, arrecare insopportabile fastidio ad una persona
    bother
tormentato
/tormenˈtato/
\nadjective
    1. tormented
    2. tortured
  1. (araldica) intravagliato
    1. anxious
    2. burning
    3. restless
    4. vexed
tormento
/torˈmento/
\nnoun
  1. fitta corporea acuta e prolungata
    1. agony
    2. torment
  2. (per estensione) persona che infastidisce
    torment
tormentone
noun
(giornalismo) tema, argomento polemico riferito sempre allo stesso soggetto, spesso sintetizzato in una frase o in un’immagine efficace e incisiva, che viene continuamente riproposto in modo martellante
  1. anguish
  2. torment
tormentosamente
/tormentozaˈmente/
\nadverb
  1. painfully
  2. tormentingly
tornaconto
/tornaˈkonto/
\nnoun
  1. advantage
  2. benefit
tornante
/torˈnante/
\nnoun
stretta curva a gomito in salita o in discesa, nel contesto di un percorso quale una strada o un sentiero
hairpin bend
tornare
/torˈnare/
\nverb
    1. ritrovarsi nel medesimo luogo lasciato precedentemente
    2. (senso figurato) rivolgere di nuovo l'attenzione
    1. return
    2. get back
    3. go back
  1. (per estensione) riprendere un'azione che si era in parte lasciata
    1. return
    2. be back
    3. come back
    4. have again
  2. (familiare) ricreare il legame con i valori, le persone, anche le cose considerati più importanti
    1. begin again
    2. come back to
    3. go back to
    4. resume
    5. start again
    6. take up again
  3. arrivare da un viaggio
    1. be back from
    2. come back from
tornasole
/tornaˈsole/
\nnoun
(chimica) (chimica analitica) miscela di coloranti estratti da diversi licheni, usata come indicatore grazie alla sua proprietà di assumere il colore blu in ambiente basico e il colore rosso in ambiente acido
litmus
tornata
/torˈnata/
\nnoun
  1. riunione di un organo elettivo
    round
  2. (metrica)
    1. envoi
    2. envoy
    3. round
  3. (raro) seduta
    1. meeting
    2. round
    3. session
tornello
/[tor'nɛl:o]/
\nnoun
ostacolo girevole costruito in modo tale da consentire il passaggio di una sola persona per volta
turnstile
torneo
/torˈnɛo/
\nnoun
tournament
tornio
/ˈtornjo/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) macchina meccanica o elettromeccanica per la lavorazione di tondini in legno o metallo, mediante asportazione di materiale (truciolo). Impiegando un tornio è possibile ottenere superfici cilindriche, coniche, forature, alesature, sfacciature, filettature (impanature). È costituito da un banco in ghisa nel quale han sede le guide e l'impianto elettrico/idraulico (per il liquido di raffreddamento utensili), una testa motrice che alloggia un mandrino il quale serra il pezzo da lavorare, una controtesta alloggiante la contropunta, ed un carrello a mobilità manuale o semiautomatica il quale sorregge i porta utensili
  1. lathe
  2. turning-lathe
tornito
/torˈnito/
\nadjective
  1. (meccanica) fatto al tornio
    turned
  2. (di arto)
    1. slim
    2. tapered
  3. (di stile) ben modellato
    1. polished
    2. refined
tornitore
/torniˈtore/
\nnoun
(professione) (meccanica) (tecnologia) chi esegue lavorazioni al tornio, utensile usato in attività artigianali e creative (modellazione di metalli, ceramiche, legno)
turner
torno
noun
  1. giro
  2. (antico) (regionale) variante di tornio
around
Toro
/ˈtɔ.ro/
\npronoun
costellazione dello zodiaco
  1. Taurus
  2. Bull
toro
/ˈtɔ.ro/
\nnoun
    1. (zoologia) (mammalogia) maschio fecondo dei bovini, la sua classificazione scientifica è Bos taurus ( tassonomia)
    2. (astrologia) persona nata quando il Sole si trova nel segno zodiacale del Toro, indicativamente tra il 21 aprile e il 20 maggio
    3. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta un bovino maschio con la coda rivoltata sul dorso; quando la coda è pendente si tratta del bove
    4. (architettura) modanatura con profilo convesso che delimita la cornice a gola
    5. (botanica) ispessimento centrale del legno del fusto delle Gimnosperme
    6. (volgare) (sessualità) posizione sessuale caratteristica nella specie umana, dove la femmina si pone sopra il maschio supino, appoggiando però il dorso sugli arti inferiori di quest'ultimo
    1. bull
    2. ox
  1. (matematica) (geometria) superficie di rivoluzione a forma di ciambella
    1. bull
    2. ox
    3. tore
    4. torus
toroide
noun
toroid
Toronto
pronoun
Toronto
torpediniera
noun
(marina) piccola nave progettata per lanciare siluri
torpedo boat
torpore
/torˈpore/
\nnoun
(medicina) alterazione fisica che consiste nella perdita della sensibilità e della prontezza dei riflessi
  1. dullness
  2. sluggishness
  3. torpor
torre
/ˈtorre/
\nnoun
  1. (architettura) costruzione edilizia alta e stretta ad uso difensivo, abitativo, commerciale o architettonico
    1. tower
    2. rook
    3. castle
  2. (scacchi) pezzo degli scacchi che può muoversi verticalmente od orizzontalmente
    1. rook
    2. castle
  3. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta una costruzione a pianta circolare (la pianta quadrata deve essere blasonata), abitualmente di almeno due piani e merlata, alla guelfa o alla ghibellina, di tre pezzi (il numero diverso va blasonato)
    1. tower
    2. rook
torrente
/torˈrɛnte/
\nnoun
  1. (geografia) corso d'acqua di montagna ripido e veloce a portata incostante
    1. stream
    2. torrent
  2. (senso figurato) grande quantità
    1. flood
    2. flow
    3. stream
    4. torrent
torrentismo
/torrenˈtizmo/
\nnoun
(sport) sport che si pratica entrando, particolarmente a piedi, in corsi d'acqua a prima vista inaccessibili, con tecniche alpinistiche e abilità natatorie
canyoning
torrentizio
/torrenˈtittsjo/
\nadjective
torrential
torrenziale
/ torrential/
\nadjective
  1. (geografia) che riguarda un torrente
  2. (senso figurato) di liquido che cade o scorre in grande quantità
torrential
torretta
/torˈretta/
\nnoun
turret
torricellato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a castelli, torri o altri edifici fortificati, quando sono muniti di torrette
  1. towered
  2. with turrets
torrido
/ˈtɔrrido/
\nadjective
(fisica) (chimica) molto caldo
  1. torrid
  2. burning
  3. scorching
  4. sweltering
torrione
/torˈrjone/
\nnoun
  1. (architettura) torre di grandi dimensioni
  2. (marina militare)
keep
torrone
/torˈrone/
\nnoun
(gastronomia) dolce italiano con mandorle leggermente tostate, nocciole e inserito in due strati di ostia
nougat
torsione
/torˈsjone/
\nnoun
torsion
torso
/ˈtorso/
\nnoun
(anatomia) parte superiore del corpo, sinonimo di busto
trunk
torta
/ˈtorta/, /ˈtɔrta/
\nnoun
  1. (gastronomia) preparato di pasticceria, tipicamente abbondante e fatto per essere diviso e servito in più porzioni o fette
    1. cake
    2. pie
  2. (economia), (statistica), (matematica), (geometria) tipo di grafico in cui, usando appunto la metafora della torta, viene rappresentata la ripartizione di una grandezza in sottovalori. Il totale è rappresentato da una forma cilindrica che ricorda appunto una torta, e le cui fette, dalla forma di spicchio cilindrico, corrispondono alle quantità parziali che vengono evidenziate nel grafico
    1. cake
    2. golpe
    3. hurt
    4. pellet
    5. pie
    6. pomme
  3. (araldica) figura araldica a forma di cerchio di colore
    1. cake
    2. roundel
    3. pie
tortello-bisante
noun
roundel per fess
tortora
/ˈtortora/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello appartenente alla famiglia dei colombi, simile al piccione, ma di dimensioni inferiori; la sua classificazione scientifica è Streptopelia turtur ( tassonomia)
  1. turtledove
  2. dove-colour
  3. dove-grey
  4. light grey
tortorato
adjective
  1. powdered with roundels
  2. semy of roundels
tortuosità
/tortuoziˈta/
\nnoun
    1. crookedness
    2. tortuosity
  1. (senso figurato) difficoltà nell'argomentare
    1. complexity
    2. convolution
tortuoso
/tortuˈoso/, /tortuˈozo/
\nadjective
    1. tortuous
    2. winding
    1. che presenta molte curve
    2. (senso figurato) che richiede tempo prima di una risoluzione, appunto per capovolgimenti ed eventuali cambiamenti
    1. crooked
    2. devious
  1. (senso figurato) (spregiativo) con alti e bassi sino al declino finale
    1. crooked
    2. curvy
    3. devious
    4. windy
tortura
/torˈtura/
\nnoun
torture
torturare
/tortuˈrare/
\nverb
(diritto) sottoporre a tortura
torture
torvo
adjective
riferito specialmente al viso e allo sguardo minaccioso
  1. grim
  2. surly
tosare
/toˈzare/
\nverb
  1. shave
  2. shear
Toscana
/tosˈkaːna/
\npronoun
Tuscany
toscano
adjective
relativo alla Toscana
Tuscan
tosse
/ˈtosse/
\nnoun
  1. cough
  2. coughing
  3. hack
  4. hacking
  5. wheeze
  6. wheezing
tossicità
/tossit͡ʃiˈta/
\nnoun
toxicity
tossico
adjective
(chimica) (medicina) (farmacologia) nocivo per la salute
  1. poison
  2. poisonous
  3. toxic
  4. toxicant
tossico
/ˈtɔssiko/
\nnoun
(gergale) forma abbreviata per tossicodipendente
  1. junkie
  2. poison
  3. poisonous
  4. toxic
  5. toxicant
tossicodipendente
/,tɔssikodipenˈdɛnte/
\nnoun
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (farmacologia) chi assume sostanze stupefacenti senza riuscire a farne a meno
drug addicted
tossicodipendenza
/,tɔssikodipenˈdɛntsa/
\nnoun
drug addiction
tossicologia
/tossikoloˈd͡ʒia/
\nnoun
toxicology
tossicologico
/tossikoˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(chimica) (medicina) (farmacologia) che riguarda gli effetti delle sostanze velenose sull'uomo e sugli animali
toxicological
tossicologo
/tossiˈkɔlogo/
\nnoun
(professione) (chimica) (medicina) (farmacologia) studioso di tossicologia
toxicologist
tossicosi
/tossiˈkɔzi/
\nnoun
(medicina)
toxicosis
tossiemia
/tossieˈmia/
\nnoun
toxemia
tossina
/tosˈsina/
\nnoun
(biologia) (medicina) (farmacologia) sostanza biologica che arreca danni ad alcuni esseri viventi
toxin
tossinfezione
/tossinfetˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (medicina) infezione causata da germi che producono tossine
toxinfection
tossire
/tosˈsire/
\nverb
cough
tostapane
noun
toaster
tostare
verb
  1. sottoporre a elevata temperatura; bruciare lievemente
  2. grigliare nel tostapane o essiccare al forno
toast
tostato
/tosˈtato/
\nadjective
toasted
tosto
adjective
  1. ostinato, caparbio
  2. attraente al limite dell'inverosimile
  1. at once
  2. immediately
  3. tough
tosto
/ˈtɔsto/
\nadverb
magnifico, pazzesco
  1. at once
  2. immediately
  3. tough
totale
adjective
  1. del "tutto"
  2. esaustivo
  1. absolute
  2. complete
  3. total
  4. utter
totale
noun
  1. (matematica) (economia) (statistica) ammontare di un'addizione
  2. due più due: totale quattro
  1. absolute
  2. complete
  3. total
  4. utter
totalitarismo
/totalitaˈrizmo/
\nnoun
(storia) (politica) tendenza di alcuni regimi autoritari, soprattutto in passato, a concentrare poteri e decisioni in un solo gruppo o partito di riferimento
totalitarianism
totalmente
/totalˈmente/
\nadverb
  1. altogether
  2. completely
  3. entirely
  4. totally
  5. wholly
totipotenza
noun
totipotency
touche
/tuʃ/
\nnoun
(sport), (rugby) rimessa in gioco della palla dal punto lungo la linea laterale in cui questa era precedentemente uscita; viene effettuato con il lancio della palla in campo da parte di un giocatore della squadra a cui la rimessa è assegnata, a seguito del quale entrambe le squadre (tipicamente schierate in linea) possono contendersene il possesso
  1. line-out
  2. touch
touché
interjection
espressione usata per indicare che si è stati colpiti o colti in fallo, in senso figurato, dal proprio interlocutore a causa di una sua affermazione
touché
tournée
noun
(spettacolo) successione spettacoli condotti da un cantante o da un attore con la sua compagnia negli stadi o nei teatri, in un lasso limitato di tempo
tour
tovaglia
/toˈvaʎʎa/
\nnoun
(tessile) stoffa che si distende sulla tavola per apparecchiare
  1. tablecloth
  2. cloth
tovagliolo
/tovaʎˈʎɔlo/
\nnoun
(tessile) pezzo di stoffa o di carta generalmente di forma quadrata e piegato usato per pulirsi la bocca e le mani durante i pasti o per afferrare il cibo o per usarlo come protezione da eventuali macchie
  1. napkin
  2. serviette
toxafene
noun
toxaphene
toyotismo
noun
Toyotism
tozzo
/ˈtɔttso/
\nnoun
pezzo di pane che non è più fresco
  1. squat
  2. stocky
  3. stumpy
  4. thickset
tra
/ˈtra/
\npreposition
  1. in mezzo a
    1. between
    2. within
    1. indica la distanza tra due luoghi
    2. indica una relazione
    3. indica un periodo di tempo
    1. among
    2. between
  2. indica quanto tempo succederà qualcosa
    1. in
    2. within
traballante
/trabalˈlante/
\nadjective
  1. trembling
  2. malfermo sulle gambe
    1. lurching
    2. reeling
    3. rickety
    4. shaky
    5. staggering
    6. tottering
traballare
/trabalˈlare/
\nverb
    1. teeter
    2. tremble
  1. (senso figurato)
    1. lurch
    2. reel
    3. stagger
    4. totter
    5. waver
traboccare
/trabokˈkare/
\nverb
overflow
tracagnotto
adjective
di individuo di piccola altezza e di fisico grosso
  1. dumpy
  2. squat
  3. stocky
  4. thickset
tracagnotto
/trakaɲˈɲɔtto/
\nnoun
individuo di piccola altezza e di fisico grosso
  1. dumpy
  2. squat
  3. stocky
  4. thickset
traccheggiare
/trakkedˈd͡ʒare/
\nverb
cercare di guadagnare tempo o di mandare per le lunghe, talvolta affannandosi, per rimandare una decisione o un impegno
temporize
traccia
/ˈtratt͡ʃa/
\nnoun
    1. evidence
    2. footstep
    3. guideline
    4. hint
    5. mark
    6. outline
  1. orma impressa sul suolo
    1. footmark
    2. footprint
    3. print
    4. spoor
    5. trail
    1. (senso figurato) stesura definita di una struttura
    2. (musica) ciascuno dei brani musicali compresi in un album
    1. spoor
    2. trail
  2. (matematica) (geometria) punto d’incontro di una retta con un piano di riferimento
    1. spoor
    2. trace
    3. trail
  3. somma degli elementi della diagonale principale di una matrice quadrata
    1. chase
    2. spoor
    3. trail
tracciabile
/tratˈt͡ʃabile/
\nadjective
traceable
tracciabilità
/tratt͡ʃabiliˈta/
\nnoun
traceability
tracciare
/tratˈt͡ʃare/
\nverb
    1. map out
    2. mark
    3. trace
  1. delineare sinteticamente
    1. describe
    2. draw
    3. outline
    4. plot
    5. sketch
tracciato
/tratˈt͡ʃato/
\nnoun
(sport) strada di una corsa
course
trachea
/ /traˈkɛa/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) condotto dell'apparato respiratorio compreso fra laringe e bronchi
trachea
tracheite
/trakeˈite/
\nnoun
tracheitis
tracheotomia
/trakeotoˈmia/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) incisione della trachea che forma una via respiratoria alternativa a quella naturale
tracheotomy
tracimare
/trat͡ʃiˈmare/
\nverb
oltrepassare il bordo un argine per il traboccamento dell' acqua
  1. flood
  2. overflow
tracollo
/traˈkɔllo/
\nnoun
dipping
tracotante
/trakoˈtante/
\nadjective
  1. arrogant
  2. cocky
  3. conceited
  4. condescending
  5. haughty
  6. high and mighty
tracotanza
/trakoˈtantsa/, /trakɔˈtantsa/
\nnoun
  1. arrogance
  2. conceit
  3. haughtiness
tradimento
/tradiˈmento/
\nnoun
  1. atto o effetto del tradire: uomo o donna che tradiscono il proprio coniuge
    adultery
  2. (per estensione) inefficacia nella ricerca di miglioramenti, quindi con disattese concessioni
    1. betrayal
    2. sell-out
    3. treachery
tradire
/traˈdire/
\nverb
imbrogliare un individuo abusando della sua buona fede
  1. betray
  2. reveal
traditore
adjective
che tradisce
  1. treacherous
  2. unfaithful
traditore
/tradiˈtore/
\nnoun
chi tradisce
  1. betrayer
  2. traitor
  3. unfaithful
tradizionale
/tradittsjoˈnale/
\nadjective
    1. conventional
    2. customary
  1. che ha una tradizione
    1. habitual
    2. traditional
    3. usual
tradizionalismo
/tradittsjonaˈlizmo/
\nnoun
traditionalism
tradizionalmente
/tradittsjonalˈmente/
\nadverb
in modo tradizionale
  1. normally
  2. traditionally
tradizione
/tradiˈtsjone/
\nnoun
    1. delivery
    2. heritage
    3. transfer
    4. use
  1. (per estensione) insieme di valori, usanze, costumi "costitutivi" ricevuti, trasmessi e/o acquisiti
    1. customs
    2. ritual
    3. tradition
    4. traditions
traducibile
/traduˈt͡ʃibile/
\nadjective
translatable
tradurre
/traˈdurre/
\nverb
translate
traduttore
/tradutˈtore/
\nnoun
  1. (professione) colui che traduce
    1. translator
    2. interpreter
  2. (informatica) software utilizzato per effettuare una traduzione linguistica automatica
    compiler
traduzione
/tradutˈtsjone/
\nnoun
  1. (letteratura) (linguistica) trasferimento del contenuto di un'opera scritta, a parole o senso, dalla lingua originale in un'altra
    1. translation
    2. rendition
    3. transfer
  2. (diritto) trasferimento di un imputato da una prigione al tribunale o di un condannato da un carcere ad un altro
    1. rendition
    2. transfer
  3. (informatica) riscrizione di un programma in un altro linguaggio di programmazione
    translation
trafelato
/trafeˈlato/
\nadjective
panting
trafficante
/traffiˈkante/
\nnoun
(diritto) chi compra e vende merci illegali
  1. merchant
  2. dealer
  3. trader
  4. trafficker
  5. wheeler-deeler
trafficare
/traffiˈkare/
\nverb
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) comprare e vendere merci, soprattutto illecite
  1. trade
  2. traffic
traffichino
/traffiˈkino/
\nnoun
(familiare) (spregiativo)
  1. intriguer
  2. schemer
traffico
/ˈtraffiko/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) commercio di beni specie se illeciti
    1. traffic
    2. trade
  2. movimento di mezzi veicolari in un determinato tratto stradale
    1. traffic
    2. bustle
    3. congestion
    4. trade
trafiggere
/ traˈfidd͡ʒere/
\nverb
    1. perforate
    2. puncture
    3. spike
    4. transfix
  1. trapassare un corpo con un'arma da taglio
    1. pierce
    2. rack
    3. torment
trafila
/traˈfila/
\nnoun
(gastronomia) (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) strumento per produrre fili metallici del diametro voluto attraverso estrusione forzata della materia prima attraverso uno o più fori; lo stesso strumento e procedimento per la produzione di pasta alimentare utilizzando come materia prima impasti di farine di cereali
  1. die
  2. drawplate
  3. procedure
  4. routine
trafiletto
/trafiˈletto/
\nnoun
(giornalismo) articolo breve senza titolo
  1. footnote
  2. paragraph
trafittura
/trafitˈtura/
\nnoun
  1. piercing
  2. stabbing
  3. wound
traforo
/trafɔro/, /traˈforo/
\nnoun
atto del traforare
excavation
tragedia
/traˈd͡ʒɛdja/
\nnoun
(letteratura) (teatro) componimento di tono elevato originario dell'antica Grecia, incentrato sulla trattazione di problemi di coscienza, e con uno sviluppo contraddistinto da sofferenze e perdite
tragedy
tragediografo
/trad͡ʒeˈdjɔgrafo/
\nnoun
tragedian
traghettare
/traɡetˈtare/
\nverb
ferry
traghetto
/traˈɡhetto/
\nnoun
(marina) mezzo di trasporto nautico per trasportare persone o veicoli
  1. ferry
  2. car-ferry
  3. ferry-boat
tragico
adjective
attinente alla tragedia
  1. tragic
  2. tragical
tragico
noun
(raro) scrittoredi tragedie
  1. tragedian
  2. tragedy
  3. tragic
  4. tragical
tragico
/ˈtrad͡ʒiko/
\nnoun
quello che rappresenta la base della tragedia
  1. tragic
  2. tragical
tragitto
/traˈd͡ʒitto/
\nnoun
  1. (antico) traversata da una riva all'altra di un fiume
  2. (toscano) sentiero ripido
  1. journey
  2. route
  3. way
traguardo
/traˈɡwardo/
\nnoun
  1. sighting
  2. (sport) linea di arrivo nelle competizioni sportive
    1. aim
    2. finish
    3. goal
    4. objective
  3. (senso figurato) obiettivo a cui si anela, che si spera raggiungere
    1. aim
    2. goal
    3. objective
traiettoria
/trajetˈtɔrja/
\nnoun
trajectory
trainante
adjective
    1. hauling
    2. pulling
  1. (senso figurato)
    1. driving
    2. leading
trainare
/trajˈnare/
\nverb
  1. draw
  2. tow
trainer
/ˈtrɛiner/
\nnoun
(forestierismo) (sport) persona addetta all'allenamento sportivo di una persona o di una squadra o di animali
trainer
traino
/ˈtrajno/
\nnoun
    1. drawing
    2. towing
  1. veicolo con pattini
    1. load
    2. sled
    3. sledge
    4. sleigh
tralasciare
/tralaʃˈʃare/
\nverb
(familiare) non prendere in considerazione
  1. neglect
  2. omit
  3. overlook
tralcio
/ˈtralt͡ʃo/
\nnoun
shoot
traliccio
/traˈlitt͡ʃo/
\nnoun
pylon
tralice
adjective
  1. diagonally
  2. obliquely
tram
noun
tramcar
trama
/ˈtrama/
\nnoun
  1. texture
  2. (tessile) (abbigliamento) (tecnologia) insieme di fili formanti un tessuto
    1. filling
    2. weave
    3. weft
    4. woof
  3. (arte) (letteratura) (teatro) (cinematografia) riassunto dello svolgimento di un'opera ambientata nella finzione
    1. conspiracy
    2. plot
tramare
/traˈmare/
\nverb
plot
trambusto
/tramˈbusto/
\nnoun
(per estensione) manifestazione furiosa
  1. confusion
  2. hustle
tramoggia
/traˈmɔdd͡ʒa/
\nnoun
hopper
tramontana
/tramonˈtana/
\nnoun
vento secco e freddo, invernale o primaverile, proveniente da nord.
north wind
tramontare
noun
tempo che precede il crepuscolo, la sera
set
tramonto
/traˈmonto/
\nnoun
(per antonomasia) il tramontare del Sole
  1. sunset
  2. sundown
tramortire
/tramorˈtire/
\nverb
stun
tramutare
/tramuˈtare/
\nverb
cambiare un oggetto in un altro
  1. change
  2. turn
tranche
/tʁɑ̃ʃ/
\nnoun
  1. tranche
  2. (gastronomia) porzione di una pietanza
    1. slice
    2. portion
  3. (economia) (finanza) una parte o quota di titoli che vengono emessi a più riprese o su differenti mercati finanziari.
    set
tranciatura
noun
  1. cut
  2. shearing
tranello
/traˈnɛllo/
\nnoun
inganno preparato di nascosto e maliziosamente a sfavore di un altro
  1. snare
  2. trap
trangla
adjective
(araldica) fascia ridotta alla metà
barrulet
tranne
preposition
a eccezione di
  1. except
  2. save
tranquillante
adjective
che rende tranquilla una persona
downer
tranquillante
/trankwilˈlante/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) medicinale che calma il sistema nervoso
downer
tranquillità
/traŋkwilliˈta/
\nnoun
  1. calm
  2. calmness
  3. peace
  4. stillness
  5. tranquillity
tranquillizzante
/trankwillidˈdzante/
\nadjective
reassuring
tranquillizzare
/trankwillidˈdzare/
\nverb
calmare qualcuno
  1. assuage
  2. calm
  3. hearten
  4. reassure
  5. relieve
tranquillo
/tranˈkwillo/
\nadjective
  1. calm
  2. sober
  3. tranquil
transatlantico
adjective
  1. dall'altra parte dell'oceano Atlantico
  2. che attraversa l'oceano Atlantico
transatlantic
transatlantico
/transaˈtlantiko/
\nnoun
(marina) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) imponente nave passeggeri, particolarmente lussuosa e veloce
  1. transatlantic
  2. transatlantic liner
  3. transatlantic ship
transazione
/transatˈtsjone/
\nnoun
  1. (diritto) accordo di una parte con un'altra col fine di concludere una lite
    1. agreement
    2. settlement
  2. (economia) (commercio) (finanza) operazione di vendita
    transaction
transcontinentale
adjective
transcontinental
transenna
/tranˈsɛnna/
\nnoun
  1. (architettura) nelle chiese paleocristiane parapetto marmoreo che separa il presbiterio dalla navata
  2. manufatto di metallo rimovibile utilizzato per vietare l'accesso a pedoni o mezzi di locomozione
barrier
transessuale
/transessuˈale/
\nnoun
transsexual
transessualità
/transessualiˈta/
\nnoun
transsexuality
transetto
/tranˈsɛtto/
\nnoun
(architettura) elemento architettonico che divide ortogonalmente la navata dall'abside
transept
transfer
noun
transfer
transferasi
noun
transferase
transferrina
noun
transferrin
transfert
noun
transference
transfettare
/traŋ.sfet.ˈta.re/
\nverb
transfer
transfuga
/ˈtransfuɡa/
\nnoun
(letterario) chi diserta
  1. deserter
  2. turncoat
transgenderismo
noun
transgenderism
transgenere
/transˈd͡ʒɛ.ne.re/
\nnoun
transgender
transgenico
adjective
transgenic
transiente
/tranziˈɛnte/
\nnoun
transient
transigere
/tranˈsid͡ʒere/
\nverb
accomodare una lite rinunciando alle proprie pretese e addivenendo a un accordo
compromise
Transilvania
pronoun
Transylvania
transistor
noun
(forestierismo) (elettronica) (informatica) dispositivo elettronico a semiconduttore col fine di modulare l'ampiezza di segnali elettrici
transistor
transistorizzare
verb
transistorize
transistorizzazione
/transistoriddzatˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (elettrotecnica) (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) uso di transistor per far funzionare un dispositivo
transistorization
transitabile
/transiˈtabile/
\nadjective
  1. passable
  2. practicable
  3. transitable
transitabilità
/transitabiliˈta/
\nnoun
practicability
transitare
/transiˈtare/
\nverb
  1. drive
  2. pass
  3. transit
transito
/ˈtransito/
\nnoun
  1. passage
  2. transit
transitorio
adjective
  1. circoscritto nel tempo
  2. (diritto) di delibere che disciplinano il transito da vecchie a nuove regole
  1. fleeting
  2. passing
  3. transient
  4. transitory
transitorio
/transiˈtɔrjo/
\nnoun
(fisica) (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) oscillazione elettrica che avviene in un circuito a causa di un cambiamento di voltaggio o carico
  1. fleeting
  2. passing
  3. transient
  4. transitory
transizione
/transiˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) passaggio graduale di un sistema chimico fisico da uno stato ad un altro
transition
transmisoginia
noun
transmisogyny
transumanza
/transuˈmantsa/
\nnoun
  1. (agricoltura) (zootecnica) migrazione stagionale di mandrie e greggi effettuata per pascolare dagli alpeggi montagna alle stalle nel periodo preinvernale e viceversa, in quello preeestivo
  2. (per estensione) (ironico) spostamento della massa di turisti che nel fine settimana o ad inizio e fine estate si recano dalle città alle località balneari e viceversa
transhumance
transustanziazione
/transustantsjatˈtsjone/
\nnoun
transubstantiation
tranvia
/tranˈvia/
\nnoun
tramway
trapano
/ˈtrapano/
\nnoun
  1. drill
  2. auger
  3. wimble
trapassare
/trapasˈsare/
\nverb
  1. transfix
  2. passare da parte a parte
    1. die
    2. tremen
  3. passare attraverso
    1. die
    2. pass
    3. pass through
    4. perforate
    5. pierce
    6. tremen
trapassato
adjective
(grammatica) relativo al trapassato
  1. past perfect
  2. pluperfect
trapassato
noun
eufemismo per morto o defunto
deceased
trapassato prossimo
/tra.paˌssa.toˈprɔ.ssi.mo/
\nnoun
(grammatica) tempo trapassato che rappresenta un'azione conclusa precedentemente ad un'altra azione rappresentata col passato prossimo
  1. past perfect
  2. pluperfect
trapasso
/traˈpasso/
\nnoun
  1. transito verso qualcosa
    1. conveyancing
    2. passage
    3. passing
    4. transfer
    5. transition
  2. (senso figurato) (letterario) transito all'altra vita
    1. conveyancing
    2. death
    3. passage
    4. passing
    5. transfer
    6. transition
trapelare
/trapeˈlare/
\nverb
agganciare un trapelo ad un carro
  1. filter
  2. leak
trapezio
/traˈpɛtsjo/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) quadrilatero di cui due lati sono paralleli
    1. trapezium
    2. trapezoid
  2. (sport) attrezzo ginnico
    trapeze
trapezoide
adjective
(matematica) (geometria) di forma simile a quella del trapezio
  1. trapezoid
  2. trapezoidal
trapezoide
/trapedˈdzɔjde/, /trapetˈtsɔjde/
\nnoun
(anatomia) osso del carpo situato fra lo scafoide, il secondo metacarpale, il trapezio e il grand'osso
  1. trapezoid
  2. trapezoidal
trapiantare
/trapjanˈtare/
\nverb
  1. (senso figurato)
    1. graft
    2. replant
    3. transplant
  2. (medicina) (chirurgia) effettuare un trapianto
    1. graft
    2. relocate
    3. replant
    4. transplant
trapianto
/traˈpjanto/
\nnoun
transplant
trappista
/trapˈpista/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) monaco cistercense riformato nel 1664, caratterizzato da una stretta osservanza dell'austera regola benedettina
Trappist
trappola
/ˈtrappola/
\nnoun
    1. pit
    2. pitfall
  1. meccanismo utilizzato per catturare animali dannosi o inseguiti per la polpa o la pelliccia
    1. trap
    2. snare
    1. (per estensione) (senso figurato) tentativo per "giudicare" criticando ingiustamente
    2. (senso figurato) manovra studiata per ingannare
    1. trap
    2. ploy
    3. ruse
    4. snare
trapunta
/traˈpunta/
\nnoun
quilt
trarre
/ˈtrarre/
\nverb
draw
trasalire
/trasaˈlire/
\nverb
  1. jerk
  2. start
  3. twitch
trasandati
/trazanˈdati/
\nadjective
plurale di trasandato
  1. careless
  2. run-down
  3. shabby
  4. sloppy
trasandato
/trazanˈdato/
\nadjective
privo di cura nell'aspetto
  1. careless
  2. run-down
  3. shabby
  4. sloppy
trasbordare
/trazborˈdare/
\nverb
  1. to tranship
  2. transship
trasbordo
noun
trasferimento di passeggeri o carichi vari da una nave all'altra
transfer
trascendente
/traʃʃenˈdɛnte/
\nadjective
  1. (filosofia)
    1. transcendent
    2. unknowable
  2. (matematica)
    transcendental
trascendenza
/traʃʃenˈdɛntsa/
\nnoun
  1. (filosofia) (religione) qualità di ciò che si trova al di fuori dell'esperienza umana
  2. (matematica) impossibilità di un ente di essere descritto coi metodi dell'algebra
  1. transcendence
  2. transcendency
trascinante
/traʃʃiˈnante/
\nadjective
entusiasmante, esaltante
  1. enthralling
  2. exhilarating
trascinare
/ traʃʃiˈnare/
\nverb
tirare per terra
  1. attract
  2. carry away
  3. drag
  4. draw
  5. extract
  6. haul
trascinato
/traʃʃiˈnato/
\nadjective
tirato
  1. trailed
  2. tugged
trascorrere
/traˈskorrere/
\nverb
  1. di tempo, fluire verso il futuro
    1. elapse
    2. go by
    3. pass
  2. scorrere con gli occhi
    1. glance through
    2. scan
    3. skim
  3. passare il tempo
    1. pass
    2. spend
trascorso
/traˈskorso/
\nnoun
past
trascrittasi
noun
transcriptase
trascrizione
/traskritˈtsjone/
\nnoun
  1. copiatura di uno scritto
    transcript
  2. (linguistica) rappresentazione dei suoni di una lingua con le unità di scrittura di un'altra
    1. copy
    2. transliteration
  3. (biologia) trasferimento dell'informazione genetica dal DNA a molecole di RNA messaggero
    transliteration
  4. (diritto)
    registration
  5. (musica)
    transcription
trascurabile
/traskuˈrabile/
\nadjective
  1. di cui si può fare a meno
  2. (matematica) (fisica) (di) grandezza di valore così piccolo da poter essere ignorata nella descrizione di un fenomeno
  1. minor
  2. negligible
  3. unimportant
trascurare
/trasˈkurare/
\nverb
  1. disregard
  2. leave out
  3. neglect
  4. omit
trascurarsi
/trasˈkurarsi/
\nverb
neglect oneself
trascuratamente
/traskurataˈmente/
\nadverb
carelessly
trascuratezza
/traskuraˈtettsa/
\nnoun
negligence
trasduttore
/trazdutˈtore/
\nnoun
  1. pick-up
  2. sensor
  3. transducer
trasferibile
/trasfeˈribile/
\nadjective
transferable
trasferimento
/trasferiˈmento/
\nnoun
    1. transference
    2. transferral
    1. il trasferire o il trasferirsi da un luogo ad un altro
    2. (politica) trasferimento della democrazia: proponimento di ampliare la civiltà con aumento di ricchezza, benessere, valori comuni, istituzioni e leggi
    1. transfer
    2. move
    3. transport
  1. (diritto), passaggio di un diritto da un titolare a un altro
    1. conveyance
    2. transfer
trasferire
/trasfeˈrire/
\nverb
  1. inviare qualcuno, o spedire qualcosa da un posto ad un altro
    1. move
    2. remove
    3. shift
    4. transfer
  2. (diritto) (economia) far passare la proprietà di un bene da una persona a un'altra
    convey
trasferirsi
/trasfeˈrirsi/
\nverb
(familiare) cambiare casa
move
trasferito
/trasfeˈrito/
\nadjective
(aggettivo)
posted
trasferta
/traˈsfɛrta/
\nnoun
transfer
trasfezione
noun
transfection
trasfigurare
/trasfiɡuˈrare/
\nverb
  1. trasformare profondamente l'aspetto di qualcuno o qualcosa
  2. (senso figurato)
  1. transfigure
  2. transform
trasfigurazione
/trasfiɡuratˈtsjone/
\nnoun
  1. (familiare) identificazione, immedesimazione o proiezione
    transfiguration
  2. (religione)
    Transfiguration
trasfondere
/trasˈfondere/
\nverb
  1. (medicina) (farmacologia) donare sangue
  2. (senso figurato)
  1. imbue
  2. instil
  3. transfuse
trasformabile
/trasforˈmabile/
\nadjective
transformable
trasformare
/trasforˈmare/
\nverb
    1. change
    2. transform
    3. turn
    1. (fisica) (chimica) alterare le caratteristiche di un oggetto
    2. (matematica) trovare una frazione equivalente a quella data, che possieda un certo denominatore
    1. convert
    2. process
trasformarsi
/trasforˈmarsi/
\nverb
  1. cambiare identità
  2. cambiare carattere
  1. be transformed
  2. become
  3. change into
  4. trasform
  5. turn into
trasformata
/trasforˈmata/
\nnoun
transform
trasformata di Laplace
noun
Laplace transform
trasformata integrale
noun
integral transform
trasformato
/trasforˈmato/
\nadjective
    1. altered
    2. changed
    3. transformed
  1. }} rugby
    converted
trasformatore
/trasformaˈtore/
\nnoun
(fisica) (elettrotecnica) dispositivo che varia la tensione e l'intensità di corrente elettrica per permetterne l'uso da parte di un congegno specifico
transformer
trasformatore di potenza
noun
power transformer
trasformazione
/trasformatˈtsjone/
\nnoun
    1. alteration
    2. change
    3. conversion
    1. (fisica) cambiamento di stato di equilibrio termodinamico di un sistema
    2. (per estensione) (gergale) cambiamento da un livello ad uno o altri superiori
    1. modification
    2. permutation
    3. transformation
trasformismo
/trasforˈmizmo/
\nnoun
(biologia)
transformism
trasfusione
/trasfuˈzjone/
\nnoun
transfusion
trasfuso
adjective
(medicina)
transfused
trasgressione
/trazɡresˈsjone/
\nnoun
  1. breaking
  2. infringement
  3. transgression
  4. violation
traslare
/trazˈlare/
\nverb
    1. move
    2. take
    3. transfer
    4. transpose
  1. astronomia
    transit
  2. fisica, matematica
    translate
traslato
adjective
cambiato, mutato tramite linguaggio figurato
shifted
traslato
/trazˈlato/
\nnoun
(linguistica) rappresentazione di un concetto astratto con uno concreto
metaphor
traslazione
/trazlatˈtsjone/
\nnoun
  1. trasferimento da una ad altra sede
    1. removal
    2. shifting
    3. transfer
  2. (matematica) (geometria) (fisica) (meccanica) spostamento di tutti i punti di una distanza fissa in una sola direzione
    1. shifting
    2. transfer
    3. translation
traslitterazione
noun
transliteration
traslocare
/trazloˈkare/
\nverb
  1. move
  2. transfer
traslocazione
noun
translocation
trasmettere
/traˈzmettere/
\nverb
    1. air
    2. communicate
    3. pass on
    4. transfer
    1. dare ad altri
    2. fare passare da un luogo o da qualcosa verso altrove o qualcos'altro
    1. forward
    2. transmit
  1. (per estensione) "rivelare" e/o disvelare più idee, valori ed insegnamenti o dare notizie; impartire
    1. bequeath
    2. broadcast
    3. leave
    4. telecast
    5. televise
  2. (familiare) comunicare in modo empatico
    convey
  3. (medicina), (familiare) causare un contagio da sé verso una o più altre persone, anche con la sola presenza o via-aerea
    1. bequeath
    2. leave
    3. transmit
trasmettersi
/trazˈmettersi/
\nverb
be transmitted
trasmettitore
/trazmettiˈtore/
\nnoun
(elettronica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo elettronico in grado di mandare segnali di comunicazione a distanza
transmitter
trasmissione
/trazmisˈsjone/
\nnoun
  1. broadcast
  2. broadcasting
  3. mailing
  4. sending
  5. transmission programme
trasmittente
adjective
che trasmette
transmitting
trasmittente
/trazmitˈtɛnte/
\nnoun
(telecomunicazioni) sistema per la trasmissione di segnali di specifiche gamme di frequenza
transmitter
trasmutazione
/trazmutatˈtsjone/
\nnoun
(chimica)
transmutation
trasognato
/trasoɲˈɲato/
\nadjective
perso in pensieri o sogni, distratto rispetto alla realtà circostante
  1. absent-minded
  2. moony
trasparente
/traspaˈrɛnte/
\nadjective
    1. see-through
    2. sincere
    1. (fisica) (di) corpo in grado di lasciare passare la luce
    2. (senso figurato) che non nasconde
    wafer-thin
  1. (senso figurato) (di persona) chi dimostra lealtà e sincerità
    1. clear
    2. obvious
    3. transparent
    4. wafer-thin
trasparenza
/tra.spaˈrɛn.t͡sa/
\nnoun
  1. (fisica) capacità di un corpo di lasciar passare la luce, e quindi di lasciar almeno intravedere un oggetto che rispetto all'osservatore si trova di là del corpo stesso
    1. clearness
    2. transparency
  2. (per estensione) comportamento estremamente spontaneo con la consapevolezza per cui certamente non si diranno né si faranno cose scorrette, offensive o sbagliate
    1. directness
    2. frankness
    3. openness
traspirazione
/traspiratˈtsjone/
\nnoun
(fisiologia) (medicina) eliminazione di umori da un corpo
  1. perspiration
  2. sweat
  3. transpiration
trasponditore
/traspondiˈtore/
\nnoun
transponder
trasportare
/trasporˈtare/
\nverb
portare oggetti o persone da un luogo ad un altro
  1. carry
  2. haul
  3. transport
trasporto
/traˈspɔrto/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) attività umana che permette lo spostamento di persone, animali e merci da un luogo ad un altro
  2. (biologia) passaggio di sostanze attraverso una membrana
  1. transport
  2. transportation
trasposizione
noun
transposition
trasposone
noun
transposon
trastullare
/trastulˈlare/
\nverb
play with
trastullo
/trasˈtullo/
\nnoun
game
trasumanazione
noun
transhumanation
trasversale
/trazverˈsale/
\nadjective
che passa attraverso
  1. catty-corner
  2. cross
  3. diagonal
  4. transversal
  5. transverse
trasversalismo
noun
bipartisanship
tratta
noun
    1. trade
    2. traffic
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) documento che contiene l'ordine di pagare, solitamente riferito alle cambiali
    1. bill
    2. draft
trattamento
/trattaˈmento/
\nnoun
applicazione di determinati metodi e processi per ottenere determinati effetti
treatment
trattare
/tratˈtare/
\nverb
    1. associate
    2. be
    3. cure
    4. deal
    5. have dealings
    6. process
  1. scrivere o parlare di un argomento
    1. discuss
    2. negotiate
    3. treat
trattarsi
verb
(third person singular only)
  1. do
  2. live
  3. treat
trattativa
/trattaˈtiva/
\nnoun
(diritto) (economia) scambio preparatorio di vedute, atto a definire un affare oppure a firmare un accordo
  1. bargaining
  2. negotiation
  3. stipulation
  4. talks
  5. transaction
trattato
adjective
di materia sottoposta ad una specifica lavorazione
  1. processed
  2. treatise
trattato
/tratˈtato/
\nnoun
  1. (letteratura) opera di stampa specialistica di un determinato argomento dello scibile umano
    treatise
  2. (politica) (diritto) accordo tra stati
    1. agreement
    2. treaty
    3. treatise
trattazione
/trattatˈtsjone/
\nnoun
  1. treatise
  2. treatment
tratteggiare
verb
  1. hatch
  2. sketch
tratteggio
noun
hatching
trattenersi
verb
  1. check
  2. control
  3. keep
  4. remain
  5. restrain
  6. stay
trattino
noun
hyphen
tratto
/ˈtratto/
\nnoun
  1. parte, striscia, porzione
    1. act
    2. drawn
    3. expanse
    4. gesture
    5. line
    6. stretch
  2. (araldica) biglietto coricato
    1. act
    2. based
    3. deducted
    4. drawn
    5. gesture
    6. line
trattore
/tratˈtore/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria)veicolo agricolo costituito da un mezzo meccanico semovente munito di ruote speciali o di cingoli con motori di potenza variabile (da ~20 Hp fino a oltre 230 Hp) utilizzato, completo di relativa attrezzatura portata o trainata, per operazioni agricole quali: aratura, erpicatura, trinciatura, trattamenti antiparassitari, trasporto prodotti/materiali con rimorchi, traino, ecc..
  1. tractor
  2. landlady
  3. landlord
  4. restaurant manager
  5. restaurant manageress
  6. traction-engine
trattoria
/trattoˈria/
\nnoun
inn
tratturo
/tratˈturo/
\nnoun
  1. cattle track
  2. path
  3. sheep track
  4. way
trauma
/ˈtrawma/
\nnoun
  1. injury
  2. trauma
traumatizzato
/trawmatidˈdzato/
\nadjective
sconvolto
  1. traumatised
  2. traumatized
traumatologia
/trawmatoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) ramo della medicina che studia le lesioni meccaniche
traumatology
travagliato
/travaʎˈʎato/
\nadjective
  1. afflicted
  2. troubled
travaglio
/traˈvaʎʎo/
\nnoun
  1. (gergale) (senso figurato) patimento interiore
    fatigue
  2. (fisiologia) (medicina) periodo che precede il parto e caratterizzato da forti dolori detti doglie
    labour
travalicare
/travaliˈkare/
\nverb
  1. (letterario) attraversare un valico; superare, scavalcare un ostacolo, una barriera, ecc. per proseguire oltre, anche nel senso figurato di uso comune di uscire dal proprio stretto àmbito di pertinenza per spaziare in altri campi
    cross over
  2. (senso figurato) varcare i confini della moderazione e della saviezza per assumere comportamenti improntati all'eccesso, talora lasciandosi trasportare dall'inasprirsi di una situazione conflittuale
    1. cross over
    2. exaggerate
    3. overstep
travasare
/travaˈzare/
\nverb
mettere un liquido da un contenitore all'altro
  1. decant
  2. pour
  3. transmit
travaso
/traˈvazo/
\nnoun
racking
trave
/ˈtrave/
\nnoun
(edilizia) (architettura) sostegno orizzontale o diagonale atto a trasferire sollecitazioni
  1. beam
  2. girder
  3. lintel
traversa
/traˈvɛrsa/
\nnoun
(araldica) una sbarra diminuita in larghezza ma non tanto da essere un controbastone; è prevalente l'opinione che la traversa sia ampia due terzi della sbarra
bendlet sinister
traversata
/traverˈsata/
\nnoun
spostamento da un capo all'altro di una determinata zona o area geografica; in particolare detto dell'attraversamento di corpi d'acqua (fiumi, mari etc.) o di altri ostacoli naturali
crossing
traverso
adjective
(senso figurato)
beam
traversone
noun
cross
travertino
/traverˈtino/
\nnoun
travertine
travestitismo
/travestiˈtizmo/
\nnoun
abitudine di adottare abiti, acconciature e modi di fare tipici del sesso opposto
transvestism
travisare
/traviˈzare/
\nverb
alterare, falsificare, deformare qualcosa dandone un'interpretazione errata o parziale
  1. distort
  2. misconceive
  3. misinterpret
  4. misread
  5. misrepresent
  6. stretch
travolgente
/travolˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
    1. breathtaking
    2. overwhelming
    3. sweeping
  1. (senso figurato) che appassiona in modo irrefrenabile
    1. furious
    2. passionate
    3. raging
    4. roaring
    5. runaway
travolgere
/traˈvɔld͡ʒere/
\nverb
  1. colpire o scontrarsi con forza contro qualcosa portandolo con sé
    run over
  2. (senso figurato) attrarre a sé con forza
    1. overwhelm
    2. overcome
    3. rout
trazione
/traˈtsjone/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) sollecitazione a cui è sottoposto un corpo soggetto a forze divergenti
  2. (tecnologia) (ingegneria) trasmissione della forza motrice di un veicolo dal motore alle ruote
drive
trazione elettrica
noun
electric traction
tre
adjective
(matematica) numero naturale che segue due e precede quattro, rappresentato da 3 nel sistema arabo e da III in quello romano. Indica la quantità numerica di tre unità, ed è la somma del primo numero pari col primo numero dispari
three
tre
/ˈtre/
\nnoun
(scuola) voto insufficiente
E
trebbia
noun
(agricoltura) operazione meccanica o manuale di separazione dei chicchi di cereali maturi dalla paglia e dalle parti non edibili delle spighe; operazione effettuata per il frumento, l'orzo, la segale, l'avena, per il granoturco (mais); il termine più appropriato è sgranatura
threshing
trebbiare
/trebˈbjare/
\nverb
(agricoltura) sgranare cereali
thresh
treccia
/ˈtrett͡ʃa/
\nnoun
acconciatura femminile formata da tre ciocche di capelli avviluppate
  1. plait
  2. braid
  3. tress
  4. twist
trecentesco
/tret͡ʃenˈtesko/
\nadjective
fourteenth-century
trecento
/treˈt͡ʃɛnto/
\nnumeral
corrisponde al numero 300
three hundred
tredicesimo
/trediˈt͡ʃɛzimo/
\nnumeral
corrisponde al numero cardinale 13
thirteenth
tredici
/ˈtreditʃi/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il dodici e precede il quattordici
thirteen
trefoglie
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da tre foglie poste in tondo con un bottone centrale; da non confondere con trifoglio che si riferisce alla pianta naturale
trefoil
tregua
/ˈtreɡwa/, /ˈtrɛɡwa/
\nnoun
(storia) (politica) (militare) (diritto) cessazione provvisoria delle ostilità belliche concordato tra le parti avverse
truce
tremante
adjective
  1. shaking
  2. trembling
tremendamente
/tremendaˈmente/
\nadverb
in maniera tremenda
  1. awfully
  2. dreadfully
  3. extraordinarily
  4. terribly
tremendo
/treˈmɛndo/
\nadjective
che suscita molta paura, o che consta di una terribile esperienza
  1. terrible
  2. unbearable
tremila
/,treˈmila/
\nnumeral
  1. (matematica) tre volte mille; numero che viene dopo il duemilanovecentonovantanove e prima del tremilauno; è tre volte il cubo di cinque per quello di due
  2. corrisponde al numero 3000
three thousand
tremito
/ˈtrɛmito/
\nnoun
  1. successione di movimenti rapidi e convulsi di chi trema per il freddo o per la paura
  2. (senso figurato) agitazione interiore
  1. quivering
  2. shaking
  3. tremble
  4. trembling
tremolare
verb
  1. flicker
  2. tremble
  3. twinkle
tremolio
/tremoˈlio/
\nnoun
  1. quivering
  2. shaking
  3. shiver
  4. shivering
  5. trembling
tremulo
/trɛmulo/
\nadjective
  1. quivering
  2. shaking
  3. shivering
  4. trembling
treno
/ˈtrɛno/
\nnoun
train
trenta
numeral
(matematica), (aritmetica) numero che segue ventinove e precede trentuno
thirty
trentacinque
numeral
(matematica), (aritmetica) numero dopo trentaquattro e prima di trentasei; cinque volte sette
thirty-five
trentadue
/,trentaˈdue/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero dopo trentuno e prima di trentatré; è la quinta potenza di due
thirty-two
trentanove
numeral
(matematica), (aritmetica) numero dopo trentotto e prima di quaranta; tre volte tredici
thirty-nine
trentaquattro
numeral
(matematica), (aritmetica)} numero dopo trentatré e prima di trentacinque; è due volte diciassette
thirty-four
trentasei
numeral
(matematica), (aritmetica) numero dopo trentacinque e prima di trentasette; è il quadrato di due per quello di tre
thirty-six
trentasette
numeral
(matematica) (aritmetica) numero dopo trentasei e prima di trentotto
thirty-seven
trentatré
numeral
(matematica), (aritmetica) numero successivo al trentadue e precedente il trentaquattro; è tre volte undici
thirty-three
trentesimo
numeral
thirtieth
Trentino
/trenˈtino/
\npronoun
(toponimo) territorio dell'Italia settentrionale che coincide con la provincia autonoma di Trento. Confina a nord con l'Alto Adige, a est e a sud con le province venete di Belluno, Vicenza e Verona, e a ovest con le province lombarde di Brescia e Sondrio
Trentino
Trento
/ˈtrɛnto/
\npronoun
Trent
trentotto
numeral
(matematica), (aritmetica) numero dopo trentasette e prima di trentanove; è due volte diciannove
thirty-eight
trentuno
/trenˈtuno/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il trenta e precede il trentadue
thirty-one
trepidante
/trepiˈdante/
\nadjective
anxious
trepidazione
/trepidatˈtsjone/
\nnoun
  1. anxiety
  2. apprehension
  3. trepidation
  4. worry
trepido
/ˈtrɛpido/
\nadjective
anxious
trespolo
/&/trɛspolo/
\nnoun
sostegno per uccelli
perch
Treviri
pronoun
Trier
triacontagono
noun
triacontagon
triade
/ˈtriade/
\nnoun
triad
triangolare
adjective
(geometria) a forma di triangolo
  1. three-way
  2. triangular
  3. trilateral
triangolare
noun
(sport)
  1. three-way
  2. triangular
  3. trilateral
triangolato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica al campo, o alla pezza, coperto di triangoli, aderenti per tutti i lati e di smalti scambiati
  1. barry indented one in the other
  2. barry indented point in point
triangolo
/triˈaŋɡolo/
\nnoun
  1. (matematica) (geometria) poligono con tre angoli (e quindi tre lati)
  2. (musica) uno strumento musicale
triangle
triangolo di Tartaglia
noun
Pascal's triangle
triangolo industriale
noun
industrial triangle
triangolo rettangolo
noun
right triangle
triassico
adjective
(geologia) del Trias
  1. Trias
  2. Triassic
tribadismo
noun
tribadism
tribale
/triˈbale/
\nadjective
tribal
triboelettricità
noun
triboelectricity
triboelettrico
adjective
triboelectric
tribolare
/triboˈlare /
\nverb
suffer
tribolazione
/tribolatˈtsjone/
\nnoun
  1. suffering
  2. tribulation
tribolo
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta uno strumento di ferro con quattro punte, capace di restare sempre con una punta rivolta verso l'alto
  1. calthrop
  2. caltrap
  3. chausse-trap
  4. galtrap
tribordo
noun
starboard
tribuno
/triˈbuno/
\nnoun
  1. (storia) nell'antica Roma, magistrato in possesso di incarichi concepiti a seconda delle tribù di riferimento
    1. demagogue
    2. tribune
    1. (senso figurato) uomo politico
    2. (spregiativo)
    demagogue
tributario
/tribuˈtarjo/
\nadjective
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) che riguarda la riscossione di imposte, tasse e contributi
  1. tax
  2. tax-related
  3. tributary
tributo
/triˈbuto/
\nnoun
  1. duty
  2. tribute
tribù
/triˈbu/
\nnoun
(storia) (antropologia) gruppo etnico autonomo formato da più famiglie che parlano la stessa lingua e che hanno gli stessi costumi
tribe
tric-trac
/,trikˈtrak/
\nnoun
backgammon
tricheco
/triˈkeko/, /triˈkɛko/
\nnoun
(zoologia), (mammalofgia) animale marino vertebrato, appartenente alla classe dei Mammiferi, all'ordine dei Carnivori, classificato nel sottordine dei Pinnipedi insieme a foche e otarie; vive attorno al Polo Nord
walrus
triciclo
/triˈt͡ʃiklo/
\nnoun
  1. tricycle
  2. trike
triclinio
/triˈklinjo/
\nnoun
triclinium
tricolore
adjective
che ha tre colori
  1. tricolour
  2. three-coloured
tricuspide
/triˈkuspide/
\nnoun
tricuspid
tridecagono
noun
  1. tridecagon
  2. triskaidecagon
tridente
/triˈdɛnte/
\nnoun
trident
tridimensionale
/tridimensjoˈnale/
\nadjective
  1. three-dimensional
  2. 3D
tridimensionalità
/tridimensjonaliˈta/
\nnoun
tridimensionality
triduo
/ˈtridwo/
\nnoun
triduum
triennio
/triˈɛnnjo/
\nnoun
troennium
trierarchia
noun
(storia) (diritto) (economia) nell'antica Atene, servizio di pubblica utilità che lo stato imponeva in tempo di guerra a cittadini molto facoltosi, che per obbligo dovevano pagare l'allestimento di una trireme e assumerne il comando in battaglia
trierarchy
trifase
/triˈfaze/
\nadjective
triphase
trifenilene
noun
Triphenylen
trifoglio
/triˈfɔʎʎo/
\nnoun
  1. (botanica) pianta perenne, composta da 3 foglie, raramente se ne trova con 4; e con fiori che possono essere di colore giallo, bianco e rosso;la sua classificazione scientifica è Trifolium ( tassonomia)
    clover
  2. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta una foglia araldica di tre lobi, male ordinati, con la codetta girata
    1. clover
    2. trefoil
    3. trifoil
triforio
noun
triforium
trigger
noun
(forestierismo) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) circuito a scatto, spesso di tipo multivibratore, che comanda la partenza operativa di altri circuiti generando impulsi di sincronizzazione
trigger
triglia
noun
mullet
trigliceride
/triɡliˈt͡ʃɛride/
\nnoun
(chimica organica) (biochimica) estere neutro del glicerolo dove gli atomi di ossigeno sono legati a tre catene di acidi grassi invece che a tre atomi d'idrogeno
triglyceride
trigono
/ˈtriɡono/
\nadjective
(raro) di tre angoli
trigonal
trigonometria
/triɡonomeˈtria/
\nnoun
(matematica) (geometria) ramo della matematica che usa metodi derivati dall'algebra per misurare gli angoli di un triangolo
trigonometry
trigonometrico
/triɡonoˈmɛtriko/
\nadjective
trigonometric
trilemma
noun
trilemma
trilingue
/triˈliŋɡwe/
\nadjective
trilingual
trilione
/triˈljone/
\nnoun
trillion
trilogia
/triloˈd͡ʒia/
\nnoun
(letteratura) (cinematografia) insieme di tre distinte opere di uno stesso autore, collegate tra loro da una forte connessione tematica o stilistica, che si possono ritenere sia singole opere indipendenti che un unicum artistico
trilogy
trimetilammina
noun
trimethylamine
trimetro
noun
trimeter
trincare
/trinˈkare/
\nverb
  1. drink
  2. to drink
trincea
/trinˈt͡ʃɛa/
\nnoun
(militare) stretto fossato di circa due metri di profondità e altrettanti di larghezza che si estende per chilometri, scavato al fine di difesa dal nemico
trench
trinciare
verb
cut up
trinciato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo, o una figura, diviso in due parti uguali da una linea di partizione obliqua che passa per il centro dello scudo e va dall'angolo in alto e sinistra (dell'osservatore) all'angolo in basso a destra (dell'osservatore)
party per bend
trinciato
/trinˈt͡ʃato/
\nnoun
tabacco da pipa
pipe tobacco
trinitrotoluene
noun
trinitrotoluene
Trinità
/triniˈta/
\nnoun
Trinity
trinomio
/triˈnɔmjo/
\nnoun
(matematica) somma algebrica di tre monomi
trinomial
triodo
/ˈtriodo/
\nnoun
triode
triolo
noun
triol
trionfale
/trionˈfale/
\nadjective
triumphant
trionfalismo
/trionfaˈlizmo/
\nnoun
triumphalism
trionfante
/trionˈfante/
\nadjective
festante
  1. elated
  2. happy
trionfatore
/trionfaˈtore/
\nnoun
  1. (storia)
    triumpher
  2. chi vince in maniera indiscussa
    1. triumpher
    2. victor
    3. winner
trionfo
/triˈoŋfo/
\nnoun
  1. (storia) nell'antica Roma, il più grande omaggio elargito ad un comandante vittorioso
  2. affermazione strepitosa
  1. jubilation
  2. rejoicing
  3. triumph
triplano
/triˈplano/
\nnoun
triplane
tripletta
/triˈpletta/
\nnoun
triplet
triplo
adjective
(matematica) (economia) (statistica) tre volte più grande
  1. treble
  2. triple
triplo legame
noun
triple bond
triploide
adjective
triploid
triploidia
noun
triploidy
tripode
/ˈtripode/
\nnoun
tripod
tripolo
noun
tripole
trippa
/ˈtrippa/
\nnoun
(gastronomia) stomaco di bovino
  1. belly
  2. paunch
  3. tripe
tripsina
noun
(biologia) (biochimica) enzima del gruppo delle idrolasi prodotto dal pancreas esocrino, col compito di degradare le proteine in amminoacidi
trypsin
triptofano
noun
tryptophan
tripudio
/triˈpudjo/
\nnoun
    1. exultation
    2. jubilation
    3. rejoicing
    1. (storia)
    2. (familiare) talvolta con estrema gioia, è esaltazione generale, di più persone assieme
    3. (senso figurato)
    blaze
trisaccaride
noun
trisaccharide
trisavolo
/triˈzavolo/
\nnoun
great-great-grandfather
trisomia
noun
trisomy
triste
/ˈtriste/
\nadjective
(psicologia) che prova tristezza
  1. sad
  2. sorrowful
  3. unhappy
  4. bleak
  5. dreary
  6. gloomy
tristemente
adverb
sadly
tristezza
/triˈstettsa/
\nnoun
condizione di ciò che è causa di dolore, mestizia, di cupezza
  1. sadness
  2. melancholy
tritacarne
/,tritaˈkarne/
\nnoun
(gastronomia) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) macchina usata in cucina per tagliare la carne in pezzi piccoli e filamentosi di dimensione omogenea
  1. meatchopper
  2. meatgrinder
  3. mincer
tritatutto
noun
  1. food processor
  2. grinder
  3. mincer
triti
adjective
plurale di trito
  1. chopped
  2. ground
  3. minced
trito
adjective
(senso figurato) di uso corrente
  1. chopped
  2. crushed
  3. ground
  4. minced
  5. pounded
  6. threadbare
trito
/ˈtrito/
\nnoun
battuto, base per i cucinati
  1. common-place
  2. stale
  3. trite
trittico
/ˈtrittiko/
\nnoun
(arte) (pittura) unica opera pittorica o scultorea divisa in tre parti
triptych
triturare
/trituˈrare/
\nverb
  1. crush
  2. grind
  3. mash
trituratore
noun
che tritura
  1. grinder
  2. grinding
trituratore
/trituraˈtore/
\nnoun
chi tritura
  1. grinder
  2. grinding
trivella
/triˈvɛlla/
\nnoun
(tecnologia) (ingegneria) qualsiasi strumento che usa un elicoide per perforare materiale solido o semisolido
  1. auger
  2. bore
  3. drill
  4. gimlet
trivellare
/trivelˈlare/
\nverb
  1. bore
  2. drill
trivellazione
/trivellaˈtsjone/
\nnoun
  1. boring
  2. drilling
triviale
/triˈvjale/
\nadjective
  1. trivial
  2. coarse
  3. crude
  4. vulgar
trivialità
/trivjaliˈta/
\nnoun
l'esser triviale, rozzo o volgare
  1. coarseness
  2. crudeness
trivio
/triˈvjo/
\nnoun
crossroads
trizio
/ˈtrittsjo/
\nnoun
(fisica) (chimica) isotopo radioattivo dell'idrogeno con un nucleo formato da un protone e due neutroni
tritium
trocantere
noun
trochanter
trofeo
/troˈfɛo/
\nnoun
  1. (sport) competizione che ha come premio una coppa
    1. competition
    2. cup
  2. (architettura) elemento architettonico decorativo la cui forma ricorda un premio di caccia o di guerra
    1. trophy
    2. cup
trofico
/ˈtrɔfiko/
\nadjective
  1. (biologia) inerente all'alimentazione
  2. (medicina) relativo al trofismo
trophic
trofismo
/troˈfizmo/
\nnoun
(biologia) insieme dei processi di nutrizione di un essere vivente
trophism
troglodita
/troɡloˈdita/
\nnoun
  1. cave-dweller
  2. caveman
  3. troglodyte
troia
/ˈtrɔja/
\nnoun
(senso figurato) (volgare) (offensivo) donna di facili costumi, meretrice
  1. sow
  2. whore
troiaio
noun
(per estensione) ragguardevole quantità di sporcizia
pigsty
troll
noun
(mitologia) (nella mitologia norrena) essere soprannaturale dalle fattezze umanoidi
troll
trollare
verb
troll
tromba
/ˈtromba/
\nnoun
  1. (musica) strumento musicale a bocchino
    trumpet
  2. (architettura) spazio vuoto sviluppato verso l'alto, delimitato dalle scale di un palazzo oppure limitante il movimento dell'ascensore
    well
  3. (marina) tromba marina: mulinello d'aria verticale proboscidale che si leva dal mare per aspirazione dell’acqua che raggiunge quasi i dieci metri
    whirlwind
trombare
/tromˈbare/
\nverb
  1. (volgare) fare sesso
    1. bonk
    2. fail
    3. flunk
    4. have a screw
  2. (senso figurato) (volgare) licenziare (scalzare da un incarico)
    1. fail
    2. flunk
    3. reject
  3. (obsoleto) travasare il vino da un fiasco ad un altro, specialmente per mezzo di una tromba
    1. fail
    2. flunk
trombettista
/trombetˈtista/
\nnoun
(professione) (musica) suonatore di tromba
trumpet player
trombina
/tromˈbina/
\nnoun
(biologia) (medicina) enzima che degrada il fibrinogeno in fibrina per permettere la coagulazione del sangue
thrombin
trombo
/ˈtrombo/
\nnoun
(biologia) (medicina) formazione solida derivata dalla coagulazione del sangue all'interno dei vasi sanguigni o nelle cavità cardiache
  1. clot
  2. thrombus
trombocita
/tromboˈt͡ʃita/
\nnoun
(medicina) cellula del sangue col compito di permetterne la coagulazione
thrombocyte
tromboembolia
noun
thromboembolism
trombolisi
/tromboˈlizi/
\nnoun
thrombolysis
tromboplastina
noun
thromboplastin
trombopoietina
noun
thrombopoietin
trombosi
/tromˈbɔzi/
\nnoun
(biologia) (medicina) formazione di coaguli all'interno dei vasi sanguigni, che bloccano o rallentano la normale circolazione del sangue
thrombosis
troncamento
/tronkaˈmento/
\nnoun
    1. (linguistica), (grammatica) accorciamento di un lemma conseguito rimuovendo dal medesimo le ultime lettere
    2. (informatica)
    interruption
  1. (matematica)
    1. interruption
    2. truncation
troncare
/tronˈkare/
\nverb
  1. (grammatica)
    apocopate
  2. (matematica)
    truncate
troncato
/tronˈkato/
\nadjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
party per fess
troncato in scaglione
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo, o una figura, diviso in due parti disuguali da una linea di partizione a forma di scaglione
  1. cheverons
  2. party per chevron
troncato semipartito
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a uno scudo troncato in cui la partizione inferiore è divisa in due parti uguali da una linea di partizione verticale che passa per il centro dello scudo
party per fess, the base per pale
tronchese
/troŋˈkeze/
\nnoun
  1. hand shears
  2. nappers
tronco
/ˈtronko/
\nnoun
  1. (botanica) fusto eretto e legnoso degli alberi
    trunk
  2. opere di edificazione interrotte e non più riprese
    1. section
    2. segment
    3. stretch
  3. (anatomia) (medicina) parte del corpo umano compresa tra la testa e gli arti inferiori, formata dal torace, dall'addome e dal bacino
    1. torso
    2. trunk
troneggiare
/tronedˈd͡ʒare/
\nverb
  1. (di persone alte)sovrastare per statura
    dominate
  2. (di oggetti)far bella mostra di sé
    1. reign
    2. tower
tronfio
/ˈtronfjo/
\nadjective
  1. conceited
  2. gonfio di superbia
    1. bombastic
    2. pompous
trono
/ˈtrɔno/
\nnoun
  1. (storia) sedile particolarmente solenne e per lo più collocato sopra una serie di gradini, sul quale siedono, durante le cerimonie, un re, un imperatore, un papa o un altro personaggio di grande autorità
    1. throne
    2. regnum
  2. (senso figurato) simbolo del potere e dell'autorità monarchica
    regnum
tropicale
/tropiˈkale/
\nadjective
(geografia) relativo ai tropici
tropical
tropismo
/troˈpizmo/
\nnoun
(biologia) reazione di orientamento di origine fisica o chimica
tropism
troposfera
/tropoˈsfɛra/
\nnoun
troposphere
trota
/ˈtrɔta/
\nnoun
(zoologia) (ittiologia) pesce osseo di acqua dolce e marina appartenente alla famiglia dei Salmonidi dell'ordine dei Salmoniformes
trout
trottare
/trotˈtare/
\nverb
  1. (di cavallo) andare di trotto
  2. (senso figurato) andare di fretta
trot
trottatore
/trottaˈtore/
\nnoun
(sport) cavallo che gareggia nel trotto
trotter
trotto
/ˈtrɔtto/
\nnoun
trot
trottola
/ˈtrɔttola/
\nnoun
(fisica) (meccanica) giocattolo che ruota velocemente su se stesso
  1. spin
  2. spinning top
trotzkismo
/trotzˈkizmo/
\nnoun
Trotskyism
troupe
/ˈtrup/
\nnoun
crew
trovare
/troˈvare/
\nverb
  1. find
  2. come across
  3. to find
trovarsi
/troˈvarsi/
\nverb
    1. essere in un certo posto
    2. essere in vendita
    1. exist
    2. live
  1. (senso figurato) vivere un momento particolare, una condizione esistenziale specifica, una situazione determinata
    1. exist
    2. feel
    3. live
trovata
/troˈvata/
\nnoun
brainwave
trovato
/troˈvato/
\nadjective
  1. discovery
  2. invention
truccare
verb
    1. fix
    2. load
    3. mark
    4. soup up
  1. migliorare con artifici
    1. falsify
    2. rig
  2. (gergale) "modificare" mezzi stradali, per esempio moto e scooter
    1. disguise
    2. supercharge
trucco
/ˈtrukko/
\nnoun
  1. ogni scaltro stratagemma finalizzato all'ottenimento di sensazioni ingannevoli
    1. crook
    2. deception
    3. trick
  2. (chimica) (farmacologia) (tecnologia) impiego di cosmetici sul volto per abbellirlo
    makeup
truce
/ˈtrut͡ʃe/
\nadjective
    1. grim
    2. threatening
  1. contraddistinto per il suo aspetto che incute timore o per la sua ferocia
    1. cruel
    2. fierce
trucido
/ˈtrut͡ʃido/
\nadjective
(regionale)
  1. cruel
  2. threatening
truculento
/trukuˈlɛnto/
\nadjective
feroce
  1. cruel
  2. threatening
truffa
/ˈtruffa/
\nnoun
(diritto) ottenimento di un vantaggio a scapito di un altro soggetto indotto in errore con imbrogli e falsità
  1. fraud
  2. swindle
truffatore
adjective
che è ideatore di truffe
  1. cheater
  2. crook
  3. swindler
truffatore
/truffaˈtore/
\nnoun
(diritto) ideatore di truffe
  1. cheater
  2. crook
  3. swindler
trumpismo
noun
Trumpism
trumpista
adjective
Trumpist
truppa
/ˈtruppa/
\nnoun
troop
truzzo
/ˈtrutso/
\nnoun
(gergale) (spregiativo) (antropologia) (sociologia) nel gergo giovanile dell'Italia del nord, giovane rozzo che si veste in modo appariscente, frequenta discoteche e ostenta atteggiamenti di ammirazione e vanità per il proprio modo di essere
  1. geordie
  2. guido
tu
pronoun
  1. in funzione di soggetto: la persona a cui si parla o scrive
    1. you
    2. thou
  2. in funzione di predicato nominale
    you
tua
/ˈtua/
\npossessiveAdjective
your
tuba
/ˈtuba/
\nnoun
  1. (musica) strumento musicale a bocchino
    tuba
  2. (anatomia) condotto
    duct
tubare
/tuˈbare/
\nverb
coo
tubatura
/tubaˈtura/
\nnoun
piping
tubercolo
/tuˈbɛrkolo/
\nnoun
nodule
tubercolosi
/tuberkoˈlɔzi/
\nnoun
(medicina) malattia contagiosa causata dal bacillo di Koch che si localizza nei polmoni e in altri organi, provocandovi la morte delle cellule
  1. tuberculosis
  2. TB
tubero
/ˈtubero/
\nnoun
(botanica)
tuber
tubetto
/tuˈbetto/
\nnoun
tube
tubificio
/tubiˈfit͡ʃo/
\nnoun
pipe factory
tubino
noun
(abbigliamento) abito femminile
sheath
tubista
/tuˈbista/
\nnoun
pipe maker
tubo
/ˈtubo/
\nnoun
  1. pipe
  2. (anatomia)
    1. canal
    2. duct
tubo a raggi catodici
noun
CRT
tubo catodico
noun
CRT
tubulina
noun
tubulin
tucano
/tuˈkano/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) ; la sua classificazione scientifica è Ramphastos toco ( tassonomia)
toucan
tucul
/tuˈkul/
\nnoun
tukul
tuffare
verb
plunge
tuffatore
/tuffaˈtore/
\nnoun
(professione) (sport) atleta che pratica tuffi
diver
tuffetto
/tufˈfetto/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) ciascun uccello della famiglia dei Podicipedidi (la sua classificazione scientifica è Tachybaptus ruficollis ( tassonomia))
dabchick
tuffo
/ˈtuffo/
\nnoun
    1. dip
    2. dive
    3. plunge
    4. splash
  1. (sport) balzo in acqua
    diving
tufo
/ˈtufo/
\nnoun
mineralogia: di natura vulcanica
tuff
tugurio
/tuˈɡurjo/
\nnoun
hovel
tulio
/ˈtuljo/
\nnoun
thulium
tulipano
/tuliˈpano/
\nnoun
(botanica) fiore proveniente dalla zona tra il Pakistan e l'Afghanistan
tulip
tumefare
verb
  1. puff (out/up)
  2. swell (up)
  3. tumefy
tumefatto
adjective
  1. swollen
  2. tumefied
tumefazione
/tumefatˈtsjone/
\nnoun
  1. swelling
  2. tumefaction
tumido
/ˈtumido/
\nadjective
gonfio
  1. pompous
  2. swollen
tumorale
/tumoˈrale/
\nadjective
(biologia) (medicina) relativo ad un tumore
  1. tumoral
  2. tumorous
  3. tumour
tumore
/tuˈmore/
\nnoun
(biologia) (medicina) malattia dell'essere umano consistente nella replicazione eccessiva e senza controllo delle cellule di uno o più tessuti, che possono spostarsi in altri organi compromettendo la vita del paziente
  1. lump
  2. swelling
  3. tumefaction
  4. tumour
tumulazione
/tumulatˈtsjone/
\nnoun
tipo di sepoltura nella quale il corpo viene messo in una contro cassa in zinco dello spessore minimo 0,66 mm alloggiata in una bara di legno ermeticamente chiusa e, successivamente, viene riposta in un loculo od in una tomba di famiglia privata
  1. burial
  2. burying
  3. interment
tumulo
/ˈtumulo/
\nnoun
  1. mound
  2. (archeologia) (architettura) collina artificiale per coprire sepolture
    1. barrow
    2. grave
    3. tomb
    4. tumulus
tumulto
/tuˈmulto/
\nnoun
rumore, frastuono
  1. tumult
  2. turmoil
  3. uproar
tumultuoso
/tumultuˈoso/, /tumultuˈozo/
\nadjective
    1. rowdy
    2. uproarious
  1. che si verifica o appare con grande baccano
    1. agitated
    2. tumultuous
    3. turbulent
tundra
/ˈtundra/
\nnoun
(geografia) tipo di territorio caratteristico dei paesi nordici composto da arbusti nani e, il più delle volte, paesaggi innevati
tundra
tungsteno
/tunɡˈstɛno/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, facente parte del gruppo dei metalli del blocco d, avente numero atomico 74, peso atomico 183,85 e simbolo chimico W. Si usa per la produzione dei filamenti della lampadine a incandescenza
  1. tungsten
  2. wolfram
tunica
/ˈtunika/
\nnoun
(abbigliamento) abito femminile essenziale senza maniche
tunic
Tunisia
/tuniˈziːa/
\npronoun
(geografia) stato dell'Africa settentrionale che confina ad ovest con l'Algeria e ad est con la Libia, e la cui capitale è Tunisi
Tunisia
tunisino
adjective
inerente alla Tunisia
Tunisian
tunnel
/ˈtunnel/
\nnoun
(forestierismo) (ingegneria) passaggio sotterraneo
tunnel
tuo
/ˈtuo/
\npossessivePronoun
pronome possessivo della seconda persona singolare
  1. your
  2. yours
tuonare
/twoˈnare/
\nverb
  1. fare un forte rumore a causa di un fulmine
    thunder
  2. (senso figurato) parlare con foga, alzando la voce
    1. thunder
    2. boom
tuono
/ˈtwɔno/
\nnoun
(meteorologia) onda d'urto provocata dal fulmine
thunder
tuorlo
/ˈtwɔrlo/
\nnoun
yolk
turabottiglie
/,turabotˈtiʎʎe/
\nnoun
corking machine
turba
/ˈturba/
\nnoun
  1. accozzaglia di gente senz'ordine
    1. crowd
    2. mob
    3. throng
  2. (medicina) disfunzione fisiologica a carico di un organo o di un apparato
    1. disorder
    2. dysfunction
    3. upsetting
turbamento
/turbaˈmento/
\nnoun
    1. disturbance
    2. disturbing
    3. troubling
  1. (psicologia) smarrimento interiore
    1. anxiety
    2. perturbation
    3. worry
turbante
noun
(abbigliamento) copricapo orientale formato da una lunga fascia di tessuto da avvolgere in testa
turban
turbare
/turˈbare/
\nverb
innervosire una persona
  1. disturb
  2. trouble
turbarsi
verb
riferito ad un individuo, preoccuparsi nell'animo
worry
turbato
/turˈbato/
\nadjective
  1. troubled
  2. (antico) adirato
    1. disturbed
    2. upset
turbina
/turˈbina/
\nnoun
(idraulica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) macchina motrice formata da una ruota provvista di palette ed azionata da vapore, gas o acqua
turbine
turbinato
noun
(anatomia)
turbinate
turbine
/turˈbine/, /ˈturbine/
\nnoun
  1. raffica impetuosa di vento che si gira su se stessa, con un movimento a spirale
    1. whirlwind
    2. gust
    3. windflaw
  2. (per estensione) detto anche della materia spinta dal vento in tale movimento a spirale
    gust
  3. (senso figurato) gran numero di persone, animali o cose, che si muovono incessantemente con effetti distruttivi o calamitosi
    1. mob
    2. horde
    3. throng
    4. whirlwind
  4. (senso figurato) insieme di pensieri, emozioni o sensazioni, che causano profonda agitazione o turbamento nella mente
    1. turmoil
    2. whirl whirlwind
turboalbero
noun
turboshaft
turboalternatore
noun
turbo alternator
turbocompressore
/,turbokompresˈsore/
\nnoun
turbocharger
turbodinamo
noun
turbo dynamo
turboelettrico
adjective
turboelectric
turboelica
noun
turboprop
turbogas
/turboˈɡas/
\nnoun
gas turbine
turbogetto
/turboˈd͡ʒɛtto/
\nnoun
turbojet engine
turbolento
/turboˈlɛnto/
\nadjective
    1. riotous
    2. unruly
  1. (fisica) (meccanica) che si muove in modo impetuoso e disordinato
    1. stormy
    2. troubled
    3. turbulent
turbolenza
/turboˈlɛntsa/
\nnoun
  1. (fisica) (meccanica) movimento disordinato e impetuoso
    turbulence
  2. (meteorologia) anomalia delle correnti d'aria in altitudine che produce improvvisi cambiamenti di pressione atmosferica e turbinii di vento
    1. tumultuousness
    2. turbulence
    3. unruliness
turbomacchina
noun
turbomachinery
turbomotore
/turbomoˈtore/
\nnoun
turbine engine
turboreattore
/turboreatˈtore/
\nnoun
turbojet engine
turboventola
noun
turbofan
turca
/ˈturka/
\nnoun
  1. tipo di gabinetto o orinatoio composto unicamente da un buco che funge da scolo per i liquami
    1. Turk
    2. Turkish
    3. ottoman
  2. (arredamento)
    1. Turkish
    2. ottoman
turchese
adjective
(colore) di azzurro pallido
turquoise
turchese
/turˈkeze/
\nnoun
  1. f (mineralogia) pietra preziosa dal colore tra verde e celeste, contenente fosfato idrato di alluminio
  2. m (colore) (fisica) che si ottiene mescolando il verde e il celeste
turquoise
turchese menta
noun
mint turquoise
turchese pastello
noun
pastel turquoise
Turchia
/turˈkiːa/
\npronoun
(geografia) stato dell'Asia minore e del sud-est dell'Europa; confinante con Bulgaria e Grecia a nord-ovest, con Georgia e Armenia a nord-est, con Iran ad est e con Iraq e Siria a sud, e bagnata dal mar Mediterraneo, mar Egeo e mar Nero; la capitale è Ankara
  1. Turkey
  2. Türkiye
turchizzazione
noun
turkization
turco
adjective
(geografia) relativo alla Turchia
  1. Turkish
  2. Turk
turco
noun
abitante oppure nato in Turchia
Turk
turco
/ˈturko/
\nnoun
(linguistica) lingua turca
Turkish
turgido
/ˈturd͡ʒido/
\nadjective
  1. (biologia) di un organo o un tessuto, che è in stato di turgore
    1. swollen
    2. turgid
  2. (senso figurato) pomposo
    1. pompous
    2. swollen
    3. turgid
turgore
noun
(letterario) indica lo stato di ciò che è turgido
turgor
Turingia
/tuˈrind͡ʒa/
\npronoun
(geografia) Land della Germania nordorientale con capitale Erfurt
Thuringia
turismo
/tuˈrizmo/
\nnoun
tourism
turista
/tuˈrista/
\nnoun
(sociologia) (economia) colui o colei che viaggia per diletto
  1. holiday-maker
  2. tourist
  3. visitor
turistico
/tuˈristiko/
\nadjective
  1. tour
  2. tourist
  3. touristic
turkmeno
adjective
(linguistica) lingua turkmena
turkmen language
turkmeno
noun
un abitante del Turkmenistan
turkmen
turlupinare
/turlupiˈnare/
\nverb
cheat
turno
/ˈturno/
\nnoun
  1. duty
  2. guard
  3. shift
  4. turn
turoniano
noun
turonian
turpe
/ˈturpe/
\nadjective
    1. foul
    2. shameful
    3. vile
  1. persona dallo spirito "sporco", che ha del cattivo dentro di sé e tende a esserlo anche in rapporto con gli altri, infamando, seminando discordie o parlando male di terzi
    1. disgusting
    2. filthy
    3. improper
    4. indecent
    5. shameless
  2. (per estensione) senza decoro
    1. improper
    2. indecent
    3. shameless
tuta
/ˈtuta/
\nnoun
  1. (abbigliamento) abito professionale, sportivo o ricreativo che copre tutto il corpo, formato da felpa o casacca, ovvero una giacca, e pantaloni
    1. suit
    2. tracksuit
  2. tuta da lavoro: per alcune professioni di fatica
    1. coverall
    2. overalls
tutela
/tuˈtɛla/
\nnoun
  1. (diritto) difesa di diritti
  2. (per estensione) "valutazione" di qualcosa con "salvaguardia" di sé, di qualcuno e/o di qualcosa; provvedere alla "difesa" di dignità e/o valore propri ed altrui
  1. guardianship
  2. protection
  3. safeguard
  4. tutelage
tutelare
adjective
che riguarda la tutela
  1. conserve
  2. defend
  3. preserve
  4. protect
  5. safeguard
  6. tutelar
tutor
/ˈtutor/
\nnoun
(professione) (scuola) chi fornisce indicazioni e regole ad uno studente per prepararsi in determinate materie
tutor
tutore
/tuˈtore/
\nnoun
  1. (diritto) rappresentante legale di una persona
  2. (scuola) chi assiste un docente e fornisce insegnamenti aggiuntivi
  1. brace
  2. defender
  3. guard
  4. guardian
  5. protector
  6. support
tuttavia
/tuttaˈvia/
\nconjunction
congiunzione avversativa: ma, però, contuttociò, nondimeno, ciononostante. Può essere rafforzata con: e, pure, pur
  1. however
  2. nevertheless
tutto
pronoun
ogni persona, ogni cosa
  1. all
  2. everything
tuttofare
noun
detto di persona che si presta a qualsiasi servizio o attività di base come:
  1. all-around
  2. general
tuttologia
noun
know-it-allery
tv mobile
noun
mobile TV
noun
tea
ubbia
/ubˈbia/
\nnoun
(letterario) apprensione superstiziosa o di malaugurio; credenza, convinzione instillata dal pregiudizio o da supposizioni infondate, idea che si finisce con l'accettare irrazionalmente od opinione ben radicata ma immotivata che è fonte di preoccupazioni, avversione, paure, ansie, sospetti e di una timorosa avversione nei confronti di un oggetto (cosa o persona) o di una categoria di oggetti spesso vaga e indistinta
  1. groundless fear
  2. prejudice
  3. superstition
ubbidiente
/ubbiˈdjɛnte/
\nadjective
obedient
ubbidire
/ubbiˈdire/
\nverb
obey
ubertoso
/uberˈtozo/
\nadjective
  1. fertile
  2. productive
ubiquitario
/ubikwiˈtarjo/
\nadjective
che è presente ovunque
ubiquitous
ubiquitina
noun
ubiquitin
ubiquità
/ubikwiˈta/
\nnoun
capacità di qualcuno o qualcosa essere presente in più luoghi nello stesso tempo
omnipresence
ubriacare
/ubriaˈkare/
\nverb
far diventare ubriaco
get
ubriacarsi
/ubriaˈkarsi/
\nverb
(psicologia) (medicina) (psichiatria) (farmacologia) andare in confusione mentale in seguito all'eccessivo consumo di bevande alcoliche
get drunk
ubriacatura
/ubriakaˈtura/
\nnoun
intoxication
ubriachezza
/ubrjaˈkettsa/
\nnoun
  1. (psicologia) (medicina) (psichiatria) (farmacologia) situazione di chi è ubriaco
    1. alcoholism
    2. drunkenness
    3. intoxication
  2. sindrome caratteristica di chi ha l'abitudine ad ubriacarsi
    1. drunkenness
    2. intoxication
uccellatore
/utt͡ʃellaˈtore/
\nnoun
  1. addetto all'approvvigionamento delle prede, principalmente volatili pennuti catturati vivi
    fowler
  2. (obsoleto) (senso figurato) chi tenta con l'inganno di acquisire vantaggi per sé
    swindler
uccelliera
/utʧelˈljɛra/
\nnoun
aviary
uccello
/utˈt͡ʃɛllo/
\nnoun
  1. (biologia) (zoologia) (ornitologia) nome comune della classe Uccelli dei Vertebrati. In genere sono coperti di piume, camminano sui due arti posteriori e hanno due ali, che nella maggior parte dei casi consentono il volo
    1. bird
    2. fowl
  2. (volgare) pene
    1. cock
    2. dick
    3. prick
uccello canoro
/utˈt͡ʃɛllokaˈnɔro/
\nnoun
(ornitologia) uccello passeriforme con un apparato vocale molto sviluppato
songbird
uccidere
/utˈt͡ʃidere/
\nverb
togliere la vita, causare la morte di un essere vivente
  1. kill
  2. slay
  3. murder
  4. slaughter
uccisione
/utt͡ʃiˈzjone/
\nnoun
    1. assassination
    2. elimination
    3. execution
    4. extermination
    5. kill
    6. killing
  1. (diritto) l'atto di uccidere qualcuno
    murder
uccisora
/utt͡ʃiˈzora/
\nnoun
  1. assassin
  2. killer
  3. murderer
uccisore
/utt͡ʃiˈzore/
\nnoun
  1. assassin
  2. killer
  3. murderer
Ucraina
/ukraˈiːna/
\npronoun
(geografia) stato dell'Europa orientale che confina a sud sul Mar Nero, a nord con la Bielorussia, a est con la Russia, e a ovest con la Polonia, la Slovacchia, l'Ungheria, la Romania e la Moldavia; ha come capitale Kiev
Ukraine
ucraino
adjective
(geografia) relativo all'Ucraina
Ukrainian
ucraino
/ /uˈkrajno/, /ukraˈino/
\nnoun
(linguistica) lingua slava orientale parlata in Ucraina
Ukrainian
ucronia
/ukroˈnia/
\nnoun
(letteratura) (storia) rappresentazione verbale di un fatto storico sulla base di fattori teorici o fantasiosi
  1. alternate history
  2. uchronia
udibilità
noun
audibility
udienza
/uˈdjɛntsa/
\nnoun
  1. audience
  2. (diritto) fase di un processo che si svolge davanti al giudice
    1. consultation
    2. hearing
    3. meeting
Udine
pronoun
Udine
udire
verb
percepire i suoni mediante l'apparato uditivo
hear
udito
/uˈdito/
\nnoun
(biologia) (fisiologia) capacità sensoriale atta a percepire i suoni
hearing
uditore
/udiˈtore/
\nnoun
listener
uditorio
/udiˈtɔrjo/
\nnoun
gruppo di individui che si raduna per sentire parlare di qualcosa
audience
uffa
/ˈuffa/
\n
phew
ufficiale
adjective
(burocrazia) di notizie, decisioni e documenti emanati da un'autorità competente con caratteri formali, che gli conferiscono garanzia di autenticità e validità
  1. authorized
  2. legitimate
  3. official
ufficialmente
/uffit͡ʃalˈmente/
\nadverb
officially
ufficio
/ufˈfit͡ʃo/
\nnoun
office
ufficio postale
noun
post office
ufficiosamente
/uffit͡ʃosaˈmente/
\nadverb
unofficially
ufologia
noun
ufology
ufologo
/uˈfɔlogo/
\nnoun
ufologist
Uganda
pronoun
Uganda
ugandese
adjective
(geografia) dell'Uganda
Ugandan
uggia
/ˈudd͡ʒa/
\nnoun
sentimento o sensazione indeterminata che è fonte di noia, di fastidio, di un senso di irrequietezza che si accompagna al malumore
gloom
uggioso
/udˈd͡ʒozo/
\nadjective
  1. boring
  2. gloomy
Ugo
/ˈuɡo/
\npronoun
  1. Hugh
  2. Hughes
ugola
/ˈuɡola/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) piccola formazione carnosa a cono che pende dalla parte mediana del palato
uvula
ugonotto
/uɡoˈnɔtto/
\nadjective
(storia) (religione), (cristianesimo) aderente alla confessione calvinista durante le lotte religiose nei XVI-XVII secoli in Francia
  1. Huguenot
  2. Huguenotic
ugrofinnico
adjective
Finno-Ugric
uguaglianza
/uɡwaʎˈʎantsa/
\nnoun
  1. equality
  2. identity
  3. parity
  4. sameness
  5. uniformity
uguale
adjective
  1. pari, compagno, della stessa forma, dimensione, altezza, grossezza, quantità, lunghezza, spessore, peso e similari
    even
  2. (matematica) simbolo di uguaglianza
    identical
uguale
/uˈɡwale/
\nadverb
nello stesso modo
equal
ugualmente
/uɡwalˈmente/
\nadverb
equally
ukulele
/ukuˈlɛle/
\nnoun
ukulele
ulcera
/ult͡ʃera/
\nnoun
ulcer
ulceroso
/ult͡ʃeˈrozo/
\nadjective
  1. ulcer sufferer
  2. ulcerous
ulivo
noun
variante di olivo
  1. olive tree
  2. olive wood
ulna
/ˈulna/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina)
ulna
ulteriore
/ulteˈrjore/
\nadjective
che aggiunge
  1. farther
  2. further
ultimamente
/ultimaˈmente/
\nadverb
lately
ultimare
/ultiˈmare/
\nverb
portare a termine
complete
ultimatum
/ultiˈmatum/
\nnoun
(forestierismo) (diritto) comunicazione perentoria con la quale uno stato comunica ad un altro le definitive condizioni relative ad una determinata questione , minacciando nel contempo, ove non fossero accettate dalla controparte, di ricorrere alla forza
ultimatum
Ultimo
pronoun
Ultimo
ultraleggero
adjective
di massa eccezionalmente ridotta
ultralight
ultraleggero
/ultraledˈd͡ʒɛro/
\nnoun
(aeronautica) velivolo a motore di dimensioni molto contenute, concepito unicamente per voli sportivi e ricreativi
ultralight aircraft
ultramaratona
/ultramaraˈtona/
\nnoun
ultramarathon
ultramoderno
/ultramoˈdɛrno/
\nadjective
ultramodern
ultrasuono
/ultraˈswɔno/
\nnoun
(fisica) variazione di pressione prodotta dalla vibrazione di un mezzo elastico simile alle onde sonore, ma di frequenza così elevata da non poter essere percepita dall'orecchio umano
ultrasound
ultrasuonoterapia
/ultraswɔnoteraˈpia/
\nnoun
ultrasound therapy
ultraterreno
/ultraterˈreno/
\nadjective
    1. other-worldly
    2. ultramundane
  1. che va oltre le potenzialità umane
    1. celestial
    2. divine
ultravioletto
/ultravjoˈletto/
\nadjective
(fisica) che riguarda una radiazione elettromagnetica a bassa frequenza e alta lunghezza d'onda
ultraviolet
ululare
/uluˈlare/
\nverb
(per estensione) produrre un suono lamentoso e prolungato, simile ad un ululato
howl
ululato
/uluˈlato/
\nnoun
  1. emissione del grido caratteristico del cane e del lupo
    1. howl
    2. howling
    3. wail
  2. (senso figurato)suono minaccioso
    howl
ululone dal ventre giallo
noun
yellow-bellied toad
umanamente
/umanaˈmente/
\nadverb
  1. courteously
  2. humanely
umanesimo
/umaˈnezimo/
\nnoun
(letteratura) (storia) (filosofia) (arte) periodo della storia europea del Quattrocento e parte del Cinquecento contrassegnato dalla rivalutazione e dallo studio approfondito delle lingue, della storia e della filosofia dell'antichità classica
humanism
umanista
adjective
(raro) umanistico
humanist
umanista
/umaˈnista/
\nnoun
  1. (storia) seguace dell'umanesimo
    humanist
  2. studioso di lettere classiche
    1. humanist
    2. humanistic
umanistica
noun
humanities
umanistico
/umaˈnistiko/
\nadjective
  1. che riguarda l'umanesimo
    humanistic
  2. (letteratura) (storia) (filosofia) (arte) (di) materia scolastica che studia l'origine e l'evoluzione della società umana e delle sue manifestazioni
    classical
umanitarismo
/umanitaˈrizmo/
\nnoun
(filosofia) atteggiamento caratteristico di chi dirige le proprie forme d'azione e pensiero verso l'elevazione civile e sociale del prossimo
humanitarianism
umanità
/umaniˈta/
\nnoun
(improprio) insieme degli esseri umani a prescindere dal genere, distinguendosi dagli animali e dagli esseri inanimati
  1. humanity
  2. humankind
  3. mankind
umanizzazione
noun
  1. humanization
    1. attribuzione, di peculiarità umane
    2. (religione), (cristianesimo) il prendere su di sé
    incarnation
umano
adjective
  1. relativo alla specie umana, senza distinzione di sesso
    1. compassionate
    2. humane
    3. sympathetic
  2. (gergale) benché non sia in uso e sarebbe considerato piuttosto errato, fa riferimento a doti o virtù dell’essere umano appunto quali la clemenza, la generosità, la comprensione verso chi è più debole quindi a bontà e responsabilità
    1. benevolent
    2. compassionate
    3. human
    4. humane
    5. sympathetic
    6. understanding
umanoide
/umaˈnɔjde/
\nadjective
humanoid
Umberto
pronoun
Humbert
umbratile
/umˈbra.ti.le/
\nadjective
  1. collocato all'ombra
    shady
  2. (senso figurato) chi ama la riservatezza
    shy
umbro
noun
  1. (geografia) chi abita in Umbria
  2. (storia) che riguarda gli Umbri, antica popolazione dell'Italia centrale
Umbrian
umbro
/ˈumbro/
\nnoun
(linguistica) dialetto italiano mediano parlato in Umbria
Umbrian
umidità
/umidiˈta/
\nnoun
dampness
umido
adjective
(fisica) (chimica) leggermente bagnato
wet
umiliante
/umi'liante/
\nadjective
che umilia
  1. humiliating
  2. mortifying
umiliare
/umi'liare/
\nverb
  1. (psicologia) mancare di rispetto verso qualcuno mettendone in evidenza errori e difetti
  2. costringere qualcuno a fare atto di sottomissione per ottenere un favore o per incutere timore
  3. (per estensione) apice dell'imbarazzo, significa "far arrossire" estremamente attraverso offese, minacce o rimproveri "fuori luogo"
  1. frivolous
  2. futile
  3. meaningless
  4. niggling
  5. pettifogging
  6. petty
umiliato
adjective
che è umile
  1. humiliated
  2. mortified
umiliazione
/umiljaˈtsjone/
\nnoun
(per estensione) risultato di offese ripetute, anche senza motivazione
  1. humiliation
  2. mortification
umiltà
/umiliˈta/
\nnoun
(senso figurato) di chi può cogliere, essere d'"animo" percettivo, possibilità per avvicinarsi agli altri in modo socievole, senza indifferenza né modo arcigno o arrogante; anche modalità di chi è attento osservatore pur se caritatevole
humility
umorale
adjective
(biologia) (medicina) che riguarda gli umori del corpo
humoral
umore
/uˈmore/
\nnoun
insieme di sensazioni psichiche atte a descrivere lo stato emotivo dell'individuo
  1. mood
  2. humor
  3. temper
umore vitreo
noun
  1. vitreous humor
  2. vitreous humour
umorismo
/umoˈrizmo/
\nnoun
  1. humor
  2. humour
umorista
/umoˈrista/
\nnoun
humorist
umoristico
/umoˈristiko/
\nadjective
humorous
un
article
articolo indeterminativo: indica una persona, un animale o una cosa mai nominati precedentemente
  1. a
  2. an
una
/u.na/, /ˈu.na/
\nnoun
  1. (per antonomasia) l'ora dopo la mezzanotte:
  2. (per antonomasia) (popolare) l'ora dopo mezzogiorno:
  1. one
  2. one o'clock
unanime
/uˈnanime/
\nadjective
unanimous
unanimità
/unanimiˈta/
\nnoun
unanimity
unbinilio
/um.bi.ˈni.ljo/, /[ũmbiˈniːljo]/
\nnoun
unbinilium
uncinetto
/unt͡ʃiˈnetto/
\nnoun
crochet
uncino
/unˈt͡ʃino/
\nnoun
hook
undicesimo
/ undiˈt͡ʃɛzimo/, /uniˈt͡ʃezimo/
\nnumeral
  1. corrisponde al numero cardinale 11, è preceduto dal decimo e precede il dodicesimo
  2. una delle undici parti in cui è diviso un intero
eleventh
undici
/ˈundit͡ʃi/
\nnumeral
(matematica) numero naturale che segue il dieci e precede il dodici
eleven
ungarico
/unˈɡariko/
\nadjective
Hungarian
ungere
/ˈund͡ʒere/
\nverb
(religione) dare il crisma, dare l'olio santo
  1. anoint
  2. lubricate
  3. grease
  4. oil
ungherese
adjective
(geografia) relativo all'Ungheria
Hungarian
ungherese
noun
(demonimo) persona nata o residente in Ungheria
Hungarian
ungherese
/uŋɡheˈreze/
\nnoun
(linguistica) lingua del ceppo ugrofinnico parlata in Ungheria e in aree adiacenti di Romania, Slovacchia, Ucraina, Serbia, Croazia, Austria e Slovenia da circa 14 milioni di persone
Hungarian
Ungheria
/unɡeˈria/
\npronoun
(toponimo) (geografia) stato europeo, la cui capitale è Budapest; confinante ad ovest con l'Austria e la Slovenia, a sud con la Serbia e la Croazia, ad est con l'Ucraina e la Romania, ed a nord con la Slovacchia; non ha sbocco sul mare
Hungary
unghia
/ˈun.ɡja/
\nnoun
(anatomia) (medicina) formazione cornea epidermica che copre le estremità delle dita degli animali
  1. nail
  2. fingernail
  3. claw
unghiato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica agli animali (tranne il leone e l'aquila) con le unghie di smalto diverso
  1. armed
  2. hooved
  3. unguled
unguento
noun
(medicina) (farmacologia) sostanza untuosa a base di oli e resine che permette alla pelle di assorbire farmaci
unguent
unicamente
/unikaˈmente/
\nadverb
only
unicellulare
/unit͡ʃelluˈlare/
\nadjective
(biologia) di organismo vivente formato di una sola cellula in grado di svolgere tutte le funzioni vitali
unicellular
unicità
/unit͡ʃiˈta/
\nnoun
qualità di ciò che è unico nel suo genere, singolarità: l'unicità di un evento
  1. distinctiveness
  2. uniqueness
unico
adjective
  1. che è il solo esempio del proprio tipo, differente da qualsiasi altro, senza uguali
    1. only
    2. unique
    3. isolated
    4. reclusive
    1. incomparabile ad altri per importanza, prestigio, capacità...
    2. ineguagliabile
    1. unmatched
    2. unparalleled
unicorno
noun
(araldica) figura araldica immaginaria che rappresenta un cavallo con un corno diritto e attortigliato uscente dalla fronte; nella rappresentazione convenzionale compare con gli zoccoli biforcati dei cervidi e del bue, la coda di leone e una barba di capra sotto la gola
unicorn
unidirezionale
/,unidirettsjoˈnale/
\nadjective
che va in una sola direzione
  1. one-way
  2. unidirectional
unificabile
adjective
unifiable
unificare
/unifiˈkare/
\nverb
  1. standardize
  2. unify
unificazione
/unifikaˈtsjone/
\nnoun
unification
uniformare
/uniforˈmare/
\nverb
  1. adapt
  2. conform
  3. level
  4. make uniform
  5. standardize
uniforme
adjective
  1. privo di differenze
  2. (fisica) (meccanica) (di) moto di un punto la cui velocità scalare è costante
  1. uniform
  2. unvarying
uniforme
/uniˈforme/
\nnoun
(abbigliamento), (militare) abito uniforme che indossano i commilitoni
  1. attire
  2. dress
  3. uniform
  4. unvarying
uniformemente
/uniformeˈmente/
\nadverb
  1. evenly
  2. regularly
  3. uniformly
uniformità
/uniformiˈta/
\nnoun
  1. (matematica) (economia) (statistica) omogeneità di idee o di comportamenti
  2. (fisica) (meccanica) proprietà del moto di un punto la cui velocità scalare è costante
  1. monotony
  2. sameness
  3. unanimity
  4. uniformity
uninominale
/,uninomiˈnale/
\nadjective
(politica)di sistema in cui ogni formazione politica candida solo un suo esponente per collegio elettorale
uninominal
unione
/uˈnjone/
\nnoun
  1. compattezza
    1. cohesion
    2. cohesiveness
  2. azione dell'unire o condizione dell'essere unito
    1. conjunction
    2. union
  3. accoppiamento
    1. connecting
    2. connection
    3. joining
Unione Europea
noun
European Union
Unione Sovietica
pronoun
Soviet Union
unire
/uˈnire/
\nverb
mettere insieme
  1. unite
  2. connect
unirsi
/uˈnirsi/
\nverb
  1. get together
  2. join up
  3. merge
  4. mingle with
  5. unite
unisono
adjective
(musica) di uno o più suoni di uguale altezza e che si sentono in contemporanea
  1. accord
  2. agreement
  3. concord
  4. concordant
  5. unison
  6. unisonous
unisono
/uˈnisono/
\nnoun
  1. (musica)
    1. accord
    2. agreement
    3. concord
    4. homophone
    5. unison
  2. (senso figurato)
    1. accord
    2. agreement
    3. concord
    4. unison
unitario
/uniˈtarjo/
\nadjective
united
unità
/uniˈta/
\nnoun
  1. (militare) unità operative ed amministrative delle forze armate
    1. singularity
    2. unity
  2. (per estensione) concordia pacifica
    1. communion
    2. concord
unità centrale
noun
CPU
unità di controllo
noun
  1. CU
  2. control unit
unità di misura
noun
(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) quantità prestabilita di una grandezza fisica definita per convenzione o per legge, che si usa come termine di riferimento per la misura di grandezze della stessa tipologia
unit of measurement
unità immaginaria
noun
imaginary unit
unità periferica
noun
peripheral unit
universale
/univerˈsale/
\nadjective
  1. general
  2. universal
universali
noun
concetti
universals
universalismo
/universaˈlizmo/
\nnoun
  1. (religione) (politica) (economia) tendenza di un sistema a ritenersi valido per tutti gli individui
  2. (filosofia) (antropologia) ogni concezione morale che sostiene la sottomissione dell'individuo alla collettività
universalism
universalità
/universaliˈta/
\nnoun
(filosofia) senso di appartenenza all'universo
universality
universalmente
/universalˈmente/
\nadverb
universally
universitario
adjective
(scuola) che riguarda l'università
university
universitario
/universiˈtarjo/
\nnoun
studente dell'università
  1. academic
  2. university
università
/universiˈta/
\nnoun
university
universo
/uniˈvɛrso/
\nnoun
  1. (astronomia) (fisica) insieme dei corpi celesti e lo spazio dove essi sono situati
    1. universe
    2. population
  2. (per estensione) il mondo con i sette cieli
    wolrld
univocità
noun
  1. univocity
  2. univocality
univoco
/uˈnivoko/
\nadjective
univocal
uno
/ˈuːno/
\nnoun
la cifra corrispondente alla quantità unitaria:
one
uno
numeral
(matematica) numero naturale che segue lo zero e precede il due; è il primo numero dispari
  1. a
  2. an
  3. one
uno
pronoun
pronome indefinito: indica una persona non meglio specificata:
one
unto
adjective
  1. che è spalmato di grasso
    1. greased
    2. oiled
  2. che è sporco di grasso
    greasy
untuoso
/untuˈoso/, /untuˈozo/
\nadjective
  1. fatty
    1. impregnato di unto, che sporca di unto
    2. (senso figurato) ipocrita, l'essere servile
    1. greasy
    2. oily
    3. unctuous
ununennio
/u.nu.ˈnɛn.njo/, /[unuˈnɛ̃nːjo]/
\nnoun
ununennium
uomo
/ˈwɔ.mo/
\nnoun
  1. man
  2. human
uomo d'affari
noun
businessman
uopo
/ˈwɔpo/
\nnoun
(letterario) bisogno
  1. necessity
  2. need
uovo
/ˈwɔ.vo/
\nnoun
(gastronomia) uovo di gallina, usato per l'alimentazione
  1. egg
  2. ovum
uovo di Pasqua
noun
Easter egg
uppercut
/upperkut/, /ˈapperkat/,/
\nnoun
(forestierismo) colpo al mento dal basso verso l'alto, tipico del pugilato
uppercut
upupa
/uˈpupa/, /ˈupupa/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) uccello di medie dimensioni, con un becco lungo e sottile e un caratteristico ciuffo di penne erigibili sul capo; la sua classificazione scientifica è Upupa ( tassonomia)
hoopoe
uragano
/uraˈɡano/
\nnoun
  1. (meteorologia) violento ciclone tropicale con venti pari o superiori a 120 km/h, accompagnato da intense precipitazioni, in genere localizzato nell'Atlantico settentrionale, nel golfo del Messico o nel mar dei Caraibi
    1. storm
    2. tempest
  2. (meteorologia) condizione di massima intensità del vento, corrispondente a forza 12 della Scala di Beaufort
    1. hurricane
    2. storm
    3. tempest
Urali
/uˈrali/
\npronoun
(toponimo) lunga catena montuosa del limite orientale della Russia europea, che si estende da nord a sud dal Mar Glaciale Artico al fiume Ural, e che insieme al Caucaso separa convenzionalmente l'Europa dall'Asia
Urals
uranio
/uˈranjo/
\nnoun
(chimica) (mineralogia) elemento chimico solido radioattivo, facente parte del gruppo degli attinidi, avente numero atomico 92, peso atomico 238,029 e simbolo chimico U
uranium
uranismo
noun
uranism
uranista
noun
Uranian
Urano
pronoun
Uranus
urbanesimo
noun
(sociologia) (architettura) migrazione di grandi masse di popolazione dalle campagne alle città
urbanism
urbanistica
noun
urban planning
urbanistiche
noun
urban planning
urbanistico
/urbaˈnistiko/
\nadjective
  1. town
  2. urban
  3. urbane
urbanizzazione
/urbaniddzatˈtsjone/
\nnoun
(architettura) insieme di provvedimenti, iniziative e realizzazioni predisposti per trasformare zone del territorio in aree urbanistiche abitative, industriali o di servizio
urbanization
urbano
/urˈbano/
\nadjective
  1. (architettura) relativo alla città
    1. city
    2. courteous
    3. polite
    4. urban
    1. (per estensione)
    2. (storia)
    1. courteous
    2. polite
urdu
adjective
relativo alla lingua urdu, parlata in Pakistan
Urdu
urea
/uˈrɛa/, /ˈurea/
\nnoun
(chimica organica) (medicina) composto organico formato dall'unione di un carbonile con due gruppi amminici, presente nel sangue e nell'urina come scarto della degradazione delle proteine
urea
uretere
noun
ureter
ureterite
/ureteˈrite/
\nnoun
ureteritis
uretra
/uˈrɛtra/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) piccolo canale che conduce l'urina dalla vescica all'esterno del corpo
urethra
uretrite
noun
urethritis
urgente
/urˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. che richiede un rimedio immediato
  2. che preme, incalza
  3. di lettera, che esige risposta immediata
  1. compelling
  2. urgent
urgenza
/urˈd͡ʒɛntsa/
\nnoun
necessità di agire in modo rapido
  1. dispatch
  2. needs
  3. pressure
  4. promptness
  5. speed
  6. urgencies
uria
/ˈurja/
\nnoun
  1. guillemot
  2. loom
uricemia
/urit͡ʃeˈmia/
\nnoun
(medicina) quantità di acido urico rilevata nel sangue
  1. hyperuricaemia
  2. uricaemia
  3. uricemia
urina
/uˈrina/
\nnoun
(biologia) (biochimica) (fisiologia) (medicina) liquido giallo chiaro espulso (dal pene per gli uomini, dall'orifizio uretrale per le donne) che contiene le sostanze di rifiuto del corpo
urine
urinario
/uriˈnarjo/
\nadjective
urinary
urlare
/urˈlare/
\nverb
  1. shout
  2. scream
urlatore
/urlaˈtore/
\nnoun
  1. chi emette urla
    screamer
  2. (musica) nella musica leggera italiana degli anni sessanta, chi cantava prediligendo toni alti
    shouter
urlo
/ˈurlo/
\nnoun
grido forte e prolungato
  1. shout
  2. haul
  3. scream
urna
noun
  1. contenitore usato per raccogliere le schede nelle votazioni, o per l'estrazione dei numeri in un sorteggio;
  2. (botanica)
urn
Urodeli
/uroˈdɛli/
\nnoun
(zoologia), (erpetologia) ordine di anfibi prevalentemente acquatici come la salamandra e il tritone, tipici dell'emisfero nord, con corpo allungato, coda permanente anche in età adulta, provvisti quasi tutti di quattro arti, in grado di respirare con polmoni o branchie oppure con la pelle e l’epitelio delle vie digerenti superiori, a fecondazione interna, ovipari oppure ovovivipari
  1. Urodela
  2. urodeles
urologia
/uroloˈd͡ʒia/
\nnoun
(medicina) (chirurgia) branca specialistica medica e chirurgica che si occupa delle patologie a carico dell'apparato urinario, nello specifico delle basse vie urinarie: vescica, uretra, prostata.
urology
urologico
/uroˈlɔd͡ʒiko/
\nadjective
(medicina) (chirurgia) che riguarda le vie urinarie e le loro malattie
  1. urologic
  2. urological
urologo
/uˈrɔloɡo/
\nnoun
(medicina) medico delle vie urinarie
urologist
ursone
/urˈsone/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) roditore
urson
urtare
/urˈtare/
\nverb
jolt
urticante
/urtiˈkante/
\nadjective
che irrita
stinging
urto
adjective
spinto
  1. assault
  2. strike
urto
/ˈurto/
\nnoun
(fisica) (meccanica) forte impatto di un oggetto contro un altro
  1. assault
  2. clash
  3. conflict
  4. strike
Uruguay
/uruˈɡuai/
\npronoun
(geografia) stato dell'America meridionale, la cui capitale è Montevideo; confina con l'Argentina ad ovest, il Brasile a nord, e l'Oceano Atlantico ad est e a sud
Uruguay
usa e getta
adjective
throwaway
usabile
/uˈzabile/
\nadjective
  1. disposable
  2. usable
usanza
noun
  1. tradition
  2. (antropologia) (etnologia) modo consueto, abitudine, abito, costume, uso
    1. custom
    2. habit
    3. usance
    4. use
    5. ways
    1. essere solito a qualcosa
    2. pratica, familiarità
    1. usance
    2. ways
usare
/uˈzare/
\nverb
(gergale) sfruttare qualcuno per mancanza di esperienza delle leggi e/o poca consapevolezza delle conseguenze per averle infrante, in genere per scopi non leciti oppure per propria mera soddisfazione materiale
use
usato
/uˈzato/
\nnoun
indica l'insieme di tutte le merci già usate che sono in vendita
  1. second-hand
  2. used
  3. worn
usbeco
adjective
(geografia) dell'Uzbekistan
Uzbek
usbeco
noun
lingua altaica di ceppo turco
Uzbek
usbeco
/uzˈbɛko/
\nnoun
persona appartenente all'etnia usbeca
Uzbek
uscente
/uʃˈʃɛnte/
\nadjective
    1. closing
    2. ending
    1. (di periodo di tempo) alla fine
    2. (linguistica)
    1. outgoing
    2. retiring
  1. (araldica) attributo araldico che si applica a una figura che esce da una partizione, da una pezza o da un lembo dello scudo: il movimento è laterale; quando il movimento è dal basso in alto si preferisce il termine nascente
    1. issuant
    2. outgoing
    3. retiring
usciere
/uʃˈʃɛre/
\nnoun
  1. (professione) Impiegato che fornisce informazioni ai visitatori per poi accompagnarli ed annunciarli.
  2. (marina) Nave medievale di grosse dimensioni atta al trasporto di quadrupedi; il nome deriva dal grosso uscio che aveva a poppa per far entrare/uscire gli animali.
  1. doorman
  2. usher
uscire
/uʃˈʃire/
\nverb
exit
uscita
/uʃˈʃita/
\nnoun
  1. exit
  2. way out
usignolo
/uziɲˈɲɔlo/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) uccello dell'ordine dei passeriformi, sottordine dei passeri; la sua classificazione scientifica è Luscinia megarhynchos ( tassonomia)
nightingale
uso
/ˈuzo/
\nnoun
  1. l'atto di usare
    use
  2. (raro) particolare di una serie, in genere non necessario ma solitamente considerato buono secondo una specifica tradizione; altrimenti è un'alternativa accettata aggiunta a qualcosa già consolidato o determinato definitivamente
    1. exercise
    2. practice
ustionato
/ustjoˈnato/
\nadjective
  1. burnt
  2. scorched
ustione
noun
(medicina) ferita della cute, e in alcuni casi dei tessuti sottocutanei che, a causa dell'eccessiva temperatura dell'ambiente è provocata da sostanze caustiche, da esposizione al sole o dall'elettricità
  1. burn
  2. scald
ustorio
adjective
burning
usuale
/uzuˈale/
\nadjective
che solitamente avviene
  1. usual
  2. common
usualmente
/uzualˈmente/
\nadverb
di solito
  1. commonly
  2. normally
  3. usually
usucapione
/uzukaˈpjone/
\nnoun
(diritto) (economia) acquisto di proprietà di un oggetto col suo possesso per un periodo di tempo stabilito dalla legge
  1. usucaption
  2. acquisitive prescription
usufruire
/uzufruˈire/
\nverb
  1. make use
  2. take advantage
usufrutto
/uzuˈfrutto/
\nnoun
(diritto) (economia) sfruttamento o godimento di un bene (spesso un immobile) da parte di chi non ne è proprietario, ottenuto sulla base di un atto o di un accordo (quasi sempre scritto); chi ottiene il diritto di u. (usufruttuario) non può vendere o modificare il bene in uso
usufruct
usura
/uˈzura/
\nnoun
  1. usury
    1. (diritto) (economia) interesse in denaro esagerato ed illegale
    2. (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) perdita progressiva di materiale da superfici in contatto reciproco, che deriva da prolungato attrito
    wear
usuraio
/uzuˈrajo/
\nnoun
(diritto) (economia) chi presta denaro a tassi d'interesse più alti rispetto a quelli previsti dalla legge
usurer
usurpare
/uzurˈpare/
\nverb
  1. seize
  2. usurp
usurpatore
/uzurpaˈtore/
\nnoun
  1. ouster
  2. usurper
Utah
pronoun
Utah
utensileria
/utensileˈria/
\nnoun
  1. tool production
  2. tools
utente
adjective
che fa uso di un servizio
  1. user
  2. consumer
utente
/uˈtɛnte/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) chi fa uso di un servizio
  2. (informatica) chi usa un computer e le sue applicazioni
  1. user
  2. consumer
utero
/ˈutero/
\nnoun
  1. metra
  2. uterus
  3. womb
utile
adjective
che serve ad uno scopo
useful
utilitaria
noun
supermini
utilitario
/utiliˈtarjo/
\nadjective
practical
utilitarismo
/utilitaˈrizmo/
\nnoun
utilitarianism
utilizzare
/utilidˈdzare/
\nverb
impiegare a proprio vantaggio
use
utilizzazione
/utilidd͡zatˈt͡sjone/
\nnoun
l'atto di utilizzare
  1. use
  2. utilization
utilizzo
noun
l'atto di utilizzare
  1. application
  2. avaliment
  3. employment
  4. exploitation
  5. use
  6. utilization
utopico
/uˈtɔpiko/
\nadjective
  1. ideal
  2. utopian
  3. utopic
utopista
/utoˈpista/
\nnoun
  1. utopian
  2. utopist
utopistico
/utoˈpistiko/
\nadjective
(filosofia) (politica) ideale che non si può riprodurre nella pratica, impossibile da realizzare
  1. idealistic
  2. utopian
uva
/ˈuva/
\nnoun
(botanica) frutto della vite, costituita da acini riuniti formante un grappolo di colore viola-rossastro o giallo
grape
uvaggio
noun
mixed vintage
uxoricidio
/uksoriˈt͡ʃidjo/
\nnoun
uxoricide
vacanza
/vaˈkantsa/
\nnoun
  1. holiday
  2. condizione o stato di ciò che è vacante, cioè privo di titolare
    1. feriae
    2. vacuĭtas
  3. (diritto) (economia) sospensione di un'attività per riposo
    vacuĭtas
vacca
/ˈvakka/
\nnoun
  1. (zoologia) (mammalogia) femmina adulta dei bovini che ha generato un vitello
  2. (zoologia) vacca marina: tricheco manato
cow
vaccinare
/vatt͡ʃiˈnare/
\nverb
(medicina) (farmacologia) iniettare vaccino
  1. inoculate
  2. vaccinate
vaccinazione
/vatt͡ʃinaˈtsjone/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) somministrazione di un vaccino a scopo di cura o di prevenzione
vaccination
vaccino
adjective
  1. di vacca
    1. cow
    2. cow's
    3. cow's milk
    4. cows'
  2. di animale vaccino
    1. bovine
    2. cattle
vaccino
/vatˈt͡ʃino/
\nnoun
(medicina) (farmacologia) preparato medicamentoso ottenuto con batteri o virus, o con tossine prodotte dagli stessi, che viene inoculato in un organismo per indurlo a produrre anticorpi specifici che ne assicurino l'immunità
vaccine
vaccinoprofilassi
noun
vaccinoprophylaxis
vacillante
/vat͡ʃilˈlante/
\nadjective
che vacilla
  1. staggering
  2. staky
  3. swaying
  4. teetering
  5. tottering
  6. unsteady
vacillare
/vat͡ʃilˈlare/
\nverb
muoversi di qua e di là accennando la caduta
  1. falter
  2. shake
  3. sway
  4. vacillate
  5. waver
vacuo
/ˈvakuo/
\nadjective
vuoto, sgombro; specialmente della mente: priva di idee
  1. empty
  2. frivolous
  3. inane
  4. vacuous
vacuolo
noun
vacuole
vademecum
/vadeˈmɛkum/
\nnoun
  1. handbook
  2. manual
  3. vade-mecum
vagabondo
adjective
(antropologia) (sociologia) (diritto) di persona o animale che non ha fissa dimora, che è perennemente in movimento
  1. homeless
  2. rover
  3. roving
  4. vagabond
  5. vagrant
  6. wanderer
vagabondo
/vaɡaˈbondo/
\nnoun
(antropologia) (sociologia) (diritto) persona o animale che non ha fissa dimora, che è perennemente in movimento
  1. homeless
  2. rover
  3. roving
  4. vagabond
  5. vagrant
  6. wanderer
vagamente
/vaɡaˈmente/
\nadverb
in maniera vaga
  1. hazily
  2. vaguely
vagante
/vaˈɡante/
\nadjective
  1. roaming
  2. wandering
vagare
verb
    1. ramble
    2. range
  1. vagabondare qua e là
    1. meander
    2. roam
    3. wander
vaghezza
/vaˈɡettsa/
\nnoun
  1. scarsa determinazione
    1. haziness
    2. indeterminacy
    3. vagueness
  2. (letterario) inclinazione
    1. desire
    2. longing
vagina
/vaˈd͡ʒina/
\nnoun
(anatomia) (medicina) canale dell'apparato genitale femminile, che va dalla vulva fino al collo dell'utero
vagina
vaginale
/vad͡ʒiˈnale/
\nadjective
vaginal
vaginismo
/vad͡ʒiˈnizmo/
\nnoun
(medicina) dolore della vagina che impedisce od ostacola il coito
vaginismus
vaginite
noun
(medicina) infiammazione acuta o cronica della vagina
vaginitis
vaginoplastica
noun
vaginoplasty
vagito
/vaˈd͡ʒito/
\nnoun
    1. cry
    2. vagitus
    3. wail
  1. (senso figurato)
    1. crying
    2. wailing
vagliare
/vaʎˈʎare/
\nverb
    1. riddle
    2. screen
    3. sieve
    4. sift
  1. compiere una scernita esaustiva
    1. fan
    2. winnow
vaglio
/ˈvaʎʎo/
\nnoun
  1. riddle
  2. screen
  3. sieve
  4. sifter
vago
adjective
  1. incerto, indeterminato oppure non definito
    1. vagal
    2. vague
    1. (letteratura) dicesi di cosa o persona errante, vagante o che si muove liberamente
    2. (letteratura) attraente, desideroso, dolce, leggiadro,
    vague
vago
/ˈvaɡo/
\nnoun
  1. (letteratura) amante, innamorato
    1. ambiguity
    2. vagus
    3. vagus nerve
  2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) nervo misto pneumogastrico che costituisce il decimo paio di nervi encefalici ed innerva il collo, il torace e l'addome
    1. vagus
    2. vagus nerve
vagonata
/vaɡoˈnata/
\nnoun
  1. bunch
  2. truckload
vagone
/vaˈɡone/
\nnoun
(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) ciascuna delle cabine ferroviarie trainate dalla locomotiva e destinate al trasporto delle merci o dei passeggeri
  1. car
  2. carriage
  3. coach
  4. van
  5. wagon
vaiato
adjective
  1. vairy
  2. vairé
vaio
noun
(araldica) smalto araldico del gruppo delle pellicce, costituito da quattro file di pezze (dette campanelle) accampanate ed alternate di argento e di azzurro
vair
vaio in palo
noun
(araldica) vaio in cui le pezze dello stesso smalto stanno una sull'altra e si toccano; esiste anche la variante del gran vaio costituita da solo tre file di campanelle
  1. vair en pale
  2. vair in pale
vaio in punta
noun
(araldica) vaio in cui le campanelle sono ordinate in colonne verticali affiancate e alternate
vair en pointe
vaio minuto
noun
(araldica) vaio costituito da più di quattro file di campanelle, solitamente sei
miniver
vaio partito
noun
(araldica) vaio in cui le campanelle di ogni fila sono partite, alternativamente, d'azzurro e d'argento su una fila e d'argento e d'azzurro sulla fila successiva
alternate vair
vaio potenziato
noun
(araldica) vaio in cui le campanelle hanno la forma di una barretta verticale potenziata all'estremità superiore, a forma di lettera T; esistono anche le varianti controvaio potenziato (o vaio potenziato in palo) e vaio potenziato in punta
potent
vaio potenziato in punta
noun
(araldica) vaio potenziato in cui le file di campanelle sono alternativamente rovesciate
  1. potent en point
  2. potentenpoints
vaiolo
/vaˈjɔlo/
\nnoun
(medicina) malattia infettiva dovuta a due varianti del virus Variola, che si localizzano a livello della piccola circolazione della cute, della bocca e della faringe, che determinano papule, vescicole e cicatrici sulla cute, disturbi digestivi e respiratori ed emorragie
smallpox
valanga
/vaˈlaŋɡa/
\nnoun
avalanche
valchiria
/valˈkirja/
\nnoun
(mitologia) nella mitologia germanica, essere femminile al servizio del dio Odino, che cavalcando in aria e sull'acqua interveniva in battaglia e seguiva i combattenti destinati a cadere, per poi accompagnarli nel Valhalla, l'oltretomba degli eroi caduti
Valkyrie
valdese
adjective
(religione), (cristianesimo) relativo a Pietro Valdo o al valdismo
Waldensian
valdese
/ˈvaldese/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) seguace del valdismo
Waldensian
valentia
/valenˈtia/
\nnoun
  1. ability
  2. skill
Valentino
pronoun
Valentino
valenza
/vaˈlentsa/, /vaˈlɛntsa/
\nnoun
(fisica) (chimica) capacità di un atomo di combinarsi con un altro mettendo in comune un certo numero di elettroni presenti negli orbitali esterni
  1. valence
  2. valency
  3. value
  4. worth
valere
/va.ˈle.re/
\nverb
avere prezzo, avere valore
be worth
valerilene
noun
valerylene
valersi
/vaˈlersi/
\nverb
mettere a giovamento
use
valetudinario
adjective
(letterario) che, pur non essendo malato, è di salute cagionevole o perennemente in apprensione per questa, specialmente se afflitto da un male cronico
valetudinarian
valetudinario
/valetudiˈnarjo/
\nnoun
(letterario) persona che, pur non essendo malata, è di salute cagionevole perennemente in apprensione per questa, specialmente se afflitta da un male cronico
valetudinarian
valicabile
/valiˈkabile/
\nadjective
transitable
valicare
/valiˈkare/
\nverb
cross
valico
/ˈvaliko/
\nnoun
  1. (geografia) luogo geografico che per le sue caratteristiche orografiche consente un agevole attraversamento tra versanti diversi di una collina o montagna
    pass
  2. l'azione del valicare
    crossing
validare
/valiˈdare/
\nverb
validate
validazione
/validatˈtsjone/
\nnoun
  1. validation
  2. verification
validità
/validiˈta/
\nnoun
(burocrazia) (diritto) efficacia di un documento in quanto in regola con la legge
  1. validity
  2. worth
valido
/ˈvalido/
\nadjective
  1. con particolare riguardo al vigore fisico o psichico
    1. effective
    2. efficacious
    3. strong
    4. valid
  2. con riferimento alla compravendita di prodotti
    1. effective
    2. efficacious
    3. valid
  3. (gergale) valente oppure ancora buono
    1. effective
    2. efficacious
    3. good
    4. valid
  4. (gergale) (economia) che ha valore e può essere immesso nel mercato considerato
    1. effective
    2. efficacious
    3. sound
    4. valid
    5. well-grounded
valigia
/vaˈlid͡ʒa/
\nnoun
(tessile) (abbigliamento) contenitore utilizzato dai viaggiatori per il trasporto degli indumenti e degli oggetti personali; ha, solitamente, forma di prisma rettangolare o di grosso sacco; è costruito con materiali vari quali: cuoio, tela, plastica
suitcase
valina
noun
valine
vallata
/valˈlata/
\nnoun
valley
valle
/ˈvalle/
\nnoun
(geografia) depressione nella orografia del terreno originata da preesistenza di ghiacciai (valle a U), passaggio di fiumi (valle a V) o deposito di materiali alluvionali
  1. valley
  2. dale
valletto
/valˈletto/
\nnoun
  1. (televisione)
  2. (storia) giovane servitore in livrea
page
vallo
/ˈvallo/
\nnoun
muro, linea fortificata
  1. vallum
  2. wall
vallone
adjective
della regione sud-orientale del Belgio
Walloon
vallone
noun
residente, originario della regione sud-orientale del Belgio
Walloon
vallone
/valˈlone/
\nnoun
  1. (linguistica)lingua romanza derivata dal latino. È parlato in Vallonia (nel sud del Belgio)
  2. (geografia) depressione a solco stretto di una regione montuosa
Walloon
valore
/vaˈlore/
\nnoun
  1. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) prezzo o corrispettivo in moneta, o altri generi, di un bene o di un servizio
    1. price
    2. usefulness
  2. (matematica) (fisica) (chimica) misura di una grandezza espressa con un numero
    1. courage
    2. meaning
    3. purpot
    4. sense
    5. valour
    6. value
  3. (per estensione) rilevanza o importanza personale per doti o caratteristiche positive; modalità etica
    1. worth
    2. importance
    3. meaning
    4. merit
    5. purpot
    6. quality
    1. (psicologia) riferimento etico e/o morale personale e/o contestuale e collettivo
    2. (politica) onorabilità
    1. courage
    2. valour
  4. (religione)
    1. meaning
    2. purpot
    3. sense
valore aggiunto
/vaˈloːre aˈdd͡ʒunto/
\nnoun
(economia) valore dei mezzi di produzione di un’impresa, pari alla differenza tra il valore di beni e servizi e quello di materie prime e semilavorati da cui derivano
value added
valore di scambio
noun
exchange value
valore intrinseco
noun
intrinsic value
valore mobiliare
noun
securities
valore nominale
noun
nominal value
valori mobiliari
noun
valori mobiliari
valorizzazione
/valoriddzatˈtsjone/
\nnoun
  1. appreciation
  2. esteem
  3. exploitation
valorosamente
/valorosaˈmente/
\nadverb
  1. bravely
  2. courageously
valuta
/vaˈluta/
\nnoun
currency
valutare
/valuˈtare/
\nverb
  1. (economia) (finanza) determinare il prezzo, stimare
    1. appreciate
    2. evaluate
  2. stimare il pregio, la bontà
    evaluate
valutativo
/valutaˈtivo/
\nadjective
di valutazione
  1. evaluative
  2. valuational
valutato
/valuˈtato/
\nadjective
  1. assessed
  2. estimated
  3. valued
valutazione
/valutaˈtsjone/
\nnoun
(medicina) giudizio periodico delle condizioni di un paziente
  1. appraisal
  2. assessment
  3. estimate
  4. evaluation
  5. judgment
valvassore
/valvasˈsore/
\nnoun
  1. vavasor
  2. vavasour
valvola
/ˈvalvola/
\nnoun
    1. (idraulica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) dispositivo meccanico che blocca o regola il flusso di un fluido
    2. (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte anatomica che impedisce al flusso di un fluido organico (ad esempio il sangue) di andare in senso contrario alla norma
    valve
  1. (elettrotecnica) (elettronica) dispositivo elettronico che mantiene costante la tensione di un'apparecchiatura
    fuse
valvola di ritegno
noun
check valve
valzer
/ˈvaltser/
\nnoun
(musica) (danza) ballo tra i più antichi e famosi, austriaco, ritmato, in tre tempi o combinato, in cui i due ballerini danzano abbracciati, roteando e girando nella stanza cercando di librarsi sfiorando idealmente il pavimento
waltz
vampirismo
/vampiˈrizmo/
\nnoun
vampirism
vampiro
/vamˈpiro/
\nnoun
  1. (mammalogia) pipistrello diffuso nell'America centrale e nel sud
  2. (mitologia) nella cultura popolare, soprattutto dell'Europa orientale, si intende una persona morta che di notte esce dalla sua tomba per bere sangue umano
  3. (senso figurato) esattore
  1. blood-sucker
  2. taxman
  3. vampire
van
/ˈvan/
\nnoun
veicolo utilizzato per trasferire i cavalli da corsa
van
vanadio
/vaˈnadjo/
\nnoun
vanadium
vanagloriose
/vanaɡloˈrjosei/, /vanaɡloˈrjoze/
\nnoun
  1. conceited
  2. femminile plurale di vanaglorioso
    1. boastful
    2. bombastic
    3. pompous
    4. vainglorious
vanagloriosi
/vanaɡloˈrjosi/, /vanaɡloˈrjozi/
\nnoun
  1. conceited
  2. plurale di vanaglorioso
    1. boastful
    2. bombastic
    3. pompous
    4. vainglorious
vanaglorioso
adjective
che è pervaso da vanagloria
  1. boastful
  2. bombastic
  3. pompous
  4. vainglorious
vanaglorioso
/vanaɡloˈrjoso/, /vanaɡloˈrjozo/
\nnoun
chi è pervaso da vanagloria
  1. boastful
  2. bombastic
  3. pompous
  4. vainglorious
vanamente
/vanaˈmente/
\nadverb
  1. uselessly
  2. vainly
vandalismo
/vandaˈlizmo/
\nnoun
tendenza a devastare e rovinare per puro gusto di distruzione
vandalism
vandalo
/ˈvandalo/
\nnoun
  1. (storia) individuo appartenente alla popolazione basso-germanica dei Vandali
    Vandal
  2. (senso figurato) chi compie atti di vandalismo
    vandal
vaneggiamento
/vanedd͡ʒaˈmento/
\nnoun
  1. delirium
  2. raving
  3. ravings
vanesio
/vaˈnɛzjo/
\nadjective
che rozzamente e/o con indifferenza, si autocompiace di sé senza motivo, spesso compiacendosi dell'altrui monito ma senza "considerazione" per lealtà e rispetto
  1. vain
  2. conceited
  3. fop
  4. foppish
vanga
/ˈvanɡa/
\nnoun
(agricoltura) attrezzo agricolo utilizzato per smuovere il terreno composto da un manico in legno in fondo al quale è inchiodata una lama
spade
vangelo
/vanˈdʒɛ.lo/
\nnoun
  1. (cristianesimo) l'insieme dei quattro libri della Bibbia, racchiusi nel Nuovo Testamento, scritti rispettivamente da Matteo, Marco, Luca e Giovanni che sono i testi canonici del cristianesimo
  2. (senso figurato) insieme di principi di una dottrina
gospel
vanificare
verb
thwart
vanillina
noun
vanillin
vanitoso
adjective
che manifesta vanità
  1. vain
  2. conceited
vanità
/vaniˈta/
\nnoun
    1. cosa vana
    2. millanteria, leggerezza nella stima del pregio e valore proprio
    3. caratteristica di ciò che è di breve durata ovvero tentativo di trovare soddisfazione soltanto nelle cose materiali
    1. futility
    2. vanity
    3. worthlessness
  1. (per estensione) (senso figurato) di colui che "nutre" ambizione per cose da lui invariabilmente "lontanissime" manifestando desiderio ed intenti senza franchezza; desiderio irrealizzato o inappagabile
    1. futility
    2. uselessness
    3. vainness
    4. vanity
    5. worthlessness
vano
adjective
  1. che non può essere attuato
    1. compartment
    2. empty
    3. groundless
    4. opening
    5. room
    6. space
  2. non necessario; non utile
    1. compartment
    2. empty
    3. groundless
    4. idle
    5. opening
    6. room
  3. che pertiene qualcosa di "finito"
    1. compartment
    2. empty
    3. frivolous
    4. groundless
    5. idle
    6. opening
vano
/ˈvano/
\nnoun
(architettura) apertura praticata in una struttura muraria
  1. compartment
  2. empty
  3. frivolous
  4. groundless
  5. idle
  6. opening
vantaggio
/vanˈtadd͡ʒo/
\nnoun
  1. qualcuno o qualcosa posto in posizione più favorevole
    emolumentum
    1. (economia) (commercio) (finanza) ciò che porta un profitto
    2. in una competizione, essere davanti in termini di classifica
    3. (sport) nel tennis il punto successivo al quaranta pari
    4. (fisica) (meccanica) vantaggio meccanico, rapporto fra la forza motrice e la forza resistente
    1. advantage
    2. emolumentum
    3. lead
vantaggiosamente
/vantadd͡ʒosaˈmente/
\nadverb
  1. advantageously
  2. favourably
vantaggioso
/vantadˈd͡ʒoso/, /vantadˈd͡ʒozo/
\nadjective
(economia) (commercio) (finanza) che genera profitto
  1. convenient
  2. favorable
  3. useful advantageous
vantare
/vanˈtare/
\nverb
    1. boast
    2. claim
    3. compliment
    4. extol
    5. laud
    6. lay
  1. lodare con ostentazione, esaltare come superiore, insigne, decantare
    1. be proud of
    2. commend
    3. praise
vanto
/ˈvanto/
\nnoun
(raro) orgoglio superbo oppure motivato
  1. credit
  2. merit
  3. pride
vapore
/vaˈpore/
\nnoun
  1. steam
  2. vapour
vapore acqueo
noun
water vapor
vapore saturo
noun
saturated vapor
vaporetto
/vapoˈretto/
\nnoun
(marina) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) battello destinato al trasporto di persone su brevi distanze
  1. steamboat
  2. steamer
vaporizzazione
/vaporiddzaˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (chimica) transizione da una fase liquida ad una fase vapore
vaporization
vaporoso
/vapoˈroso/, /vapoˈrozo/
\nadjective
  1. filmy
  2. flimsy
  3. gauzy
  4. vaporous
varco
/ˈvarko/
\nnoun
(raro) limite di un sito, quindi è un'allusione o ad un incontro o ad un luogo di verifica per accoglienza
passing
varechina
noun
  1. bleach
  2. chlorine bleach
variabile
adjective
che varia, che pùò cambiare; anche non stabile
  1. variable
  2. varying
  3. changeable
  4. unsettled
  5. unsteady
variabile
/vaˈrjabile/
\nnoun
(economia) (statistica) insieme di tratti distintivi di un campione di riferimento
variable
variabilità
/varjabiliˈta/
\nnoun
(statistica) (matematica) capacità di un dato numerico di manifestarsi in più modi diversi
  1. changeability
  2. fickleness
  3. inconstancy
  4. moodiness
  5. unstableness
  6. unsteadiness
variabilmente
/varjabilˈmente/
\nadverb
variably
variamente
/varjaˈmente/
\nadverb
variously
variante
/vaˈrjan.te/
\nnoun
  1. ciascuna delle diverse modificazioni esteriori di un qualcosa che tuttavia non abbia subito alterazione dei caratteri sostanziali
    1. change
    2. variation
  2. (linguistica) ciascuna delle articolazioni di uno stesso fonema che, sotto il profilo morfologico, fonetico o grafico, o per la pronuncia del parlante, differiscono dal fondamentale
    1. variant
    2. by-form
varianza
noun
variance
variato
/vaˈrjato/
\nadjective
formato da parti disomogenee
  1. broad
  2. extensive
  3. varied
variazione
/varjaˈtsjone/
\nnoun
(matematica) (fisica) cambiamento del valore di una funzione in corrispondenza di un incremento della variabile indipendente
  1. change
  2. mutation
  3. variation
varicella
/variˈt͡ʃɛlla/
\nnoun
(medicina) malattia infettiva a diffusione epidemica, caratterizzata da lesioni esantematiche di tipo maculare, che successivamente evolvono in vescicole, pustole e croste con andamento asincrono. L'agente eziologico è un virus del genere Herpesvirus.
chickenpox
variegato
/varjeˈɡato/
\nadjective
  1. che ha colori vari
    1. streaked
    2. striped
    3. variegated
  2. (botanica) albicato
    1. flecked
    2. speckled
    3. streaked
    4. striped
    5. variegated
    6. veined
  3. (senso figurato) situazione che può presentare diverse sfumature o da osservare sotto diversi aspetti
    1. flecked
    2. speckled
    3. streaked
    4. striped
    5. variegated
varietà
noun
  1. l'essere vario
    1. diversity
    2. multiplicity
    3. variety
    1. una sottoclasse di una qualche categoria
    2. (matematica) (geometria) spazio geometrico a più dimensioni
    1. multiplicity
    2. variety
varietà
/varjeˈta/
\nnoun
(televisione) (teatro) spettacolo teatrale e poi televisivo di canti, balletti e scene di carattere comico
  1. diversity
  2. multiplicity
  3. variety
vario
/ˈvarjo/
\nadjective
  1. diversity
  2. varied
  3. various
variopinto
/varjoˈpinto/
\nadjective
composto di molti colori che, in genere, lo ammantano di un'amabile vivacità
multicoloured
varo
/ˈvaro/
\nnoun
(politica) (diritto) approvazione di una legge
  1. inauguration
  2. launch
Varsavia
/varˈsavja/
\npronoun
Warsaw
vasaio
/vaˈzajo/
\nnoun
(professione) (arte) (tecnologia) chi produce o vende vasi
  1. potter
  2. pottery-seller
vasca
/ˈvaska/
\nnoun
  1. tank
  2. vat
  3. bathtub
vascello
noun
(marina) tipo di nave
  1. vessel
  2. ship
vascolare
/vaskoˈlare/
\nadjective
(ceramica)
  1. vascular
  2. vase
vascolarizzazione
/vaskolariddzatˈtsjone/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) distribuzione dei vasi sanguigni e linfatici nell'organismo
vascularization
vasellame
/vazelˈlame/
\nnoun
  1. crockery
  2. glassware
vaso
/ˈvazo/
\nnoun
    1. (botanica) elemento conduttore del legno. Costituito da cellule allungate, morte, di cui è rimasta solo la parete: i vasi sono simili a tubi vuoti e sono distinti dall'anatomia vegetale in trachee e tracheidi.
    2. (botanica) uno dei sistemi d'allevamento più diffusi per le colture arboree da frutto.
    jar
  1. (botanica) contenitore di plastica, terracotta o cemento generalmente usato per coltivare le piante
    1. flowerpot
    2. pot
    3. tub
    4. vase
    5. vesse
vaso sanguigno
noun
blood vessel
vasocostrizione
/,vazokostritˈtsjone/
\nnoun
(fisiologia), (medicina) diminuzione di diametro di un vaso ematico
vasoconstriction
vasodilatazione
/,vazodilatatˈtsjone/
\nnoun
(fisiologia), (medicina) aumento di diametro di un vaso ematico
vasodilation
vasopressina
noun
vasopressin
vassallaggio
/vassalˈladd͡ʒo/
\nnoun
vassalage
vassallo
adjective
  1. (storia)in epoca medievale, che riceveva l'amministrazione di specifici territori in concessione da un sovrano, in cambio di un giuramento di obbedienza e fedeltà
    1. subject
    2. vassal
  2. (storia) di stato soggetto a vincolo di fedeltà nei confronti di una potenza straniera
    vassal
vassallo
/vasˈsallo/
\nnoun
  1. (storia) (diritto) in epoca medievale, chi riceveva l'amministrazione di specifici territori in concessione da un sovrano, in cambio di un giuramento di obbedienza e fedeltà
    1. subject
    2. vassal
  2. (storia) stato soggetto a vincolo di fedeltà nei confronti di una potenza straniera
    vassal
  3. individuo, stato o altra entità sottoposti all'autorità di un'altra più forte o influente
    1. servant
    2. subordinate
vassoio
/vasˈsojo/
\nnoun
  1. }}
    hawk
  2. tray
vastità
/vastiˈta/
\nnoun
grande ampiezza
  1. depth
  2. expanse
  3. extent
  4. vastness
vasto
/ˈvas.to/
\nadjective
  1. }}
    1. crureus
    2. vastus
  2. ampio
    1. vast
    2. ample
    3. broad
    4. expansive
    5. extensive
    6. huge
vate
/ˈvate/
\nnoun
  1. poet
  2. prophet
  3. seer
vaticinio
/vatiˈt͡ʃinjo/
\nnoun
(letterario) predizione di accadimenti futuri; può avvenire per ispirazione divina o grazie ad una capacità personale di prevedere eventi futuri
  1. foretelling
  2. prediction
  3. vaticination
vecchiaia
/vekˈkjaja/
\nnoun
cose vecchie, usanza vecchia, vecchiume
old age
vece
/ˈvet͡ʃe/
\nnoun
  1. duty
  2. lieu
  3. place
  4. task
vedere
/veˈdere/
\nverb
  1. (per estensione) valutare considerando anche le intenzioni altrui
  2. (raro) visionare o sottoporre qualcosa a supervisione, considerare qualcosa opportuno, a norma, confacente
  1. sight
  2. vision
vedetta
/veˈdetta/
\nnoun
(militare) soldato che, dall'alto, fa la sentinella
look-out
vedova
/ˈvedova/
\nnoun
  1. widow
    1. (antropologia) (diritto) donna alla quale è morto il marito
    2. (zoologia), (ornitologia) nome di alcune specie di uccelli Ploceidi i cui maschi, nel periodo degli amori, presentano parte delle penne della coda allungate, ricordando così uno strascico nuziale
    1. whidah
    2. whydah
vedovanza
/vedoˈvantsa/
\nnoun
widowhood
vedovo
adjective
privato, privo, spogliato, orbato
  1. widowed
  2. widower
veduta
/veˈduta/
\nnoun
panorama
  1. panorama
  2. view
  3. vista
veemente
/veeˈmɛnte/
\nadjective
dotato di veemenza
  1. energetic
  2. forceful
  3. impetuous
  4. impulsive
  5. strong
  6. vehement
veemenza
/veeˈmɛntsa/
\nnoun
  1. vehemence
  2. fury
  3. violence
veganismo
noun
dieta e stile di vita che esclude l'uso di prodotti di origine animale come cibo e per qualsiasi altro scopo
veganism
vegano
adjective
(di) persona il cui regime alimentare è composto unicamente da prodotti vegetali
vegan
vegano
/veˈɡano/
\nnoun
(filosofia) (gastronomia) persona il cui regime alimentare è composto unicamente da prodotti vegetali
vegan
vegetale
/ved͡ʒeˈtale/
\nnoun
(estensivo) incapace di avere iniziativa, che si lascia vivere o sopravvivere, senza funzioni intellettive
vegetale
vegetariano
/ved͡ʒetaˈrjano/
\nnoun
(filosofia) (gastronomia) (medicina) chi esclude la carne dall'alimentazione
vegetarian
vegetativo
/ved͡ʒetaˈtivo/
\nadjective
  1. (botanica) caratteristica di un vegetale
    1. vegetable
    2. vegetal
    3. vegetative
  2. (biologia) fase dello crescita di un organismo in cui non ha luogo riproduzione
    vegetative
vegetazione
/ved͡ʒetaˈtsjone/
\nnoun
  1. vegetation
  2. greenery
vegeti
adjective
    1. healthy
    2. thriving
  1. plurale di vegeto
    1. exuberant
    2. flourishing
    3. lush
    4. luxuriant
vegeto
/ˈvɛd͡ʒeto/
\nadjective
  1. healthy
  2. thriving
veggente
/vedˈd͡ʒɛnte/
\nnoun
  1. seer
  2. clairvoyant
veglia
/ˈveʎʎa/
\nnoun
    1. wakefulness
    2. waking
  1. (religione)
    watch
veicolare
adjective
(trasporti) relativo ai veicoli
  1. vehicle
  2. vehicular
veicolare
/veikoˈlare/
\nverb
(medicina)(di malattie) far diffondere
  1. carry
  2. transmit
veicolo
/veˈikolo/
\nnoun
  1. (meccanica) mezzo usato per la circolazione, generalmente su strada, con un motore meccanico e guidato dall'uomo
    1. vehicle
    2. conveyance
  2. (per estensione) (medicina)
    1. arrier
    2. vehicle
veicolo spaziale
noun
spacecraft
vela
/ˈveːla/
\nnoun
(marina) (letterario) (per estensione) barca o nave a vela
  1. sail
  2. canvas
velare
adjective
(linguistica), (fonetica) di vocale o consonante caratterizzata da una posizione della lingua il più possibile arretrata nella bocca (zona del velo del palato)
velar
velare
/veˈlare/
\nverb
verbo, coprire con un velo o come con un velo
  1. cover
  2. shroud
  3. veil
velario
noun
velarium
velatamente
/velataˈmente/
\nadverb
covertly
velato
/veˈlato/
\nadjective
veiled
velatura
/velaˈtura/
\nnoun
  1. azione risultante dell'atto di velare
    veiling
  2. (enologia) termine tecnico per l'opacità del vino
    1. opacity
    2. sails
veleno
/veˈleno/
\nnoun
  1. poison
  2. (chimica) (medicina) (farmacologia) sostanza tossica e letale per un organismo vivente
    1. hate
    2. hatred
    3. malevolence
velenoso
/veleˈnoso/, /veleˈnozo/
\nadjective
    1. poisonous
    2. toxic
    3. venomous
  1. (chimica) (medicina) (farmacologia) di sostanza che può immettere nel corpo di un essere vivente del veleno
    1. evil
    2. malicious
velina
noun
  1. carbon paper
  2. tissue paper
velivolo
/veˈlivolo/
\nnoun
(aeronautica) mezzo di trasporto in grado di muoversi in volo in aria, con una portanza generata dal moto della stessa lungo una o più ali fisse
aircraft
velleitario
/velleiˈtarjo/
\nadjective
di chi ha ambizioni superiori alle proprie capacità
  1. fanciful
  2. impracticable
  3. unrealistic
  4. visionary
velleità
/velleiˈta/
\nnoun
velleity
Velletri
pronoun
città di 51.105 abitanti in provincia di Roma
Velletri
vellicare
/velliˈkare/
\nverb
sfiorare recando piacere
vellicate
vello
/ˈvɛllo/
\nnoun
mantello di lana che copre il corpo di alcuni mammiferi domestici
  1. fleece
  2. coat
vellutato
/velluˈtato/
\nadjective
velvety
velluto
/velˈluto/
\nnoun
(tessile) drappo di seta, di cotone o di lana coperto di pelo corto, denso, unito e felpato
velvet
velo
/ˈveːlo/
\nnoun
(abbigliamento) leggero tessuto diafano di cotone o di seta
voile
veloce
/veˈlot͡ʃe/
\n(gergale) talvolta sostituisce l'avverbio velocemente
  1. bright
  2. quick
  3. ready
veloce
adjective
(fisica) (meccanica) ratto e presto nel moto; cosa o persona in cui il rapporto spazio percorso fratto tempo impiegato (cioè la formula di calcolo della velocità) è elevato
  1. fast
  2. quick
  3. rapid
  4. swift
  5. speedy
  6. fleeting
velocemente
/velot͡ʃeˈmente/
\nadverb
in modo veloce
  1. quickly
  2. readily
  3. speedily
velocità
/velot͡ʃiˈta/
\nnoun
(fisica) (meccanica) modalità di moto, movimento, talvolta di prestazione, capacità o sistema, è il risultato del rapporto fra lo spazio percorso ed il tempo impiegato per percorrerlo; è una grandezza che indica la distanza percorsa in un'unità di tempo, e nella notazione internazionale è il metro al secondo
velocity
velodromo
/veloˈdrɔmo/, /veˈlɔdromo/
\nnoun
(per estensione) stadio che racchiude l'omonima pista
velodrome
veltro
noun
greyhound
vena
/ˈvena/
\nnoun
vein
venagione
noun
hunt
venale
/veˈnale/
\nadjective
che si dà da fare per i soldi
venal
venatore
noun
hunter
venazione
noun
hunt
vendemmia
/venˈdemmja/
\nnoun
  1. vintage
  2. harvest
vendere
/ˈvendere/
\nverb
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) cedere, in cambio di moneta, la proprietà e/o l'uso di qualcosa
  1. sell
  2. vend
vendetta
/venˈdetta/
\nnoun
(religione) giusto castigo, o punizione, divino
  1. punishment
  2. revenge
  3. vendetta
  4. vengeance
vendicare
/vendiˈkare/
\nverb
  1. revenge
  2. avenge
vendicativo
adjective
pronto a farsi vendetta, corrivo a vendicarsi, che non perdona e non dimentica
  1. revengeful
  2. vengeful
  3. vindictive
vendicatore
adjective
che vendica
  1. avenging
  2. revengeful
  3. vengeful
vendicatore
/vendikaˈtore/
\nnoun
colui che vendica
  1. avenger
  2. avenging
  3. revengeful
  4. revenger
  5. vengeful
vendita
/ˈvendita/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) cessione di un oggetto in cambio di denaro
  1. sale
  2. trade
vendita allo scoperto
noun
short selling
venditore
adjective
che vende
selling
venditore
/vendiˈtore/
\nnoun
(diritto) (economia) (commercio) (finanza) chi vende
  1. seller
  2. vendor
venditore ambulante
noun
peddler
venduto
/venˈduto/
\nadjective
corrupt
venefico
/veˈnɛfiko/
\nadjective
  1. poisonous
  2. venomous
venerare
/veneˈrare/
\nverb
  1. adorare
  2. colere
  3. piare
  4. venerari
  5. vereri
venerdì
/venerˈdi/
\nnoun
quinto giorno della settimana che segue il giovedì e precede il sabato,
Friday
Venerdì Santo
pronoun
Good Friday
venerdì santo
noun
Good Friday
Venere
/ˈvɛnere/
\npronoun
  1. (mitologia) dea dell'amore nella mitologia greco-romana, ispirata dalla greca Afrodite; madre di Cupido e di Enea, rappresenta la bellezza, la fertilità e l'amore inteso come manifestazione dell'istinto
  2. (astronomia) secondo pianeta del sistema solare a partire dal Sole
Venus
venere
/ˈvɛnere/
\nnoun
una bellissima donna
  1. beautiful woman
  2. prostitute
venereo
/veˈnɛreo/
\nadjective
venereal
venereologo
/venereˈɔloɡo/
\nnoun
(professione) (sessualità) (medicina) medico specialista di malattie a trasmissione sessuale
venereologist
Veneto
/ˈvɛneto/
\npronoun
Veneto
veneto
adjective
(geografia) relativo al Veneto, regione a nord est dell'Italia
Venetan
veneto
noun
abitante o originario del Veneto
Venetan
veneto
/ˈvɛneto/
\nnoun
(linguistica) lingua italoromanza parlata in Veneto
  1. Venetian
  2. Venetan
Venezia
/veˈnɛttsja/
\npronoun
Venice
veneziano
adjective
(tessile) rilievi eseguiti con il ricamo nei merletti di Venezia
Venetian
veneziano
noun
(linguistica) il dialetto del veneto parlato a Venezia; lingua letteraria grazie soprattutto alle commedie di Carlo Goldoni; si caratterizza per la "l" evanescente, l'assenza di "z" interdentale e la palatalizzazione della "j" semiconsonante
  1. Venetian
  2. Venetian proper
Venezuela
/venettsuˈɛla/
\npronoun
(geografia) stato dell'America meridionale, con capitale Caracas; confina con la Colombia ad ovest, il Brasile a sud e la Guyana ad est, ed è bagnato dal mar Caribe a nord
Venezuela
venezuelano
adjective
che riguarda il Venezuela
Venezuelan
venezuelano
/venettsueˈlano/
\nnoun
abitante od originario del Venezuela
Venezuelan
venia
/ˈvɛnja/
\nnoun
pardon
veniale
/veˈnjale/
\nadjective
  1. (religione) (di colpa) di poco conto
    1. lesser
    2. minor
    3. venial
  2. degno di perdono
    1. lesser
    2. minor
venire
/veˈni.re/
\nverb
    1. dirigersi verso qualcuno
    2. il risultare corretto di un processo di calcolo
    3. il sovvenire di un ricordo, di un'informazione
    4. essere di retribuzione, rientrare nel tornaconto di qualcuno
    1. come
    2. happen
  1. il contrarre o il comparire di una malattia
    contract
  2. raggiungere l'orgasmo, o più specificamente eiaculare
    cum
venoso
/veˈnoso/, /veˈnozo/
\nadjective
(medicina) (biologia) (anatomia) (fisiologia) delle vene
venous
ventaglio
/venˈtaʎʎo/
\nnoun
  1. fan
    1. (tessile) strumento portatile, che, quando lo si agita, si impiega per spingere l'aria verso la persona in maniera di rinfrescarsi
    2. (senso figurato) successione di elementi molto simili
    range
ventesimo
/venˈtɛzimo/
\nnoun
(matematica) (economia) (statistica) una delle venti parti in cui è diviso un intero
twentieth
ventesimo
numeral
che, in una sequela sistematica, si colloca in corrispondenza al numero 20, precedendo il ventunesimo e seguendo il diciannovesimo
twentieth
venti
/ˈventi/, /ˈvɛn.ti/
\nnumeral
numero naturale che segue il diciannove e precede il ventuno; è pari a due volte dieci e cinque volte il quadrato di due
twenty
venticinque
/ventiˈt͡ʃinkwe/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il ventiquattro e precede il ventisei; è il quadrato di cinque
twenty-five
ventidue
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il ventuno e precede il ventitré; è due volte undici
twenty-two
ventilare
/ventiˈlare/
\nverb
dare aria
  1. air
  2. examine
  3. ventilate
ventilato
/ventiˈlato/
\nadjective
    1. aired
    2. ventilated
    1. (di aria) che si muove liberamente senza ostacolo
    2. (senso figurato)
    proposed
ventilatore
/ventilaˈtore/
\nnoun
mechanical fan
ventilazione
/ventilatˈtsjone/
\nnoun
(medicina)
ventilation
ventinove
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il ventotto e precede il trenta
twenty-nine
ventiquattro
/ˈventiˈkwattro/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il ventitré e precede il venticinque
twenty-four
ventisei
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale preceduto da venticinque e seguito da ventisette
twenty-six
ventisette
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale preceduto da ventisei e seguito da ventotto; è il cubo di tre
twenty-seven
ventitré
numeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il ventidue e precede il ventiquattro
twenty-three
vento
/ˈvɛnto/
\nnoun
(meteorologia) spostamento, lento o veloce, quasi orizzontale, di masse d'aria dovuto alla differenza di pressione tra due punti dell'atmosfera
wind
ventosa
/venˈtoza/
\nnoun
suction cup
ventoso
/venˈtozo/
\nadjective
  1. breezy
  2. windy
ventotto
/venˈtɔtto/
\nnumeral
(matematica) (aritmetica) numero naturale che segue il ventisette e precede il ventinove; è sette volte il quadrato di due
twenty-eight
ventre
/ˈvɛntre/
\nnoun
  1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) chiamato anche addome, pancia è una parte costituente il corpo (o tronco) di un animale o persona, dove sono racchiusi i visceri (intestino, stomaco, pancreas, cistifellea, fegato, rene)
    1. abdomen
    2. belly
    3. gut
    4. stomach
    5. womb
    1. di corpo sonoro dove è maggiore intensità
    2. stiva delle navi
    womb
ventricolare
/ventrikoˈlare/
\nadjective
(anatomia) che è attinente ad un ventricolo
ventricular
ventricolo
/venˈtrikolo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) dilatazione di un organo cavo
ventricle
ventunesimo
numeral
twenty-first
ventuno
/venˈtuno/
\nnumeral
(matematica), (aritmetica) numero naturale che segue il venti e precede il ventidue; è tre volte sette
twenty-one
ventura
/venˈtura/
\nnoun
circostanza propizia
  1. chance
  2. fortune
  3. luck
venturo
/venˈturo/
\nadjective
  1. approaching
  2. coming
venturone
/ventuˈrone/
\nnoun
citril finch
venuta
noun
(sostantvo)
  1. arrival
  2. coming
venuto
noun
  1. come
  2. comer
  3. coming
vepre
noun
(araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta, in forma molto stilizzata, un ciliegio selvatico o un pruno costituito da sette rami in forma simile a un candelabro; è praticamente assente nell'araldica italiana
crequier
vepso
adjective
relativo ai vepsi
Vepsian
vepso
/ˈvɛpso/
\nnoun
(antropologia) persona che appartiene al popolo dei vepsi
Veps
vera
/ˈvera/, /ˈvɛra/
\nnoun
  1. real
  2. true
verace
/veˈrat͡ʃe/
\nadjective
    1. naturale
    2. (per estensione) (gergale) di un luogo conosciuto ed apprezzato
    1. genuine
    2. real
  1. (raro) di certa origine
    1. genuine
    2. real
    3. sincere
    4. truthful
veramente
/veraˈmente/
\nadverb
    1. davvero
    2. senza dubbio
    1. really
    2. sincerely
    3. truly
  1. con lealtà
    1. effectively
    2. really
    3. sincerely
    4. truly
veranda
/veˈranda/
\nnoun
  1. veranda
  2. verandah
verbale
adjective
fatto con le parole, in particolare detto a voce
  1. oral
  2. verbal
verbasco
/verˈbasko/
\nnoun
genere di piante erbacee della famiglia Scrofulariacee, dei luoghi incolti; foglie basali a rosetta, grandi fiori gialli. Vi appartiene il Tasso Barabasso.
mullein
verbena
/ver.ˈbɛ.na/
\nnoun
  1. (storia) (religione) pianta usata nella religione romana per diversi riti sacri; in particolare era usata dai sacerdoti feziali, il cui compito era quello di negoziare i trattati con i nemici
  2. (botanica) nome comune di una pianta del genere Verbena, erba perenne originaria dell'Europa e usata in erboristeria
  3. (botanica) parte del nome comune di piante del genere Verbena, vedi verbena odorosa
  1. verbena
  2. vervain
verbo
/ˈvɛrbo/
\nnoun
(grammatica) parte variabile, ma essenziale del discorso che indica l'azione, il divenire, il permanere in un certo stato da parte di persona o cosa
verb
verbo frasale
noun
phrasal verb
verbosità
/verbosiˈta/
\nnoun
  1. verbosity
  2. wordiness
verboso
/verˈboso/
\nadjective
che fa largo uso di parole, più di quanto non sia realmente necessario
verbose
verde
adjective
di cibo, che per effetto di verdure o di aromi, spec. prezzemolo o basilico, assume una colorazione verde
green
verde
noun
colore dell’erba
green
verde
/ˈverde/
\nnoun
(colore) (araldica) verde ( approfondimento)
  1. vert
  2. emerald
  3. venus
verde abete
noun
fir green
verde biancastro
noun
pastel green
verde bluastro
noun
blue green
verde bottiglia
noun
bottle green
verde brunastro
noun
brown green
verde canna
noun
reed green
verde chiaro
noun
light green
verde cromo
noun
chrome green
verde erba
noun
grass green
verde felce
noun
fern green
verde foglia
noun
leaf green
verde giallastro
noun
yellow green
verde maggio
noun
may green
verde menta
noun
mint green
verde muschio
noun
moss green
verde nerastro
noun
black green
verde oliva
noun
olive green
verde opale
noun
opal green
verde patina
noun
patina green
verde pino
noun
pine green
verde reseda
noun
reseda green
verde segnale
noun
signal green
verde smeraldo
noun
emerald green
verde traffico
noun
traffic green
verde turchese
noun
turquoise green
verderame
/verdeˈrame/
\nnoun
(agricoltura) (chimica) solfato di rame, che si usa come anticrittogamico
verdigris
verdesca
/verˈdeska/
\nnoun
blue shark
verdetto
/verˈdetto/
\nnoun
  1. (diritto) decisione dei giurati in riguardo ai quesiti proposti dal presidente della Corte d'Assise (nel vecchio ordinamento)
    1. judgement
    2. opinion
    3. verdict
  2. negli ordinamenti legislativi al di fuori dell'Italia, responso espresso dalla giuria sulla colpevolezza o meno dell’imputato
    1. verdict
    2. judgement
    3. opinion
verdognolo
/verˈdoɲɲolo/
\nadjective
greenish
verdura
/verˈdura/
\nnoun
(botanica) (agricoltura) (gastronomia) ortaggi, erbe, verzura
  1. vegetable
  2. vegetables
verecondia
/vereˈkondja/
\nnoun
bashfulness
verghetta
/verˈgetta/
\nnoun
(araldica) palo di spessore ridotto a un terzo; il termine si usa anche per quattro o più pali presenti su uno scudo
pallet
verghettato
adjective
(araldica) un campo coperto da un numero pari, almeno 10, di pali di smalti alternati
paly
Vergine
/ˈver.d͡ʒi.ne/
\npronoun
costellazione dello zodiaco
Virgo
vergine
adjective
  1. (sessualità) riferito a chi non ha avuto rapporti sessuali completi
    1. virgin
    2. virginal
  2. (figurato)
    1. pure
    2. virgin
    3. virginal
vergine
/ˈver.d͡ʒi.ne/
\nnoun
  1. (letterario) giovane donna, giovinetta; in origine il termine indicava una donna che non aveva ancora avuto rapporti sessuali completi
    1. virgin
    2. virginal
  2. (astrologia) persona nata quando il Sole si trova nel segno zodiacale della Vergine, indicativamente tra il 24 agosto e il 22 settembre
    1. virgin
    2. blank
    3. virginal
verginità
noun
(sessualità) condizione fisica e mentale di chi non ha avuto rapporti sessuali completi
virginity
vergogna
/verˈɡoɲɲa/
\nnoun
(psicologia) turbamento dell'animo di chi sta per commettere oppure ha commesso un'azione considerata priva di onorabilità, soprattutto al di fuori della vita di relazione
shame
verifica
/veˈrifika/
\nnoun
    1. control
    2. inspection
    3. verification
  1. (diritto) (economia) verificazione, riscontro (dei conti, di cassa)
    1. check
    2. exam
    3. examination
    4. test
    5. testt
verificabile
/verifiˈkabile/
\nadjective
verifiable
verificare
/verifiˈkare/
\nverb
  1. survey
  2. attestare la funzionalità di qualcosa o controllare l'attendibilità di un documento o di un' asserzione
    1. check
    2. confirm
    3. test
    4. verify
  3. (diritto) (economia) controllare l'attendibilità di un conto
    1. test
    2. verify
verificarsi
/verifiˈkarsi/
\nverb
  1. happen
  2. occur
verismo
/veˈrizmo/
\nnoun
(letteratura) movimento letterario nato in Italia alla fine del diciannovesimo secolo, ispirato dal positivismo e dal naturalismo francese, con cui ha in comune la tendenza a rappresentare tutti gli aspetti della realtà, compresi quelli meno gradevoli
  1. verism
  2. realism
veritiero
/veriˈtjɛro/
\nadjective
  1. true
  2. truthful
  3. truthfull
  4. veracious
verità
/veriˈta/
\nnoun
truth
verme
/ˈvɛrme/
\nnoun
(zoologia) (biologia) (medicina) nome generico e privo di significato nella tassonomia animale che designa per comodità ciascun appartenente, caratterizzato da forma allungata appiattita o cilindrica o cilindrico-segmentata (metameria), consistenza molle e assenza di arti sviluppati, a diversi phila di Eumetazoi Bilateri Protostomi, normalmente Nematodi (detti anche Vermi cilindrici), Platelminti (o Vermi piatti) e Anellidi (o Vermi metamerici); il vocabolo può inoltre estendersi a organismi ritenuti filogeneticamente affini ai tre phila di cui sopra, come vari appartenenti a Nemertini, Rotiferi, Endoprocti, Chinorinchi, Nematomorfi, Acantocefali, Echiuroidei, Priapulidi, Sipunculidi, ecc. fino a ricomprendere Emicordati Enteropneusti, la cui linea evolutiva interseca sia quella dei Cordati che quella degli Echinodermi e le larve vermiformi di alcuni Insetti, soprattutto dell'ordine dei Ditteri
worm
vermiglio
adjective
(letterario) detto di un colore rosso acceso; scarlatto, cremisi
  1. vermilion
  2. vermillion
vermiglio
/verˈmiʎʎo/
\nnoun
(colore) (fisica) rosso acceso
  1. vermilion
  2. vermillion
vernacolare
/vernakoˈlare/
\nadjective
vernacukar
vernacolo
/verˈnakolo/
\nnoun
vernacular
vernice
/verˈnit͡ʃe/
\nnoun
paint
verniciatura
/vernit͡ʃaˈtura/
\nnoun
applicazione di un colorante su una superficie
painting
vero
adjective
  1. leale, fedele:
  2. genuino:
  3. legittimo:
  4. (logica) che ha valore logico vero:
true
vero
/ˈvero/
\nnoun
  1. verità:
    1. true
    2. truth
  2. (logica) il valore della logica booleana corrispondente a positivo, affermativo:
    true
Verona
/veˈrona/
\npronoun
(toponimo) (geografia) capoluogo di provincia, regione Veneto in Italia
Verona
Veronica
/veˈrɔnika/
\npronoun
  1. Véronica
  2. Veronica
veronica
/veˈrɔnika/
\nnoun
  1. (religione)
  2. (botanica) vegetale del genere Veronica
veronica
verosimiglianza
/,verosimiʎˈʎantsa/
\nnoun
  1. likelihood
  2. probability
  3. verisimilitude
verosimile
/veroˈzimile/
\nadjective
che ha somiglianza con la verità, che sembra vero, probabile
  1. likely
  2. plausible
  3. probable
verosimilmente
/,verosimilˈmente/
\nadverb
  1. in modo verosimile
  2. in modo allusivo
  3. (senso figurato) vicino per accostamento
probably
verricello
noun
winch
verro
/ˈvɛrro/
\nnoun
maiale non castrato
boar
verruca
/verˈruka/
\nnoun
wart
versamento
/versaˈmento/
\nnoun
  1. deposit
  2. effusion
  3. payment
versante
/verˈsante/
\nnoun
(geografia) parete di una montagna
  1. face
  2. side
  3. slope
versarsi
/verˈsarsi/
\nverb
  1. boil
  2. empty
  3. flow
  4. overflow
  5. pour
  6. run
versatile
/verˈsatile/
\nadjective
  1. versatile
  2. (statistica) (biologia) che può adattarsi a situazioni diverse
    eclectic
versatilità
/versatiliˈta/
\nnoun
hyperplasia
versato
/verˈsato/
\nadjective
  1. prepared
  2. versed
  3. well-versed
versi
adjective
plurale di verso
downwards
versione
noun
(letteratura) (linguistica) traduzione in altra lingua
  1. translation
  2. version
verso
/ˈvɛrso/
\nnoun
  1. (stampa) (numismatica) pagina pari di un libro, parte posteriore di un'antica pergamena o di un antico papiro, di una moneta, di una pagina, ecc.
    1. verse
    2. sense
    3. reverse
    4. toward
  2. suono emesso da un animale
    cry
versoio
noun
mouldboard
versore
noun
Unit vector
vertebra
/ˈvɛrtebra/
\nnoun
vertebra
vertebrato
/verteˈbrato/
\nnoun
(biologia) (zoologia) animale del phylum dei Vertebrati caratterizzato dal possedere una struttura scheletrica ossea e/o di cartilagine
vertebrate
vertenza
/verˈtɛntsa/
\nnoun
  1. controversy
  2. dispute
vertere
/ˈvɛrtere/
\nverb
  1. avere come argomento
    concern
  2. (senso figurato) focalizzare
    1. deal with
    2. turn on
verticale
adjective
  1. (matematica) perpendicolare all'orizzonte
    1. vertical
    2. perpendicular
    1. (economia) di coalizioni di imprese che concorrono alla lavorazione di uno stesso prodotto, ciascuna per una delle successive fasi di lavorazione
    2. (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) di forma di comunicazione dove c'è chi parla e c'è chi ascolta
    1. vertical
    2. vertical axis
verticale
/vertiˈkale/
\nnoun
(sport) movimento ginnico che è eseguito collocando il corpo perpendicolarmente alla superficie o a una base di appoggio, tenendosi fermo sulle mani e con le gambe rivolte verso l'alto
down
verticalizzazione
noun
verticalization
verticalmente
/vertikalˈmente/
\nadverb
vertically
vertice
/ˈvɛrtit͡ʃe/
\nnoun
  1. punto più alto
    1. apex
    2. height
    3. summit
    4. vertex
  2. (per estensione) (politica) incontro dei capi di stato o di governo delle più grandi nazioni per dibattere e risolvere problemi di politica internazionale
    1. assembly
    2. meeting
  3. (matematica) (geometria) (fisica) punto di intersezione di due o più lati (o facce, a seconda della dimensione) di un poligono o di un poliedro
    vertex
vertigine
/verˈtid͡ʒine/
\nnoun
(medicina) turbamento cerebrale, per difetto nella circolazione, o malattia, o cattiva digestione, per cui pare che ogni cosa si muova in giro, e manca la vista e l'equilibrio
vertigo
vertiginoso
/vertid͡ʒiˈnoso/, /vertid͡ʒiˈnozo/
\nadjective
  1. dizzy
  2. giddy
verzellino
/verdzelˈlino/
\nnoun
(zoologia) (ornitologia) piccolo uccello della famiglia dei Fringillidi di colore giallo e verde; la sua classificazione scientifica è Serinus serinus ( tassonomia)
serin
verzura
/verˈdzura/
\nnoun
vegetation
vescica
/veʃˈʃika/
\nnoun
    1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) cavità muscolosa e membranosa in cui si raccoglie l'urina portata dagli ureteri per essere espulsa mediante l'uretra
    2. (zoologia) dei pesci, detta natatoria, che serve per respirare e galleggiare
    3. persona gonfia, vana, vacua
    bladder
  1. (medicina) rigonfiamento della pelle causato da scottatura o similari
    blister
vescicante
adjective
  1. vesicant
  2. vesicatory
vescicola
/veʃˈʃikola/
\nnoun
(anatomia) seminali: in numero di 2, sono saccocce poste tra retto e vescica, che raccolgono liquido seminale
vesicle
vescovo
/ˈveskovo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) (professione) nel cristianesimo: successore degli Apostoli che è a capo di una diocesi
bishop
vespa
/ˈvɛspa/
\nnoun
(entomologia) insetto alato dell'ordine degli Imenotteri Vespidi; la sua classificazione scientifica è Vespula germanica ( tassonomia)
wasp
vespaio
/vesˈpajo/
\nnoun
(medicina)
  1. favus
  2. honeycomb
Vespasiano
pronoun
(storia) nome proprio di persona maschile
Vespasian
vespertino
/vesperˈtino/
\nadjective
evening
vessare
/vesˈsare/
\nverb
(letteratura) angariare,
  1. burden
  2. oppress
vessatorio
/vessaˈtɔrjo/
\nadjective
  1. harassing
  2. oppressive
  3. tormenting
vessazione
/vessatˈtsjone/
\nnoun
(diritto) abuso di potere da parte di istituzione o persona fisica che rappresenta tale istituzione, che viola i diritti universali di amore e rispetto.
  1. harassment
  2. oppression
  3. torment
vessillifero
/vessilˈlifero/
\nnoun
  1. nell'esercito romano, chi portava il vessillo
    vexillary
  2. (senso figurato) portatore di un’insegna, di una bandiera
    1. forerunner
    2. precursor
vessillo
/vesˈsillo/
\nnoun
  1. vexillum
  2. bandiera, insegna
    banner
vessillologia
/vessilloloˈd͡ʒia/
\nnoun
vexillology
vestaglia
noun
dressing gown
vestale
/veˈstale/
\nnoun
  1. (storia), (religione) sacerdotessa dell'antica Roma dedita al culto della dea Vesta, il cui ufficio comprendeva la cura del fuoco sacro della dea e l'obbligo della verginità
  2. (senso figurato), (solitamente in senso ironico o dispregiativo) persona (di ambo i sessi) che è o si dichiara difensore indefesso di una data idea o principio morale
vestal
veste
/ˈvɛste/
\nnoun
(abbigliamento) indumento esterno che si indossa sopra la biancheria; dicesi in particolare degli abiti femminili;
dress
vestema
noun
vesteme
Vestfalia
pronoun
Westphalia
vestiario
/vesˈtjarjo/
\nnoun
  1. clothes
  2. wardrobe
vestibolo
/veˈstibolo/
\nnoun
(architettura) spazio che dà adito ad altri ambienti
  1. foyer
  2. lobby
  3. vestibule
vestire
noun
vestiario
  1. clothes
  2. clothing
  3. fit
  4. wardrobe
vestire
/vesˈtire/
\nverb
ricoprire con indumenti o altro
  1. clothe
  2. fit
  3. wear
vestito
adjective
  1. che ha indosso i vestiti
    clothes
  2. (araldica) attributo araldico che si applica a:
    vetu
vestito
/veˈstito/
\nnoun
  1. (abbigliamento) (tessile) (tecnologia) indumento da indossare
    1. suit
    2. wear
  2. vestito da sera: per donne e ragazze
    vested
vestizione
noun
  1. clothing
  2. dressing
veterano
/veteˈrano/
\nnoun
(militare) militare con molti anni di servizio
veteran
veterinaria
/veteriˈnarja/
\nnoun
(medicina) (veterinaria) scienza che studia le malattie degli animali
veterinary
veterinario
/veteriˈnarjo/
\nnoun
(professione) (medicina) (veterinaria) medico specializzato nella cura degli animali utili all'uomo
veterinarian
veto
/ˈvɛto/
\nnoun
(politica) (diritto) atto formale con cui un'autorità blocca una delibera da parte di un'altra autorità
veto
vetrata
/veˈtrata/
\nnoun
stained glass
vetreria
noun
  1. glass factory
  2. glass production
vetrificazione
noun
vetrification
vetrina
/veˈtrina/
\nnoun
parte frontale di un negozio, chiusa da una vetrata sul lato che dà sulla via, nella quale vengono esposti i prodotti venduti
shop window
vetriolo
/vetriˈɔlo/
\nnoun
(zoologia), (ornitologia) martin pescatore
kingfisher
vetro
/ˈvetro/
\nnoun
glass
vetrocemento
/,vetrot͡ʃeˈmento/
\nnoun
(architettura) (edilizia) materiale da costruzione usato per creare pareti o solai semitrasparenti tali da far passare luce in un ambiente interno, mantenendolo però quasi invisibile
glass brick
vetroceramica
noun
glass ceramic
vetroflex
noun
rock wool
vetroresina
/,vetroˈrezina/, /,vetroˈrɛzina/
\nnoun
(chimica) plastica rinforzata con vetro
fiberglass
vetta
/ˈvetta/
\nnoun
(geografia) cima, sommità, apice, specifico di monte o rilievo geografico
  1. peak
  2. pinnacle
  3. summit
  4. top
vettore
/vetˈtore/
\nnoun
(matematica) (fisica) ciascuno dei membri di una serie di elementi che possono essere sommati fra loro e moltiplicati per dei numeri, detti scalari
vector
vettoriale
/vettoˈrjale/
\nadjective
(matematica) (fisica) che riguarda un vettore
  1. vector
  2. vectorial
vettura
/vetˈtura/
\nnoun
  1. carriage
  2. coach
  3. car
vetusto
/veˈtusto/
\nadjective
(letterario) molto antico, e perciò degno di venerazione
ancient
vezzo
/vetˈzo/
\nnoun
  1. consuetudine, tendenza abituale, per lo più non buona; piccolo vizio gesto, atto tenero e affettuoso specialmente di bambino
  2. figurativamente carezza, atto amorevole di quelli che servono a viziare i bambini
  3. metaforicamente collana di perle o simile ornamento
affectation
vezzoso
/vetˈtsoso/
\nadjective
pieno di grazia e di gentilezza
  1. affected
  2. charmer
  3. charming
  4. lovely
via
adverb
allontanarsi da un posto
away
viabilità
/viabiliˈta/
\nnoun
practicability
viadotto
/viaˈdotto/
\nnoun
viaduct
viaggiare
/vjadˈd͡ʒare/
\nverb
    1. travel
    2. journey
    3. tour
  1. andare in luoghi e paesi lontani, peregrinare, fare un viaggio
    fly
  2. visitare, percorrere un luogo
    run
viaggio
/ˈvjad.d͡ʒo/
\nnoun
  1. voyage
  2. trip
  3. tour
  4. travel journey
viale
noun
(architettura) strada urbana generalmente larga e alberata
  1. avenue
  2. boulevard
  3. parkway
vialetto
/viaˈletto/
\nnoun
  1. lane
  2. path
Viareggio
pronoun
Viareggio
viatico
/viˈatiko/
\nnoun
  1. (storia)nell'antica Roma insieme dei viveri per il viaggio
    viaticum
  2. (religione), (cristianesimo) nel cattolicesimo l'eucaristia amministrata ai fedeli gravemente infermi (quasi alimento spirituale con cui affrontare il viaggio di transito all’altra vita)
    1. Viaticum
    2. comfort
    3. encouragement
Vibo Valentia
pronoun
Vibo Valentia
vibrante
/viˈbrante/
\nadjective
  1. resonant
  2. vibrant
  3. vibrating
vibrare
/viˈbrare/
\nverb
(fisica) (meccanica) muoversi in modo alternato di fluido o corpo elastico che non è in perfetto equilibrio. Fremere di scosse rapide intorno a un centro
  1. shake
  2. swing
  3. twang
  4. vibrate
vibrazione
/vibraˈtsjone/
\nnoun
(fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) insieme di piccoli movimenti
  1. quiver
  2. quivering
  3. trembling
  4. vibration
vibrione
noun
vibrio
vicari
/viˈkarj/
\nnoun
plurale di vicario
  1. deputy
  2. representative
  3. vicar
  4. vicarial
  5. vicarious
vicariale
/vikaˈrjale/
\nadjective
vicarial
vicariante
adjective
vicariant
vicarianza
noun
vicariancy
vicariare
verb
replace
vicario
adjective
assumente un ruolo sostitutivo
  1. deputy
  2. representative
  3. vicar
  4. vicarial
  5. vicarious
vicario
/viˈkarjo/
\nnoun
colui che, per specifico mandato di un superiore, lo sostituisce temporaneamente e ne esercita le funzioni
  1. deputy
  2. representative
  3. vicar
  4. vicarious
vicecampione
noun
runner-up
vicenda
/viˈt͡ʃɛnda/
\nnoun
  1. (disusato) l'avvicendarsi di qualcosa nel tempo
    1. in turns
    2. one another
  2. (per estensione) insieme di fatti o eventi che si susseguono nel tempo
    1. affair
    2. event
    3. story
vicendevole
/vit͡ʃenˈdevole/
\nadjective
  1. mutual
  2. reciprocal
vicendevolmente
adverb
(per estensione) compatibilmente
  1. mutually
  2. reciprocally
vicepresidente
/vit͡ʃepresiˈdɛnte/
\nnoun
  1. vice chairman
  2. vice president
  3. vice-president
vicepresidenza
/,vit͡ʃepresiˈdɛntsa/
\nnoun
  1. vice presidency
  2. vice-presidency
viceré
/,vit͡ʃeˈre/
\nnoun
viceroy
vichingo
adjective
(storia) che riguarda i Vichinghi, antica popolazione germanica originaria della Scandinavia del sud, che alla fine del primo millennio si stabilì nelle isole britanniche, in Normandia, in Islanda e in Italia, contribuendo alla formazione delle future popolazioni locali
  1. Northerner
  2. Scandinavian
  3. Viking
vicino
adjective
  1. che è poco distante da un luogo o da un avvenimento
  2. (familiare) una o più persone frequentate, quindi parenti e/o amici e conoscenti
  3. (raro) esprime cordoglio
  1. near
  2. close
  3. neighbouring
vicino
adverb
  1. a breve distanza
  2. (senso figurato) con comprensione delle difficoltà di persone a lui/lei legate, strette; esprime il sostegno dato a qualcuno oppure anche un supporto morale
  1. close
  2. nearby
vicino
/viˈt͡ʃino/
\nnoun
colui, colei o coloro che abitano accanto
neighbour
vico
noun
vicus village
vicolo
/ˈvikolo/
\nnoun
(architettura) strada urbana secondaria molto stretta
  1. alley
  2. alleyway
  3. lane
Victoria
pronoun
Victoria
video game
noun
videogame
videoarte
noun
video art
videocamera
/videoˈkamera/
\nnoun
camcorder
videocassetta
/,videokasˈsetta/
\nnoun
  1. videotape
  2. videocassette
videochiamata
noun
video call
videoclip
/,videoˈklip/
\nnoun
music video
videocrazia
/videokratˈtsia/
\nnoun
videocracy
videodipendente
adjective
television addicted
videodipendenza
noun
television addiction
videofonino
/videofoˈnino/
\nnoun
video mobile phone
videogame
noun
videogame
videogioco
/videoˈdʒɔko/
\nnoun
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) particolare tipo di programma informatico eseguibile da un computer o una console, che simula varie situazioni ludiche con una grafica sofisticata su uno schermo dedicato, permettendo ad uno o più utenti di giocare contro il dispositivo o tra loro
  1. video game
  2. computer game
  3. videogame
videografico
/videoˈɡrafiko/
\nadjective
videographic
videografo
/videˈɔɡrafo/
\nnoun
  1. videographer
  2. videomaker
  3. filmmaker
videolento
/,videoˈlɛnto/
\nnoun
video-link
videolettore
noun
video player
videolezione
/videoleˈtsione/
\nnoun
online class
videoludico
adjective
  1. computer game
  2. video game
videoregistratore
/videored͡ʒistraˈtore/
\nnoun
  1. video recorder
  2. videocassette recorder
  3. video machine
  4. videorecorder
videoregistrazione
/videored͡ʒistratˈt͡sjone/
\nnoun
(tecnologia) registrazione di immagini e suoni su supporto a memoria magnetica, diffusa prevalentemente in passato
videorecording
videoscrittura
/videoskritˈtura/
\nnoun
word processing
videosegnale
noun
video signal
videotelefonia
/,videotelefoˈnia/
\nnoun
video telephony
videotelefonico
adjective
videotelephonic
videotelefono
noun
videotelephone
videoterminale
noun
video terminal
vidimare
/vidiˈmare/
\nverb
mettere un timbro o una firma su un documento per dargli validità
  1. authenticate
  2. certify
Vienna
/ˈvjenna/
\npronoun
Vienna
viennese
adjective
relativo alla citta di Vienna
  1. Vienna
  2. Viennese
  3. viennese
viennese
/vjenˈnese/
\nnoun
abitante di Vienna
  1. Viennese
  2. viennese
vietare
verb
  1. ban
  2. forbid
  3. prevent
  4. prohibit
  5. stop
vietato
/vjeˈtato/
\nadjective
forbidden
vietcong
noun
Vietcong
vietnamita
adjective
(geografia) del Vietnam
Vietnamese
vietnamita
noun
residente od originario del Vietnam
Vietnamese
vietnamita
/vjetnaˈmita/
\nnoun
(linguistica) lingua austroasiatica parlata in Vietnam
Vietnamese
vigente
/viˈd͡ʒɛnte/
\nadjective
  1. current
  2. effective
  3. in effect
  4. in force
  5. in operation
  6. in use
vigilanza
/vid͡ʒiˈlantsa/
\nnoun
(araldica) pietra tenuta dalla gru, talora dall'airone, nella zampa alzata, allo scopo di esserne risvegliata dal rumore in caso si addormenti
vigilance
vigile
adjective
che è attento per evitare di sbagliare
  1. alert
  2. watchful
vigile
/ˈvid͡ʒile/
\nnoun
(professione) (diritto) chi appartiene alla polizia locale
policeman
vigile del fuoco
noun
  1. firefighter
  2. fireman
vigilia
/viˈd͡ʒilja/
\nnoun
  1. giorno o tempo che precede un avvenimento
    eve
  2. (religione) giorno precedente ad una festa. Originariamente per i cattolici si passava la sera in veglia tra orazioni; successivamente rimase l'obbligo del digiuno o del mangiar di magro
    vigil
vigliaccheria
/viʎʎakkeˈria/
\nnoun
comportamento da vigliacco
cowardice
vigliacco
adjective
  1. che manca di coraggio
  2. (per estensione) che, anche se con paure, approfitta della debolezza di alcuni e/o di momenti di difficoltà e situazioni di disagio per causare sofferenza inutilmente, senza valide motivazioni, e quindi nuocere
  3. (per estensione) gradasso convinto di essere forte e/o con potere ma che poi, nel momento adatto, non è pronto
coward
vigliacco
/viʎˈʎakko/
\nnoun
  1. colui che manca di coraggio
  2. ipocrita ostinato pronto a compiere o dire meschinità in momenti altrui ritenuti vagamente sfavorevoli e che, restando in disparte ed in caso pessimo per la propria incolumità, non affronta le difficoltà altrui come invece vuole far intendere
  3. (per estensione) chi, malgrado capisca di essere in condizione d'inferiorità, per esempio fisica, empirica e/o in sapienza, sfida sfacciatamente dopo aver considerato, con quasi meticolosa certezza, perfino mancanza di difesa o controdifesa
coward
vigna
/ˈviɲɲa/
\nnoun
vineyard
vigneto
/viˈɲɲeto/
\nnoun
vineyard
vignetta
/viˈɲɲetta/
\nnoun
  1. cartoon
  2. illustration
  3. sketch
vigogna
/viˈɡoɲɲa/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) camelide
vicuña
vigore
/viˈɡore/
\nnoun
    1. effectiveness
    2. impetus
  1. forza fisica
    1. force
    2. strength
    3. energy
    4. vigor
    5. vigour
  2. (senso figurato) forza intellettuale
    1. energy
    2. force
    3. vigor
  3. (diritto) valore giuridico
    1. energy
    2. force
    3. validity
    4. vigor
vigoria
/viɡoˈria/
\nnoun
  1. energy
  2. strength
  3. vigor
  4. vigour
vigorosamente
/viɡorosaˈmente/
\nadverb
in maniera vigorosa
  1. strongly
  2. vigorously
vigoroso
/viɡoˈroso/, /viɡoˈrozo/
\nadjective
    1. powerful
    2. strong
  1. che è pieno di vigore
    1. energetic
    2. flourishing
    3. full-bodied
    4. incisive
    5. thriving
    6. vigorous
vile
/ˈvile/
\nadjective
  1. che è senza coraggio
  2. (fisica) (chimica) (di) metallo che subisce facilmente sia corrosione che ossidazione
  1. base
  2. cowardly
  3. craven
  4. low
  5. mean
  6. vile
vilipendio
/viliˈpɛndjo/
\nnoun
  1. contempt
  2. insult
  3. public defamation
  4. public insult
  5. scorn
  6. vilification
vilipeso
/viliˈpeso/
\nadjective
aggettivo
  1. defamed
  2. offended
  3. scorned
  4. vilified
villa
/ˈvilla/
\nnoun
  1. large country house
  2. rural residence
  3. villa
villaggio
/vilˈladd͡ʒo/
\nnoun
villaggio turistico: in genere di prima categoria, è il sito di un albergo con spettacoli, intrattenimento, servizi per i clienti
village
villanamente
/villanaˈmente/
\nadverb
in maniera villana
  1. boorishly
  2. grossly
  3. uncouthly
villania
/villaˈnia/
\nnoun
  1. ill-breeding
  2. incivility
  3. rudeness
villano
adjective
di modo maleducato
  1. boorish
  2. caddish
  3. churlish
  4. discourteous
  5. ill-mannered
  6. impolite
villano
/vilˈlano/
\nnoun
  1. uomo di campagna, contadino
    1. boorish
    2. insulting
    3. offensive
    4. rough
    5. uncouth
    6. villein
  2. persona sgarbata e maleducata
    1. boorish
    2. insulting
    3. offensive
    4. rough
    5. uncouth
villeggiatura
/villedd͡ʒaˈtura/
\nnoun
holiday
Vilma
pronoun
Wilma
vincastro
/viŋˈkastro/
\nnoun
crook
vincente
adjective
che arriva primo in una competizione
  1. successful
  2. winner
  3. winning
vincente
/vinˈt͡ʃɛnte/
\nnoun
chi arriva primo in una competizione
  1. successful
  2. winner
  3. winning
vincere
/ˈvint͡ʃere/
\nverb
  1. (sport) arrivare primo in una gara
    win
  2. (militare) (politica) (sport) sconfiggere l'avversario
    1. defeat
    2. win
vincitore
/vint͡ʃiˈtore/
\nnoun
colui che ha vinto (una battaglia, una scommessa, una corsa ecc.)
  1. conquering
  2. victorious
  3. winner
  4. winning
vinco
noun
(letterario) termine poetico per indicare un ramo d'albero sottile e tenero
  1. osier
  2. twig
  3. wicker
vincolante
/vinkoˈlante/
\nadjective
binding
vincolare
adjective
(meccanica)
restraining
vincolare
/vinkoˈlare/
\nverb
limitare o impedire il movimento di un oggetto o di un essere vivente
  1. bind
  2. oblige
vincolato
/vinkoˈlato/
\nadjective
che è soggetto a vincolo
  1. bound
  2. conditioned
  3. dependent
  4. restricted
  5. tied
vincolo
/ˈviŋkolo/
\nnoun
  1. legame affettivo
    1. bond
    2. tie
  2. (diritto) limite imposto dalla legge o da un accordo per poter fare uso di qualcosa
    vincolo
vinello
noun
  1. piquette
  2. pomace wine
vinicolo
/viˈnikolo/
\nadjective
wine
vinicoltore
noun
Winemaker
vinificatore
noun
winemaker
vinificazione
noun
  1. vinification
  2. wine making
vinile
/viˈnile/
\nnoun
(chimica organica) (chimica) gruppo chimico funzionale formato da una molecola di etene senza un atomo d'idrogeno
vinyl
vino
/ˈvino/
\nnoun
wine
vino bianco
/ˈvinoˈbjaŋko/
\nnoun
(gastronomia) vino chiaro, giallastro
white wine
vino rosso
/ˈvinoˈrosso/
\nnoun
(gastronomia) vino ottenuto da uve rosse o blu e dalle loro bucce
red wine
vinoso
/viˈnoso/, /viˈnozo/
\nadjective
  1. vinous
  2. full-bodied
  3. winy
vinto
adjective
conseguito con una vincita
  1. beaten
  2. conquered
  3. defeated
  4. expunged
  5. gained
  6. loser
viola
noun
(colore) (fisica) colore secondario dato dall'unione di rosso e blu
  1. violet
  2. purple
viola
/ˈvjɔla/
\nnoun
  1. (botanica) pianta erbacea nota anche come mammola
    violet
  2. (musica) strumento musicale della famiglia degli archi
    viola
viola bordeaux
noun
claret violet
viola erica
noun
heather violet
viola rossastro
noun
red violet
violare
/vjoˈlare/
\nverb
  1. (corrispondenza) aprire, lettera o piego diretto ad un altro
    1. desecrate
    2. breach
    3. disregard
    4. profane
    5. violate
  2. profanare (una chiesa, un sepolcro)
    1. desecrate
    2. breach
    3. break
    4. disregard
    5. infringe
    6. profane
  3. mancare di rispetto, spesso con violenza
    1. break into
    2. disregard
    3. rape
    4. violate
violazione
/vjolatˈtsjone/
\nnoun
  1. il non attenersi, senza decoro, al "civile"
  2. (diritto)
  1. breach
  2. breaking
  3. desecration
  4. infringement
  5. profanation
  6. transgression
violentare
/vjolenˈtare/
\nverb
(diritto) costringere una persona a subire atti sessuali contro volontà
  1. rape
  2. violate
violentatore
/vjolentaˈtore/
\nnoun
autore di violenza sessuale
rapist
violento
adjective
(senso figurato) di forza superiore alla norma
  1. aggresive
  2. extreme
  3. violent
violenza
/vjoˈlɛntsa/
\nnoun
  1. violence
  2. aggressiveness
  3. brutality
  4. coercion
  5. duress
  6. force
violetto pastello
noun
pastel violet
violetto segnale
noun
signal violet
violinista
/vjoliˈnista/
\nnoun
(professione) musicista che suona il violino
  1. fiddler
  2. violinist
violino
/ˈvjoˈlino/
\nnoun
(per estensione) (musica) per metonimia, colui che suona il violino (specialmente in un'orchestra)
  1. violin
  2. fiddle
violoncellista
/vjolont͡ʃelˈlista/
\nnoun
  1. cellist
  2. violoncellist
violoncello
/vjolonˈt͡ʃɛllo/
\nnoun
(per estensione) (musica) chi suona tale strumento
  1. cello
  2. violoncello
  3. cellist
  4. violoncellist
viottolo
/viˈɔttolo/
\nnoun
(architettura) strada in mezzo ai campi
  1. lane
  2. path
vipera
/ˈvipera/
\nnoun
  1. (zoologia), (erpetologia) rettile comune nei prati con corpo molto allungato, senza arti, squamoso, capo triangolare, occhi senza palpebre, con pupille dilatabili, 2 denti laterali ripiegabili, cavi, in comunicazione con ghiandole velenifere
    1. viper
    2. adder
    3. asp
  2. (senso figurato) persona malvagia
    snake
virago
/viˈraɡo/
\nnoun
Amazon
virale
/viˈrale/
\nadjective
(biologia) (medicina) relativo a virus
viral
virgiliano
/vird͡ʒiˈljano/
\nadjective
  1. Vergilian
  2. Virgilian
virgola
/ˈvirɡola/
\nnoun
  1. (grammatica) segno della più breve pausa nella scrittura, che aveva la forma di un trattino obliquo da destra a sinistra, ed ora di un cornetto capovolto
    1. comma
    2. point
  2. (matematica) segno grafico (lo stesso della precedente definizione) utilizzato per separare la parte intera dalla parte decimale di un numero, in alcuni paesi (anglosassoni) viene utilizzato il punto.
    point
virgoletta
/virɡoˈletːa/
\nnoun
(punteggiatura) (tipografia) ciascuno dei segni tipografici usati in coppia e servono per delimitare una citazione, un discorso diretto, la traduzione di un termine straniero, oppure per dare a una parola o a una frase un significato particolare
  1. quotation mark
  2. Anführungszeichen
  3. inverted comma
virgolettare
/virɡoletˈtare/
\nverb
  1. to put in inverted commas
  2. to put in quotation marks
virgulto
/virˈɡulto/
\nnoun
(botanica) rampollo di pianta
  1. offspring
  2. scion
  3. side shoot
  4. sucker
virile
/viˈrile/
\nadjective
(sessualità) (antropologia) che possiede, o è relativo a, tutte quelle caratteristiche tradizionalmente associate con il sesso maschile, e in particolare la forza fisica, il coraggio, l'audacia e così via
manly
virilità
/viriliˈta/
\nnoun
masculinity
virologia
noun
(medicina) (biologia) scienza che studia gli aspetti chimici, morfologici e funzionali dei virus
virology
virologo
/viˈrɔloɡo/
\nnoun
(professione) (biologia) (medicina) studioso di virologia
virologist
virosi
noun
pirosis
virtuale
/virˈtwale/
\nadjective
(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) che riguarda l'uso di computer per simulare la realtà
virtual
virtuosismo
/virtwoˈsizmo/
\nnoun
virtuosity
virtuoso
adjective
(per estensione) che non ha desiderio per quanto viene considerato erroneo
  1. honest
  2. virtuous
virtù
/virˈtu/
\nnoun
    1. virtue
    2. righteousness
  1. (filosofia) (religione) disposizione di un individuo a fare del bene, senza pretendere nulla in cambio, e ad evitare il male
    goodness
virulento
/viruˈlɛnto/
\nnoun
  1. (medicina) (biologia) (di) microrganismo di elevata potenza infettiva
    1. aggressive
    2. bitter
    3. hostile
    4. infective
    5. malignant
    6. poisonous
  2. (senso figurato)
    1. aggressive
    2. hostile
virulenza
/ /esˈtɛtika/
\nnoun
(biologia) (medicina) capacità di un microrganismo di attraversare i sistemi di difesa di un organismo ospite per poi moltiplicarsi in esso e creare un danno
  1. anger
  2. bitterness
  3. malignancy
  4. virulence
virus
/ˈvirus/
\nnoun
  1. (biologia) (medicina) agente infettivo con carattere di parassita obbligato, che può provocare malattie negli esseri viventi umani o di altra natura, replicandosi all'interno delle loro cellule e distruggendole; ha dimensioni ridottissime visibili solo col microscopio elettronico
  2. (informatica) programma illegale in grado di alterare il funzionamento di un computer, replicandosi a sfavore di altri programmi
virus
visagista
noun
beautician
viscerale
/viʃʃeˈrale/
\nadjective
    1. deep
    2. innate
    3. instinctive
    1. (biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda i visceri
    2. (senso figurato) oltremodo interiore, quasi senza possibilità di cambiamento
    1. abdominal
    2. internal
    3. visceral
vischio
/ˈviskjo/
\nnoun
botanica
mistletoe
viscido
/ˈviʃʃido/
\nadjective
  1. viscid
  2. (senso figurato) di persona equivoca e sgradevole, talvolta perversa; con una connaturata antipatia fastidiosa e melifua sgradevolezza
    1. oily
    2. slimy
    3. slippery
    4. unctuous
visconte
/viˈskonte/
\nnoun
(storia) nel medioevo, funzionario dell’amministrazione feudale, nominato da conti o vescovi-conti e marchesi, investito di poteri amministrativi, giudiziari e militari
viscount
viscosa
/visˈkoːsa/
\nnoun
  1. (chimica) composto di cellulosa viscosa gialla che è un prodotto intermedio nella produzione di fibre di viscosa
    1. pasty
    2. sticky
  2. (tessile) fibra tessile artificiale a base di cellulosa
    rayon
viscosità
noun
(fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) resistenza di un fluido allo scorrimento
viscosity
viscoso
/visˈkoso/, /visˈkozo/
\nadjective
  1. (fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) proprio di un fluido che resiste allo scorrimento
    viscous
  2. appiccicoso
    1. gluey
    2. sticky
    3. viscous
visibile
adjective
che può essere distinto dall'occhio
  1. apparent
  2. clear
  3. evident
  4. obvious
  5. viewable
  6. visible
visibile
/viˈzibile/
\nnoun
l'insieme di ciò che può essere visto
  1. clear
  2. evident
  3. obvious
  4. visible
visibilità
/vizibiliˈta/
\nnoun
  1. visibility
    1. (sociologia) (meteorologia) (tecnologia) capacità di farsi notare
    2. (senso figurato) celebrità, fama
    view
visibilmente
/vizibilˈmente/
\nadverb
in modo visibile, palese
  1. noticeably
  2. obviously
  3. visibly
visigota
adjective
femminile di visigoto
Visigothic
visigotico
/viziˈɡɔtiko/
\nadjective
(storia) proprio dei visigoti
Visigothic
visigoto
adjective
relativo alla popolazione germanica dei visigoti
  1. Visigoth
  2. Visigothic
visionare
/vizjoˈnare/
\nverb
valutare, prima di scegliere qualcosa
  1. examine
  2. inspect
  3. view
visionario
/vizjoˈnarjo/
\nadjective
(spregiativo) (gergale) allucinato, folle
  1. day-dreamer
  2. dreamer
  3. visionary
visione
/viˈzjone/
\nnoun
  1. atto del vedere
    view
  2. apparizione, cosa o immagine veduta
    vision
  3. veduta, vista, anche senza l'intervento dei sensi, vista spirituale, in sogno o in veglia
    1. sight
    2. viewing
  4. (senso figurato) complesso dell'esistenza e dell'esperienza che permette di individuare caratteristiche interiori ed esterne
    viewing
  5. (economia) nella gestione di un'azienda, proiezione di uno scenario futuro che rispecchia gli ideali, i valori e le aspirazioni di chi fissa gli obiettivi e porge incentivo all'azione
    1. concept
    2. idea
visir
/viˈzir/
\nnoun
(storia) nell'antico mondo islamico, principale consigliere di un sovrano
vizier
visita
/ˈvizita/
\nnoun
  1. visit
  2. (medicina) ispezione che fa il medico o similari, delle condizioni di salute della persona, con le relative prescrizioni
    check-up
visitare
/viziˈtare/
\nverb
recarsi in visita
  1. visit
  2. go
visitatore
/vizitaˈtore/
\nnoun
  1. caller
  2. visitor
visivo
/viˈzivo/
\nadjective
visual
viso
/ˈvizo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) la parte anteriore della testa, collocata tra la fronte e il mento
face
visone
/viˈzone/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) carnivoro dei Mustelidi che ama stare in acqua
mink
vispo
/vispo/
\nadjective
    1. lively
    2. spirited
    3. vivacious
  1. che sprigiona vitalità
    1. bright
    2. brisk
    3. quick
    4. sprightly
vissuto
adjective
che ha fatto esperienze
  1. experienced
  2. real
vissuto
/visˈsuto/
\nnoun
(psicologia)
experiences
vista
noun
    1. (biologia) (fisiologia) facoltà, senso del vedere, occhi
    2. atto del vedere
    view
  1. veduta di luoghi in campo aperto
    1. eyesight
    2. sight
    3. view
    4. vision
vistare
/visˈtare/
\nverb
porre il visto ad un certificato
  1. approve
  2. certify
visto
/ˈvisto/
\nnoun
dichiarazione di aver veduto ed approvato
  1. approval
  2. stamp
  3. visa
vistosamente
/vistosaˈmente/
\nadverb
  1. flashily
  2. garishly
  3. gaudily
  4. showily
vistoso
/visˈtoso/, /visˈtozo/
\nadjective
che attira l'attenzione
  1. considerable
  2. enormous
  3. flashy
  4. showy
visuale
adjective
concernente la vista
  1. view
  2. visual
visualizzare
/vizwalidˈdzare/
\nverb
(informatica) far vedere qualcosa sullo schermo di un computer
  1. display
  2. visualize
  3. show
visualizzazione
noun
view
vita
/ˈvita/
\nnoun
    1. (biologia) (medicina) condizione propria di un essere vivente, che gli permette di muoversi, rispondere a stimoli, conservare le proprie caratteristiche fisiche e riprodurle in organismi discendenti
    2. (filosofia) (diritto) lo stato che fa seguito alla nascita e che precede la morte
    life
  1. modo di vivere
    1. life
    2. way of life
  2. (anatomia) la parte del corpo umano che va dalla fine dello stomaco al bacino
    waist
vitaiolo
noun
playboy
vitale
/viˈtale/
\nadjective
  1. (biologia) della vita
    1. active
    2. alive
    3. dynamic
    4. vital
  2. (senso figurato) che riguarda la vitalità
    1. active
    2. alive
    3. dynamic
vitalismo
/vitaˈlizmo/
\nnoun
vitalism
vitalità
/vitaliˈta/
\nnoun
  1. (fisiologia) capacità di riuscire ad essere vivo e sopravvivere
    1. vigour
    2. vitality
  2. esuberanza, energia fisica e forza d'animo
    1. vital force
    2. vitality
vitalizio
adjective
che dura per tutta la vita
  1. for life
  2. lifetime
vitalizio
/vitaˈlittsjo/
\nnoun
(diritto), (economia) contratto che rende un individuo beneficiario di una rendita per tutta la vita
life annuity
vitamina
/vitaˈmina/
\nnoun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) composto organico contenuto negli alimenti freschi e crudi, indispensabile al normale svolgimento dei processi biologici
  1. vitamin
  2. vitamine
vitaminico
/vitaˈminiko/
\nadjective
  1. vitamin
  2. vitaminic
vite
/ˈvite/
\nnoun
    1. (botanica) (enologia) arbusto coltivato per le sue bacche succose a grappolo, l'uva, e quindi per il vino
    2. (botanica) nome generico per alcune piante rampicanti: vite vergine
    3. (meccanica) vite senza fine: elemento meccanico di movimento funzionante mediante l'accoppiamento con un organo a filettatura femmina o con una ruota dentata
    1. vine
    2. grapevine
  1. (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) elemento meccanico di collegamento costituito da un cilindro filettato con un solco elicoidale, solitamente usato per tenere insieme più pezzi
    screw
  2. (aeronautica) (sport) figura acrobatica consistente in una rapida rotazione sul proprio asse
    spin
vitello
/viˈtɛllo/
\nnoun
  1. calf
  2. veal
vitiligine
noun
vitiligo
vitreo
/ˈvitreo/
\nadjective
  1. glassy
  2. vitreous
vitronectina
noun
(chimica) (chimica organica) (biologia) (biochimica) glicoproteina strutturale delle membrane plasmatiche delle cellule, che promuove l'adesione cellulare e regola l'attività del sistema immunitario e la coagulazione del sangue
vitronectin
vitruviano
/vitruˈvjano/
\nadjective
Vitruvian
vittima
/ˈvittima/
\nnoun
  1. (religione) animale destinato al sacrificio
    sacrifice
    1. (religione) persona sacrificata come una vittima
    2. chi senza colpe soggiace a patimenti, come morte violenta, sventure, persecuzioni, soperchieria
    3. (spregiativo) persona ritenuta ipocrita o la cui innocenza viene messa in dubbio, talvolta anche senza motivo
    victim
vittimismo
/vittiˈmizmo/
\nnoun
(psicologia) tendenza a ritenersi sempre oppressi e perseguitati da persone e circostanze
victimism
vittoria
/vitˈtɔrja/
\nnoun
(militare), (sport) conseguimento di un risultato positivo tra coloro che si combattono in uno scontro armato o hanno un "confronto" in una competizione
victory
vittoriano
/vittoˈrjano/
\nadjective
(storia) (politica) che riguarda il regno della regina Vittoria d'Inghilterra
Victorian
Vittorio
pronoun
Vittorio
vittorioso
/vittoˈrjoso/, /vittoˈrjozo/
\nadjective
  1. victorious
  2. winning
vituperabile
/vitupeˈrabile/
\nadjective
vituperable
vituperare
/vitupeˈrare/
\nverb
coprire di insulti
  1. vituperate
  2. revile
vituperio
/vituˈpɛrjo/
\nnoun
accusa infamante, ingiuria
insult
viva
/ˈviva/
\ninterjection
esclamazione utilizzata per esprimere acclamazione, supporto, approvazione o gioia verso qualcuno o qualcosa; viene generalmente fatta seguire dal nome di ciò che viene così acclamato
long live
vivace
/viˈvat͡ʃe/
\nadjective
    1. bright
    2. hardheaded
    3. keen
    4. vital
    5. vivid
  1. (enologia)
    1. brilliant
    2. lively
vivacità
/vivat͡ʃiˈta/
\nnoun
(per estensione) (gergale) (spregiativo) frenesia incontrollata
  1. energy
  2. liveliness
  3. vivaciousness
  4. vivacity
vivaio
/viˈvajo/
\nnoun
    1. breeding
    2. fishery
    3. ground
    1. azienda specializzata nella produzione commerciale di piante.
    2. impianto per l'allevamento di pesci, crostacei e molluschi.
    nursery
  1. nel linguaggio sportivo luogo di allenamento di atleti in età pre-agonistica.
    1. nursery
    2. nursery pond
vivanda
/viˈvanda/
\nnoun
pietanza
food
vivente
/viˈvɛnte/
\nadjective
uomo
man
vivere
/ˈvivere/
\nverb
(filosofia) (diritto) (biologia) (medicina) essere in vita cioè essere nella condizione di poter esplicare le funzioni vitali primarie proprie della specie di appartenenza anche vegetali, animali, funghi e licheni.
  1. live
  2. alive
viveri
/ˈviveri/
\nnoun
  1. provisions
  2. supplies
Viviana
pronoun
Vivian
vivibile
/viˈvibile/
\nadjective
livable
vivido
/ˈvivido/
\nadjective
  1. (letterario) pieno di vita, vivace, rigoglioso, vigoroso
    1. bright
    2. lively
    3. vivid
  2. luminoso, pieno di luce, splendente
    1. bright
    2. vivid
vivificare
/vivifiˈkare/
\nverb
  1. (letterario) conferire forza
  2. (per estensione) conferire vitalità
  3. (senso figurato)
revive
viviparo
/viˈvi.pa.ro/
\nadjective
(biologia) (di) animale il cui embrione si sviluppa all'interno dell'organismo materno
viviparous
vivisezionare
/vivizetsjoˈnare/
\nverb
vivisect
vivo
adjective
che è vivente, in vita, non morto
alive
viziare
/vitˈtsjare/
\nverb
    1. spoil
    2. invalidate
    3. ruin
  1. (familiare) permettere di fare tutto ciò che si vuole
    vitiate
viziato
/viˈtsjato/
\nadjective
    1. invalid
    2. ruined
    3. spoiled
    4. spoilt
  1. (senso figurato) (per estensione) (spregiativo) che è capriccioso perché ha ricevuto un'educazione troppo tollerante; individuo, anche adulto, che ha troppo, forse più di quanto possa permettersi, soprattutto secondo la critica di alcuni
    1. corrupt
    2. depraved
    3. foul
    4. stale
    1. (senso figurato) che è abituato, in modo estremo o esagerato rispetto a sé, a riferimenti ripetitivi anche se non necessari e/o senza valore o di cui non ha spiegazione né motivazione
    2. (per estensione) che, senza alcun senso del dovere e persino mentendo, assume un atteggiamento superficiale e senza rispetto né riconoscenza
    1. corrupt
    2. depraved
  2. (per estensione) che, talvolta in modo prepotente, esige da altri per sé ma senza operare in merito ma addirittura senza prestare attenzione al comportamento
    1. defective
    2. invalidated
    3. vitiated
vizietto
noun
  1. flaw
  2. weakness
vizio
/ˈvitsjo/
\nnoun
vice
viziosamente
/vittsjosaˈmente/
\nadverb
viciously
vizioso
adjective
  1. che preferisce i vizi
  2. che ha dei difetti
  1. depraved
  2. immoral
  3. nefarious
vizioso
/vitˈtsjoso/, /vitˈtsjozo/
\nnoun
individuo che abbonda nei vizi
  1. depraved
  2. immoral
  3. nefarious
vocabolario
/vokaboˈlarjo/
\nnoun
(linguistica) pubblicazione che contiene in ordine alfabetico di tutte le parole (principali) di una lingua con le rispettive definizioni (se di una sola lingua) o con la loro traduzione in una lingua straniera (se di due o più lingue)
  1. dictionary
  2. vocabulary
vocabolo
/voˈkabolo/
\nnoun
(linguistica) parola, suono complesso e completo che, come elemento del lessico, ha un significato specifico in una determinata lingua, una forma ed una scrittura definita
word
vocale
/voˈkale/
\nnoun
(linguistica) fonema di una lingua che ha un suono proprio. La vocale può essere atona cioè senza accento o tonica cioè con accento
  1. vowel
  2. vocal
vocalizzazione
/vokaliddzatˈtsjone/
\nnoun
  1. vocalise
  2. vocalize
vocazione
/vokatˈtsjone/
\nnoun
  1. vocation
  2. (per estensione) (religione) (cristianesimo) inclinazione allo spirito religioso, intesa come una chiamata divina
    calling
voce
/ˈvot͡ʃe/
\nnoun
voice
voce verbale
/ˈvo.t͡ʃe ver.ˈba.le/, /[ˈvoːt͡ʃe verˈbaːle]/
\nnoun
  1. conjugate form
  2. verb form
vociferare
/vot͡ʃifeˈrare/
\nverb
rumour
vodka
/ˈvɔdka/, /ˈvɔtka/
\nnoun
(forestierismo) (gastronomia) acquavite di grano di origine russa
vodka
voga
/ˈvoɡa/
\nnoun
  1. (nautica) il vogare, l'uso dei remi in un'imbarcazione
    rowing
  2. essere in voga: moda o uso di un oggetto che si diffonde velocemente oppure fama nel caso di una persona che diventi celebre
    1. in fashion
    2. in vogue
voglia
/ˈvɔʎʎa/
\nnoun
stimolo che tende all'appagamento di un desiderio o un bisogno
wish
voglioso
/voʎˈʎoso/, /voʎˈʎozo/
\nadjective
che ha voglia di qualcosa
  1. desirous
  2. eager
  3. longing
  4. willing
  5. wishful
voi
pronoun
(regionale) (centro) (meridionale) (burocrazia) (commerciale) (pubblicità) Comunissimo e normale nella corrispondenza commerciale e burocratica , dove serve a rendere più impersonale il dialogo, portando la persona sullo stesso piano di un ente o di una ditta.Come forma di cortesia.Come segno di riguardo o di distacco sul piano sociale (piu' accentuato rispetto al lei).Si usa in sostituzione di tu e te per rivolgersi a una sola persona di sesso maschile o femminile
you
voivoda
noun
voivode
volano
/voˈlano/
\nnoun
(giochi) gioco che si pratica con racchette leggere e consiste nel lanciarsi una palla con una coda piumata
badminton
volante
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a tutto ciò che vola: se ne indica la direzione blasonica
volant
volante
/voˈlante/
\nnoun
manubrio a forma di ruota che serve a muovere lo sterzo di un autoveicolo per guidarlo
steering wheel
volare
adjective
(anatomia) Termine comparativo riferito all'estremità distale degli arti, indica una struttura posta posteriormente (anatomia umana) o caudalmente (anatomia veterinaria) rispetto ad altra struttura posta dorsalmente, ovvero anteriormente (anatomia umana) o cranialmente (anatomia veterinaria). Sinonimo di palmare (arto toracico) e plantare (arto pelvico).
  1. fly
  2. run
volare
/vo la re/
\nverb
(per estensione) cascare o essere buttati da un punto alto e piombare a terra
fly
volata
/voˈlata/
\nnoun
  1. di volata: in un attimo, di volo
    flight
  2. (ingegneria) insieme di procedimenti per disporre e caricare materiale esplosivo necessario per abbattere una parete rocciosa durante i lavori di una galleria
    final sprint
volatile
adjective
(biologia) (zoologia) di animale fornito di ali che gli permettono il volo
  1. flying
  2. volatile
volatilità
/volatiliˈta/
\nnoun
volatility
volentieri
/volenˈtjɛri/
\nadverb
con piacere
  1. gladly
  2. willingly
  3. happily
volere
noun
intento, determinazione
will
volere
verb
  1. eseguire un compito con fermezza e determinazione in cambio di un favore
  2. comandare, esigere, chiedere, desiderare qualcosa, permettere, consentire, richiedere qualcosa, significare
  3. (per estensione) fare una scelta
will
volere
/voˈleɾe/
\nverb
(per estensione) esprimere e/o manifestare, anche un sentimento
will
volgare
noun
(linguistica) italiano volgare
vulgerity
volgarità
/volɡariˈta/
\nnoun
  1. coarseness
  2. commonness
  3. vulgarity
volgarizzamento
noun
  1. (in lessicologia): volgarizzamento vuol dire traduzione e adattamento in una lingua neolatina di una parola presa da una altra lingua neolatina oppure da altre famiglie linguistiche
  2. Quindi, per quanto riguarda la dizione e la pronuncia dell'italiano di oggi, il volgarizzamento è il fenomeno positivo della buona resa e comprensione dei termini presi dalle lingue straniere.
vulgarization
volgarizzare
/volɡaridˈdzare/
\nverb
    1. popularize
    2. vulgarize
    3. present
  1. (per estensione) raccontare in modo semplice
    coarsen
volgarizzazione
/volɡariddzatˈtsjone/
\nnoun
esposizione molto semplice di concetti difficili
  1. popularization
  2. spreading
volgere
verb
(senso figurato) confidare, riporre aspettative o speranza
turn
volgo
/ˈvolɡo/
\nnoun
(spregiativo) moltitudine di persone che facevano parte del popolo poco colto, ignorante, ignobile
  1. crowd
  2. commonalty
  3. grat unwashed
  4. rabble
volitivo
/voliˈtivo/
\nnoun
chi è volitivo
strong-willed
volizione
noun
volition
volo
/ˈvolo/
\nnoun
  1. (aeronautica) (meccanica) capacità di alcuni animali e degli aeromobili di muoversi e librarsi in aria, sfruttando una forza diretta dal basso verso l'alto detta portanza
    1. flight
    2. fly
  2. (araldica) le due ali dell'aquila, e per estensione anche di altri uccelli, unite insieme; raramente, anche le due ali separate
    1. a pair of wings joined
    2. vol
volo all'antica
noun
(araldica) volo rappresentato con le due ali spiegate e parzialmente sovrapposte
two wings addorsed
volontariamente
/volontarjaˈmente/
\nadverb
voluntarily
volontariato
/volontaˈrjato/
\nnoun
volunteering
volontarietà
/volontarjeˈta/
\nnoun
voluntariness
volontario
adjective
che viene fatto con volontà da parte di chi agisce
  1. intentional
  2. spontaneous
  3. voluntary
  4. volunteer
  5. willing
volontario
/volonˈtarjo/
\nnoun
(diritto) persona che agisce di propria volontà, in particolare nell'aderire a un servizio
  1. voluntary worker
  2. volunteer
volontarismo
/volontaˈrizmo/
\nnoun
voluntarism
volontà
/volonˈta/
\nnoun
will
volpe
/ˈvolpe/
\nnoun
(marina) albero che sostiene un'altra struttura
fox
volt
/ˈvɔlt/
\nnoun
(fisica) (elettrotecnica) unità di misura del Sistema Internazionale del potenziale elettrico, ovvero del lavoro per unità di carica elettrica. Si indica con il simbolo V e corrisponde al rapporto di un joule ad un coulomb, ovvero al prodotto di un ohm per un ampere.
volt
volta
/ˈvɔlta/
\nnoun
  1. attimo in cui a qualcuno è consentito agire
    1. instance
    2. occasion
    3. turn
  2. (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) complesso di più archi formanti la copertura di un arco d'ingresso più grande
    vault
voltaggio
/volˈtadd͡ʒo/
\nnoun
voltage
voltammetria
/voltammeˈtria/
\nnoun
voltammetry
voltamperometro
/,vɔltampeˈrɔmetro/
\nnoun
tester
voltare
/volˈtare/
\nverb
  1. translate
  2. turn
voltarsi
verb
voltare sé stessi o una parte del proprio corpo
turn
volteggiare
/voltedˈd͡ʒare/
\nverb
    1. spin
    2. twirl
  1. (sport)
    vault
voltelettrone
/,vɔlteletˈtrone/
\nnoun
electronvolt
voltmetro
noun
voltmeter
volto
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a:
three-quarter face
volto
/ˈvolto/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) viso umano, faccia, aspetto
face
voltura
/volˈtura/
\nnoun
(diritto) (economia) registrazione del trasferimento di proprietà di un bene immobile (abitazione, fabbricato) sul catasto pubblico
transfer
volubile
/voˈlubile/
\nadjective
    1. changeable
    2. revolving
    3. rotating
    4. swivelling
    5. variable
  1. che cambia facilmente, di poca volontà o carattere
    1. fickle
    2. inconstant
volubilità
/volubiliˈta/
\nnoun
  1. fickleness
  2. inconstancy
volubilmente
/volubilˈmente/
\nadverb
inconstantly
volume
noun
(letteratura) singolo libro che fa parte di un opera (in origine un rotolo di fogli)
volume
volumetria
/volumeˈtria/
\nnoun
volumetry
volumetrico
/voluˈmɛtriko/
\nadjective
volumetric
voluminosità
/voluminosiˈta/
\nnoun
voluminous
voluminoso
/volumiˈnoso/, /volumiˈnozo/
\nadjective
che ha grande volume
  1. bulky
  2. huge
  3. voluminous
volutamente
/volutaˈmente/
\nadverb
in modo voluto
  1. deliberately
  2. intentionally
voluttuario
adjective
  1. che non è indispensabile
  2. (antico)
  1. luxury
  2. non-essential
  3. unnecessary
voluttuoso
/volutˈtwozo/
\nadjective
propenso alla soddisfazione dei sensi
  1. luxurious
  2. sensual
  3. sensuous
  4. voluptuous
voluttà
/volutˈta/
\nnoun
  1. complesso di sensazioni ed emozioni che si accompagnano al desiderio o all'eccitazione sessuale
    voluptuousness
  2. piacere che segue il soddisfacimento del desiderio sessuale
    pleasure
  3. (per estensione) pieno godimento, completa soddisfazione
    1. delight
    2. enjoyment
    3. joy
    4. pleasure
vomere
noun
(agricoltura) nell'aratro è quella parte che penetra nel terreno e traccia il solco; negli attrezzi agricoli antichi o primitivi era costituito da un cuneo di legno, in quelli moderni è una lama d'acciaio curva a forma di triangolo che si inserisce nel terreno da dissodare tagliandolo e rivoltandolo
  1. share
  2. plowshare
vomitare
/vomiˈtare/
\nverb
  1. (fisiologia) (medicina) emettere cibo non digerito dalla bocca
    1. puke
    2. throw up
    3. vomit
  2. (per estensione) ributtare sulla spiaggia
    wash ashore
vomito
/ˈvɔmito/
\nnoun
  1. (fisiologia) (medicina) espulsione rapida di materiale dello stomaco attraverso la bocca, resa possibile dalla contrazione involontaria dei muscoli dell'addome
    1. disgust
    2. emesis
    3. nausea
    4. vomiting
  2. (per estensione) la sostanza vomitata, il contenuto dello stomaco così rigettato
    1. vomit
    2. disgust
    3. nausea
    4. sick
    5. vomitus
vongola
/ˈvoŋɡola/, /ˈvɔŋɡola/
\nnoun
(zoologia), (malacologia) nome comune dato ai molluschi bivalvi dei Veneridi usati in gastronomia
clam
vorace
/voˈrat͡ʃe/
\nadjective
  1. voracious
  2. edacious
  3. greedy
  4. insatiable
  5. ravenous
voracemente
adverb
voraciously
voracità
/vorat͡ʃiˈta/
\nnoun
  1. greed
  2. greediness
  3. voracity
vortice
/ˈvɔrtit͡ʃe/
\nnoun
  1. vortex
  2. whirl
vorticoso
/vortiˈkoso/, /vortiˈkozo/
\nadjective
agitato
  1. swirling
  2. whirling
vostri
possessiveAdjective
maschile plurale di vostro
  1. your
  2. yours
vostro
/ˈvɔstro/
\npossessivePronoun
pronome possessivo della seconda persona plurale
  1. your
  2. yours
votante
/voˈtante/
\nadjective
che vota
voting
votare
verb
  1. vote
  2. voter
votata
/voˈtata/
\nnoun
(antico) variante di vuotato
consecrated
vudù
noun
voodoo
vulcanico
/vulˈkaniko/
\nadjective
volcanic
vulcanizzare
/vulkanidˈdzare/
\nverb
vulcanize
vulcanizzazione
/vulcaniddzaˈtsjone/
\nnoun
vulcanization
vulcano
/vulˈkano/
\nnoun
  1. (geologia) cono di lava solidificata e altri materiali che formano, in tempi più o meno brevi, una montagna anche di elevata altitudine
    volcano
  2. (senso figurato) persona molto attiva
    dynamo
vulcanologia
/vulkanoloˈd͡ʒia/
\nnoun
(geologia) scienza che studia l'origine, la struttura e l'attività dei vulcani
volcanology
vulcanologo
/vulkaˈnɔloɡo/
\nnoun
(professione) (geologia) (mineralogia) studioso di vulcanologia
volcanologist
vulnerabile
/vulneˈrabile/
\nadjective
vulnerable
vulnerabilità
/vulnerabiliˈta/
\nnoun
vulnerability
vulnologia
noun
vulnology
vulva
/ˈvulva/
\nnoun
vulva
vulvovaginite
/vulvovad͡ʒiˈnite/
\nnoun
(medicina) infiammazione acuta o cronica della vulva e della vagina
vulvovaginitis
vuotato
adjective
(araldica) attributo araldico che si applica a una figura cui ne è sovrapposta un'altra simile, più piccola e smaltata del colore del campo
voided
vuoto
/ˈvwɔto/
\nnoun
  1. (spregiativo) mancanza di pensieri, concetti in discorso, componimento; vuotaggine
    1. empty
    2. vacuum
    3. gap
    4. vacancy
    5. vacant
  2. (fisica) (meccanica) assenza di materia in un volume di spazio
    vacuum
vuvuzela
/vu.vud.ˈd͡zɛ.la/
\nnoun
vuvuzela
Wadowice
pronoun
Wadowice
WAP
WAP
water-bomber
noun
(forestierismo) (aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) aereo progettato per dirigere violenti getti d’acqua contro le fiamme per lo spegnimento di incendi
water-bomber
weberiano
adjective
Weberian
wellerismo
/welleˈrizmo/
\nnoun
wellerism
west
noun
West
whisky
/ˈwiski/
\nnoun
(forestierismo) (gastronomia) distillato di orzo
  1. whisky
  2. whiskey
Wikizionario
pronoun
Wiktionary
würstel
/ˈvurstel/, /ˈvyrstel/
\nnoun
(forestierismo) (gastronomia) piccolo insaccato tipico della cucina austriaca e tedesca, rivestito da pellicola e ripieno di carni finemente tritate, generalmente suine, avicole o bovine
wienerwurst
xeno
/ˈksɛno/
\nnoun
xenon
xenodollaro
noun
xeno dollar
xenofobia
/kseˈnɔfobo/
\nnoun
xenophobia
xenoglossia
/ksenoglosˈsia/
\nnoun
xenoglossy
xerocopia
/,ksɛroˈkɔpja/
\nnoun
copia fotostatica
  1. photocopy
  2. xerox
xerografia
/kseroɡraˈfia/
\nnoun
tipografia
xerography
xerosfera
noun
xerosphere
xilene
/ksiˈlɛne/
\nnoun
xylene
xilofono
/ksiˈlɔfono/
\nnoun
xylophone
xilografia
/ksiloɡraˈfia/
\nnoun
  1. (tipografia) tecnica di stampa per testi e disegni che si avvale dell'ausiglio di una matrice di legno incisa
    1. woodcut
    2. xylograph
  2. (tipografia) la matrice così incisa
    woodcut
  3. (tipografia) la riproduzione ottenuta con tale tecnica
    1. woodcut
    2. xylography
yacht
/ˈjɔt/
\nnoun
yacht
yachtsman
/ˈjɔtsmen/
\nnoun
yachtsman
yak
/ˈjak/
\nnoun
(zoologia), (mammalogia) grosso mammifero asiatico, proveniente dal Tibet, addomesticabile di grandi dimensioni, con corna arcuate lunghe anche sino a novantacinque centimetri, appartenente alla famiglia dei Bovidi; la sua classificazione scientifica è Bos grunniens ( tassonomia)
yak
yard
noun
yard
yen
noun
yen
yersinia
/jɛrˈzɪnɪə/
\nnoun
Yersinia
yoghurt
//, /ghurt/
\nnoun
(gastronomia) alimento ottenuto dal latte coagulato, dal sapore acido
yoghurt
yogurt
/ˈjɔɡurt/
\nnoun
yoghurt
Yukon
/ˈjuːkon/
\npronoun
Yukon
yuppismo
noun
yuppieism
Zaccaria
pronoun
  1. Zechariah
  2. Zachariah
  3. Zachary
zacchera
/ˈtsakkera/
\nnoun
spatter
zaffare
/d͡za'fa're/
\nverb
plug
zafferano
/dzaffeˈrano/
\nnoun
(per estensione) (gastronomia) (farmacologia) droga, spezia giallo-rossiccia dall'odore fortemente aromatico ottenuta dall'essiccamento degli stigmi dei fiori della stessa pianta, usata come condimento in culinaria e per la preparazione del laudano in farmacia
  1. saffron
  2. saffron-yellow
zaffiro
/[d͡zafˈfiːro]/, /[ˈd͡zaffiro]/
\nnoun
sapphire
zaffo
/ˈtsaffo/
\nnoun
plug
Zagabria
/dzaˈgaːbrja/
\npronoun
(toponimo) capitale della Croazia
Zagreb
Zambia
noun
(toponimo) (geografia) stato dell'Africa australe, la cui capitale è Lusaka, confina a nord con la Repubblica Democratica del Congo e la Tanzania, ad est con il Malawi e il Mozambico, a sud con lo Zimbabwe e la Namibia, e ad ovest con l'Angola. Non ha sbocco sul mare
Zambia
zampa
/ˈtsampa/
\nnoun
(biologia) (zoologia) ciascun arto degli animali
  1. claw
  2. hoof
  3. paw
zampa d'aquila
noun
(araldica) figura araldica convenzionale costituita da una zampa d'aquila con solo poche penne e con le quattro dita con gli artigli bene evidenziati
  1. eagle's claw
  2. eagle's leg
zampettare
verb
camminare saltellando a piccoli passi tipico dei bambini
scurry
zampillare
/tsampilˈlare/
\nverb
  1. gush
  2. spring
  3. spurt
zampillo
/tsamˈpillo/
\nnoun
  1. gush
  2. spurt
zampognaro
/dzampoɲˈɲaro/, /tsampoɲˈɲaro/
\nnoun
piper
zampone
/dzamˈpone/, /tsamˈpone/
\nnoun
(gastronomia) tipo di salume che corrisponde alla zampa anteriore del maiale vuotata e poi riempita di carne suina macinata
zampone
zangola
noun
Recipiente cilindrico di legno che serve a sbattere la panna per produrre il burro.
churn
zanna
/tsan.na/, /ˈdzan.na/
\nnoun
  1. dente grande e sporgente, affilato o pericoloso
    fang
  2. (zoologia) il dente di un animale; in particolare, la zanna di un elefante, cinghiale, lupo, ippopotamo
    tusk
zanzara
/d͡zanˈd͡zara/
\nnoun
  1. (zoologia), (entomologia) piccolo insetto dittero della famiglia dei Culicidi, dal corpo sottile con grandi occhi, arti lunghi e filiformi, due ali coperte di squamette lungo le nervature ed apparato boccale succhiatore-pungitore sporgente all’innanzi come una lunga tromba diritta, diffuso soprattutto nelle zone calde e vicino all’acque stagnanti; la cui femmina, con antenne esili, succhia il sangue dell’uomo e degli animali; il maschio, con antenne larghe e piumose, si nutre di sostanze zuccherine nei fiori
    1. mosquito
    2. gnat
  2. (senso figurato) persona noiosa, petulante
    nuisance
zanzariera
/dzantsaˈrjɛra/
\nnoun
mosquito net
zappa
/ˈtsappa/
\nnoun
(agricoltura) attrezzo agricolo che s'adopera per zappare la terra
hoe
zappare
/tsapˈpare/
\nverb
lavorare la terra e la vigna con la zappa
hoe
zapping
/ˈdzappinɡ/, /ˈzæppiŋ/
\nnoun
channel surfing
zar
/ˈtsar/
\nnoun
(forestierismo) (storia) (politica) appellativo del sovrano in Russia fino alla sua soppressione durante la rivoluzione d'ottobre
tsar
zattera
/ˈtsattera/
\nnoun
  1. pontoon
  2. raft
zavorra
/dzaˈvɔrra/
\nnoun
  1. massa installata su una imbarcazione, un veicolo, un velivolo o altro mezzo di trasporto, con varie finalità
    1. ballast
    2. lumber
  2. (senso figurato) elemento di un gruppo che lo rallenta, lo fa abbassare di livello a causa delle sue incapacità
    1. deadwood
    2. lumber
zavorrare
/dzavorˈrare/
\nverb
riempire (una nave, velivolo etc.) di zavorra, allo scopo di distribuirne correttamente il peso e aumentarne la stabilità
ballast
zazzera
/ˈt͡sat͡sera/
\nnoun
  1. (Zoologia) pelo lungo che cresce sul collo e sulla testa di alcuni animali
    1. crestr
    2. mane
    1. capigliatura maschile portata lunga fino a coprire il collo
    2. (per estensione) capigliatura lunga, spesso in disordine
    mane
zecca
/ˈtsekka/
\nnoun
  1. (economia) ente atto al conio della moneta circolante e per collezionisti
    mint
  2. (aracnologia) acaro ematofago parassita dell'uomo e degli altri animali, vettore di pericolosi agenti di trasmissione di malattie infettive. Ixodes ricinus
    tick
zecchino
noun
  1. sequin
  2. zecchin
zefiro
/ˈdzɛfiro/
\nnoun
a light west wind, a zephyr
zephyr
Zelanda
/d͡zeˈlanda/
\npronoun
(toponimo) provincia dei Paesi Bassi del sud-ovest
Zeeland
zelandese
/dzelanˈdese/, /dzelanˈdeze/
\nnoun
  1. abitante della Zelanda
  2. varietà della lingua olandese parlata in Zelanda
Zealandic
zella
/ˈtsɛlla/
\nnoun
filth
zelo
/ˈdsɛlo/
\nnoun
zeal
zelota
/dzeˈlɔta/
\nnoun
(storia) in epoca romana seguace di una setta ebraica nazionalista
Zealot
zenit
/ˈdzɛnit/
\nnoun
zenith
zenzero
/ˈdzɛnt͡sero/
\nnoun
(botanica) (gastronomia) pianta erbacea dell'Estremo Oriente dal cui rizoma grattato si ricava una spezia piccante simile al pepe
ginger
zeppa
noun
piccolo cuneo per rincalzare mobili, che non posano bene in piano; o chiudere qualche fessura
  1. shim
  2. wedge
zeppo
/ˈtseppo/
\nadjective
  1. brimful
  2. bursting
  3. crammed
  4. full (up)
  5. heaped
  6. packed
zerbino
/dzerˈbino/
\nnoun
  1. piccolo tappeto situato immediatamente fuori o dentro le porte d'ingresso degli edifici, preposto alla pulizia delle suole delle scarpe
  2. (spregiativo) persona che si comporta timidamente o passivamente anche se sfruttata o prevaricata da altre persone
doormat
zia
/ˈdzia/, /ˈtsia/
\nnoun
sorella di un genitore
aunt
zibibbo
/dziˈbibbo/
\nnoun
  1. (botanica) vitigno moscato
  2. (enologia)
zibibbo
zigomatico
/dziɡoˈmatiko/
\nadjective
(biologia) (anatomia) (fisiologia) che riguarda lo zigomo
zygomatic
zigomo
/ˈdziɡomo/
\nnoun
(biologia) (anatomia) (fisiologia) ciascuno dei due ossi sporgenti ai lati del viso, sopra le gote; osso zigomatico
  1. cheekbone
  2. malar
  3. zygoma
zigote
/dziˈɡɔte/
\nnoun
(biologia) (medicina) cellula diploide, derivante dalla fusione di due nuclei cellulari (gameti)
zygote
zigrinare
/dd͡ziɡriˈnare/, /d͡ziɡriˈnare/
\nverb
  1. (tecnologia) lavorare un tessuto o una pelle per renderlo simile a uno zigrino ossia ruvido e granuloso in superficie
    1. grain
    2. knurl
  2. (tecnologia) in particolare, incidere una serie di righe sottili e parallele sul bordo delle monete per evitarne la limatura
    mill
zigzagare
/dziɡdzaˈɡare/
\nverb
zigzag
zimbello
/dzimˈbɛllo/, /tsimˈbɛllo/
\nnoun
(caccia), uccello vivo che viene legato a un bastoncino o a una cordicella, per adescare altri uccelli
decoy
zimogeno
adjective
zymogen
zincare
/dzinˈkare/, /tsinˈkare/
\nverb
  1. coat
  2. galvanise
zincatura
/ tsinkaˈtura/, /dzinkaˈtura/
\nnoun
  1. galvanization
  2. zinc-coating
  3. zincing
zinco
/ˈtsiŋko/, /ˈˈdziŋko/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido, di colore grigio azzurrognolo, facente parte del gruppo dei metalli del blocco d, avente numero atomico 30, peso atomico 65,38 e simbolo chimico Zn
zinc
zingaro
/ˈtsiŋɡaro/
\nnoun
appartenente alla popolazione degli zingari: popolazione nomade sparsa per tutta l'Europa, originaria dell'India che parla un dialetto indiano
  1. Romany
  2. gypsy
zio
/ˈdzio/, /ˈtsio/
\nnoun
fratello di uno dei due genitori rispetto ai figli di questi
uncle
zirconio
/dzirˈkɔnjo/
\nnoun
zirconium
zitella
/tsiˈtɛlla/
\nnoun
spinster
zizza
noun
  1. boob
  2. tit
zizzania
/dzidˈdzanja/
\nnoun
  1. (botanica) Pianta infestante della famiglia delle Poacee
    darnel
  2. (senso figurato) mettere inimicizia tra altre persone
    discord
zloty
noun
(forestierismo) (economia) unità monetaria della Polonia
zloty
zoccola
/ˈtsɔkkola/
\nnoun
  1. (popolare) (regionale) (meridionale) femmina del topo di fogna
  2. (senso figurato) (regionale) (volgare) donna di strada
whore
zoccolo
/ˈt͡sɔk.ko.lo/
\nnoun
  1. (abbigliamento) tipo di calzatura ricavata interamente dal legno
    1. clog
    2. skirting board
    3. wainscot
    4. wainscoting
    5. wainscotting
  2. unghia di diversi animali (equini, ruminanti e altri quadrupedi)
    1. wainscot
    2. wainscoting
    3. wainscotting
  3. (architettura) piedistallo formato da un solo dado
    1. plint
    2. skirting board
  4. (orologeria) la parte che sorregge l'orologio a campana
    1. hoof
    2. skirting board
  5. (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) spina multipolare per l'innesto di tubi termoelettronici
    1. skirting board
    2. wainscot
    3. wainscoting
    4. wainscotting
zodiaco
/dzoˈdiako/
\nnoun
zodiac
zolfanelli
noun
match
zolfo
/ˈdzolfo/, /ˈtsolfo/
\nnoun
(chimica) elemento chimico solido di colore giallo limone, facente parte del gruppo dei non metalli, avente numero atomico 16, peso atomico 32,06 e simbolo chimico S
  1. sulfur
  2. brimstone
  3. sulphur
zolla
/ˈdzɔlla/, /ˈtsɔlla/
\nnoun
piccola porzione compatta di terreno, costituita da terriccio o fango addensato ed eventualmente coperta d'erba, risultante dal dissodamento del terreno stesso
  1. clod
  2. divot
  3. sod
  4. turf
zolletta
/dzolˈletta/, /tsolˈletta/
\nnoun
un cubetto di zucchero;
sugar cube
zombie
/ˈdzombi/
\nnoun
zombie
zompettare
/t͡sompetˈtare/
\nverb
(familiare) muoversi compiendo dei piccoli salti
  1. hop
  2. jump around
zona
/ˈdzɔna/
\nnoun
(geologia) (mineralogia) ciascuna di quelle fasce di formazione diversa nelle quali si distinguono gli strati
  1. area
  2. zone
zoo
/ˈdzɔ.o/
\nnoun
luogo recintato in cui vivono, in cattività o in regime di semilibertà, animali di tutte le specie, esposti al pubblico; è detto anche giardino zoologico
zoo
zoofilia
/dzoofiˈlia/
\nnoun
  1. zoophilia
  2. zoophilism
zoofobia
/dzoofoˈbia/
\nnoun
(psicologia) paura degli animali
zoophobia
zoogeografia
noun
zoogeography
zoologia
/dzooloˈd͡ʒia/
\nnoun
(scienza) ramo della biologia che studia le caratteristiche del mondo animale
zoology
zoologo
/dzoˈɔloɡo/
\nnoun
(professione) (zoologia) studioso di zoologia
zoologist
zoomorfismo
noun
zoomorphism
zoonosi
/dzooˈnɔzi/
\nnoun
zoonoses
zoosafari
noun
safari park
zootecnico
adjective
(zootecnica) che riguarda lo studio dei metodi per allevare animali terrestri
zootechnical
zootropio
noun
zoetrope
zoppicante
/ˈdzoppiˈkante/, /ˈtsoppiˈkante/
\nadjective
limping
zoppicare
/dzoppiˈkare/, /tsoppiˈkare/
\nverb
(medicina) camminare in modo difettoso, irregolare
limp
zoppo
adjective
che non si regge dritto
  1. defective
  2. faulty
  3. imperfect
  4. lame
  5. rickety
  6. shaky
zoppo
/ˈtsɔppo/
\nnoun
(medicina) infermo nelle gambe, per cui non può camminare con la normale andatura, in modo simmetrico
  1. crippled
  2. game
  3. lame
  4. limping
  5. rickety
  6. shaky
zoroastrismo
/dzoroasˈtrizmo/
\nnoun
(storia) (religione) religione dell'antica Persia, prende il nome dal fondatore, Zoroastro
Zoroastrianism
zotica
adjective
femminile di zotico
  1. boorish
  2. loutish
zotico
adjective
di persona o maniere sgarbate.
  1. boorish
  2. loutish
zotico
/ˈdzɔtiko/
\nnoun
persona rozza, sgarbata, poco colta
  1. boorish
  2. loutish
zozzo
/ˈt͡sott͡so/
\nadjective
(romanesco) sporco in maniera disdicevole; orribile
  1. dirty
  2. disgusting
  3. filthy
  4. foul
  5. loathsome
  6. nasty
zucca
/ˈtsukka/
\nnoun
  1. gourd
  2. pumpkin
zuccheraggio
noun
  1. chaptalization
  2. addition of sugar
zuccherato
/tsukkeˈrato/
\nadjective
reso dolce con lo zucchero
  1. honeyed
  2. honied
  3. sugared
  4. sugary
  5. sweet
  6. sweetened
zuccherificio
/tsukkeriˈfit͡ʃo/
\nnoun
sugar refinery
zuccherino
adjective
di zucchero, dolce come lo zucchero, che ha sapore o qualità di zucchero
  1. sweet
  2. bonbon
  3. drop
zucchero
/ˈtsukkero/
\nnoun
(per estensione) alimento o bibita dal sapore piacevole
sugar
zuccheroso
/ /tsukkeˈroso/, /tsukkeˈrozo/
\nadjective
  1. (figuratively)
    1. flattering
    2. over sentimental
  2. }} sdolcinato
    1. mushy
    2. schmaltzy
    1. sugary
    2. sweet
zucchina
/tsukˈkina/, /dzukˈkina/
\nnoun
  1. courgette
  2. zucchini
  3. marrow
  4. squash
  5. summer squash
  6. vegetable marrow
zuccone
adjective
(di persona) che ha la testa dura
mule
zuccone
noun
    1. accrescitivo di zucca
    2. (popolare) testa grande e grossa
    mule
  1. persona dura di testa, ottusa
    1. dull
    2. dullard
    3. dunce
    4. halfwit
    5. mule
    6. slow-witted
zuffa
/ˈd͡zufːa/, /ˈt͡sufːa/
\nnoun
  1. fight
  2. struggle
zufolio
noun
continuous piping/whistling
zuinglismo
/dzwinˈɡlizmo/, /tswinˈɡlizmo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) dottrina riformata, fondata in Svizzera dal teologo Huldrych Zwingli sulle basi del luteranesimo, ma più intransigente in alcuni aspetti,precorritrice della Chiesa calvinista
Zwinglianism
zulu
adjective
facente parte della relativa tribù di lingua Bantu situata nel Natal e in Sudafrica
Zulu
zulu
/ˈdzulu/
\nnoun
  1. membro della tribù di lingua Bantu situata nel Natal e in Sudafrica
  2. (senso figurato) (spregiativo) persona rozza, selvaggia, brutale
Zulu
zulù
adjective
facente parte della relativa tribù di lingua Bantu situata nel Natal e in Sudafrica
  1. boor
  2. lout
zulù
noun
  1. Membro della tribù di lingua Bantu situata nel Natal e in Sudafrica
  2. (senso figurato) (spregiativo)
  1. boor
  2. lout
zuppa
/ˈt͡suppa/
\nnoun
  1. (gastronomia) minestra costituita da un brodo (vegetale, di pesce o di carne) nel quale sono spesso ammollati dei pezzi di pane raffermo o tostato o fritto
    1. soup
    2. hotchpotch
  2. (senso figurato) miscela di cose eterogenee che danno idea di disordine
    hotchpotch
  3. (senso figurato) discorso noioso
    1. drag
    2. hotchpotch
zuppiera
/tsupˈpjɛra/
\nnoun
(gastronomia) grosso contenitore, spesso di ceramica o metallo, usato per contenere zuppe e minestroni
tureen
zuppo
/ˈtsuppo/
\nadjective
imbevuto d'acqua o altro liquido
  1. drenched
  2. soaked
  3. soaking
Zurigo
/d͡zuˈrigo/
\npronoun
Zurich
zwinglismo
/dzwinˈglizmo/, /tswinˈglizmo/
\nnoun
(religione), (cristianesimo) dottrina riformata, fondata in Svizzera dal teologo Ulrico Zwingli sulle basi del luteranesimo, ma più intransigente in alcuni aspetti, precorritrice della calvinismo
Zwinglianism